All language subtitles for High.School.Love.On.E02.2014
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
.::: تقديم ميکند "OPUS-SUB" تيم ترجمه :::.
2
00:00:10,965 --> 00:00:14,270
چطوری برگردم؟
3
00:00:22,276 --> 00:00:25,087
.میخوام برگردم
4
00:00:25,566 --> 00:00:28,297
.برمی گردم
5
00:00:55,893 --> 00:00:57,790
هی!دیوونه شدی؟
6
00:00:57,790 --> 00:00:59,895
می خوای بمیری؟
7
00:01:01,802 --> 00:01:03,635
.تو همه چی رو بهم ریختی
8
00:01:03,635 --> 00:01:05,307
چی؟
9
00:01:05,307 --> 00:01:08,117
!همه چی رو بهم ریختی
10
00:01:08,734 --> 00:01:11,543
,بهم گفتی برم گم شم و
.دنبالت هم نیام
11
00:01:12,026 --> 00:01:14,867
!یادت نیست,چی گفتی
12
00:01:15,162 --> 00:01:17,995
.بیا بریم
13
00:01:23,190 --> 00:01:25,360
چیه؟
14
00:01:25,360 --> 00:01:27,362
.گفتی دنبالت نیام
14
00:01:27,360 --> 00:01:39,362
....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::....
....:: koreanforum.ir::....
15
00:01:42,268 --> 00:01:44,964
!صبرکن
16
00:01:45,247 --> 00:01:48,993
[سرنوشت؟
!اتفاقی مرموز است]
17
00:01:51,678 --> 00:01:54,960
به خاطر اینکه خیلی خوشحال بودم
.احساس بدی داشتم
18
00:01:55,805 --> 00:01:58,650
.می دونی,شوهرم مرد خوبیه
19
00:01:59,461 --> 00:02:01,692
پسرم؟
20
00:02:03,406 --> 00:02:05,590
از اون افرادیه که میگن
.مدرسه خیلی آسونه
21
00:02:06,145 --> 00:02:12,008
.اره,نمره های خوبی می گیره
.تو خونه ام خوبه
22
00:02:12,662 --> 00:02:15,511
.البته
23
00:02:21,257 --> 00:02:27,074
.آب داره جوش میاد
.بعدا باهات حرف میزنم
.باشه
24
00:02:33,654 --> 00:02:35,622
.تمیزش کن
25
00:02:37,586 --> 00:02:39,370
تمیزش کن اونوقت کسی
.آسیب نمی بینه
26
00:02:39,850 --> 00:02:42,710
حالت خوب نیست؟
چی میگی؟
27
00:02:43,167 --> 00:02:45,072
خب همونطور که می دونی
28
00:02:45,072 --> 00:02:47,677
.من آدم معمولی نیستم
29
00:02:50,415 --> 00:02:53,441
یادم نیست
".باهات خوب بوده باشم"
30
00:02:54,605 --> 00:02:57,912
.اوه,فکرمی کنم این برات خیلی خوب باشه
30
00:02:57,605 --> 00:03:16,912
.:::کليه حقوق مادي و معنوي آثار تيم ترجمه متعلق :::.
.:::ميباشيد انتشار فايل هاي ترجمه بدون"Opus-Sub"به تيم ترجمه :::.
.:::تگ هاي اختصاصي مجاز نميباشد:::.
31
00:03:19,386 --> 00:03:22,030
[جین یونگ]
32
00:03:40,207 --> 00:03:41,927
!هی
33
00:03:41,927 --> 00:03:45,286
چت شده؟
!برو بیرون
34
00:03:45,716 --> 00:03:47,884
!برو بیرون
35
00:03:54,945 --> 00:03:58,069
!چیزی ندیدم
.خوب نگاه نکردم
36
00:03:58,069 --> 00:03:59,317
خوب نگاه نکردی؟
37
00:03:59,317 --> 00:04:01,711
بهم نگفته بودی که نباید یه
.همچین چیزی رو ببینم
38
00:04:01,711 --> 00:04:03,854
.بی انصافیه-
بی انصافی؟
39
00:04:03,854 --> 00:04:05,475
دفعه ی بعدی که داری دوش میگیری
.خوب نگات می کنم
40
00:04:05,488 --> 00:04:07,120
اونوقت این انصافه؟
41
00:04:07,120 --> 00:04:09,767
!منحرف
42
00:04:12,050 --> 00:04:13,635
به چی نگاه می کنی؟
43
00:04:13,635 --> 00:04:15,528
!اونور رو نگاه کن
44
00:04:16,006 --> 00:04:19,005
!تو هم اونها رو داری
.مطمئنم که دیدمشون
45
00:04:19,594 --> 00:04:23,010
!همون عضله هایی که تو تلویزیون دیدم
!بزار یه بار دیگه ببینم
46
00:04:23,380 --> 00:04:25,699
چی؟
47
00:04:26,582 --> 00:04:27,706
چی کار میکنی؟
48
00:04:27,706 --> 00:04:30,380
مادربزرگ!وقتی داشتم دوش می گرفتم
.اومد تو حموم
49
00:04:31,073 --> 00:04:34,285
بعدش هم منو نگاه کرد
.واقعا ازار دهنده است
50
00:04:34,285 --> 00:04:36,968
باید توی حموم دوربین مخفی
.بزاریم
51
00:04:39,665 --> 00:04:41,865
!عزیزم,ناراحتی
52
00:04:42,559 --> 00:04:44,326
.اشتباه کردم برگردوندمش
53
00:04:44,326 --> 00:04:46,288
.باید صبح بیرونش کنیم
54
00:04:46,288 --> 00:04:50,156
!مسخره!دیگه نگاه نمی کنم
.از حالا به بعد دیگه نگاه نمی کنم
55
00:04:51,276 --> 00:04:53,332
.بیرونم نکنین
56
00:04:57,751 --> 00:04:59,951
وای!چرا یه همچین صدایی میدم؟
57
00:04:59,951 --> 00:05:03,165
.تو واقعا همه چی کاملی-
چرا چیزی نخوردی؟-
58
00:05:05,224 --> 00:05:07,847
چرا مزه ی غذا انقدر خوبه؟
59
00:05:07,847 --> 00:05:09,755
من چرا همیشه گشنمه؟
60
00:05:10,409 --> 00:05:13,889
کی گفته همه اش باید
سه وعده غذا بخوریم؟
61
00:05:14,645 --> 00:05:18,093
باید با یه دیوونه ی منحرف زندگی کنم؟
62
00:05:18,535 --> 00:05:21,055
!خطرناکه
62
00:05:21,535 --> 00:05:29,055
::::براي دريافت زيرنويس و فيلم و سريال هاي آسيايي با لينک مستقيم::::
::::مراجعه نماييدkoreanforum.irو کيفيت مناسب به آدرس ::::....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::....
