All language subtitles for Gringo.2018.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho Download
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,960 --> 00:01:02,270 Mr. Rusk? 2 00:01:05,040 --> 00:01:07,191 Mr. Rusk. 3 00:01:10,840 --> 00:01:13,036 Mr. Rusk. 4 00:01:13,120 --> 00:01:14,554 Boss, are you there? 5 00:01:15,840 --> 00:01:17,593 Mia, 6 00:01:17,720 --> 00:01:19,791 out of curiosity, what part of hold my calls 7 00:01:19,880 --> 00:01:21,234 couldn't you wrap your head around? 8 00:01:21,320 --> 00:01:22,549 I'm in a meeting. 9 00:01:22,760 --> 00:01:23,750 I'm sorry. It's Harold, 10 00:01:23,840 --> 00:01:25,672 and I think that there's something wrong. 11 00:01:31,480 --> 00:01:33,631 Harold? Uh... 12 00:01:35,000 --> 00:01:37,037 Put him through. 13 00:01:37,720 --> 00:01:38,710 Richard! 14 00:01:38,800 --> 00:01:41,759 Harold. What happened, buddy? 15 00:01:41,840 --> 00:01:43,559 Why didn't you come back with me and Elaine? 16 00:01:43,640 --> 00:01:45,313 Richard, I've been taken. 17 00:01:45,400 --> 00:01:47,119 Taken? 18 00:01:47,200 --> 00:01:48,919 Elaine, Elaine, I've been kidnapped. 19 00:01:50,360 --> 00:01:51,589 Turn it down. Turn it down. 20 00:01:51,680 --> 00:01:53,160 They have got a gun to my head! 21 00:01:53,720 --> 00:01:56,030 Stop! Stop! Stop! What are you doing? 22 00:01:56,120 --> 00:01:59,113 Calm down and explain, as clearly as you can, what's going on. 23 00:01:59,240 --> 00:02:02,312 I am somewhere in Mexico with a gun to my head! 24 00:02:02,400 --> 00:02:03,914 I don't know how much clearer I can be! 25 00:02:04,000 --> 00:02:04,990 Holy fuck! 26 00:02:05,200 --> 00:02:08,272 Harold, it's okay, we're here. Um... 27 00:02:08,440 --> 00:02:10,397 Ask what they want. What do they want? 28 00:02:11,480 --> 00:02:13,711 They want five million wired to an account. 29 00:02:14,160 --> 00:02:16,311 Or they're going to hang me from a bridge! 30 00:02:16,400 --> 00:02:19,438 Five million what, pesos? 31 00:02:19,600 --> 00:02:22,718 - Pesos? Dollars! - We're so fucked. 32 00:02:40,240 --> 00:02:41,720 Harold? 33 00:02:42,800 --> 00:02:44,439 Walk Riley. 34 00:02:44,920 --> 00:02:46,434 ...and snow continuing to linger. 35 00:02:46,560 --> 00:02:48,199 Everyone in Chicago is complaining, 36 00:02:48,280 --> 00:02:49,760 and I say, hey, come on, let's turn it around. 37 00:03:00,280 --> 00:03:02,840 Here. 38 00:03:02,960 --> 00:03:04,917 - I love you. - Mmm. 39 00:03:07,160 --> 00:03:09,595 - Say hi to Stu. - I will! 40 00:03:50,320 --> 00:03:52,630 Maybe the beach holiday will have to wait. 41 00:03:54,080 --> 00:03:57,278 But I must get a second car. Bonnie keeps bringing it up. 42 00:03:57,360 --> 00:03:59,431 Shit. Bonnie is the one that's killing you. 43 00:03:59,520 --> 00:04:00,636 I mean, look, 44 00:04:00,760 --> 00:04:01,830 don't get me wrong, I know you love her and all, 45 00:04:01,920 --> 00:04:03,479 but your wife's the reason that 46 00:04:03,560 --> 00:04:05,631 that's all fucked up, okay? 47 00:04:05,720 --> 00:04:08,918 The loans, the insane office space. 48 00:04:09,000 --> 00:04:10,912 She's got one client. 49 00:04:11,000 --> 00:04:12,150 She should be working out of your garage, 50 00:04:12,240 --> 00:04:13,913 not leasing space at the damn Franklin Center. 51 00:04:14,000 --> 00:04:16,560 Listen, as your accountant, I have to tell you, 52 00:04:16,640 --> 00:04:18,120 she's dragging you in some deep water, Harold. 53 00:04:18,200 --> 00:04:19,395 Like bankruptcy-deep. 54 00:04:19,480 --> 00:04:22,154 So, are you saying that I am cash poor? 55 00:04:22,720 --> 00:04:24,791 No, I'm saying you're poor-poor, nigga. 56 00:04:24,880 --> 00:04:26,837 Plus, word on the street 57 00:04:26,920 --> 00:04:29,754 is that Promethium is about to be gobbled up by Powell or AFT. 58 00:04:29,840 --> 00:04:31,274 If there's a merger, 59 00:04:31,360 --> 00:04:32,953 you could be looking for another job. 60 00:04:33,040 --> 00:04:34,190 What? 61 00:04:36,200 --> 00:04:37,634 I haven't heard anything about that. 62 00:04:37,720 --> 00:04:38,710 Look, man... 63 00:04:38,840 --> 00:04:40,991 I do taxes for half the Powell brass, 64 00:04:41,080 --> 00:04:42,480 and this shit is real. 65 00:04:42,560 --> 00:04:44,517 Stewart, Richard wouldn't do that to me. 66 00:04:44,600 --> 00:04:46,717 He's my friend, okay? 67 00:04:46,960 --> 00:04:49,759 Richard has a vanity license plate, Harold. 68 00:04:49,840 --> 00:04:52,400 He does push-ups in his goddamn office. 69 00:04:52,520 --> 00:04:54,591 Richard would do that to you. 70 00:05:06,480 --> 00:05:08,039 Good morning. Promethium Pharmaceuticals, 71 00:05:08,160 --> 00:05:09,150 how can I help you? 72 00:05:24,880 --> 00:05:28,840 Harold! Man, it's 9:20! You're late again! 73 00:05:30,720 --> 00:05:32,393 What do you call this? 74 00:05:36,160 --> 00:05:38,755 - I think that's all, Mr. Rusk. - All right. 75 00:05:39,120 --> 00:05:41,112 - I'll see you at the game. - Sure. 76 00:05:44,280 --> 00:05:45,396 Come. 77 00:05:46,440 --> 00:05:48,159 Get in here. 78 00:05:50,680 --> 00:05:53,354 I had to do that. Everybody knows we're friends. 79 00:05:53,440 --> 00:05:55,272 I can't give you special treatment. 80 00:05:55,360 --> 00:05:56,510 Sorry, Richard. 81 00:05:56,600 --> 00:05:58,592 Lake Shore was crazy this morning. 82 00:05:59,160 --> 00:06:02,517 Sit down. Hey, Mia, I'm thirsty. 83 00:06:03,160 --> 00:06:04,230 Okay. 84 00:06:04,800 --> 00:06:06,154 You ready for this game tonight? 85 00:06:06,240 --> 00:06:07,720 Those Benson-Smith cocksuckers 86 00:06:07,800 --> 00:06:09,029 are begging for an ass kicking. 87 00:06:09,120 --> 00:06:10,713 I am gonna give it to them. 88 00:06:10,800 --> 00:06:12,314 - Here. - Thank you. 89 00:06:13,000 --> 00:06:13,990 Yeah, and then tomorrow, 90 00:06:14,080 --> 00:06:15,958 you and me are gonna have a little fun in Mexico. 91 00:06:17,360 --> 00:06:18,350 What? 92 00:06:18,480 --> 00:06:20,437 Elaine and I are gonna join you on this trip. 93 00:06:20,520 --> 00:06:21,556 You're not the only one 94 00:06:21,640 --> 00:06:23,154 who could go for a little sunshine. 95 00:06:23,320 --> 00:06:24,834 This is because of the missing inventory. 96 00:06:24,960 --> 00:06:27,714 Look, I plan to speak to Sanchez to get to the bottom of that. 97 00:06:27,800 --> 00:06:29,473 No, Elaine and I will speak to Sanchez. 98 00:06:29,560 --> 00:06:31,791 We just wanna check on a few things down there. 99 00:06:32,800 --> 00:06:33,870 Um... 100 00:06:34,320 --> 00:06:36,357 I need you to put all the Mexico files in this, 101 00:06:36,440 --> 00:06:37,669 and give it to Elaine. 102 00:06:39,960 --> 00:06:41,394 Yo, thanks, buddy. 103 00:06:50,000 --> 00:06:51,400 Richard, 104 00:06:52,200 --> 00:06:54,112 is everything okay here? 105 00:06:55,080 --> 00:06:56,673 It's just I heard a rumor, 106 00:06:56,760 --> 00:06:59,719 something about a possible merger. 107 00:07:03,400 --> 00:07:05,039 Harold, listen. 108 00:07:07,520 --> 00:07:10,991 When you needed a job, and you came to me, 109 00:07:11,080 --> 00:07:12,355 I said, if you stuck with me, 110 00:07:12,440 --> 00:07:16,070 your life is gonna look like a rap video. Right? 111 00:07:16,480 --> 00:07:18,711 And haven't I always looked after you? 112 00:07:18,800 --> 00:07:21,679 I give you an incredible position as Operations Supervisor. 113 00:07:21,760 --> 00:07:22,716 Yes. 114 00:07:22,840 --> 00:07:25,230 - I handed you the Mexican assignment. - Yes. 115 00:07:25,320 --> 00:07:28,472 I give Bonnie a job designing my loft, 116 00:07:28,560 --> 00:07:31,280 and she has fuck-all for experience. 117 00:07:31,360 --> 00:07:32,430 That was generous. 118 00:07:32,520 --> 00:07:34,796 Trust me, fucking be patient, man. 119 00:07:34,880 --> 00:07:36,678 And everything's gonna get revealed. 120 00:07:36,760 --> 00:07:38,274 Why don't you reveal it to me... 121 00:07:39,040 --> 00:07:40,030 now? 122 00:07:42,760 --> 00:07:45,594 Have I told you about the two gorillas? 123 00:07:46,880 --> 00:07:48,599 I read it in this book. 124 00:07:49,080 --> 00:07:50,514 Two gorillas, right? 125 00:07:50,600 --> 00:07:52,637 And every day, they get fed carrots. 126 00:07:52,720 --> 00:07:55,110 And every day they eat the carrots, no problem. 127 00:07:55,200 --> 00:07:56,953 Chomp, chomp, chomp. So delicious. 128 00:07:57,080 --> 00:07:58,434 Except, one day, the handler, 129 00:07:58,520 --> 00:08:00,876 he gives one of the gorillas a banana, 130 00:08:01,000 --> 00:08:03,071 and the other guy still gets his carrots, 131 00:08:03,160 --> 00:08:04,799 and he doesn't wanna eat the carrots. 132 00:08:05,320 --> 00:08:07,437 You know why? 'Cause he's seen the other guy eat the banana. 133 00:08:09,480 --> 00:08:10,675 You know what I'm saying? 134 00:08:13,400 --> 00:08:14,720 Harold. 135 00:08:17,320 --> 00:08:19,198 Eat your fucking carrots 136 00:08:20,720 --> 00:08:22,791 'cause I have your back, right? 137 00:08:23,480 --> 00:08:25,631 And then you're gonna be dick-deep in banana 138 00:08:25,720 --> 00:08:26,756 before you know it. 139 00:08:27,800 --> 00:08:30,634 Right? Rap video. 140 00:08:32,480 --> 00:08:34,756 Mia. Hungry. 141 00:08:45,520 --> 00:08:46,795 Receipt's in the bag. 142 00:08:46,920 --> 00:08:48,240 - Okay, thanks. - Thanks. 143 00:09:04,200 --> 00:09:05,190 Stop. 144 00:09:11,160 --> 00:09:14,995 Wow. All of that without professional training. 145 00:09:15,080 --> 00:09:16,275 That's good, man. 146 00:09:16,360 --> 00:09:18,477 You don't have to be a dick about it! 147 00:09:20,440 --> 00:09:21,430 All right. 148 00:09:22,360 --> 00:09:25,114 Spunky, I like it. 149 00:09:25,640 --> 00:09:27,040 You'll get far. 150 00:09:27,120 --> 00:09:28,440 Hey, stranger. 151 00:09:28,880 --> 00:09:31,315 Nelly. What you doing here? 152 00:09:31,400 --> 00:09:32,675 You disappeared on us. 153 00:09:34,680 --> 00:09:36,319 Thought about Monty's offer yet? 154 00:09:38,160 --> 00:09:41,153 Yeah, you can't come in here talking about that, all right? 155 00:09:41,240 --> 00:09:43,277 I'm... I'm working. 156 00:09:43,920 --> 00:09:47,357 Yeah. You seem super busy. 157 00:09:47,480 --> 00:09:50,040 Yeah, well, these babies don't polish themselves, all right? 158 00:09:50,120 --> 00:09:52,476 So, are you in or out? 159 00:09:53,040 --> 00:09:54,599 I can't. It's too dangerous. 160 00:09:54,680 --> 00:09:56,558 Oh, come on, Miles, don't be a pussy. 161 00:09:57,640 --> 00:10:00,474 You can do this. Really not that hard. 162 00:10:00,560 --> 00:10:03,200 Right. I really appreciate the pep talk, but it ain't happening. 163 00:10:03,280 --> 00:10:05,112 But it's just a couple of pills 164 00:10:05,200 --> 00:10:07,271 from Monty's friend at some lab, 165 00:10:07,360 --> 00:10:09,716 so he can figure out what's in it and make his own. 166 00:10:09,800 --> 00:10:11,154 All you gotta do is bring them back. 167 00:10:11,240 --> 00:10:12,276 It'll be easy. 168 00:10:12,360 --> 00:10:14,317 Plus, it's a free trip to Mexico. 