Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,960 --> 00:01:02,270
Mr. Rusk?
2
00:01:05,040 --> 00:01:07,191
Mr. Rusk.
3
00:01:10,840 --> 00:01:13,036
Mr. Rusk.
4
00:01:13,120 --> 00:01:14,554
Boss, are you there?
5
00:01:15,840 --> 00:01:17,593
Mia,
6
00:01:17,720 --> 00:01:19,791
out of curiosity,
what part of hold my calls
7
00:01:19,880 --> 00:01:21,234
couldn't you wrap
your head around?
8
00:01:21,320 --> 00:01:22,549
I'm in a meeting.
9
00:01:22,760 --> 00:01:23,750
I'm sorry. It's Harold,
10
00:01:23,840 --> 00:01:25,672
and I think that
there's something wrong.
11
00:01:31,480 --> 00:01:33,631
Harold? Uh...
12
00:01:35,000 --> 00:01:37,037
Put him through.
13
00:01:37,720 --> 00:01:38,710
Richard!
14
00:01:38,800 --> 00:01:41,759
Harold. What happened, buddy?
15
00:01:41,840 --> 00:01:43,559
Why didn't you come back
with me and Elaine?
16
00:01:43,640 --> 00:01:45,313
Richard,
I've been taken.
17
00:01:45,400 --> 00:01:47,119
Taken?
18
00:01:47,200 --> 00:01:48,919
Elaine, Elaine,
I've been kidnapped.
19
00:01:50,360 --> 00:01:51,589
Turn it down.
Turn it down.
20
00:01:51,680 --> 00:01:53,160
They have got
a gun to my head!
21
00:01:53,720 --> 00:01:56,030
Stop! Stop! Stop!
What are you doing?
22
00:01:56,120 --> 00:01:59,113
Calm down and explain,
as clearly as you can, what's going on.
23
00:01:59,240 --> 00:02:02,312
I am somewhere in Mexico
with a gun to my head!
24
00:02:02,400 --> 00:02:03,914
I don't know
how much clearer I can be!
25
00:02:04,000 --> 00:02:04,990
Holy fuck!
26
00:02:05,200 --> 00:02:08,272
Harold, it's okay,
we're here. Um...
27
00:02:08,440 --> 00:02:10,397
Ask what they want.
What do they want?
28
00:02:11,480 --> 00:02:13,711
They want five million
wired to an account.
29
00:02:14,160 --> 00:02:16,311
Or they're going to hang me
from a bridge!
30
00:02:16,400 --> 00:02:19,438
Five million what, pesos?
31
00:02:19,600 --> 00:02:22,718
- Pesos? Dollars!
- We're so fucked.
32
00:02:40,240 --> 00:02:41,720
Harold?
33
00:02:42,800 --> 00:02:44,439
Walk Riley.
34
00:02:44,920 --> 00:02:46,434
...and snow
continuing to linger.
35
00:02:46,560 --> 00:02:48,199
Everyone in Chicago
is complaining,
36
00:02:48,280 --> 00:02:49,760
and I say, hey, come on,
let's turn it around.
37
00:03:00,280 --> 00:03:02,840
Here.
38
00:03:02,960 --> 00:03:04,917
- I love you.
- Mmm.
39
00:03:07,160 --> 00:03:09,595
- Say hi to Stu.
- I will!
40
00:03:50,320 --> 00:03:52,630
Maybe the beach holiday
will have to wait.
41
00:03:54,080 --> 00:03:57,278
But I must get a second car.
Bonnie keeps bringing it up.
42
00:03:57,360 --> 00:03:59,431
Shit. Bonnie is the one
that's killing you.
43
00:03:59,520 --> 00:04:00,636
I mean, look,
44
00:04:00,760 --> 00:04:01,830
don't get me wrong,
I know you love her and all,
45
00:04:01,920 --> 00:04:03,479
but your wife's
the reason that
46
00:04:03,560 --> 00:04:05,631
that's all fucked up, okay?
47
00:04:05,720 --> 00:04:08,918
The loans,
the insane office space.
48
00:04:09,000 --> 00:04:10,912
She's got one client.
49
00:04:11,000 --> 00:04:12,150
She should be working
out of your garage,
50
00:04:12,240 --> 00:04:13,913
not leasing space
at the damn Franklin Center.
51
00:04:14,000 --> 00:04:16,560
Listen, as your accountant,
I have to tell you,
52
00:04:16,640 --> 00:04:18,120
she's dragging you
in some deep water, Harold.
53
00:04:18,200 --> 00:04:19,395
Like bankruptcy-deep.
54
00:04:19,480 --> 00:04:22,154
So, are you saying
that I am cash poor?
55
00:04:22,720 --> 00:04:24,791
No, I'm saying
you're poor-poor, nigga.
56
00:04:24,880 --> 00:04:26,837
Plus, word on the street
57
00:04:26,920 --> 00:04:29,754
is that Promethium is about to
be gobbled up by Powell or AFT.
58
00:04:29,840 --> 00:04:31,274
If there's a merger,
59
00:04:31,360 --> 00:04:32,953
you could be looking
for another job.
60
00:04:33,040 --> 00:04:34,190
What?
61
00:04:36,200 --> 00:04:37,634
I haven't heard
anything about that.
62
00:04:37,720 --> 00:04:38,710
Look, man...
63
00:04:38,840 --> 00:04:40,991
I do taxes for half
the Powell brass,
64
00:04:41,080 --> 00:04:42,480
and this shit is real.
65
00:04:42,560 --> 00:04:44,517
Stewart, Richard wouldn't
do that to me.
66
00:04:44,600 --> 00:04:46,717
He's my friend, okay?
67
00:04:46,960 --> 00:04:49,759
Richard has a vanity
license plate, Harold.
68
00:04:49,840 --> 00:04:52,400
He does push-ups
in his goddamn office.
69
00:04:52,520 --> 00:04:54,591
Richard would do that to you.
70
00:05:06,480 --> 00:05:08,039
Good morning.
Promethium Pharmaceuticals,
71
00:05:08,160 --> 00:05:09,150
how can I help you?
72
00:05:24,880 --> 00:05:28,840
Harold! Man, it's 9:20!
You're late again!
73
00:05:30,720 --> 00:05:32,393
What do you call this?
74
00:05:36,160 --> 00:05:38,755
- I think that's all, Mr. Rusk.
- All right.
75
00:05:39,120 --> 00:05:41,112
- I'll see you at the game.
- Sure.
76
00:05:44,280 --> 00:05:45,396
Come.
77
00:05:46,440 --> 00:05:48,159
Get in here.
78
00:05:50,680 --> 00:05:53,354
I had to do that.
Everybody knows we're friends.
79
00:05:53,440 --> 00:05:55,272
I can't give you
special treatment.
80
00:05:55,360 --> 00:05:56,510
Sorry, Richard.
81
00:05:56,600 --> 00:05:58,592
Lake Shore was crazy
this morning.
82
00:05:59,160 --> 00:06:02,517
Sit down.
Hey, Mia, I'm thirsty.
83
00:06:03,160 --> 00:06:04,230
Okay.
84
00:06:04,800 --> 00:06:06,154
You ready
for this game tonight?
85
00:06:06,240 --> 00:06:07,720
Those Benson-Smith cocksuckers
86
00:06:07,800 --> 00:06:09,029
are begging
for an ass kicking.
87
00:06:09,120 --> 00:06:10,713
I am gonna give it to them.
88
00:06:10,800 --> 00:06:12,314
- Here.
- Thank you.
89
00:06:13,000 --> 00:06:13,990
Yeah, and then tomorrow,
90
00:06:14,080 --> 00:06:15,958
you and me are gonna have
a little fun in Mexico.
91
00:06:17,360 --> 00:06:18,350
What?
92
00:06:18,480 --> 00:06:20,437
Elaine and I are gonna
join you on this trip.
93
00:06:20,520 --> 00:06:21,556
You're not the only one
94
00:06:21,640 --> 00:06:23,154
who could go
for a little sunshine.
95
00:06:23,320 --> 00:06:24,834
This is because
of the missing inventory.
96
00:06:24,960 --> 00:06:27,714
Look, I plan to speak to Sanchez
to get to the bottom of that.
97
00:06:27,800 --> 00:06:29,473
No, Elaine and I
will speak to Sanchez.
98
00:06:29,560 --> 00:06:31,791
We just wanna check on
a few things down there.
99
00:06:32,800 --> 00:06:33,870
Um...
100
00:06:34,320 --> 00:06:36,357
I need you to put
all the Mexico files in this,
101
00:06:36,440 --> 00:06:37,669
and give it to Elaine.
102
00:06:39,960 --> 00:06:41,394
Yo, thanks, buddy.
103
00:06:50,000 --> 00:06:51,400
Richard,
104
00:06:52,200 --> 00:06:54,112
is everything okay here?
105
00:06:55,080 --> 00:06:56,673
It's just I heard a rumor,
106
00:06:56,760 --> 00:06:59,719
something about
a possible merger.
107
00:07:03,400 --> 00:07:05,039
Harold, listen.
108
00:07:07,520 --> 00:07:10,991
When you needed a job,
and you came to me,
109
00:07:11,080 --> 00:07:12,355
I said, if you stuck with me,
110
00:07:12,440 --> 00:07:16,070
your life is gonna look
like a rap video. Right?
111
00:07:16,480 --> 00:07:18,711
And haven't I always
looked after you?
112
00:07:18,800 --> 00:07:21,679
I give you an incredible position
as Operations Supervisor.
113
00:07:21,760 --> 00:07:22,716
Yes.
114
00:07:22,840 --> 00:07:25,230
- I handed you the Mexican assignment.
- Yes.
115
00:07:25,320 --> 00:07:28,472
I give Bonnie a job
designing my loft,
116
00:07:28,560 --> 00:07:31,280
and she has fuck-all
for experience.
117
00:07:31,360 --> 00:07:32,430
That was generous.
118
00:07:32,520 --> 00:07:34,796
Trust me,
fucking be patient, man.
119
00:07:34,880 --> 00:07:36,678
And everything's
gonna get revealed.
120
00:07:36,760 --> 00:07:38,274
Why don't you
reveal it to me...
121
00:07:39,040 --> 00:07:40,030
now?
122
00:07:42,760 --> 00:07:45,594
Have I told you
about the two gorillas?
123
00:07:46,880 --> 00:07:48,599
I read it in this book.
124
00:07:49,080 --> 00:07:50,514
Two gorillas, right?
125
00:07:50,600 --> 00:07:52,637
And every day,
they get fed carrots.
126
00:07:52,720 --> 00:07:55,110
And every day they eat the carrots,
no problem.
127
00:07:55,200 --> 00:07:56,953
Chomp, chomp, chomp.
So delicious.
128
00:07:57,080 --> 00:07:58,434
Except, one day, the handler,
129
00:07:58,520 --> 00:08:00,876
he gives one of the gorillas
a banana,
130
00:08:01,000 --> 00:08:03,071
and the other guy
still gets his carrots,
131
00:08:03,160 --> 00:08:04,799
and he doesn't wanna
eat the carrots.
132
00:08:05,320 --> 00:08:07,437
You know why? 'Cause he's seen
the other guy eat the banana.
133
00:08:09,480 --> 00:08:10,675
You know what I'm saying?
134
00:08:13,400 --> 00:08:14,720
Harold.
135
00:08:17,320 --> 00:08:19,198
Eat your fucking carrots
136
00:08:20,720 --> 00:08:22,791
'cause I have
your back, right?
137
00:08:23,480 --> 00:08:25,631
And then you're gonna be
dick-deep in banana
138
00:08:25,720 --> 00:08:26,756
before you know it.
139
00:08:27,800 --> 00:08:30,634
Right? Rap video.
140
00:08:32,480 --> 00:08:34,756
Mia. Hungry.
141
00:08:45,520 --> 00:08:46,795
Receipt's in the bag.
142
00:08:46,920 --> 00:08:48,240
- Okay, thanks.
- Thanks.
143
00:09:04,200 --> 00:09:05,190
Stop.
144
00:09:11,160 --> 00:09:14,995
Wow. All of that
without professional training.
145
00:09:15,080 --> 00:09:16,275
That's good, man.
146
00:09:16,360 --> 00:09:18,477
You don't have to be
a dick about it!
147
00:09:20,440 --> 00:09:21,430
All right.
148
00:09:22,360 --> 00:09:25,114
Spunky, I like it.
149
00:09:25,640 --> 00:09:27,040
You'll get far.
150
00:09:27,120 --> 00:09:28,440
Hey, stranger.
151
00:09:28,880 --> 00:09:31,315
Nelly. What you doing here?
152
00:09:31,400 --> 00:09:32,675
You disappeared on us.
153
00:09:34,680 --> 00:09:36,319
Thought about Monty's
offer yet?
154
00:09:38,160 --> 00:09:41,153
Yeah, you can't come in here
talking about that, all right?
155
00:09:41,240 --> 00:09:43,277
I'm... I'm working.
156
00:09:43,920 --> 00:09:47,357
Yeah. You seem super busy.
157
00:09:47,480 --> 00:09:50,040
Yeah, well, these babies don't
polish themselves, all right?
158
00:09:50,120 --> 00:09:52,476
So, are you in or out?
159
00:09:53,040 --> 00:09:54,599
I can't. It's too dangerous.
160
00:09:54,680 --> 00:09:56,558
Oh, come on, Miles,
don't be a pussy.
161
00:09:57,640 --> 00:10:00,474
You can do this.
Really not that hard.
162
00:10:00,560 --> 00:10:03,200
Right. I really appreciate the pep talk,
but it ain't happening.
163
00:10:03,280 --> 00:10:05,112
But it's just
a couple of pills
164
00:10:05,200 --> 00:10:07,271
from Monty's friend
at some lab,
165
00:10:07,360 --> 00:10:09,716
so he can figure out
what's in it and make his own.
166
00:10:09,800 --> 00:10:11,154
All you gotta do
is bring them back.
