Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:18,326
Mr. Aidikoff,
can you open the door?
2
00:00:19,886 --> 00:00:22,628
Mr. Aidikoff, we have a warrant.
Open the door.
3
00:00:23,590 --> 00:00:25,467
Mr. Aidikoff?
4
00:00:26,359 --> 00:00:27,463
FEMALE NEWSREADER:
Facing arrest this morning,
5
00:00:27,527 --> 00:00:29,700
Bernard Aidikoff
allegedly shot himself
6
00:00:29,763 --> 00:00:31,071
on the top floor of the building
7
00:00:31,131 --> 00:00:33,372
where his investment
group had their offices.
8
00:00:33,500 --> 00:00:37,949
Federal investigators believe the
massive fraud began as early as 1993.
9
00:00:38,271 --> 00:00:40,217
The amount missing from
client accounts so far,
10
00:00:40,273 --> 00:00:41,775
including unsubstantiated gains,
11
00:00:41,841 --> 00:00:44,344
has totaled over
35 billion dollars.
12
00:00:51,785 --> 00:00:52,855
Arthur.
13
00:00:52,919 --> 00:00:55,365
Spencer, we have to talk.
Aidikoff killed himself.
14
00:00:55,422 --> 00:00:57,629
I mean, he just killed
himself in his office.
15
00:00:57,690 --> 00:00:58,760
It's all over the news.
16
00:00:58,825 --> 00:01:02,432
He took our money, he took all the
money and he just killed himself.
17
00:01:02,495 --> 00:01:04,532
There's nothing. Calm down.
18
00:01:04,597 --> 00:01:06,577
It's gone! It's all gone!
19
00:01:06,633 --> 00:01:10,080
Listen to me. Go home,
I'll meet you there as soon as I can.
20
00:01:52,912 --> 00:01:56,325
Oh, my God, Arthur.
I didn't hear you come home.
21
00:01:56,983 --> 00:01:58,257
How do I look?
22
00:02:00,086 --> 00:02:01,190
For the charity ball.
23
00:02:04,324 --> 00:02:05,428
Well?
24
00:02:08,094 --> 00:02:09,334
You look incredible.
25
00:02:09,963 --> 00:02:12,102
Well, I should hope so.
26
00:02:16,069 --> 00:02:17,810
Now you stay right here.
27
00:02:18,138 --> 00:02:20,118
I have more to show you.
28
00:02:27,280 --> 00:02:28,623
Arthur?
29
00:02:31,184 --> 00:02:33,664
He was making us 20% to 30% a year.
30
00:02:33,720 --> 00:02:36,257
At least that's what he said.
You know, you read those reports.
31
00:02:36,523 --> 00:02:38,332
You put everything with Aidikoff?
32
00:02:38,391 --> 00:02:41,338
Yes, except what's in the
checking and savings accounts,
33
00:02:41,394 --> 00:02:43,567
but you know us.
We're not exactly frugal.
34
00:02:43,630 --> 00:02:44,904
What about the company funds?
35
00:02:44,964 --> 00:02:47,774
I moved everything over to
Aidikoff six months ago.
36
00:02:47,834 --> 00:02:50,041
Every penny is invested with him.
37
00:02:50,103 --> 00:02:52,310
I even borrowed against the house.
38
00:02:52,372 --> 00:02:54,147
Oh, my God.
39
00:02:55,141 --> 00:02:58,122
I have a huge margin call
coming in three days.
40
00:02:58,678 --> 00:03:00,385
I haven't told Lucinda anything.
41
00:03:00,813 --> 00:03:02,884
Don't. Not yet.
42
00:03:04,217 --> 00:03:08,165
Not until we look at...
Look at all of our options.
43
00:03:10,990 --> 00:03:13,095
I can't. You think
you have a choice?
44
00:03:13,626 --> 00:03:15,503
I can't go to her stepmother.
45
00:03:16,996 --> 00:03:18,339
Arthur!
46
00:03:19,599 --> 00:03:21,306
What are you doing down here?
47
00:03:22,035 --> 00:03:26,177
Spencer, I didn't know
you were coming over.
48
00:03:26,940 --> 00:03:29,580
Oh, Arthur didn't tell me.
49
00:03:29,642 --> 00:03:31,713
Why didn't you tell me,
you bad boy?
50
00:03:32,478 --> 00:03:34,389
Well, what do you think?
51
00:03:34,447 --> 00:03:36,552
Beautiful, as always.
52
00:03:41,521 --> 00:03:44,559
I am sorry, Arthur.
I have to say no.
53
00:03:45,491 --> 00:03:47,266
Mavis. Please.
54
00:03:47,327 --> 00:03:50,536
Spencer, let me deal with
my son-in-law. Thank you.
55
00:03:52,165 --> 00:03:56,636
While I understand the desperate
circumstances of your situation,
56
00:03:56,703 --> 00:03:58,774
they are of your own doing.
57
00:03:58,838 --> 00:04:01,648
You trusted the wrong people
for the wrong reasons.
58
00:04:01,774 --> 00:04:04,812
And you come to me only because
you suddenly find yourself
59
00:04:05,144 --> 00:04:06,521
in need of money.
60
00:04:07,380 --> 00:04:11,260
It has been a year since
your marriage to Lucinda
61
00:04:11,317 --> 00:04:15,390
and I have yet to be invited
to your house even once.
62
00:04:17,190 --> 00:04:21,935
I'm not interested in explanations
or excuses and neither should you be.
63
00:04:22,962 --> 00:04:26,273
And I am sorry, but that is all
the time I have to give you.
64
00:04:26,332 --> 00:04:28,243
I have back-to-back meetings.
65
00:04:32,238 --> 00:04:34,218
Give my love to Lucinda.
66
00:04:39,078 --> 00:04:42,548
If it wasn't for Henry's money,
you'd still be cutting hair in Beaverton.
67
00:04:44,884 --> 00:04:49,856
I'm a little shocked you've taken this
godfather role so seriously, Spencer.
68
00:04:50,757 --> 00:04:52,930
I think it would be
good for all of you
69
00:04:52,992 --> 00:04:55,734
to face a little
reality for a change.
70
00:04:55,795 --> 00:04:59,265
She is not asking for anything
that is not rightfully hers.
71
00:04:59,499 --> 00:05:01,445
Henry married me.
72
00:05:01,668 --> 00:05:03,978
He may have given me
a very good start,
73
00:05:04,037 --> 00:05:06,278
but I earned every
dollar after that.
74
00:05:06,339 --> 00:05:08,910
Now, Lucinda's loss is not mine.
75
00:05:09,142 --> 00:05:12,817
She's a big girl now and it's time
for her to take responsibility
76
00:05:12,879 --> 00:05:15,120
for her own life and
that of her husband.
77
00:05:15,515 --> 00:05:16,892
I promised her father...
78
00:05:16,949 --> 00:05:18,587
Get a life
79
00:05:18,951 --> 00:05:20,453
of your own.
80
00:08:08,087 --> 00:08:09,566
Listen to me.
81
00:08:09,622 --> 00:08:13,502
Two people were killed in Rhinebeck,
New York, 18 years ago.
82
00:08:14,126 --> 00:08:15,730
Reed and Kelly Burkhardt.
83
00:08:15,795 --> 00:08:17,468
Nick, wake up,
you're having a nightmare.
84
00:08:18,231 --> 00:08:19,733
Nick.
85
00:08:23,736 --> 00:08:26,444
I don't know what you were dreaming about,
but it could not have been good.
86
00:08:26,506 --> 00:08:27,712
No, no.
87
00:08:28,641 --> 00:08:29,779
It wasn't.
88
00:08:31,611 --> 00:08:33,386
You want to tell me?