....:: koreanforum.ir::....
63
00:05:30,511 --> 00:05:32,712
آفرین!حالا دیگه خوب شدم درسته؟
64
00:05:37,479 --> 00:05:41,240
.واقعا خوبه
ای کاش دوستمم می تونست
.یه همچین چیزی رو بخوره
65
00:05:41,240 --> 00:05:43,181
دوست؟کی؟
66
00:05:43,713 --> 00:05:45,465
کسی رو یادته؟
67
00:05:46,633 --> 00:05:49,329
چون دارم تنهایی می خورم
.حس بدی دارم
68
00:05:50,067 --> 00:05:53,513
این چیه؟
اگرکسی رو یادت اومده
.بهم بگو
69
00:05:53,513 --> 00:05:55,856
.پیداش می کنم-
.تو نمی تونی ببینیش-
70
00:05:55,856 --> 00:05:58,373
.اون ادم نیست
71
00:05:58,373 --> 00:06:00,491
...خدا
72
00:06:00,491 --> 00:06:03,653
روح ها رو می بینی؟
73
00:06:04,917 --> 00:06:07,198
می ترسی هان؟
74
00:06:08,409 --> 00:06:11,177
.نباید باهات حرف بزنم
75
00:06:13,462 --> 00:06:15,618
.خوبه
76
00:06:27,668 --> 00:06:30,988
.خوبه
.دستای خوبی داری
77
00:06:32,597 --> 00:06:35,837
.خوبه
78
00:06:36,285 --> 00:06:38,664
درد نمی کنه؟
واقعا خوبه؟
79
00:06:39,237 --> 00:06:41,816
مادربزرگ,می تونی برای منم این کارو بکنی؟
80
00:06:42,490 --> 00:06:45,618
واقعا می خوای یه پیرزن
ماساژت بده؟
81
00:06:50,705 --> 00:06:52,754
خوبه؟
82
00:06:54,023 --> 00:06:55,648
.خوب نیست
83
00:07:03,516 --> 00:07:05,413
!صبح همگی بخیر
84
00:07:08,114 --> 00:07:10,537
.هی!درش بیار
چرا چیزی رو که انداختم دور دوباره برداشتی؟
85
00:07:10,537 --> 00:07:13,616
.من پیداش کردم پس مال منه
86
00:07:14,126 --> 00:07:15,914
صبح اول وقت دارین
چی کار می کنین؟
87
00:07:15,914 --> 00:07:18,182
,انداختمشون دور
.نه برای تو که بری برشون داری
88
00:07:18,182 --> 00:07:19,695
!بدش
89
00:07:19,695 --> 00:07:22,718
پس می خوای انتقالی
بگیری؟
90
00:07:22,718 --> 00:07:24,940
.اگر سخته مجبورنیستی بری
91
00:07:25,413 --> 00:07:27,534
.نمی خوام پول خرج کنم
92
00:07:27,534 --> 00:07:30,151
.برای اینکه اون پول رو جمع کنی خیلی کار کردی
93
00:07:30,838 --> 00:07:32,224
.بیا اینجا
94
00:07:32,237 --> 00:07:33,634
اما اینها از لباسهای
.مادربزرگ بهتره
95
00:07:35,098 --> 00:07:37,993
.اون لباسها پسرونه اس
.حتی نمی دونی چطوری کراوات رو ببندی
96
00:07:38,882 --> 00:07:40,962
.برات درستش می کنم.بیا اینجا
واقعا؟-
97
00:07:49,931 --> 00:07:53,074
!بیا اینجا-
!ولم کن!ولم کن-
98
00:07:53,887 --> 00:07:56,856
!درشون بیار-
!بیا بریم-
99
00:07:56,856 --> 00:07:58,832
.بس کنید
100
00:08:00,079 --> 00:08:05,283
بیا.وقتی میری برای خودت فرم جدید بخری
.براش لباس بخر
101
00:08:05,855 --> 00:08:09,193
.تو واقعا یه پیرزن خوبی
102
00:08:09,970 --> 00:08:11,912
بهم گفتی پیر؟
103
00:08:12,383 --> 00:08:14,302
.بندازشون دور
.یا اینکه برات لباس نمی خرم
104
00:08:15,142 --> 00:08:17,209
چرا می خوای هرچیزی رو
بندازی دور؟
105
00:08:17,718 --> 00:08:19,479
.حیفه بندازیشون دور
106
00:08:19,479 --> 00:08:23,517
.پس بپوششون
.دخترا الان لباسهای تابستونی می پوشن
107
00:08:24,498 --> 00:08:26,218
.مثل فرشته ها می مونن
108
00:08:27,005 --> 00:08:28,934
فرشته ها؟
109
00:08:28,934 --> 00:08:30,883
واقعا؟
110
00:08:39,414 --> 00:08:40,791
این چطوره؟
111
00:08:41,124 --> 00:08:43,005
.مثل آناناس می مونه
112
00:08:45,959 --> 00:08:47,992
این یکی چطوره؟
.هندونه-
113
00:08:54,011 --> 00:08:56,299
پرتقال و بادمجون چطوره؟
114
00:08:56,634 --> 00:08:59,578
!هرکاری میخوای بکن
.حتی نمی تونی برای خودت لباس انتخاب کنی
115
00:09:04,858 --> 00:09:08,257
.خوشگل شدی
116
00:09:10,606 --> 00:09:12,902
.این بهت خیلی میاد
117
00:09:13,633 --> 00:09:15,921
.دوست دخترت خیلی بامزه اس
118
00:09:15,921 --> 00:09:17,966
.دوست دخترم نیست
119
00:09:17,966 --> 00:09:20,101
.ولم کن
120
00:09:21,294 --> 00:09:24,997
.برام اینو بخر-
.پِرُوِش کن این طرح جدیده-
121
00:09:24,997 --> 00:09:26,884
.این خیلی خوبه-
.نه ممنون-
122
00:09:27,457 --> 00:09:30,900
.برات یه چیز دیگه میخرم-
!نه!من اون یکی رو می خوام-
123
00:09:30,900 --> 00:09:34,426
.تا برام نخری ولت نمی کنم
124
00:09:34,426 --> 00:09:36,678
.پِرُوِش کن
125
00:09:37,198 --> 00:09:39,230
!یی سول بی
126
00:09:39,230 --> 00:09:41,317
!یی سول بی
127
00:09:41,317 --> 00:09:43,546
!برات یه چیز دیگه می خرم
128
00:10:06,773 --> 00:10:08,930
.اینو می خوام
129
00:10:08,930 --> 00:10:10,615
.پِرُوِش کردی
.بیا بریم یه چیزدیگه بگیر
130
00:10:10,615 --> 00:10:13,557