167
00:10:11,240 --> 00:10:12,276
It'll be easy.
168
00:10:12,360 --> 00:10:14,317
Plus, it's a free trip
to Mexico.
169
00:10:14,400 --> 00:10:15,390
What more do you want?
170
00:10:15,480 --> 00:10:17,233
Right, so I'll be
like a little drug mule.
171
00:10:17,320 --> 00:10:19,073
Perfect, I'll write you
a thank-you note from prison.
172
00:10:20,680 --> 00:10:23,400
Okay. Fine.
You don't want 20 grand,
173
00:10:25,040 --> 00:10:26,315
that's your business.
174
00:10:28,160 --> 00:10:29,674
20 grand?
I thought you said it was 10.
175
00:10:31,200 --> 00:10:34,079
Yeah, it was. It's 20 now.
176
00:10:34,880 --> 00:10:35,996
For real?
177
00:10:40,600 --> 00:10:43,160
- For real.
- Hmm.
178
00:10:43,240 --> 00:10:46,551
Oh, and you can bring
Guitar Shop Barbie with you.
179
00:10:59,760 --> 00:11:01,114
What was all that about?
180
00:11:01,920 --> 00:11:02,910
What?
181
00:11:03,600 --> 00:11:06,115
- That.
- Oh, nothing.
182
00:11:08,360 --> 00:11:09,999
Ever been to Mexico, babe?
183
00:11:33,080 --> 00:11:34,355
- Richard.
- Hey, listen,
184
00:11:34,440 --> 00:11:35,874
my lunch meeting
ran a little long.
185
00:11:35,960 --> 00:11:38,270
I'm not gonna make it back
to the office before the game.
186
00:11:38,680 --> 00:11:41,639
So do you mind grabbing my bag
for me before you leave?
187
00:11:41,920 --> 00:11:44,640
- It's under my desk.
- Okay.
188
00:11:44,880 --> 00:11:47,395
All right.
I'll see you at the gym.
189
00:11:49,440 --> 00:11:50,920
Hey, sorry.
190
00:11:51,280 --> 00:11:52,794
Just had to deal
with something.
191
00:11:56,120 --> 00:11:59,477
Hey, Mia. Richard asked me to
grab something for the game.
192
00:12:00,240 --> 00:12:01,720
Yeah.
193
00:13:14,200 --> 00:13:16,874
I know,
but not everything needs to make sense, Tony.
194
00:13:17,560 --> 00:13:20,553
Scotland Yard is in England.
Who the fuck can explain that?
195
00:13:24,720 --> 00:13:26,234
Now you're just
fucking boring me.
196
00:13:27,600 --> 00:13:28,954
Can I ask you about something?
197
00:13:29,040 --> 00:13:30,030
Listen.
198
00:13:30,160 --> 00:13:31,150
I'm gonna give you
some advice.
199
00:13:31,240 --> 00:13:33,391
You listening,
Tony Tones? Good.
200
00:13:33,480 --> 00:13:35,711
Stop crying,
go down to unemployment,
201
00:13:36,240 --> 00:13:37,720
start acting
like a fucking man.
202
00:13:47,800 --> 00:13:49,837
That's a foul. Foul!
203
00:13:49,920 --> 00:13:51,400
Oh...
204
00:13:52,480 --> 00:13:53,755
You're kidding me!
205
00:14:24,920 --> 00:14:26,798
How's it going at Richard's?
206
00:14:27,880 --> 00:14:29,075
Fine.
207
00:14:30,200 --> 00:14:33,034
Do you have any leads
on other clients?
208
00:14:34,920 --> 00:14:36,115
Stu's a little worried.
209
00:14:36,600 --> 00:14:38,114
He was saying
that your office space
210
00:14:38,200 --> 00:14:39,953
might be costing
a little too much.
211
00:14:40,080 --> 00:14:41,309
What?
212
00:14:43,440 --> 00:14:45,796
Nothing. It's fine.
213
00:14:57,520 --> 00:14:59,876
I still don't understand
why she gave us her tickets.
214
00:15:00,000 --> 00:15:01,434
I told you,
she's going on tour,
215
00:15:01,520 --> 00:15:02,920
she needs me to pick up
something for her mum.
216
00:15:03,000 --> 00:15:03,990
This way.
217
00:15:04,920 --> 00:15:07,116
- What band is she in?
- Please.
218
00:15:07,200 --> 00:15:08,998
Just be happy we got
a free trip out of it.
219
00:15:09,120 --> 00:15:10,713
I'm happy, of course I am.
220
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
I need to piss.
Hold this a sec.
221
00:15:13,440 --> 00:15:16,478
Look, relax.
It'll be fine, all right?
222
00:15:18,280 --> 00:15:19,760
- Fucking hell, mate!
- Sorry.
223
00:15:20,760 --> 00:15:22,035
Easy, tiger.
224
00:15:24,000 --> 00:15:25,150
Harold!
225
00:15:34,800 --> 00:15:37,634
There it is again.
What is that smell?
226
00:15:38,640 --> 00:15:41,474
Fat Willy's barbecue.
I always bring it for Angel.
227
00:15:42,360 --> 00:15:43,350
Angel!
228
00:15:47,880 --> 00:15:48,950
Here you go.
229
00:15:50,600 --> 00:15:52,990
Allow me to introduce
our co-presidents,
230
00:15:53,080 --> 00:15:54,992
Mr. Rusk and Ms. Markinson.
231
00:16:02,720 --> 00:16:04,598
A new app. Amazing.
232
00:16:04,680 --> 00:16:05,796
You know what else is amazing
233
00:16:05,880 --> 00:16:07,553
is actually learning
a foreign language.
234
00:16:08,880 --> 00:16:11,111
Yo quiero Taco Bell, huh?
235
00:16:13,320 --> 00:16:14,310
That's sensational.
236
00:16:14,400 --> 00:16:15,470
Can we get the fuck
outta here?
237
00:16:49,480 --> 00:16:50,470
Harold!
238
00:16:50,600 --> 00:16:51,750
- Welcome back.
- Hey.
239
00:16:51,840 --> 00:16:54,878
This is Celerino Sanchez,
our plant manager,
240
00:16:54,960 --> 00:16:57,031
and Roberto Vega,
his right-hand man.
241
00:16:59,800 --> 00:17:02,076
All right,
so you we need to talk to.
242
00:17:02,160 --> 00:17:03,435
Okay.
243
00:17:03,520 --> 00:17:04,795
You, we don't.
244
00:17:07,600 --> 00:17:09,876
My office is this way.
Right.
245
00:17:12,600 --> 00:17:14,637
- Sorry.
- No problem, Harold.
246
00:17:18,480 --> 00:17:19,630
Please have a seat.
247
00:17:21,280 --> 00:17:22,839
- Thank you.
- Harold,
248
00:17:22,920 --> 00:17:24,718
just sit this one out,
249
00:17:24,800 --> 00:17:26,598
and I'll come
get you after, okay?
250
00:17:29,960 --> 00:17:31,440
Holy fuck.
251
00:17:35,000 --> 00:17:36,992
Do they not sell
condoms down here?
252
00:17:37,520 --> 00:17:39,273
Okay, Sanchez.
253
00:17:39,680 --> 00:17:42,400
Do you wanna tell me
what that is?
254
00:17:42,480 --> 00:17:44,995
- It's an inventory report.
- That's right.
255
00:17:45,080 --> 00:17:46,400
What do you think
it's telling me?
256
00:17:46,840 --> 00:17:48,718
Sir, you have to understand...
257
00:17:48,800 --> 00:17:51,190
Oh, just answer
the question, Suarez.
258
00:17:52,120 --> 00:17:53,440
- Sanchez.
- Okay.
259
00:17:55,320 --> 00:17:58,358
The report is telling you
that the inventory is light
260
00:17:58,440 --> 00:17:59,760
as I am still selling
261
00:17:59,840 --> 00:18:02,309
your product to Señor Villegas,
as you requested.
262
00:18:02,440 --> 00:18:04,159
We told you to cut him off.
263
00:18:04,240 --> 00:18:06,880
With all due respect,
that's not the way it works.
264
00:18:06,960 --> 00:18:09,191
Uh, that's exactly
how it works.
265
00:18:09,280 --> 00:18:11,431
I make a product,
I decide who to sell to.
266
00:18:11,520 --> 00:18:12,795
Right?
267
00:18:12,880 --> 00:18:14,792
You get to decide if you want
a future with the company...
268
00:18:14,880 --> 00:18:17,270
Again, con todo respeto,
269
00:18:18,040 --> 00:18:20,191
if I don't continue
to deliver,
270
00:18:20,280 --> 00:18:22,556
I will have no future at all.
271
00:18:22,800 --> 00:18:24,234
When you needed money,
you asked me...
272
00:18:24,320 --> 00:18:28,075
When we needed money, we asked you
to sell some product off the books,
273
00:18:29,160 --> 00:18:31,117
and not say
anything to Harold.
274
00:18:31,200 --> 00:18:33,954
Now, we don't need money.
We're telling you to stop.
275
00:18:34,280 --> 00:18:36,511
I really don't see what is
so difficult to understand-o.
276
00:18:36,600 --> 00:18:37,954
See,
it's a sensitive time
277
00:18:38,040 --> 00:18:39,030
- for the company now.
- Yes!
278
00:18:39,120 --> 00:18:40,315
We're gonna have some people
coming down here,
279
00:18:40,400 --> 00:18:41,550
and they're gonna
look things over.
280
00:18:41,680 --> 00:18:44,036
And we wanna make sure that
everything is in order.
281
00:18:44,120 --> 00:18:46,191
I understand,
but Señor Villegas
282
00:18:46,280 --> 00:18:48,556
is expecting
his usual shipment.
283
00:18:48,640 --> 00:18:51,599
The Black Panther
is not someone to mess with.
284
00:18:51,680 --> 00:18:53,194
You can't scare me with tales
285
00:18:53,280 --> 00:18:55,476
of the big, bad cartels,
all right?
286
00:18:55,760 --> 00:18:58,832
- I know how things work.
- Not in Mexico.
287
00:18:58,920 --> 00:19:02,152
Well, as far as I'm concerned,
we're not in Mexico.
288
00:19:02,240 --> 00:19:05,711
This is an American company
making an American product,
289
00:19:05,800 --> 00:19:07,871
and I'm telling you,
in American,
290
00:19:08,000 --> 00:19:09,639
to make sure
that the inventory's right.
291
00:19:09,720 --> 00:19:12,997
Yes. I mean, if you can
take care of 35 kids,
292
00:19:13,080 --> 00:19:15,959
I think you can handle
one drug dealer.
293
00:19:16,840 --> 00:19:18,638
- No?
- Comprende?
294
00:19:19,160 --> 00:19:21,197
- Okay.
- Let's go.
295
00:19:22,760 --> 00:19:24,399
Gracias. Adiós.
296
00:19:26,040 --> 00:19:27,554
Have a nice day.
297
00:19:28,200 --> 00:19:29,873
Harold, let's go.
298
00:19:45,440 --> 00:19:46,999
Harold,
just so you know,
299
00:19:47,120 --> 00:19:49,237
the inventory thing
worried us.
300
00:19:49,320 --> 00:19:51,516
That's why we came down here
to speak to Sanchez,
301
00:19:51,600 --> 00:19:53,671
just to make sure everything
was on the up and up.
302
00:19:53,760 --> 00:19:57,117
- It's no reflection on you.
- No, certainly not.
303
00:19:57,200 --> 00:19:59,157
You know we value your work.
304
00:19:59,240 --> 00:20:00,913
I was starting to think
it might be something else.
305
00:20:01,000 --> 00:20:03,879
Well, you're hearing things.
He's hearing things.
306
00:20:03,960 --> 00:20:08,318
Harold, when I was
in junior high,
307
00:20:08,760 --> 00:20:11,673
a rumor went around that
I let the lacrosse team
308
00:20:11,760 --> 00:20:14,514
pull a train on me in
the Dairy Queen parking lot.
309
00:20:16,360 --> 00:20:18,079
I hated the lacrosse team.
310
00:20:18,320 --> 00:20:20,880
They were the biggest
bunch of WASPy,
311
00:20:20,960 --> 00:20:24,636
turtle-dicked ass pirates
I ever met in my entire life.
312
00:20:24,720 --> 00:20:26,757
- Here you are, señor.
- Thank you.
313
00:20:27,200 --> 00:20:29,590
And I'd rather give
that waiter a rim job
314
00:20:29,680 --> 00:20:31,433
than eat at a fucking
Dairy Queen.
315
00:20:32,000 --> 00:20:34,117
- What's a rim job?
- It's when...
316
00:20:34,200 --> 00:20:35,793
Don't believe
everything you hear,
317
00:20:35,920 --> 00:20:37,274
is probably
the point here, right?
318
00:20:37,360 --> 00:20:39,272
Exactly.
You're gonna be fine.
319
00:20:39,360 --> 00:20:41,079
We're not selling the company.
320
00:20:42,920 --> 00:20:44,115
All right?
321
00:20:47,520 --> 00:20:48,954
I'll be right back.
322
00:20:52,720 --> 00:20:54,313
I don't think
he knows anything.
323
00:20:54,440 --> 00:20:57,478
- I almost feel bad for the guy.
- Right.
324
00:20:57,560 --> 00:20:59,677
Someone should put him
out of his misery.
325
00:21:00,200 --> 00:21:01,190
Seriously.
326
00:21:01,840 --> 00:21:03,354
No, I mean literally.
327
00:21:03,440 --> 00:21:07,195
Someone should literally put
him out of his fucking misery.
328
00:21:08,480 --> 00:21:09,834
Angel.
329
00:21:12,400 --> 00:21:13,550
You can go.
330
00:21:13,720 --> 00:21:15,518
I will see you mañana.
331
00:21:17,520 --> 00:21:18,670
Okay.
332
00:21:21,400 --> 00:21:23,915
But when they married
each other, she was a fatty.
333
00:21:24,000 --> 00:21:26,310
She was, like,
50 pounds heavier than she is today.
