All language subtitles for Girlfriends.Guide.to.Divorce.S04E06.720p.HDTV.x264-AVS[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,297 --> 00:00:02,710 Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce"... 2 00:00:02,758 --> 00:00:06,280 I was making eggs in a hole, and I, uh... 3 00:00:06,305 --> 00:00:08,105 Dad. 4 00:00:08,132 --> 00:00:10,499 I'd like to make a toast for being by my side. 5 00:00:10,535 --> 00:00:13,536 I think we make a really damn good team. 6 00:00:13,571 --> 00:00:15,771 - I'm a single parent myself. - Oh. 7 00:00:15,807 --> 00:00:18,435 My wife died a while ago. 8 00:00:18,460 --> 00:00:19,575 I'm so sorry. 9 00:00:19,610 --> 00:00:22,678 You disappeared for months without so much as a phone call. 10 00:00:22,714 --> 00:00:24,246 Why don't you just give me a chance? 11 00:00:24,282 --> 00:00:26,315 The deal's off. It's a buyer's market. 12 00:00:26,351 --> 00:00:29,485 No, I understand that they'd be pissed. Shit. 13 00:00:29,820 --> 00:00:31,098 We're both in this new place... 14 00:00:31,122 --> 00:00:32,755 - Yeah. - And it feels good. 15 00:00:32,790 --> 00:00:34,857 I noticed your neighbor closed up shop. 16 00:00:34,892 --> 00:00:36,492 - The record store. - Yeah. 17 00:00:36,527 --> 00:00:38,027 - Last week, yeah. - This all-female 18 00:00:38,062 --> 00:00:39,461 advertising thing better work, 19 00:00:39,497 --> 00:00:40,929 because you just tied us to it. 20 00:00:40,965 --> 00:00:43,732 But you trusted me to oversee everything. 21 00:00:43,768 --> 00:00:44,967 This was not my vision. 22 00:00:45,002 --> 00:00:46,769 This isn't about you anymore. 23 00:00:46,804 --> 00:00:49,138 You can get on board, or you can... 24 00:00:49,173 --> 00:00:50,506 Or I can what? 25 00:00:50,541 --> 00:00:52,574 Or you can get out of the way. 26 00:00:53,383 --> 00:00:56,111 - _ - I did try to warn her that writing 27 00:00:56,147 --> 00:00:58,747 an in-depth piece on men's rights groups 28 00:00:58,783 --> 00:01:00,749 was gonna kick up an epic shitstorm, 29 00:01:00,785 --> 00:01:04,620 and I believe I did use that exact phrase: epic shitstorm. 30 00:01:04,655 --> 00:01:06,622 So, you know, I was ignored. Par for the course. 31 00:01:06,657 --> 00:01:09,962 Mm. I hear you, Abby. Please feel heard. 32 00:01:11,068 --> 00:01:12,568 Hmm. 33 00:01:13,197 --> 00:01:15,097 How does all that make you feel? 34 00:01:15,454 --> 00:01:18,167 - It frustrates me... - Mm. 35 00:01:18,202 --> 00:01:20,508 When Abby suggests that I ignore her, 36 00:01:20,533 --> 00:01:23,138 as I often feel she steamrolls over me... 37 00:01:23,174 --> 00:01:24,740 - I do... that is... - Whenever we have 38 00:01:24,775 --> 00:01:26,008 an important decision to make. 39 00:01:26,043 --> 00:01:27,910 Maybe when we first started. 40 00:01:27,945 --> 00:01:30,079 Seriously, I challenge you to name one time in the... 41 00:01:30,114 --> 00:01:33,110 Exhibit A: Steamrolling. Live show. 42 00:01:33,484 --> 00:01:35,918 Abby, Barbara's trying to express her feelings. 43 00:01:35,953 --> 00:01:38,157 Please, let her finish. 44 00:01:38,805 --> 00:01:41,924 Look. Did the men's rights piece backfire? 45 00:01:41,959 --> 00:01:44,059 A little. But it was noisy. 46 00:01:44,095 --> 00:01:46,977 "Noisy." Well, that's her new favorite word. 47 00:01:47,289 --> 00:01:48,610 Sorry. Abby less noisy. 48 00:01:48,635 --> 00:01:50,577 Can we talk about what's really bothering you? 49 00:01:50,601 --> 00:01:52,101 What is really bothering me? 50 00:01:52,136 --> 00:01:54,236 - The profile on me in "Lenny." - Come on. 51 00:01:54,271 --> 00:01:55,938 We're finally getting some heat... 52 00:01:55,973 --> 00:01:57,639 "Heat." Oh, my God. 53 00:01:57,675 --> 00:01:59,086 I think we should capitalize on it. 54 00:01:59,110 --> 00:02:00,187 We've had two new advertisers since the... 55 00:02:00,211 --> 00:02:01,061 You see that? 56 00:02:01,086 --> 00:02:03,624 Kathy Lee and Hoda video went viral... two. 57 00:02:03,649 --> 00:02:05,726 She can't even give me credit for the progress we've made. 58 00:02:05,750 --> 00:02:07,594 And she acts like, "Oh, everything's so good now." 59 00:02:07,618 --> 00:02:09,551 This whole PR thing is not even about the budget. 60 00:02:09,587 --> 00:02:12,444 - ... and punish me as if... - It's ego, and you know it. 61 00:02:12,469 --> 00:02:13,889 Halt! 62 00:02:15,680 --> 00:02:18,045 Bookmark that, okay? 63 00:02:19,177 --> 00:02:20,857 Where are you going? 64 00:02:20,882 --> 00:02:23,817 Your hour's up, and I have a phoner in five minutes, 65 00:02:23,901 --> 00:02:25,667 so... it's a shut-in. 66 00:02:25,703 --> 00:02:29,138 Until next time, you two... 67 00:02:36,258 --> 00:02:37,624 Wow. Good sesh. 68 00:02:37,852 --> 00:02:39,852 - Mm-hmm. - Catharsis. 69 00:02:40,084 --> 00:02:42,851 Yeah. Getting our money's worth. 70 00:02:43,155 --> 00:02:45,287 Uh, you headed back to the office? 71 00:02:45,322 --> 00:02:47,956 Uh, home, where your boyfriend is. 72 00:02:47,992 --> 00:02:49,558 He's overseeing my kitchen renovation, 73 00:02:49,593 --> 00:02:51,260 and I have to check in on my dad, 74 00:02:51,295 --> 00:02:53,540 because he's having a hard time adjusting to the new nurse. 