Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,910 --> 00:00:38,400
Peter.
2
00:00:39,520 --> 00:00:43,010
Your momma wants to speak with you.
3
00:00:44,960 --> 00:00:49,260
Come on, Pete.
Take these fool things off.
4
00:01:22,630 --> 00:01:26,360
Why have you been fighting with
the other boys again, baby?
5
00:01:28,470 --> 00:01:30,100
Peter?
6
00:01:30,200 --> 00:01:33,800
They killed a little frog
that ain't done nothing.
7
00:01:34,040 --> 00:01:37,010
Smushed it with a stick.
8
00:01:37,810 --> 00:01:40,640
You're so like your daddy.
9
00:01:41,010 --> 00:01:43,340
You even look like him.
10
00:01:44,180 --> 00:01:46,670
And he was an angel.
11
00:01:47,720 --> 00:01:50,390
- Composed out of pure light.
- Mer?
12
00:01:50,490 --> 00:01:52,890
You got a present there
for Peter, don't you?
13
00:01:54,330 --> 00:01:56,380
Of course.
14
00:01:59,060 --> 00:02:00,660
There.
15
00:02:01,870 --> 00:02:04,160
I've got you covered, Pete.
16
00:02:08,110 --> 00:02:10,440
You open it up when I'm gone, okay?
17
00:02:12,340 --> 00:02:14,540
Your grandpa
18
00:02:14,980 --> 00:02:17,680
is gonna take such good care of you.
19
00:02:17,780 --> 00:02:22,050
At least until your daddy
comes back to get you.
20
00:02:25,420 --> 00:02:26,890
Take my hand.
21
00:02:30,360 --> 00:02:32,120
Peter.
22
00:02:33,200 --> 00:02:34,530
Pete, come on.
23
00:02:34,630 --> 00:02:36,830
Take my hand.
24
00:02:42,410 --> 00:02:43,810
Mom?
25
00:02:43,910 --> 00:02:46,880
No! No! No! No!
26
00:02:46,980 --> 00:02:48,310
Mom! No!
27
00:02:48,410 --> 00:02:49,950
- Come with me.
- No!
28
00:02:50,050 --> 00:02:52,280
No!
29
00:02:52,380 --> 00:02:54,150
You've got to stay here. Please.
30
00:02:54,250 --> 00:02:55,720
No...
31
00:02:56,620 --> 00:02:58,550
Okay?
32
00:03:17,440 --> 00:03:19,170
No.
33
00:03:35,230 --> 00:03:37,450
Mom!
34
00:08:27,320 --> 00:08:28,750
Drop it!
35
00:08:28,850 --> 00:08:30,580
Hey.
36
00:08:31,620 --> 00:08:33,860
- Drop it, now!
- Hey, cool, man. No problem.
37
00:08:33,960 --> 00:08:36,390
No problem at all.
38
00:08:36,790 --> 00:08:38,260
How do you know about this?
39
00:08:38,360 --> 00:08:40,000
I don't even know what that is.
40
00:08:40,100 --> 00:08:42,730
I'm just a junker, man.
I was just checking stuff out.
41
00:08:42,830 --> 00:08:45,170
You don't look like a junker.
You're wearing Ravager garb.
42
00:08:45,270 --> 00:08:46,540
This is just an outfit, man.
43
00:08:46,640 --> 00:08:49,210
- Ninja Turtle, you better stop poking me.
- What is your name?
44
00:08:49,310 --> 00:08:51,580
My name is Peter Quill, okay?
Dude, chill out.
45
00:08:51,680 --> 00:08:53,080
- Move!
- Why?
46
00:08:53,180 --> 00:08:55,480
Ronan may have questions for you.
47
00:08:55,580 --> 00:08:59,040
Hey, you know what? There's another
name you might know me by.
48
00:09:00,550 --> 00:09:02,750
Star-Lord.
49
00:09:02,850 --> 00:09:06,880
- Who?
- Star-Lord, man. Legendary outlaw.
50
00:09:07,560 --> 00:09:10,180
- Guys?
- Move!
51
00:09:10,630 --> 00:09:13,290
Forget this.
52
00:11:03,640 --> 00:11:05,610
Peter?
53
00:11:09,080 --> 00:11:10,550
What happened?
54
00:11:10,850 --> 00:11:12,970
Hey...
55
00:11:13,650 --> 00:11:15,140
I...
56
00:11:15,620 --> 00:11:17,490
- Bereet.
- Bereet!
57
00:11:17,590 --> 00:11:20,520
Look, I'm gonna be totally honest
with you. I forgot you're here.
58
00:11:43,980 --> 00:11:47,150
Scattered riots broke out
across the Kree Empire today
59
00:11:47,250 --> 00:11:50,750
protesting the recent peace
treaty signed by the Kree Emperor
60
00:11:50,850 --> 00:11:53,820
and Xandar's Nova Prime.
61
00:11:55,760 --> 00:11:57,690
Peter, you have call.
62
00:11:58,060 --> 00:12:00,190
- No, wait, don't!
- Quill?
63
00:12:02,200 --> 00:12:03,530
Hey, Yondu.
64
00:12:03,630 --> 00:12:05,700
I'm here on Morag.
65
00:12:05,800 --> 00:12:07,000
Ain't no Orb, ain't no you.
66
00:12:07,100 --> 00:12:09,270
Well, I was in the neighborhood.
I thought I'd save you the hassle.
67
00:12:09,370 --> 00:12:10,640
Well, where are you at now, boy?
68
00:12:10,740 --> 00:12:13,310
I feel really bad about this,
but I'm not gonna tell you that.
69
00:12:13,410 --> 00:12:15,910
- I slaved putting this deal together.
- Slaved?
70
00:12:16,010 --> 00:12:17,050
Making a few calls is "slaved"?
I mean, really?
71
00:12:17,150 --> 00:12:18,180
And now you're gonna rip me off!
72
00:12:18,280 --> 00:12:21,790
We do not do that to each other.
We're Ravagers. We got a code.
73
00:12:21,890 --> 00:12:24,620
Yeah, and that code is
"steal from everybody."
74
00:12:24,720 --> 00:12:26,590
- When I picked you up on Terra...
- "Picked me up."
75
00:12:26,690 --> 00:12:28,630
- ...these boys of mine wanted to eat you.
- Yeah?
76
00:12:28,730 --> 00:12:30,760
They ain't never tasted
any Terran before.
77
00:12:30,860 --> 00:12:33,100
I stopped them.
You're alive because of me!
78
00:12:33,200 --> 00:12:34,890
I will find you, I will...
79
00:12:35,200 --> 00:12:38,540
Put a bounty on him! Forty K.
80
00:12:38,640 --> 00:12:40,270
- But I want him back alive.
- Yeah, Cap.
81
00:12:40,370 --> 00:12:41,810
- Alive?
- That's what I said.
82
00:12:41,910 --> 00:12:44,240
I told you when you picked that kid up,
you should have delivered him
83
00:12:44,350 --> 00:12:47,010
like we was hired to do!
He was cargo!
84
00:12:47,110 --> 00:12:51,850
- You have always been soft on him.
- You're the only one I'm being soft on!
85
00:12:51,950 --> 00:12:54,720
Now, don't you worry about Mr. Quill.
86
00:12:54,820 --> 00:12:57,290
As soon as we get him back here,
87
00:12:57,420 --> 00:13:00,120
I'm gonna kill him myself.
88
00:13:00,220 --> 00:13:02,020
What we do need to worry about,
89
00:13:02,930 --> 00:13:05,830
is who else out there wants that Orb!
90
00:13:25,720 --> 00:13:28,480
They call me "terrorist,"
91
00:13:28,650 --> 00:13:31,750
"radical," "zealot,"
92
00:13:32,120 --> 00:13:35,750
because I obey the ancient
laws of my people, the Kree,
93
00:13:36,190 --> 00:13:39,600
and punish those who do not.
94
00:13:39,700 --> 00:13:42,830
Because I do not forgive your people
95
00:13:42,930 --> 00:13:45,920
for taking the life of my father,
96
00:13:46,040 --> 00:13:49,970
and his father,
and his father before him.
97
00:13:50,710 --> 00:13:55,710
A thousand years of war between
us will not be forgotten!
98
00:13:55,810 --> 00:13:59,110
You can't do this! Our government
signed a peace treaty.
99
00:13:59,820 --> 00:14:02,550
My government knows no shame.
100
00:14:03,190 --> 00:14:06,480
You Xandarians and your
culture are a disease.
101
00:14:07,420 --> 00:14:08,460
You
102
00:14:08,560 --> 00:14:10,860
will never rule Xandar.
103
00:14:10,960 --> 00:14:12,450
No.
104
00:14:12,860 --> 00:14:15,490
I will cure it!
105
00:14:28,210 --> 00:14:29,350
Ronan,
106
00:14:29,450 --> 00:14:31,310
Korath has returned.
107
00:14:31,410 --> 00:14:34,620
Master, he is a thief,
108
00:14:34,720 --> 00:14:36,790
an outlaw who calls himself Star-Lord.
109
00:14:36,890 --> 00:14:39,420
But we have discovered
he has an agreement
110
00:14:39,520 --> 00:14:42,330
to retrieve the Orb for
an intermediary known
111
00:14:42,430 --> 00:14:43,960
as The Broker.
112
00:14:44,060 --> 00:14:47,500
I promised Thanos I would
retrieve the Orb for him.
113
00:14:47,600 --> 00:14:50,660
Only then will he destroy Xandar for me.
114
00:14:51,100 --> 00:14:54,970
Nebula, go to Xandar
and get me the Orb.
115
00:14:55,270 --> 00:14:56,440
It will be my honor.
116
00:14:56,540 --> 00:14:58,030
It will be your doom.
117
00:14:58,910 --> 00:15:01,380
If this happens again,
you'll be facing our father
118
00:15:01,480 --> 00:15:03,180
without his prize.
119
00:15:03,280 --> 00:15:05,250
I'm a daughter of Thanos.
120
00:15:05,350 --> 00:15:06,480
Just like you.
121
00:15:06,580 --> 00:15:07,920
But I know Xandar.
122
00:15:08,020 --> 00:15:09,690
Ronan has already decreed that I...
123
00:15:09,790 --> 00:15:11,250
Do not speak for me.
124
00:15:13,290 --> 00:15:15,760
You will not fail.
125
00:15:19,100 --> 00:15:21,090
Have I ever?
126
00:15:36,110 --> 00:15:37,550
Xandarians.
127
00:15:37,650 --> 00:15:39,850
What a bunch of losers.
128
00:15:39,950 --> 00:15:44,520
All of them in a big hurry to
get from something stupid,
129
00:15:44,620 --> 00:15:46,860
to nothing at all. Pathetic.
130
00:15:46,960 --> 00:15:47,920
Look at this guy!
131
00:15:48,020 --> 00:15:49,590
Can you believe they call us criminals,
132
00:15:49,690 --> 00:15:52,030
when he's assaulting
us with that haircut?
133
00:15:52,130 --> 00:15:54,900
What is this thing?
Look how it thinks it's so cool.
134
00:15:55,000 --> 00:15:58,600
It's not cool to get help!
Walk by yourself, you little gargoyle.
135
00:15:58,700 --> 00:16:01,100
Look at Mr. Smiles over here.
136
00:16:01,300 --> 00:16:05,470
Where's your wife, old man?
What a class-A prevert.
137
00:16:06,180 --> 00:16:07,610
Right, Groot?
138
00:16:07,710 --> 00:16:08,780
Groot?
139
00:16:08,880 --> 00:16:10,780
Don't drink fountain water, you idiot.
140
00:16:10,880 --> 00:16:13,420
That's disgusting!
141
00:16:13,520 --> 00:16:15,450
Yes, you did. I just saw you doing it.
142
00:16:15,550 --> 00:16:17,140
Why are you lying?
143
00:16:20,260 --> 00:16:22,290
Looks like we got one.
144
00:16:22,390 --> 00:16:26,850
Okay, humie, how bad does
someone wanna find you?
145
00:16:27,860 --> 00:16:32,530
40,000 units?
Groot, we're gonna be rich.
146
00:16:46,050 --> 00:16:47,810
- Mr. Quill.
- Broker.
147
00:16:48,720 --> 00:16:50,190
The Orb.
148
00:16:51,590 --> 00:16:53,790
- As commissioned.
- Where's Yondu?
149
00:16:53,890 --> 00:16:55,630
Wanted to be here. Sends his love.
150
00:16:55,730 --> 00:16:56,760
And told me to tell you,
151
00:16:56,860 --> 00:16:59,560
that you got the best
eyebrows in the business.
152
00:17:01,300 --> 00:17:02,790
What is it?
153
00:17:03,070 --> 00:17:06,440
It's my policy never to discuss
my clients, or their needs.
154
00:17:06,540 --> 00:17:08,570
Yeah, well, I almost
died getting it for you.
155
00:17:08,670 --> 00:17:12,070
An occupational hazard,
I'm sure, in your line of work.
156
00:17:12,280 --> 00:17:15,010
Some machine-headed freak,
working for a dude named Ronan.
157
00:17:15,980 --> 00:17:17,910
Ronan? I'm sorry, Mr. Quill.
158
00:17:18,010 --> 00:17:19,020
I truly am.
159
00:17:19,120 --> 00:17:23,280
But I want no part of this
transaction if Ronan is involved.
160
00:17:23,820 --> 00:17:25,020
Who's Ronan?
161
00:17:25,120 --> 00:17:28,360
A Kree fanatic,
outraged by the peace treaty,
162
00:17:28,460 --> 00:17:32,800
who will not rest until
Xandarian culture, my culture,
163
00:17:32,900 --> 00:17:34,610
- is wiped from existence!
- Come on.