334
00:21:27,520 --> 00:21:29,159
I was like,
"Don't do it!"
335
00:21:30,040 --> 00:21:32,714
Fat people are so funny.
336
00:21:35,080 --> 00:21:36,719
- Gracias.
- You wanna come to my room tonight?
337
00:21:36,800 --> 00:21:38,234
Yeah, I'm really tired.
338
00:21:38,320 --> 00:21:40,471
- Hey, buddy.
- What did I miss?
339
00:21:40,560 --> 00:21:44,634
I'm gonna check some e-mails,
and maybe hit the sauna,
340
00:21:44,720 --> 00:21:46,837
after I punch out
a little CrossFit.
341
00:21:46,920 --> 00:21:48,559
Then I'll see you guys
in the morning.
342
00:21:49,120 --> 00:21:50,315
You sure?
343
00:22:02,120 --> 00:22:03,713
Do you...
344
00:22:04,760 --> 00:22:07,594
You know,
I'm gonna crash, too.
345
00:22:07,720 --> 00:22:10,189
It's gonna be
an early flight, so...
346
00:22:12,800 --> 00:22:14,712
- That's it then.
- Good night.
347
00:22:21,480 --> 00:22:23,551
What is your problem?
You just fucking left me.
348
00:22:26,880 --> 00:22:28,360
Right.
349
00:22:28,880 --> 00:22:30,758
Someone should
put him out of his misery.
350
00:22:32,840 --> 00:22:34,559
No, I mean literally.
351
00:22:34,640 --> 00:22:37,758
Someone should literally put
him out of his fucking misery.
352
00:22:37,840 --> 00:22:39,479
Well,
when the sale goes through,
353
00:22:39,560 --> 00:22:42,029
that's the last you're gonna
see of Harold Soyinka.
354
00:22:42,120 --> 00:22:44,351
He is on the 86 list.
355
00:22:44,440 --> 00:22:46,557
Maybe they're gonna
give him severance,
356
00:22:46,640 --> 00:22:50,111
but I just think they're gonna
fucking clean house.
357
00:22:50,600 --> 00:22:52,637
His wife
must be a real winner.
358
00:22:53,120 --> 00:22:54,600
Actually, she is.
359
00:22:54,680 --> 00:22:57,320
But when they married
each other, she was a fatty.
360
00:22:57,400 --> 00:23:00,711
She was, like,
50 pounds heavier than she is today.
361
00:23:20,800 --> 00:23:21,995
Okay.
362
00:23:30,840 --> 00:23:32,877
Richard is supposed
to be my friend.
363
00:23:32,960 --> 00:23:36,078
- It's unbelievable!
- Just unbelievable!
364
00:23:36,160 --> 00:23:37,833
You have
every right to be upset.
365
00:23:37,920 --> 00:23:39,149
I swear...
366
00:23:39,680 --> 00:23:41,512
I know I'm not supposed to
touch the mini-bar,
367
00:23:41,600 --> 00:23:43,080
but I'm going to do it!
368
00:23:43,160 --> 00:23:44,230
You know,
I don't even care anymore!
369
00:23:44,360 --> 00:23:45,555
I'm doing it!
I'm having the Merlot!
370
00:23:48,400 --> 00:23:49,720
I feel horrible.
371
00:23:50,440 --> 00:23:52,193
I should've told you
to your face.
372
00:23:56,840 --> 00:23:58,354
What should you have
told me to my face?
373
00:23:59,520 --> 00:24:02,035
- The e-mail.
- What e-mail?
374
00:24:02,840 --> 00:24:05,275
Just go ahead
with what you were saying.
375
00:24:05,360 --> 00:24:06,430
No, no, no.
376
00:24:07,440 --> 00:24:08,635
What should you have told me?
377
00:24:12,240 --> 00:24:16,154
You know the invisible
gorilla experiment, Harold?
378
00:24:16,240 --> 00:24:19,199
Why is everyone talking about
gorillas all of a sudden?
379
00:24:19,280 --> 00:24:21,192
There's this video, right?
380
00:24:21,840 --> 00:24:24,435
Some people in black shirts,
some people in white shirts.
381
00:24:24,520 --> 00:24:25,636
And you have to count
382
00:24:25,720 --> 00:24:27,837
how many times
the people in white shirts
383
00:24:27,920 --> 00:24:29,149
pass this ball back and forth.
384
00:24:29,280 --> 00:24:30,999
This person in a gorilla suit
385
00:24:31,080 --> 00:24:32,878
walks in the middle
of the group.
386
00:24:32,960 --> 00:24:34,633
The experiment
is whether or not
387
00:24:34,720 --> 00:24:36,791
you're so focused
on the ball
388
00:24:36,880 --> 00:24:38,473
that you miss the gorilla.
389
00:24:39,000 --> 00:24:41,151
You would've been part
of the group that missed it.
390
00:24:42,160 --> 00:24:43,196
Missed what?
391
00:24:45,560 --> 00:24:48,758
I'm having an affair.
I'm leaving you.
392
00:24:49,920 --> 00:24:51,149
That's what the e-mail says.
393
00:24:59,120 --> 00:25:00,713
You didn't notice the gorilla.
394
00:25:03,600 --> 00:25:06,479
So,
the affair is the gorilla?
395
00:25:07,760 --> 00:25:08,830
Yes.
396
00:25:10,880 --> 00:25:12,314
What is the ball?
397
00:25:14,800 --> 00:25:16,598
Is our marriage the ball?
398
00:25:17,760 --> 00:25:19,240
I don't know what the ball is.
399
00:25:20,880 --> 00:25:22,917
I'm not supposed to be
400
00:25:24,280 --> 00:25:26,749
looking for gorillas, Bonnie.
401
00:25:27,600 --> 00:25:29,159
I'm supposed to be
watching the ball.
402
00:25:29,240 --> 00:25:30,833
That's my job.
403
00:25:30,920 --> 00:25:31,910
Sorry!
404
00:25:32,000 --> 00:25:35,277
Why am I always getting
screwed for doing my job!
405
00:25:35,360 --> 00:25:37,431
Tell me who it is.
I want to know!
406
00:25:37,520 --> 00:25:38,636
Who is the gorilla, Bonnie?
407
00:25:38,720 --> 00:25:40,234
- I'm sorry.
- Bonnie!
408
00:25:40,880 --> 00:25:42,314
Bonnie!
409
00:25:54,120 --> 00:25:57,272
You have reached
the voicemail box of Bonnie.
410
00:25:57,360 --> 00:25:59,795
At the tone, please record
your voice message.
411
00:26:02,840 --> 00:26:03,876
Ugh!
412
00:27:49,760 --> 00:27:50,750
No?
413
00:29:06,680 --> 00:29:07,670
Psst.
414
00:30:59,960 --> 00:31:02,350
- Still not answering.
- What?
415
00:31:02,440 --> 00:31:03,954
Not like him at all.
416
00:31:05,640 --> 00:31:07,518
I'm not waiting
for this dipshit.
417
00:31:07,600 --> 00:31:09,557
Can you just get in the car?
418
00:31:10,680 --> 00:31:12,558
No wait-o for dipshit-o.
419
00:31:12,680 --> 00:31:14,592
Yeah, we're gonna...
420
00:31:14,680 --> 00:31:15,670
Andelay!
421
00:31:15,800 --> 00:31:18,395
I go to look?
422
00:31:18,520 --> 00:31:20,557
- Yeah. Can you?
- Okay.
423
00:31:23,520 --> 00:31:24,920
- Okay, señor.
- Perfect.
424
00:31:33,560 --> 00:31:35,074
Butler.
425
00:32:34,520 --> 00:32:35,874
Room?
426
00:32:39,200 --> 00:32:40,190
You want a room.
427
00:32:40,280 --> 00:32:41,760
Yes. Yes.
428
00:32:45,960 --> 00:32:47,076
With TV?
429
00:32:47,960 --> 00:32:49,758
Uh... Fine. Yes.
430
00:32:54,080 --> 00:32:55,070
Three hundred.
431
00:32:58,520 --> 00:32:59,510
Gracias.
432
00:33:04,480 --> 00:33:05,800
Come, come.
433
00:33:07,400 --> 00:33:10,074
My name is Ronaldo,
and this is my brother, Ernesto.
434
00:33:11,120 --> 00:33:14,511
Just tell us
if you need something.
435
00:33:15,760 --> 00:33:17,479
Okay. Actually,
436
00:33:17,560 --> 00:33:20,394
do you know where
I can buy a cheap phone?
437
00:33:20,960 --> 00:33:22,758
Uh, yeah,
just across the street.
438
00:33:24,720 --> 00:33:26,757
I just don't get it.
- There's nothing to get, babe.
439
00:33:26,840 --> 00:33:27,910
Seriously.
440
00:33:28,000 --> 00:33:29,593
I told you,
Nelly's just a friend.
441
00:33:29,680 --> 00:33:31,512
You gotta let it go,
all right?
442
00:34:14,320 --> 00:34:15,879
Live life to the fullest,
443
00:34:15,960 --> 00:34:17,997
and leave setbacks behind.
444
00:34:19,600 --> 00:34:22,513
Together,
we can lead pharmaceuticals into the future.
445
00:34:23,600 --> 00:34:27,310
Alleviate. Initiate. Innovate.
446
00:34:27,400 --> 00:34:29,392
With Cannabax.
447
00:34:31,200 --> 00:34:34,876
Medical marijuana is already a
multi-billion dollar industry.
448
00:34:34,960 --> 00:34:37,270
It's already up and running
in 20 states
449
00:34:37,360 --> 00:34:38,953
and the District of Columbia.
450
00:34:39,040 --> 00:34:40,315
If you've got a card,
451
00:34:40,400 --> 00:34:43,472
you can legally rip a bong
in the Lincoln bedroom.
452
00:34:43,600 --> 00:34:44,590
Wow.
453
00:34:46,800 --> 00:34:47,916
All right, look, guys, now,
454
00:34:48,000 --> 00:34:50,276
legally speaking,
isn't this right on the line?
455
00:34:50,400 --> 00:34:52,357
Well, it's on it,
it's not over it.
456
00:34:52,440 --> 00:34:55,319
There's a reason why
we set up the lab in Mexico.
457
00:34:55,400 --> 00:34:58,757
You could be operational
the moment the laws open up.
458
00:34:58,840 --> 00:35:02,356
Marty, you really wanna let
AFT take this from you?
459
00:35:02,440 --> 00:35:05,080
You're gonna be staring at their tail
lights for the rest of all time.
460
00:35:05,160 --> 00:35:08,312
The future of marijuana
is this pill.
461
00:35:08,400 --> 00:35:10,756
You know this product
is revolutionary.
462
00:35:10,840 --> 00:35:13,594
You know that by the time
everybody else catches up,
463
00:35:13,680 --> 00:35:15,717
we will have
established a brand
464
00:35:15,840 --> 00:35:17,672
that can
never be usurped.
465
00:35:17,800 --> 00:35:20,269
Think Pfizer and Viagra.
466
00:35:20,360 --> 00:35:22,716
They got there first.
There ain't no second.
467
00:35:28,600 --> 00:35:31,957
Look...
Most people will tell you
468
00:35:32,040 --> 00:35:33,520
Buzz Aldrin
walked on the moon.
469
00:35:35,360 --> 00:35:38,876
But even a complete retard
will tell you
470
00:35:38,960 --> 00:35:40,838
Neil Armstrong did it first.
471
00:35:42,200 --> 00:35:45,477
And do you know
why he went first?
472
00:35:47,040 --> 00:35:49,874
- He was mission commander?
- Hatch opened on his side?
473
00:35:50,720 --> 00:35:53,997
He went first because he pushed
Buzz Aldrin the fuck out of the way
474
00:35:54,080 --> 00:35:55,992
and seized history
by the ball sack.
475
00:35:56,080 --> 00:35:58,151
That's the story
schools are afraid to teach,
476
00:35:58,240 --> 00:35:59,754
but that's what happened.
477
00:36:01,960 --> 00:36:03,679
I'm satisfied.
478
00:36:06,040 --> 00:36:07,360
Jer?
479
00:36:15,080 --> 00:36:16,230
I'm still not sure about this.
480
00:36:16,360 --> 00:36:18,829
Oh, Jerry!
481
00:36:18,920 --> 00:36:20,991
The club is closing!
482
00:36:21,080 --> 00:36:23,072
We've been dancing all night.
483
00:36:24,440 --> 00:36:26,432
It's time to go home
and fuck.
484
00:36:26,520 --> 00:36:28,910
- Easy, Elaine.
- What, Richard?
485
00:36:30,240 --> 00:36:32,436
Nobody dances all night
unless they wanna fuck.
486
00:36:34,200 --> 00:36:36,157
And Jerry here wants to.
487
00:36:38,080 --> 00:36:39,594
He's just being shy.
488
00:36:40,880 --> 00:36:42,473
I have a gun to my head.
489
00:36:42,560 --> 00:36:45,120
I have a loaded gun
to my head!
490
00:36:45,480 --> 00:36:46,960
Richard.
491
00:36:47,320 --> 00:36:50,040
Richard!
I've been kidnapped!
492
00:36:52,800 --> 00:36:54,519
I have
a loaded gun to my head!
493
00:36:57,400 --> 00:37:00,552
So, you guys understand
what to do?
494
00:37:00,640 --> 00:37:02,597
- Yes? Comprende?
- Yes, yes.
495
00:37:03,920 --> 00:37:05,149
Does he comprende?
496
00:37:07,200 --> 00:37:08,520
Okay, good.
497
00:37:25,000 --> 00:37:26,195
Richard Rusk's office.
498
00:37:26,280 --> 00:37:28,476
Mia!
I need to speak to Richard!
499
00:37:29,080 --> 00:37:31,640
Harold?
I need to speak to Richard!
500
00:37:33,760 --> 00:37:36,832
- Mr. Rusk?
- I said hold my calls.
501
00:37:36,920 --> 00:37:38,434
Mr. Rusk.