169 00:10:14,400 --> 00:10:15,390 What more do you want? 170 00:10:15,480 --> 00:10:17,233 Right, so I'll be like a little drug mule. 171 00:10:17,320 --> 00:10:19,073 Perfect, I'll write you a thank-you note from prison. 172 00:10:20,680 --> 00:10:23,400 Okay. Fine. You don't want 20 grand, 173 00:10:25,040 --> 00:10:26,315 that's your business. 174 00:10:28,160 --> 00:10:29,674 20 grand? I thought you said it was 10. 175 00:10:31,200 --> 00:10:34,079 Yeah, it was. It's 20 now. 176 00:10:34,880 --> 00:10:35,996 For real? 177 00:10:40,600 --> 00:10:43,160 - For real. - Hmm. 178 00:10:43,240 --> 00:10:46,551 Oh, and you can bring Guitar Shop Barbie with you. 179 00:10:59,760 --> 00:11:01,114 What was all that about? 180 00:11:01,920 --> 00:11:02,910 What? 181 00:11:03,600 --> 00:11:06,115 - That. - Oh, nothing. 182 00:11:08,360 --> 00:11:09,999 Ever been to Mexico, babe? 183 00:11:33,080 --> 00:11:34,355 - Richard. - Hey, listen, 184 00:11:34,440 --> 00:11:35,874 my lunch meeting ran a little long. 185 00:11:35,960 --> 00:11:38,270 I'm not gonna make it back to the office before the game. 186 00:11:38,680 --> 00:11:41,639 So do you mind grabbing my bag for me before you leave? 187 00:11:41,920 --> 00:11:44,640 - It's under my desk. - Okay. 188 00:11:44,880 --> 00:11:47,395 All right. I'll see you at the gym. 189 00:11:49,440 --> 00:11:50,920 Hey, sorry. 190 00:11:51,280 --> 00:11:52,794 Just had to deal with something. 191 00:11:56,120 --> 00:11:59,477 Hey, Mia. Richard asked me to grab something for the game. 192 00:12:00,240 --> 00:12:01,720 Yeah. 193 00:13:14,200 --> 00:13:16,874 I know, but not everything needs to make sense, Tony. 194 00:13:17,560 --> 00:13:20,553 Scotland Yard is in England. Who the fuck can explain that? 195 00:13:24,720 --> 00:13:26,234 Now you're just fucking boring me. 196 00:13:27,600 --> 00:13:28,954 Can I ask you about something? 197 00:13:29,040 --> 00:13:30,030 Listen. 198 00:13:30,160 --> 00:13:31,150 I'm gonna give you some advice. 199 00:13:31,240 --> 00:13:33,391 You listening, Tony Tones? Good. 200 00:13:33,480 --> 00:13:35,711 Stop crying, go down to unemployment, 201 00:13:36,240 --> 00:13:37,720 start acting like a fucking man. 202 00:13:47,800 --> 00:13:49,837 That's a foul. Foul! 203 00:13:49,920 --> 00:13:51,400 Oh... 204 00:13:52,480 --> 00:13:53,755 You're kidding me! 205 00:14:24,920 --> 00:14:26,798 How's it going at Richard's? 206 00:14:27,880 --> 00:14:29,075 Fine. 207 00:14:30,200 --> 00:14:33,034 Do you have any leads on other clients? 208 00:14:34,920 --> 00:14:36,115 Stu's a little worried. 209 00:14:36,600 --> 00:14:38,114 He was saying that your office space 210 00:14:38,200 --> 00:14:39,953 might be costing a little too much. 211 00:14:40,080 --> 00:14:41,309 What? 212 00:14:43,440 --> 00:14:45,796 Nothing. It's fine. 213 00:14:57,520 --> 00:14:59,876 I still don't understand why she gave us her tickets. 214 00:15:00,000 --> 00:15:01,434 I told you, she's going on tour, 215 00:15:01,520 --> 00:15:02,920 she needs me to pick up something for her mum. 216 00:15:03,000 --> 00:15:03,990 This way. 217 00:15:04,920 --> 00:15:07,116 - What band is she in? - Please. 218 00:15:07,200 --> 00:15:08,998 Just be happy we got a free trip out of it. 219 00:15:09,120 --> 00:15:10,713 I'm happy, of course I am. 220 00:15:10,840 --> 00:15:12,160 I need to piss. Hold this a sec. 221 00:15:13,440 --> 00:15:16,478 Look, relax. It'll be fine, all right? 222 00:15:18,280 --> 00:15:19,760 - Fucking hell, mate! - Sorry. 223 00:15:20,760 --> 00:15:22,035 Easy, tiger. 224 00:15:24,000 --> 00:15:25,150 Harold! 225 00:15:34,800 --> 00:15:37,634 There it is again. What is that smell? 226 00:15:38,640 --> 00:15:41,474 Fat Willy's barbecue. I always bring it for Angel. 227 00:15:42,360 --> 00:15:43,350 Angel! 228 00:15:47,880 --> 00:15:48,950 Here you go. 229 00:15:50,600 --> 00:15:52,990 Allow me to introduce our co-presidents, 230 00:15:53,080 --> 00:15:54,992 Mr. Rusk and Ms. Markinson. 231 00:16:02,720 --> 00:16:04,598 A new app. Amazing. 232 00:16:04,680 --> 00:16:05,796 You know what else is amazing 233 00:16:05,880 --> 00:16:07,553 is actually learning a foreign language. 234 00:16:08,880 --> 00:16:11,111 Yo quiero Taco Bell, huh? 235 00:16:13,320 --> 00:16:14,310 That's sensational. 236 00:16:14,400 --> 00:16:15,470 Can we get the fuck outta here? 237 00:16:49,480 --> 00:16:50,470 Harold! 238 00:16:50,600 --> 00:16:51,750 - Welcome back. - Hey. 239 00:16:51,840 --> 00:16:54,878 This is Celerino Sanchez, our plant manager, 240 00:16:54,960 --> 00:16:57,031 and Roberto Vega, his right-hand man. 241 00:16:59,800 --> 00:17:02,076 All right, so you we need to talk to. 242 00:17:02,160 --> 00:17:03,435 Okay. 243 00:17:03,520 --> 00:17:04,795 You, we don't. 244 00:17:07,600 --> 00:17:09,876 My office is this way. Right. 245 00:17:12,600 --> 00:17:14,637 - Sorry. - No problem, Harold. 246 00:17:18,480 --> 00:17:19,630 Please have a seat. 247 00:17:21,280 --> 00:17:22,839 - Thank you. - Harold, 248 00:17:22,920 --> 00:17:24,718 just sit this one out, 249 00:17:24,800 --> 00:17:26,598 and I'll come get you after, okay? 250 00:17:29,960 --> 00:17:31,440 Holy fuck. 251 00:17:35,000 --> 00:17:36,992 Do they not sell condoms down here? 252 00:17:37,520 --> 00:17:39,273 Okay, Sanchez. 253 00:17:39,680 --> 00:17:42,400 Do you wanna tell me what that is? 254 00:17:42,480 --> 00:17:44,995 - It's an inventory report. - That's right. 255 00:17:45,080 --> 00:17:46,400 What do you think it's telling me? 256 00:17:46,840 --> 00:17:48,718 Sir, you have to understand... 257 00:17:48,800 --> 00:17:51,190 Oh, just answer the question, Suarez. 258 00:17:52,120 --> 00:17:53,440 - Sanchez. - Okay. 259 00:17:55,320 --> 00:17:58,358 The report is telling you that the inventory is light 260 00:17:58,440 --> 00:17:59,760 as I am still selling 261 00:17:59,840 --> 00:18:02,309 your product to Señor Villegas, as you requested. 262 00:18:02,440 --> 00:18:04,159 We told you to cut him off. 263 00:18:04,240 --> 00:18:06,880 With all due respect, that's not the way it works. 264 00:18:06,960 --> 00:18:09,191 Uh, that's exactly how it works. 265 00:18:09,280 --> 00:18:11,431 I make a product, I decide who to sell to. 266 00:18:11,520 --> 00:18:12,795 Right? 267 00:18:12,880 --> 00:18:14,792 You get to decide if you want a future with the company... 268 00:18:14,880 --> 00:18:17,270 Again, con todo respeto, 269 00:18:18,040 --> 00:18:20,191 if I don't continue to deliver, 270 00:18:20,280 --> 00:18:22,556 I will have no future at all. 271 00:18:22,800 --> 00:18:24,234 When you needed money, you asked me... 272 00:18:24,320 --> 00:18:28,075 When we needed money, we asked you to sell some product off the books, 273 00:18:29,160 --> 00:18:31,117 and not say anything to Harold. 274 00:18:31,200 --> 00:18:33,954 Now, we don't need money. We're telling you to stop. 275 00:18:34,280 --> 00:18:36,511 I really don't see what is so difficult to understand-o. 276 00:18:36,600 --> 00:18:37,954 See, it's a sensitive time 277 00:18:38,040 --> 00:18:39,030 - for the company now. - Yes! 278 00:18:39,120 --> 00:18:40,315 We're gonna have some people coming down here, 279 00:18:40,400 --> 00:18:41,550 and they're gonna look things over. 280 00:18:41,680 --> 00:18:44,036 And we wanna make sure that everything is in order. 281 00:18:44,120 --> 00:18:46,191 I understand, but Señor Villegas 282 00:18:46,280 --> 00:18:48,556 is expecting his usual shipment. 283 00:18:48,640 --> 00:18:51,599 The Black Panther is not someone to mess with. 284 00:18:51,680 --> 00:18:53,194 You can't scare me with tales 285 00:18:53,280 --> 00:18:55,476 of the big, bad cartels, all right? 286 00:18:55,760 --> 00:18:58,832 - I know how things work. - Not in Mexico. 287 00:18:58,920 --> 00:19:02,152 Well, as far as I'm concerned, we're not in Mexico. 288 00:19:02,240 --> 00:19:05,711 This is an American company making an American product, 289 00:19:05,800 --> 00:19:07,871 and I'm telling you, in American, 290 00:19:08,000 --> 00:19:09,639 to make sure that the inventory's right. 291 00:19:09,720 --> 00:19:12,997 Yes. I mean, if you can take care of 35 kids, 292 00:19:13,080 --> 00:19:15,959 I think you can handle one drug dealer. 293 00:19:16,840 --> 00:19:18,638 - No? - Comprende? 294 00:19:19,160 --> 00:19:21,197 - Okay. - Let's go. 295 00:19:22,760 --> 00:19:24,399 Gracias. Adiós. 296 00:19:26,040 --> 00:19:27,554 Have a nice day. 297 00:19:28,200 --> 00:19:29,873 Harold, let's go. 298 00:19:45,440 --> 00:19:46,999 Harold, just so you know, 299 00:19:47,120 --> 00:19:49,237 the inventory thing worried us. 300 00:19:49,320 --> 00:19:51,516 That's why we came down here to speak to Sanchez, 301 00:19:51,600 --> 00:19:53,671 just to make sure everything was on the up and up. 302 00:19:53,760 --> 00:19:57,117 - It's no reflection on you. - No, certainly not. 303 00:19:57,200 --> 00:19:59,157 You know we value your work. 304 00:19:59,240 --> 00:20:00,913 I was starting to think it might be something else. 305 00:20:01,000 --> 00:20:03,879 Well, you're hearing things. He's hearing things. 306 00:20:03,960 --> 00:20:08,318 Harold, when I was in junior high, 307 00:20:08,760 --> 00:20:11,673 a rumor went around that I let the lacrosse team 308 00:20:11,760 --> 00:20:14,514 pull a train on me in the Dairy Queen parking lot. 309 00:20:16,360 --> 00:20:18,079 I hated the lacrosse team. 310 00:20:18,320 --> 00:20:20,880 They were the biggest bunch of WASPy, 311 00:20:20,960 --> 00:20:24,636 turtle-dicked ass pirates I ever met in my entire life. 312 00:20:24,720 --> 00:20:26,757 - Here you are, señor. - Thank you. 313 00:20:27,200 --> 00:20:29,590 And I'd rather give that waiter a rim job 314 00:20:29,680 --> 00:20:31,433 than eat at a fucking Dairy Queen. 315 00:20:32,000 --> 00:20:34,117 - What's a rim job? - It's when... 316 00:20:34,200 --> 00:20:35,793 Don't believe everything you hear, 317 00:20:35,920 --> 00:20:37,274 is probably the point here, right? 318 00:20:37,360 --> 00:20:39,272 Exactly. You're gonna be fine. 319 00:20:39,360 --> 00:20:41,079 We're not selling the company. 320 00:20:42,920 --> 00:20:44,115 All right? 321 00:20:47,520 --> 00:20:48,954 I'll be right back. 322 00:20:52,720 --> 00:20:54,313 I don't think he knows anything. 323 00:20:54,440 --> 00:20:57,478 - I almost feel bad for the guy. - Right. 324 00:20:57,560 --> 00:20:59,677 Someone should put him out of his misery. 325 00:21:00,200 --> 00:21:01,190 Seriously. 326 00:21:01,840 --> 00:21:03,354 No, I mean literally. 327 00:21:03,440 --> 00:21:07,195 Someone should literally put him out of his fucking misery. 328 00:21:08,480 --> 00:21:09,834 Angel. 329 00:21:12,400 --> 00:21:13,550 You can go. 330 00:21:13,720 --> 00:21:15,518 I will see you mañana. 