!اما من اینو می خوام
131
00:10:13,557 --> 00:10:16,156
.تو مدرسه نمیری
چرا یونیفرم مدرسه میخوای؟
132
00:10:16,562 --> 00:10:19,616
!یه جور دیگه بهش فکر کن
.تو هم نمیری مدرسه که یونیفرم بپوشی
133
00:10:20,520 --> 00:10:22,936
.پس باید برم مدرسه
134
00:10:22,936 --> 00:10:24,823
.دیوونه
135
00:10:28,402 --> 00:10:29,890
.بفرمایید
136
00:10:31,393 --> 00:10:34,175
.فردا وقت ندارم
137
00:10:34,538 --> 00:10:36,241
.پس بیاید امروز جشن بگیریم
138
00:10:36,815 --> 00:10:38,845
.پسر,تولدت مبارک
139
00:10:38,845 --> 00:10:41,960
.فردا منم وقت ندارم
140
00:10:42,231 --> 00:10:44,375
.با مامانم قرار دارم
141
00:10:48,186 --> 00:10:50,553
,می خواستم کادوت رو برات انتخاب کنم
اما گفتم
142
00:10:50,566 --> 00:10:52,943
شاید چیزی رو که من انتخاب کنم
.دوست نداشته باشی
143
00:10:53,317 --> 00:10:55,285
اشکالی نداره؟-
!البته-
144
00:10:55,285 --> 00:10:57,372
.باید با همدیگه انتخاب کنیم
145
00:10:57,933 --> 00:11:01,262
.می دونی اون خیلی آرومه
146
00:11:05,908 --> 00:11:07,821
.باشه
147
00:11:34,673 --> 00:11:38,048
.اونم میاد مدرسه ی شما
می شناسیش؟
148
00:11:41,387 --> 00:11:43,939
باید یه جای دیگه رو انتخاب می کردم
149
00:11:43,939 --> 00:11:45,164
فکر نمی کردم چون دانش آموزها
اینجان
150
00:11:45,177 --> 00:11:46,413
.ناراحت بشی
151
00:11:46,413 --> 00:11:49,018
.من بیشتر ناراحتم
152
00:11:49,018 --> 00:11:52,964
اگر بفهمن من دارم با یه
.معلم شام می خورم
153
00:11:53,274 --> 00:11:57,662
.کادو رو انتخاب می کنم
.فقط پولش رو بده
.من اول میرم
154
00:11:58,485 --> 00:12:00,791
ما نمی خوایم بچه ها مارو
.باهم دیگه ببینن
155
00:12:01,827 --> 00:12:04,533
...این بچه
156
00:12:05,600 --> 00:12:08,288
.پولش رو بده و بیا بریم-
.باشه-
157
00:12:11,527 --> 00:12:14,757
!سونگ یول
.منتظرم باش
158
00:12:14,757 --> 00:12:17,804
مگه مهمه که بچه ها ما رو ببینن؟
.انگار که یه راز داریم
159
00:12:18,525 --> 00:12:21,106
.معلومه که راز داریم
160
00:12:23,541 --> 00:12:25,644
!کیفم-
چی شده؟-
161
00:12:26,101 --> 00:12:28,968
!عزیزم!کیفم!کیفم
162
00:12:28,968 --> 00:12:31,592
!سونگ یول!مراقب مادرت باش
.همونجا وایسا
163
00:12:37,423 --> 00:12:40,303
!حرکت کن
164
00:12:40,784 --> 00:12:43,740
!نگاه کن!یه کیف قاپه-
کیف قاپ؟-
165
00:12:43,740 --> 00:12:45,572
!بگیریدش
166
00:12:45,788 --> 00:12:49,412
هی!تو چرا میری دنبالش؟-
!خطرناکه
167
00:13:14,449 --> 00:13:16,399
!هی!گم شو
168
00:13:30,329 --> 00:13:33,136
!صبرکن!آروم باش
169
00:13:33,808 --> 00:13:36,152
.باید یه کاری بکنم-
.می کشمت-
170
00:13:51,865 --> 00:13:53,977
!ولم کن
171
00:13:58,382 --> 00:14:00,632
!ولم کن-
!گرفتمت-
172
00:14:10,167 --> 00:14:12,823
ببخشید؟
173
00:14:13,378 --> 00:14:16,730
.چتر
174
00:14:18,911 --> 00:14:21,218
.بد نیست
تو گرفتیش؟
175
00:14:21,710 --> 00:14:23,374
.بله-
.کارت خوب بود
176
00:14:24,443 --> 00:14:27,292
!بلند شو
177
00:14:29,691 --> 00:14:32,704
!سول بی!یی سول بی
178
00:14:32,704 --> 00:14:35,590
!بیدارشو-
.واقعا خسته ام-
179
00:14:37,501 --> 00:14:39,502
!هی
180
00:14:41,137 --> 00:14:43,105
!عزیزم!عزیزم-
حالت خوبه؟-
181
00:14:43,105 --> 00:14:45,216
.اره-
ترسیدی هان؟
182
00:14:53,081 --> 00:14:55,442
چیزیت گم شده؟
183
00:14:59,011 --> 00:15:00,938
.سونگ یول,ممنونم که گرفتیش
184
00:15:01,275 --> 00:15:04,332
.پسر شجاعیه
.به خاطر من گرفتیش
185
00:15:12,699 --> 00:15:15,075
.هرجا بتونی می خوابی
186
00:15:16,137 --> 00:15:18,433
.تو ترسوندن آدما مهارت داری
187
00:15:19,650 --> 00:15:21,928
می دونی چقدر خطرناک بود
چراخودت رو درگیر کردی؟
188
00:15:22,233 --> 00:15:27,649
آدمایی که من می شناسم به دیگران ظلم
.میکنن تا خودشون رو حفظ کنن
189
00:15:28,132 --> 00:15:30,309
اما تو با آدمایی که من می شناسم
.خیلی فرق داری
190
00:15:32,300 --> 00:15:35,773
.حتما من بدترین مردی ام که می شناسی
191
00:15:36,560 --> 00:15:39,407
همیشه بهت میگم برو گم شو و
.وسیله هاتو بنداز دور
192
00:15:42,887 --> 00:15:47,407
.ترکم نکن
.بدون تو جایی ندارم برم
193
00:15:48,621 --> 00:15:50,756
.بیا پایین-
.گیجم-
194
00:15:50,756 --> 00:15:54,059
.دنیا داره دور سرم میچرخه
.پاهام خسته اس
195
00:15:55,554 --> 00:15:57,374
غذا نخوردی؟
196
00:15:57,374 --> 00:15:59,835
چرا به مادربزرگت میگی
خانم کونگ؟
197
00:16:00,789 --> 00:16:02,270