502
00:37:38,520 --> 00:37:42,958
- Yeah. Oh, yeah.
- Yes. Fuck me.
503
00:37:43,080 --> 00:37:45,515
Mr. Rusk.
504
00:37:46,560 --> 00:37:48,517
Yeah, right?
505
00:37:49,000 --> 00:37:51,720
Mr. Rusk? Boss, are you there?
506
00:37:51,800 --> 00:37:53,314
Oh, shit.
507
00:37:53,520 --> 00:37:57,150
Mia, out of curiosity,
exactly what part
508
00:37:57,240 --> 00:37:59,277
of "hold my calls" couldn't
you wrap your head around?
509
00:37:59,360 --> 00:38:00,510
I'm in a meeting.
510
00:38:01,160 --> 00:38:02,150
I'm sorry. It's Harold,
511
00:38:02,240 --> 00:38:03,356
and I think that
there's something wrong.
512
00:38:03,440 --> 00:38:06,000
Harold? Uh...
513
00:38:07,040 --> 00:38:08,713
Yeah, put him through.
514
00:38:09,360 --> 00:38:10,396
Harold?
515
00:38:14,520 --> 00:38:15,715
Richard!
516
00:38:20,560 --> 00:38:21,596
Where are you?
517
00:38:21,680 --> 00:38:23,239
Why didn't you come back
with me and Elaine?
518
00:38:23,760 --> 00:38:25,592
Richard, I've been taken!
519
00:38:26,640 --> 00:38:30,236
- Taken?
- Elaine? I've been kidnapped!
520
00:38:30,320 --> 00:38:31,640
They have a gun to my head!
521
00:38:31,720 --> 00:38:33,552
I have a loaded gun
to my head!
522
00:38:35,720 --> 00:38:37,393
No! What are you doing with that?
What are you doing with that?
523
00:38:37,480 --> 00:38:39,153
No, no, no! No! No!
524
00:38:39,240 --> 00:38:40,560
Try and breathe,
calm down,
525
00:38:40,640 --> 00:38:43,474
and explain as clearly
as you can what's going on.
526
00:38:43,560 --> 00:38:46,155
I'm somewhere in Mexico
with a gun to my head!
527
00:38:46,240 --> 00:38:47,390
How much clearer can I be?
528
00:38:47,480 --> 00:38:49,597
Harold, it's okay, we're here.
529
00:38:50,240 --> 00:38:51,560
- Um...
- Ask what they want.
530
00:38:51,680 --> 00:38:52,909
What do they want?
531
00:38:53,400 --> 00:38:55,915
They want five million
wired to an account.
532
00:38:56,560 --> 00:38:58,517
Or they're going to hang me
from the bridge!
533
00:38:58,600 --> 00:39:01,240
Five million what, pesos?
534
00:39:01,320 --> 00:39:03,471
Pesos? Dollars!
535
00:39:04,680 --> 00:39:07,559
Harold, how exactly
did they arrive at a number
536
00:39:07,640 --> 00:39:11,759
like five million dollars
for a person in your position?
537
00:39:11,840 --> 00:39:14,833
You didn't tell them about
the K&R policy, did you?
538
00:39:14,920 --> 00:39:16,718
They came to the hotel
and kidnapped me.
539
00:39:17,280 --> 00:39:20,512
- I had no choice!
- God-fucking-damn it!
540
00:39:20,600 --> 00:39:22,557
- We're so fucked.
- Jesus Christ!
541
00:39:22,640 --> 00:39:24,677
- Shh!
- The number one rule
542
00:39:24,760 --> 00:39:27,320
about having the fucking
insurance policy
543
00:39:27,400 --> 00:39:30,552
is never tell anyone we have
the fucking insurance policy!
544
00:39:30,680 --> 00:39:32,319
Did you not
attend the seminar?
545
00:39:32,400 --> 00:39:33,800
He set up the seminar.
546
00:39:34,160 --> 00:39:36,391
No!
547
00:39:39,280 --> 00:39:41,840
No! Por favor!
548
00:39:43,000 --> 00:39:45,310
- Jesus Christ.
- No!
549
00:39:45,720 --> 00:39:47,598
Really fucking hamstrings
550
00:39:47,680 --> 00:39:49,399
our bargaining position.
You know that, right?
551
00:39:49,480 --> 00:39:50,470
Bargaining?
552
00:39:50,560 --> 00:39:52,074
I just told you
they're going to kill me!
553
00:39:52,200 --> 00:39:53,600
Yes, bargaining!
554
00:39:53,680 --> 00:39:55,956
I'm in business!
That's what I do!
555
00:39:56,080 --> 00:39:58,834
You walk through warehouses,
put little check marks on boxes.
556
00:39:58,920 --> 00:40:00,354
- That's what you do!
- Don't be mean.
557
00:40:00,440 --> 00:40:01,510
What about the policy?
558
00:40:01,600 --> 00:40:03,592
You're going
to have to tell him.
559
00:40:04,920 --> 00:40:07,833
Harold, I'm just
gonna spit this out.
560
00:40:07,920 --> 00:40:09,115
There is no policy.
561
00:40:10,120 --> 00:40:11,190
What?
562
00:40:11,280 --> 00:40:13,112
We had to make cutbacks.
563
00:40:13,280 --> 00:40:14,953
Uh... Fuck.
564
00:40:15,680 --> 00:40:16,670
There was a lot going out.
565
00:40:16,760 --> 00:40:17,750
We didn't have
a lot coming in.
566
00:40:17,840 --> 00:40:18,956
I had to let the policy lapse.
567
00:40:20,120 --> 00:40:23,192
You kept sending me down here
with no insurance?
568
00:40:23,280 --> 00:40:24,919
Yeah,
butjust for a little while.
569
00:40:25,000 --> 00:40:26,036
Why didn't you tell me?
570
00:40:26,120 --> 00:40:28,032
What a fucking crybaby.
571
00:40:28,120 --> 00:40:30,157
There's not enough time
in every day
572
00:40:30,280 --> 00:40:33,398
for us to tell you all the things
we do not need to tell you, Harold!
573
00:40:34,600 --> 00:40:37,434
No! No! No, no! No!
574
00:40:44,520 --> 00:40:45,954
Fucking Mexicans!
575
00:41:01,600 --> 00:41:03,557
- Harold?
- Richard!
576
00:41:03,640 --> 00:41:05,438
All right. Hey, listen.
577
00:41:05,520 --> 00:41:08,115
Harold, I am gonna get you
outta there, I swear to God.
578
00:41:08,200 --> 00:41:09,919
Harold, listen to me
right now.
579
00:41:10,000 --> 00:41:13,072
You tell whoever's got you
that there's no deal
580
00:41:13,160 --> 00:41:14,799
unless they come
way down on the price.
581
00:41:14,880 --> 00:41:17,190
- What?
- Yeah, la cuenta...
582
00:41:19,800 --> 00:41:22,156
Just... Harold,
can we call you back?
583
00:41:22,240 --> 00:41:23,390
What?
584
00:41:23,480 --> 00:41:25,790
- Do you got a number?
- Richard. Richard.
585
00:41:25,920 --> 00:41:27,240
No, I need to speak to legal.
586
00:41:27,320 --> 00:41:29,471
Richard. Richard,
don't leave me...
587
00:41:29,560 --> 00:41:31,711
I'm gonna get someone in here
who speaks Mexican.
588
00:41:31,840 --> 00:41:32,830
No, Richard!
Don't leave me here! Richard!
589
00:41:32,920 --> 00:41:35,071
- Can you call us back?
- Richard! Richard!
590
00:41:44,080 --> 00:41:45,116
Gracias, guys.
591
00:41:47,200 --> 00:41:48,190
Well done.
592
00:41:50,200 --> 00:41:51,236
Vamos.
593
00:41:57,880 --> 00:41:59,109
Shit.
594
00:42:00,280 --> 00:42:03,671
Five million dollars for
someone in middle management.
595
00:42:03,760 --> 00:42:05,558
Do me a favor,
shut the fuck up!
596
00:42:06,120 --> 00:42:07,315
You with your whole fucking,
597
00:42:07,400 --> 00:42:10,120
"Hey, Elaine,
I got the perfect guy for us!
598
00:42:10,200 --> 00:42:12,078
"My good buddy, Harold Sinka!
599
00:42:12,200 --> 00:42:13,600
- Soyinka.
- "He's gonna fucking be perfect for the job.
600
00:42:13,680 --> 00:42:15,239
"He won't ask any questions,
601
00:42:15,320 --> 00:42:16,549
"not gonna cause
any fucking trouble."
602
00:42:16,640 --> 00:42:18,154
This is a fucking clusterfuck!
603
00:42:19,960 --> 00:42:20,996
Just stay focused.
604
00:42:21,080 --> 00:42:22,753
I am focused!
605
00:42:26,120 --> 00:42:29,113
What do we do now?
Do we call the cops?
606
00:42:30,240 --> 00:42:32,880
Would it be such a bad thing
if he didn't come back?
607
00:42:32,960 --> 00:42:34,713
What are you talking about?
608
00:42:34,800 --> 00:42:37,076
We are not leaving Harold
in fucking Mexico!
609
00:42:37,200 --> 00:42:38,395
That's crazy!
610
00:42:38,480 --> 00:42:40,597
You're the one who said
put him out of his misery.
611
00:42:40,680 --> 00:42:44,959
I say crazy shit all the time!
I don't mean it literally!
612
00:42:45,080 --> 00:42:46,719
But you said "literally"
put him out of his misery.
613
00:42:46,800 --> 00:42:48,837
Oh, my fucking...
614
00:42:48,960 --> 00:42:51,714
I meant
not "literally" literally.
615
00:42:51,800 --> 00:42:53,393
"Literally" is something
people say now!
616
00:42:53,520 --> 00:42:56,399
- It doesn't mean a fucking thing!
- Okay.
617
00:42:56,480 --> 00:42:58,358
They're going to be inspecting
the plant tomorrow,
618
00:42:58,440 --> 00:43:00,875
and if they find anything off,
this whole deal is shot.
619
00:43:01,160 --> 00:43:03,755
And I don't need to tell you what's
gonna happen if the Feds catch
620
00:43:03,840 --> 00:43:06,560
fucking wind of any
of this on any level.
621
00:43:06,640 --> 00:43:08,074
We are completely fucked!
622
00:43:09,000 --> 00:43:10,150
I know a guy.
623
00:43:10,240 --> 00:43:11,959
Oh, here we go again.
You know a fucking guy.
624
00:43:12,040 --> 00:43:15,158
No, I know a guy who might be
really good for this kind of thing.
625
00:43:15,280 --> 00:43:17,556
- Extraction...
- Jesus Christ.
626
00:43:17,640 --> 00:43:19,074
Special Ops type things.
627
00:43:20,720 --> 00:43:22,154
Boy...
628
00:43:24,880 --> 00:43:26,758
This is really bad timing.
629
00:43:26,840 --> 00:43:29,400
Fuck this. We've got this.
630
00:43:29,480 --> 00:43:32,678
Richard, we fucking got this.
We're a team.
631
00:43:33,560 --> 00:43:37,395
Look, why don't I come over
to your loft tonight.
632
00:43:37,480 --> 00:43:38,880
We'll just...
633
00:43:39,880 --> 00:43:41,314
I'm not in there yet.
634
00:43:42,240 --> 00:43:45,916
I'm still
at that boutique hotel.
635
00:43:47,720 --> 00:43:49,871
You told me last week
you moved in.
636
00:43:50,600 --> 00:43:53,160
Did I tell you that?
Did I...
637
00:43:53,240 --> 00:43:54,754
I'm gonna make this call.
638
00:43:54,840 --> 00:43:57,878
I gotta just get this thing
sorted out.
639
00:43:59,160 --> 00:44:00,310
Um...
640
00:44:01,320 --> 00:44:04,791
But if I change my mind, I'm gonna give
you a call, which I probably will.
641
00:44:05,400 --> 00:44:07,517
But I'm, you know,
maybe just...
642
00:44:10,560 --> 00:44:12,552
Yeah, so, yeah,
I'll read that.
643
00:44:12,640 --> 00:44:13,630
Good meeting.
644
00:44:16,240 --> 00:44:17,640
- Mia.
- Mmm?
645
00:44:17,720 --> 00:44:19,359
Get my brother
on the phone, now.
646
00:44:31,840 --> 00:44:34,275
Oh, yeah, Mitch?
Yeah, one moment.
647
00:44:35,040 --> 00:44:36,190
Mitch.
648
00:44:44,280 --> 00:44:45,316
Okay.
649
00:44:48,280 --> 00:44:50,511
- Hey, Rich!
- Mitch!
650
00:44:50,600 --> 00:44:51,716
How you doing, bro?
651
00:44:52,760 --> 00:44:56,151
How's... How's Nepal?
652
00:44:56,240 --> 00:44:58,357
Haiti. I'm in Haiti.
653
00:44:58,440 --> 00:45:01,911
- Haiti? No, I knew that.
- How is it?
654
00:45:02,000 --> 00:45:03,912
It's a fucking mess
is what it is.
655
00:45:04,000 --> 00:45:05,957
But we're doing what we can.
656
00:45:06,040 --> 00:45:08,509
Well, you're doing
God's work, so...
657
00:45:08,640 --> 00:45:10,677
No, the earthquake
was God's work.
658
00:45:11,640 --> 00:45:13,632
This is something else, man.
659
00:45:13,720 --> 00:45:17,430
You're seriously
all religious-y and stuff?
660
00:45:17,520 --> 00:45:19,716
It's not religious,
it's spiritual.
661
00:45:19,800 --> 00:45:23,555
And I don't mock your dirty
little money-grabbing,
662
00:45:23,640 --> 00:45:25,950
back-fucking-stabbing
corporate life.
663
00:45:26,040 --> 00:45:28,316
No, it's not... Dude,
I'm not, swear to God.
664
00:45:28,400 --> 00:45:32,519
It's just, I hear through Mom that you've
turned over a new leaf, and it's great.