331 00:21:17,520 --> 00:21:18,670 Okay. 332 00:21:21,400 --> 00:21:23,915 But when they married each other, she was a fatty. 333 00:21:24,000 --> 00:21:26,310 She was, like, 50 pounds heavier than she is today. 334 00:21:27,520 --> 00:21:29,159 I was like, "Don't do it!" 335 00:21:30,040 --> 00:21:32,714 Fat people are so funny. 336 00:21:35,080 --> 00:21:36,719 - Gracias. - You wanna come to my room tonight? 337 00:21:36,800 --> 00:21:38,234 Yeah, I'm really tired. 338 00:21:38,320 --> 00:21:40,471 - Hey, buddy. - What did I miss? 339 00:21:40,560 --> 00:21:44,634 I'm gonna check some e-mails, and maybe hit the sauna, 340 00:21:44,720 --> 00:21:46,837 after I punch out a little CrossFit. 341 00:21:46,920 --> 00:21:48,559 Then I'll see you guys in the morning. 342 00:21:49,120 --> 00:21:50,315 You sure? 343 00:22:02,120 --> 00:22:03,713 Do you... 344 00:22:04,760 --> 00:22:07,594 You know, I'm gonna crash, too. 345 00:22:07,720 --> 00:22:10,189 It's gonna be an early flight, so... 346 00:22:12,800 --> 00:22:14,712 - That's it then. - Good night. 347 00:22:21,480 --> 00:22:23,551 What is your problem? You just fucking left me. 348 00:22:26,880 --> 00:22:28,360 Right. 349 00:22:28,880 --> 00:22:30,758 Someone should put him out of his misery. 350 00:22:32,840 --> 00:22:34,559 No, I mean literally. 351 00:22:34,640 --> 00:22:37,758 Someone should literally put him out of his fucking misery. 352 00:22:37,840 --> 00:22:39,479 Well, when the sale goes through, 353 00:22:39,560 --> 00:22:42,029 that's the last you're gonna see of Harold Soyinka. 354 00:22:42,120 --> 00:22:44,351 He is on the 86 list. 355 00:22:44,440 --> 00:22:46,557 Maybe they're gonna give him severance, 356 00:22:46,640 --> 00:22:50,111 but I just think they're gonna fucking clean house. 357 00:22:50,600 --> 00:22:52,637 His wife must be a real winner. 358 00:22:53,120 --> 00:22:54,600 Actually, she is. 359 00:22:54,680 --> 00:22:57,320 But when they married each other, she was a fatty. 360 00:22:57,400 --> 00:23:00,711 She was, like, 50 pounds heavier than she is today. 361 00:23:20,800 --> 00:23:21,995 Okay. 362 00:23:30,840 --> 00:23:32,877 Richard is supposed to be my friend. 363 00:23:32,960 --> 00:23:36,078 - It's unbelievable! - Just unbelievable! 364 00:23:36,160 --> 00:23:37,833 You have every right to be upset. 365 00:23:37,920 --> 00:23:39,149 I swear... 366 00:23:39,680 --> 00:23:41,512 I know I'm not supposed to touch the mini-bar, 367 00:23:41,600 --> 00:23:43,080 but I'm going to do it! 368 00:23:43,160 --> 00:23:44,230 You know, I don't even care anymore! 369 00:23:44,360 --> 00:23:45,555 I'm doing it! I'm having the Merlot! 370 00:23:48,400 --> 00:23:49,720 I feel horrible. 371 00:23:50,440 --> 00:23:52,193 I should've told you to your face. 372 00:23:56,840 --> 00:23:58,354 What should you have told me to my face? 373 00:23:59,520 --> 00:24:02,035 - The e-mail. - What e-mail? 374 00:24:02,840 --> 00:24:05,275 Just go ahead with what you were saying. 375 00:24:05,360 --> 00:24:06,430 No, no, no. 376 00:24:07,440 --> 00:24:08,635 What should you have told me? 377 00:24:12,240 --> 00:24:16,154 You know the invisible gorilla experiment, Harold? 378 00:24:16,240 --> 00:24:19,199 Why is everyone talking about gorillas all of a sudden? 379 00:24:19,280 --> 00:24:21,192 There's this video, right? 380 00:24:21,840 --> 00:24:24,435 Some people in black shirts, some people in white shirts. 381 00:24:24,520 --> 00:24:25,636 And you have to count 382 00:24:25,720 --> 00:24:27,837 how many times the people in white shirts 383 00:24:27,920 --> 00:24:29,149 pass this ball back and forth. 384 00:24:29,280 --> 00:24:30,999 This person in a gorilla suit 385 00:24:31,080 --> 00:24:32,878 walks in the middle of the group. 386 00:24:32,960 --> 00:24:34,633 The experiment is whether or not 387 00:24:34,720 --> 00:24:36,791 you're so focused on the ball 388 00:24:36,880 --> 00:24:38,473 that you miss the gorilla. 389 00:24:39,000 --> 00:24:41,151 You would've been part of the group that missed it. 390 00:24:42,160 --> 00:24:43,196 Missed what? 391 00:24:45,560 --> 00:24:48,758 I'm having an affair. I'm leaving you. 392 00:24:49,920 --> 00:24:51,149 That's what the e-mail says. 393 00:24:59,120 --> 00:25:00,713 You didn't notice the gorilla. 394 00:25:03,600 --> 00:25:06,479 So, the affair is the gorilla? 395 00:25:07,760 --> 00:25:08,830 Yes. 396 00:25:10,880 --> 00:25:12,314 What is the ball? 397 00:25:14,800 --> 00:25:16,598 Is our marriage the ball? 398 00:25:17,760 --> 00:25:19,240 I don't know what the ball is. 399 00:25:20,880 --> 00:25:22,917 I'm not supposed to be 400 00:25:24,280 --> 00:25:26,749 looking for gorillas, Bonnie. 401 00:25:27,600 --> 00:25:29,159 I'm supposed to be watching the ball. 402 00:25:29,240 --> 00:25:30,833 That's my job. 403 00:25:30,920 --> 00:25:31,910 Sorry! 404 00:25:32,000 --> 00:25:35,277 Why am I always getting screwed for doing my job! 405 00:25:35,360 --> 00:25:37,431 Tell me who it is. I want to know! 406 00:25:37,520 --> 00:25:38,636 Who is the gorilla, Bonnie? 407 00:25:38,720 --> 00:25:40,234 - I'm sorry. - Bonnie! 408 00:25:40,880 --> 00:25:42,314 Bonnie! 409 00:25:54,120 --> 00:25:57,272 You have reached the voicemail box of Bonnie. 410 00:25:57,360 --> 00:25:59,795 At the tone, please record your voice message. 411 00:26:02,840 --> 00:26:03,876 Ugh! 412 00:27:49,760 --> 00:27:50,750 No? 413 00:29:06,680 --> 00:29:07,670 Psst. 414 00:30:59,960 --> 00:31:02,350 - Still not answering. - What? 415 00:31:02,440 --> 00:31:03,954 Not like him at all. 416 00:31:05,640 --> 00:31:07,518 I'm not waiting for this dipshit. 417 00:31:07,600 --> 00:31:09,557 Can you just get in the car? 418 00:31:10,680 --> 00:31:12,558 No wait-o for dipshit-o. 419 00:31:12,680 --> 00:31:14,592 Yeah, we're gonna... 420 00:31:14,680 --> 00:31:15,670 Andelay! 421 00:31:15,800 --> 00:31:18,395 I go to look? 422 00:31:18,520 --> 00:31:20,557 - Yeah. Can you? - Okay. 423 00:31:23,520 --> 00:31:24,920 - Okay, señor. - Perfect. 424 00:31:33,560 --> 00:31:35,074 Butler. 425 00:32:34,520 --> 00:32:35,874 Room? 426 00:32:39,200 --> 00:32:40,190 You want a room. 427 00:32:40,280 --> 00:32:41,760 Yes. Yes. 428 00:32:45,960 --> 00:32:47,076 With TV? 429 00:32:47,960 --> 00:32:49,758 Uh... Fine. Yes. 430 00:32:54,080 --> 00:32:55,070 Three hundred. 431 00:32:58,520 --> 00:32:59,510 Gracias. 432 00:33:04,480 --> 00:33:05,800 Come, come. 433 00:33:07,400 --> 00:33:10,074 My name is Ronaldo, and this is my brother, Ernesto. 434 00:33:11,120 --> 00:33:14,511 Just tell us if you need something. 435 00:33:15,760 --> 00:33:17,479 Okay. Actually, 436 00:33:17,560 --> 00:33:20,394 do you know where I can buy a cheap phone? 437 00:33:20,960 --> 00:33:22,758 Uh, yeah, just across the street. 438 00:33:24,720 --> 00:33:26,757 I just don't get it. - There's nothing to get, babe. 439 00:33:26,840 --> 00:33:27,910 Seriously. 440 00:33:28,000 --> 00:33:29,593 I told you, Nelly's just a friend. 441 00:33:29,680 --> 00:33:31,512 You gotta let it go, all right? 442 00:34:14,320 --> 00:34:15,879 Live life to the fullest, 443 00:34:15,960 --> 00:34:17,997 and leave setbacks behind. 444 00:34:19,600 --> 00:34:22,513 Together, we can lead pharmaceuticals into the future. 445 00:34:23,600 --> 00:34:27,310 Alleviate. Initiate. Innovate. 446 00:34:27,400 --> 00:34:29,392 With Cannabax. 447 00:34:31,200 --> 00:34:34,876 Medical marijuana is already a multi-billion dollar industry. 448 00:34:34,960 --> 00:34:37,270 It's already up and running in 20 states 449 00:34:37,360 --> 00:34:38,953 and the District of Columbia. 450 00:34:39,040 --> 00:34:40,315 If you've got a card, 451 00:34:40,400 --> 00:34:43,472 you can legally rip a bong in the Lincoln bedroom. 452 00:34:43,600 --> 00:34:44,590 Wow. 453 00:34:46,800 --> 00:34:47,916 All right, look, guys, now, 454 00:34:48,000 --> 00:34:50,276 legally speaking, isn't this right on the line? 455 00:34:50,400 --> 00:34:52,357 Well, it's on it, it's not over it. 456 00:34:52,440 --> 00:34:55,319 There's a reason why we set up the lab in Mexico. 457 00:34:55,400 --> 00:34:58,757 You could be operational the moment the laws open up. 458 00:34:58,840 --> 00:35:02,356 Marty, you really wanna let AFT take this from you? 459 00:35:02,440 --> 00:35:05,080 You're gonna be staring at their tail lights for the rest of all time. 460 00:35:05,160 --> 00:35:08,312 The future of marijuana is this pill. 461 00:35:08,400 --> 00:35:10,756 You know this product is revolutionary. 462 00:35:10,840 --> 00:35:13,594 You know that by the time everybody else catches up, 463 00:35:13,680 --> 00:35:15,717 we will have established a brand 464 00:35:15,840 --> 00:35:17,672 that can never be usurped. 465 00:35:17,800 --> 00:35:20,269 Think Pfizer and Viagra. 466 00:35:20,360 --> 00:35:22,716 They got there first. There ain't no second. 467 00:35:28,600 --> 00:35:31,957 Look... Most people will tell you 468 00:35:32,040 --> 00:35:33,520 Buzz Aldrin walked on the moon. 469 00:35:35,360 --> 00:35:38,876 But even a complete retard will tell you 470 00:35:38,960 --> 00:35:40,838 Neil Armstrong did it first. 471 00:35:42,200 --> 00:35:45,477 And do you know why he went first? 472 00:35:47,040 --> 00:35:49,874 - He was mission commander? - Hatch opened on his side? 473 00:35:50,720 --> 00:35:53,997 He went first because he pushed Buzz Aldrin the fuck out of the way 474 00:35:54,080 --> 00:35:55,992 and seized history by the ball sack. 475 00:35:56,080 --> 00:35:58,151 That's the story schools are afraid to teach, 476 00:35:58,240 --> 00:35:59,754 but that's what happened. 477 00:36:01,960 --> 00:36:03,679 I'm satisfied. 478 00:36:06,040 --> 00:36:07,360 Jer? 479 00:36:15,080 --> 00:36:16,230 I'm still not sure about this. 480 00:36:16,360 --> 00:36:18,829 Oh, Jerry! 481 00:36:18,920 --> 00:36:20,991 The club is closing! 482 00:36:21,080 --> 00:36:23,072 We've been dancing all night. 483 00:36:24,440 --> 00:36:26,432 It's time to go home and fuck. 484 00:36:26,520 --> 00:36:28,910 - Easy, Elaine. - What, Richard? 485 00:36:30,240 --> 00:36:32,436 Nobody dances all night unless they wanna fuck. 486 00:36:34,200 --> 00:36:36,157 And Jerry here wants to. 487 00:36:38,080 --> 00:36:39,594 He's just being shy. 488 00:36:40,880 --> 00:36:42,473 I have a gun to my head. 489 00:36:42,560 --> 00:36:45,120 I have a loaded gun to my head! 490 00:36:45,480 --> 00:36:46,960 Richard. 491 00:36:47,320 --> 00:36:50,040 Richard! I've been kidnapped! 492 00:36:52,800 --> 00:36:54,519 I have a loaded gun to my head! 493 00:36:57,400 --> 00:37:00,552 So, you guys understand what to do? 494 00:37:00,640 --> 00:37:02,597 - Yes? Comprende? - Yes, yes. 495 00:37:03,920 --> 00:37:05,149 Does he comprende? 496 00:37:07,200 --> 00:37:08,520 Okay, good. 497 00:37:25,000 --> 00:37:26,195 Richard Rusk's office. 