89
00:08:34,447 --> 00:08:36,484
I was dreaming about my
parents and the accident.
90
00:08:37,884 --> 00:08:39,261
I'm sorry.
91
00:08:39,352 --> 00:08:41,332
You know, it's just this...
92
00:08:41,754 --> 00:08:44,200
One of those things
that never leaves you.
93
00:08:44,290 --> 00:08:47,032
I can't imagine how terrible
it must have been for you.
94
00:08:51,898 --> 00:08:53,878
For the first few years,
95
00:08:55,134 --> 00:08:56,636
I wished I was in
the car with them.
96
00:08:58,004 --> 00:08:59,506
You know, thank God for my aunt.
97
00:08:59,572 --> 00:09:01,984
You know, she's a lot like my mom.
98
00:09:02,608 --> 00:09:03,609
Hmm.
99
00:09:03,709 --> 00:09:05,279
And without her, I'd...
100
00:09:07,480 --> 00:09:09,084
I don't think I would
have survived it.
101
00:09:12,985 --> 00:09:14,896
Hey, whatever happened to
that guy who knew your aunt?
102
00:09:14,954 --> 00:09:17,059
Farley Kolt or
whatever his name was.
103
00:09:18,925 --> 00:09:20,063
I let him go.
104
00:09:20,126 --> 00:09:21,935
And did he ever tell you
anything else about her?
105
00:09:22,695 --> 00:09:25,608
Not really. I don't even know
if he was telling me the truth.
106
00:09:26,832 --> 00:09:29,972
Well, we know he was in Rhinebeck
when your parents were killed.
107
00:09:30,036 --> 00:09:32,380
I don't know, maybe there's
something else we could find out?
108
00:09:33,172 --> 00:09:35,174
You want me to look
into it some more?
109
00:09:35,775 --> 00:09:37,311
Okay- Okay-
110
00:09:38,010 --> 00:09:39,080
Mmm.
111
00:10:04,870 --> 00:10:05,940
Hey.
112
00:10:07,573 --> 00:10:09,553
You staying down here all night?
113
00:10:10,376 --> 00:10:13,152
No, I was just thinking.
114
00:10:14,780 --> 00:10:16,453
Well, stop it.
115
00:10:16,749 --> 00:10:19,559
Thinking's no fun
this late at night.
116
00:10:24,423 --> 00:10:26,198
What are you worried about?
117
00:10:26,959 --> 00:10:28,404
The usual stuff.
118
00:10:29,829 --> 00:10:31,103
You don't want to tell me.
119
00:10:32,999 --> 00:10:34,910
I don't want you
to lose your smile.
120
00:10:36,702 --> 00:10:38,443
That would kill me.
121
00:10:39,939 --> 00:10:42,180
Well, I don't want you
to lose yours either.
122
00:10:53,653 --> 00:10:55,997
I called the factory,
she's not there.
123
00:10:56,055 --> 00:10:57,728
Where are you? In the car.
124
00:10:57,790 --> 00:10:59,098
Did you call the house?
125
00:10:59,191 --> 00:11:01,535
Yeah, I called there first,
tried her cell.
126
00:11:01,594 --> 00:11:02,902
She's not answering anywhere.
127
00:11:03,696 --> 00:11:06,040
Maybe one of us should
go over to the house.
128
00:11:06,098 --> 00:11:08,271
I'm at the house.
I'm just going in now.
129
00:11:12,838 --> 00:11:15,819
Oh, my God. Oh, my God!
130
00:11:16,175 --> 00:11:18,280
Oh, my God! Oh, my God! What?
131
00:11:25,985 --> 00:11:28,829
Hey. Could've been an accident.
132
00:11:30,556 --> 00:11:32,331
Except for the claw
marks on her face.
133
00:11:32,391 --> 00:11:33,893
And the exploded eyeballs,
134
00:11:33,959 --> 00:11:36,872
which I can't say I've seen before,
or would like to see ever again.
135
00:11:36,929 --> 00:11:37,999
Who found her?
136
00:11:38,064 --> 00:11:40,135
She has two grown daughters,
Tiffany and Taylor.
137
00:11:40,332 --> 00:11:41,470
Neither of them live at home.
138
00:11:41,834 --> 00:11:43,973
The older one, Tiffany,
called her mother this morning,
139
00:11:44,036 --> 00:11:45,106
couldn't get an answer.
140
00:11:45,171 --> 00:11:47,583
Came over to see if anything was
wrong and discovered there was.
141
00:11:47,807 --> 00:11:48,842
Where is she?
142
00:11:48,908 --> 00:11:50,410
In the dining room
with the other sister.
143
00:11:50,476 --> 00:11:51,853
Either of them touch
the crime scene?
144
00:11:52,178 --> 00:11:54,215
They were both here by
the time we arrived.
145
00:11:54,280 --> 00:11:56,123
Tiffany said she was too
freaked out when she saw her
146
00:11:56,182 --> 00:11:58,025
to do anything except dial 911.
147
00:11:58,284 --> 00:12:00,230
A lot of broken glass. Chandelier.
148
00:12:00,886 --> 00:12:02,160
What's left of it.
149
00:12:02,488 --> 00:12:03,933
I suppose she could
have been pushed.
150
00:12:03,989 --> 00:12:05,935
Maybe she jumped trying
to get away from somebody.
151
00:12:05,991 --> 00:12:07,436
Any sign of forced entry?
152
00:12:07,493 --> 00:12:09,530
No, none that we could find.
Doors and windows were locked.
153
00:12:10,429 --> 00:12:13,342
Well, let's take a look upstairs.
154
00:12:14,467 --> 00:12:16,378
Broken glass here, too.
155
00:12:16,969 --> 00:12:18,607
Somebody broke everything.
156
00:12:19,505 --> 00:12:20,575
Why would you do that?
157
00:12:20,639 --> 00:12:21,777
Well, to make it dark.
158
00:12:21,841 --> 00:12:23,445
Well, you wouldn't
break the mirror.
159
00:12:23,809 --> 00:12:25,379
You know, I didn't see
any cuts on her feet,
160
00:12:25,444 --> 00:12:26,684
so she didn't come through this.
161
00:12:26,746 --> 00:12:28,350
So she had to fall before
the glass was broken.
162
00:12:28,414 --> 00:12:29,722
Or as it was breaking.
163
00:12:31,183 --> 00:12:32,992
Let's talk to the daughters.
164
00:12:40,059 --> 00:12:42,630
I'm Detective Griffin,
this is Detective Burkhardt.
165
00:12:43,896 --> 00:12:45,398
We're sorry for your loss.
166
00:12:46,132 --> 00:12:48,703
And we were hoping you'd be up to
answering a couple of questions.
167
00:12:49,201 --> 00:12:50,407
All right.
168
00:12:50,936 --> 00:12:52,540
Do you have any idea who
might have done this?
169
00:12:53,005 --> 00:12:54,075
Yes.
170
00:12:54,306 --> 00:12:55,307
Who?
171
00:12:55,975 --> 00:12:58,114
Our brother-in-law, Arthur Jarvis.
172
00:12:58,177 --> 00:13:00,054
You have another sister?
Stepsister.
173
00:13:01,547 --> 00:13:02,855
Her name is Lucinda.
174
00:13:03,482 --> 00:13:04,984
Do they live close by?
175
00:13:05,050 --> 00:13:06,393
About a mile away.
176
00:13:06,652 --> 00:13:10,361
Arthur came here yesterday and
asked our mother for money.
177
00:13:10,556 --> 00:13:12,058
She turned them both down.
178
00:13:12,858 --> 00:13:14,303
Him and Spencer both.
179
00:13:14,360 --> 00:13:16,431
That would be Spencer Harrison,
180
00:13:17,096 --> 00:13:18,871
he's Lucinda godfather.