164
00:17:34,710 --> 00:17:37,070
He's someone whose bad
side I'd rather not be on.
165
00:17:37,170 --> 00:17:40,700
- What? What about my bad side?
- Farewell, Mr. Quill.
166
00:17:42,470 --> 00:17:44,410
Hey, we had a deal, bro!
167
00:17:50,010 --> 00:17:51,540
What happened?
168
00:17:53,320 --> 00:17:56,950
This guy just backed out of a deal on me.
If there's one thing I hate,
169
00:17:57,050 --> 00:18:00,780
it's a man without integrity.
Peter Quill. People call me Star-Lord.
170
00:18:01,860 --> 00:18:04,130
You have the bearing of a man of honor.
171
00:18:04,230 --> 00:18:06,790
Well, you know, I wouldn't say that.
172
00:18:07,160 --> 00:18:09,600
People say it about me, all the time,
173
00:18:09,700 --> 00:18:12,370
but it's not something I
would ever say about myself.
174
00:18:30,450 --> 00:18:32,080
This wasn't the plan.
175
00:18:34,160 --> 00:18:36,360
Put him in the bag. Put him in the bag!
176
00:18:36,460 --> 00:18:38,760
No! Not her, him!
177
00:18:38,860 --> 00:18:40,760
Learn genders, man.
178
00:18:42,130 --> 00:18:44,290
Biting? That's not fair!
179
00:18:47,270 --> 00:18:49,430
Take it easy!
180
00:19:17,700 --> 00:19:19,400
Fool. You should have learned.
181
00:19:19,500 --> 00:19:21,770
I don't learn. One of my issues.
182
00:19:30,010 --> 00:19:32,110
What the...
183
00:19:34,920 --> 00:19:38,480
Quit smiling, you idiot.
You're supposed to be a professional.
184
00:19:39,260 --> 00:19:41,120
You gotta be kidding me.
185
00:19:41,220 --> 00:19:43,090
Hey!
186
00:20:00,280 --> 00:20:02,780
I live for the simple things.
187
00:20:02,880 --> 00:20:05,540
Like how much this is gonna hurt.
188
00:20:10,020 --> 00:20:12,490
Yeah. Writhe, little man.
189
00:20:14,190 --> 00:20:15,630
It'll grow back, you d'ast idiot.
190
00:20:15,730 --> 00:20:17,690
Quit whining.
191
00:20:25,600 --> 00:20:29,300
Subject 89P13, drop your weapon.
192
00:20:29,470 --> 00:20:31,010
Crap.
193
00:20:31,110 --> 00:20:32,540
By the authority of the Nova Corps,
194
00:20:32,640 --> 00:20:34,440
- you are under arrest...
- All right. Come on up.
195
00:20:34,540 --> 00:20:36,710
...for endangerment to life and
the destruction of property.
196
00:20:36,810 --> 00:20:39,980
Hey! If it isn't Star-Prince.
197
00:20:40,080 --> 00:20:43,350
- Star-Lord.
- Sorry. "Lord."
198
00:20:43,450 --> 00:20:47,060
I picked this guy up a while back for
petty theft. He's got a code name.
199
00:20:47,160 --> 00:20:48,190
Yeah. Stay out of the way.
200
00:20:48,290 --> 00:20:50,160
Come on, man. It's a...
It's an outlaw name.
201
00:20:50,260 --> 00:20:51,960
Just relax, pal.
202
00:20:52,060 --> 00:20:54,620
It's cool to have a code name.
It's not that weird.
203
00:20:55,730 --> 00:20:57,720
Fascists.
204
00:21:10,410 --> 00:21:14,180
Ronan is destroying Xandarian
outposts throughout the galaxy.
205
00:21:14,280 --> 00:21:18,150
I should think that would call for some
slight response on the part of the Kree.
206
00:21:18,260 --> 00:21:21,120
We signed your peace treaty, Nova Prime.
What more do you want?
207
00:21:21,220 --> 00:21:25,560
At least a statement from the Kree Empire
saying that they condemn his actions.
208
00:21:25,660 --> 00:21:29,670
He is slaughtering children.
Families.
209
00:21:29,770 --> 00:21:34,630
That is your business. Now,
I have other matters to attend to.
210
00:21:35,610 --> 00:21:37,070
Prick.
211
00:21:38,880 --> 00:21:40,310
Well, some good news.
212
00:21:40,410 --> 00:21:43,850
It looks like we've apprehended
one of Ronan's compatriots.
213
00:21:43,950 --> 00:21:48,220
Gamora. Surgically modified and
trained as a living weapon.
214
00:21:48,320 --> 00:21:51,150
The adopted daughter of
the Mad Titan, Thanos.
215
00:21:51,250 --> 00:21:54,420
Recently, Thanos lent her and
her sister Nebula out to Ronan,
216
00:21:54,520 --> 00:21:57,790
which leads us to believe that Thanos
and Ronan are working together.
217
00:21:57,890 --> 00:22:02,270
Subject 89P13. Calls itself "Rocket."
218
00:22:02,370 --> 00:22:03,730
The result of illegal genetic
219
00:22:03,830 --> 00:22:06,940
and cybernetic experiments
on a lower life form.
220
00:22:07,040 --> 00:22:09,110
What the hell?
221
00:22:09,210 --> 00:22:10,770
They call it "Groot."
222
00:22:10,870 --> 00:22:13,340
A humanoid plant that's
been travelling recently
223
00:22:13,440 --> 00:22:17,070
as 89P13's personal
houseplantlmuscle.
224
00:22:18,110 --> 00:22:20,920
Peter Jason Quill, from Terra.
225
00:22:21,020 --> 00:22:24,090
Raised from youth by a band of
mercenaries called the Ravagers,
226
00:22:24,190 --> 00:22:26,020
led by Yondu Udonta.
227
00:22:26,120 --> 00:22:27,620
I'm sorry.
228
00:22:27,720 --> 00:22:30,690
I didn't know how this machine worked.
229
00:22:30,790 --> 00:22:33,300
What a bunch of a-holes.
230
00:22:33,400 --> 00:22:36,330
Transport all four to the Kyln.
231
00:22:38,730 --> 00:22:42,140
I guess most of Nova Corps
wanna uphold the laws,
232
00:22:42,240 --> 00:22:45,810
but these ones here,
they're corrupt and cruel.
233
00:22:45,910 --> 00:22:49,780
But, hey, that's not my problem.
I ain't gonna be here long.
234
00:22:49,880 --> 00:22:53,350
I've escaped 22 prisons.
This one's no different.
235
00:22:53,450 --> 00:22:56,020
You're lucky the broad showed up,
because otherwise, me and Groot
236
00:22:56,120 --> 00:22:57,950
would be collecting
that bounty right now,
237
00:22:58,050 --> 00:23:01,090
and you'd be getting drawn and
quartered by Yondu and those Ravagers.
238
00:23:01,190 --> 00:23:03,330
I've had a lot of folks try
to kill me over the years.
239
00:23:03,430 --> 00:23:06,230
I ain't about to be brought down
by a tree and a talking raccoon.
240
00:23:06,330 --> 00:23:07,400
Hold.
241
00:23:07,500 --> 00:23:09,400
- What's a raccoon?
- "What's a raccoon?"
242
00:23:09,500 --> 00:23:10,800
It's what you are, stupid.
243
00:23:10,900 --> 00:23:13,940
Ain't no thing like me, except me.
244
00:23:14,040 --> 00:23:16,610
So, this Orb has a real
shiny blue suitcase,
245
00:23:16,710 --> 00:23:20,200
Ark of the Covenant,
Maltese Falcon sort of vibe.
246
00:23:20,340 --> 00:23:21,740
- What is it?
- I am Groot.
247
00:23:21,840 --> 00:23:23,510
So what? What's the Orb?
248
00:23:23,610 --> 00:23:25,820
I have no words for an honorless thief.
249
00:23:25,920 --> 00:23:29,420
Pretty high and mighty coming from
the lackey of a genocidal maniac.
250
00:23:29,520 --> 00:23:31,390
Yeah, I know who you are.
251
00:23:31,490 --> 00:23:35,160
- Anyone who's anyone knows who you are.
- Yeah, we know who you are.
252
00:23:35,260 --> 00:23:37,760
- Who is she?
- I am Groot.
253
00:23:37,860 --> 00:23:40,260
Yeah, you said that.
254
00:23:40,530 --> 00:23:44,870
I wasn't retrieving the Orb
for Ronan. I was betraying him.
255
00:23:44,970 --> 00:23:47,440
I had an agreement to
sell it to a third party.
256
00:23:48,910 --> 00:23:50,340
I am Groot.
257
00:23:50,440 --> 00:23:54,680
Well, that's just as fascinating as
the first 89 times you told me that.
258
00:23:54,780 --> 00:23:56,950
What is wrong with Giving Tree, here?
259
00:23:57,050 --> 00:23:59,250
Well, he don't know talking
good like me and you.
260
00:23:59,350 --> 00:24:03,420
So his vocabulistics is limited
to "I" and "am" and "Groot."
261
00:24:03,520 --> 00:24:05,220
Exclusively in that order.
262
00:24:05,320 --> 00:24:08,020
I tell you what, that's gonna
wear real thin, real fast.
263
00:24:08,930 --> 00:24:11,820
Hey. Put that away.
264
00:24:12,500 --> 00:24:13,760
Hey!
265
00:24:13,860 --> 00:24:16,200
Listen to me, you big blue bastard.
Take those headphones off.
266
00:24:16,300 --> 00:24:20,400
That's mine. Those belong to impound.
That tape and that player is mine!
267
00:24:23,540 --> 00:24:28,510
Hooked on a Feeling, Blue Swede, 1973.
That song belongs to me!
268
00:25:47,820 --> 00:25:51,090
- You first! You first!
- Murderer!
269
00:25:51,190 --> 00:25:53,730
Coming for you first, Gamora!
You're dead!
270
00:25:53,830 --> 00:25:58,530
You're scum! You're scum!
271
00:26:01,040 --> 00:26:02,240
It's like I said,
272
00:26:02,340 --> 00:26:04,170
she's got a rep.
273
00:26:04,270 --> 00:26:06,240
A lot of prisoners here
have lost their families
274
00:26:06,340 --> 00:26:08,410
to Ronan and his goons.
275
00:26:08,510 --> 00:26:09,780
She'll last a day, tops.
276
00:26:09,880 --> 00:26:11,450
Murderer!
277
00:26:11,550 --> 00:26:13,080
The guards will protect her, right?
278
00:26:13,180 --> 00:26:15,450
They're here to stop us from getting out.
279
00:26:15,550 --> 00:26:17,520
They don't care what we
do to each other inside.
280
00:26:17,620 --> 00:26:21,160
Whatever nightmares the future holds,
281
00:26:21,260 --> 00:26:25,350
are dreams compared
to what's behind me.
282
00:26:25,960 --> 00:26:28,830
Check out the new meat.
283
00:26:28,930 --> 00:26:32,670
I'm gonna slather you
up in Gunavian jelly,
284
00:26:32,770 --> 00:26:34,530
and go to town...
285
00:26:38,710 --> 00:26:40,940
Let's make something clear.
286
00:26:41,640 --> 00:26:45,170
This one here is our booty!
287
00:26:45,380 --> 00:26:47,680
You wanna get to him,
288
00:26:47,820 --> 00:26:50,010
you go through us!
289
00:26:50,350 --> 00:26:53,060
Or, more accurately,
290
00:26:53,160 --> 00:26:56,060
we go through you.
291
00:27:05,600 --> 00:27:07,860
I'm with them.
292
00:27:08,970 --> 00:27:11,060
I hate you.
293
00:27:11,410 --> 00:27:14,400
No cell's gonna protect you for long.
294
00:27:26,620 --> 00:27:28,150
You're dead!
295
00:27:28,260 --> 00:27:29,720
Dead!
296
00:27:55,520 --> 00:27:57,290
Take her down to the showers.
297
00:27:57,390 --> 00:28:00,680
It'll be easier to clean
up the blood down there.
298
00:28:12,900 --> 00:28:14,660
Quill, where you going?
299
00:28:15,540 --> 00:28:17,030
Quill.
300
00:28:17,470 --> 00:28:18,940
Quill!
301
00:28:19,480 --> 00:28:22,980
Gamora, consider this a death sentence
302
00:28:23,080 --> 00:28:25,210
for your crimes against the galaxy.
303
00:28:25,310 --> 00:28:26,970
You dare?
304
00:28:32,690 --> 00:28:35,020
You know who I am, yes?
305
00:28:35,320 --> 00:28:36,630
You're Drax.
306
00:28:36,730 --> 00:28:38,860
The Destroyer.
307
00:28:38,960 --> 00:28:39,960
Quill!
308
00:28:40,060 --> 00:28:42,030
And you know why they call me this.
309
00:28:42,130 --> 00:28:45,160
You slayed dozens of Ronan's minions.
310
00:28:45,370 --> 00:28:48,640
Ronan murdered my wife, Ovette,
311
00:28:48,740 --> 00:28:51,170
and my daughter, Camaria.
312
00:28:51,510 --> 00:28:53,740
He slaughtered them where they stood.
313
00:28:54,280 --> 00:28:56,010
And he laughed!
314
00:28:56,110 --> 00:28:57,080
Quill?
315
00:28:57,180 --> 00:28:58,740
Her life
316
00:28:59,080 --> 00:29:01,520
is not yours to take.
317
00:29:02,520 --> 00:29:05,510
He killed my family.
318
00:29:05,750 --> 00:29:07,380
I shall kill one of his in return.
319
00:29:08,190 --> 00:29:10,850
Of course, Drax. Here, I...
320
00:29:17,270 --> 00:29:19,100
Quill! What are you doing?