75 00:02:53,564 --> 00:02:56,582 They haven't built trust yet, so, yeah. 76 00:02:56,607 --> 00:02:59,601 Got it. Well, say hi to my BF. 77 00:02:59,637 --> 00:03:01,236 I will. I think I love him. 78 00:03:01,551 --> 00:03:03,872 He and I are carpooling to Phoebe's tonight. 79 00:03:03,908 --> 00:03:07,009 - He mentioned. Can't miss that. - Yeah. 80 00:03:07,044 --> 00:03:09,379 I don't want to not meet the famous Keiko. 81 00:03:13,751 --> 00:03:15,551 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.MY-SUBS.com -- 82 00:03:15,586 --> 00:03:17,553 Wow. Leave it to you to throw a good-bye party 83 00:03:17,588 --> 00:03:19,032 for a Japanese tourist you've only known for two weeks. 84 00:03:19,056 --> 00:03:20,267 Well, it's been a magical two weeks. 85 00:03:20,291 --> 00:03:21,790 I feel very connected to Keiko. 86 00:03:21,826 --> 00:03:23,058 It's like I've known her my whole life. 87 00:03:23,083 --> 00:03:24,590 She doesn't speak a word of English. 88 00:03:24,615 --> 00:03:26,572 We don't have to communicate through words. 89 00:03:26,597 --> 00:03:28,030 It's much deeper than that. 90 00:03:28,065 --> 00:03:31,034 And having her around is... It's very beneficial for the kids, culturally. 91 00:03:31,068 --> 00:03:33,101 Wow, who knew? 92 00:03:33,137 --> 00:03:35,537 Renting out a guesthouse... Home school for hippies. 93 00:03:35,573 --> 00:03:36,917 - Here you go. - Thank you. I've got this. 94 00:03:36,941 --> 00:03:38,351 No. No, no, no, no. I'm gonna get it. 95 00:03:38,375 --> 00:03:40,142 I'm not bankrupt. Let me get it, please. 96 00:03:40,177 --> 00:03:42,644 Thank you. In exchange, we are gonna go 97 00:03:42,680 --> 00:03:44,255 to the tarot card reader on the way out. 98 00:03:44,280 --> 00:03:46,014 Oh, my gosh, that weird lady 99 00:03:46,050 --> 00:03:47,649 sitting behind that box in the alleyway? 100 00:03:47,685 --> 00:03:49,585 No. She smelled like hash browns and drywall. 101 00:03:49,610 --> 00:03:52,788 Yeah, well, we're doing it. I really need this right now. 102 00:03:52,823 --> 00:03:54,267 I need some guidance with everything that happened 103 00:03:54,291 --> 00:03:55,538 with the house sale. 104 00:03:55,563 --> 00:03:58,694 Oh, I cannot believe I messed it up. 105 00:03:58,729 --> 00:04:00,162 I'm such a disaster. 106 00:04:00,197 --> 00:04:02,164 You're a beautiful disaster at worst. 107 00:04:02,199 --> 00:04:03,699 Well, that's very sweet, 108 00:04:03,734 --> 00:04:05,300 and way to quote a Kelly Clarkson song. 109 00:04:05,336 --> 00:04:06,802 - Did I? - You did. 110 00:04:06,837 --> 00:04:08,483 Good for me. She's got pipes. 111 00:04:09,940 --> 00:04:11,340 So what's the realtor saying? 112 00:04:11,375 --> 00:04:13,575 Mm. That she needs to take a breather, 113 00:04:13,611 --> 00:04:15,344 and that she wants to lower the price, 114 00:04:15,379 --> 00:04:18,046 and I've been sending my resume out to everyone, and zero bites, 115 00:04:18,082 --> 00:04:19,615 and I am sure that Damien Fields 116 00:04:19,650 --> 00:04:21,283 is just trashing my name around town. 117 00:04:21,318 --> 00:04:23,359 Enough with the negativity. You're doing great. 118 00:04:23,594 --> 00:04:24,765 Am I? 119 00:04:24,790 --> 00:04:26,766 Yes. I'm proud of you. Your shit's tight. 120 00:04:26,790 --> 00:04:28,190 Believe in yourself. 121 00:04:28,225 --> 00:04:31,326 Believe in myself? Wow. Who are you, Jo? 122 00:04:31,362 --> 00:04:33,762 I'm so sorry. I know. It's gross. 123 00:04:33,797 --> 00:04:35,931 It's just, like, my life is kind of stable 124 00:04:35,966 --> 00:04:38,000 right now with the bakery and the bald guy 125 00:04:38,035 --> 00:04:39,601 and my kid's warming up to him, 126 00:04:39,867 --> 00:04:41,336 and it's freaking me the F out. 127 00:04:41,372 --> 00:04:42,971 The universe is just on your side. 128 00:04:43,007 --> 00:04:44,305 - Mm. - You just got to trust it. 129 00:04:45,276 --> 00:04:48,377 Mm. Speaking of universe, 130 00:04:48,412 --> 00:04:50,012 I think we should go get our tarot cards. 131 00:04:50,047 --> 00:04:51,780 Oh, Jesus. Please don't do this to me. 132 00:04:51,815 --> 00:04:53,715 Come on. Let's go. 133 00:04:54,147 --> 00:04:57,386 So we feel 30% is only fair. 134 00:04:57,421 --> 00:04:59,187 My client was present for the conception 135 00:04:59,223 --> 00:05:00,367 of the idea, while he developed it. 136 00:05:00,391 --> 00:05:02,069 We think it is much more. 137 00:05:07,965 --> 00:05:10,444 Miss Banai, everything okay? 138 00:05:11,038 --> 00:05:13,335 Hmm? Yeah. 139 00:05:17,241 --> 00:05:18,671 Excuse me. 140 00:05:20,981 --> 00:05:22,897 I think I'm just going to... 141 00:05:25,950 --> 00:05:26,982 Lay down. 142 00:05:27,017 --> 00:05:28,632 Ooh. Ooh. 143 00:05:39,694 --> 00:05:42,664 My money goes on husband number one, rock star guy. 144 00:05:42,700 --> 00:05:43,897 What's the band's name again? 145 00:05:43,922 --> 00:05:45,655 I'm embarrassed to admit, but it sounds a little bit 146 00:05:45,680 --> 00:05:47,233 like "Pickle Back." Stop deflecting. 147 00:05:47,258 --> 00:05:50,015 What she said is... Who? Who said what to you? 148 00:05:50,040 --> 00:05:53,342 A very thoughtful tarot card reader informed Phoebe 149 00:05:53,377 --> 00:05:56,111 that a man from her past is coming back into her life. 150 00:05:56,146 --> 00:05:57,944 What if it's J.D.? He was sweet. 