181
00:13:19,098 --> 00:13:21,510
And he pokes his nose
into everybody's business.
182
00:13:21,567 --> 00:13:23,376
Are they in some kind
of financial trouble?
183
00:13:24,136 --> 00:13:25,206
Apparently.
184
00:13:25,271 --> 00:13:27,649
Spencer never liked our mother.
185
00:13:28,941 --> 00:13:31,148
Thought she married Lucinda's
father for his money.
186
00:13:33,312 --> 00:13:35,451
Is this Detective Arnold Gubser?
187
00:13:35,514 --> 00:13:36,584
Speaking-
188
00:13:36,649 --> 00:13:39,255
My name's Juliette Silverton.
I'm calling from Portland.
189
00:13:39,318 --> 00:13:43,460
Are you the detective that investigated
the 1994 automobile accident
190
00:13:43,522 --> 00:13:46,025
that involved the deaths of
Kelly and Reed Burkhardt?
191
00:13:46,091 --> 00:13:47,627
Oh. Whoa.
192
00:13:47,760 --> 00:13:49,899
Ma'am, you are going
way back in time.
193
00:13:49,962 --> 00:13:51,066
I know.
194
00:13:51,130 --> 00:13:52,370
Yeah, I was the detective
assigned to that case,
195
00:13:53,232 --> 00:13:55,405
but, you know, I haven't thought
about it in a lot of years.
196
00:13:55,467 --> 00:13:56,537
Why would you be asking?
197
00:13:56,602 --> 00:13:58,206
I'm just doing a little
research for their son.
198
00:13:58,270 --> 00:13:59,510
He's actually a detective, too.
199
00:13:59,572 --> 00:14:00,949
With the Portland, Oregon P. D.
200
00:14:01,006 --> 00:14:02,576
He's just hoping for
a little closure.
201
00:14:02,641 --> 00:14:04,985
Yeah, as I recall there wasn't
much closure with this case.
202
00:14:06,045 --> 00:14:07,217
Uh, why don't you
give me his number?
203
00:14:07,279 --> 00:14:09,281
I'll... I'll call him
if I find out anything.
204
00:14:09,348 --> 00:14:11,021
That would be great.
Thank you so much.
205
00:14:11,083 --> 00:14:12,960
Um, his name is Nick Burkhardt...
206
00:14:24,763 --> 00:14:25,764
Hey, what's up?
207
00:14:25,831 --> 00:14:28,004
You got me. Guess who
I just talked to.
208
00:14:28,500 --> 00:14:31,845
Detective Arnold Gubser of the
Rhinebeck Police Department.
209
00:14:31,904 --> 00:14:34,441
He's the guy who investigated
your parents' car accident.
210
00:14:34,506 --> 00:14:35,746
He's still on the force.
211
00:14:35,808 --> 00:14:37,651
He's going to check his files
and he's going to call you back.
212
00:14:37,710 --> 00:14:39,348
How's that for first
thing in the morning?
213
00:14:39,411 --> 00:14:43,450
That's amazing. Wow. I should
tell you my nightmares more often.
214
00:14:43,515 --> 00:14:45,995
Yeah, well, you're going to wake
me up in the middle of the night,
215
00:14:46,051 --> 00:14:48,361
I'm going to have to
do something about it.
216
00:14:48,420 --> 00:14:49,831
All right, I'll talk to
you later. I love you.
217
00:14:50,289 --> 00:14:51,666
I love you too. Bye.
218
00:15:03,936 --> 00:15:05,973
Detective Burkhardt and Griffin,
Portland P.D.
219
00:15:06,338 --> 00:15:07,874
We're looking for Arthur Jarvis.
220
00:15:07,940 --> 00:15:10,386
I'm Mrs. Jarvis. Won't you come in?
221
00:15:14,847 --> 00:15:17,828
Between here and the office,
222
00:15:17,883 --> 00:15:20,864
the art alone should bring
between four and five million.
223
00:15:20,920 --> 00:15:21,990
That ought to cover it.
224
00:15:22,054 --> 00:15:23,624
It's not enough. It's not enough.
225
00:15:24,690 --> 00:15:26,294
We're leveraged way beyond that.
226
00:15:27,459 --> 00:15:29,803
Sorry, sorry, I know you're
in the middle of something,
227
00:15:29,862 --> 00:15:31,432
but there are two
police detectives here.
228
00:15:31,497 --> 00:15:32,999
They want to talk to you.
229
00:15:33,432 --> 00:15:34,934
They didn't say what it was about.
230
00:15:35,234 --> 00:15:36,577
Is everything all right?
231
00:15:37,736 --> 00:15:38,771
Everything's fine.
232
00:15:42,975 --> 00:15:44,147
You want me to stay?
233
00:15:44,209 --> 00:15:47,156
No, honey, I'm sure I can
handle whatever it is they need.
234
00:15:47,212 --> 00:15:49,556
Actually, it would be
better if she did stay.
235
00:15:49,615 --> 00:15:51,219
Um, Arthur Jarvis?
236
00:15:51,283 --> 00:15:52,353
Yes.
237
00:15:52,618 --> 00:15:55,064
We'd like to talk with you
and your wife in private.
238
00:15:55,387 --> 00:15:57,958
Whatever you have to say can
be said in front of Spencer.
239
00:15:58,023 --> 00:15:59,661
He's a part of our family.
240
00:15:59,992 --> 00:16:01,062
Spencer Harrison?
241
00:16:01,660 --> 00:16:02,730
Yes.
242
00:16:04,396 --> 00:16:06,342
Miss Jarvis,
we regret to inform you
243
00:16:06,398 --> 00:16:08,935
that Mavis Kerfield was
murdered last night.
244
00:16:11,003 --> 00:16:12,107
What?
245
00:16:12,471 --> 00:16:13,848
Oh, my God.
246
00:16:13,906 --> 00:16:14,941
I don't believe it.
247
00:16:15,007 --> 00:16:16,611
Her body was discovered
this morning.
248
00:16:16,909 --> 00:16:18,320
Are you certain she was murdered?
249
00:16:18,377 --> 00:16:19,515
It was a homicide, yes.
250
00:16:19,578 --> 00:16:22,058
And we'd like to ask you
all a few questions.
251
00:16:22,982 --> 00:16:24,984
You think we might have had
something to do with it?
252
00:16:25,050 --> 00:16:26,688
We're just beginning
the investigation.
253
00:16:26,752 --> 00:16:28,425
Now, we understand that
you and Mr. Harrison
254
00:16:28,487 --> 00:16:30,967
met with the victim yesterday
about financial concerns.
255
00:16:31,323 --> 00:16:33,599
Financial concerns?
What are they talking...
256
00:16:33,659 --> 00:16:35,900
That conversation was confidential.
257
00:16:35,961 --> 00:16:37,599
We'd like you all to come
down to the precinct.
258
00:16:37,663 --> 00:16:39,574
This is simply outrageous.
259
00:16:39,999 --> 00:16:41,137
Who told you?
260
00:16:41,200 --> 00:16:42,338
Sir, please calm down.
261
00:16:42,401 --> 00:16:43,744
I don't understand
what's happening.
262
00:16:44,536 --> 00:16:45,981
It's fine. It'll be fine.
263
00:16:49,575 --> 00:16:50,986
Could you give us a few minutes?
264
00:16:52,678 --> 00:16:53,782
We'll wait outside.
265
00:16:59,618 --> 00:17:00,619
Yeah, Burkhardt.
266
00:17:00,686 --> 00:17:03,428
This is Detective Gubser with
the Rhinebeck Police Department.
267
00:17:03,489 --> 00:17:05,469
Am I speaking with Nick Burkhardt?
268
00:17:05,657 --> 00:17:08,035
Uh, yeah. Juliette said
you might be calling.