665
00:45:32,600 --> 00:45:33,636
Mom's right.
666
00:45:34,480 --> 00:45:37,393
I've been good.
I've been doing good things with my life.
667
00:45:37,480 --> 00:45:39,995
I have a new path now.
My mercenary days are over.
668
00:45:40,080 --> 00:45:42,117
Look, what do
you want, Richard?
669
00:45:42,200 --> 00:45:44,760
You only ever call if you want something,
so let's get to that part,
670
00:45:44,840 --> 00:45:46,274
the greedy part,
the selfish part.
671
00:45:46,360 --> 00:45:50,274
All right. You wanna help people, right?
You wanna help people. Help me,
672
00:45:50,360 --> 00:45:52,158
and I will make it
worth your while.
673
00:45:52,240 --> 00:45:54,755
And then you can build these
people a school house
674
00:45:54,840 --> 00:45:57,435
or a fucking Gap,
whatever the fuck they need.
675
00:45:57,520 --> 00:46:00,638
You know, might I remind you that
you were sent there six months ago
676
00:46:00,720 --> 00:46:03,679
to make a diplomat disappear.
677
00:46:03,760 --> 00:46:05,479
You want me
to fucking kill somebody?
678
00:46:05,560 --> 00:46:06,880
Have you lost
your fucking mind?
679
00:46:06,960 --> 00:46:09,759
Hey, man...
Did you not hear a thing I just fucking said?
680
00:46:09,840 --> 00:46:11,911
I don't wanna...
681
00:46:12,000 --> 00:46:15,118
I don't want you to take
anybody out for me.
682
00:46:15,200 --> 00:46:16,429
I'm just...
683
00:46:16,520 --> 00:46:19,558
No, I need you to bring
somebody back.
684
00:46:29,560 --> 00:46:32,234
- What phone is that?
- Hmm? Work gave it to me.
685
00:46:36,600 --> 00:46:40,389
Hey, look, that's that guy
from the room next to ours.
686
00:46:42,080 --> 00:46:43,434
Nice suit.
687
00:46:43,520 --> 00:46:44,510
Why would somebody
wearing a posh suit
688
00:46:44,600 --> 00:46:46,114
be staying at our shit motel?
689
00:46:48,080 --> 00:46:52,757
Miles, he has that like shoulder
holster gun thing under his arms.
690
00:46:52,840 --> 00:46:56,311
Maybe he's a cop.
Or he's like a FBI guy.
691
00:46:56,400 --> 00:46:59,199
Or, no, a DEA guy.
Yeah, he's a DEA guy
692
00:46:59,280 --> 00:47:01,237
on the trail of
some big drug thing,
693
00:47:01,320 --> 00:47:02,879
and he's about
to bust somebody.
694
00:47:02,960 --> 00:47:04,633
Oh, yeah,
somebody's going down!
695
00:47:04,720 --> 00:47:06,200
All right, let's clear off,
shall we?
696
00:47:06,280 --> 00:47:07,919
But I haven't finished
my margarita yet.
697
00:47:08,000 --> 00:47:08,990
You can get one later.
698
00:47:11,400 --> 00:47:12,436
Babe, we're in Mexico.
699
00:47:12,520 --> 00:47:13,715
They brush their teeth
with tequila.
700
00:47:13,800 --> 00:47:14,790
Let's do one.
701
00:47:15,800 --> 00:47:16,790
Amigo!
702
00:48:12,240 --> 00:48:14,152
Oh, for fuck's sake.
703
00:48:18,080 --> 00:48:19,560
Are you crying?
704
00:48:22,320 --> 00:48:23,390
I'm sorry.
705
00:48:24,600 --> 00:48:28,913
Did you not smoke every girl in every
fucking pageant you ever entered?
706
00:48:30,120 --> 00:48:31,349
That's what I thought.
707
00:48:33,960 --> 00:48:36,520
You're a winner, Elaine.
708
00:48:37,960 --> 00:48:39,713
You've always been a winner.
709
00:48:43,800 --> 00:48:47,589
- Who's daddy's blue-ribbon girl?
- Hmm?
710
00:48:47,680 --> 00:48:50,673
That's right... I am.
711
00:48:53,040 --> 00:48:54,520
I'm a blue-ribbon girl.
712
00:48:58,680 --> 00:49:01,559
Now, get your shit together.
713
00:49:01,640 --> 00:49:03,313
Go handle your business.
714
00:49:37,640 --> 00:49:40,235
Richard, it's me.
715
00:49:40,880 --> 00:49:44,112
No, no, no. Shut up.
Shut up and let me do the talking.
716
00:49:47,920 --> 00:49:50,310
Hola, shithead. Better.
717
00:49:50,400 --> 00:49:52,631
Hola, shithead, it's me.
Shut up.
718
00:49:55,000 --> 00:49:56,593
And I know
about all these people
719
00:49:56,720 --> 00:49:59,030
who are going to lose
their job, including me.
720
00:49:59,120 --> 00:50:01,715
And I know that you and Elaine
are having sex.
721
00:50:01,920 --> 00:50:03,912
Richard, you are a bad person.
722
00:50:04,000 --> 00:50:05,639
You know what happens
to bad people?
723
00:50:05,720 --> 00:50:08,633
Bad things.
Bad things happen to bad people.
724
00:50:08,720 --> 00:50:12,760
So you can take your carrot
725
00:50:12,840 --> 00:50:18,279
and shove it up your
motherfucking lying buttocks
726
00:50:18,360 --> 00:50:21,671
because I can have bananas.
727
00:50:21,760 --> 00:50:24,594
Harold Soyinka
can have all the bananas.
728
00:50:26,280 --> 00:50:28,237
I'll have my bananas.
729
00:50:32,000 --> 00:50:33,036
Oh, God.
730
00:50:35,240 --> 00:50:38,074
- It's that weird number.
- Don't! Don't touch it.
731
00:50:38,160 --> 00:50:41,392
- You think it's him?
- Just don't think about it.
732
00:50:41,480 --> 00:50:43,870
God, I'm such a shit.
733
00:50:43,960 --> 00:50:46,350
Bonnie, stop singing
sad Harold songs.
734
00:50:46,480 --> 00:50:50,633
Honey, how many times do I have to tell you?
Guilt is for losers.
735
00:50:51,560 --> 00:50:54,712
Now, you want something,
you go after it.
736
00:50:54,800 --> 00:50:56,951
You fucking
make it happen. Harold?
737
00:50:57,040 --> 00:50:59,191
He just never understood that.
738
00:50:59,280 --> 00:51:01,749
Now, I'm sorry,
he is a nice guy, but,
739
00:51:02,800 --> 00:51:05,998
you know,
never fucking grew a pair.
740
00:51:06,080 --> 00:51:08,151
So, it's that simple.
741
00:51:08,880 --> 00:51:10,234
I know.
742
00:51:14,000 --> 00:51:15,070
Thank you.
743
00:51:28,920 --> 00:51:31,276
- Who could that be?
- I don't know.
744
00:51:41,880 --> 00:51:44,395
- Surprise.
- Oh... Elaine.
745
00:51:45,160 --> 00:51:46,435
Uh...
746
00:51:47,200 --> 00:51:48,190
Okay.
747
00:51:52,480 --> 00:51:54,676
So I see
you moved in after all.
748
00:51:55,440 --> 00:51:56,999
Uh... Yeah.
749
00:51:57,920 --> 00:51:59,513
Who do we have here,
Richard?
750
00:52:00,120 --> 00:52:01,110
Hmm?
751
00:52:03,320 --> 00:52:05,755
Do you have a name?
752
00:52:08,200 --> 00:52:11,557
It's a deaf girl.
She's adorable.
753
00:52:13,280 --> 00:52:14,270
Bonnie, Elaine.
754
00:52:14,400 --> 00:52:16,676
Elaine, Bonnie.
Bonnie is my...
755
00:52:17,920 --> 00:52:19,320
My interior decorator.
756
00:52:19,400 --> 00:52:20,800
That's interesting,
because I thought you said
757
00:52:20,880 --> 00:52:23,156
Harold's wife
was your interior decorator.
758
00:52:25,520 --> 00:52:26,920
Yeah.
759
00:52:27,000 --> 00:52:29,435
Now I see why you wanted
to leave him in Mexico.
760
00:52:29,520 --> 00:52:31,432
- What?
- Elaine.
761
00:52:34,240 --> 00:52:35,276
Ooh.
762
00:52:36,120 --> 00:52:37,474
Would you show me
your stomach?
763
00:52:37,560 --> 00:52:39,517
'Cause I am super curious.
764
00:52:40,880 --> 00:52:42,200
Excuse me?
765
00:52:42,320 --> 00:52:44,232
Richard here told me
you were a little fatty Patty
766
00:52:44,320 --> 00:52:45,310
back in the day.
767
00:52:45,400 --> 00:52:46,390
Isn't that right, Richard?
768
00:52:49,280 --> 00:52:52,671
You know,
I've always wondered,
769
00:52:52,760 --> 00:52:57,915
what do they do with all that
extra skin?
770
00:52:58,000 --> 00:53:01,789
Listen, I don't know
what is going on...
771
00:53:01,880 --> 00:53:03,872
That's right,
you don't know anything.
772
00:53:06,400 --> 00:53:08,437
And you certainly
don't know this guy.
773
00:53:11,080 --> 00:53:13,470
And I bet you don't know
774
00:53:13,560 --> 00:53:16,359
what I had on the plane
to Mexico yesterday.
775
00:53:16,440 --> 00:53:18,238
I don't care
what you had on the plane.
776
00:53:18,320 --> 00:53:19,549
The petit filet.
777
00:53:20,400 --> 00:53:21,754
Four glasses of champagne,
778
00:53:21,840 --> 00:53:24,719
and Richard's cock in my mouth
in the First Class bathroom.
779
00:53:29,360 --> 00:53:30,350
Oh...
780
00:53:31,600 --> 00:53:33,637
It's... Bonnie, she...
781
00:53:38,960 --> 00:53:41,350
Come on, Riley.
782
00:53:58,480 --> 00:54:00,949
Now, what do you say we
christen this fucking place?
783
00:54:11,680 --> 00:54:15,799
Live by the rules,
that is what my father said.
784
00:54:15,880 --> 00:54:19,920
Work hard, respect the rules,
and you become rich in America.
785
00:54:20,000 --> 00:54:22,959
Then you can come back home
a great success.
786
00:54:23,040 --> 00:54:27,319
Bullshit.
One hundred percent bullshit.
787
00:54:27,400 --> 00:54:29,517
- Bullshit.
- Just the other day
788
00:54:29,600 --> 00:54:32,832
Richard invited me
into his office to play chess.
789
00:54:32,920 --> 00:54:36,470
He wanted to show me how much he had
improved since we were at college.
790
00:54:36,560 --> 00:54:42,158
So he's playing white,
and he begins with F-3.
791
00:54:42,240 --> 00:54:45,870
Naturally,
I respond with E-5.
792
00:54:45,960 --> 00:54:48,429
What does
this crazy man do? G-4.
793
00:54:48,520 --> 00:54:51,638
Can you believe it? G-4.
All I have to do
794
00:54:51,720 --> 00:54:55,191
is move my queen
to H-4, checkmate.
795
00:54:55,400 --> 00:54:57,835
But did I do it? No.
796
00:54:57,920 --> 00:55:01,277
Why? Because I had
my father's voice in my head.
797
00:55:01,400 --> 00:55:03,869
"Respect the rules."
798
00:55:04,880 --> 00:55:07,634
As a rule,
you do not defeat your boss,
799
00:55:07,720 --> 00:55:09,473
especially when you want
a promotion.
800
00:55:09,560 --> 00:55:13,349
That is the story
of my time in America.
801
00:55:14,000 --> 00:55:15,400
Play by the rules?
802
00:55:16,560 --> 00:55:17,880
Bullshit.
803
00:55:29,440 --> 00:55:31,033
Are they your friends?
804
00:55:37,320 --> 00:55:38,754
Friendly.
805
00:55:49,360 --> 00:55:51,352
Where is this other bar?
806
00:55:53,520 --> 00:55:58,356
Señor, dónde...
Dónde the other bar?
807
00:56:14,280 --> 00:56:16,237
I need the bathroom.
808
00:56:16,320 --> 00:56:19,552
Amigo. Amigo,
I need the bath...
809
00:57:53,720 --> 00:57:54,836
Mmm-hmm.
810
00:58:40,600 --> 00:58:42,432
Monarch butterflies
go through
811
00:58:42,520 --> 00:58:43,874
four generations each year.
812
00:58:43,960 --> 00:58:46,555
The first three generations
hatch from their cocoon state
813
00:58:46,640 --> 00:58:48,233
and live for up to
six weeks,
814
00:58:48,320 --> 00:58:51,074
but the fourth generation
continues to live on
815
00:58:51,160 --> 00:58:53,516
for up to six
or eight months,
816
00:58:53,600 --> 00:58:55,910
so that they can migrate
to a warmer climate
817
00:58:56,000 --> 00:58:58,276
and birth a new generation
in the spring.
818
00:58:58,840 --> 00:59:01,275
They are one of
the great miracles of nature.
819
00:59:04,240 --> 00:59:06,630
- I've gotta go, baby. Sorry.
- What?
820
00:59:07,520 --> 00:59:09,512
Babe.
821
00:59:09,760 --> 00:59:12,195
If you want to take pictures,
you can do it.
822
00:59:12,280 --> 00:59:13,634
What the fuck?
823
00:59:27,640 --> 00:59:30,280
Babe, how many butterflies
did you need to see? Really.
824
00:59:33,720 --> 00:59:35,712
- What are we doing?
- What?
825
00:59:35,840 --> 00:59:37,479
Why are you with me?
826
00:59:37,560 --> 00:59:38,710
Here we go.
827
00:59:38,800 --> 00:59:40,951
I'm serious, Miles.
Why are you with me?
828
00:59:41,040 --> 00:59:43,236
I don't know, Sunny.