151 00:05:57,969 --> 00:06:00,522 Oh, no. She's much better off. 152 00:06:00,547 --> 00:06:02,329 You know, Ralph at least had a set of testes on him. 153 00:06:02,353 --> 00:06:04,119 - Please don't say "testes." - You know what? 154 00:06:04,154 --> 00:06:05,452 I'm not playing this game. 155 00:06:05,477 --> 00:06:07,033 Your prediction. Tell your daughter. 156 00:06:07,057 --> 00:06:09,124 Please. That woman was a lunatic. 157 00:06:09,159 --> 00:06:12,127 An opportunity is gonna come into her life, and when it does, 158 00:06:12,162 --> 00:06:14,807 your mom has to grab on to it or... something. 159 00:06:14,832 --> 00:06:17,299 That sounds cool. What if it's about the empty store? 160 00:06:17,334 --> 00:06:19,079 Since when are you into tarot? I thought I raised a realist? 161 00:06:19,103 --> 00:06:20,836 What store? What empty store? 162 00:06:20,871 --> 00:06:22,349 The record store that's right next door to us. 163 00:06:22,373 --> 00:06:24,039 It closed down about a month ago. 164 00:06:24,074 --> 00:06:26,341 Apparently, the Venice hipsters 165 00:06:26,377 --> 00:06:30,012 - woke up and realized it's not 1972. - You should talk to Glenn about it. 166 00:06:30,047 --> 00:06:32,848 - Who's Glenn? What's happening? - Glenn is our landlord. 167 00:06:32,883 --> 00:06:34,816 He owns half of the buildings on this block, 168 00:06:34,852 --> 00:06:36,396 and we don't talk to Glenn unless we absolutely have to, 169 00:06:36,420 --> 00:06:39,755 because Glenn is a sexist sleaze machine 170 00:06:39,790 --> 00:06:42,457 who wears moccasins to the gym and probably voted for Trump. 171 00:06:42,493 --> 00:06:44,371 It doesn't matter. You need to lease the building. 172 00:06:44,395 --> 00:06:47,863 It's fate. You could open an old vintage T-shirt store. 173 00:06:47,898 --> 00:06:49,831 No, I only do fake vintage. Less smelly. 174 00:06:49,867 --> 00:06:51,333 How about an independent bookstore? 175 00:06:51,368 --> 00:06:52,707 Oh, that's be so cute. 176 00:06:52,732 --> 00:06:54,450 You could be like Meg Ryan in "You've Got Mail." 177 00:06:54,475 --> 00:06:57,072 - What about a yoga studio? - No. Pilates. 178 00:06:57,107 --> 00:07:00,653 Pilates is out, so it's gonna be in again real soon. 179 00:07:04,048 --> 00:07:05,781 Okay, well, I hear what you're saying. 180 00:07:05,816 --> 00:07:07,494 - Mom! Come on! - Mom, I'm going to Jade's. 181 00:07:07,518 --> 00:07:09,751 Do you need... Yes. No. It's fine, sweetie. 182 00:07:09,787 --> 00:07:11,486 You know, I just don't understand 183 00:07:11,522 --> 00:07:13,889 how the stone for my counter-top doesn't exist anymore. 184 00:07:13,924 --> 00:07:15,835 It's out of stock, so we're gonna have to move on to plan B. 185 00:07:15,859 --> 00:07:18,193 Mom, Clark is making s'mores! I don't want to be late. 186 00:07:18,228 --> 00:07:19,828 He'll eat all of them. 187 00:07:19,863 --> 00:07:21,430 I promise you we will get there. 188 00:07:21,465 --> 00:07:23,076 Okay, but the thing is... BunBun? Bun-Bun! 189 00:07:23,100 --> 00:07:25,133 - Awesome. - Grandpa, I'm right here. 190 00:07:25,169 --> 00:07:27,213 I'm also Bun-Bun, honey. Dad, I thought you were resting. 191 00:07:27,237 --> 00:07:28,778 How late are you gonna be out tonight? 192 00:07:28,803 --> 00:07:30,939 Not late. 11-ish or something like that. 193 00:07:30,974 --> 00:07:32,507 Wait. What were we just talking about? 194 00:07:32,543 --> 00:07:33,763 We can move forward. 195 00:07:33,788 --> 00:07:35,474 Tomorrow I'm gonna bring you some counter-top... 196 00:07:35,499 --> 00:07:37,490 Okay, and how is that gonna affect our timeline? 197 00:07:37,514 --> 00:07:39,147 A week, maybe, but I will do my best 198 00:07:39,183 --> 00:07:40,549 to get you back on schedule, Abby. 199 00:07:40,584 --> 00:07:42,284 Bun-Bun, don't miss your curfew. 200 00:07:42,319 --> 00:07:44,594 You know how it worries your mom. 201 00:07:48,118 --> 00:07:50,117 Dad, Mom's not here anymore. 202 00:07:51,929 --> 00:07:55,797 Right. Whoops. 203 00:07:55,833 --> 00:07:57,664 I'm a little scattered these days. 204 00:07:57,689 --> 00:07:59,469 - Okay. - Oh. 205 00:07:59,494 --> 00:08:04,258 Um, all right, so Lilly, uh... 206 00:08:04,575 --> 00:08:06,808 you are driving to Jade's, right? 207 00:08:06,844 --> 00:08:08,443 Yeah, I'm gonna drop Charlie off. 208 00:08:08,479 --> 00:08:13,539 Excellent. And here is the diet... 209 00:08:13,977 --> 00:08:16,777 Well, I'd prefer Zero, but whatever. 210 00:08:16,802 --> 00:08:19,803 Um, all right, well, that is what we have. 211 00:08:19,828 --> 00:08:22,444 Hey. How much longer is your break? 212 00:08:22,469 --> 00:08:24,059 Because my dad is up, 213 00:08:24,094 --> 00:08:25,422 and I think he's having a little bit of an episode. 214 00:08:25,447 --> 00:08:26,679 14 more minutes. 215 00:08:28,232 --> 00:08:29,898 Okay. 216 00:08:29,933 --> 00:08:32,267 Well, breaks are important. Enjoy that. 217 00:08:32,302 --> 00:08:34,523 Charlie, don't leave yet. 218 00:08:34,972 --> 00:08:36,371 Give me a hug. 219 00:08:36,406 --> 00:08:38,006 - I love you. - I love you too. 220 00:08:38,041 --> 00:08:39,553 - I'll see you in the morning. - Okay. 221 00:08:39,578 --> 00:08:41,510 You... are you sleeping at Jade's? 222 00:08:41,545 --> 00:08:44,485 Um, yeah, for a couple nights. 