ازدواج نکرده؟
198
00:16:02,270 --> 00:16:05,529
خِنگی؟
.پدرم پسرشه
199
00:16:06,059 --> 00:16:09,620
پس چرا بهش میگی خانم کونگ؟
.اسم رستورانش هم خانم کونگِ
200
00:16:11,236 --> 00:16:16,105
چون خانم کونگِ, نمی تونه با من
زندگی کنه؟
201
00:16:17,663 --> 00:16:20,640
.اون زیاد زندگی می کنه
202
00:16:21,480 --> 00:16:23,807
.آب دهنت رو نریز پشتم
203
00:16:24,176 --> 00:16:26,173
.باشه
204
00:16:26,173 --> 00:16:29,140
.زبونتو بکن تو
205
00:16:31,349 --> 00:16:35,173
این از خوش شانسی من بود که بعد از
اینکه آدم شدم
206
00:16:35,173 --> 00:16:38,160
.اولین نفری که دیدم تو بودی
207
00:16:53,393 --> 00:16:56,473
وقتی شارژ بیشتر لازم نداری
اینجا چی کار می کنی؟
208
00:16:57,132 --> 00:16:59,871
چرا انقدر طول کشید؟
!خیلی منتظرت بودم
209
00:16:59,871 --> 00:17:01,519
هیچ اتفاقی نیفتاده؟
210
00:17:01,519 --> 00:17:06,106
.یه کم عجیبه
.من هنوزم قدرت هامو دارم
211
00:17:07,213 --> 00:17:09,445
اما نمی تونم هروقت می خوام
.ازشون استفاده کنم
212
00:17:09,445 --> 00:17:11,863
وقتی از قدرتت استفاده می کنی چه اتفاقی می افته؟
213
00:17:12,526 --> 00:17:14,631
.خسته میشم و خوابم میگیره
214
00:17:14,631 --> 00:17:16,674
بعد ازاینکه یه کم استراحت کنم
.می تونم بیداربشم
215
00:17:20,022 --> 00:17:22,852
از قدرتهات برای کارهای
.آدما استفاده نکن
216
00:17:29,504 --> 00:17:31,964
به این مدارک برای اینکه بتونی
.به عنوان یه آدم زندگی کنی احتیاج داری
217
00:17:31,964 --> 00:17:35,450
.شماره ی تامین اجتماعی داری
.یه مدت با اینها راحتی
218
00:17:36,088 --> 00:17:38,133
.متشکرم
219
00:17:38,133 --> 00:17:40,923
اما چرا انقدر زیادن؟
220
00:17:42,426 --> 00:17:44,298
اون چی؟
221
00:17:44,298 --> 00:17:45,739
اون چطوره؟
222
00:17:46,566 --> 00:17:49,216
.نظری نداری
.اون خیلی مهربونه
223
00:17:49,216 --> 00:17:51,367
.خیلی متوسطه
224
00:17:51,367 --> 00:17:55,099
.غر میزنه و شوخی می کنه
225
00:17:57,773 --> 00:18:00,261
.وقتی داشتم نجاتش می دادم این اتفاق افتاد
226
00:18:00,942 --> 00:18:04,947
فکر می کردم اگر راجع به اون بفهمم
.به جوابم میرسم
227
00:18:07,564 --> 00:18:09,908
.وقتی فهمیدی بهم بگو
228
00:18:10,189 --> 00:18:13,535
میری؟
229
00:18:14,837 --> 00:18:18,156
.وقت ندارم تا با آدما بگذرونم
230
00:18:20,722 --> 00:18:25,114
بهم گفت آدم؟
231
00:18:43,160 --> 00:18:45,169
باید لباسها رو اتو کنی؟
232
00:18:45,169 --> 00:18:50,972
می خوام با لباسهای مرتب بهترین
.دوران رو از مدرسه اش داشته باشه
233
00:18:57,526 --> 00:18:59,782
.برای منم اتو کن
234
00:19:00,662 --> 00:19:04,214
چرا اینو خریدی؟
235
00:19:04,701 --> 00:19:06,765
می خوای بری مدرسه؟
236
00:19:06,765 --> 00:19:09,581
.چون وو هیون میره
237
00:19:11,372 --> 00:19:14,792
,اگر واقعا می خوای بری
.مطمئنم که یه راهی هست
238
00:19:15,368 --> 00:19:18,946
اما تو از وو هیون خوشت میاد؟
239
00:19:18,946 --> 00:19:23,555
...نه...به خاطر اینکه
(ایش!اون حرف منو باور نمی کنه)
240
00:19:24,525 --> 00:19:26,381
!بله-
واقعا؟-
241
00:19:28,585 --> 00:19:31,014
.مرد خوش شانسی هستی
242
00:19:31,639 --> 00:19:34,528
!خانم کونگ
.به دست آوردن من راحت نیست
243
00:19:35,154 --> 00:19:38,419
اعتراف بود؟
.پس منم مودبانه میگم نه
244
00:19:39,105 --> 00:19:41,644
برای چی منو انتخاب کردی؟
245
00:19:43,928 --> 00:19:46,605
اون چیه؟-
.دیوونه ی روانی
246
00:20:03,886 --> 00:20:06,102
.صبرکن
247
00:20:35,383 --> 00:20:36,647
اون چیه؟
248
00:20:36,647 --> 00:20:38,782
.خواهرم
249
00:20:39,248 --> 00:20:41,304
.دوباره شروع نکنید
250
00:20:41,304 --> 00:20:44,808
بعد از صبحونه ات برو پایین و
.رستوان رو تمیز کن
251
00:20:44,808 --> 00:20:47,864
,کلم وپیاز رو خرد کن
.بعدش هم خمیر فلفل رو بزار تو آب
252
00:20:48,782 --> 00:20:51,566
,کلم,پیاز
.وخمیر فلفل رو تمیز کن
253
00:20:51,566 --> 00:20:52,882
!باشه
254
00:20:53,437 --> 00:20:56,029
.خانم کونگ!شبیه نامادری سیندرلایی
255
00:20:56,029 --> 00:20:59,128
!بخور و برو مدرسه
!اولین روزته
256
00:21:00,702 --> 00:21:02,982
.وقت دارم
257
00:21:04,001 --> 00:21:06,804
دارکوبه صدا می کرد منم
.دَرِش آوردم
258
00:21:06,804 --> 00:21:08,856
.دیگه صدا نمی کنه
259
00:21:08,856 --> 00:21:10,990
اونوقت الان به ما میگی؟
260
00:21:23,266 --> 00:21:25,546
!دیوونه ی منحرف
261
00:21:27,445 --> 00:21:30,393
چون اولین روزمه میزاره
برم؟
262