Why are you with me?
829
00:59:49,840 --> 00:59:51,877
That guy looks
like he needs help.
830
00:59:51,960 --> 00:59:53,633
Well, hopefully
someone will pick him up.
831
00:59:55,360 --> 00:59:56,635
That's the guy
from the plaza.
832
00:59:56,760 --> 00:59:58,080
The one with the shoulder holster?
Stop the car, Miles.
833
00:59:58,240 --> 01:00:00,755
- I'm not stopping the car for a fucking DEA agent.
- Stop the fucking car, Miles!
834
01:00:00,840 --> 01:00:02,513
Please.
835
01:00:03,120 --> 01:00:04,520
Sunny.
836
01:00:05,960 --> 01:00:07,758
You okay?
837
01:00:07,840 --> 01:00:10,036
- Sunny!
- Oh, my God!
838
01:00:10,720 --> 01:00:12,712
Are you all right? Sir?
839
01:00:12,800 --> 01:00:14,519
Sir, can you hear me? Please?
840
01:00:14,600 --> 01:00:16,159
Sunny, don't touch him!
841
01:00:16,240 --> 01:00:18,197
Oh, God, he's...
Help me, Miles.
842
01:00:18,280 --> 01:00:20,272
This is good. This is good.
843
01:00:26,280 --> 01:00:27,680
Right, we're here.
844
01:00:41,320 --> 01:00:43,516
- Mr. Rusk?
- What?
845
01:00:44,880 --> 01:00:46,599
I was just wondering
about Harold.
846
01:00:48,120 --> 01:00:49,520
What about him?
847
01:00:49,600 --> 01:00:51,717
Well, he didn't sound
so good yesterday,
848
01:00:51,800 --> 01:00:53,951
and he didn't call in today.
Is he okay?
849
01:00:55,600 --> 01:00:59,116
Mia, a simple quiz.
The job of a receptionist
850
01:00:59,200 --> 01:01:02,591
is to A, make calls,
or B, answer them?
851
01:01:04,440 --> 01:01:06,113
- B?
- B, yeah.
852
01:01:06,200 --> 01:01:07,475
Hey, is this everything?
853
01:01:07,600 --> 01:01:08,670
All company policies...
854
01:01:08,760 --> 01:01:11,753
...contracts, leases, travel
and insurance riders.
855
01:01:11,840 --> 01:01:15,390
Okay, great. Hey,
great game the other night.
856
01:01:16,120 --> 01:01:18,351
I'll be
in the conference room.
857
01:01:18,760 --> 01:01:20,114
No more interruptions.
858
01:01:20,200 --> 01:01:21,839
Yes, sir, Mr. Rusk, sir.
859
01:01:21,920 --> 01:01:24,515
Keep that up, you'll
passive-aggressive yourself
860
01:01:24,600 --> 01:01:25,670
straight to
the unemployment line,
861
01:01:25,760 --> 01:01:27,752
then you'll have plenty of
time to worry about Harold.
862
01:01:28,960 --> 01:01:29,950
Asshole.
863
01:01:33,680 --> 01:01:35,637
- Hello.
- Rich, it's Mitch.
864
01:01:37,120 --> 01:01:41,114
Mitch. Hey. Oh, thank God.
865
01:01:41,360 --> 01:01:43,238
Tell me you found him.
866
01:01:43,960 --> 01:01:45,997
I've tracked down dictators
in caves, Richard.
867
01:01:46,080 --> 01:01:47,799
I can find a guy
in middle management.
868
01:01:49,040 --> 01:01:51,111
Miles will be back soon
with your painkillers.
869
01:01:51,200 --> 01:01:52,793
Those are gonna make you
feel a lot better.
870
01:01:55,520 --> 01:01:57,079
Listen, you are very kind,
871
01:01:57,160 --> 01:01:59,197
but, really,
I will be okay on my own.
872
01:01:59,280 --> 01:02:00,953
I think you ought
to have someone
873
01:02:01,040 --> 01:02:02,269
just keep an eye on you.
874
01:02:02,360 --> 01:02:03,714
You're really beat up.
875
01:02:05,200 --> 01:02:06,714
I'm Sunny, by the way.
876
01:02:08,160 --> 01:02:10,629
I never met anyone
named Sunny before.
877
01:02:11,880 --> 01:02:14,395
Well, I never met a Harold.
878
01:02:14,680 --> 01:02:16,353
So we're even, Steven.
879
01:02:20,240 --> 01:02:22,232
You know, if you Google
the name Harold,
880
01:02:22,320 --> 01:02:24,755
it's the most common name
with the least amount
881
01:02:24,840 --> 01:02:26,957
of famous people
associated with it.
882
01:02:28,240 --> 01:02:29,833
Well, why don't you
go by Harry?
883
01:02:29,920 --> 01:02:31,070
There are a lot
of famous Harrys,
884
01:02:31,160 --> 01:02:33,675
like that magician
with the water tank.
885
01:02:34,240 --> 01:02:35,720
- Houdini.
- Yeah.
886
01:02:35,800 --> 01:02:38,076
And Harry S. Truman,
the president.
887
01:02:39,080 --> 01:02:42,437
And lots of singers.
Harry Potter, obviously.
888
01:02:42,520 --> 01:02:45,638
I love Harry Potter.
I've read every single book.
889
01:02:47,200 --> 01:02:48,634
Harry.
890
01:02:50,000 --> 01:02:53,072
- Harry Soyinka.
- Yeah, I like that.
891
01:02:53,160 --> 01:02:55,356
Okay, it's official, I'm gonna
call you Harry from now on.
892
01:03:06,720 --> 01:03:08,916
I 've got Jerry on line one.
893
01:03:14,720 --> 01:03:17,633
- Hey, Jerry!
- Elaine!
894
01:03:17,720 --> 01:03:20,155
I heard AFT was crying
when they got the news.
895
01:03:20,240 --> 01:03:22,835
Guess they felt like they
danced with you all night, too.
896
01:03:22,920 --> 01:03:25,310
Someone's gotta
go home alone, right?
897
01:03:25,400 --> 01:03:26,629
Unless you're into threesomes.
898
01:03:33,480 --> 01:03:35,676
Elaine, so anyway,
899
01:03:36,640 --> 01:03:38,393
been going over
our departments.
900
01:03:38,480 --> 01:03:40,233
A lot of redundancies.
901
01:03:40,320 --> 01:03:41,913
Fire whoever you want.
902
01:03:42,000 --> 01:03:43,992
Well, the problem
might be right at the top.
903
01:03:44,080 --> 01:03:47,232
With me and Marty,
we're not gonna need both you and Richard.
904
01:03:48,880 --> 01:03:50,109
Have you guys
talked about this?
905
01:03:55,760 --> 01:03:58,355
Hey, Jer, how about
you and I get together
906
01:03:58,480 --> 01:03:59,800
for a drink tonight?
907
01:03:59,880 --> 01:04:02,315
Bat a few ideas around.
I don't know.
908
01:04:02,440 --> 01:04:05,160
Well, well, yeah. Okay.
909
01:04:05,240 --> 01:04:07,755
I'll have my secretary get you
all the information.
910
01:04:07,840 --> 01:04:09,877
- That's great.
- Great.
911
01:04:09,960 --> 01:04:12,191
Hey, Elaine...
912
01:04:12,280 --> 01:04:13,430
Hello?
913
01:04:31,800 --> 01:04:33,792
Fuck!
914
01:04:38,400 --> 01:04:41,279
Relax, Richard.
It's under control.
915
01:04:41,880 --> 01:04:42,870
This is a midnight run.
916
01:04:42,960 --> 01:04:44,792
Let's just talk about
the money later, okay?
917
01:04:44,880 --> 01:04:47,236
Richie, we'll talk about
the money now. All right?
918
01:04:47,360 --> 01:04:49,875
You tend to have a faulty
memory where money's concerned.
919
01:04:49,960 --> 01:04:52,600
None of
your business bullshit.
920
01:04:52,680 --> 01:04:56,594
One million for the ransom,
200 grand for me and the Haiti kids.
921
01:04:56,680 --> 01:04:58,717
A million dollars.
922
01:05:00,080 --> 01:05:02,549
A million dollars
for Harold Soyinka.
923
01:05:03,520 --> 01:05:06,115
This is like paying $1,000
for a Whopper Junior.
924
01:05:06,200 --> 01:05:08,840
Yeah, well,
think of it as karma
925
01:05:08,920 --> 01:05:11,230
- for banging his wife.
- Great, Mitch, just...
926
01:05:11,320 --> 01:05:14,154
- A million!
- Just go do whatever you do.
927
01:05:14,240 --> 01:05:15,230
All right.
928
01:05:15,320 --> 01:05:17,516
He'll be on the next
plane to Chicago.
929
01:05:30,600 --> 01:05:32,671
I know that whatever
happened to you
930
01:05:32,760 --> 01:05:33,910
is none of my business, but
931
01:05:34,000 --> 01:05:35,878
is there anybody
that you need to call?
932
01:05:41,040 --> 01:05:42,315
No.
933
01:05:43,320 --> 01:05:45,676
My wife just left me.
934
01:05:48,880 --> 01:05:51,111
What about friends?
935
01:05:51,840 --> 01:05:53,797
There's no one to call.
936
01:06:00,440 --> 01:06:02,671
Well...
937
01:06:02,760 --> 01:06:04,558
I like the way
you talk, Harry.
938
01:06:05,280 --> 01:06:07,397
You have a really cool accent.
Are you Jamaican?
939
01:06:09,160 --> 01:06:10,560
- No.
- Oh...
940
01:06:10,920 --> 01:06:12,479
I'm Nigerian.
941
01:06:12,560 --> 01:06:13,960
I don't know
much about Nigeria,
942
01:06:14,040 --> 01:06:16,919
except once I got an e-mail
from a Nigerian prince
943
01:06:17,000 --> 01:06:19,390
saying that he would give me a
ton of money if I helped him out.
944
01:06:21,520 --> 01:06:23,751
You didn't send him
the money, did you?
945
01:06:24,840 --> 01:06:26,957
'Cause you might have been
sending it to my uncle.
946
01:06:27,040 --> 01:06:28,633
Your uncle does that?
947
01:06:28,720 --> 01:06:31,599
Like try and steal
from people like that?
948
01:06:32,080 --> 01:06:34,197
Yes, he's one of those people.
949
01:06:36,040 --> 01:06:38,316
He tried to get
my father to join him,
950
01:06:38,400 --> 01:06:39,880
but he would not.
951
01:06:39,960 --> 01:06:42,873
Now, my uncle
has lots of houses, land,
952
01:06:42,960 --> 01:06:46,078
sport cars and a yacht,
and my father is a poor man.
953
01:06:48,280 --> 01:06:50,351
The world
is upside down, Sunny.
954
01:06:50,440 --> 01:06:52,557
I don't think it pays
to be a good person.
955
01:06:53,760 --> 01:06:55,911
I mean, look at you.
You seem to be a good person.
956
01:06:56,000 --> 01:06:58,720
Do you have a sports car?
Do you have a yacht?
957
01:06:58,800 --> 01:07:01,031
I don't need a sports car
or a yacht.
958
01:07:05,480 --> 01:07:09,076
Well, I'm glad you didn't
help my uncle pay for his.
959
01:07:09,520 --> 01:07:11,000
I think you're wrong, Harry.
960
01:07:11,080 --> 01:07:12,719
I think the world
is just fine.
961
01:07:12,840 --> 01:07:15,958
I think it's some of the
people in it who are wrong.
962
01:07:19,000 --> 01:07:21,993
Trust me,
I have good instincts.
963
01:07:22,920 --> 01:07:25,640
I make bad decisions,
but I have good instincts.
964
01:07:26,720 --> 01:07:29,235
You'll see, things are gonna
start to get better for you.
965
01:07:32,120 --> 01:07:33,839
Harry! What's going...
966
01:07:36,640 --> 01:07:37,630
Wait!
967
01:07:40,960 --> 01:07:42,440
Okay, okay, okay.
968
01:07:45,000 --> 01:07:46,400
What? I don't understand!
969
01:07:46,560 --> 01:07:48,631
In your face! In your head!
970
01:07:48,800 --> 01:07:50,200
Chinga, your head!
971
01:07:50,440 --> 01:07:51,760
Okay, okay, okay.
972
01:07:51,880 --> 01:07:54,554
- Put it on!
- Put it on!
973
01:07:56,160 --> 01:07:57,514
Harry!
974
01:08:06,600 --> 01:08:07,875
Sunny?
975
01:08:08,080 --> 01:08:11,312
So I couldn't get paracetamol,
but I did...
976
01:08:24,960 --> 01:08:27,714
Shh.
Richard sent me. Let's go.
977
01:08:32,520 --> 01:08:33,510
What about the ransom?
978
01:08:33,600 --> 01:08:34,716
Why didn't they pay
the ransom?
979
01:08:34,960 --> 01:08:36,713
Who gives a fuck
about the ransom?
980
01:08:36,960 --> 01:08:39,350
I'm gonna have you back in the
States in time for dinner.
981
01:09:03,960 --> 01:09:05,838
- Sunny.
- Miles?
982
01:09:06,040 --> 01:09:07,838
- Miles!
- Sunny?
983
01:09:07,920 --> 01:09:10,389
Miles? Miles!
984
01:09:10,720 --> 01:09:13,110
- Sunny!
- Miles, I'm in here!
985
01:09:13,960 --> 01:09:17,715
- Thank God. You okay?
- Yeah, I'm fine! Are you okay?
986
01:09:17,960 --> 01:09:20,156
Yeah. What time is it?
987
01:09:20,400 --> 01:09:22,392
What? I don't know.
988
01:09:22,560 --> 01:09:23,835
Oh, no.
989
01:09:23,920 --> 01:09:24,990
What?
990
01:09:25,080 --> 01:09:26,116
Uh...
991
01:09:27,960 --> 01:09:28,950
Oh, fuck.