223 00:08:44,729 --> 00:08:46,219 A couple of nights? 224 00:08:47,584 --> 00:08:48,867 It's a lot here. 225 00:08:48,892 --> 00:08:51,920 I just... it's becoming so much, I just... I need to... 226 00:08:51,955 --> 00:08:53,622 I know, honey. I feel the same way. 227 00:08:53,657 --> 00:08:56,057 It's very chaotic, but it's temporary, 228 00:08:56,093 --> 00:08:57,399 and it's gonna settle down. 229 00:08:57,424 --> 00:08:59,578 When? It's not gonna settle. You don't do settled. 230 00:09:23,423 --> 00:09:26,141 Well, I think Mr. Back-from-the-Past is Marco. 231 00:09:26,274 --> 00:09:27,500 A lot of unfinished business there. 232 00:09:27,525 --> 00:09:28,897 Wait, which one is he again? 233 00:09:28,922 --> 00:09:30,805 Oh, he's the alcoholic with the braids, the urban farmer. 234 00:09:30,830 --> 00:09:33,360 - Yeah, a little preachy, right? - Way preachy. 235 00:09:33,385 --> 00:09:35,149 Okay, I think the guessing portion 236 00:09:35,174 --> 00:09:36,531 of the evening has now come to an end. 237 00:09:36,556 --> 00:09:37,722 So, thank you. 238 00:09:38,094 --> 00:09:39,524 I want you to meet Keiko. 239 00:09:39,549 --> 00:09:41,172 - Oh! - Where is she? Keiko? Keiko. 240 00:09:41,197 --> 00:09:43,379 Keiko, come. Come, meet my friends. 241 00:09:43,404 --> 00:09:44,824 - Oh, hi. - This is Keiko. 242 00:09:44,849 --> 00:09:46,015 She's from Nagasaki. 243 00:09:46,040 --> 00:09:47,816 Ah. 244 00:09:53,746 --> 00:09:56,011 Phoebe has been such nice friend. 245 00:09:56,036 --> 00:09:58,169 She has the clap for me. 246 00:09:58,371 --> 00:10:00,988 - You gave Keiko the clap? - No, I did not give Keiko the clap. 247 00:10:01,013 --> 00:10:04,519 I think it just means I'm being supportive, and it's funny. Bye. 248 00:10:04,644 --> 00:10:06,619 - Bye. - Hi. Hey. 249 00:10:06,655 --> 00:10:08,332 - Hey. - How's the kitchen going? 250 00:10:08,357 --> 00:10:10,863 Oh, the kitchen is coming slowly, but we're getting there. 251 00:10:10,888 --> 00:10:12,754 - Slowly. - Yeah. Abby deserves a medal. 252 00:10:12,762 --> 00:10:14,996 She is the most patient client I've ever had. 253 00:10:15,031 --> 00:10:16,964 Oh, that's our Abs. 254 00:10:17,000 --> 00:10:18,332 How is Papa McCarthy doing? 255 00:10:18,363 --> 00:10:20,430 Uh, he's... you know, it wasn't his best night. 256 00:10:20,466 --> 00:10:21,394 Drink? 257 00:10:21,419 --> 00:10:24,229 Yes. It's just, you know, ever since the fire, 258 00:10:24,254 --> 00:10:25,332 it's been hard to find a medicine 259 00:10:25,356 --> 00:10:27,189 that works for him again. 260 00:10:27,224 --> 00:10:29,458 The mini-stroke just really screwed everything up. 261 00:10:29,493 --> 00:10:31,960 He mentioned my mom as if she was still here, and... 262 00:10:31,996 --> 00:10:33,856 Oh, I'm sorry, sweetie. That's tough. 263 00:10:35,184 --> 00:10:41,303 But let us put the kibosh on the sick dad, dead mom chitchat. 264 00:10:41,338 --> 00:10:43,138 It's a party. 265 00:10:43,173 --> 00:10:46,808 Where is this Keiko that I have heard so much about? 266 00:10:46,844 --> 00:10:50,278 She is such a powerful spirit, that one. 267 00:10:50,314 --> 00:10:52,895 - Sushi. You okay? - You all right? 268 00:10:54,351 --> 00:10:55,984 Yeah. Yeah. I'm fine. 269 00:10:56,020 --> 00:10:57,543 You sure? I heard you had a bit 270 00:10:57,568 --> 00:10:58,998 of a fainting spell today during mediation. 271 00:10:59,023 --> 00:11:01,123 - Delia. - Fainting spell? 272 00:11:01,158 --> 00:11:03,136 No, no, that's... see, that's typical lawyer hyperbole. 273 00:11:03,160 --> 00:11:05,205 No, no, no. I'm fine. It's just a little stomach bug. 274 00:11:05,229 --> 00:11:07,295 Well, you know the norovirus is going around. 275 00:11:07,331 --> 00:11:08,445 You need to be careful. 276 00:11:08,470 --> 00:11:11,444 Well, maybe you're dehydrated. Did you drink enough water? 277 00:11:11,468 --> 00:11:12,834 Maybe you're with child. 278 00:11:12,870 --> 00:11:14,436 - Oh. - Oh, jeez. 279 00:11:14,471 --> 00:11:18,073 Oh, she's messing with you, D. Come on. 280 00:11:18,108 --> 00:11:19,687 That's hilarious. 281 00:11:19,712 --> 00:11:22,144 Why don't we get back to guessing Phoebe's ex-lovers. 282 00:11:22,179 --> 00:11:23,843 - That was fun. - No, it wasn't. 283 00:11:23,868 --> 00:11:25,534 Why are we guessing your ex-lovers? 284 00:11:25,559 --> 00:11:27,916 Jo and Phoebe got tarot card readings. 285 00:11:27,951 --> 00:11:29,875 A man from Phoebe's life is coming back. 286 00:11:29,900 --> 00:11:30,992 We're trying to guess who. 287 00:11:31,017 --> 00:11:33,255 - Oh, well, Ralph... - Mm, nope. 288 00:11:33,290 --> 00:11:34,856 - Obviously, 100%. - No. 289 00:11:34,892 --> 00:11:36,491 Don't want that one back in my life. 290 00:11:36,527 --> 00:11:38,371 Why don't we just talk about your tarot card reading? 291 00:11:38,395 --> 00:11:40,095 It was much more fascinating than mine. 292 00:11:40,130 --> 00:11:41,274 Oh. Yeah. I'll have to agree with that. 293 00:11:41,298 --> 00:11:42,531 - Really? - Yeah. Yeah. 294 00:11:42,566 --> 00:11:44,332 Are you really considering it? 295 00:11:44,368 --> 00:11:45,579 Considering what? 296 00:11:45,604 --> 00:11:47,914 There's the building... right next Rise is up for lease, 297 00:11:47,938 --> 00:11:49,438 and I might open up another business. 