321
00:29:19,200 --> 00:29:22,900
I'm no family to Ronan or Thanos.
322
00:29:32,050 --> 00:29:34,210
I'm your only hope at stopping him.
323
00:29:35,750 --> 00:29:38,450
Woman, your words mean nothing to me!
324
00:29:38,550 --> 00:29:41,090
- Hey! Hey, hey, hey! Hey!
- Crap.
325
00:29:41,190 --> 00:29:43,360
You know, if killing Ronan
is truly your sole purpose,
326
00:29:43,460 --> 00:29:45,260
I don't think this is the
best way to go about it.
327
00:29:45,460 --> 00:29:48,600
Are you not the man this
wench attempted to kill?
328
00:29:48,700 --> 00:29:51,070
Well, I mean, she's hardly the first
woman to try and do that to me.
329
00:29:51,170 --> 00:29:54,740
Look, this is from a
smoking-hot Rajak girl.
330
00:29:54,840 --> 00:29:58,070
Stabbed me with a fork. Didn't like
me skipping out on her at sunrise.
331
00:29:58,170 --> 00:30:00,740
I got, right here, a Kree girl
tried to rip out my thorax.
332
00:30:00,840 --> 00:30:04,010
She caught me with this skinny little
A'askavariian who worked in Nova Records.
333
00:30:04,110 --> 00:30:07,520
I was trying to get information.
You ever see an A'askavariian?
334
00:30:07,620 --> 00:30:09,490
They have tentacles,
and needles for teeth.
335
00:30:09,590 --> 00:30:12,280
If you think I'm seriously
interested in that, then...
336
00:30:12,790 --> 00:30:15,810
You don't care. But here's the point.
337
00:30:17,060 --> 00:30:20,360
She betrayed Ronan.
He's coming back for her.
338
00:30:20,560 --> 00:30:22,160
And when he does,
339
00:30:22,300 --> 00:30:24,600
that's when you...
340
00:30:25,130 --> 00:30:28,100
Why would I put my
finger on his throat?
341
00:30:28,200 --> 00:30:29,730
What?
342
00:30:31,470 --> 00:30:32,540
No, it's a symbol.
343
00:30:32,640 --> 00:30:37,310
This is a symbol for
you slicing his throat.
344
00:30:37,410 --> 00:30:39,380
I would not slice his throat.
345
00:30:39,480 --> 00:30:42,250
I would cut his head clean off.
346
00:30:42,350 --> 00:30:44,450
It's a general expression
for you killing somebody.
347
00:30:44,550 --> 00:30:46,090
You've heard of this.
You've seen this, right?
348
00:30:46,190 --> 00:30:47,620
- You know what that is.
- Yeah. Yeah.
349
00:30:47,720 --> 00:30:49,850
- Everyone knows.
- No, no.
350
00:30:51,490 --> 00:30:54,960
What I'm saying is,
you want to keep her alive.
351
00:30:55,200 --> 00:30:58,030
Don't do his work for him.
352
00:31:10,950 --> 00:31:13,410
I like your knife. I'm keeping it.
353
00:31:14,080 --> 00:31:16,250
- That was my favorite knife.
- Listen!
354
00:31:16,350 --> 00:31:19,490
I could care less whether
you live or whether you die.
355
00:31:19,590 --> 00:31:22,750
- Then why stop the big guy?
- Simple.
356
00:31:22,860 --> 00:31:24,160
You know where to sell my Orb.
357
00:31:24,260 --> 00:31:26,950
How are we gonna sell it
when we and it are still here?
358
00:31:27,730 --> 00:31:29,250
My friend Rocket, here,
359
00:31:29,370 --> 00:31:31,130
has escaped 22 prisons.
360
00:31:31,300 --> 00:31:32,470
We're getting out.
361
00:31:32,570 --> 00:31:35,540
And then we're headed straight
to Yondu to retrieve your bounty.
362
00:31:35,640 --> 00:31:39,730
How much was your buyer
willing to pay you for my Orb?
363
00:31:40,640 --> 00:31:41,910
Four billion units.
364
00:31:42,010 --> 00:31:43,850
- What?
- Holy shit.
365
00:31:43,950 --> 00:31:47,970
That Orb is my opportunity to
get away from Thanos and Ronan.
366
00:31:48,280 --> 00:31:49,910
If you free us,
367
00:31:51,420 --> 00:31:54,690
I'll lead you to the buyer directly and I'll
split the profit between the three of us.
368
00:31:54,790 --> 00:31:56,860
I am Groot.
369
00:31:56,960 --> 00:31:58,030
Four of us.
370
00:31:58,130 --> 00:32:01,700
Asleep for the danger, awake for
the money, as per frickin' usual.
371
00:32:03,070 --> 00:32:06,070
You have been betrayed, Ronan.
372
00:32:06,170 --> 00:32:08,300
We know only that
she has been captured.
373
00:32:08,840 --> 00:32:10,910
Gamora may yet recover the Orb.
374
00:32:11,010 --> 00:32:15,440
No! Our sources within the Kyln say
Gamora has her own plans for the Orb.
375
00:32:15,540 --> 00:32:18,150
Look, your partnership with Thanos
376
00:32:18,250 --> 00:32:20,440
is at risk.
377
00:32:20,920 --> 00:32:24,940
Thanos requires your presence. Now!
378
00:32:30,290 --> 00:32:34,100
With all due respect, Thanos,
your daughter made this mess,
379
00:32:34,200 --> 00:32:35,700
and yet you summon me.
380
00:32:35,800 --> 00:32:37,700
I would lower my voice, Accuser.
381
00:32:37,800 --> 00:32:39,870
First, she lost a battle
with some primitive.
382
00:32:39,970 --> 00:32:41,840
Thanos put Gamora under your charge.
383
00:32:41,940 --> 00:32:44,710
Then she was apprehended
by the Nova Corps.
384
00:32:44,810 --> 00:32:46,610
You are the one here with
nothing to show for it.
385
00:32:46,710 --> 00:32:50,810
Your sources say that she meant
to betray us the whole time!
386
00:32:50,910 --> 00:32:52,250
Lower your tone!
387
00:32:52,350 --> 00:32:53,810
I may be your...
388
00:33:01,560 --> 00:33:05,930
I only ask that you take
this matter seriously.
389
00:33:06,600 --> 00:33:10,600
The only matter I do not
take seriously, boy,
390
00:33:10,700 --> 00:33:12,430
is you.
391
00:33:12,700 --> 00:33:15,270
Your politics bore me.
392
00:33:15,370 --> 00:33:18,440
Your demeanor is that of a pouty child.
393
00:33:18,540 --> 00:33:23,700
And, apparently, you alienated
my favorite daughter, Gamora.
394
00:33:25,750 --> 00:33:28,780
I shall honor our agreement, Kree,
395
00:33:28,880 --> 00:33:31,150
if you bring me the Orb.
396
00:33:31,590 --> 00:33:34,580
But return to me again empty-handed,
397
00:33:34,690 --> 00:33:38,060
and I will bathe the
starways in your blood.
398
00:33:40,930 --> 00:33:43,290
Thanks, Dad. Sounds fair.
399
00:33:45,130 --> 00:33:48,330
This is one fight you won't win.
400
00:33:49,070 --> 00:33:51,230
Let's head to the Kyln.
401
00:33:59,310 --> 00:34:02,420
If we're gonna get out of here, we're
gonna need to get into that watchtower.
402
00:34:02,520 --> 00:34:04,650
And to do that,
I'm gonna need a few things.
403
00:34:05,120 --> 00:34:09,730
The guards wear security bands to
control their ins and outs. I need one.
404
00:34:09,830 --> 00:34:11,260
Leave it to me.
405
00:34:11,360 --> 00:34:14,160
That dude, there.
I need his prosthetic leg.
406
00:34:14,260 --> 00:34:16,000
- His leg?
- Yeah.
407
00:34:16,100 --> 00:34:18,600
God knows I don't need the rest of him.
Look at him, he's useless.
408
00:34:18,700 --> 00:34:19,700
All right.
409
00:34:19,800 --> 00:34:24,110
And finally, on the wall back there
is a black panel. Blinky yellow light.
410
00:34:24,210 --> 00:34:26,180
- Do you see it?
- Yeah.
411
00:34:26,280 --> 00:34:30,410
There's a quarnyx battery behind it.
Purplish box, green wires.
412
00:34:30,510 --> 00:34:32,650
To get into that watchtower,
I definitely need it.
413
00:34:32,750 --> 00:34:34,150
How are we supposed to do that?
414
00:34:34,250 --> 00:34:36,520
Well, supposably,
these bald-bodies find you attractive.
415
00:34:36,620 --> 00:34:38,250
So, maybe you can work
out some sort of trade.
416
00:34:38,350 --> 00:34:39,490
You must be joking.
417
00:34:39,590 --> 00:34:41,360
No, I really heard they
find you attractive.
418
00:34:41,460 --> 00:34:43,060
Look, it's 20 feet up in the air,
419
00:34:43,160 --> 00:34:45,560
and it's in the middle of the most
heavily-guarded part of the prison.
420
00:34:45,660 --> 00:34:48,430
It's impossible to get up
there without being seen.
421
00:34:48,530 --> 00:34:51,730
I got one plan, and that plan
requires a frickin' quarnyx battery,
422
00:34:51,830 --> 00:34:53,430
so figure it out!
423
00:34:54,340 --> 00:34:56,270
Can I get back to it? Thanks.
424
00:34:56,370 --> 00:34:59,940
Now, this is important.
Once the battery is removed,
425
00:35:00,040 --> 00:35:02,410
everything is gonna slam
into emergency mode.
426
00:35:02,510 --> 00:35:08,650
Once we have it, we gotta move quickly,
so you definitely need to get that last.
427
00:35:13,890 --> 00:35:16,020
Or we could just get
it first and improvise.
428
00:35:16,120 --> 00:35:18,650
- I'll get the armband.
- Leg.
429
00:35:30,310 --> 00:35:34,340
Prisoner, drop the device immediately
and retreat to your cell,
430
00:35:34,440 --> 00:35:36,770
or we will open fire.
431
00:35:42,350 --> 00:35:44,490
I am
432
00:35:44,590 --> 00:35:47,360
Groot!
433
00:35:47,460 --> 00:35:49,290
Fire!
434
00:36:01,400 --> 00:36:04,200
All prisoners return to
your sleeping areas.
435
00:36:09,410 --> 00:36:10,750
You idiot!
436
00:36:10,850 --> 00:36:14,040
How am I supposed to fight
these things without my stuff?
437
00:36:19,820 --> 00:36:21,460
The animal is in control.
438
00:36:21,560 --> 00:36:23,990
Fire on my command!
439
00:36:42,950 --> 00:36:44,810
Creepy little beast!
440
00:36:50,890 --> 00:36:54,410
Oh, yeah.
441
00:37:05,930 --> 00:37:08,200
You need my what?
442
00:37:23,890 --> 00:37:25,490
- I'll need this.
- Good luck.
443
00:37:25,590 --> 00:37:27,020
It's internally wired.
444
00:37:27,120 --> 00:37:29,210
I'll figure something out.
445
00:37:32,290 --> 00:37:33,860
Drop the leg!
446
00:37:33,960 --> 00:37:37,020
Drop the leg and move
back to your cell!
447
00:37:51,480 --> 00:37:53,280
Rocket!
448
00:37:55,620 --> 00:37:58,450
Move to the watchtower!
449
00:38:28,980 --> 00:38:30,470
You!
450
00:38:31,020 --> 00:38:33,080
Man who has lain with an A'askavariian!
451
00:38:34,020 --> 00:38:36,580
It was one time, man.
452
00:38:37,930 --> 00:38:40,920
We need all available guards
in full combat gear...
453
00:39:02,850 --> 00:39:04,780
Spare me your foul gaze, woman.
454
00:39:05,450 --> 00:39:06,940
Why is this one here?
455
00:39:07,060 --> 00:39:09,590
We promised him he could stay by
your side until he kills your boss.
456
00:39:09,690 --> 00:39:12,630
I always keep my promises,
when they're to muscle-bound whack-jobs
457
00:39:12,730 --> 00:39:14,460
who will kill me if I don't. Here you go.
458
00:39:14,800 --> 00:39:17,600
I was just kidding about the leg.
I just need these two things.
459
00:39:17,700 --> 00:39:19,400
- What?
- No, I thought it'd be funny.
460
00:39:19,500 --> 00:39:22,400
Was it funny? Wait, what did
he look like hopping around?
461
00:39:22,500 --> 00:39:24,900
I had to transfer him 30,000 units!
462
00:39:27,340 --> 00:39:28,900
How are we going to leave?
463
00:39:30,550 --> 00:39:33,880
Well, he's got a plan. Right?
Or is that another thing you made up?
464
00:39:33,980 --> 00:39:35,580
I have a plan! I have a plan!
465
00:39:35,680 --> 00:39:39,020
Cease your yammering and relieve
us from this irksome confinement.
466
00:39:39,120 --> 00:39:42,390
Yeah, I'll have to agree with the
walking thesaurus on that one.
467
00:39:42,490 --> 00:39:45,430
Do not ever call me a thesaurus.
468
00:39:45,760 --> 00:39:46,860
It's just a metaphor, dude.
469
00:39:46,960 --> 00:39:49,830
His people are completely literal.
Metaphors are gonna go over his head.
470
00:39:49,930 --> 00:39:51,630
Nothing goes over my head.
471
00:39:51,730 --> 00:39:55,290
My reflexes are too fast. I would catch it.
472
00:39:55,500 --> 00:39:59,770
I'm gonna die surrounded by
the biggest idiots in the galaxy.
473
00:40:05,550 --> 00:40:07,310
Those are some big guns.