992
01:09:30,040 --> 01:09:32,760
- I've gotta go. Um...
- What?
993
01:09:32,960 --> 01:09:36,840
I'm really sorry, babe.
Go to our room, lock the door.
994
01:09:37,040 --> 01:09:40,078
- Where are you going?
- I'll be back soon.
995
01:10:06,120 --> 01:10:07,759
Beginner.
996
01:10:08,320 --> 01:10:10,437
- Professional.
- Ah, sí.
997
01:10:12,320 --> 01:10:13,549
No.
998
01:10:19,240 --> 01:10:20,310
Hmm?
999
01:10:26,120 --> 01:10:27,156
Harold?
1000
01:10:27,960 --> 01:10:29,314
Harold!
1001
01:10:35,160 --> 01:10:37,516
Harold, come back here!
Harold!
1002
01:10:38,520 --> 01:10:40,716
Stop! Shit!
1003
01:10:44,320 --> 01:10:45,515
Shit!
1004
01:10:50,320 --> 01:10:52,118
Sorry!
1005
01:10:52,560 --> 01:10:54,119
Excuse me!
1006
01:11:08,840 --> 01:11:09,830
Hey!
1007
01:11:33,880 --> 01:11:35,075
Okay.
1008
01:11:43,840 --> 01:11:45,160
Ah!
1009
01:11:46,160 --> 01:11:47,958
The genius wakes.
1010
01:11:49,680 --> 01:11:50,670
So,
1011
01:11:51,560 --> 01:11:53,233
riddle me something, shithead.
1012
01:11:53,720 --> 01:11:55,837
Why does a man run away
1013
01:11:55,920 --> 01:11:58,037
from someone
who's saved his life? Hmm?
1014
01:11:59,720 --> 01:12:00,710
You don't know?
1015
01:12:02,120 --> 01:12:03,236
Right.
1016
01:12:05,720 --> 01:12:08,758
Harold, who are these two?
1017
01:12:09,760 --> 01:12:12,320
They are tourists
from the motel.
1018
01:12:12,520 --> 01:12:15,752
Really? You sure?
1019
01:12:19,320 --> 01:12:21,357
What about those two assholes?
1020
01:12:21,600 --> 01:12:24,354
They run the motel.
1021
01:12:24,960 --> 01:12:26,155
They run the motel?
1022
01:12:26,240 --> 01:12:27,674
Mmm.
1023
01:12:30,760 --> 01:12:33,070
You weren't kidnapped,
were you?
1024
01:12:33,560 --> 01:12:35,119
You set this up yourself.
1025
01:12:36,120 --> 01:12:37,156
On the one hand,
1026
01:12:37,280 --> 01:12:39,112
I am surprised
you had the balls.
1027
01:12:39,320 --> 01:12:41,118
On the other,
1028
01:12:41,320 --> 01:12:44,757
this shit show can only be
the work of a fucking amateur.
1029
01:12:46,120 --> 01:12:48,635
Why did you do it? Money?
1030
01:12:48,880 --> 01:12:50,633
Revenge 'cause
he was banging your wife?
1031
01:12:53,960 --> 01:12:55,872
You... You didn't know?
1032
01:12:56,520 --> 01:12:58,000
Oh, shit.
1033
01:12:59,560 --> 01:13:02,439
Try not to take it
too personally.
1034
01:13:06,040 --> 01:13:08,111
I thought he was my friend.
1035
01:13:08,800 --> 01:13:11,554
Remember the story about
1036
01:13:11,760 --> 01:13:14,753
five years ago,
a woman in Pennsylvania
1037
01:13:14,960 --> 01:13:16,952
kept a black bear as a pet.
1038
01:13:17,200 --> 01:13:19,510
She looked after it, fed it.
1039
01:13:19,760 --> 01:13:23,151
And then one day,
it mauled her, you know?
1040
01:13:23,320 --> 01:13:25,152
She's shocked!
1041
01:13:25,240 --> 01:13:27,471
I mean, she thought
they were friends.
1042
01:13:29,720 --> 01:13:33,157
But it's a fucking bear,
Harold.
1043
01:13:39,320 --> 01:13:41,551
We're gonna need
a couple new passports
1044
01:13:41,760 --> 01:13:45,356
after that incident
at the airport.
1045
01:13:45,600 --> 01:13:46,795
Who would you wanna be?
1046
01:13:46,880 --> 01:13:48,837
I'm gonna let you choose
your own name.
1047
01:13:50,360 --> 01:13:52,511
You're forging passports?
1048
01:13:52,760 --> 01:13:56,151
This is a magic box,
my friend.
1049
01:13:56,360 --> 01:13:58,955
I've been 25 different
people in my life,
1050
01:13:59,200 --> 01:14:03,160
and the 200 grand
I'm getting for your ass
1051
01:14:03,360 --> 01:14:05,670
is going right
into my little account
1052
01:14:05,840 --> 01:14:07,433
in the Grand Caymans.
1053
01:14:07,680 --> 01:14:10,195
- 200 thousand?
- Yep.
1054
01:14:12,960 --> 01:14:14,758
Is that all I'm worth?
1055
01:14:14,840 --> 01:14:17,400
No, no. I was authorized
to go as high as a million.
1056
01:14:17,640 --> 01:14:19,757
Richard's gonna be so happy
1057
01:14:19,840 --> 01:14:21,115
that he doesn't
have to pay it.
1058
01:14:21,320 --> 01:14:23,551
He's such a greedy fucker.
1059
01:14:23,760 --> 01:14:25,911
So, they don't know
you have me?
1060
01:14:26,000 --> 01:14:28,231
No, not yet.
1061
01:14:28,480 --> 01:14:30,790
Why would you settle
for 200 thousand,
1062
01:14:30,880 --> 01:14:32,394
when you can make
more than double that?
1063
01:14:38,360 --> 01:14:40,033
Oh, Harold.
1064
01:14:41,720 --> 01:14:45,350
- You wanna go for the ransom?
- Why not?
1065
01:14:45,560 --> 01:14:46,835
You've already
done the hard part.
1066
01:14:46,960 --> 01:14:48,713
You have me, you have
the off-shore account.
1067
01:14:48,960 --> 01:14:50,235
Look at me.
1068
01:14:50,320 --> 01:14:52,551
I have no job to go back to,
no wife.
1069
01:14:52,720 --> 01:14:55,076
Why do you think I ran?
I cannot go back to Chicago.
1070
01:14:55,240 --> 01:14:57,675
My life there
has been a complete lie.
1071
01:14:58,760 --> 01:15:02,117
You're waking up, Harold.
I like that.
1072
01:15:07,720 --> 01:15:10,315
That's a lot of food packs,
1073
01:15:11,120 --> 01:15:13,351
medical supplies.
1074
01:15:16,080 --> 01:15:18,914
All right. Done.
1075
01:15:19,080 --> 01:15:21,549
You have a deal, my friend.
1076
01:15:22,560 --> 01:15:25,792
But you can forget
about a 50/50 split.
1077
01:15:26,560 --> 01:15:28,313
I could kill you right now,
1078
01:15:28,440 --> 01:15:29,954
tell them that
you're still alive,
1079
01:15:30,120 --> 01:15:32,589
and blow off
with the whole million.
1080
01:15:34,520 --> 01:15:38,753
But I'm not gonna do that,
Harold. I've changed.
1081
01:15:40,520 --> 01:15:43,115
Freedom, huh?
1082
01:15:44,320 --> 01:15:47,791
80/20, 'cause I like you.
1083
01:15:48,000 --> 01:15:50,560
You got an underdog thing
going on, Harold.
1084
01:15:51,760 --> 01:15:53,956
Reminds me of the Haitians.
1085
01:16:03,520 --> 01:16:05,751
- What is that?
- It's an injectable microchip.
1086
01:16:05,960 --> 01:16:07,838
- I need to keep track of you.
- I won't run again.
1087
01:16:08,120 --> 01:16:09,270
I promise I won't run again.
1088
01:16:09,360 --> 01:16:11,511
Harold, I can't
take the chance.
1089
01:16:11,600 --> 01:16:12,590
Ahh! I don't like needles!
1090
01:16:12,680 --> 01:16:13,716
It's gonna be okay. Look away.
1091
01:16:14,000 --> 01:16:15,434
Please, please, please!
No, no, no!
1092
01:16:16,680 --> 01:16:18,797
It's over.
It's over, man. Shit.
1093
01:16:18,880 --> 01:16:20,553
Motherfucker!
1094
01:16:23,080 --> 01:16:24,400
Elaine,
this is really fun.
1095
01:16:24,840 --> 01:16:26,160
So glad you made that call.
1096
01:16:26,320 --> 01:16:28,835
- You called me, Jerry.
- You're right.
1097
01:16:31,160 --> 01:16:32,150
Hey, here's a toast.
1098
01:16:34,720 --> 01:16:35,710
To Neil Armstrong.
1099
01:16:37,920 --> 01:16:40,992
You know, it's been
a great night, Jerry,
1100
01:16:41,840 --> 01:16:44,036
but we should probably start
talking some business,
1101
01:16:44,160 --> 01:16:45,150
don't you think?
1102
01:16:45,680 --> 01:16:48,559
Oh, let's relax, Elaine.
Business isn't going anywhere.
1103
01:16:50,200 --> 01:16:53,557
I was thinking maybe
we keep it personal tonight.
1104
01:16:55,480 --> 01:16:57,278
Dance till the club closes,
1105
01:16:58,040 --> 01:16:59,360
if you catch my meaning.
1106
01:17:02,680 --> 01:17:03,670
You dirty dog.
1107
01:17:06,360 --> 01:17:09,398
Okay. All right,
well, let's have a look at it.
1108
01:17:11,760 --> 01:17:12,750
What?
1109
01:17:13,200 --> 01:17:15,556
Let's see what
you're working with.
1110
01:17:17,720 --> 01:17:20,189
I am catching
your meaning, right?
1111
01:17:23,040 --> 01:17:26,556
I'm not gonna...
I'm not... I'm not.
1112
01:17:26,920 --> 01:17:28,673
Go on, Jerry.
1113
01:17:28,760 --> 01:17:30,433
Just toss it
against your thigh.
1114
01:17:31,600 --> 01:17:33,000
No one's looking.
1115
01:17:36,520 --> 01:17:40,230
Look, you take that baby out,
and if I like what I see,
1116
01:17:42,760 --> 01:17:44,558
I'll let you
take me home tonight.
1117
01:17:47,040 --> 01:17:48,872
But if I don't think
it's up to snuff,
1118
01:17:48,960 --> 01:17:51,794
then, well, we start
talking business right now.
1119
01:17:51,920 --> 01:17:53,036
What do you say?
1120
01:18:06,040 --> 01:18:09,078
Let me tell you
why you don't need Richard.
1121
01:18:27,640 --> 01:18:30,792
This is fantastic,
Mitch. Really impressive.
1122
01:18:31,680 --> 01:18:33,160
Well,
it's not my first rodeo.
1123
01:18:35,680 --> 01:18:36,796
Oh.
1124
01:18:36,960 --> 01:18:39,270
It's Richard.
Get out of the frame.
1125
01:18:40,640 --> 01:18:42,120
Don't say a word.
1126
01:18:48,960 --> 01:18:51,953
Hey. Hey, Rich. Listen, man,
1127
01:18:52,360 --> 01:18:54,511
extraction's looking iffy.
1128
01:18:54,760 --> 01:18:56,717
I don't want
an extraction anymore.
1129
01:18:57,560 --> 01:19:00,678
Good. Good, 'cause a deal's
the way to go.
1130
01:19:00,840 --> 01:19:02,320
There's not gonna be
a deal, either.
1131
01:19:03,480 --> 01:19:05,551
What? What do you mean?
1132
01:19:06,880 --> 01:19:08,030
It seems that while we dropped
1133
01:19:08,120 --> 01:19:09,713
the kidnap
and ransom policy,
1134
01:19:09,800 --> 01:19:11,917
there was another policy
that we overlooked,
1135
01:19:12,640 --> 01:19:14,074
corporate life insurance.
1136
01:19:14,880 --> 01:19:16,109
Overlooked?
1137
01:19:18,080 --> 01:19:21,152
If Harold were to
1138
01:19:23,080 --> 01:19:24,150
end up dead
1139
01:19:24,320 --> 01:19:26,471
while conducting business
in a foreign country,
1140
01:19:29,000 --> 01:19:31,151
this would pay out
$5 million
1141
01:19:31,240 --> 01:19:32,356
to the corporation.
1142
01:19:32,560 --> 01:19:33,710
Mmm.
1143
01:19:33,880 --> 01:19:35,030
Yeah.
1144
01:19:36,800 --> 01:19:40,999
Yeah, well, that's...
That's not a deal I'm willing to do.
1145
01:19:41,080 --> 01:19:42,230
Don't start with any of this,
1146
01:19:42,360 --> 01:19:43,874
"I'm not gonna take
anyone out for you!"
1147
01:19:44,680 --> 01:19:46,751
Okay, just relax. Just relax.
1148
01:19:46,960 --> 01:19:50,158
And I will give you
one million reasons
1149
01:19:50,240 --> 01:19:52,357
to kill this guy.
1150
01:19:55,720 --> 01:19:57,951
Really? One million?
1151
01:20:01,200 --> 01:20:02,190
It's not enough.
1152
01:20:05,040 --> 01:20:06,030
What about two million?
1153
01:20:06,720 --> 01:20:08,393
You fucking pig, Mitch!
1154
01:20:08,560 --> 01:20:10,677
Oh, come on,
it's for a good cause.
1155
01:20:10,840 --> 01:20:13,400
Think of someone
other than yourself for once.
1156
01:20:13,840 --> 01:20:16,036
Just wire the money, shithead,
and you have a deal.
1157
01:20:21,600 --> 01:20:22,636
Did they double it
to two million?
1158
01:20:22,720 --> 01:20:23,710
They did!
1159
01:20:24,000 --> 01:20:26,151
- Great! Great.
- Yeah! Yeah!