298 00:11:49,473 --> 00:11:51,173 I don't know. But it's not definite. 299 00:11:51,208 --> 00:11:52,208 - Wow. - I have to do 300 00:11:52,242 --> 00:11:53,305 some number crunching, 301 00:11:53,330 --> 00:11:54,618 but I don't know if I can afford it. 302 00:11:54,643 --> 00:11:56,043 - Yeah. - So... 303 00:11:56,188 --> 00:12:00,172 - Well, I have money. Need a loan? - Wow. 304 00:12:00,197 --> 00:12:02,344 - You pulling my leg? - No. Anything you need. 305 00:12:02,369 --> 00:12:04,286 Look, no strings. 306 00:12:04,321 --> 00:12:06,455 So it'd be more of a gift than a loan. 307 00:12:06,490 --> 00:12:07,438 Okay. 308 00:12:07,463 --> 00:12:09,547 You don't even know the business I'm investing in. 309 00:12:09,572 --> 00:12:11,083 I don't even know the business I'm getting. 310 00:12:11,108 --> 00:12:13,139 What if it ends up being a brothel? 311 00:12:13,163 --> 00:12:14,258 - Oh... - Good. 312 00:12:14,298 --> 00:12:17,032 - I can see the headlines. - It's a great spot, right? 313 00:12:17,067 --> 00:12:18,507 I want to get in on the ground floor. 314 00:12:18,535 --> 00:12:20,910 This is how investments are made, Jo. 315 00:12:20,935 --> 00:12:22,935 You trust the talent. 316 00:12:22,970 --> 00:12:25,716 That's very, very sweet, A. I'll have to think about it. 317 00:12:26,174 --> 00:12:27,419 Okay. The offer stands. 318 00:12:27,444 --> 00:12:30,487 Well, I need a real drink. You got the heavy stuff inside? 319 00:12:30,511 --> 00:12:31,740 Oh, yeah. In the back. 320 00:12:31,765 --> 00:12:33,931 - Oh, all right. - That sounds good. Excuse me. 321 00:12:36,576 --> 00:12:39,118 - Danger, Will Robinson. - Talking about a boyfriend. 322 00:12:39,153 --> 00:12:41,287 - That is a big deal. - Are you kidding me right now? 323 00:12:41,322 --> 00:12:43,989 You guys, I'm not gonna take money from him, come on. 324 00:12:44,025 --> 00:12:45,491 I learned the hard way with Frumpkis. 325 00:12:45,526 --> 00:12:47,426 We invested in Rise. Where did that end up? 326 00:12:47,461 --> 00:12:48,961 - New Mexico. - New Mexico. 327 00:12:48,996 --> 00:12:50,563 Thank you. So it's a very sweet offer, 328 00:12:50,598 --> 00:12:52,676 and I appreciate his generous behavior, don't we, D.? 329 00:12:52,700 --> 00:12:54,233 - You all right? - You okay? 330 00:12:54,268 --> 00:12:56,361 - What's going on? - What? Yeah. 331 00:12:56,637 --> 00:12:58,611 I'm fine. I am fine. 332 00:12:59,707 --> 00:13:01,273 Excuse me. 333 00:13:01,309 --> 00:13:02,575 Bathroom. - Oh, yikes. 334 00:13:02,610 --> 00:13:04,626 - Ooh. - Shit, norovirus. 335 00:13:05,213 --> 00:13:06,657 I kissed her on the lips when I got here. 336 00:13:06,681 --> 00:13:09,014 - I know, 'cause you're dirty. - Yeah. 337 00:13:13,088 --> 00:13:14,187 - Cheers. - Cheers. 338 00:13:17,678 --> 00:13:20,879 There you are. I've been looking for you. 339 00:13:20,904 --> 00:13:24,205 Sorry. I needed an introvert break. 340 00:13:24,230 --> 00:13:25,540 Yeah, I hear that. 341 00:13:27,102 --> 00:13:30,136 Are you okay? You seem off. 342 00:13:31,775 --> 00:13:34,273 Abby's not giving you grief about oven knobs... 343 00:13:34,308 --> 00:13:35,821 You know, can you just lay off Abby? 344 00:13:40,699 --> 00:13:42,699 I'm sorry, babe. 345 00:13:45,133 --> 00:13:48,024 Look, it's just... being around Abby's dad all day, 346 00:13:48,049 --> 00:13:49,235 watching him... 347 00:13:50,839 --> 00:13:54,975 You know, when he realizes his wife is gone all over again... 348 00:13:58,031 --> 00:14:00,398 It makes you think of your wife. 349 00:14:03,735 --> 00:14:05,063 Baby... 350 00:14:06,083 --> 00:14:07,595 it must be tough. 351 00:14:08,658 --> 00:14:10,157 Triggering. 352 00:14:14,132 --> 00:14:17,227 Well, I'm gonna go get another drink. 353 00:14:17,792 --> 00:14:19,181 Would you like a refill? 354 00:14:19,569 --> 00:14:21,122 No, I'm fine. 355 00:14:32,500 --> 00:14:35,200 - Ha ha, you're gonna love it. - Yeah. 356 00:14:36,470 --> 00:14:38,005 Well, just calm down. 357 00:14:38,030 --> 00:14:40,074 - Don't jump to conclusions. - No, I'm already jumping. 358 00:14:40,099 --> 00:14:43,319 I can't be pregnant? 359 00:14:43,344 --> 00:14:45,477 What? I was kidding before. 360 00:14:45,513 --> 00:14:48,314 Yeah, well, I'm not, okay? Oh, my God, I am spinning out. 361 00:14:48,349 --> 00:14:50,093 Yeah, when I was pregnant with Zooey, I was spinning out too. 362 00:14:50,117 --> 00:14:51,550 Boy, I was 363 00:14:51,585 --> 00:14:53,385 - No? Okay, Jo. - It was bad. It was bad. 364 00:14:53,421 --> 00:14:55,354 - Jo, that is not helping. - I'm sick, fatigued. 365 00:14:55,389 --> 00:14:57,059 I missed a period, and I am never late. 366 00:14:57,425 --> 00:14:59,325 Delia, you just got to get a grip. 367 00:14:59,360 --> 00:15:01,338 We can leave right now, go get a test, figure it out. 368 00:15:01,362 --> 00:15:03,662 I can't. Paul's got his first city council debate 369 00:15:03,698 --> 00:15:05,559 in a couple of days, and I got to focus. 370 00:15:07,589 --> 00:15:10,223 Well, if I am, I'll just take care of it. 371 00:15:10,438 --> 00:15:12,271 - Okay. - All right. 372 00:15:12,306 --> 00:15:14,440 Well, we'll be here for you. Whatever you need. 373 00:15:14,475 --> 00:15:15,514 - Thank you. - Yep. 374 00:15:15,539 --> 00:15:18,043 I have to go. Tell Keiko I said sayonara. 