269
00:17:08,093 --> 00:17:09,595
Do you have anything for me?
270
00:17:09,661 --> 00:17:11,106
Yeah. A year after the accident,
271
00:17:11,163 --> 00:17:13,268
the case was reclassified
as a homicide.
272
00:17:13,332 --> 00:17:15,710
It's one of the more frustrating
cases lever worked on.
273
00:17:15,768 --> 00:17:18,544
We identified four suspects
we believe were responsible
274
00:17:18,604 --> 00:17:20,447
for the deaths of Kelly
and Reed Burkhardt,
275
00:17:21,140 --> 00:17:22,813
who I believe were your parents?
276
00:17:24,176 --> 00:17:26,554
Yeah. I'm sorry.
You said four suspects?
277
00:17:26,879 --> 00:17:28,415
Uh, yeah. Uh...
278
00:17:31,417 --> 00:17:32,828
Soledad Marquesa,
279
00:17:33,886 --> 00:17:34,921
Hans Roth,
280
00:17:35,421 --> 00:17:36,559
Ian Flynn,
281
00:17:37,689 --> 00:17:39,600
and Akira Kimura.
282
00:17:41,927 --> 00:17:44,601
I didn't get that last name,
could you repeat it?
283
00:17:44,663 --> 00:17:46,506
Yeah. Akira Kimura.
284
00:17:47,833 --> 00:17:51,076
I puffed up the most recent
photos we've got on these guys.
285
00:17:51,136 --> 00:17:52,308
Three of them are mug shots.
286
00:17:52,371 --> 00:17:54,544
One of them was a surveillance
photo from Interpol.
287
00:17:54,606 --> 00:17:56,483
Do you want me to
send you what we got?
288
00:17:57,276 --> 00:17:58,380
Yeah.
289
00:18:02,781 --> 00:18:05,819
I didn't expect her to
just give me the money.
290
00:18:05,884 --> 00:18:08,728
I told her I just needed some
time to figure things out.
291
00:18:08,787 --> 00:18:12,360
I only went to her because
there was no other place to go.
292
00:18:14,093 --> 00:18:15,766
What'd you do after the meeting?
293
00:18:15,828 --> 00:18:17,603
I went home and I stayed home.
294
00:18:17,663 --> 00:18:19,609
You didn't tell your wife? No.
295
00:18:20,666 --> 00:18:22,509
I didn't want to worry her.
296
00:18:22,901 --> 00:18:24,278
We only got married a year ago.
297
00:18:24,336 --> 00:18:26,373
We just moved into
that house last July.
298
00:18:26,438 --> 00:18:28,384
Everything's been going so well...
299
00:18:29,274 --> 00:18:30,378
Until this.
300
00:18:31,143 --> 00:18:32,383
What kind of
relationship did you have
301
00:18:32,444 --> 00:18:35,015
with Mrs. Kerfield and her
daughters Tiffany and Taylor?
302
00:18:35,214 --> 00:18:36,921
The relationship was strained.
303
00:18:37,683 --> 00:18:40,789
I met Tiffany and Taylor
through a mutual friend.
304
00:18:40,853 --> 00:18:44,027
It was supposed to be sort
of a set up between us.
305
00:18:44,756 --> 00:18:47,760
There was a party at the house,
a big black tie fundraiser.
306
00:18:47,826 --> 00:18:49,430
Anyways, I went.
307
00:18:49,828 --> 00:18:52,604
And I danced with both
Tiffany and Taylor,
308
00:18:52,664 --> 00:18:54,371
and then I met Lucinda.
309
00:18:54,433 --> 00:18:55,605
After I danced with her,
310
00:18:57,269 --> 00:18:58,646
well, you saw her.
311
00:18:59,238 --> 00:19:01,582
I don't know if you believe
in love at first sight,
312
00:19:02,241 --> 00:19:03,447
but that was it for me.
313
00:19:03,809 --> 00:19:06,187
So we've got some sister
rivalry going on here?
314
00:19:06,678 --> 00:19:08,214
Long before I came on the scene.
315
00:19:08,280 --> 00:19:10,385
But I think my marriage to Lucinda
316
00:19:10,449 --> 00:19:12,326
was the straw that
broke the camel's back.
317
00:19:13,051 --> 00:19:14,689
Did you have any kind of
318
00:19:14,820 --> 00:19:16,822
sexual relationship with
either of the sisters
319
00:19:16,889 --> 00:19:18,300
before you met Lucinda?
320
00:19:19,691 --> 00:19:20,726
No.
321
00:19:21,560 --> 00:19:24,302
Look, it's atypical
family situation.
322
00:19:24,596 --> 00:19:26,405
Lucinda is beautiful.
323
00:19:26,632 --> 00:19:29,408
The other sisters, not so much.
324
00:19:30,002 --> 00:19:32,004
It's a girl thing.
There's jealousy.
325
00:19:32,404 --> 00:19:34,782
And Lucinda's always
been the outsider.
326
00:19:34,873 --> 00:19:36,910
Her mother died when
she was nine years old.
327
00:19:37,643 --> 00:19:39,816
And then her father married
Mavis when she was 11
328
00:19:39,878 --> 00:19:41,755
and then he died
seven months later.
329
00:19:44,650 --> 00:19:46,926
I can't believe anyone
would do this to her.
330
00:19:48,220 --> 00:19:50,325
Tiffany and Taylor
must be devastated.
331
00:19:51,089 --> 00:19:54,901
Poor Tiffany, what she must be going
through after finding her body.
332
00:19:54,960 --> 00:19:56,803
You didn't always get
along with your sisters
333
00:19:57,196 --> 00:19:58,607
or your stepmother, did you?
334
00:19:59,598 --> 00:20:00,906
Of course not.
335
00:20:00,966 --> 00:20:02,536
But if you think
that's unusual, I...
336
00:20:02,601 --> 00:20:04,842
We just want to find out what
your relationship was like.
337
00:20:08,006 --> 00:20:10,350
It was difficult sometimes.
338
00:20:11,443 --> 00:20:12,786
I mean, my dad died.
339
00:20:13,412 --> 00:20:15,483
I was pretty young.
It hit me very hard.
340
00:20:16,114 --> 00:20:19,254
I guess I closed off from
everyone for a little while.
341
00:20:19,318 --> 00:20:21,161
I spent a lot of time by myself,
342
00:20:21,453 --> 00:20:23,296
blaming my dad for dying
343
00:20:24,623 --> 00:20:28,196
and leaving me with people
I didn't know that well.
344
00:20:30,262 --> 00:20:32,071
What do you expect?
I was just a kid.
345
00:20:32,130 --> 00:20:33,438
Do you know if there was a will?
346
00:20:34,967 --> 00:20:36,708
I'm sure there was,
347
00:20:37,369 --> 00:20:39,246
but, you know,
I'm not exactly in the loop.
348
00:20:39,471 --> 00:20:41,974
Did you know your father's estate
was left to your stepsisters?
349
00:20:43,308 --> 00:20:44,343
No.
350
00:20:44,810 --> 00:20:46,221
That doesn't surprise me.
351
00:20:46,445 --> 00:20:48,391
I was never Mavis's daughter.
352
00:20:49,147 --> 00:20:50,683
I was always her stepdaughter.
353
00:20:50,749 --> 00:20:52,729
I suppose that made
you pretty upset.
354
00:20:54,186 --> 00:20:55,460
Well, I guess it should have,
355
00:20:56,822 --> 00:20:59,894
but no, I consider
myself very lucky.
356
00:21:00,525 --> 00:21:03,734
I met Arthur, and he's a
wonderful man. I fell in love.
357
00:21:04,796 --> 00:21:05,797
I'm not unhappy.