1160
01:20:30,920 --> 01:20:32,115
You're very good at that.
1161
01:20:32,200 --> 01:20:34,635
Yeah. What do you say
we hit the town to celebrate?
1162
01:20:34,720 --> 01:20:35,870
Yes! Yes,
we need to celebrate.
1163
01:20:35,960 --> 01:20:37,917
- Fiesta!
- Yeah? Fiesta!
1164
01:20:47,080 --> 01:20:49,515
- Join us!
- No, I'm good. I don't dance.
1165
01:20:49,600 --> 01:20:51,114
- Come on!
- No, Harold,
1166
01:20:51,240 --> 01:20:52,720
I won't. No, Harold.
1167
01:20:57,760 --> 01:20:59,991
No, I don't... I don't dance.
1168
01:21:34,200 --> 01:21:35,350
Look.
1169
01:21:55,880 --> 01:21:57,712
I'm here to see Mr. Vega.
1170
01:22:05,840 --> 01:22:07,877
Hey, gringo,
you're late.
1171
01:22:12,200 --> 01:22:14,510
Oh, fuck,
that was too good.
1172
01:22:18,200 --> 01:22:19,600
You know,
I really feel like things
1173
01:22:19,680 --> 01:22:21,080
are turning around for me.
1174
01:22:21,560 --> 01:22:23,756
- Yeah?
- Thank you, Mitch.
1175
01:22:26,040 --> 01:22:27,952
- Thank you.
- Sure.
1176
01:22:32,320 --> 01:22:34,755
All right.
Harold, there's something I have to tell you.
1177
01:22:36,240 --> 01:22:37,560
Oh...
1178
01:22:40,800 --> 01:22:42,439
Richard's my brother.
1179
01:22:44,120 --> 01:22:45,315
Yeah.
1180
01:22:47,560 --> 01:22:49,040
Richard Rusk?
1181
01:22:49,800 --> 01:22:51,519
Yep, unfortunately.
1182
01:22:58,680 --> 01:23:00,797
- Fuck!
- Ah...
1183
01:23:01,800 --> 01:23:02,916
Can't fucking do it!
1184
01:23:03,280 --> 01:23:05,192
Why have you got that out?
What are you doing?
1185
01:23:05,280 --> 01:23:09,115
It seems Richard's company
wants to claim
1186
01:23:09,200 --> 01:23:10,520
the insurance policy money.
1187
01:23:10,600 --> 01:23:12,114
No, no. No, no, no.
1188
01:23:12,200 --> 01:23:13,554
Richard said
they have canceled it!
1189
01:23:13,640 --> 01:23:14,835
They have canceled the policy!
1190
01:23:14,920 --> 01:23:19,039
No, your life insurance
policy, Harold. So...
1191
01:23:20,120 --> 01:23:22,396
- But I thought you liked me.
- I do like you.
1192
01:23:22,480 --> 01:23:23,914
No, no, no. But you said
1193
01:23:24,040 --> 01:23:25,520
you liked my whole
underdog thing.
1194
01:23:25,600 --> 01:23:27,751
- I love your underdog thing.
- Mitch, please.
1195
01:23:27,840 --> 01:23:29,718
Look, I made a deal
with Richard,
1196
01:23:29,800 --> 01:23:31,757
that if I sacrificed you,
1197
01:23:32,040 --> 01:23:33,952
- I can help...
- You want to sacrifice me?
1198
01:23:34,080 --> 01:23:36,470
- ...thousands, if not hundreds of thousands of underdogs.
- You want to sacrifice me.
1199
01:23:36,600 --> 01:23:37,636
Hey!
1200
01:23:37,720 --> 01:23:39,473
You understand? Harold...
1201
01:23:40,520 --> 01:23:42,159
Oh! Lord Almighty!
1202
01:23:43,920 --> 01:23:45,240
Harold. Shit.
1203
01:23:45,320 --> 01:23:47,960
Dear Lord. Please, God,
save me from this man.
1204
01:23:48,040 --> 01:23:51,272
Please, I beg you.
Help me in my moment of need.
1205
01:23:51,360 --> 01:23:52,874
Please, Jesus. Please.
1206
01:23:52,960 --> 01:23:55,111
Harold, nobody's coming
in your moment of need.
1207
01:23:56,600 --> 01:23:58,239
You really believe in God?
1208
01:23:59,080 --> 01:24:00,196
Of course, I believe in God.
1209
01:24:00,280 --> 01:24:01,794
What kind of person
does not believe in God?
1210
01:24:01,880 --> 01:24:04,315
Me! I... I don't.
1211
01:24:07,520 --> 01:24:10,354
Well, I mean,
I guess I kinda do,
1212
01:24:10,480 --> 01:24:14,156
but not in a life or death
situation, Harold.
1213
01:24:14,640 --> 01:24:16,359
You know,
I'm looking for something,
1214
01:24:16,480 --> 01:24:17,630
but something more...
1215
01:24:18,000 --> 01:24:20,469
More reliable, you know?
1216
01:24:21,480 --> 01:24:23,233
Yeah, I mean, sure,
I tried reading the Bible
1217
01:24:23,320 --> 01:24:24,913
a couple of times, but...
1218
01:24:25,560 --> 01:24:27,074
I mean,
the Old Testament, Harold.
1219
01:24:27,160 --> 01:24:28,879
You can't take
that shit seriously.
1220
01:24:29,320 --> 01:24:31,073
And the New Testament,
I mean...
1221
01:24:31,760 --> 01:24:33,797
You take the Bible seriously?
1222
01:24:34,320 --> 01:24:36,073
- Of course.
- Really?
1223
01:24:36,600 --> 01:24:38,637
Like the whole thing
with Peter and Judas.
1224
01:24:38,880 --> 01:24:43,238
Remember? So Peter
denies Jesus three times.
1225
01:24:43,560 --> 01:24:45,472
Three fucking times, man!
1226
01:24:45,600 --> 01:24:47,910
Now, Judas,
on the other hand,
1227
01:24:48,000 --> 01:24:49,719
yeah, I mean,
he fucked up.
1228
01:24:49,800 --> 01:24:51,598
He sold Jesus out,
all right?
1229
01:24:51,680 --> 01:24:54,275
But he felt bad about it.
1230
01:24:55,040 --> 01:24:57,350
He hung himself, man!
He felt guilty!
1231
01:24:58,520 --> 01:25:01,194
He had a lot more
fucking character
1232
01:25:01,320 --> 01:25:03,471
than fucking Peter.
1233
01:25:04,200 --> 01:25:05,475
I mean, Peter.
1234
01:25:05,560 --> 01:25:06,914
How do you get
behind a religion
1235
01:25:07,000 --> 01:25:09,037
that demonizes
a guy like Judas
1236
01:25:09,120 --> 01:25:11,794
and makes a saint
out of a guy like Peter?
1237
01:25:14,280 --> 01:25:15,509
Well,
1238
01:25:16,880 --> 01:25:20,112
one was a man
who had a crisis of faith.
1239
01:25:21,040 --> 01:25:23,999
The other one sold his soul
for his own gain.
1240
01:25:24,560 --> 01:25:27,314
So you have to ask yourself,
which one are you?
1241
01:25:27,400 --> 01:25:28,390
Well...
1242
01:26:32,680 --> 01:26:33,670
Excuse me, man.
1243
01:26:45,320 --> 01:26:48,154
Okay. Here.
1244
01:26:52,200 --> 01:26:53,429
Nelly said it'd be easy.
1245
01:26:53,920 --> 01:26:56,151
It is.
Getting out of here isn't.
1246
01:26:56,880 --> 01:26:58,030
There's one exit,
1247
01:26:58,120 --> 01:26:59,474
and security
checks everything.
1248
01:27:04,120 --> 01:27:05,270
Mate. Mate!
1249
01:27:05,360 --> 01:27:06,953
How the fuck am I supposed
to get out of here?
1250
01:27:07,280 --> 01:27:09,840
It's okay. I have
a little plan. Come on.
1251
01:27:12,320 --> 01:27:14,152
Nelly, you fucking bitch.
1252
01:27:44,640 --> 01:27:46,074
Ah!
1253
01:28:57,920 --> 01:28:59,354
Come on.
1254
01:29:00,160 --> 01:29:03,073
Let's take the sad song
and make it better.
1255
01:29:44,080 --> 01:29:45,230
Hello, Harold.
1256
01:30:10,360 --> 01:30:11,350
Put this on.
1257
01:30:12,200 --> 01:30:13,793
When you get outside,
you go to your car
1258
01:30:13,880 --> 01:30:15,951
and don't look back.
1259
01:30:22,840 --> 01:30:24,194
Follow me.
1260
01:30:25,200 --> 01:30:26,839
Let's go.
1261
01:30:59,240 --> 01:31:01,197
Sunny said
you were fucking DEA.
1262
01:31:32,320 --> 01:31:33,310
Mauricio!
1263
01:32:04,080 --> 01:32:06,754
The gates! The gates!
1264
01:32:15,960 --> 01:32:17,189
Where are you?
1265
01:32:22,040 --> 01:32:24,191
What the fuck?
1266
01:32:24,280 --> 01:32:27,193
Angel! What the motherfuck?
1267
01:32:27,280 --> 01:32:29,397
Harold, I need you to be
very calm right now.
1268
01:32:29,520 --> 01:32:30,715
You understand me?
1269
01:32:30,800 --> 01:32:32,439
My name is not Angel.
1270
01:32:32,520 --> 01:32:34,193
I'm Victor Cruz.
I'm with the DEA.
1271
01:32:34,280 --> 01:32:35,794
I infiltrated Villegas,
1272
01:32:35,880 --> 01:32:37,678
and then your buddy Sanchez
showed up,
1273
01:32:37,760 --> 01:32:39,035
so I infiltrated Promethium.
1274
01:32:39,120 --> 01:32:41,476
You know, you work
for bad people, Harold.
1275
01:32:42,560 --> 01:32:46,110
- You speak English?
- Yes, I speak English!
1276
01:32:46,200 --> 01:32:47,680
Fuck!
1277
01:32:56,480 --> 01:32:57,470
Go, go, go, go!
1278
01:33:09,520 --> 01:33:10,670
What is wrong
with these people?
1279
01:33:15,200 --> 01:33:17,396
On the side! On the side!
He's coming up on the side!
1280
01:33:24,320 --> 01:33:26,152
I don't think
he can survive that.
1281
01:34:58,040 --> 01:34:59,110
Hey!
1282
01:35:03,120 --> 01:35:04,110
Harold!
1283
01:35:05,400 --> 01:35:06,436
You okay, buddy?
1284
01:36:04,960 --> 01:36:06,280
Are you okay?
1285
01:36:07,680 --> 01:36:09,478
You saved my life, Harold.
1286
01:36:15,920 --> 01:36:17,195
I need your help.
1287
01:36:19,360 --> 01:36:20,714
I can't go back home.
1288
01:36:22,680 --> 01:36:24,990
There's nothing
for me there. Nothing.
1289
01:36:26,080 --> 01:36:29,073
Please. Please.
1290
01:36:29,480 --> 01:36:33,474
You know, people disappear
all the time, Harold.
1291
01:36:35,080 --> 01:36:36,878
You died here tonight.
1292
01:36:38,720 --> 01:36:40,120
You understand me?
1293
01:36:41,200 --> 01:36:42,873
I understand.
1294
01:36:53,560 --> 01:36:56,155
This has everything
you'll need
1295
01:36:56,960 --> 01:36:58,872
to bring down Richard Rusk.
1296
01:37:17,960 --> 01:37:19,440
Have a great life, Harold.
1297
01:39:06,520 --> 01:39:08,751
Babe.
1298
01:39:10,520 --> 01:39:12,910
What the fuck?
1299
01:40:10,200 --> 01:40:11,680
You know,
this was a tough situation,
1300
01:40:11,760 --> 01:40:13,592
but these were very dangerous
people you were dealing with.
1301
01:40:13,680 --> 01:40:15,592
And I was so scared.
1302
01:40:19,080 --> 01:40:20,753
You did the right thing
here today.
1303
01:40:32,760 --> 01:40:34,114
Go!
1304
01:40:40,400 --> 01:40:42,198
- Richard Rusk?
- Yeah.
1305
01:40:42,280 --> 01:40:43,794
I have a warrant
for your arrest.
1306
01:40:43,880 --> 01:40:45,075
Give him the ball.
1307
01:41:13,800 --> 01:41:15,996
After an intense,
six-month trial
1308
01:41:16,080 --> 01:41:17,309
which saw
long-time business partner
1309
01:41:17,440 --> 01:41:20,274
Elaine Markinson turn state's
evidence against him,
1310
01:41:20,360 --> 01:41:22,238
president of
Promethium Pharmaceuticals,
1311
01:41:22,320 --> 01:41:23,390
Richard Rusk,
1312
01:41:23,480 --> 01:41:24,994
was given a 15-year sentence
1313
01:41:25,080 --> 01:41:27,151
to be served
in Genesee Federal Prison.
1314
01:41:27,840 --> 01:41:29,240
The verdict,
which took the jury
1315
01:41:29,320 --> 01:41:30,800
less than four hours
of deliberation,
1316
01:41:30,880 --> 01:41:33,952
brings an end, and perhaps
a small measure ofjustice,
1317
01:41:34,040 --> 01:41:37,351
to the shocking and tragic
tale of Harold Soyinka.
1318
01:41:40,360 --> 01:41:43,319
You know, my dear friend,
Harold, would still be alive.
1319
01:41:43,400 --> 01:41:45,960
I mean, Nigeria,
Chicago, Mexico.
1320
01:41:46,040 --> 01:41:48,635
I'm surprised the guy
lasted as long as he did.
1321
01:41:49,880 --> 01:41:51,360
Richard Rusk!
1322
01:41:52,880 --> 01:41:54,234
Adam Riley!
1323
01:41:56,640 --> 01:41:58,199
Michael Cody!
1324
01:42:00,200 --> 01:42:02,032
John Axelrad!
95101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.