498 00:37:26,280 --> 00:37:28,476 Mia! I need to speak to Richard! 499 00:37:29,080 --> 00:37:31,640 Harold? I need to speak to Richard! 500 00:37:33,760 --> 00:37:36,832 - Mr. Rusk? - I said hold my calls. 501 00:37:36,920 --> 00:37:38,434 Mr. Rusk. 502 00:37:38,520 --> 00:37:42,958 - Yeah. Oh, yeah. - Yes. Fuck me. 503 00:37:43,080 --> 00:37:45,515 Mr. Rusk. 504 00:37:46,560 --> 00:37:48,517 Yeah, right? 505 00:37:49,000 --> 00:37:51,720 Mr. Rusk? Boss, are you there? 506 00:37:51,800 --> 00:37:53,314 Oh, shit. 507 00:37:53,520 --> 00:37:57,150 Mia, out of curiosity, exactly what part 508 00:37:57,240 --> 00:37:59,277 of "hold my calls" couldn't you wrap your head around? 509 00:37:59,360 --> 00:38:00,510 I'm in a meeting. 510 00:38:01,160 --> 00:38:02,150 I'm sorry. It's Harold, 511 00:38:02,240 --> 00:38:03,356 and I think that there's something wrong. 512 00:38:03,440 --> 00:38:06,000 Harold? Uh... 513 00:38:07,040 --> 00:38:08,713 Yeah, put him through. 514 00:38:09,360 --> 00:38:10,396 Harold? 515 00:38:14,520 --> 00:38:15,715 Richard! 516 00:38:20,560 --> 00:38:21,596 Where are you? 517 00:38:21,680 --> 00:38:23,239 Why didn't you come back with me and Elaine? 518 00:38:23,760 --> 00:38:25,592 Richard, I've been taken! 519 00:38:26,640 --> 00:38:30,236 - Taken? - Elaine? I've been kidnapped! 520 00:38:30,320 --> 00:38:31,640 They have a gun to my head! 521 00:38:31,720 --> 00:38:33,552 I have a loaded gun to my head! 522 00:38:35,720 --> 00:38:37,393 No! What are you doing with that? What are you doing with that? 523 00:38:37,480 --> 00:38:39,153 No, no, no! No! No! 524 00:38:39,240 --> 00:38:40,560 Try and breathe, calm down, 525 00:38:40,640 --> 00:38:43,474 and explain as clearly as you can what's going on. 526 00:38:43,560 --> 00:38:46,155 I'm somewhere in Mexico with a gun to my head! 527 00:38:46,240 --> 00:38:47,390 How much clearer can I be? 528 00:38:47,480 --> 00:38:49,597 Harold, it's okay, we're here. 529 00:38:50,240 --> 00:38:51,560 - Um... - Ask what they want. 530 00:38:51,680 --> 00:38:52,909 What do they want? 531 00:38:53,400 --> 00:38:55,915 They want five million wired to an account. 532 00:38:56,560 --> 00:38:58,517 Or they're going to hang me from the bridge! 533 00:38:58,600 --> 00:39:01,240 Five million what, pesos? 534 00:39:01,320 --> 00:39:03,471 Pesos? Dollars! 535 00:39:04,680 --> 00:39:07,559 Harold, how exactly did they arrive at a number 536 00:39:07,640 --> 00:39:11,759 like five million dollars for a person in your position? 537 00:39:11,840 --> 00:39:14,833 You didn't tell them about the K&R policy, did you? 538 00:39:14,920 --> 00:39:16,718 They came to the hotel and kidnapped me. 539 00:39:17,280 --> 00:39:20,512 - I had no choice! - God-fucking-damn it! 540 00:39:20,600 --> 00:39:22,557 - We're so fucked. - Jesus Christ! 541 00:39:22,640 --> 00:39:24,677 - Shh! - The number one rule 542 00:39:24,760 --> 00:39:27,320 about having the fucking insurance policy 543 00:39:27,400 --> 00:39:30,552 is never tell anyone we have the fucking insurance policy! 544 00:39:30,680 --> 00:39:32,319 Did you not attend the seminar? 545 00:39:32,400 --> 00:39:33,800 He set up the seminar. 546 00:39:34,160 --> 00:39:36,391 No! 547 00:39:39,280 --> 00:39:41,840 No! Por favor! 548 00:39:43,000 --> 00:39:45,310 - Jesus Christ. - No! 549 00:39:45,720 --> 00:39:47,598 Really fucking hamstrings 550 00:39:47,680 --> 00:39:49,399 our bargaining position. You know that, right? 551 00:39:49,480 --> 00:39:50,470 Bargaining? 552 00:39:50,560 --> 00:39:52,074 I just told you they're going to kill me! 553 00:39:52,200 --> 00:39:53,600 Yes, bargaining! 554 00:39:53,680 --> 00:39:55,956 I'm in business! That's what I do! 555 00:39:56,080 --> 00:39:58,834 You walk through warehouses, put little check marks on boxes. 556 00:39:58,920 --> 00:40:00,354 - That's what you do! - Don't be mean. 557 00:40:00,440 --> 00:40:01,510 What about the policy? 558 00:40:01,600 --> 00:40:03,592 You're going to have to tell him. 559 00:40:04,920 --> 00:40:07,833 Harold, I'm just gonna spit this out. 560 00:40:07,920 --> 00:40:09,115 There is no policy. 561 00:40:10,120 --> 00:40:11,190 What? 562 00:40:11,280 --> 00:40:13,112 We had to make cutbacks. 563 00:40:13,280 --> 00:40:14,953 Uh... Fuck. 564 00:40:15,680 --> 00:40:16,670 There was a lot going out. 565 00:40:16,760 --> 00:40:17,750 We didn't have a lot coming in. 566 00:40:17,840 --> 00:40:18,956 I had to let the policy lapse. 567 00:40:20,120 --> 00:40:23,192 You kept sending me down here with no insurance? 568 00:40:23,280 --> 00:40:24,919 Yeah, butjust for a little while. 569 00:40:25,000 --> 00:40:26,036 Why didn't you tell me? 570 00:40:26,120 --> 00:40:28,032 What a fucking crybaby. 571 00:40:28,120 --> 00:40:30,157 There's not enough time in every day 572 00:40:30,280 --> 00:40:33,398 for us to tell you all the things we do not need to tell you, Harold! 573 00:40:34,600 --> 00:40:37,434 No! No! No, no! No! 574 00:40:44,520 --> 00:40:45,954 Fucking Mexicans! 575 00:41:01,600 --> 00:41:03,557 - Harold? - Richard! 576 00:41:03,640 --> 00:41:05,438 All right. Hey, listen. 577 00:41:05,520 --> 00:41:08,115 Harold, I am gonna get you outta there, I swear to God. 578 00:41:08,200 --> 00:41:09,919 Harold, listen to me right now. 579 00:41:10,000 --> 00:41:13,072 You tell whoever's got you that there's no deal 580 00:41:13,160 --> 00:41:14,799 unless they come way down on the price. 581 00:41:14,880 --> 00:41:17,190 - What? - Yeah, la cuenta... 582 00:41:19,800 --> 00:41:22,156 Just... Harold, can we call you back? 583 00:41:22,240 --> 00:41:23,390 What? 584 00:41:23,480 --> 00:41:25,790 - Do you got a number? - Richard. Richard. 585 00:41:25,920 --> 00:41:27,240 No, I need to speak to legal. 586 00:41:27,320 --> 00:41:29,471 Richard. Richard, don't leave me... 587 00:41:29,560 --> 00:41:31,711 I'm gonna get someone in here who speaks Mexican. 588 00:41:31,840 --> 00:41:32,830 No, Richard! Don't leave me here! Richard! 589 00:41:32,920 --> 00:41:35,071 - Can you call us back? - Richard! Richard! 590 00:41:44,080 --> 00:41:45,116 Gracias, guys. 591 00:41:47,200 --> 00:41:48,190 Well done. 592 00:41:50,200 --> 00:41:51,236 Vamos. 593 00:41:57,880 --> 00:41:59,109 Shit. 594 00:42:00,280 --> 00:42:03,671 Five million dollars for someone in middle management. 595 00:42:03,760 --> 00:42:05,558 Do me a favor, shut the fuck up! 596 00:42:06,120 --> 00:42:07,315 You with your whole fucking, 597 00:42:07,400 --> 00:42:10,120 "Hey, Elaine, I got the perfect guy for us! 598 00:42:10,200 --> 00:42:12,078 "My good buddy, Harold Sinka! 599 00:42:12,200 --> 00:42:13,600 - Soyinka. - "He's gonna fucking be perfect for the job. 600 00:42:13,680 --> 00:42:15,239 "He won't ask any questions, 601 00:42:15,320 --> 00:42:16,549 "not gonna cause any fucking trouble." 602 00:42:16,640 --> 00:42:18,154 This is a fucking clusterfuck! 603 00:42:19,960 --> 00:42:20,996 Just stay focused. 604 00:42:21,080 --> 00:42:22,753 I am focused! 605 00:42:26,120 --> 00:42:29,113 What do we do now? Do we call the cops? 606 00:42:30,240 --> 00:42:32,880 Would it be such a bad thing if he didn't come back? 607 00:42:32,960 --> 00:42:34,713 What are you talking about? 608 00:42:34,800 --> 00:42:37,076 We are not leaving Harold in fucking Mexico! 609 00:42:37,200 --> 00:42:38,395 That's crazy! 610 00:42:38,480 --> 00:42:40,597 You're the one who said put him out of his misery. 611 00:42:40,680 --> 00:42:44,959 I say crazy shit all the time! I don't mean it literally! 612 00:42:45,080 --> 00:42:46,719 But you said "literally" put him out of his misery. 613 00:42:46,800 --> 00:42:48,837 Oh, my fucking... 614 00:42:48,960 --> 00:42:51,714 I meant not "literally" literally. 615 00:42:51,800 --> 00:42:53,393 "Literally" is something people say now! 616 00:42:53,520 --> 00:42:56,399 - It doesn't mean a fucking thing! - Okay. 617 00:42:56,480 --> 00:42:58,358 They're going to be inspecting the plant tomorrow, 618 00:42:58,440 --> 00:43:00,875 and if they find anything off, this whole deal is shot. 619 00:43:01,160 --> 00:43:03,755 And I don't need to tell you what's gonna happen if the Feds catch 620 00:43:03,840 --> 00:43:06,560 fucking wind of any of this on any level. 621 00:43:06,640 --> 00:43:08,074 We are completely fucked! 622 00:43:09,000 --> 00:43:10,150 I know a guy. 623 00:43:10,240 --> 00:43:11,959 Oh, here we go again. You know a fucking guy. 624 00:43:12,040 --> 00:43:15,158 No, I know a guy who might be really good for this kind of thing. 625 00:43:15,280 --> 00:43:17,556 - Extraction... - Jesus Christ. 626 00:43:17,640 --> 00:43:19,074 Special Ops type things. 627 00:43:20,720 --> 00:43:22,154 Boy... 628 00:43:24,880 --> 00:43:26,758 This is really bad timing. 629 00:43:26,840 --> 00:43:29,400 Fuck this. We've got this. 630 00:43:29,480 --> 00:43:32,678 Richard, we fucking got this. We're a team. 631 00:43:33,560 --> 00:43:37,395 Look, why don't I come over to your loft tonight. 632 00:43:37,480 --> 00:43:38,880 We'll just... 633 00:43:39,880 --> 00:43:41,314 I'm not in there yet. 634 00:43:42,240 --> 00:43:45,916 I'm still at that boutique hotel. 635 00:43:47,720 --> 00:43:49,871 You told me last week you moved in. 636 00:43:50,600 --> 00:43:53,160 Did I tell you that? Did I... 637 00:43:53,240 --> 00:43:54,754 I'm gonna make this call. 638 00:43:54,840 --> 00:43:57,878 I gotta just get this thing sorted out. 639 00:43:59,160 --> 00:44:00,310 Um... 640 00:44:01,320 --> 00:44:04,791 But if I change my mind, I'm gonna give you a call, which I probably will. 641 00:44:05,400 --> 00:44:07,517 But I'm, you know, maybe just... 642 00:44:10,560 --> 00:44:12,552 Yeah, so, yeah, I'll read that. 643 00:44:12,640 --> 00:44:13,630 Good meeting. 644 00:44:16,240 --> 00:44:17,640 - Mia. - Mmm? 645 00:44:17,720 --> 00:44:19,359 Get my brother on the phone, now. 646 00:44:31,840 --> 00:44:34,275 Oh, yeah, Mitch? Yeah, one moment. 647 00:44:35,040 --> 00:44:36,190 Mitch. 648 00:44:44,280 --> 00:44:45,316 Okay. 649 00:44:48,280 --> 00:44:50,511 - Hey, Rich! - Mitch! 650 00:44:50,600 --> 00:44:51,716 How you doing, bro? 651 00:44:52,760 --> 00:44:56,151 How's... How's Nepal? 652 00:44:56,240 --> 00:44:58,357 Haiti. I'm in Haiti. 653 00:44:58,440 --> 00:45:01,911 - Haiti? No, I knew that. - How is it? 654 00:45:02,000 --> 00:45:03,912 It's a fucking mess is what it is. 655 00:45:04,000 --> 00:45:05,957 But we're doing what we can. 656 00:45:06,040 --> 00:45:08,509 Well, you're doing God's work, so... 657 00:45:08,640 --> 00:45:10,677 No, the earthquake was God's work. 658 00:45:11,640 --> 00:45:13,632 This is something else, man. 659 00:45:13,720 --> 00:45:17,430 You're seriously all religious-y and stuff? 660 00:45:17,520 --> 00:45:19,716 It's not religious, it's spiritual. 