474
00:40:08,150 --> 00:40:09,780
On my command!
475
00:40:10,250 --> 00:40:11,720
Number one!
476
00:40:13,220 --> 00:40:16,080
- Rodent, we are ready for your plan.
- Hold on!
477
00:40:17,190 --> 00:40:19,420
Number two!
478
00:40:19,860 --> 00:40:23,970
I recognize this animal. We'd roast
them over a flame pit as children.
479
00:40:24,070 --> 00:40:26,670
- Their flesh was quite delicious.
- Not helping!
480
00:40:26,770 --> 00:40:28,240
Number three!
481
00:40:33,940 --> 00:40:36,980
All fire on my command!
482
00:40:37,080 --> 00:40:38,550
Three!
483
00:40:38,650 --> 00:40:40,180
Two!
484
00:40:40,280 --> 00:40:41,910
One!
485
00:40:55,800 --> 00:40:57,670
He turned off the artificial gravity,
486
00:40:57,770 --> 00:41:00,200
everywhere but in here.
487
00:41:38,440 --> 00:41:40,810
I told you I had a plan.
488
00:42:03,030 --> 00:42:04,760
That was a pretty good plan.
489
00:42:15,640 --> 00:42:17,150
Yeah! There it is. Get my ship.
490
00:42:17,250 --> 00:42:19,920
It's the Milano, the orange and
blue one over in the corner.
491
00:42:20,020 --> 00:42:21,820
They crumpled my pants up into a ball.
492
00:42:21,920 --> 00:42:24,380
That's rude! They folded yours.
493
00:42:32,230 --> 00:42:34,230
The Orb's there. Let's go.
494
00:42:34,330 --> 00:42:36,900
- Wait, wait, wait.
- What?
495
00:42:37,000 --> 00:42:39,070
That bastard didn't put it back.
496
00:42:39,170 --> 00:42:41,770
- Put what back?
- Here.
497
00:42:41,870 --> 00:42:43,570
Get them to the ship. I will be right back.
498
00:42:43,670 --> 00:42:46,240
- How are you gonna possibly...
- Just keep the Milano close by.
499
00:42:46,340 --> 00:42:47,680
Go.
500
00:42:47,780 --> 00:42:49,500
Go!
501
00:43:09,300 --> 00:43:11,660
My neck!
502
00:43:15,870 --> 00:43:17,510
Well, how's he gonna get to us?
503
00:43:17,610 --> 00:43:19,540
He declined to share that
information with me.
504
00:43:19,640 --> 00:43:21,110
Well, screw this, then!
505
00:43:21,440 --> 00:43:25,010
I ain't waiting around for some humie with
a death wish. You got the Orb, right?
506
00:43:25,110 --> 00:43:27,170
Yes.
507
00:43:49,340 --> 00:43:52,040
If we don't leave now,
we will be blown to bits.
508
00:43:52,140 --> 00:43:53,110
No!
509
00:43:53,210 --> 00:43:55,680
We're not leaving without the Orb.
510
00:44:03,850 --> 00:44:05,610
Behold.
511
00:44:12,660 --> 00:44:14,760
This one shows spirit.
512
00:44:14,860 --> 00:44:17,800
He shall make a keen ally in
the battle against Ronan.
513
00:44:17,900 --> 00:44:20,830
Companion, what were you retrieving?
514
00:44:26,540 --> 00:44:28,530
You're an imbecile.
515
00:44:38,720 --> 00:44:40,220
Yo, Ranger Rick! What are you doing?
516
00:44:40,320 --> 00:44:42,920
You can't take apart my
ship without asking me!
517
00:44:43,020 --> 00:44:44,860
- See, what is this?
- Don't touch that!
518
00:44:44,960 --> 00:44:45,930
It's a bomb.
519
00:44:46,030 --> 00:44:47,100
- A bomb?
- Yup.
520
00:44:47,200 --> 00:44:48,900
And you leave it lying around?
521
00:44:49,000 --> 00:44:50,600
I was gonna put it in a box.
522
00:44:50,700 --> 00:44:51,800
What's a box gonna do?
523
00:44:51,900 --> 00:44:54,100
- How about this one?
- No! Hey!
524
00:44:54,200 --> 00:44:55,200
- Leave it alone.
- Why? What is it?
525
00:44:55,300 --> 00:44:57,270
- Shut up.
- Hey!
526
00:44:58,070 --> 00:44:59,170
What is that?
527
00:44:59,270 --> 00:45:02,380
That's for if things get really hardcore.
528
00:45:02,480 --> 00:45:03,710
Or if you wanna blow up moons.
529
00:45:03,810 --> 00:45:05,350
No one's blowing up moons.
530
00:45:05,450 --> 00:45:07,620
You just wanna suck the
joy out of everything.
531
00:45:07,720 --> 00:45:10,240
So, listen, I'm gonna need
your buyer's coordinates.
532
00:45:10,350 --> 00:45:13,120
We're heading in the
right direction. For now.
533
00:45:13,220 --> 00:45:15,760
If we're gonna work together,
you might try trusting me a little bit.
534
00:45:15,860 --> 00:45:17,360
And how much do you trust me?
535
00:45:17,460 --> 00:45:20,890
I'd trust you a lot more if
you told me what this was.
536
00:45:21,360 --> 00:45:24,330
Because I'm guessing it's
some kind of weapon.
537
00:45:24,430 --> 00:45:25,730
I don't know what it is.
538
00:45:25,830 --> 00:45:28,170
If it's a weapon, we should
use it against Ronan.
539
00:45:28,270 --> 00:45:30,210
Put it down, you fool.
You'll destroy us all.
540
00:45:30,310 --> 00:45:31,370
Or just you, murderess!
541
00:45:31,470 --> 00:45:33,140
I let you live once, princess!
542
00:45:33,240 --> 00:45:35,340
- I am not a princess!
- Hey!
543
00:45:35,440 --> 00:45:39,470
Nobody is killing anybody on my ship!
544
00:45:39,750 --> 00:45:43,320
We're stuck together
until we get the money.
545
00:45:43,420 --> 00:45:45,620
I have no interest in money.
546
00:45:45,720 --> 00:45:47,410
Great.
547
00:45:48,260 --> 00:45:51,820
That means more money
for the three of us.
548
00:45:54,030 --> 00:45:57,200
For the four of us. Partners.
549
00:45:57,300 --> 00:46:00,990
We have an agreement, but I would
never be partners with the likes of you.
550
00:46:01,400 --> 00:46:03,560
I'll tell the buyer we're on our way.
551
00:46:04,210 --> 00:46:07,900
And Quill, your ship is filthy.
552
00:46:12,080 --> 00:46:14,070
She has no idea.
553
00:46:14,220 --> 00:46:16,180
If I had a black light,
554
00:46:16,280 --> 00:46:19,250
the place would look like a
Jackson Pollock painting.
555
00:46:19,420 --> 00:46:21,580
You got issues, Quill.
556
00:46:28,900 --> 00:46:32,920
I swear. I don't know where
they went! I swear.
557
00:46:33,500 --> 00:46:35,900
If he knew where they were headed,
he would have already told us.
558
00:46:36,000 --> 00:46:37,440
Yeah.
559
00:46:37,540 --> 00:46:41,780
Ronan, the Nova Corps sent a
fleet to defend the prison.
560
00:46:41,880 --> 00:46:46,310
Well, then, send Necrocraft to
every corner of the quadrant.
561
00:46:46,410 --> 00:46:49,880
Find the Orb. Any means, any price.
562
00:46:49,980 --> 00:46:53,490
- And this place?
- The Nova can't know what we're after.
563
00:46:54,520 --> 00:46:56,890
Cleanse it!
564
00:46:59,290 --> 00:47:01,730
Do you got any other cute
little buggers like this one?
565
00:47:01,830 --> 00:47:05,830
I like to stick 'em all in a
row on my control console.
566
00:47:05,930 --> 00:47:08,040
I can't tell if you're joking or not.
567
00:47:08,140 --> 00:47:10,270
He's being fully serious.
568
00:47:10,370 --> 00:47:13,070
In that case, I can show you...
569
00:47:13,170 --> 00:47:15,540
But first, you gonna tell
me what this Orb is,
570
00:47:15,640 --> 00:47:18,300
and why everybody cares
so damn much about it.
571
00:47:18,450 --> 00:47:20,250
And then you gonna tell me,
572
00:47:20,350 --> 00:47:22,480
who out there might wanna buy it.
573
00:47:22,580 --> 00:47:25,750
Sir, the high-end community is a...
574
00:47:28,190 --> 00:47:30,090
The high-end community is a...
575
00:47:30,360 --> 00:47:31,830
It's a tight-knit...
576
00:47:31,930 --> 00:47:33,190
Tight-knit...
577
00:47:33,290 --> 00:47:35,490
The high-end community
is a very tight-knit...
578
00:47:36,260 --> 00:47:38,100
I cannot possibly betray
579
00:47:38,200 --> 00:47:40,360
the confidentiality of my buyers!
580
00:47:51,080 --> 00:47:53,910
Now, who again is this buyer of yours?
581
00:47:57,090 --> 00:47:58,490
Carina.
582
00:47:58,590 --> 00:47:59,720
Yes, Master.
583
00:47:59,820 --> 00:48:03,260
Your people do have elbows,
do they not?
584
00:48:03,360 --> 00:48:04,790
We do, Master.
585
00:48:04,890 --> 00:48:08,330
Then use them.
586
00:48:09,160 --> 00:48:10,570
I don't have to remind you
587
00:48:10,670 --> 00:48:14,140
what happened to the last
attendant who disappointed me.
588
00:48:14,240 --> 00:48:16,130
Do I?
589
00:48:18,240 --> 00:48:22,970
Chop, chop. Our guests
will be here soon.
590
00:48:26,280 --> 00:48:29,340
Heads up! We're inbound.
591
00:48:48,270 --> 00:48:49,760
What is it?
592
00:48:50,340 --> 00:48:52,310
It's called Knowhere.
593
00:48:52,410 --> 00:48:55,680
The severed head of an
ancient celestial being.
594
00:48:55,780 --> 00:48:58,040
Be wary headed in, rodent.
595
00:48:58,750 --> 00:49:02,370
There are no regulations
whatsoever here.
596
00:49:26,270 --> 00:49:29,110
Hundreds of years ago,
the Tivan Group sent workers in
597
00:49:29,210 --> 00:49:31,780
to mine the organic
matter within the skull.
598
00:49:31,880 --> 00:49:34,180
Bone, brain tissue, spinal fluid.
599
00:49:34,280 --> 00:49:39,390
All rare resources, highly valued
in black markets across the galaxy.
600
00:49:39,490 --> 00:49:43,120
It's dangerous and illegal work,
suitable only for outlaws.
601
00:49:43,220 --> 00:49:45,420
Well, I come from a planet of outlaws.
602
00:49:45,530 --> 00:49:48,900
Billy the Kid, Bonnie
and Clyde, John Stamos.
603
00:49:49,000 --> 00:49:50,500
It sounds like a place,
which I would like to visit.
604
00:49:50,600 --> 00:49:52,090
Yeah, you should.
605
00:49:53,070 --> 00:49:54,100
Excuse me.
606
00:49:54,200 --> 00:49:57,030
- Watch your wallets.
- Can you spare any units?
607
00:50:04,010 --> 00:50:06,100
Get out of here.
608
00:50:10,820 --> 00:50:13,220
Your buyer's in there?
609
00:50:13,320 --> 00:50:15,220
We are to wait here
for his representative.
610
00:50:15,320 --> 00:50:16,820
Get out of here!
611
00:50:16,920 --> 00:50:19,160
This is no respectable establishment.
612
00:50:19,260 --> 00:50:21,790
What do you expect
us to do while we wait?
613
00:50:23,100 --> 00:50:24,690
Yes! Yes!
614
00:50:33,240 --> 00:50:35,140
Yahoo!
615
00:50:41,650 --> 00:50:43,480
My Orloni has won,
616
00:50:43,580 --> 00:50:45,850
as I won at all things!
617
00:50:46,050 --> 00:50:48,790
Now, let's put more of
this liquid into our bodies.
618
00:50:48,890 --> 00:50:53,260
That's the first thing you said
that wasn't bat-shit crazy!
619
00:50:54,400 --> 00:50:56,260
Man, you wouldn't believe what
they charge for fuel out here.
620
00:50:56,360 --> 00:51:00,800
- I might actually lose money on this job.
- My connection is making us wait.
621
00:51:00,900 --> 00:51:04,940
It's just a negotiation tactic.
Trust me, this is my specialty.
622
00:51:05,040 --> 00:51:10,370
Where yours is more,
"Stab, stab. Those are my terms."
623
00:51:11,150 --> 00:51:14,300
- My father didn't stress diplomacy.
- Thanos?
624
00:51:15,620 --> 00:51:17,410
He's not my father.
625
00:51:18,250 --> 00:51:22,480
When Thanos took my home world,
he killed my parents in front of me.
626
00:51:23,020 --> 00:51:27,430
He tortured me,
turned me into a weapon.
627
00:51:27,530 --> 00:51:31,570
When he said he was going to destroy
an entire planet for Ronan,
628
00:51:31,670 --> 00:51:34,100
I couldn't stand by and...
629
00:51:38,540 --> 00:51:40,970
Why would you risk your life for this?
630
00:51:42,610 --> 00:51:44,630
My mother gave it to me.
631
00:51:46,210 --> 00:51:48,950
My mom liked sharing with me all the
pop songs that she loved growing up.
632
00:51:49,050 --> 00:51:50,420
I happened to have it on me,
633
00:51:50,520 --> 00:51:52,850
when I was...
634
00:51:53,120 --> 00:51:55,420
The day that she...