358
00:21:05,864 --> 00:21:08,276
I would never do anything to
jeopardize my life with him.
359
00:21:08,333 --> 00:21:10,244
What about Spencer?
How long have you known him?
360
00:21:10,302 --> 00:21:11,542
Forever.
361
00:21:11,637 --> 00:21:14,015
He's my godfather.
He was my father's best friend.
362
00:21:14,573 --> 00:21:16,280
He's always been there for me.
363
00:21:16,475 --> 00:21:20,013
He was the only real family
I had after my father died.
364
00:21:22,981 --> 00:21:25,018
Lucinda's father and
I grew up together.
365
00:21:25,117 --> 00:21:27,893
We made and lost a
couple of fortunes.
366
00:21:28,253 --> 00:21:30,164
He kept his last one. I didn't.
367
00:21:30,355 --> 00:21:33,666
He was kind enough to bring
me aboard and I never left.
368
00:21:34,192 --> 00:21:35,466
When he got sick,
369
00:21:35,527 --> 00:21:38,736
I promised him that I would
always look after Lucinda.
370
00:21:38,897 --> 00:21:40,103
I made avow to him.
371
00:21:40,165 --> 00:21:42,236
Why didn't you set up a
trust fund for Lucinda?
372
00:21:42,301 --> 00:21:47,478
Well, Henry was never a
really good judge of women.
373
00:21:48,607 --> 00:21:52,555
He always trusted them to do the
right thing and they never did.
374
00:21:54,646 --> 00:21:57,183
What time did you and Arthur get
back from your meeting with Mavis?
375
00:21:57,316 --> 00:21:58,659
We returned home by about 7:00.
376
00:21:58,717 --> 00:21:59,957
And what did you do then?
377
00:22:00,018 --> 00:22:01,964
We tried to figure out a way
out of this Aidikoff mess.
378
00:22:02,020 --> 00:22:03,499
And what time did you leave?
379
00:22:03,555 --> 00:22:06,161
I didn't. I stayed
in the guest room
380
00:22:06,591 --> 00:22:09,071
Arthur and I,
we had a lot to discuss.
381
00:22:09,661 --> 00:22:10,833
There's no physical evidence
382
00:22:10,896 --> 00:22:13,672
to place any of them at the crime
scene at the time of the murder.
383
00:22:13,732 --> 00:22:15,712
Do we have any explanation
for the shattered glass?
384
00:22:15,767 --> 00:22:17,542
Techs are still trying
to figure that one out.
385
00:22:17,636 --> 00:22:20,845
Best explanation they've come up
with so far is a giant microwave.
386
00:22:20,906 --> 00:22:23,648
Or a jet flew through the living room,
breaking the sound barrier.
387
00:22:23,709 --> 00:22:27,213
All that busted glass,
bleeding eardrums, blown out eyeballs,
388
00:22:27,279 --> 00:22:30,021
if I didn't know better,
I'd say someone set off a bomb.
389
00:22:30,082 --> 00:22:32,221
Right, so there's no
rational explanation.
390
00:22:32,284 --> 00:22:33,388
Not yet.
391
00:22:33,452 --> 00:22:34,590
Who's winning the lottery on this?
392
00:22:34,653 --> 00:22:35,996
That would be the stepsisters.
393
00:22:36,054 --> 00:22:38,364
Lucinda was cut out of the
will when her father died.
394
00:22:38,490 --> 00:22:39,662
Do we know why?
395
00:22:39,725 --> 00:22:40,795
Bottom line,
396
00:22:41,126 --> 00:22:42,935
stepmom likes her daughters best.
397
00:22:42,994 --> 00:22:44,598
And what do we think
about the sisters?
398
00:22:44,663 --> 00:22:45,869
They're still on the list.
399
00:22:45,931 --> 00:22:47,035
Checking alibis.
400
00:22:47,432 --> 00:22:49,343
Well, this family's
politically connected.
401
00:22:49,401 --> 00:22:51,779
The sisters have enough money
to get the best representation
402
00:22:51,837 --> 00:22:54,408
and the DA will not prosecute
without hard evidence.
403
00:22:54,473 --> 00:22:56,043
So when you make a move,
404
00:22:56,108 --> 00:22:57,849
make sure it's the right one.
405
00:23:02,247 --> 00:23:03,624
Anything important?
406
00:23:07,018 --> 00:23:08,429
It could be.
407
00:23:16,695 --> 00:23:19,835
Those are the guys that were involved
in the jewelry store robbery.
408
00:23:20,399 --> 00:23:21,571
Yeah.
409
00:23:21,967 --> 00:23:24,379
Yeah, I got this from a
detective in Rhinebeck
410
00:23:24,436 --> 00:23:26,313
who was investigating the
murder of my parents.
411
00:23:26,938 --> 00:23:28,110
They were involved?
412
00:23:28,407 --> 00:23:29,579
Seems like.
413
00:23:31,343 --> 00:23:33,414
Well, that would be weird.
414
00:23:34,045 --> 00:23:35,547
At least they're all dead.
415
00:23:37,115 --> 00:23:38,150
Except one.
416
00:23:39,151 --> 00:23:40,528
There was a fourth man.
417
00:23:50,529 --> 00:23:51,803
The money doesn't matter.
418
00:23:51,863 --> 00:23:54,673
The property,
none of that stuff matters.
419
00:23:55,434 --> 00:23:58,005
The only thing that's ever
mattered is you and me.
420
00:23:58,069 --> 00:24:00,049
From the first moment I saw you,
421
00:24:00,105 --> 00:24:02,642
I forgot about everything else.
422
00:24:02,808 --> 00:24:04,378
I don't know.
423
00:24:05,510 --> 00:24:08,354
We'll move,
we can leave this place.
424
00:24:08,480 --> 00:24:09,618
We'll start over.
425
00:24:09,681 --> 00:24:13,128
All I know is I just want us to be
together for the rest of our lives
426
00:24:13,185 --> 00:24:15,665
and I know in my heart
that you want that too.
427
00:24:16,455 --> 00:24:18,628
You just have to let it go.
428
00:24:19,791 --> 00:24:21,964
Do you really think I
care about the money?
429
00:24:23,261 --> 00:24:24,968
I don't care about any of that.
430
00:24:25,096 --> 00:24:26,700
I really don't.
431
00:24:27,265 --> 00:24:29,438
But I have to go over there.
432
00:24:29,501 --> 00:24:31,777
This is my life. I need closure.
433
00:24:31,837 --> 00:24:34,044
It's too dangerous.
Don't do this to me.
434
00:24:36,274 --> 00:24:37,514
I just love you so much.
435
00:24:37,576 --> 00:24:40,523
I love you too, Arthur,
but this is family.
436
00:24:40,745 --> 00:24:42,622
They don't like you!
437
00:24:42,681 --> 00:24:44,183
They never have.
438
00:24:45,684 --> 00:24:48,130
If one of them could
kill their own mother,
439
00:24:48,186 --> 00:24:51,167
what's going to stop
them from killing you?
440
00:24:56,495 --> 00:24:58,202
We're not giving them a dime.
441
00:24:58,263 --> 00:24:59,742
We should give them something.
442
00:25:00,098 --> 00:25:01,907
If we do, where would it stop?
443
00:25:02,234 --> 00:25:04,510
You saw what happened to Mom.
444
00:25:05,937 --> 00:25:07,348
They did that to get to us.
445
00:25:07,405 --> 00:25:09,578
They think we're going to cave,
but we're not.
446
00:25:11,176 --> 00:25:13,383
Taylor, we have to be strong.
447
00:25:13,612 --> 00:25:15,387
I'm not like you.
448
00:25:15,780 --> 00:25:17,225
Get a hold of yourself
449
00:25:17,616 --> 00:25:19,618
and put the vodka
back in the freezer.