661 00:45:19,800 --> 00:45:23,555 And I don't mock your dirty little money-grabbing, 662 00:45:23,640 --> 00:45:25,950 back-fucking-stabbing corporate life. 663 00:45:26,040 --> 00:45:28,316 No, it's not... Dude, I'm not, swear to God. 664 00:45:28,400 --> 00:45:32,519 It's just, I hear through Mom that you've turned over a new leaf, and it's great. 665 00:45:32,600 --> 00:45:33,636 Mom's right. 666 00:45:34,480 --> 00:45:37,393 I've been good. I've been doing good things with my life. 667 00:45:37,480 --> 00:45:39,995 I have a new path now. My mercenary days are over. 668 00:45:40,080 --> 00:45:42,117 Look, what do you want, Richard? 669 00:45:42,200 --> 00:45:44,760 You only ever call if you want something, so let's get to that part, 670 00:45:44,840 --> 00:45:46,274 the greedy part, the selfish part. 671 00:45:46,360 --> 00:45:50,274 All right. You wanna help people, right? You wanna help people. Help me, 672 00:45:50,360 --> 00:45:52,158 and I will make it worth your while. 673 00:45:52,240 --> 00:45:54,755 And then you can build these people a school house 674 00:45:54,840 --> 00:45:57,435 or a fucking Gap, whatever the fuck they need. 675 00:45:57,520 --> 00:46:00,638 You know, might I remind you that you were sent there six months ago 676 00:46:00,720 --> 00:46:03,679 to make a diplomat disappear. 677 00:46:03,760 --> 00:46:05,479 You want me to fucking kill somebody? 678 00:46:05,560 --> 00:46:06,880 Have you lost your fucking mind? 679 00:46:06,960 --> 00:46:09,759 Hey, man... Did you not hear a thing I just fucking said? 680 00:46:09,840 --> 00:46:11,911 I don't wanna... 681 00:46:12,000 --> 00:46:15,118 I don't want you to take anybody out for me. 682 00:46:15,200 --> 00:46:16,429 I'm just... 683 00:46:16,520 --> 00:46:19,558 No, I need you to bring somebody back. 684 00:46:29,560 --> 00:46:32,234 - What phone is that? - Hmm? Work gave it to me. 685 00:46:36,600 --> 00:46:40,389 Hey, look, that's that guy from the room next to ours. 686 00:46:42,080 --> 00:46:43,434 Nice suit. 687 00:46:43,520 --> 00:46:44,510 Why would somebody wearing a posh suit 688 00:46:44,600 --> 00:46:46,114 be staying at our shit motel? 689 00:46:48,080 --> 00:46:52,757 Miles, he has that like shoulder holster gun thing under his arms. 690 00:46:52,840 --> 00:46:56,311 Maybe he's a cop. Or he's like a FBI guy. 691 00:46:56,400 --> 00:46:59,199 Or, no, a DEA guy. Yeah, he's a DEA guy 692 00:46:59,280 --> 00:47:01,237 on the trail of some big drug thing, 693 00:47:01,320 --> 00:47:02,879 and he's about to bust somebody. 694 00:47:02,960 --> 00:47:04,633 Oh, yeah, somebody's going down! 695 00:47:04,720 --> 00:47:06,200 All right, let's clear off, shall we? 696 00:47:06,280 --> 00:47:07,919 But I haven't finished my margarita yet. 697 00:47:08,000 --> 00:47:08,990 You can get one later. 698 00:47:11,400 --> 00:47:12,436 Babe, we're in Mexico. 699 00:47:12,520 --> 00:47:13,715 They brush their teeth with tequila. 700 00:47:13,800 --> 00:47:14,790 Let's do one. 701 00:47:15,800 --> 00:47:16,790 Amigo! 702 00:48:12,240 --> 00:48:14,152 Oh, for fuck's sake. 703 00:48:18,080 --> 00:48:19,560 Are you crying? 704 00:48:22,320 --> 00:48:23,390 I'm sorry. 705 00:48:24,600 --> 00:48:28,913 Did you not smoke every girl in every fucking pageant you ever entered? 706 00:48:30,120 --> 00:48:31,349 That's what I thought. 707 00:48:33,960 --> 00:48:36,520 You're a winner, Elaine. 708 00:48:37,960 --> 00:48:39,713 You've always been a winner. 709 00:48:43,800 --> 00:48:47,589 - Who's daddy's blue-ribbon girl? - Hmm? 710 00:48:47,680 --> 00:48:50,673 That's right... I am. 711 00:48:53,040 --> 00:48:54,520 I'm a blue-ribbon girl. 712 00:48:58,680 --> 00:49:01,559 Now, get your shit together. 713 00:49:01,640 --> 00:49:03,313 Go handle your business. 714 00:49:37,640 --> 00:49:40,235 Richard, it's me. 715 00:49:40,880 --> 00:49:44,112 No, no, no. Shut up. Shut up and let me do the talking. 716 00:49:47,920 --> 00:49:50,310 Hola, shithead. Better. 717 00:49:50,400 --> 00:49:52,631 Hola, shithead, it's me. Shut up. 718 00:49:55,000 --> 00:49:56,593 And I know about all these people 719 00:49:56,720 --> 00:49:59,030 who are going to lose their job, including me. 720 00:49:59,120 --> 00:50:01,715 And I know that you and Elaine are having sex. 721 00:50:01,920 --> 00:50:03,912 Richard, you are a bad person. 722 00:50:04,000 --> 00:50:05,639 You know what happens to bad people? 723 00:50:05,720 --> 00:50:08,633 Bad things. Bad things happen to bad people. 724 00:50:08,720 --> 00:50:12,760 So you can take your carrot 725 00:50:12,840 --> 00:50:18,279 and shove it up your motherfucking lying buttocks 726 00:50:18,360 --> 00:50:21,671 because I can have bananas. 727 00:50:21,760 --> 00:50:24,594 Harold Soyinka can have all the bananas. 728 00:50:26,280 --> 00:50:28,237 I'll have my bananas. 729 00:50:32,000 --> 00:50:33,036 Oh, God. 730 00:50:35,240 --> 00:50:38,074 - It's that weird number. - Don't! Don't touch it. 731 00:50:38,160 --> 00:50:41,392 - You think it's him? - Just don't think about it. 732 00:50:41,480 --> 00:50:43,870 God, I'm such a shit. 733 00:50:43,960 --> 00:50:46,350 Bonnie, stop singing sad Harold songs. 734 00:50:46,480 --> 00:50:50,633 Honey, how many times do I have to tell you? Guilt is for losers. 735 00:50:51,560 --> 00:50:54,712 Now, you want something, you go after it. 736 00:50:54,800 --> 00:50:56,951 You fucking make it happen. Harold? 737 00:50:57,040 --> 00:50:59,191 He just never understood that. 738 00:50:59,280 --> 00:51:01,749 Now, I'm sorry, he is a nice guy, but, 739 00:51:02,800 --> 00:51:05,998 you know, never fucking grew a pair. 740 00:51:06,080 --> 00:51:08,151 So, it's that simple. 741 00:51:08,880 --> 00:51:10,234 I know. 742 00:51:14,000 --> 00:51:15,070 Thank you. 743 00:51:28,920 --> 00:51:31,276 - Who could that be? - I don't know. 744 00:51:41,880 --> 00:51:44,395 - Surprise. - Oh... Elaine. 745 00:51:45,160 --> 00:51:46,435 Uh... 746 00:51:47,200 --> 00:51:48,190 Okay. 747 00:51:52,480 --> 00:51:54,676 So I see you moved in after all. 748 00:51:55,440 --> 00:51:56,999 Uh... Yeah. 749 00:51:57,920 --> 00:51:59,513 Who do we have here, Richard? 750 00:52:00,120 --> 00:52:01,110 Hmm? 751 00:52:03,320 --> 00:52:05,755 Do you have a name? 752 00:52:08,200 --> 00:52:11,557 It's a deaf girl. She's adorable. 753 00:52:13,280 --> 00:52:14,270 Bonnie, Elaine. 754 00:52:14,400 --> 00:52:16,676 Elaine, Bonnie. Bonnie is my... 755 00:52:17,920 --> 00:52:19,320 My interior decorator. 756 00:52:19,400 --> 00:52:20,800 That's interesting, because I thought you said 757 00:52:20,880 --> 00:52:23,156 Harold's wife was your interior decorator. 758 00:52:25,520 --> 00:52:26,920 Yeah. 759 00:52:27,000 --> 00:52:29,435 Now I see why you wanted to leave him in Mexico. 760 00:52:29,520 --> 00:52:31,432 - What? - Elaine. 761 00:52:34,240 --> 00:52:35,276 Ooh. 762 00:52:36,120 --> 00:52:37,474 Would you show me your stomach? 763 00:52:37,560 --> 00:52:39,517 'Cause I am super curious. 764 00:52:40,880 --> 00:52:42,200 Excuse me? 765 00:52:42,320 --> 00:52:44,232 Richard here told me you were a little fatty Patty 766 00:52:44,320 --> 00:52:45,310 back in the day. 767 00:52:45,400 --> 00:52:46,390 Isn't that right, Richard? 768 00:52:49,280 --> 00:52:52,671 You know, I've always wondered, 769 00:52:52,760 --> 00:52:57,915 what do they do with all that extra skin? 770 00:52:58,000 --> 00:53:01,789 Listen, I don't know what is going on... 771 00:53:01,880 --> 00:53:03,872 That's right, you don't know anything. 772 00:53:06,400 --> 00:53:08,437 And you certainly don't know this guy. 773 00:53:11,080 --> 00:53:13,470 And I bet you don't know 774 00:53:13,560 --> 00:53:16,359 what I had on the plane to Mexico yesterday. 775 00:53:16,440 --> 00:53:18,238 I don't care what you had on the plane. 776 00:53:18,320 --> 00:53:19,549 The petit filet. 777 00:53:20,400 --> 00:53:21,754 Four glasses of champagne, 778 00:53:21,840 --> 00:53:24,719 and Richard's cock in my mouth in the First Class bathroom. 779 00:53:29,360 --> 00:53:30,350 Oh... 780 00:53:31,600 --> 00:53:33,637 It's... Bonnie, she... 781 00:53:38,960 --> 00:53:41,350 Come on, Riley. 782 00:53:58,480 --> 00:54:00,949 Now, what do you say we christen this fucking place? 783 00:54:11,680 --> 00:54:15,799 Live by the rules, that is what my father said. 784 00:54:15,880 --> 00:54:19,920 Work hard, respect the rules, and you become rich in America. 785 00:54:20,000 --> 00:54:22,959 Then you can come back home a great success. 786 00:54:23,040 --> 00:54:27,319 Bullshit. One hundred percent bullshit. 787 00:54:27,400 --> 00:54:29,517 - Bullshit. - Just the other day 788 00:54:29,600 --> 00:54:32,832 Richard invited me into his office to play chess. 789 00:54:32,920 --> 00:54:36,470 He wanted to show me how much he had improved since we were at college. 790 00:54:36,560 --> 00:54:42,158 So he's playing white, and he begins with F-3. 791 00:54:42,240 --> 00:54:45,870 Naturally, I respond with E-5. 792 00:54:45,960 --> 00:54:48,429 What does this crazy man do? G-4. 793 00:54:48,520 --> 00:54:51,638 Can you believe it? G-4. All I have to do 794 00:54:51,720 --> 00:54:55,191 is move my queen to H-4, checkmate. 795 00:54:55,400 --> 00:54:57,835 But did I do it? No. 796 00:54:57,920 --> 00:55:01,277 Why? Because I had my father's voice in my head. 797 00:55:01,400 --> 00:55:03,869 "Respect the rules." 798 00:55:04,880 --> 00:55:07,634 As a rule, you do not defeat your boss, 799 00:55:07,720 --> 00:55:09,473 especially when you want a promotion. 800 00:55:09,560 --> 00:55:13,349 That is the story of my time in America. 801 00:55:14,000 --> 00:55:15,400 Play by the rules? 802 00:55:16,560 --> 00:55:17,880 Bullshit. 803 00:55:29,440 --> 00:55:31,033 Are they your friends? 804 00:55:37,320 --> 00:55:38,754 Friendly. 805 00:55:49,360 --> 00:55:51,352 Where is this other bar? 806 00:55:53,520 --> 00:55:58,356 Señor, dónde... Dónde the other bar? 807 00:56:14,280 --> 00:56:16,237 I need the bathroom. 808 00:56:16,320 --> 00:56:19,552 Amigo. Amigo, I need the bath... 809 00:57:53,720 --> 00:57:54,836 Mmm-hmm. 810 00:58:40,600 --> 00:58:42,432 Monarch butterflies go through 811 00:58:42,520 --> 00:58:43,874 four generations each year. 812 00:58:43,960 --> 00:58:46,555 The first three generations hatch from their cocoon state 813 00:58:46,640 --> 00:58:48,233 and live for up to six weeks, 814 00:58:48,320 --> 00:58:51,074 but the fourth generation continues to live on 815 00:58:51,160 --> 00:58:53,516 for up to six or eight months, 816 00:58:53,600 --> 00:58:55,910 so that they can migrate to a warmer climate 817 00:58:56,000 --> 00:58:58,276 and birth a new generation in the spring. 818 00:58:58,840 --> 00:59:01,275 They are one of the great miracles of nature. 819 00:59:04,240 --> 00:59:06,630 - I've gotta go, baby. Sorry. - What? 820 00:59:07,520 --> 00:59:09,512 Babe. 821 00:59:09,760 --> 00:59:12,195 If you want to take pictures, you can do it. 822 00:59:12,280 --> 00:59:13,634 What the fuck? 823 00:59:27,640 --> 00:59:30,280 Babe, how many butterflies did you need to see? Really. 