00:21:31,028 --> 00:21:35,463
.عادی باش
.باشه
263
00:21:36,922 --> 00:21:41,742
!درست انجامش بده
!بیدارشو
264
00:21:42,146 --> 00:21:45,257
خیلی راحت داری میری؟
265
00:21:46,769 --> 00:21:48,631
تو کی هستی؟
266
00:21:48,631 --> 00:21:50,889
.امروز منتقل شدم-
انتقالی هستی؟-
267
00:21:50,889 --> 00:21:52,669
.بله آقا
268
00:21:53,459 --> 00:21:56,388
.ورزشُ انجام بده
269
00:21:57,336 --> 00:22:01,228
.اولین روزمه-
روز اولته اونوقت تاخیر کردی؟-
270
00:22:01,456 --> 00:22:03,394
هان؟
271
00:22:04,405 --> 00:22:08,422
.به بچه ها نگاه کن
272
00:22:11,619 --> 00:22:14,819
.بهش نگاه نکن
.اون قوی ترین پسر توی مدرسه امونه
273
00:22:15,191 --> 00:22:17,624
.منم شاگرد زرنگ بودم-
جدی میگی؟-
274
00:22:17,624 --> 00:22:21,129
.پس از حالا به بعد من دیگه تو رو نمی شناسم
تو کی هستی؟
275
00:22:26,975 --> 00:22:28,894
چی کار می کنید؟
276
00:22:28,894 --> 00:22:31,633
همه ی زورتون همینه؟
!گوش کنید
277
00:22:33,860 --> 00:22:36,600
!100تا دراز نشست!برید
278
00:22:37,615 --> 00:22:39,727
!برو!برو!بدو
279
00:22:40,309 --> 00:22:42,697
!بدو
280
00:22:42,697 --> 00:22:44,808
چی کار می کنی؟
281
00:22:44,808 --> 00:22:47,449
.من یه انتقالیم
.اوه آره-
282
00:22:48,693 --> 00:22:51,079
!برو!بدو
283
00:22:52,411 --> 00:22:54,264
!برو,برو,برو
283
00:22:55,411 --> 00:23:10,264
....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::....
284
00:23:15,837 --> 00:23:18,166
.خیلی باشکوهه
285
00:23:25,039 --> 00:23:27,116
.نگاه کنید
286
00:23:27,116 --> 00:23:30,988
.این همکلاسی جدیدتونه
287
00:23:32,858 --> 00:23:35,139
.خودتو معرفی کن
288
00:23:36,779 --> 00:23:38,378
.خوشحالم می بینمتون
289
00:23:38,378 --> 00:23:40,301
من باحال تر از وو بین
,هیون بین,لی سونگ کی
290
00:23:40,314 --> 00:23:42,248
,سونگ جونگ کی
.و کیم وو بینم
291
00:23:42,248 --> 00:23:44,253
.شین وو هیونم
.بیاید دوست باشیم
292
00:23:46,238 --> 00:23:48,270
!شاهزاده رو تحسین کنید
293
00:23:49,048 --> 00:23:50,992
چی کار می کنی؟
294
00:23:52,300 --> 00:24:02,586
!جشن اولین روز
295
00:24:04,638 --> 00:24:07,462
!بخون!بخون
296
00:24:07,891 --> 00:24:09,430
!باشه!باشه
297
00:24:10,025 --> 00:24:13,556
.باشه!هر کاری دوست داری بکن
298
00:24:53,880 --> 00:24:57,146
.شین وو هیون.176سانتی متر
.لاغر. با عضلات قوی شکم
299
00:24:57,146 --> 00:25:00,668
.شوهر اینده ام
.هیچ کس بهش دست نمی زنه نگاهم نمی کنه
300
00:25:00,668 --> 00:25:03,806
.می کشمت
301
00:25:25,298 --> 00:25:28,581
.باشه,برو بشین بغل چون شیک
302
00:25:33,843 --> 00:25:35,876
!چون شیک بزن قَدِش
303
00:25:41,053 --> 00:25:43,251
!یک,دو,سه ,چهار
304
00:25:43,251 --> 00:25:46,863
...تکالیف امروز رو انجام نده-
!فردا به گریه امون بنداز-
305
00:25:46,857 --> 00:25:49,080
در دانشکده کوچیکه
...اما تو
306
00:25:49,093 --> 00:25:51,327
!لاغری
307
00:25:52,529 --> 00:25:53,889
.خوبه
308
00:25:57,423 --> 00:25:59,511
.ناشیه
309
00:26:01,418 --> 00:26:03,760
!واقعا اینجایی
310
00:26:04,956 --> 00:26:06,874
!اینجایی
311
00:26:20,587 --> 00:26:23,811
.چون شیک,بیا بریم دستشویی
312
00:26:25,887 --> 00:26:28,391
دوباره؟
.دوباره اون
313
00:26:29,605 --> 00:26:31,687
چه خبره؟-
.آشنایی فرد جدید
314
00:26:31,687 --> 00:26:34,424
,تو این مدرسه
کسی که یه ورودی جدید کنارش بشینه
315
00:26:34,437 --> 00:26:37,185
.باید آشنایی فرد جدید رو انجام بده
316
00:26:38,099 --> 00:26:40,161
.تصمیم خوبیه
317
00:26:43,193 --> 00:26:45,090
.چون شیک بیا بریم
318
00:26:47,930 --> 00:26:50,625
.نگران نباش
.زیاد طول نمی کشه
319
00:26:58,527 --> 00:27:01,230
.برای چون شیک واقعا خوشحالم
320
00:27:01,230 --> 00:27:03,763
.الان دیگه یکی کنارش می شینه
321
00:27:04,651 --> 00:27:10,065
,اگر من قفل در رو باز کنم
.امروزُ هیچ وقت فراموش نمی کنی
322
00:27:10,617 --> 00:27:13,377
.قویه
323
00:27:15,468 --> 00:27:19,595
.اینجا نیست
.اینجام نیست
324
00:27:20,650 --> 00:27:23,500
فکر می کنی چون شیک کجاست؟
325
00:27:24,115 --> 00:27:27,540
.یه سرفه ای چیزی بکن
326
00:27:31,065 --> 00:27:33,249
,اگر خودت بیای بیرون
.فقط پولت رو ازت می گیرم
327
00:27:34,038 --> 00:27:39,165
اما اگر من پیدات کنم,پول و
.زندگیت رو ازت می گیرم
327
00:27:39,038 --> 00:27:48,165
....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::....