375 00:15:18,079 --> 00:15:19,928 - Yes, I will. - Thank you. 376 00:15:20,314 --> 00:15:22,081 - Any takers? - Yeah, I'll have one. 377 00:15:22,116 --> 00:15:24,249 - All right, great. - That is so cute. 378 00:15:24,285 --> 00:15:26,118 Thank you! 379 00:15:26,153 --> 00:15:28,538 Excuse me. Why is Lena setting up PR meetings 380 00:15:28,563 --> 00:15:29,963 for the end of the week? 381 00:15:30,374 --> 00:15:32,491 Because I asked her to. 382 00:15:32,526 --> 00:15:34,241 Can you put your phone down? We're at a party. 383 00:15:34,266 --> 00:15:38,155 Yes, I know, and I'm sorry, but I am feeling undermined. 384 00:15:38,249 --> 00:15:41,250 This e-mail does not reflect the conversations 385 00:15:41,275 --> 00:15:43,512 that we've had on this topic at all. 386 00:15:43,537 --> 00:15:47,106 They're just meetings, and can we not with 387 00:15:47,141 --> 00:15:49,491 the "Dr. Blaker Communications" bullshit right now? 388 00:15:51,065 --> 00:15:52,069 We're gonna go. 389 00:15:52,094 --> 00:15:53,561 Yeah, we're gonna hit the road. 390 00:15:53,586 --> 00:15:54,918 Great idea. - Okay. 391 00:15:54,943 --> 00:15:56,409 Oh, are you guys leaving? 392 00:15:56,717 --> 00:15:58,417 Yeah, it was a great party, Phoebe. 393 00:15:58,452 --> 00:16:00,018 - Thank you so much. - Yeah. 394 00:16:00,054 --> 00:16:02,154 Okay, well, I'll walk you guys out. 395 00:16:02,189 --> 00:16:03,897 It's late. I'm just gonna hitch a ride with these guys. 396 00:16:03,922 --> 00:16:05,858 - Abby... - It's fine. I get it. You're right. 397 00:16:05,883 --> 00:16:09,218 You know, we said we would not discuss this tonight, so, okay. 398 00:16:12,166 --> 00:16:14,133 I will call you tomorrow. 399 00:16:14,158 --> 00:16:15,764 - Counter-tops. - Counter tops. 400 00:16:17,787 --> 00:16:20,467 - Don't say it, please. - What? 401 00:16:20,492 --> 00:16:22,125 I thought she was tough on you. 402 00:16:22,150 --> 00:16:24,327 Uh-huh. Shall we? 403 00:16:24,957 --> 00:16:27,725 Sure. I'll drop you off. 404 00:16:29,608 --> 00:16:31,413 I thought we were doing your place tonight. 405 00:16:31,894 --> 00:16:33,303 Yeah. 406 00:16:34,267 --> 00:16:37,202 No, I need to be by myself tonight. 407 00:16:37,323 --> 00:16:38,553 Solo. 408 00:16:39,860 --> 00:16:40,860 You okay with that? 409 00:16:40,895 --> 00:16:43,395 Yeah, absolutely. 410 00:16:55,629 --> 00:16:56,819 Ugh. 411 00:16:58,481 --> 00:17:00,232 Bun-Bun. 412 00:17:02,316 --> 00:17:03,682 - Oh. - Sweetie. 413 00:17:03,717 --> 00:17:05,451 - Oh, God. - Oh, there you are. 414 00:17:05,486 --> 00:17:07,386 I just wanted to make sure you got back safe. 415 00:17:07,421 --> 00:17:10,589 Why are you awake? It's late. 416 00:17:10,624 --> 00:17:11,960 Ah, well... 417 00:17:13,360 --> 00:17:15,360 Hmm. 418 00:17:17,118 --> 00:17:20,098 Okay. We're gonna get you to the guesthouse. 419 00:17:20,134 --> 00:17:22,235 Oh, no, not that cell you call a guesthouse. 420 00:17:23,086 --> 00:17:24,570 It was too hot. 421 00:17:24,605 --> 00:17:26,483 Well, lower the temperature, or ask the nurse to. 422 00:17:26,507 --> 00:17:27,993 This is why we got a live-in. 423 00:17:28,018 --> 00:17:31,102 Yeah, but she's asleep. And she snores. 424 00:17:31,127 --> 00:17:33,795 Like an elephant. 425 00:17:34,348 --> 00:17:36,582 Now come on, tell me all about this party tonight. 426 00:17:36,617 --> 00:17:38,728 It was at Marjorie Lancaster's, right? 427 00:17:39,380 --> 00:17:42,114 I haven't seen Marjorie Lancaster in 30 years. 428 00:17:42,139 --> 00:17:43,924 Oh, no. What happened? 429 00:17:44,325 --> 00:17:46,416 We graduated high school. 430 00:17:47,932 --> 00:17:49,294 Marjorie? 431 00:17:49,330 --> 00:17:51,236 High... high school. Yeah. 432 00:17:51,261 --> 00:17:54,128 Oh, yeah. Yeah, sure. 433 00:17:54,153 --> 00:17:57,821 Hey, Abby, why don't we go through your yearbooks? 434 00:17:58,205 --> 00:18:01,139 - Dad, it's late, and... - Come on. Don't be a killjoy. 435 00:18:01,175 --> 00:18:03,175 We'll wake up Max. He'll get a kick out of this. 436 00:18:03,210 --> 00:18:05,444 - Max doesn't live here... - We could have some cocoa, 437 00:18:05,479 --> 00:18:07,346 and we'll stay up late. 438 00:18:07,381 --> 00:18:08,914 Just don't tell your mother. 439 00:18:08,949 --> 00:18:10,849 She's not gonna be so thrilled about this. 440 00:18:10,885 --> 00:18:13,191 We'll just keep this our little secret, okay? 441 00:18:13,245 --> 00:18:14,840 Our little secret. 442 00:18:15,355 --> 00:18:18,089 - It's not okay. - What's not okay? 443 00:18:19,436 --> 00:18:22,003 This arrangement. 444 00:18:22,405 --> 00:18:24,439 It's not good for you, Dad. 445 00:18:27,112 --> 00:18:29,412 Cocoa. Marshmallows. 446 00:18:29,437 --> 00:18:31,336 That's your favorite, right? 447 00:18:31,372 --> 00:18:34,172 Come on. Let's watch a video tape. 448 00:18:34,208 --> 00:18:35,607 We'll watch a movie, huh? 449 00:18:35,632 --> 00:18:37,017 Yeah. 450 00:19:05,045 --> 00:19:09,217 _ 451 00:19:25,561 --> 00:19:28,216 "Shine" with a "Y" instead of an "I." You get it? 452 00:19:28,241 --> 00:19:29,641 - "Rise and Shyne"? - Yeah. 453 00:19:29,676 --> 00:19:31,303 - That's clever. - Hit me at 3:00 a.m. 454 00:19:31,827 --> 00:19:34,795 I almost broke my neck stumbling around in the dark for a pen, 455 00:19:34,830 --> 00:19:37,131 kind of like Benjamin Franklin with the kite thing, huh? 456 00:19:37,166 --> 00:19:39,066 You're comparing your juice bar idea 457 00:19:39,101 --> 00:19:40,567 to the discovery of electricity? 