824 00:59:33,720 --> 00:59:35,712 - What are we doing? - What? 825 00:59:35,840 --> 00:59:37,479 Why are you with me? 826 00:59:37,560 --> 00:59:38,710 Here we go. 827 00:59:38,800 --> 00:59:40,951 I'm serious, Miles. Why are you with me? 828 00:59:41,040 --> 00:59:43,236 I don't know, Sunny. Why are you with me? 829 00:59:49,840 --> 00:59:51,877 That guy looks like he needs help. 830 00:59:51,960 --> 00:59:53,633 Well, hopefully someone will pick him up. 831 00:59:55,360 --> 00:59:56,635 That's the guy from the plaza. 832 00:59:56,760 --> 00:59:58,080 The one with the shoulder holster? Stop the car, Miles. 833 00:59:58,240 --> 01:00:00,755 - I'm not stopping the car for a fucking DEA agent. - Stop the fucking car, Miles! 834 01:00:00,840 --> 01:00:02,513 Please. 835 01:00:03,120 --> 01:00:04,520 Sunny. 836 01:00:05,960 --> 01:00:07,758 You okay? 837 01:00:07,840 --> 01:00:10,036 - Sunny! - Oh, my God! 838 01:00:10,720 --> 01:00:12,712 Are you all right? Sir? 839 01:00:12,800 --> 01:00:14,519 Sir, can you hear me? Please? 840 01:00:14,600 --> 01:00:16,159 Sunny, don't touch him! 841 01:00:16,240 --> 01:00:18,197 Oh, God, he's... Help me, Miles. 842 01:00:18,280 --> 01:00:20,272 This is good. This is good. 843 01:00:26,280 --> 01:00:27,680 Right, we're here. 844 01:00:41,320 --> 01:00:43,516 - Mr. Rusk? - What? 845 01:00:44,880 --> 01:00:46,599 I was just wondering about Harold. 846 01:00:48,120 --> 01:00:49,520 What about him? 847 01:00:49,600 --> 01:00:51,717 Well, he didn't sound so good yesterday, 848 01:00:51,800 --> 01:00:53,951 and he didn't call in today. Is he okay? 849 01:00:55,600 --> 01:00:59,116 Mia, a simple quiz. The job of a receptionist 850 01:00:59,200 --> 01:01:02,591 is to A, make calls, or B, answer them? 851 01:01:04,440 --> 01:01:06,113 - B? - B, yeah. 852 01:01:06,200 --> 01:01:07,475 Hey, is this everything? 853 01:01:07,600 --> 01:01:08,670 All company policies... 854 01:01:08,760 --> 01:01:11,753 ...contracts, leases, travel and insurance riders. 855 01:01:11,840 --> 01:01:15,390 Okay, great. Hey, great game the other night. 856 01:01:16,120 --> 01:01:18,351 I'll be in the conference room. 857 01:01:18,760 --> 01:01:20,114 No more interruptions. 858 01:01:20,200 --> 01:01:21,839 Yes, sir, Mr. Rusk, sir. 859 01:01:21,920 --> 01:01:24,515 Keep that up, you'll passive-aggressive yourself 860 01:01:24,600 --> 01:01:25,670 straight to the unemployment line, 861 01:01:25,760 --> 01:01:27,752 then you'll have plenty of time to worry about Harold. 862 01:01:28,960 --> 01:01:29,950 Asshole. 863 01:01:33,680 --> 01:01:35,637 - Hello. - Rich, it's Mitch. 864 01:01:37,120 --> 01:01:41,114 Mitch. Hey. Oh, thank God. 865 01:01:41,360 --> 01:01:43,238 Tell me you found him. 866 01:01:43,960 --> 01:01:45,997 I've tracked down dictators in caves, Richard. 867 01:01:46,080 --> 01:01:47,799 I can find a guy in middle management. 868 01:01:49,040 --> 01:01:51,111 Miles will be back soon with your painkillers. 869 01:01:51,200 --> 01:01:52,793 Those are gonna make you feel a lot better. 870 01:01:55,520 --> 01:01:57,079 Listen, you are very kind, 871 01:01:57,160 --> 01:01:59,197 but, really, I will be okay on my own. 872 01:01:59,280 --> 01:02:00,953 I think you ought to have someone 873 01:02:01,040 --> 01:02:02,269 just keep an eye on you. 874 01:02:02,360 --> 01:02:03,714 You're really beat up. 875 01:02:05,200 --> 01:02:06,714 I'm Sunny, by the way. 876 01:02:08,160 --> 01:02:10,629 I never met anyone named Sunny before. 877 01:02:11,880 --> 01:02:14,395 Well, I never met a Harold. 878 01:02:14,680 --> 01:02:16,353 So we're even, Steven. 879 01:02:20,240 --> 01:02:22,232 You know, if you Google the name Harold, 880 01:02:22,320 --> 01:02:24,755 it's the most common name with the least amount 881 01:02:24,840 --> 01:02:26,957 of famous people associated with it. 882 01:02:28,240 --> 01:02:29,833 Well, why don't you go by Harry? 883 01:02:29,920 --> 01:02:31,070 There are a lot of famous Harrys, 884 01:02:31,160 --> 01:02:33,675 like that magician with the water tank. 885 01:02:34,240 --> 01:02:35,720 - Houdini. - Yeah. 886 01:02:35,800 --> 01:02:38,076 And Harry S. Truman, the president. 887 01:02:39,080 --> 01:02:42,437 And lots of singers. Harry Potter, obviously. 888 01:02:42,520 --> 01:02:45,638 I love Harry Potter. I've read every single book. 889 01:02:47,200 --> 01:02:48,634 Harry. 890 01:02:50,000 --> 01:02:53,072 - Harry Soyinka. - Yeah, I like that. 891 01:02:53,160 --> 01:02:55,356 Okay, it's official, I'm gonna call you Harry from now on. 892 01:03:06,720 --> 01:03:08,916 I 've got Jerry on line one. 893 01:03:14,720 --> 01:03:17,633 - Hey, Jerry! - Elaine! 894 01:03:17,720 --> 01:03:20,155 I heard AFT was crying when they got the news. 895 01:03:20,240 --> 01:03:22,835 Guess they felt like they danced with you all night, too. 896 01:03:22,920 --> 01:03:25,310 Someone's gotta go home alone, right? 897 01:03:25,400 --> 01:03:26,629 Unless you're into threesomes. 898 01:03:33,480 --> 01:03:35,676 Elaine, so anyway, 899 01:03:36,640 --> 01:03:38,393 been going over our departments. 900 01:03:38,480 --> 01:03:40,233 A lot of redundancies. 901 01:03:40,320 --> 01:03:41,913 Fire whoever you want. 902 01:03:42,000 --> 01:03:43,992 Well, the problem might be right at the top. 903 01:03:44,080 --> 01:03:47,232 With me and Marty, we're not gonna need both you and Richard. 904 01:03:48,880 --> 01:03:50,109 Have you guys talked about this? 905 01:03:55,760 --> 01:03:58,355 Hey, Jer, how about you and I get together 906 01:03:58,480 --> 01:03:59,800 for a drink tonight? 907 01:03:59,880 --> 01:04:02,315 Bat a few ideas around. I don't know. 908 01:04:02,440 --> 01:04:05,160 Well, well, yeah. Okay. 909 01:04:05,240 --> 01:04:07,755 I'll have my secretary get you all the information. 910 01:04:07,840 --> 01:04:09,877 - That's great. - Great. 911 01:04:09,960 --> 01:04:12,191 Hey, Elaine... 912 01:04:12,280 --> 01:04:13,430 Hello? 913 01:04:31,800 --> 01:04:33,792 Fuck! 914 01:04:38,400 --> 01:04:41,279 Relax, Richard. It's under control. 915 01:04:41,880 --> 01:04:42,870 This is a midnight run. 916 01:04:42,960 --> 01:04:44,792 Let's just talk about the money later, okay? 917 01:04:44,880 --> 01:04:47,236 Richie, we'll talk about the money now. All right? 918 01:04:47,360 --> 01:04:49,875 You tend to have a faulty memory where money's concerned. 919 01:04:49,960 --> 01:04:52,600 None of your business bullshit. 920 01:04:52,680 --> 01:04:56,594 One million for the ransom, 200 grand for me and the Haiti kids. 921 01:04:56,680 --> 01:04:58,717 A million dollars. 922 01:05:00,080 --> 01:05:02,549 A million dollars for Harold Soyinka. 923 01:05:03,520 --> 01:05:06,115 This is like paying $1,000 for a Whopper Junior. 924 01:05:06,200 --> 01:05:08,840 Yeah, well, think of it as karma 925 01:05:08,920 --> 01:05:11,230 - for banging his wife. - Great, Mitch, just... 926 01:05:11,320 --> 01:05:14,154 - A million! - Just go do whatever you do. 927 01:05:14,240 --> 01:05:15,230 All right. 928 01:05:15,320 --> 01:05:17,516 He'll be on the next plane to Chicago. 929 01:05:30,600 --> 01:05:32,671 I know that whatever happened to you 930 01:05:32,760 --> 01:05:33,910 is none of my business, but 931 01:05:34,000 --> 01:05:35,878 is there anybody that you need to call? 932 01:05:41,040 --> 01:05:42,315 No. 933 01:05:43,320 --> 01:05:45,676 My wife just left me. 934 01:05:48,880 --> 01:05:51,111 What about friends? 935 01:05:51,840 --> 01:05:53,797 There's no one to call. 936 01:06:00,440 --> 01:06:02,671 Well... 937 01:06:02,760 --> 01:06:04,558 I like the way you talk, Harry. 938 01:06:05,280 --> 01:06:07,397 You have a really cool accent. Are you Jamaican? 939 01:06:09,160 --> 01:06:10,560 - No. - Oh... 940 01:06:10,920 --> 01:06:12,479 I'm Nigerian. 941 01:06:12,560 --> 01:06:13,960 I don't know much about Nigeria, 942 01:06:14,040 --> 01:06:16,919 except once I got an e-mail from a Nigerian prince 943 01:06:17,000 --> 01:06:19,390 saying that he would give me a ton of money if I helped him out. 944 01:06:21,520 --> 01:06:23,751 You didn't send him the money, did you? 945 01:06:24,840 --> 01:06:26,957 'Cause you might have been sending it to my uncle. 946 01:06:27,040 --> 01:06:28,633 Your uncle does that? 947 01:06:28,720 --> 01:06:31,599 Like try and steal from people like that? 948 01:06:32,080 --> 01:06:34,197 Yes, he's one of those people. 949 01:06:36,040 --> 01:06:38,316 He tried to get my father to join him, 950 01:06:38,400 --> 01:06:39,880 but he would not. 951 01:06:39,960 --> 01:06:42,873 Now, my uncle has lots of houses, land, 952 01:06:42,960 --> 01:06:46,078 sport cars and a yacht, and my father is a poor man. 953 01:06:48,280 --> 01:06:50,351 The world is upside down, Sunny. 954 01:06:50,440 --> 01:06:52,557 I don't think it pays to be a good person. 955 01:06:53,760 --> 01:06:55,911 I mean, look at you. You seem to be a good person. 956 01:06:56,000 --> 01:06:58,720 Do you have a sports car? Do you have a yacht? 957 01:06:58,800 --> 01:07:01,031 I don't need a sports car or a yacht. 958 01:07:05,480 --> 01:07:09,076 Well, I'm glad you didn't help my uncle pay for his. 959 01:07:09,520 --> 01:07:11,000 I think you're wrong, Harry. 960 01:07:11,080 --> 01:07:12,719 I think the world is just fine. 961 01:07:12,840 --> 01:07:15,958 I think it's some of the people in it who are wrong. 962 01:07:19,000 --> 01:07:21,993 Trust me, I have good instincts. 963 01:07:22,920 --> 01:07:25,640 I make bad decisions, but I have good instincts. 964 01:07:26,720 --> 01:07:29,235 You'll see, things are gonna start to get better for you. 965 01:07:32,120 --> 01:07:33,839 Harry! What's going... 966 01:07:36,640 --> 01:07:37,630 Wait! 967 01:07:40,960 --> 01:07:42,440 Okay, okay, okay. 968 01:07:45,000 --> 01:07:46,400 What? I don't understand! 969 01:07:46,560 --> 01:07:48,631 In your face! In your head! 970 01:07:48,800 --> 01:07:50,200 Chinga, your head! 971 01:07:50,440 --> 01:07:51,760 Okay, okay, okay. 972 01:07:51,880 --> 01:07:54,554 - Put it on! - Put it on! 973 01:07:56,160 --> 01:07:57,514 Harry! 974 01:08:06,600 --> 01:08:07,875 Sunny? 975 01:08:08,080 --> 01:08:11,312 So I couldn't get paracetamol, but I did... 976 01:08:24,960 --> 01:08:27,714 Shh. Richard sent me. Let's go. 977 01:08:32,520 --> 01:08:33,510 What about the ransom? 978 01:08:33,600 --> 01:08:34,716 Why didn't they pay the ransom? 979 01:08:34,960 --> 01:08:36,713 Who gives a fuck about the ransom? 980 01:08:36,960 --> 01:08:39,350 I'm gonna have you back in the States in time for dinner. 981 01:09:03,960 --> 01:09:05,838 - Sunny. - Miles? 982 01:09:06,040 --> 01:09:07,838 - Miles! - Sunny? 983 01:09:07,920 --> 01:09:10,389 Miles? Miles! 