....:: koreanforum.ir::....
328
00:27:50,830 --> 00:27:56,222
,روی شاشم راه برو
.اونوقت می زارم بری
329
00:28:07,612 --> 00:28:10,607
چیه؟نمیای بیرون؟
330
00:28:22,672 --> 00:28:26,150
.شکمم!اوه خدا
331
00:28:32,563 --> 00:28:34,292
.لعنتی
332
00:28:36,468 --> 00:28:38,139
.کثیف
333
00:28:38,139 --> 00:28:40,612
.بیا بیرون
!بیا بیرون
334
00:28:41,151 --> 00:28:46,224
!بیا بیرون-
!وای حس خوبیه-
335
00:28:50,405 --> 00:28:53,303
!چرند نگو بیا بیرون
336
00:28:54,689 --> 00:28:56,890
.بس کن برگرد کلاس
337
00:28:56,890 --> 00:28:59,210
.تو برگرد
338
00:28:59,210 --> 00:29:01,049
.کلاس اخلاقه
339
00:29:01,049 --> 00:29:07,298
,اگر دوباره نری سر این کلاس
.باید والدینت رو بیاری
340
00:29:09,750 --> 00:29:12,166
مگه پدر و مادرت سرشون شلوغ نیست؟
341
00:29:20,518 --> 00:29:22,663
.خیلی ممنون که گفتی
342
00:29:27,456 --> 00:29:30,775
.اخلاق نجاتت داد
343
00:29:47,787 --> 00:29:51,701
اون چه آدم گیجیه,حتی کاری که
من کردمم یادش نیست؟
344
00:29:53,011 --> 00:29:55,783
.باهوش ترین فردِ توی کلاس ما
.بیا بریم-
345
00:29:55,783 --> 00:29:57,365
.متشکرم
346
00:30:05,427 --> 00:30:11,227
اگر سر کلاس من چیز دیگه بخونید
.نمره هاتون بد میشه
347
00:30:11,957 --> 00:30:13,614
.یه نصیحت برای کل زندگیتون بدونیدش
348
00:30:24,058 --> 00:30:28,881
معنی خانواده در سالهای گذشته
.گسترش یافته
349
00:30:29,353 --> 00:30:31,680
که شامل خانواده های چند فرهنگی
,خانواده های ناتنی
350
00:30:31,693 --> 00:30:34,031
و خانواده هایی که با هم رابطه ی
.خونی ندارن
351
00:30:39,797 --> 00:30:41,995
.متاسفم
352
00:30:52,955 --> 00:30:55,009
بیا با همدیگه بریم
.کمتر خجالت می کشیم
353
00:30:55,486 --> 00:30:57,945
.با تو اومدن بیشتر خجالت آوره
354
00:30:58,460 --> 00:31:01,309
البته. صورت من از تو
.درخشان تره
355
00:31:01,821 --> 00:31:04,461
.از وقتت لذت ببر
356
00:31:13,016 --> 00:31:15,822
پسرم!نمی تونم بهت چیزی بگم
.چون یه اتفاقی افتاده
357
00:31:15,822 --> 00:31:18,588
خیلی متاسفم. یه کم
.پول به حسابت ریختم
358
00:31:19,015 --> 00:31:21,439
برو یه چیزی بخر و با دوستات بخور
!تولدت مبارک
359
00:31:36,741 --> 00:31:39,340
.متاسفم
360
00:31:50,266 --> 00:31:53,578
چی کار می کنی؟-
.دستشویی صف بود-
361
00:31:53,578 --> 00:31:56,371
.دوتاییتون برید بیرون
362
00:31:57,818 --> 00:32:01,119
...از این به بعد بیشتر دقت می کنم-
.برید بیرون. حواس بقیه رو پرت می کنید-
363
00:32:06,506 --> 00:32:08,894
کجا دیدمش؟
364
00:32:13,312 --> 00:32:16,769
.آمارشو در بیار-
.باشه-
365
00:32:22,638 --> 00:32:26,589
.اون خیلی باهوشه
.حتی برای درس دادن هم حرف نمی زنه
366
00:32:27,394 --> 00:32:30,843
اون چشه؟
خواننده اس؟
367
00:32:31,316 --> 00:32:34,172
لب خونی می کنه؟
368
00:32:36,020 --> 00:32:37,736
کیفُ به صاحبش دادی؟
369
00:32:38,522 --> 00:32:42,743
متاسفم,باید یه کتک
.ازم بخوری
370
00:32:43,318 --> 00:32:46,401
!هی-
.متاسفم,فقط یکی دیگه
371
00:32:50,822 --> 00:32:52,439
چی کار می کنی؟
!ولش کن
372
00:32:53,107 --> 00:32:56,438
دیوونه شدی؟
.می خواستم آروم باشم
373
00:32:57,283 --> 00:33:01,182
تمومش می کنید یانه؟
374
00:33:03,940 --> 00:33:06,237
می دونی چی میشه اگر تو مدرسه
دعوا کنید؟
375
00:33:06,237 --> 00:33:08,796
باید مامانمو بیارم؟
376
00:33:08,796 --> 00:33:11,850
.مامانم سرش شلوغه
چقدر زمان می بره تا بیاد اینجا؟
377
00:33:26,876 --> 00:33:29,744
نمی خوای چیزی بگی؟-
.متاسفم-
378
00:33:29,744 --> 00:33:33,510
.با این چیزا حل نمیشه
.بهم نگاه کن
379
00:33:37,169 --> 00:33:38,721
.منو بزن-
چی؟-
380
00:33:38,721 --> 00:33:41,211
.تو هم می تونی منو بزنی
381
00:33:43,690 --> 00:33:47,153
.یکی دیگه اش رو نگه می دارم
.وقتی خواستم ازش استفاده می کنم
382
00:33:49,505 --> 00:33:53,229
خنده داره؟
.نخند
383
00:33:53,752 --> 00:33:57,531
.حتما شوکه شدی
.گول خوردی
384
00:34:07,717 --> 00:34:09,535
می خوای این معلم رو
خردش کنی؟
385
00:34:09,904 --> 00:34:12,030
بد زدمت؟
386
00:34:12,030 --> 00:34:14,947
.فکر کنم من تو رو زیادی محکم نزدم
.بزار دوباره بزنمت
387
00:34:16,297 --> 00:34:19,704
من آدمایی که صمیمانه رفتار می کنن
.رو نمی زنم