458 00:19:40,603 --> 00:19:42,403 No, no, no. It's not just a juice bar. 459 00:19:42,438 --> 00:19:44,471 It is a juicing experience. 460 00:19:44,507 --> 00:19:47,756 You see, juices, infusions, omega this, omega that. 461 00:19:47,781 --> 00:19:50,611 We'll have mindfulness seminars and books. 462 00:19:50,646 --> 00:19:51,951 And here's the slogan: 463 00:19:52,071 --> 00:19:56,027 "You come to Shyne, we will add a year to your life minimum." 464 00:19:56,052 --> 00:19:59,053 - I'm not sure we can guarantee that. - We'll workshop it. 465 00:19:59,088 --> 00:20:00,420 I thought you were excited about this. 466 00:20:00,445 --> 00:20:02,134 The other day with Phoebe, you were doing cartwheels. 467 00:20:02,158 --> 00:20:03,490 I know, and I didn't think 468 00:20:03,526 --> 00:20:05,014 that you would take it seriously. 469 00:20:05,039 --> 00:20:06,650 I mean, you thought tarot cards were dumb. 470 00:20:06,686 --> 00:20:08,586 Screw all that. This isn't about fate. 471 00:20:08,621 --> 00:20:11,842 This is about us, this is about diving into something new. 472 00:20:12,412 --> 00:20:17,738 - Can we afford it? - Well, it's a stretch, yeah. 473 00:20:17,763 --> 00:20:20,926 You know, a new lease and start-up costs and all that, 474 00:20:20,951 --> 00:20:22,600 but we're entrepreneurial bitches. 475 00:20:22,635 --> 00:20:25,302 We can pull this off. Launching a new business, 476 00:20:25,338 --> 00:20:28,772 it just, I don't know, sounds risky. 477 00:20:28,808 --> 00:20:31,075 Yeah, it's a risk, it's a challenge, 478 00:20:31,110 --> 00:20:32,843 but that might not be such a bad thing. 479 00:20:32,878 --> 00:20:34,712 What's that thing they say about the sharks? 480 00:20:34,747 --> 00:20:36,058 They have to keep swimming forward. 481 00:20:36,082 --> 00:20:38,107 If they stop, they're gonna explode. 482 00:20:39,585 --> 00:20:41,185 That sounds inaccurate. 483 00:20:41,865 --> 00:20:44,254 And you're not a shark. You're a human lady. 484 00:20:44,412 --> 00:20:46,890 You can swim in place for a little. 485 00:20:46,926 --> 00:20:49,293 Maybe I'm one of those people that can't swim in place, 486 00:20:49,328 --> 00:20:53,053 because the moment you start coasting, bam. 487 00:20:53,910 --> 00:20:55,014 It's a heart attack. 488 00:20:56,202 --> 00:20:59,570 Like Abby's mom? You're not her. 489 00:20:59,605 --> 00:21:01,891 It's up to you, but you're in a good place. 490 00:21:02,208 --> 00:21:04,975 I don't want to see you knock yourself off course. 491 00:21:05,542 --> 00:21:08,843 Zooey, baby. I won't. 492 00:21:17,988 --> 00:21:20,724 Excuse me. How much is this piece? 493 00:21:20,760 --> 00:21:22,993 Oh, the Jared Frank. $230. 494 00:21:23,029 --> 00:21:24,659 $230. 495 00:21:25,231 --> 00:21:26,797 $150? 496 00:21:26,832 --> 00:21:28,699 Can't go below $200. Sorry. 497 00:21:28,734 --> 00:21:31,935 I'll take it for $210. 498 00:21:31,971 --> 00:21:33,417 Damien. 499 00:21:33,839 --> 00:21:36,740 - Phoebe Conte. Look at you. - Hello. 500 00:21:36,776 --> 00:21:39,743 It's so funny to run into you in such a random place. 501 00:21:39,779 --> 00:21:41,723 Well, I like to browse all over. It keeps me fresh. 502 00:21:41,747 --> 00:21:43,814 And I am a big fan of Jared Frank. 503 00:21:43,849 --> 00:21:46,316 - It looks beautiful. - I'll sell it for $210. 504 00:21:46,352 --> 00:21:48,315 - Perfect. - $220. 505 00:21:50,690 --> 00:21:51,755 - $250. - $260. 506 00:21:51,791 --> 00:21:52,956 - $270. - $280. 507 00:21:52,992 --> 00:21:54,258 $290. 508 00:21:54,293 --> 00:21:56,760 - Too rich for my blood. - Okay. 509 00:21:56,796 --> 00:21:58,377 I'll wrap it up for $290, then. 510 00:21:59,237 --> 00:22:01,065 You had no intention of buying, did you? 511 00:22:01,100 --> 00:22:02,666 You just ran the price up, you minx. 512 00:22:02,702 --> 00:22:04,338 Well, I guess you'll never know. 513 00:22:05,938 --> 00:22:08,672 Well, it's nice to see you, Phoebe. You seem good. 514 00:22:08,708 --> 00:22:12,076 I... I am. I feel good. 515 00:22:12,111 --> 00:22:13,299 Good. 516 00:22:13,779 --> 00:22:17,283 Damien, can I buy you a coffee? 517 00:22:17,950 --> 00:22:22,219 I would love to learn more about your Jared Frank collection. 518 00:22:22,254 --> 00:22:24,088 He wants to hire me back. 519 00:22:24,123 --> 00:22:26,090 - Way to go. - He knows I'm serious. 520 00:22:26,125 --> 00:22:29,226 It's part-time, trial basis, but it's very exciting. 521 00:22:29,261 --> 00:22:30,505 Wow. 522 00:22:30,544 --> 00:22:33,397 Okay, well, I will take you to see the lounge area. 523 00:22:33,432 --> 00:22:35,299 It's where our residents like to hang out, 524 00:22:35,334 --> 00:22:38,135 mingle, you know, shoot the shit. 525 00:22:38,170 --> 00:22:40,904 We call it the socialization corner. 526 00:22:42,685 --> 00:22:43,929 Busts out with "shoot the shit." 527 00:22:43,953 --> 00:22:45,263 Who says that anymore these days? 528 00:22:45,287 --> 00:22:47,032 Well, I'm more concerned with "socialization corner," 529 00:22:47,056 --> 00:22:49,090 because it sounds like that part of the maze 530 00:22:49,115 --> 00:22:50,714 where the rats bump into each other. 