984 01:09:10,720 --> 01:09:13,110 - Sunny! - Miles, I'm in here! 985 01:09:13,960 --> 01:09:17,715 - Thank God. You okay? - Yeah, I'm fine! Are you okay? 986 01:09:17,960 --> 01:09:20,156 Yeah. What time is it? 987 01:09:20,400 --> 01:09:22,392 What? I don't know. 988 01:09:22,560 --> 01:09:23,835 Oh, no. 989 01:09:23,920 --> 01:09:24,990 What? 990 01:09:25,080 --> 01:09:26,116 Uh... 991 01:09:27,960 --> 01:09:28,950 Oh, fuck. 992 01:09:30,040 --> 01:09:32,760 - I've gotta go. Um... - What? 993 01:09:32,960 --> 01:09:36,840 I'm really sorry, babe. Go to our room, lock the door. 994 01:09:37,040 --> 01:09:40,078 - Where are you going? - I'll be back soon. 995 01:10:06,120 --> 01:10:07,759 Beginner. 996 01:10:08,320 --> 01:10:10,437 - Professional. - Ah, sí. 997 01:10:12,320 --> 01:10:13,549 No. 998 01:10:19,240 --> 01:10:20,310 Hmm? 999 01:10:26,120 --> 01:10:27,156 Harold? 1000 01:10:27,960 --> 01:10:29,314 Harold! 1001 01:10:35,160 --> 01:10:37,516 Harold, come back here! Harold! 1002 01:10:38,520 --> 01:10:40,716 Stop! Shit! 1003 01:10:44,320 --> 01:10:45,515 Shit! 1004 01:10:50,320 --> 01:10:52,118 Sorry! 1005 01:10:52,560 --> 01:10:54,119 Excuse me! 1006 01:11:08,840 --> 01:11:09,830 Hey! 1007 01:11:33,880 --> 01:11:35,075 Okay. 1008 01:11:43,840 --> 01:11:45,160 Ah! 1009 01:11:46,160 --> 01:11:47,958 The genius wakes. 1010 01:11:49,680 --> 01:11:50,670 So, 1011 01:11:51,560 --> 01:11:53,233 riddle me something, shithead. 1012 01:11:53,720 --> 01:11:55,837 Why does a man run away 1013 01:11:55,920 --> 01:11:58,037 from someone who's saved his life? Hmm? 1014 01:11:59,720 --> 01:12:00,710 You don't know? 1015 01:12:02,120 --> 01:12:03,236 Right. 1016 01:12:05,720 --> 01:12:08,758 Harold, who are these two? 1017 01:12:09,760 --> 01:12:12,320 They are tourists from the motel. 1018 01:12:12,520 --> 01:12:15,752 Really? You sure? 1019 01:12:19,320 --> 01:12:21,357 What about those two assholes? 1020 01:12:21,600 --> 01:12:24,354 They run the motel. 1021 01:12:24,960 --> 01:12:26,155 They run the motel? 1022 01:12:26,240 --> 01:12:27,674 Mmm. 1023 01:12:30,760 --> 01:12:33,070 You weren't kidnapped, were you? 1024 01:12:33,560 --> 01:12:35,119 You set this up yourself. 1025 01:12:36,120 --> 01:12:37,156 On the one hand, 1026 01:12:37,280 --> 01:12:39,112 I am surprised you had the balls. 1027 01:12:39,320 --> 01:12:41,118 On the other, 1028 01:12:41,320 --> 01:12:44,757 this shit show can only be the work of a fucking amateur. 1029 01:12:46,120 --> 01:12:48,635 Why did you do it? Money? 1030 01:12:48,880 --> 01:12:50,633 Revenge 'cause he was banging your wife? 1031 01:12:53,960 --> 01:12:55,872 You... You didn't know? 1032 01:12:56,520 --> 01:12:58,000 Oh, shit. 1033 01:12:59,560 --> 01:13:02,439 Try not to take it too personally. 1034 01:13:06,040 --> 01:13:08,111 I thought he was my friend. 1035 01:13:08,800 --> 01:13:11,554 Remember the story about 1036 01:13:11,760 --> 01:13:14,753 five years ago, a woman in Pennsylvania 1037 01:13:14,960 --> 01:13:16,952 kept a black bear as a pet. 1038 01:13:17,200 --> 01:13:19,510 She looked after it, fed it. 1039 01:13:19,760 --> 01:13:23,151 And then one day, it mauled her, you know? 1040 01:13:23,320 --> 01:13:25,152 She's shocked! 1041 01:13:25,240 --> 01:13:27,471 I mean, she thought they were friends. 1042 01:13:29,720 --> 01:13:33,157 But it's a fucking bear, Harold. 1043 01:13:39,320 --> 01:13:41,551 We're gonna need a couple new passports 1044 01:13:41,760 --> 01:13:45,356 after that incident at the airport. 1045 01:13:45,600 --> 01:13:46,795 Who would you wanna be? 1046 01:13:46,880 --> 01:13:48,837 I'm gonna let you choose your own name. 1047 01:13:50,360 --> 01:13:52,511 You're forging passports? 1048 01:13:52,760 --> 01:13:56,151 This is a magic box, my friend. 1049 01:13:56,360 --> 01:13:58,955 I've been 25 different people in my life, 1050 01:13:59,200 --> 01:14:03,160 and the 200 grand I'm getting for your ass 1051 01:14:03,360 --> 01:14:05,670 is going right into my little account 1052 01:14:05,840 --> 01:14:07,433 in the Grand Caymans. 1053 01:14:07,680 --> 01:14:10,195 - 200 thousand? - Yep. 1054 01:14:12,960 --> 01:14:14,758 Is that all I'm worth? 1055 01:14:14,840 --> 01:14:17,400 No, no. I was authorized to go as high as a million. 1056 01:14:17,640 --> 01:14:19,757 Richard's gonna be so happy 1057 01:14:19,840 --> 01:14:21,115 that he doesn't have to pay it. 1058 01:14:21,320 --> 01:14:23,551 He's such a greedy fucker. 1059 01:14:23,760 --> 01:14:25,911 So, they don't know you have me? 1060 01:14:26,000 --> 01:14:28,231 No, not yet. 1061 01:14:28,480 --> 01:14:30,790 Why would you settle for 200 thousand, 1062 01:14:30,880 --> 01:14:32,394 when you can make more than double that? 1063 01:14:38,360 --> 01:14:40,033 Oh, Harold. 1064 01:14:41,720 --> 01:14:45,350 - You wanna go for the ransom? - Why not? 1065 01:14:45,560 --> 01:14:46,835 You've already done the hard part. 1066 01:14:46,960 --> 01:14:48,713 You have me, you have the off-shore account. 1067 01:14:48,960 --> 01:14:50,235 Look at me. 1068 01:14:50,320 --> 01:14:52,551 I have no job to go back to, no wife. 1069 01:14:52,720 --> 01:14:55,076 Why do you think I ran? I cannot go back to Chicago. 1070 01:14:55,240 --> 01:14:57,675 My life there has been a complete lie. 1071 01:14:58,760 --> 01:15:02,117 You're waking up, Harold. I like that. 1072 01:15:07,720 --> 01:15:10,315 That's a lot of food packs, 1073 01:15:11,120 --> 01:15:13,351 medical supplies. 1074 01:15:16,080 --> 01:15:18,914 All right. Done. 1075 01:15:19,080 --> 01:15:21,549 You have a deal, my friend. 1076 01:15:22,560 --> 01:15:25,792 But you can forget about a 50/50 split. 1077 01:15:26,560 --> 01:15:28,313 I could kill you right now, 1078 01:15:28,440 --> 01:15:29,954 tell them that you're still alive, 1079 01:15:30,120 --> 01:15:32,589 and blow off with the whole million. 1080 01:15:34,520 --> 01:15:38,753 But I'm not gonna do that, Harold. I've changed. 1081 01:15:40,520 --> 01:15:43,115 Freedom, huh? 1082 01:15:44,320 --> 01:15:47,791 80/20, 'cause I like you. 1083 01:15:48,000 --> 01:15:50,560 You got an underdog thing going on, Harold. 1084 01:15:51,760 --> 01:15:53,956 Reminds me of the Haitians. 1085 01:16:03,520 --> 01:16:05,751 - What is that? - It's an injectable microchip. 1086 01:16:05,960 --> 01:16:07,838 - I need to keep track of you. - I won't run again. 1087 01:16:08,120 --> 01:16:09,270 I promise I won't run again. 1088 01:16:09,360 --> 01:16:11,511 Harold, I can't take the chance. 1089 01:16:11,600 --> 01:16:12,590 Ahh! I don't like needles! 1090 01:16:12,680 --> 01:16:13,716 It's gonna be okay. Look away. 1091 01:16:14,000 --> 01:16:15,434 Please, please, please! No, no, no! 1092 01:16:16,680 --> 01:16:18,797 It's over. It's over, man. Shit. 1093 01:16:18,880 --> 01:16:20,553 Motherfucker! 1094 01:16:23,080 --> 01:16:24,400 Elaine, this is really fun. 1095 01:16:24,840 --> 01:16:26,160 So glad you made that call. 1096 01:16:26,320 --> 01:16:28,835 - You called me, Jerry. - You're right. 1097 01:16:31,160 --> 01:16:32,150 Hey, here's a toast. 1098 01:16:34,720 --> 01:16:35,710 To Neil Armstrong. 1099 01:16:37,920 --> 01:16:40,992 You know, it's been a great night, Jerry, 1100 01:16:41,840 --> 01:16:44,036 but we should probably start talking some business, 1101 01:16:44,160 --> 01:16:45,150 don't you think? 1102 01:16:45,680 --> 01:16:48,559 Oh, let's relax, Elaine. Business isn't going anywhere. 1103 01:16:50,200 --> 01:16:53,557 I was thinking maybe we keep it personal tonight. 1104 01:16:55,480 --> 01:16:57,278 Dance till the club closes, 1105 01:16:58,040 --> 01:16:59,360 if you catch my meaning. 1106 01:17:02,680 --> 01:17:03,670 You dirty dog. 1107 01:17:06,360 --> 01:17:09,398 Okay. All right, well, let's have a look at it. 1108 01:17:11,760 --> 01:17:12,750 What? 1109 01:17:13,200 --> 01:17:15,556 Let's see what you're working with. 1110 01:17:17,720 --> 01:17:20,189 I am catching your meaning, right? 1111 01:17:23,040 --> 01:17:26,556 I'm not gonna... I'm not... I'm not. 1112 01:17:26,920 --> 01:17:28,673 Go on, Jerry. 1113 01:17:28,760 --> 01:17:30,433 Just toss it against your thigh. 1114 01:17:31,600 --> 01:17:33,000 No one's looking. 1115 01:17:36,520 --> 01:17:40,230 Look, you take that baby out, and if I like what I see, 1116 01:17:42,760 --> 01:17:44,558 I'll let you take me home tonight. 1117 01:17:47,040 --> 01:17:48,872 But if I don't think it's up to snuff, 1118 01:17:48,960 --> 01:17:51,794 then, well, we start talking business right now. 1119 01:17:51,920 --> 01:17:53,036 What do you say? 1120 01:18:06,040 --> 01:18:09,078 Let me tell you why you don't need Richard. 1121 01:18:27,640 --> 01:18:30,792 This is fantastic, Mitch. Really impressive. 1122 01:18:31,680 --> 01:18:33,160 Well, it's not my first rodeo. 1123 01:18:35,680 --> 01:18:36,796 Oh. 1124 01:18:36,960 --> 01:18:39,270 It's Richard. Get out of the frame. 1125 01:18:40,640 --> 01:18:42,120 Don't say a word. 1126 01:18:48,960 --> 01:18:51,953 Hey. Hey, Rich. Listen, man, 1127 01:18:52,360 --> 01:18:54,511 extraction's looking iffy. 1128 01:18:54,760 --> 01:18:56,717 I don't want an extraction anymore. 1129 01:18:57,560 --> 01:19:00,678 Good. Good, 'cause a deal's the way to go. 1130 01:19:00,840 --> 01:19:02,320 There's not gonna be a deal, either. 1131 01:19:03,480 --> 01:19:05,551 What? What do you mean? 1132 01:19:06,880 --> 01:19:08,030 It seems that while we dropped 1133 01:19:08,120 --> 01:19:09,713 the kidnap and ransom policy, 1134 01:19:09,800 --> 01:19:11,917 there was another policy that we overlooked, 1135 01:19:12,640 --> 01:19:14,074 corporate life insurance. 1136 01:19:14,880 --> 01:19:16,109 Overlooked? 1137 01:19:18,080 --> 01:19:21,152 If Harold were to 1138 01:19:23,080 --> 01:19:24,150 end up dead 1139 01:19:24,320 --> 01:19:26,471 while conducting business in a foreign country, 1140 01:19:29,000 --> 01:19:31,151 this would pay out $5 million 1141 01:19:31,240 --> 01:19:32,356 to the corporation. 1142 01:19:32,560 --> 01:19:33,710 Mmm. 1143 01:19:33,880 --> 01:19:35,030 Yeah. 1144 01:19:36,800 --> 01:19:40,999 Yeah, well, that's... That's not a deal I'm willing to do. 1145 01:19:41,080 --> 01:19:42,230 Don't start with any of this, 1146 01:19:42,360 --> 01:19:43,874 "I'm not gonna take anyone out for you!" 1147 01:19:44,680 --> 01:19:46,751 Okay, just relax. Just relax. 1148 01:19:46,960 --> 01:19:50,158 And I will give you one million reasons 1149 01:19:50,240 --> 01:19:52,357 to kill this guy. 1150 01:19:55,720 --> 01:19:57,951 Really? One million? 1151 01:20:01,200 --> 01:20:02,190 It's not enough. 1152 01:20:05,040 --> 01:20:06,030 What about two million? 1153 01:20:06,720 --> 01:20:08,393 You fucking pig, Mitch! 1154 01:20:08,560 --> 01:20:10,677 Oh, come on, it's for a good cause. 