635
00:51:57,360 --> 00:51:59,590
You know, when I left Earth.
636
00:52:00,030 --> 00:52:01,330
What do you do with it?
637
00:52:01,430 --> 00:52:05,170
Do? Nothing. You listen to it.
Or you can dance.
638
00:52:05,270 --> 00:52:09,940
I'm a warrior and an assassin.
I do not dance.
639
00:52:10,040 --> 00:52:11,310
Really?
640
00:52:11,410 --> 00:52:15,610
On my planet, there's a
legend about people like you.
641
00:52:15,710 --> 00:52:17,250
It's called
642
00:52:17,350 --> 00:52:18,650
Footloose.
643
00:52:18,750 --> 00:52:22,820
And in it, a great hero
644
00:52:22,920 --> 00:52:24,650
named Kevin Bacon,
645
00:52:25,090 --> 00:52:30,250
teaches an entire city full of people with
sticks up their butts that dancing, well...
646
00:52:30,990 --> 00:52:33,360
It's the greatest thing there is.
647
00:52:33,760 --> 00:52:35,400
Who put the sticks up their butts?
648
00:52:35,500 --> 00:52:36,960
What? No, that's just a...
649
00:52:37,060 --> 00:52:38,930
- That is cruel.
- It's just a phrase
650
00:52:39,030 --> 00:52:41,690
people use.
651
00:52:59,750 --> 00:53:02,420
The melody is pleasant!
652
00:53:19,040 --> 00:53:21,280
- No!
- What the hell?
653
00:53:21,380 --> 00:53:22,780
I know who you are, Peter Quill!
654
00:53:22,880 --> 00:53:26,180
And I am not some starry-eyed
waif here to succumb to your...
655
00:53:26,280 --> 00:53:28,480
Your pelvic sorcery!
656
00:53:28,580 --> 00:53:30,450
That is not what is happening here.
657
00:53:35,060 --> 00:53:37,390
No.
658
00:53:46,170 --> 00:53:47,800
Stop it!
659
00:53:47,900 --> 00:53:49,240
What are you doing?
660
00:53:49,340 --> 00:53:52,470
This vermin speaks of affairs
he knows nothing about!
661
00:53:52,570 --> 00:53:54,540
- That is true!
- He has no respect!
662
00:53:54,640 --> 00:53:57,040
- That is also true!
- Hold on! Hold on!
663
00:53:57,140 --> 00:53:59,310
Keep calling me vermin, tough guy!
664
00:53:59,410 --> 00:54:01,480
You just wanna laugh at
me like everyone else!
665
00:54:01,580 --> 00:54:04,190
Rocket, you're drunk. All right?
No one's laughing at you.
666
00:54:04,290 --> 00:54:07,050
He thinks I'm some
stupid thing! He does!
667
00:54:07,150 --> 00:54:09,560
Well, I didn't ask to get made!
668
00:54:09,660 --> 00:54:11,730
I didn't ask to be torn apart,
669
00:54:11,830 --> 00:54:13,830
and put back together, over and over
670
00:54:13,930 --> 00:54:16,200
and turned into some...
671
00:54:16,300 --> 00:54:17,370
Some little monster!
672
00:54:17,470 --> 00:54:19,430
Rocket, no one's calling you a monster.
673
00:54:19,530 --> 00:54:21,700
He called me "vermin"!
674
00:54:21,800 --> 00:54:24,470
She called me "rodent"!
675
00:54:24,570 --> 00:54:25,910
Let's see if you can laugh
676
00:54:26,010 --> 00:54:29,140
after five or six good shots
to your frickin' face!
677
00:54:29,240 --> 00:54:33,050
No, no, no, no!
Four billion units! Rocket!
678
00:54:33,150 --> 00:54:37,440
Come on, man. Hey! Suck it up for one
more lousy night and you're rich.
679
00:54:45,630 --> 00:54:47,980
Fine. But I can't promise,
680
00:54:48,080 --> 00:54:50,630
when all this is over I'm not gonna
kill every last one of you jerks.
681
00:54:50,730 --> 00:54:54,690
See? That's exactly why none
of you have any friends!
682
00:54:54,840 --> 00:54:57,470
Five seconds after you meet somebody,
you're already trying to kill them!
683
00:54:57,570 --> 00:55:01,580
We have travelled,
halfway across the quadrant.
684
00:55:01,680 --> 00:55:04,140
And Ronan is no closer to being dead.
685
00:55:06,080 --> 00:55:08,180
- Drax!
- Let him go.
686
00:55:08,280 --> 00:55:09,940
We don't need him.
687
00:55:12,050 --> 00:55:13,990
Milady Gamora.
688
00:55:14,090 --> 00:55:16,350
I'm here to fetch you for my master.
689
00:55:22,200 --> 00:55:24,500
Okay, this isn't creepy at all.
690
00:55:24,600 --> 00:55:27,900
We house the galaxy's
largest collection
691
00:55:28,140 --> 00:55:31,040
of fauna, relics,
and species of all manner.
692
00:55:37,240 --> 00:55:38,850
I present to you,
693
00:55:38,950 --> 00:55:43,040
Taneleer Tivan, The Collector.
694
00:55:56,400 --> 00:55:58,990
Oh, my dear Gamora.
695
00:55:59,330 --> 00:56:01,840
How wonderful to meet in the flesh.
696
00:56:01,940 --> 00:56:04,840
Let's bypass the formalities, Tivan.
697
00:56:04,940 --> 00:56:07,870
We have what we discussed.
698
00:56:08,280 --> 00:56:12,980
What is that thing there?
699
00:56:13,080 --> 00:56:15,240
I am Groot.
700
00:56:18,890 --> 00:56:20,590
I never thought I'd meet a Groot.
701
00:56:20,690 --> 00:56:22,590
Sir...
702
00:56:22,860 --> 00:56:26,160
You must allow me to pay you now
so that I may own your carcass.
703
00:56:26,260 --> 00:56:29,200
At the moment of your death, of course.
704
00:56:29,300 --> 00:56:30,600
I am Groot.
705
00:56:30,700 --> 00:56:33,470
Why, so he could turn
you into a frickin' chair?
706
00:56:33,570 --> 00:56:35,030
That's your pet?
707
00:56:35,900 --> 00:56:38,000
- His what?
- Tivan.
708
00:56:38,140 --> 00:56:41,980
We have been halfway around
the galaxy, retrieving this Orb.
709
00:56:42,080 --> 00:56:44,180
Very well, then.
710
00:56:44,280 --> 00:56:47,250
Let us see what you brought.
711
00:57:00,450 --> 00:57:03,260
Three quarnyx batteries,
seven cases of Cotati seeds.
712
00:57:03,360 --> 00:57:07,150
No, cases. Last time, you sent me...
713
00:57:08,290 --> 00:57:11,530
You shall send a message for me.
714
00:57:11,630 --> 00:57:13,560
Oh, my new friends.
715
00:57:14,430 --> 00:57:17,640
Before creation itself,
716
00:57:17,740 --> 00:57:19,900
there were six singularities.
717
00:57:21,710 --> 00:57:25,480
Then the universe
exploded into existence,
718
00:57:25,580 --> 00:57:27,680
and the remnants of these systems
719
00:57:27,780 --> 00:57:31,680
were forged into concentrated ingots.
720
00:57:31,950 --> 00:57:34,710
Infinity Stones.
721
00:57:35,420 --> 00:57:36,960
These stones, it seems,
722
00:57:37,060 --> 00:57:38,920
can only be brandished
723
00:57:39,020 --> 00:57:42,560
by beings of extraordinary strength.
724
00:57:42,660 --> 00:57:44,150
Observe.
725
00:57:46,930 --> 00:57:52,740
These carriers can use the Stone
to mow down entire civilizations
726
00:57:52,840 --> 00:57:56,800
like wheat in a field.
727
00:57:57,840 --> 00:58:00,570
There's a little pee coming
out of me right now.
728
00:58:00,910 --> 00:58:02,210
Once, for a moment,
729
00:58:02,310 --> 00:58:06,420
a group was able to share the
energy amongst themselves,
730
00:58:06,520 --> 00:58:09,950
but even they were
quickly destroyed by it.
731
00:58:15,660 --> 00:58:17,820
Beautiful.
732
00:58:19,160 --> 00:58:22,100
Beyond compare.
733
00:58:23,800 --> 00:58:27,930
We're all very fascinated, whitey.
But we'd like to get paid.
734
00:58:29,370 --> 00:58:30,840
How would you like to get paid?
735
00:58:30,940 --> 00:58:33,430
What do you think, fancy man? Units!
736
00:58:34,410 --> 00:58:35,970
Very well, then.
737
00:58:41,120 --> 00:58:42,720
Carina.
738
00:58:42,820 --> 00:58:44,290
Stand back.
739
00:58:44,460 --> 00:58:47,160
I will no longer be your slave!
740
00:58:47,260 --> 00:58:49,190
No!
741
00:59:36,040 --> 00:59:37,570
What the...
742
00:59:46,550 --> 00:59:49,350
How could I think Tivan could contain
whatever was within the Orb?
743
00:59:49,450 --> 00:59:52,960
- What do you still have it for?
- What are we gonna do, leave it in there?
744
00:59:53,060 --> 00:59:56,930
- I can't believe you had that in your purse!
- It's not a purse, it's a knapsack!
745
00:59:57,030 --> 01:00:00,700
We have to bring this to the Nova Corps.
There's a chance they can contain it.
746
01:00:00,800 --> 01:00:03,600
Are you kidding me?
We're wanted by the Nova Corps.
747
01:00:03,700 --> 01:00:06,240
- Just give it to Ronan!
- So he can destroy the galaxy?
748
01:00:06,340 --> 01:00:08,140
What are you,
some saint all of a sudden?
749
01:00:08,240 --> 01:00:11,240
What has the galaxy ever done for you?
Why would you wanna save it?
750
01:00:11,340 --> 01:00:13,140
Because I'm one of the
idiots who lives in it!
751
01:00:13,240 --> 01:00:18,020
Peter, listen to me. We cannot allow
the Stone to fall into Ronan's hands.
752
01:00:18,120 --> 01:00:21,450
We have to go back to your
ship, and deliver it to Nova.
753
01:00:21,550 --> 01:00:24,390
Right, right, okay. I think you're right.
754
01:00:24,720 --> 01:00:28,690
Or we could give it to somebody
who's not going to arrest us,
755
01:00:28,790 --> 01:00:31,960
who's really nice for
a whole lot of money.
756
01:00:32,060 --> 01:00:34,600
I think it's a really good balance
between both of your points of view.
757
01:00:34,700 --> 01:00:37,870
You're despicable. Dishonorable.
758
01:00:38,040 --> 01:00:39,500
Faithless!
759
01:00:39,770 --> 01:00:41,760
- No.
- At last!
760
01:00:43,840 --> 01:00:46,410
I shall meet my foe and destroy him.
761
01:00:46,510 --> 01:00:48,670
You called Ronan?
762
01:00:53,080 --> 01:00:56,580
Quill! Don't you move, boy!
763
01:00:57,290 --> 01:00:59,850
Don't you move! Get out of the way!
764
01:01:03,330 --> 01:01:05,730
Ronan the Accuser!
765
01:01:05,830 --> 01:01:08,370
You are the one who
transmitted the message?
766
01:01:08,470 --> 01:01:10,230
You killed my wife.
767
01:01:10,700 --> 01:01:12,970
You killed my daughter!
768
01:01:20,010 --> 01:01:24,280
I told you, you can't fit.
Now, wait here. I'll be back.
769
01:01:29,450 --> 01:01:33,250
It is Gamora. She is
escaping with the Orb.
770
01:01:41,570 --> 01:01:43,230
No!
771
01:01:43,330 --> 01:01:44,800
Nebula,
772
01:01:45,170 --> 01:01:47,260
retrieve the Orb.
773
01:02:03,320 --> 01:02:05,690
The Stone is in the furthest pod.
774
01:02:05,920 --> 01:02:07,650
Bring it down!
775
01:02:35,790 --> 01:02:38,990
Rocket, keep them off Gamora
until she gets to the Milano.
776
01:02:39,090 --> 01:02:41,530
How? We've got no
weaponry on these things.
777
01:02:41,630 --> 01:02:43,460
These pods are industrial grade.
778
01:02:43,560 --> 01:02:44,760
They're nearly indestructible.
779
01:02:44,860 --> 01:02:47,470
Not against necroblasts, they're not.
780
01:02:47,570 --> 01:02:49,590
That's not what I'm saying.
781
01:03:37,650 --> 01:03:39,780
Let me borrow your ride.
782
01:04:12,120 --> 01:04:14,380
I don't recall killing your family.
783
01:04:17,220 --> 01:04:21,090
I doubt I'll remember killing you, either.
784
01:04:37,240 --> 01:04:40,540
Quill, I'm trapped.
I can't make it to the Milano.
785
01:04:40,710 --> 01:04:42,180
I have to head out.
786
01:04:44,220 --> 01:04:46,650
Wait! These things aren't
meant to go out there.
787
01:04:53,220 --> 01:04:55,560
You are a disappointment, sister.
788
01:04:55,890 --> 01:04:58,290
Of all our siblings,
789
01:04:58,660 --> 01:05:00,570
I hated you least.
790
01:05:00,670 --> 01:05:01,930
Nebula, please.
791
01:05:02,030 --> 01:05:03,970
If Ronan gets this stone
792
01:05:04,070 --> 01:05:06,260
- he'll kill us all.
- Not all.
793
01:05:07,540 --> 01:05:09,670
You will already be dead.
794
01:06:03,730 --> 01:06:07,160
Ronan, it is done.
795
01:06:09,770 --> 01:06:11,260
Quill, come on.