388
00:34:22,052 --> 00:34:23,701
حالش خوبه؟
389
00:34:23,701 --> 00:34:27,724
کی؟ اون دیوونه ی منحرف؟
390
00:34:27,724 --> 00:34:31,059
چرا؟-
.به نظر حالش خوب نبود-
391
00:34:31,059 --> 00:34:33,426
.از نظر جسمی خوبه
392
00:34:33,723 --> 00:34:35,755
.ذهنی مشکل داره
393
00:34:35,755 --> 00:34:38,243
بهش علاقه داری؟
394
00:34:42,305 --> 00:34:45,514
.چی؟ اون خیلی ساده اس
395
00:35:44,266 --> 00:35:46,807
!بلند گوزیدم
396
00:36:12,632 --> 00:36:14,944
!متشکرم
397
00:36:17,815 --> 00:36:19,727
.ناآشناست
398
00:36:20,180 --> 00:36:23,865
مادربزرگ!این مربا اینجا چی کار می کنه؟
399
00:36:24,603 --> 00:36:26,146
منظورت بلوطه؟
400
00:36:29,086 --> 00:36:30,652
مدرسه ی من میره؟
401
00:36:30,652 --> 00:36:33,469
.یه کارگر پاره وقته
.نگرانش نباش و غذاتو بخور
402
00:36:34,810 --> 00:36:39,908
.بهت هشدار میدم
.به ووهیون نگاه نمی کنی لاس هم نمیزنی
403
00:36:39,908 --> 00:36:42,317
.می کشمت
باشه؟
404
00:36:44,080 --> 00:36:45,423
نگرانی جهان برای چیه؟
405
00:36:46,581 --> 00:36:48,937
منبعش چیه؟
406
00:36:49,655 --> 00:36:52,883
!آب
!آب!درسته-
407
00:36:52,883 --> 00:36:55,057
نزدیکترین راه شیری به کهکشان ما چیه؟
408
00:36:55,057 --> 00:36:58,905
.صورت فلکی
!صورت فلکی,درسته
409
00:36:59,990 --> 00:37:02,742
باهوشی؟
410
00:37:02,742 --> 00:37:04,885
.نمی دونم
.تا حالا درباره اش نخونده بودم
411
00:37:04,885 --> 00:37:08,208
!خب,منم همین طور
.فقط شانس آوردی
412
00:37:08,208 --> 00:37:12,191
.هی,این واقعا سخته
می تونی حلش کنی؟
413
00:37:15,614 --> 00:37:18,424
یکی اش برای امروزه؟
دو تاش برای فرداس؟
414
00:37:38,581 --> 00:37:40,678
.خانم کونگ سلام
415
00:37:40,678 --> 00:37:42,241
.سلام
416
00:37:42,241 --> 00:37:44,495
با مشق های من چی کار می کنی؟
417
00:37:45,388 --> 00:37:46,580
.برات حلش کردم
418
00:37:49,139 --> 00:37:51,243
.خداحافظ
419
00:37:52,260 --> 00:37:54,608
اینو تا فردا تمومش کن.باشه؟
420
00:37:57,021 --> 00:37:59,765
.بابت غذا ممنون-
.باشه-
421
00:38:02,909 --> 00:38:05,674
.بشین اینجا
422
00:38:07,105 --> 00:38:12,370
من رفتم اما کسی گزارش
.گمشده نداده
423
00:38:13,066 --> 00:38:15,042
انگار اهل یه جای
.خیلی دوره
424
00:38:15,055 --> 00:38:17,042
.اما سول بی معمولیه
425
00:38:18,098 --> 00:38:21,753
مطمئنه اسمش همینه؟
.انگار زیاد یادش نیست
426
00:38:24,688 --> 00:38:27,045
,طبق گفته ی پلیس
باید وارد یه موسسه بشه و
427
00:38:27,058 --> 00:38:29,425
.وتحت مراقبت باشه
428
00:38:29,425 --> 00:38:31,980
.به هیچ وجه!اون باعث دردسره
429
00:38:32,427 --> 00:38:35,247
.اون نمی تونه هیچ کاری رو درست انجام بده
430
00:38:35,247 --> 00:38:39,243
.حافظه اش بر می گرده
.تا اون موقع صبر کن
431
00:38:39,674 --> 00:38:43,275
.یادش میاد
.شاید فردا یادش بیاد
432
00:38:45,197 --> 00:38:49,977
...امیدوارم...اما
مگه نباید بره مدرسه؟
433
00:38:49,977 --> 00:38:52,617
مدرسه؟کجا؟-
.مدرسه ی تو-
434
00:38:52,978 --> 00:38:55,063
.نه!خوب نیست
435
00:38:55,063 --> 00:38:56,477
.این دیگه خیلی زیاد رَویه
436
00:38:56,899 --> 00:39:00,401
.یونیفرم که داره
.باهوش هم به نظرمیاد
437
00:39:01,333 --> 00:39:04,693
اگر بره مدرسه ممکنه حافظه اشو زودتر
.به دست بیاره
438
00:39:05,353 --> 00:39:08,073
.اون باید مغزشو به کار بندازه
.ممکنه بدتر بشه-
439
00:39:08,525 --> 00:39:11,433
اگر از زانوت زیاد استفاده کنی مگه آسیب نمی بینه؟
.مغزم همین طوریه دیگه
440
00:39:12,157 --> 00:39:13,640
.بدتر میشه
441
00:39:14,564 --> 00:39:17,085
.بفرستش یه مدرسه ی دیگه نه مدرسه ی من
442
00:39:37,714 --> 00:39:41,049
.تولدم نزدیکه
443
00:39:51,614 --> 00:39:56,422
.بابات دیر میرسه
.بیا خودمون جشن بگیریم
444
00:40:04,401 --> 00:40:07,713
.هدفون هات خراب شده
.من یه جدیدشو برات گرفتم
445
00:40:11,709 --> 00:40:15,590
.مرسی که کیفمو برگردوندی
446
00:40:15,590 --> 00:40:19,915
.اشتباه نکن
پدرم زندگیش رو به خاطر یه چیز
.الکی به خطر انداخته بود
447
00:40:21,051 --> 00:40:22,833
.من فقط نگران اون بودم
448
00:40:23,957 --> 00:40:26,451
یه چیزی که برام خیلی مهمه
.تو اون کیف بود
449
00:40:26,898 --> 00:40:30,588
عکس همسر سابقت بود؟