1155 01:20:10,840 --> 01:20:13,400 Think of someone other than yourself for once. 1156 01:20:13,840 --> 01:20:16,036 Just wire the money, shithead, and you have a deal. 1157 01:20:21,600 --> 01:20:22,636 Did they double it to two million? 1158 01:20:22,720 --> 01:20:23,710 They did! 1159 01:20:24,000 --> 01:20:26,151 - Great! Great. - Yeah! Yeah! 1160 01:20:30,920 --> 01:20:32,115 You're very good at that. 1161 01:20:32,200 --> 01:20:34,635 Yeah. What do you say we hit the town to celebrate? 1162 01:20:34,720 --> 01:20:35,870 Yes! Yes, we need to celebrate. 1163 01:20:35,960 --> 01:20:37,917 - Fiesta! - Yeah? Fiesta! 1164 01:20:47,080 --> 01:20:49,515 - Join us! - No, I'm good. I don't dance. 1165 01:20:49,600 --> 01:20:51,114 - Come on! - No, Harold, 1166 01:20:51,240 --> 01:20:52,720 I won't. No, Harold. 1167 01:20:57,760 --> 01:20:59,991 No, I don't... I don't dance. 1168 01:21:34,200 --> 01:21:35,350 Look. 1169 01:21:55,880 --> 01:21:57,712 I'm here to see Mr. Vega. 1170 01:22:05,840 --> 01:22:07,877 Hey, gringo, you're late. 1171 01:22:12,200 --> 01:22:14,510 Oh, fuck, that was too good. 1172 01:22:18,200 --> 01:22:19,600 You know, I really feel like things 1173 01:22:19,680 --> 01:22:21,080 are turning around for me. 1174 01:22:21,560 --> 01:22:23,756 - Yeah? - Thank you, Mitch. 1175 01:22:26,040 --> 01:22:27,952 - Thank you. - Sure. 1176 01:22:32,320 --> 01:22:34,755 All right. Harold, there's something I have to tell you. 1177 01:22:36,240 --> 01:22:37,560 Oh... 1178 01:22:40,800 --> 01:22:42,439 Richard's my brother. 1179 01:22:44,120 --> 01:22:45,315 Yeah. 1180 01:22:47,560 --> 01:22:49,040 Richard Rusk? 1181 01:22:49,800 --> 01:22:51,519 Yep, unfortunately. 1182 01:22:58,680 --> 01:23:00,797 - Fuck! - Ah... 1183 01:23:01,800 --> 01:23:02,916 Can't fucking do it! 1184 01:23:03,280 --> 01:23:05,192 Why have you got that out? What are you doing? 1185 01:23:05,280 --> 01:23:09,115 It seems Richard's company wants to claim 1186 01:23:09,200 --> 01:23:10,520 the insurance policy money. 1187 01:23:10,600 --> 01:23:12,114 No, no. No, no, no. 1188 01:23:12,200 --> 01:23:13,554 Richard said they have canceled it! 1189 01:23:13,640 --> 01:23:14,835 They have canceled the policy! 1190 01:23:14,920 --> 01:23:19,039 No, your life insurance policy, Harold. So... 1191 01:23:20,120 --> 01:23:22,396 - But I thought you liked me. - I do like you. 1192 01:23:22,480 --> 01:23:23,914 No, no, no. But you said 1193 01:23:24,040 --> 01:23:25,520 you liked my whole underdog thing. 1194 01:23:25,600 --> 01:23:27,751 - I love your underdog thing. - Mitch, please. 1195 01:23:27,840 --> 01:23:29,718 Look, I made a deal with Richard, 1196 01:23:29,800 --> 01:23:31,757 that if I sacrificed you, 1197 01:23:32,040 --> 01:23:33,952 - I can help... - You want to sacrifice me? 1198 01:23:34,080 --> 01:23:36,470 - ...thousands, if not hundreds of thousands of underdogs. - You want to sacrifice me. 1199 01:23:36,600 --> 01:23:37,636 Hey! 1200 01:23:37,720 --> 01:23:39,473 You understand? Harold... 1201 01:23:40,520 --> 01:23:42,159 Oh! Lord Almighty! 1202 01:23:43,920 --> 01:23:45,240 Harold. Shit. 1203 01:23:45,320 --> 01:23:47,960 Dear Lord. Please, God, save me from this man. 1204 01:23:48,040 --> 01:23:51,272 Please, I beg you. Help me in my moment of need. 1205 01:23:51,360 --> 01:23:52,874 Please, Jesus. Please. 1206 01:23:52,960 --> 01:23:55,111 Harold, nobody's coming in your moment of need. 1207 01:23:56,600 --> 01:23:58,239 You really believe in God? 1208 01:23:59,080 --> 01:24:00,196 Of course, I believe in God. 1209 01:24:00,280 --> 01:24:01,794 What kind of person does not believe in God? 1210 01:24:01,880 --> 01:24:04,315 Me! I... I don't. 1211 01:24:07,520 --> 01:24:10,354 Well, I mean, I guess I kinda do, 1212 01:24:10,480 --> 01:24:14,156 but not in a life or death situation, Harold. 1213 01:24:14,640 --> 01:24:16,359 You know, I'm looking for something, 1214 01:24:16,480 --> 01:24:17,630 but something more... 1215 01:24:18,000 --> 01:24:20,469 More reliable, you know? 1216 01:24:21,480 --> 01:24:23,233 Yeah, I mean, sure, I tried reading the Bible 1217 01:24:23,320 --> 01:24:24,913 a couple of times, but... 1218 01:24:25,560 --> 01:24:27,074 I mean, the Old Testament, Harold. 1219 01:24:27,160 --> 01:24:28,879 You can't take that shit seriously. 1220 01:24:29,320 --> 01:24:31,073 And the New Testament, I mean... 1221 01:24:31,760 --> 01:24:33,797 You take the Bible seriously? 1222 01:24:34,320 --> 01:24:36,073 - Of course. - Really? 1223 01:24:36,600 --> 01:24:38,637 Like the whole thing with Peter and Judas. 1224 01:24:38,880 --> 01:24:43,238 Remember? So Peter denies Jesus three times. 1225 01:24:43,560 --> 01:24:45,472 Three fucking times, man! 1226 01:24:45,600 --> 01:24:47,910 Now, Judas, on the other hand, 1227 01:24:48,000 --> 01:24:49,719 yeah, I mean, he fucked up. 1228 01:24:49,800 --> 01:24:51,598 He sold Jesus out, all right? 1229 01:24:51,680 --> 01:24:54,275 But he felt bad about it. 1230 01:24:55,040 --> 01:24:57,350 He hung himself, man! He felt guilty! 1231 01:24:58,520 --> 01:25:01,194 He had a lot more fucking character 1232 01:25:01,320 --> 01:25:03,471 than fucking Peter. 1233 01:25:04,200 --> 01:25:05,475 I mean, Peter. 1234 01:25:05,560 --> 01:25:06,914 How do you get behind a religion 1235 01:25:07,000 --> 01:25:09,037 that demonizes a guy like Judas 1236 01:25:09,120 --> 01:25:11,794 and makes a saint out of a guy like Peter? 1237 01:25:14,280 --> 01:25:15,509 Well, 1238 01:25:16,880 --> 01:25:20,112 one was a man who had a crisis of faith. 1239 01:25:21,040 --> 01:25:23,999 The other one sold his soul for his own gain. 1240 01:25:24,560 --> 01:25:27,314 So you have to ask yourself, which one are you? 1241 01:25:27,400 --> 01:25:28,390 Well... 1242 01:26:32,680 --> 01:26:33,670 Excuse me, man. 1243 01:26:45,320 --> 01:26:48,154 Okay. Here. 1244 01:26:52,200 --> 01:26:53,429 Nelly said it'd be easy. 1245 01:26:53,920 --> 01:26:56,151 It is. Getting out of here isn't. 1246 01:26:56,880 --> 01:26:58,030 There's one exit, 1247 01:26:58,120 --> 01:26:59,474 and security checks everything. 1248 01:27:04,120 --> 01:27:05,270 Mate. Mate! 1249 01:27:05,360 --> 01:27:06,953 How the fuck am I supposed to get out of here? 1250 01:27:07,280 --> 01:27:09,840 It's okay. I have a little plan. Come on. 1251 01:27:12,320 --> 01:27:14,152 Nelly, you fucking bitch. 1252 01:27:44,640 --> 01:27:46,074 Ah! 1253 01:28:57,920 --> 01:28:59,354 Come on. 1254 01:29:00,160 --> 01:29:03,073 Let's take the sad song and make it better. 1255 01:29:44,080 --> 01:29:45,230 Hello, Harold. 1256 01:30:10,360 --> 01:30:11,350 Put this on. 1257 01:30:12,200 --> 01:30:13,793 When you get outside, you go to your car 1258 01:30:13,880 --> 01:30:15,951 and don't look back. 1259 01:30:22,840 --> 01:30:24,194 Follow me. 1260 01:30:25,200 --> 01:30:26,839 Let's go. 1261 01:30:59,240 --> 01:31:01,197 Sunny said you were fucking DEA. 1262 01:31:32,320 --> 01:31:33,310 Mauricio! 1263 01:32:04,080 --> 01:32:06,754 The gates! The gates! 1264 01:32:15,960 --> 01:32:17,189 Where are you? 1265 01:32:22,040 --> 01:32:24,191 What the fuck? 1266 01:32:24,280 --> 01:32:27,193 Angel! What the motherfuck? 1267 01:32:27,280 --> 01:32:29,397 Harold, I need you to be very calm right now. 1268 01:32:29,520 --> 01:32:30,715 You understand me? 1269 01:32:30,800 --> 01:32:32,439 My name is not Angel. 1270 01:32:32,520 --> 01:32:34,193 I'm Victor Cruz. I'm with the DEA. 1271 01:32:34,280 --> 01:32:35,794 I infiltrated Villegas, 1272 01:32:35,880 --> 01:32:37,678 and then your buddy Sanchez showed up, 1273 01:32:37,760 --> 01:32:39,035 so I infiltrated Promethium. 1274 01:32:39,120 --> 01:32:41,476 You know, you work for bad people, Harold. 1275 01:32:42,560 --> 01:32:46,110 - You speak English? - Yes, I speak English! 1276 01:32:46,200 --> 01:32:47,680 Fuck! 1277 01:32:56,480 --> 01:32:57,470 Go, go, go, go! 1278 01:33:09,520 --> 01:33:10,670 What is wrong with these people? 1279 01:33:15,200 --> 01:33:17,396 On the side! On the side! He's coming up on the side! 1280 01:33:24,320 --> 01:33:26,152 I don't think he can survive that. 1281 01:34:58,040 --> 01:34:59,110 Hey! 1282 01:35:03,120 --> 01:35:04,110 Harold! 1283 01:35:05,400 --> 01:35:06,436 You okay, buddy? 1284 01:36:04,960 --> 01:36:06,280 Are you okay? 1285 01:36:07,680 --> 01:36:09,478 You saved my life, Harold. 1286 01:36:15,920 --> 01:36:17,195 I need your help. 1287 01:36:19,360 --> 01:36:20,714 I can't go back home. 1288 01:36:22,680 --> 01:36:24,990 There's nothing for me there. Nothing. 1289 01:36:26,080 --> 01:36:29,073 Please. Please. 1290 01:36:29,480 --> 01:36:33,474 You know, people disappear all the time, Harold. 1291 01:36:35,080 --> 01:36:36,878 You died here tonight. 1292 01:36:38,720 --> 01:36:40,120 You understand me? 1293 01:36:41,200 --> 01:36:42,873 I understand. 1294 01:36:53,560 --> 01:36:56,155 This has everything you'll need 1295 01:36:56,960 --> 01:36:58,872 to bring down Richard Rusk. 1296 01:37:17,960 --> 01:37:19,440 Have a great life, Harold. 1297 01:39:06,520 --> 01:39:08,751 Babe. 1298 01:39:10,520 --> 01:39:12,910 What the fuck? 1299 01:40:10,200 --> 01:40:11,680 You know, this was a tough situation, 1300 01:40:11,760 --> 01:40:13,592 but these were very dangerous people you were dealing with. 1301 01:40:13,680 --> 01:40:15,592 And I was so scared. 1302 01:40:19,080 --> 01:40:20,753 You did the right thing here today. 1303 01:40:32,760 --> 01:40:34,114 Go! 1304 01:40:40,400 --> 01:40:42,198 - Richard Rusk? - Yeah. 1305 01:40:42,280 --> 01:40:43,794 I have a warrant for your arrest. 1306 01:40:43,880 --> 01:40:45,075 Give him the ball. 1307 01:41:13,800 --> 01:41:15,996 After an intense, six-month trial 1308 01:41:16,080 --> 01:41:17,309 which saw long-time business partner 1309 01:41:17,440 --> 01:41:20,274 Elaine Markinson turn state's evidence against him, 1310 01:41:20,360 --> 01:41:22,238 president of Promethium Pharmaceuticals, 1311 01:41:22,320 --> 01:41:23,390 Richard Rusk, 1312 01:41:23,480 --> 01:41:24,994 was given a 15-year sentence 1313 01:41:25,080 --> 01:41:27,151 to be served in Genesee Federal Prison. 1314 01:41:27,840 --> 01:41:29,240 The verdict, which took the jury 1315 01:41:29,320 --> 01:41:30,800 less than four hours of deliberation, 1316 01:41:30,880 --> 01:41:33,952 brings an end, and perhaps a small measure ofjustice, 1317 01:41:34,040 --> 01:41:37,351 to the shocking and tragic tale of Harold Soyinka. 1318 01:41:40,360 --> 01:41:43,319 You know, my dear friend, Harold, would still be alive. 1319 01:41:43,400 --> 01:41:45,960 I mean, Nigeria, Chicago, Mexico. 1320 01:41:46,040 --> 01:41:48,635 I'm surprised the guy lasted as long as he did. 1321 01:41:49,880 --> 01:41:51,360 Richard Rusk! 1322 01:41:52,880 --> 01:41:54,234 Adam Riley! 1323 01:41:56,640 --> 01:41:58,199 Michael Cody! 1324 01:42:00,200 --> 01:42:02,032 John Axelrad! 95101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.