796
01:06:11,370 --> 01:06:13,910
Her body mods should keep her
alive a couple more minutes,
797
01:06:14,010 --> 01:06:16,070
but there's nothing we can do for her.
798
01:06:16,170 --> 01:06:17,740
These pods aren't
meant to be out here.
799
01:06:17,840 --> 01:06:20,710
In a second, we're gonna
be in the same boat.
800
01:06:27,790 --> 01:06:30,520
Damn it.
801
01:06:31,390 --> 01:06:32,890
Quill?
802
01:06:32,990 --> 01:06:35,030
Yondu! Yondu.
803
01:06:35,130 --> 01:06:36,160
This is Quill!
804
01:06:36,260 --> 01:06:39,930
- My coordinates are 227 K324.
- Quill.
805
01:06:40,030 --> 01:06:41,270
Quill, what are you doing?
806
01:06:41,370 --> 01:06:42,870
Just outside Knowhere.
807
01:06:42,970 --> 01:06:45,560
If you're there, come get me.
808
01:06:45,800 --> 01:06:47,770
I'm all yours.
809
01:06:56,750 --> 01:06:59,180
Quill, don't be ridiculous.
810
01:07:00,320 --> 01:07:02,720
Get back into your pod!
811
01:07:02,820 --> 01:07:06,350
You can't fit two people in there.
You're gonna die.
812
01:07:07,090 --> 01:07:09,190
You'll die in seconds!
813
01:07:09,290 --> 01:07:10,890
Quill.
814
01:08:11,490 --> 01:08:13,650
Quill?
815
01:08:14,830 --> 01:08:16,760
What happened?
816
01:08:17,460 --> 01:08:19,950
I saw you out there.
817
01:08:20,930 --> 01:08:23,870
I don't know what came over me.
818
01:08:24,370 --> 01:08:26,630
But I couldn't let you die.
819
01:08:29,010 --> 01:08:31,910
I found something inside of myself.
820
01:08:32,480 --> 01:08:34,110
Something
821
01:08:34,210 --> 01:08:36,610
incredibly heroic.
822
01:08:37,920 --> 01:08:40,520
I mean, not to brag,
823
01:08:40,620 --> 01:08:41,890
but, objectively...
824
01:08:41,990 --> 01:08:43,480
Where's the Orb?
825
01:08:44,890 --> 01:08:47,190
It's... Well, they got the Orb.
826
01:08:47,290 --> 01:08:48,780
What?
827
01:08:51,060 --> 01:08:53,960
Welcome home, Peter.
828
01:09:16,390 --> 01:09:19,620
Blasted idiot. They're all idiots!
829
01:09:20,490 --> 01:09:22,790
Quill just got himself captured.
830
01:09:22,890 --> 01:09:27,270
None of this ever would have happened
if you didn't try to single-handedly
831
01:09:27,370 --> 01:09:29,060
take on a frickin' army!
832
01:09:30,370 --> 01:09:32,030
You're right.
833
01:09:34,270 --> 01:09:36,830
I was a fool.
834
01:09:38,840 --> 01:09:41,000
All the anger,
835
01:09:41,210 --> 01:09:43,510
all the rage,
836
01:09:46,220 --> 01:09:48,980
was just to cover my loss.
837
01:09:57,130 --> 01:09:59,930
"My wife and child are dead."
838
01:10:01,000 --> 01:10:03,270
I don't care if it's mean!
839
01:10:03,370 --> 01:10:05,700
Everybody's got dead people.
840
01:10:05,900 --> 01:10:07,640
It's no excuse to get everybody else
841
01:10:07,740 --> 01:10:10,100
dead along the way!
842
01:10:13,480 --> 01:10:16,210
Come on, Groot. Ronan has the Stone.
843
01:10:16,310 --> 01:10:19,520
The only chance we got is to get
to the other side of the universe
844
01:10:19,620 --> 01:10:21,590
as fast as we can and maybe,
845
01:10:21,690 --> 01:10:26,780
just maybe, we'll be able to live full lives
before that whack-job ever gets there.
846
01:10:28,790 --> 01:10:30,190
I am Groot.
847
01:10:30,290 --> 01:10:32,660
Save them? How?
848
01:10:32,760 --> 01:10:35,600
I am Groot.
849
01:10:35,700 --> 01:10:38,340
I know they're the only
friends that we ever had,
850
01:10:38,440 --> 01:10:41,240
but there's an army of
Ravagers around them.
851
01:10:41,340 --> 01:10:43,400
And there's only two of us!
852
01:10:43,980 --> 01:10:45,700
Three.
853
01:10:54,320 --> 01:10:56,620
You're making me
854
01:10:56,720 --> 01:10:58,360
beat... up
855
01:10:58,460 --> 01:10:59,920
grass!
856
01:11:01,990 --> 01:11:04,190
The Orb is in my possession,
857
01:11:04,830 --> 01:11:06,400
as I promised.
858
01:11:06,500 --> 01:11:08,130
Bring it to me.
859
01:11:08,230 --> 01:11:12,000
Yes, that was our agreement.
860
01:11:12,270 --> 01:11:14,010
Bring you the Orb,
861
01:11:14,110 --> 01:11:17,710
and you will destroy Xandar for me.
862
01:11:17,810 --> 01:11:22,410
However, now that I know
it contains an Infinity Stone,
863
01:11:22,510 --> 01:11:24,620
I wonder what use I have for you.
864
01:11:24,720 --> 01:11:26,450
Boy,
865
01:11:26,550 --> 01:11:29,420
I would reconsider your current course.
866
01:11:30,120 --> 01:11:32,460
Master! You cannot!
867
01:11:32,560 --> 01:11:35,520
Thanos is the most powerful
being in the universe.
868
01:11:35,660 --> 01:11:37,790
Not anymore.
869
01:12:00,150 --> 01:12:02,490
You call me "boy!"
870
01:12:02,590 --> 01:12:07,190
I will unfurl 1,000 years
of Kree justice on Xandar,
871
01:12:07,290 --> 01:12:10,860
and burn it to its core!
872
01:12:10,960 --> 01:12:12,960
Then, Thanos,
873
01:12:13,060 --> 01:12:15,500
I am coming for you.
874
01:12:17,400 --> 01:12:20,710
After Xandar, you are
going to kill my father?
875
01:12:20,810 --> 01:12:22,710
You dare to oppose me?
876
01:12:22,810 --> 01:12:24,610
You see what he has turned me into.
877
01:12:24,710 --> 01:12:29,440
If you kill him, I will help you
destroy a thousand planets.
878
01:12:29,750 --> 01:12:31,710
You betray me?
879
01:12:32,180 --> 01:12:33,220
Steal my money?
880
01:12:33,320 --> 01:12:35,220
Stop it! Leave him alone!
881
01:12:35,320 --> 01:12:37,460
When I picked you up as a kid,
882
01:12:37,560 --> 01:12:39,960
these boys wanted to eat you.
883
01:12:40,060 --> 01:12:42,560
They ain't never tasted Terran before.
884
01:12:42,660 --> 01:12:44,330
I saved your life!
885
01:12:44,430 --> 01:12:46,660
Will you shut up about that? God!
886
01:12:46,760 --> 01:12:49,070
Twenty years, you been
throwing that in my face,
887
01:12:49,170 --> 01:12:51,870
like it's some great thing, not eating me.
888
01:12:51,970 --> 01:12:55,610
Normal people don't even think
about eating someone else!
889
01:12:55,710 --> 01:12:58,240
Much less that person
having to be grateful for it!
890
01:12:58,340 --> 01:12:59,900
You abducted me, man.
891
01:13:00,480 --> 01:13:02,780
You stole me from my
home and from my family.
892
01:13:02,880 --> 01:13:05,420
You don't give a damn
about your Terra!
893
01:13:05,520 --> 01:13:06,580
You're scared
894
01:13:06,680 --> 01:13:08,790
because you're soft in here.
895
01:13:08,890 --> 01:13:10,220
Here, right here!
896
01:13:10,320 --> 01:13:11,390
Yondu!
897
01:13:11,490 --> 01:13:12,690
Listen to me.
898
01:13:12,790 --> 01:13:15,030
Ronan has something
called an Infinity Stone.
899
01:13:15,130 --> 01:13:17,060
I know what he's got, girl.
900
01:13:17,160 --> 01:13:19,500
Then you know we must get it back!
901
01:13:19,600 --> 01:13:23,070
He's gonna use it to wipe out Xandar.
902
01:13:23,170 --> 01:13:26,170
We have to warn them.
Billions of people will perish.
903
01:13:26,270 --> 01:13:28,910
Is that what she's been
filling your head with, boy?
904
01:13:29,010 --> 01:13:30,470
Sentiment?
905
01:13:31,510 --> 01:13:33,770
Eating away your brain like maggots!
906
01:13:38,080 --> 01:13:39,950
That's it.
907
01:13:40,150 --> 01:13:41,550
No!
908
01:13:41,650 --> 01:13:42,820
Sorry, boy.
909
01:13:42,920 --> 01:13:46,490
But a captain's gotta teach his men
what happens to those what cross him.
910
01:13:46,590 --> 01:13:48,320
Captain's gotta teach stuff!
911
01:13:50,690 --> 01:13:53,000
If you kill me now,
912
01:13:53,100 --> 01:13:57,620
you are saying goodbye to the
biggest score you have ever seen.
913
01:14:02,340 --> 01:14:04,240
The Stone?
914
01:14:04,540 --> 01:14:06,540
I hope you got something
better than that.
915
01:14:06,640 --> 01:14:09,740
Because ain't nobody
stealing from Ronan.
916
01:14:10,480 --> 01:14:11,850
We got a ringer.
917
01:14:11,950 --> 01:14:13,850
Is that right?
918
01:14:14,520 --> 01:14:16,950
She knows everything there
is to know about Ronan.
919
01:14:17,050 --> 01:14:18,360
His ships,
920
01:14:18,460 --> 01:14:20,060
his army.
921
01:14:20,160 --> 01:14:22,450
He's vulnerable.
922
01:14:22,790 --> 01:14:24,100
Hey, what do you say, Yondu?
923
01:14:24,200 --> 01:14:28,220
Me and you, taking down a mark
side-by-side, like the old days.
924
01:14:35,470 --> 01:14:37,000
Let him go!
925
01:14:38,280 --> 01:14:40,880
You always did have a scrote, boy!
926
01:14:40,980 --> 01:14:44,170
That's why I kept you on as a young'un.
927
01:14:51,990 --> 01:14:54,020
Captain, the shot was non-damaging.
928
01:14:54,120 --> 01:14:56,790
Attention, idiots.
929
01:14:58,430 --> 01:15:02,270
The lunatic on top of this craft
is holding a Hadron Enforcer.
930
01:15:02,370 --> 01:15:04,140
It's a weapon of my own design.
931
01:15:04,240 --> 01:15:05,740
What the hell?
932
01:15:05,840 --> 01:15:08,610
If you don't hand over
our companions now,
933
01:15:08,710 --> 01:15:11,080
he's gonna tear your ship a new one.
934
01:15:11,180 --> 01:15:13,010
A very big new one!
935
01:15:13,110 --> 01:15:16,380
- I ain't buyin' it.
- I'm giving you to the count of five.
936
01:15:16,480 --> 01:15:19,650
- 5, 4, 3...
- No! Wait, hold on!
937
01:15:19,750 --> 01:15:21,590
Rocket, it's me, for God sakes!
938
01:15:21,690 --> 01:15:23,750
We figured it out! We're fine!
939
01:15:23,850 --> 01:15:25,510
Hey, Quill. What's going on?
940
01:15:26,960 --> 01:15:28,590
You call that "figured it out"?
941
01:15:28,690 --> 01:15:31,060
We're gonna rob the guys
who just beat us senseless.
942
01:15:31,160 --> 01:15:32,600
You want to talk about senseless?
943
01:15:32,700 --> 01:15:34,970
How about trying to save
us by blowing us up?
944
01:15:35,070 --> 01:15:37,900
We were only gonna blow you
up if they didn't turn you over!
945
01:15:38,000 --> 01:15:39,870
And how on earth were
they gonna turn us over
946
01:15:39,970 --> 01:15:41,510
when you only gave
them a count of five?
947
01:15:41,610 --> 01:15:45,110
We didn't have time to work
out the minutiae of the plan.
948
01:15:45,210 --> 01:15:47,480
This is what we get for
acting altruistically.
949
01:15:47,580 --> 01:15:49,750
- I am Groot.
- They are ungrateful.
950
01:15:49,850 --> 01:15:53,920
What's important now is we get the
Ravagers' army to help us save Xandar.
951
01:15:54,220 --> 01:15:57,790
So we can give the Stone to Yondu who's
just gonna sell to somebody even worse?
952
01:15:57,890 --> 01:16:00,960
- We'll figure that part out later.
- We have to stop Ronan.
953
01:16:01,060 --> 01:16:02,530
How?
954
01:16:02,630 --> 01:16:05,200
- I have a plan.
- You've got a plan?
955
01:16:05,300 --> 01:16:06,360
Yes.
956
01:16:06,460 --> 01:16:08,890
First of all, you're copying me
from when I said I had a plan.
957
01:16:08,990 --> 01:16:12,500
No, I'm not. People say that all the time.
It's not that unique of a thing to say.
958
01:16:12,600 --> 01:16:14,510
Secondly, I don't even
believe you have a plan.
959
01:16:14,610 --> 01:16:17,410
I have part of a plan!
960
01:16:17,510 --> 01:16:19,040
What percentage of
a plan do you have?
961
01:16:19,140 --> 01:16:22,350
You don't get to ask questions after
the nonsense you pulled on Knowhere.
962
01:16:22,450 --> 01:16:24,080
I just saved Quill.