450
00:40:39,264 --> 00:40:41,897
.بیا تو مدرسه اوضاع رو آروم نگه داریم
451
00:40:42,888 --> 00:40:47,302
.نمی خوای که دفتر بگه پدرت بیاد
452
00:40:53,954 --> 00:40:57,667
.برو بیرون,کیکم با خودت ببر
453
00:41:43,800 --> 00:41:46,721
.می تونی بخونی
454
00:41:48,476 --> 00:41:50,261
می خوای بیای تو گروه ما؟
455
00:41:50,261 --> 00:41:51,846
.نمی خوام
456
00:41:52,715 --> 00:41:56,648
مخصوصا اگر بخواد این طوری عضو
.جدید بگیره
457
00:41:59,397 --> 00:42:07,237
نمی دونی؟
.من می تونم مدرسه رو برات بهشت یا جهنم کنم
458
00:42:08,554 --> 00:42:11,430
.قبلا به اندازه ی کافی برام جهنم بود
459
00:42:14,879 --> 00:42:17,217
.به زودی عضو گروه ما میشی
460
00:42:31,543 --> 00:42:34,646
.زندگی داره منو خم می کنه
461
00:42:36,647 --> 00:42:38,213
این دفعه معلم خصوصی چقدره؟
462
00:42:38,897 --> 00:42:42,919
اگر من باعث خجالتتم,خب خواهر و
.برادرمو ببر
463
00:42:45,817 --> 00:42:48,807
من کی باهات اومدم
مهمونی های خانوادگی؟
464
00:43:00,663 --> 00:43:02,087
از کی تا حالا داری به حرفام گوش میدی؟
465
00:43:02,087 --> 00:43:04,568
.گوش نمی دادم
.فقط منم گوش دارم
466
00:43:09,123 --> 00:43:10,773
.حرومزاده
467
00:43:19,957 --> 00:43:24,715
هوآنگ سانگ یونگ,سبک آزاد50
!متر رو بهشون نشون بده.برو
468
00:43:40,754 --> 00:43:44,602
چرا انقدر از آب می ترسی؟
469
00:43:45,464 --> 00:43:49,037
.این سرده. من توی آب گرم مهارت دارم
.آهان درسته
470
00:44:11,416 --> 00:44:13,176
تازه وارد!تو چرا انجام نمیدی؟
471
00:44:13,832 --> 00:44:16,415
تب دارم.فکر نکنم بتونم
.انجامش بدم
472
00:44:16,415 --> 00:44:19,407
اوه واقعا؟
.پس باید بعد کلاس اینجا رو تمیز کنی
!بعدی
473
00:44:22,485 --> 00:44:25,520
.بعد از کلاس مستقیم برو سر کار
474
00:44:35,485 --> 00:44:38,155
!هی
475
00:44:42,168 --> 00:44:44,768
.باشه
476
00:45:41,057 --> 00:45:43,458
تو کی هستی؟
477
00:45:44,400 --> 00:45:47,481
.یه دفعه ای قطع کرد
478
00:45:48,066 --> 00:45:50,466
!انقدر سرم شلوغه که دارم می میرم
479
00:45:51,898 --> 00:45:53,761
می میری؟
480
00:45:53,761 --> 00:45:56,868
چرا آدما از این کلمه های بد استفاده می کنن؟
481
00:45:57,422 --> 00:46:00,835
.خانم کونگ!این کلمه رو نگو
482
00:46:06,655 --> 00:46:07,854
!تو کی هستی
483
00:46:07,854 --> 00:46:10,669
هی!چرا مثل فیلم های ترسناک به
تلفن جواب میدی؟
484
00:46:12,392 --> 00:46:14,376
از اتاقم بدون اینکه مادربزرگ بفهمه
.چندتا لباس بردار بیار
485
00:46:15,522 --> 00:46:18,638
.آره,بیار استخر مدرسه
486
00:46:28,763 --> 00:46:31,909
.نمی تونم به این مدرسه عادت کنم
487
00:46:54,692 --> 00:46:57,380
چرا اینطوریه؟
488
00:46:57,830 --> 00:47:02,268
!تو تلویزیون که راحت به نظر میرسید
489
00:47:02,905 --> 00:47:06,876
.شین ووهیون!اون خیلی کار می کنه
490
00:47:53,105 --> 00:47:55,717
تازه وارد,کمک می خوای؟
491
00:48:05,959 --> 00:48:08,015
می دونی نمی تونم وقتی به کسی بدهکارم
.زندگی کنم
492
00:48:09,783 --> 00:48:15,703
یه حسی دارم یه حسی که نسبت به
.تو خیلی بده
493
00:48:16,331 --> 00:48:18,155
بیا با همدیگه کاری
.نداشته باشیم
494
00:48:18,155 --> 00:48:20,804
.برو بیرون,اونوقت می تونم درُ قفل کنم
495
00:49:12,366 --> 00:49:20,366
....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::....
....:: koreanforum.ir::....
496
00:49:29,928 --> 00:49:33,404
شبیه اش؟چطوری؟
!فقط یه دونه ازش تو دنیا هست
497
00:49:33,404 --> 00:49:36,933
از طرف کسیِ, که تو حتی صورتش هم
.یادت نیست
498
00:49:37,427 --> 00:49:39,014
اون گردنبند؟
499
00:49:39,366 --> 00:49:42,655
.ازش خوب مراقبت می کنم
500
00:49:43,125 --> 00:49:45,205
.باید تو مدرسه خوب باشی
501
00:49:45,667 --> 00:49:48,416
.مدرسه سخته
502
00:49:48,416 --> 00:49:49,521
یی سول بی رو می شناسی؟
503
00:49:49,521 --> 00:49:51,374
.بیا یه کم تفریح کنیم
504
00:49:51,795 --> 00:49:54,056
من چیه ام؟
505
00:49:54,056 --> 00:49:56,185
می خوای باهات قلدری کنم؟
506
00:49:56,590 --> 00:49:58,391
!چی
506
00:49:58,590 --> 00:50:00,391
::::براي دريافت زيرنويس و فيلم و سريال هاي آسيايي با لينک مستقيم::::
::::مراجعه نماييدkoreanforum.irو کيفيت مناسب به آدرس ::::45570