450
00:25:36,701 --> 00:25:39,272
Arthur, what's wrong?
451
00:25:40,438 --> 00:25:42,679
I woke up this
morning she was gone.
452
00:25:42,741 --> 00:25:44,118
She's gone? Where did she go?
453
00:25:44,175 --> 00:25:45,279
I don't know.
454
00:25:45,343 --> 00:25:46,413
Did she go see Tiffany?
455
00:25:46,478 --> 00:25:49,322
We argued last night.
She said she wanted to talk to her.
456
00:25:49,648 --> 00:25:52,026
It was something she had to do.
457
00:25:53,585 --> 00:25:55,030
You were supposed to protect her.
458
00:25:55,253 --> 00:25:57,199
I've never been able
to say no to her.
459
00:25:57,355 --> 00:25:58,732
That's the problem, isn't it?
460
00:25:59,157 --> 00:26:02,627
When you married her, she was supposed
to become your responsibility.
461
00:26:02,694 --> 00:26:05,641
You don't protect her by
letting her run off alone.
462
00:26:14,339 --> 00:26:16,876
What are you doing?
463
00:26:16,942 --> 00:26:17,977
You scared the hell out of me.
464
00:26:18,043 --> 00:26:20,045
I didn't mean to scare you.
ls Taylor here?
465
00:26:20,345 --> 00:26:21,517
What do you want?
466
00:26:21,980 --> 00:26:24,085
I just came to tell
you how sorry I am.
467
00:26:24,249 --> 00:26:25,887
That Mom died.
468
00:26:26,518 --> 00:26:28,327
You don't mean that.
469
00:26:28,386 --> 00:26:29,865
You never even liked Mom.
470
00:26:30,555 --> 00:26:32,626
No, she didn't like me.
471
00:26:32,891 --> 00:26:35,667
Excuse me, you were the
one that was the terror.
472
00:26:36,628 --> 00:26:38,301
I was alone in this house.
473
00:26:38,363 --> 00:26:41,207
Anything I did was for
self-preservation.
474
00:26:41,466 --> 00:26:43,742
You never even wanted me
as part of your family.
475
00:26:43,802 --> 00:26:45,281
Not with the way you acted,
476
00:26:45,637 --> 00:26:47,514
always entitled to everything.
477
00:26:47,606 --> 00:26:49,779
The little princess.
Oh, my God, here it comes.
478
00:26:49,841 --> 00:26:51,912
Thank you for stopping by, Lucinda.
479
00:26:52,077 --> 00:26:54,250
It was very nice. I have to go.
480
00:26:54,446 --> 00:26:55,618
Tiffany, please.
481
00:26:55,680 --> 00:26:58,388
Spencer and Arthur cannot
force us to give you anything.
482
00:26:58,683 --> 00:27:01,061
I don't know how they did
what they did to Mom,
483
00:27:01,119 --> 00:27:02,359
but I know they did it.
484
00:27:08,960 --> 00:27:11,065
Get out of my way.
485
00:27:11,129 --> 00:27:13,109
Tiff, I just want you
to listen to one thing.
486
00:27:25,176 --> 00:27:27,452
Hey, Nick, I think
I've got something.
487
00:27:28,647 --> 00:27:30,388
Well, good, because I got nothing.
488
00:27:30,448 --> 00:27:32,428
Did he look like this? Yes.
489
00:27:33,218 --> 00:27:34,561
Murci�lago.
490
00:27:34,619 --> 00:27:37,293
Well, at least according
to your Spanish forbearer,
491
00:27:37,355 --> 00:27:39,858
Jose Maria Lopez Diego y Grimm,
492
00:27:40,191 --> 00:27:42,171
who caught up with one
in the upper Amazon.
493
00:27:42,227 --> 00:27:44,173
My people know them
as Ge�lterblitz,
494
00:27:44,229 --> 00:27:45,936
literally bat out of hell.
495
00:27:46,331 --> 00:27:48,436
It's a legendary liminal being.
496
00:27:48,667 --> 00:27:50,374
And that means what?
497
00:27:50,435 --> 00:27:52,676
Well, it's two distinct
states of existence
498
00:27:52,737 --> 00:27:55,013
simultaneous within
one physical body.
499
00:27:55,206 --> 00:27:56,708
The duality of humanity,
500
00:27:56,775 --> 00:27:58,083
the yin and the yang,
501
00:27:58,143 --> 00:28:00,714
the Ike and Tina Turner of it all.
502
00:28:01,346 --> 00:28:03,724
Anyway. According to these notes,
503
00:28:04,149 --> 00:28:06,254
they make a very high pitched sound
504
00:28:06,351 --> 00:28:09,230
that can peel the bark off a dog.
505
00:28:10,355 --> 00:28:12,858
At the murder site, there were
broken light bulbs and mirrors,
506
00:28:12,924 --> 00:28:14,733
could that be a Murci�lago?
507
00:28:14,793 --> 00:28:15,863
Or a geo-whatever?
508
00:28:15,927 --> 00:28:18,464
Well, if I'm reading these
illustrations correctly,
509
00:28:18,530 --> 00:28:21,033
its sound can shatter eardrums,
510
00:28:21,166 --> 00:28:24,010
pop eyeballs,
rupture nasal passages,
511
00:28:24,669 --> 00:28:26,114
blow out bowels.
512
00:28:27,472 --> 00:28:29,509
And generally wreak havoc
with whatever's left.
513
00:28:29,574 --> 00:28:31,178
How am I going to
face off against one?
514
00:28:31,509 --> 00:28:33,955
With one of these, if you got one.
515
00:28:38,149 --> 00:28:40,527
Murci�lago Matraca.
516
00:28:41,653 --> 00:28:44,463
Looks like some kind
of hand-crank siren.
517
00:28:45,890 --> 00:28:47,062
Apparently,
518
00:28:47,792 --> 00:28:51,638
yeah, it wreaks havoc with
their ultrasonic sound waves,
519
00:28:51,696 --> 00:28:55,508
negating their ability to,
you know, blow out your eyes.
520
00:28:56,634 --> 00:28:59,376
You ever seen anything
like that before?
521
00:28:59,771 --> 00:29:01,648
Actually, I think I have.
522
00:29:02,240 --> 00:29:03,446
You're kidding me.
523
00:29:11,816 --> 00:29:14,729
God, there is some amazing
stuff in this trailer.
524
00:29:15,687 --> 00:29:17,257
Do you have this place insured?
525
00:29:17,522 --> 00:29:20,002
Well, that would mean having
to admit that it existed, so...
526
00:29:20,125 --> 00:29:21,661
Oh, yeah, there's that.
527
00:29:22,861 --> 00:29:25,637
Oh, man, we got to try this out.
528
00:29:26,164 --> 00:29:28,269
Look at this craftsmanship.
529
00:29:29,567 --> 00:29:32,241
I mean, this is one
solid piece of work.
530
00:29:32,303 --> 00:29:33,475
There you go.
531
00:29:33,538 --> 00:29:35,848
All right, you know
this is the handle.
532
00:29:36,007 --> 00:29:40,046
I think you just crank her up,
get her up to speed.
533
00:29:40,145 --> 00:29:42,523
I think this is the silencer.
534
00:29:43,414 --> 00:29:44,552
You want to do it?
535
00:29:44,682 --> 00:29:45,820
Oh, man, so bad.
536
00:29:45,884 --> 00:29:47,363
Be my guest.
537
00:29:54,292 --> 00:29:55,669
Ooh.
538
00:30:04,235 --> 00:30:05,646
I don't hear it anymore.
539
00:30:05,703 --> 00:30:07,842
I do. It's pretty intense.