963
01:16:24,180 --> 01:16:26,920
We've already established that you destroying
the ship that I'm on is not saving me.
964
01:16:27,020 --> 01:16:29,250
- When did we establish it?
- Like three seconds ago!
965
01:16:29,350 --> 01:16:31,380
I wasn't listening. I was
thinking of something else.
966
01:16:32,020 --> 01:16:35,090
She's right. You don't get an opinion.
What percentage?
967
01:16:35,190 --> 01:16:38,420
- I don't know. Twelve percent.
- Twelve percent?
968
01:16:39,960 --> 01:16:41,170
That's a fake laugh.
969
01:16:41,270 --> 01:16:43,000
- It's real!
- Totally fake.
970
01:16:43,100 --> 01:16:47,770
That is the most real, authentic,
hysterical laugh of my entire life
971
01:16:47,870 --> 01:16:50,310
- because that is not a plan.
- It's barely a concept.
972
01:16:50,410 --> 01:16:53,010
- You're taking their side?
- I am Groot.
973
01:16:53,110 --> 01:16:56,050
So what, it's better than 11%? What the
hell does that have to do with anything?
974
01:16:56,150 --> 01:16:58,780
Thank you, Groot. Thank you.
975
01:16:58,880 --> 01:17:02,780
See? Groot's the only one
of you who has a clue.
976
01:17:07,360 --> 01:17:08,850
Guys.
977
01:17:09,230 --> 01:17:10,360
Come on.
978
01:17:10,460 --> 01:17:12,460
Yondu is gonna be here in two seconds.
979
01:17:12,560 --> 01:17:15,530
He expects to hear this big plan of ours.
980
01:17:16,430 --> 01:17:18,800
I need your help.
981
01:17:20,070 --> 01:17:22,810
I look around at us.
982
01:17:22,910 --> 01:17:24,400
You know what I see?
983
01:17:24,910 --> 01:17:26,380
Losers.
984
01:17:28,580 --> 01:17:30,180
I mean, like,
985
01:17:30,280 --> 01:17:32,220
folks who have lost stuff.
986
01:17:32,320 --> 01:17:34,940
And we have. Man, we have. All of us.
987
01:17:35,620 --> 01:17:37,380
Our homes,
988
01:17:37,650 --> 01:17:39,490
our families,
989
01:17:40,160 --> 01:17:42,130
normal lives.
990
01:17:42,230 --> 01:17:45,420
And, usually, life takes more
than it gives. But not today.
991
01:17:45,800 --> 01:17:47,400
Today, it's given us something.
992
01:17:47,500 --> 01:17:49,100
It has given us a chance.
993
01:17:49,200 --> 01:17:51,000
To do what?
994
01:17:52,440 --> 01:17:54,200
To give a shit.
995
01:17:54,510 --> 01:17:56,410
For once.
996
01:17:56,510 --> 01:17:58,980
Not run away.
997
01:18:01,350 --> 01:18:03,850
I, for one, am not gonna
stand by and watch
998
01:18:03,950 --> 01:18:07,470
as Ronan wipes out
billions of innocent lives.
999
01:18:08,120 --> 01:18:11,180
But, Quill, stopping Ronan,
1000
01:18:11,820 --> 01:18:14,260
it's impossible.
1001
01:18:14,360 --> 01:18:17,120
You're asking us to die.
1002
01:18:23,330 --> 01:18:25,660
Yeah, I guess I am.
1003
01:18:38,050 --> 01:18:39,640
Quill.
1004
01:18:43,350 --> 01:18:47,150
I have lived most my life
surrounded by my enemies.
1005
01:18:50,730 --> 01:18:55,390
I will be grateful to
die among my friends.
1006
01:18:59,240 --> 01:19:01,640
You are an honorable man, Quill.
1007
01:19:02,870 --> 01:19:05,530
I will fight beside you.
1008
01:19:06,280 --> 01:19:08,240
And in the end,
1009
01:19:09,750 --> 01:19:12,240
I will see my wife and daughter again.
1010
01:19:17,750 --> 01:19:21,380
I am Groot.
1011
01:19:31,240 --> 01:19:34,930
What the hell. I don't got
that long a lifespan, anyway.
1012
01:19:40,480 --> 01:19:43,110
Now I'm standing. Y'all happy?
1013
01:19:43,210 --> 01:19:45,450
We're all standing up now.
1014
01:19:45,550 --> 01:19:49,250
Bunch of jackasses,
standing in a circle.
1015
01:19:56,030 --> 01:19:57,590
The Stone reacts to anything organic.
1016
01:19:57,690 --> 01:19:59,730
The bigger the target,
the bigger the power surge.
1017
01:19:59,830 --> 01:20:03,070
All Ronan's got to do is touch the
Stone to the planet's surface and zap.
1018
01:20:03,170 --> 01:20:04,870
All plants, animals,
1019
01:20:04,970 --> 01:20:06,900
- Nova Corps.
- Everything will die.
1020
01:20:07,100 --> 01:20:09,500
So Ronan does not make the surface.
1021
01:20:12,010 --> 01:20:14,040
Rocket will lead a team to blow a hole
1022
01:20:14,140 --> 01:20:16,350
in the Dark Aster's starboard hull.
1023
01:20:16,450 --> 01:20:20,520
Then, our craft and Yondu's will enter.
1024
01:20:20,620 --> 01:20:23,390
Won't there be hundreds of
Sakaaran soldiers inside?
1025
01:20:23,490 --> 01:20:26,790
I think of Sakaaran as paper people.
1026
01:20:32,160 --> 01:20:33,600
Once they know we're on board,
1027
01:20:33,700 --> 01:20:37,100
Ronan will isolate himself behind
impenetrable security doors on deck.
1028
01:20:37,200 --> 01:20:39,700
Which I can disable by
dismantling the power source.
1029
01:20:39,800 --> 01:20:41,510
We'll make it to the flight deck,
1030
01:20:41,610 --> 01:20:45,070
and I'll use the Hadron
Enforcer to kill Ronan.
1031
01:20:47,180 --> 01:20:50,650
Once Ronan is dead,
we will retrieve the Stone.
1032
01:20:50,750 --> 01:20:53,180
Use these devices to contain it.
1033
01:20:53,280 --> 01:20:55,080
If you touch it,
1034
01:20:55,350 --> 01:20:57,150
it will kill you.
1035
01:20:59,520 --> 01:21:02,760
I'll contact one of the Nova
officers who arrested us.
1036
01:21:02,860 --> 01:21:05,950
Hopefully, they'll believe
we're there to help.
1037
01:21:06,060 --> 01:21:09,690
There's one more thing we
need to complete the plan.
1038
01:21:10,000 --> 01:21:11,660
That guy's eye.
1039
01:21:12,140 --> 01:21:14,710
No! No, we don't. No, we don't need
1040
01:21:14,810 --> 01:21:16,600
that guy's eye.
1041
01:21:17,240 --> 01:21:20,300
No, seriously, I need it!
It's important to me.
1042
01:21:24,510 --> 01:21:27,450
Ronan's fleet has been spotted,
and will arrive in T-minus
1043
01:21:27,550 --> 01:21:29,450
fifteen minutes.
1044
01:21:29,550 --> 01:21:31,390
Remember, boy.
1045
01:21:31,490 --> 01:21:33,420
At the end of all this,
1046
01:21:33,520 --> 01:21:34,860
I get the Stone.
1047
01:21:34,960 --> 01:21:37,860
You cross me, we kill you all.
1048
01:22:00,050 --> 01:22:01,850
Let's go get 'em, boys!
1049
01:22:10,890 --> 01:22:12,200
This is a terrible plan.
1050
01:22:12,300 --> 01:22:14,860
Hey, you're the one who said
you wanted to die among friends.
1051
01:22:19,340 --> 01:22:20,800
Nova Prime.
1052
01:22:22,010 --> 01:22:23,310
I received a transmission
1053
01:22:23,410 --> 01:22:25,100
from one of the Ravagers.
1054
01:22:25,210 --> 01:22:27,840
He says Ronan's in possession of
something called an Infinity Stone
1055
01:22:27,940 --> 01:22:29,310
and he's headed toward Xandar.
1056
01:22:29,410 --> 01:22:30,680
Good God.
1057
01:22:30,780 --> 01:22:32,750
It's a trick. He's a criminal.
1058
01:22:32,850 --> 01:22:35,320
Did he say why we should believe him?
1059
01:22:35,420 --> 01:22:37,650
He said his crew just
escaped from prison
1060
01:22:37,750 --> 01:22:41,190
so he'd have no other reason to
risk coming to Xandar to help.
1061
01:22:41,530 --> 01:22:43,150
He says that he's an
1062
01:22:43,760 --> 01:22:45,060
"a-hole."
1063
01:22:45,160 --> 01:22:46,430
But he's not,
1064
01:22:46,530 --> 01:22:48,270
and I'm quoting him, here,
1065
01:22:48,370 --> 01:22:50,670
"100% a dick."
1066
01:22:50,770 --> 01:22:52,530
Do you believe him?
1067
01:22:52,740 --> 01:22:55,770
I don't know that I believe
anyone is 100% a dick, ma'am.
1068
01:22:55,870 --> 01:22:59,270
I mean, do you believe
that he is here to help?
1069
01:23:02,510 --> 01:23:03,980
Yeah.
1070
01:23:13,620 --> 01:23:15,430
A fleet approaches.
1071
01:23:15,530 --> 01:23:17,580
They appear to be Ravagers.
1072
01:23:28,210 --> 01:23:29,760
Fire!
1073
01:23:40,650 --> 01:23:41,890
Cover it down.
1074
01:23:41,990 --> 01:23:44,350
Submerge!
1075
01:23:56,830 --> 01:23:58,490
Rocket, hurry!
1076
01:24:04,540 --> 01:24:05,810
All pilots, dive!
1077
01:24:05,910 --> 01:24:07,540
They're beneath us!
1078
01:24:15,920 --> 01:24:17,390
Evacuate the city.
1079
01:24:17,490 --> 01:24:21,450
Our priority is to get our
people away from the battle.
1080
01:24:27,960 --> 01:24:29,450
Forward thrust, now!
1081
01:24:42,550 --> 01:24:44,010
Come on!
1082
01:24:45,250 --> 01:24:47,270
Quill! Yondu! Now!
1083
01:25:09,140 --> 01:25:10,710
Hell!
1084
01:25:10,810 --> 01:25:12,310
I'm going down, Quill!
1085
01:25:12,410 --> 01:25:14,210
No more games with me, boy!
1086
01:25:14,310 --> 01:25:15,410
I'll see you
1087
01:25:15,510 --> 01:25:17,710
at the end of this!
1088
01:25:23,550 --> 01:25:25,420
There are too many of them, Rocket!
1089
01:25:25,720 --> 01:25:27,920
We'll never make it up there!
1090
01:25:42,470 --> 01:25:43,670
Peter Quill.
1091
01:25:43,770 --> 01:25:46,210
This is Denarian Saal
of the Nova Corps.
1092
01:25:46,310 --> 01:25:49,680
For the record, I advised
against trusting you here.
1093
01:25:49,780 --> 01:25:51,480
They got my "dick" message!
1094
01:25:51,580 --> 01:25:53,210
Prove me wrong.
1095
01:26:00,190 --> 01:26:02,520
Yes!
1096
01:26:23,250 --> 01:26:24,800
Yes!
1097
01:26:27,780 --> 01:26:29,910
We're just like Kevin Bacon.
1098
01:26:33,690 --> 01:26:35,260
The starboard kern has been breached!
1099
01:26:35,360 --> 01:26:36,660
We have been boarded.
1100
01:26:36,760 --> 01:26:38,230
Continue our approach.
1101
01:26:38,330 --> 01:26:39,660
But the Nova Corps have engaged.
1102
01:26:39,760 --> 01:26:42,430
None of that will matter
once we reach the surface.
1103
01:26:42,530 --> 01:26:43,630
Seal security doors!
1104
01:26:43,730 --> 01:26:45,220
Now!
1105
01:26:46,540 --> 01:26:49,270
Get out of my way!
1106
01:27:00,050 --> 01:27:01,620
Oh, man.
1107
01:27:01,720 --> 01:27:06,160
All Nova pilots,
interlock and form a blockade.
1108
01:27:06,260 --> 01:27:10,560
The Dark Aster must
not reach the ground.
1109
01:27:22,640 --> 01:27:24,270
Locked in!
1110
01:27:24,670 --> 01:27:26,270
Locked in.
1111
01:27:27,410 --> 01:27:28,880
We're locked in.
1112
01:28:06,720 --> 01:28:09,310
I can barely see.
1113
01:28:35,210 --> 01:28:37,410
When did you learn to do that?
1114
01:28:37,510 --> 01:28:38,680
Pretty sure the answer is
1115
01:28:38,780 --> 01:28:40,810
"I am Groot."
1116
01:28:41,520 --> 01:28:44,490
The flight deck is 300 meters this way.
1117
01:28:47,290 --> 01:28:51,090
I want you all to know that I am grateful
for your acceptance after my blunders.
1118
01:28:51,190 --> 01:28:53,890
It is pleasing to once again have
1119
01:28:54,030 --> 01:28:55,500
friends.
1120
01:28:56,130 --> 01:28:59,000
You, Quill, are my friend.
1121
01:28:59,100 --> 01:29:00,370
Thanks.
1122
01:29:00,470 --> 01:29:03,030
This dumb tree, he is my friend.
1123
01:29:04,710 --> 01:29:08,010
- And this green whore, she, too...
- You must stop!
1124
01:29:10,450 --> 01:29:16,050
Gamora, look at what you have done.
You have always been weak.
1125
01:29:16,150 --> 01:29:18,710
You stupid, traitorous...