540
00:30:08,239 --> 00:30:09,684
It's a little
uncomfortable actually.
541
00:30:09,741 --> 00:30:12,244
I mean, I think if this thing
were pointed in my direction...
542
00:30:15,413 --> 00:30:16,619
Oops.
543
00:30:19,684 --> 00:30:21,755
Looks like you're good to go.
544
00:30:26,491 --> 00:30:27,936
Are you here to arrest me?
545
00:30:27,992 --> 00:30:29,096
Where's Spencer?
546
00:30:29,327 --> 00:30:30,499
I don't know.
547
00:30:30,962 --> 00:30:33,568
It would be very easy for
me to put out an APB on him,
548
00:30:33,665 --> 00:30:35,201
and I don't want to do that yet.
549
00:30:36,801 --> 00:30:38,678
You think he killed
Lucinda's stepmother?
550
00:30:38,837 --> 00:30:40,145
When was the last time you saw him?
551
00:30:40,305 --> 00:30:42,285
Uh, this morning,
but I don't know where he is now.
552
00:30:43,107 --> 00:30:44,245
Okay, where's your wife?
553
00:30:44,442 --> 00:30:46,080
I'm right here.
554
00:30:47,212 --> 00:30:48,486
What's the problem?
555
00:30:49,247 --> 00:30:50,658
We need to find Spencer.
556
00:30:50,815 --> 00:30:52,761
Do you know where he is?
557
00:30:52,817 --> 00:30:54,990
He thinks Spencer
killed your stepmom.
558
00:30:55,620 --> 00:30:57,861
No, that's impossible.
You're wrong. He couldn't have.
559
00:30:58,323 --> 00:31:00,894
Lucinda, you need to
stop protecting him.
560
00:31:02,493 --> 00:31:04,336
Spencer was furious
I tried to stop him.
561
00:31:04,395 --> 00:31:06,875
He's the one that made me go to Mavis
in the first place about the money.
562
00:31:06,931 --> 00:31:08,103
I didn't want to go.
563
00:31:08,199 --> 00:31:10,008
I think he went back to the
house to talk to Tiffany,
564
00:31:10,101 --> 00:31:11,876
but that's all I know.
565
00:31:12,871 --> 00:31:14,578
Hank, listen, it's me.
566
00:31:14,639 --> 00:31:18,587
I need you and a couple units
to get to 435 Woodbury Drive.
567
00:31:19,177 --> 00:31:21,817
Yeah, I think Spencer's on his way
there to kill one of the sisters.
568
00:31:23,081 --> 00:31:24,617
Okay. Bye.
569
00:31:53,311 --> 00:31:55,154
Oh, my God.
570
00:31:55,647 --> 00:31:57,888
Lucinda, what have you done?
571
00:32:04,622 --> 00:32:06,693
Damn it, Tiffany, where are you?
572
00:32:06,891 --> 00:32:10,031
Pick up the phone.
Pick up the phone.
573
00:32:26,778 --> 00:32:28,086
I had nothing to do with this.
574
00:32:28,146 --> 00:32:29,420
Turn around.
575
00:32:29,847 --> 00:32:31,724
Hands above your head. Turn around!
576
00:32:34,319 --> 00:32:36,663
You have the right
to remain silent.
577
00:32:38,089 --> 00:32:40,899
Open your mouth and I
blow your head off.
578
00:32:41,225 --> 00:32:43,034
I know how you kill.
579
00:32:54,639 --> 00:32:56,016
We got a crime scene here.
580
00:32:56,074 --> 00:32:57,781
Lock off the area around the BMW.
581
00:32:57,842 --> 00:32:59,515
We got a dead vic inside. You okay?
582
00:32:59,577 --> 00:33:00,681
Yeah.
583
00:33:01,045 --> 00:33:02,319
Oh, man, not again.
584
00:33:02,413 --> 00:33:03,619
Afraid so.
585
00:33:03,681 --> 00:33:05,183
Same MO?
586
00:33:05,249 --> 00:33:06,922
Looks like. You don't understand.
587
00:33:06,985 --> 00:33:08,191
Put him in the car.
588
00:33:09,620 --> 00:33:10,826
Let's go.
589
00:33:14,993 --> 00:33:17,200
No jet plane, no microwave,
how did he do this?
590
00:33:17,261 --> 00:33:18,968
I don't know yet.
591
00:33:19,831 --> 00:33:22,835
Tiffany Kerfield was killed in
the same manner as her mother.
592
00:33:22,900 --> 00:33:24,311
Anybody want to explain it?
593
00:33:24,369 --> 00:33:26,747
We can't. He had
no weapon with him.
594
00:33:26,804 --> 00:33:28,511
Then how do we connect
him to the murders?
595
00:33:28,573 --> 00:33:30,746
We're hoping CSU can
connect him with DNA.
596
00:33:30,842 --> 00:33:32,412
I read the report
from the first scene,
597
00:33:32,477 --> 00:33:35,185
so far there's nothing definitive
to connect anybody to that crime.
598
00:33:36,514 --> 00:33:39,518
Sorry to disturb,
but your suspect wants to confess.
599
00:33:39,617 --> 00:33:40,857
I thought you might want to know.
600
00:33:41,452 --> 00:33:42,692
There's our link.
601
00:33:43,287 --> 00:33:44,459
Let's get that confession.
602
00:33:51,763 --> 00:33:54,573
I don't see the need
to play any games.
603
00:33:55,466 --> 00:33:56,740
I know what you are,
604
00:33:56,801 --> 00:33:59,247
and I guess you
both know what I am.
605
00:34:04,509 --> 00:34:07,388
So, it's time to state the obvious.
606
00:34:08,613 --> 00:34:11,651
I killed both Mavis
and Tiffany Kerfield.
607
00:34:12,717 --> 00:34:13,889
Why?
608
00:34:14,619 --> 00:34:17,566
I've been involved in Lucinda's
life since the day she was born.
609
00:34:17,622 --> 00:34:19,659
I witnessed firsthand
how she was treated
610
00:34:19,724 --> 00:34:21,795
by her stepmother and stepsisters.
611
00:34:22,060 --> 00:34:25,667
And when they turned down
her request for help,
612
00:34:26,330 --> 00:34:27,934
it was more than I could bear.
613
00:34:29,067 --> 00:34:31,104
I understand you were mad.
614
00:34:31,169 --> 00:34:32,375
I get that.
615
00:34:32,804 --> 00:34:34,715
How'd you kill them?
616
00:34:36,040 --> 00:34:37,849
Well, as you know,
617
00:34:38,409 --> 00:34:41,447
I have the ability
to project a sound
618
00:34:41,512 --> 00:34:44,925
so powerful it can shatter
glass and burst eardrums.
619
00:34:45,917 --> 00:34:47,863
At its most optimum frequency,
620
00:34:47,985 --> 00:34:51,398
this ability can cause the arteries
in the human bodies to explode,
621
00:34:51,456 --> 00:34:52,833
hence the explanation
for the eyeballs.
622
00:34:52,890 --> 00:34:54,927
Now, look, shouldn't I be,
like, signing something
623
00:34:54,992 --> 00:34:56,994
and writing this all down?
624
00:35:05,069 --> 00:35:06,742
Okay. All right.
625
00:35:07,705 --> 00:35:10,982
You think you're going to get out
of this by playing the crazy card.
626
00:35:11,042 --> 00:35:12,953
But that don't work with me.
627
00:35:21,319 --> 00:35:22,889
Very clever.
628
00:35:25,189 --> 00:35:27,726
Telling the truth. Now what?
629
00:35:27,792 --> 00:35:29,237
I needed to talk to you alone.
630
00:35:29,293 --> 00:35:31,739
Now, I did not kill either of them.
631
00:35:32,096 --> 00:35:34,576
Though I am responsible
for their deaths.