1126
01:29:23,460 --> 01:29:26,220
Nobody talks to my friends like that.
1127
01:29:26,900 --> 01:29:31,220
Head to the flight deck. I'll shut
down the power to the security doors.
1128
01:29:38,780 --> 01:29:40,640
Yondu Udonta.
1129
01:29:40,740 --> 01:29:44,700
Order your men to turn
on the Nova Corps.
1130
01:30:01,030 --> 01:30:02,630
Enough nonsense, Ravager!
1131
01:30:02,730 --> 01:30:05,000
Time to die...
1132
01:30:37,230 --> 01:30:38,720
Nebula, please.
1133
01:30:52,780 --> 01:30:55,590
Enough of this. Necrocraft pilots,
1134
01:30:55,690 --> 01:30:58,210
enact immolation initiative.
1135
01:31:01,290 --> 01:31:02,790
They're dive-bombing the city!
1136
01:31:02,890 --> 01:31:04,730
Denarian Saal,
should we break formation?
1137
01:31:04,830 --> 01:31:06,920
No! Hold your positions.
1138
01:31:38,130 --> 01:31:39,600
Keep Ronan up there, Saal.
1139
01:31:39,700 --> 01:31:41,330
We'll take care of the
people down here.
1140
01:31:41,430 --> 01:31:44,060
I can't believe I'm taking
orders from a hamster.
1141
01:31:46,800 --> 01:31:48,400
Star-Lord.
1142
01:31:48,500 --> 01:31:49,970
Finally.
1143
01:32:00,420 --> 01:32:01,940
You thief!
1144
01:32:13,360 --> 01:32:16,660
You will never make it to Ronan.
1145
01:32:21,940 --> 01:32:24,670
Everybody shoot them
before they hit the ground.
1146
01:32:32,850 --> 01:32:34,680
Come on!
1147
01:33:17,060 --> 01:33:21,000
Finger to the throat means death.
1148
01:33:26,370 --> 01:33:27,840
Metaphor.
1149
01:33:27,940 --> 01:33:29,270
Yeah, sorta.
1150
01:33:29,370 --> 01:33:31,000
No.
1151
01:33:58,500 --> 01:34:00,400
Xandar!
1152
01:34:00,600 --> 01:34:03,660
You stand accused.
1153
01:34:04,040 --> 01:34:07,110
Your wretched peace treaty will not
1154
01:34:07,210 --> 01:34:08,810
save you now.
1155
01:34:08,910 --> 01:34:12,610
It is the tinder on which you burn.
1156
01:34:36,770 --> 01:34:37,840
Rocket!
1157
01:34:37,940 --> 01:34:40,170
Hold on, Saal, just...
1158
01:35:06,470 --> 01:35:07,740
Quill, you gotta hurry.
1159
01:35:07,840 --> 01:35:09,470
The city's been evacuated,
1160
01:35:09,570 --> 01:35:12,140
but we're getting our
asses kicked down here.
1161
01:35:12,240 --> 01:35:14,140
Gamora hasn't opened the door!
1162
01:35:38,400 --> 01:35:39,870
Nebula!
1163
01:35:40,970 --> 01:35:43,570
Sister, help us fight Ronan.
1164
01:35:43,670 --> 01:35:45,510
You know he's crazy.
1165
01:35:45,610 --> 01:35:47,710
I know you're both crazy.
1166
01:35:47,810 --> 01:35:49,440
No!
1167
01:35:51,880 --> 01:35:53,350
What the?
1168
01:35:54,150 --> 01:35:56,140
Get out!
1169
01:36:37,090 --> 01:36:38,560
You did it!
1170
01:37:04,620 --> 01:37:05,890
I was mistaken.
1171
01:37:05,990 --> 01:37:08,050
I do remember your family.
1172
01:37:08,220 --> 01:37:10,030
Their screams were
1173
01:37:10,130 --> 01:37:12,690
pitiful. I...
1174
01:39:09,380 --> 01:39:10,940
No, Groot!
1175
01:39:11,080 --> 01:39:12,180
You can't.
1176
01:39:12,280 --> 01:39:14,210
You'll die.
1177
01:39:14,320 --> 01:39:16,220
Why are you doing this?
1178
01:39:16,320 --> 01:39:18,250
Why?
1179
01:39:24,430 --> 01:39:26,300
We
1180
01:39:26,400 --> 01:39:27,880
are
1181
01:39:28,060 --> 01:39:30,000
Groot.
1182
01:40:33,960 --> 01:40:36,450
I called him an idiot.
1183
01:40:58,720 --> 01:41:01,120
You killed Groot!
1184
01:41:04,830 --> 01:41:06,560
Behold!
1185
01:41:07,030 --> 01:41:10,470
Your guardians of the galaxy.
1186
01:41:10,570 --> 01:41:13,000
What fruit have they wrought?
1187
01:41:13,100 --> 01:41:17,210
Only that my father and his father
1188
01:41:17,310 --> 01:41:20,940
shall finally know vengeance.
1189
01:41:21,040 --> 01:41:23,740
People of Xandar,
1190
01:41:23,910 --> 01:41:25,720
the time has come
1191
01:41:25,820 --> 01:41:28,680
to rejoice and renounce
1192
01:41:28,780 --> 01:41:31,480
your paltry gods!
1193
01:41:31,850 --> 01:41:35,650
Your salvation is at hand.
1194
01:41:47,940 --> 01:41:49,900
Listen to these words.
1195
01:41:58,510 --> 01:42:00,640
Now bring it down hard!
1196
01:42:03,620 --> 01:42:05,090
What are you doing?
1197
01:42:05,190 --> 01:42:08,210
Dance-off, bro. Me and you.
1198
01:42:11,190 --> 01:42:13,060
Gamora.
1199
01:42:13,630 --> 01:42:16,030
Subtle. Take it back.
1200
01:42:16,130 --> 01:42:18,570
What are you doing?
1201
01:42:18,670 --> 01:42:21,470
I'm distracting you,
you big turd blossom.
1202
01:42:37,220 --> 01:42:39,210
No!
1203
01:43:12,720 --> 01:43:16,320
Peter! Take my hand!
1204
01:43:21,260 --> 01:43:23,730
Take my hand, Peter.
1205
01:43:24,200 --> 01:43:26,000
Mom.
1206
01:43:26,100 --> 01:43:28,630
Take my hand!
1207
01:44:22,590 --> 01:44:24,630
You're mortal!
1208
01:44:24,730 --> 01:44:26,060
How?
1209
01:44:26,160 --> 01:44:28,360
You said it yourself, bitch.
1210
01:44:28,460 --> 01:44:31,300
We're the Guardians of the Galaxy.
1211
01:45:00,700 --> 01:45:02,360
Well, well, well.
1212
01:45:02,460 --> 01:45:03,990
Quite the light show.
1213
01:45:05,830 --> 01:45:07,960
Ain't this sweet.
1214
01:45:09,070 --> 01:45:11,610
But you got some business to attend to
1215
01:45:11,710 --> 01:45:14,610
before all the nookie-nookie starts.
1216
01:45:15,840 --> 01:45:18,080
Peter, you can't. Peter.
1217
01:45:18,180 --> 01:45:22,280
You gotta reconsider this, Yondu.
I don't know who you're selling this to,
1218
01:45:22,380 --> 01:45:26,610
but the only way the universe can survive
is if you give it to the Nova Corps.
1219
01:45:26,990 --> 01:45:29,620
I may be as pretty as an angel,
1220
01:45:31,430 --> 01:45:33,760
but I sure as hell ain't one.
1221
01:45:35,000 --> 01:45:36,960
Hand it over, son.
1222
01:45:53,350 --> 01:45:54,820
Yondu.
1223
01:45:57,450 --> 01:46:01,180
Do not open that Orb.
You know that, right?
1224
01:46:01,360 --> 01:46:04,290
You've seen what it does to people.
1225
01:46:14,570 --> 01:46:17,270
Yeah, Quill turned out okay.
1226
01:46:17,670 --> 01:46:20,310
It's probably good we didn't
deliver him to his dad
1227
01:46:20,410 --> 01:46:21,410
like we was hired to do.
1228
01:46:21,510 --> 01:46:24,710
Yeah, that guy was a jackass.
1229
01:46:29,120 --> 01:46:33,150
He is gonna be so pissed when he
realizes I switched out the Orb on him.
1230
01:46:35,420 --> 01:46:37,720
He was gonna kill you, Peter.
1231
01:46:38,490 --> 01:46:40,620
I know.
1232
01:46:42,030 --> 01:46:44,120
But he was about the only family I had.
1233
01:46:46,570 --> 01:46:48,060
No.
1234
01:46:48,870 --> 01:46:50,530
He wasn't.
1235
01:47:38,320 --> 01:47:39,890
Why would you even know this?
1236
01:47:39,990 --> 01:47:42,730
When we arrested you, we noticed
an anomaly in your nervous system,
1237
01:47:42,830 --> 01:47:44,690
so we had it checked out.
1238
01:47:45,530 --> 01:47:47,230
I'm not Terran?
1239
01:47:47,330 --> 01:47:48,900
You are half Terran.
1240
01:47:49,000 --> 01:47:52,700
Your mother was of Earth.
Your father, well,
1241
01:47:52,800 --> 01:47:56,570
he's something very ancient
we've never seen here before.
1242
01:47:56,670 --> 01:48:00,700
That could be why you were able to
hold the Stone for as long as you did.
1243
01:48:01,140 --> 01:48:02,610
Your friends have arrived.
1244
01:48:04,050 --> 01:48:06,620
On behalf of the Nova Corps,
1245
01:48:06,720 --> 01:48:12,310
we'd like to express our profound
gratitude for your help in saving Xandar.
1246
01:48:13,690 --> 01:48:16,460
If you will follow Denarian Dey,
1247
01:48:16,560 --> 01:48:20,320
- he has something to show you.
- Thank you, Nova Prime.
1248
01:48:28,670 --> 01:48:33,580
Your wife and child shall rest well
knowing that you have avenged them.
1249
01:48:33,680 --> 01:48:34,910
Yes.
1250
01:48:35,010 --> 01:48:37,380
Of course, Ronan was only a puppet.
1251
01:48:37,680 --> 01:48:40,310
It's really Thanos I need to kill.
1252
01:48:42,520 --> 01:48:45,750
We tried to keep it as close
to the original as possible.
1253
01:48:45,890 --> 01:48:48,320
We salvaged as much as we could.
1254
01:48:50,960 --> 01:48:52,430
I...
1255
01:48:53,960 --> 01:48:55,520
Thank you.
1256
01:48:56,630 --> 01:48:58,700
I have a family.
1257
01:48:58,800 --> 01:49:00,730
They're alive because of you.
1258
01:49:04,970 --> 01:49:07,410
Your criminal records
have also been expunged.
1259
01:49:07,510 --> 01:49:11,910
However, I have to warn you against
breaking any laws in the future.
1260
01:49:12,080 --> 01:49:14,380
Question. What if I see
something that I want to take,
1261
01:49:14,480 --> 01:49:17,150
- and it belongs to someone else?
- You will be arrested.
1262
01:49:17,250 --> 01:49:19,860
But what if I want it more
than the person who has it?
1263
01:49:19,960 --> 01:49:21,760
- It's still illegal.
- That doesn't follow.
1264
01:49:21,860 --> 01:49:24,590
No, I want it more, sir. Do you
understand? What are you laughing at?
1265
01:49:24,690 --> 01:49:26,530
Why? I can't have a discussion
with this gentleman?
1266
01:49:26,630 --> 01:49:28,530
What if someone does
something irksome
1267
01:49:28,630 --> 01:49:31,290
and I decide to remove his spine?
1268
01:49:32,400 --> 01:49:33,960
That's...
1269
01:49:34,600 --> 01:49:37,260
That's actually murder.
1270
01:49:38,610 --> 01:49:41,210
It's one of the worst crimes of all.
1271
01:49:41,310 --> 01:49:44,610
So... also illegal.
1272
01:49:47,750 --> 01:49:49,240
They'll be fine, Dey.
1273
01:49:49,480 --> 01:49:50,720
I'm gonna keep an eye on 'em.
1274
01:49:50,820 --> 01:49:52,290
You?
1275
01:49:55,290 --> 01:49:58,730
Yeah. Me.
1276
01:50:17,250 --> 01:50:19,240
Peter,
1277
01:50:19,350 --> 01:50:23,150
I know these last few months
have been hard for you.
1278
01:50:23,990 --> 01:50:26,660
But I'm going to a better place.
1279
01:50:26,760 --> 01:50:29,260
And I will be okay.
1280
01:50:29,360 --> 01:50:33,560
And I will always be with you.
1281
01:50:34,800 --> 01:50:37,530
You are the light of my life.
1282
01:50:37,630 --> 01:50:40,330
My precious son.
1283
01:50:40,840 --> 01:50:44,240
My little Star-Lord.
1284
01:50:44,510 --> 01:50:46,940
Love, Mom.
1285
01:52:47,060 --> 01:52:48,930
So, what should we do next?
1286
01:52:49,030 --> 01:52:50,500
Something good?
1287
01:52:51,070 --> 01:52:52,570
Something bad?
1288
01:52:52,670 --> 01:52:54,760
A bit of both?
1289
01:52:55,940 --> 01:52:59,300
We'll follow your lead, Star-Lord.
1290
01:53:01,110 --> 01:53:02,600
Bit of both.
1291
02:00:26,490 --> 02:00:29,250
What do you let it lick you like that for?
1292
02:00:30,120 --> 02:00:32,150
Gross.
1293
02:00:34,730 --> 02:00:36,300
Yeah!
1294
02:00:36,300 --> 02:00:38,590
But it burns going down.
93953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.