632
00:35:35,600 --> 00:35:38,581
I failed her father as
much as I failed her.
633
00:35:39,036 --> 00:35:41,016
Man, I kept watch on
her all those years
634
00:35:41,072 --> 00:35:43,643
and made sure that she
never lost control.
635
00:35:43,841 --> 00:35:46,845
As long as she got everything
she wanted, it worked,
636
00:35:47,578 --> 00:35:49,114
but she has no conscience.
637
00:35:49,580 --> 00:35:50,854
She's uncontrollable
638
00:35:50,915 --> 00:35:53,122
and she made those
people's lives miserable.
639
00:35:53,317 --> 00:35:55,763
So you're telling
me Lucinda did this?
640
00:35:55,820 --> 00:35:59,233
I'm saying that Taylor does
not have much longer to live.
641
00:35:59,690 --> 00:36:03,137
And once she dies,
Lucinda inherits everything,
642
00:36:03,194 --> 00:36:06,198
and you'll never be able to prove
that she had anything to do with it.
643
00:36:19,810 --> 00:36:21,517
I need you to meet me
there as soon as you can.
644
00:36:21,579 --> 00:36:25,618
But first, I need you to go to that
trailer and pick up the Matraca.
645
00:36:25,983 --> 00:36:28,190
Are you good with that? Yeah.
Yeah. I got it.
646
00:36:28,252 --> 00:36:29,925
All right, great.
647
00:36:31,722 --> 00:36:33,929
Thank you. I appreciate that.
648
00:36:34,292 --> 00:36:36,636
I don't think Spencer did it.
649
00:36:37,128 --> 00:36:39,005
No kidding. He's a nutcase.
650
00:36:39,530 --> 00:36:41,476
I just heard back from
the estate lawyer.
651
00:36:41,532 --> 00:36:44,843
Once the mother dies,
the $52 million goes to the sisters.
652
00:36:44,902 --> 00:36:47,007
And once they're dead,
Lucinda inherits everything.
653
00:36:47,071 --> 00:36:48,277
Will or no will.
654
00:36:48,339 --> 00:36:50,012
She'll be going after
the last sister.
655
00:36:50,074 --> 00:36:51,678
Better check her out.
656
00:36:58,516 --> 00:37:00,189
What the hell is that?
657
00:37:05,790 --> 00:37:06,996
That came from interrogation.
658
00:37:12,430 --> 00:37:13,738
No way.
659
00:37:15,266 --> 00:37:16,643
No way.
660
00:37:17,735 --> 00:37:19,112
Let's go.
661
00:37:27,712 --> 00:37:29,419
What happened?
662
00:37:29,480 --> 00:37:30,823
I did what you said.
663
00:37:34,185 --> 00:37:35,357
I stood up to her.
664
00:37:35,886 --> 00:37:37,263
She went to Taylor's.
665
00:37:37,321 --> 00:37:39,494
I swear I tried to stop her.
666
00:37:39,824 --> 00:37:40,996
She said...
667
00:37:42,159 --> 00:37:44,264
She said she never loved me.
668
00:37:56,240 --> 00:37:57,480
Hello?
669
00:37:57,608 --> 00:37:59,610
Taylor Kerfield? Yes. Speaking.
670
00:37:59,677 --> 00:38:01,418
This is Detective Burkhardt.
We have reason to believe
671
00:38:01,479 --> 00:38:03,390
your life could be in danger.
Oh, my God.
672
00:38:03,648 --> 00:38:05,025
Are you at home? Yes.
673
00:38:05,116 --> 00:38:06,424
All right. Stay there.
We're on our way.
674
00:38:06,484 --> 00:38:08,088
Lock the doors.
Do not open them for anyone
675
00:38:08,152 --> 00:38:09,392
until we get there,
do you understand?
676
00:38:09,453 --> 00:38:11,194
Yes. Yes. I'm doing it now.
677
00:38:17,828 --> 00:38:19,000
Hi, sis.
678
00:38:24,268 --> 00:38:25,440
Get away from me.
679
00:38:25,870 --> 00:38:27,213
Are we going to play chase?
680
00:38:27,271 --> 00:38:29,217
Just like when we were kids?
681
00:38:30,241 --> 00:38:31,743
You know I always caught you.
682
00:38:39,350 --> 00:38:40,385
She's in the house!
683
00:38:45,523 --> 00:38:47,696
Now you're going to look just
like your mother and sister.
684
00:38:48,392 --> 00:38:50,394
One big happy dead family.
685
00:38:56,667 --> 00:38:58,044
Lucinda, stop!
686
00:38:58,803 --> 00:39:00,510
Watch out for Spencer!
He could be here!
687
00:39:00,571 --> 00:39:01,811
Got it.
688
00:39:14,452 --> 00:39:17,023
I got it! I got the device.
Am I too late?
689
00:39:17,655 --> 00:39:19,657
Oh, no, I can't be too late,
you're still alive.
690
00:39:19,724 --> 00:39:21,135
That's a good thing.
She's in the garage.
691
00:39:21,192 --> 00:39:23,035
No, no, no, dude,
you can't go in there, man.
692
00:39:23,260 --> 00:39:25,137
If you can't see her,
you can't shoot her.
693
00:39:25,796 --> 00:39:28,436
You got to... You know, she'll,
like, blow your head up.
694
00:39:28,499 --> 00:39:29,739
You got to force her out.
695
00:39:29,800 --> 00:39:31,973
Yeah. Come on.
Let's set this up. Here.
696
00:40:22,019 --> 00:40:24,021
Spencer, you have to help me.
697
00:40:24,388 --> 00:40:27,301
I know. I should have
helped you a long time ago.
698
00:40:30,761 --> 00:40:31,762
Stop.
699
00:40:33,531 --> 00:40:35,204
Ah, God.
700
00:40:40,871 --> 00:40:42,942
Hey, wait up. Slow down!
701
00:40:48,546 --> 00:40:49,684
It stopped.
702
00:40:50,114 --> 00:40:51,991
Wait Maybe I should set
this thing up again.
703
00:40:52,049 --> 00:40:53,619
No, it could be a trap.
704
00:40:54,985 --> 00:40:56,055
I'm sorry.
705
00:40:58,422 --> 00:40:59,958
I did the best I could.
706
00:41:02,960 --> 00:41:04,337
Goodbye.
707
00:41:11,735 --> 00:41:14,306
You did hear what I said
about it being a trap, right?
708
00:41:27,151 --> 00:41:28,494
Oh, man.
709
00:41:33,324 --> 00:41:35,031
So how you going to
explain this one?
710
00:41:41,232 --> 00:41:43,007
So this is what she used?
711
00:41:43,067 --> 00:41:44,239
Apparently.
712
00:41:44,869 --> 00:41:46,280
Yeah, they found it
at the crime scene.
713
00:41:46,337 --> 00:41:49,682
It makes a really high-pitched
sound that shatters glass.
714
00:41:51,642 --> 00:41:52,985
Among other things.
715
00:41:53,477 --> 00:41:54,615
Oh.
716
00:41:57,448 --> 00:41:59,985
Anybody want to show
me how it works?
717
00:42:05,556 --> 00:42:07,001
Hey, I'm really sorry
718
00:42:07,157 --> 00:42:09,137
about all this. I...
719
00:42:09,260 --> 00:42:11,262
I thought I could help bring
you some closure or something
720
00:42:11,328 --> 00:42:13,501
and all I did was
open an old wound.
721
00:42:13,764 --> 00:42:14,936
No, it's okay.
722
00:42:16,133 --> 00:42:18,113
This is something I needed to know.
723
00:42:23,173 --> 00:42:25,380
And something I'm going
to have to deal with.
724
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
53721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.