531 00:22:50,750 --> 00:22:52,416 Stop it. This place is really nice. 532 00:22:52,444 --> 00:22:53,732 It was a great recommendation from Mike. 533 00:22:53,757 --> 00:22:55,468 I know, it was very nice, and he's been through this 534 00:22:55,493 --> 00:22:57,177 with his parents, so he knows it's tough. 535 00:22:57,202 --> 00:22:59,002 First contact since the funeral? 536 00:22:59,027 --> 00:23:00,404 Mm-hmm. Yeah. 537 00:23:00,451 --> 00:23:03,668 We've had some good text, e-mail exchange, back and forth. 538 00:23:03,693 --> 00:23:05,826 It's very healthy. In a nice place. 539 00:23:05,861 --> 00:23:07,828 What's happening with Delia and her situation? 540 00:23:07,863 --> 00:23:09,808 Yeah, no, I spoke to her. She hasn't taken the test yet. 541 00:23:09,832 --> 00:23:11,130 I think she's a little scared. 542 00:23:11,505 --> 00:23:14,335 - Ah. Hey. - Hi. 543 00:23:14,370 --> 00:23:15,714 Did you want to meet some of our residents? 544 00:23:15,738 --> 00:23:17,122 Um, yeah. Let's just mingle it up. 545 00:23:17,147 --> 00:23:22,386 Go shoot the shit with them. Okay. Oh, boy. 546 00:23:22,411 --> 00:23:25,240 Okay. Don't tell Abby, 547 00:23:25,501 --> 00:23:27,468 but I think this place needs a decorator. 548 00:23:27,683 --> 00:23:28,882 I live at the Paradiso. 549 00:23:28,918 --> 00:23:30,325 This is like the Taj Mahal to me. 550 00:23:30,350 --> 00:23:32,283 I mean, just maybe a few more paintings. 551 00:23:32,308 --> 00:23:34,475 That is a great idea. 552 00:23:35,044 --> 00:23:37,391 - What? - Project. Charitable. 553 00:23:37,426 --> 00:23:39,627 It would be great PR for the gallery. 554 00:23:39,662 --> 00:23:41,729 I'm gonna pitch it to Damien. 555 00:23:41,764 --> 00:23:43,631 Can I say how perfect it is that the man 556 00:23:43,666 --> 00:23:46,500 from your past turned out to be a gay art dealer? 557 00:23:46,535 --> 00:23:48,502 I cannot tell you how relieved 558 00:23:48,537 --> 00:23:50,704 I am that it isn't one of my exes. 559 00:23:50,740 --> 00:23:54,357 - Mm, they were a freaky bunch. - Thank you. 560 00:23:54,382 --> 00:23:56,549 - You're welcome. - No. You know what? 561 00:23:56,574 --> 00:23:58,061 For the first time in my life, 562 00:23:58,396 --> 00:24:00,514 I feel like I am in the driver's seat. 563 00:24:00,549 --> 00:24:01,827 - Oh. - And it feels really good. 564 00:24:01,851 --> 00:24:03,284 Well, I'm glad that homeless woman 565 00:24:03,319 --> 00:24:04,795 with the dirty tarot cards agreed. 566 00:24:04,820 --> 00:24:07,621 What about you? You made any moves on the building? 567 00:24:07,657 --> 00:24:09,523 I don't know. 568 00:24:09,558 --> 00:24:11,436 No, I don't know if I'm gonna go along with it now. 569 00:24:11,460 --> 00:24:12,865 I thought you were so excited about it. 570 00:24:12,890 --> 00:24:14,973 Well, my genius kid, she talked some sense into me, 571 00:24:14,997 --> 00:24:16,475 and just... opening up a business right now, 572 00:24:16,499 --> 00:24:17,609 I don't know if it's the right time. 573 00:24:17,633 --> 00:24:19,967 - Okay. - Hey. 574 00:24:20,010 --> 00:24:21,576 How are you doing? How are you feeling? 575 00:24:21,604 --> 00:24:23,337 I'm good. You know, I met a man 576 00:24:23,372 --> 00:24:24,738 who used to sell encyclopedias. 577 00:24:24,774 --> 00:24:27,474 Very retro. My dad would love it. 578 00:24:27,510 --> 00:24:28,854 Well, shall we check out the rec room? 579 00:24:28,878 --> 00:24:30,311 - Ooh. - Let's do it. 580 00:24:52,200 --> 00:24:54,000 She's our most dedicated performer. 581 00:24:54,035 --> 00:24:55,067 - Oh. - Mm-hmm. 582 00:24:55,103 --> 00:24:56,335 Tap time before nap time. 583 00:24:56,371 --> 00:24:57,937 Mm-hmm. 584 00:25:01,614 --> 00:25:03,448 Abby. Abby. What is wrong? 585 00:25:03,483 --> 00:25:05,534 I'm not leaving my dad in this place. 586 00:25:05,559 --> 00:25:06,792 Okay. You need to calm down. 587 00:25:06,827 --> 00:25:08,260 Was it the tap dancing? 588 00:25:08,296 --> 00:25:09,539 Did you see what was going on in there? 589 00:25:09,563 --> 00:25:11,463 That was so bleak. That was crazy. 590 00:25:11,499 --> 00:25:13,377 That was like something out of a David Lynch movie. 591 00:25:13,401 --> 00:25:14,525 It could have been worse. Could have been a mime. 592 00:25:14,550 --> 00:25:15,768 Half those people in that room looked 593 00:25:15,793 --> 00:25:17,197 - like they were dead already. - No... 594 00:25:17,222 --> 00:25:19,135 The other half looked like they wished they were dead. 595 00:25:19,160 --> 00:25:20,103 That isn't true. 596 00:25:20,128 --> 00:25:22,341 I would literally be the worst daughter if I left my dad here. 597 00:25:22,376 --> 00:25:23,244 Oh, stop that. 598 00:25:23,269 --> 00:25:25,313 You're an amazing daughter who's doing your best, 599 00:25:25,338 --> 00:25:27,330 but you have to do what's right for all of you... for the kids. 600 00:25:27,355 --> 00:25:28,736 I just want to go. Can we please just go? 601 00:25:28,761 --> 00:25:29,860 - Yes. - Sure, sure, sure. 602 00:25:29,885 --> 00:25:31,502 I don't want to be here. 603 00:25:34,643 --> 00:25:37,645 And despite what my opponent says, 604 00:25:37,680 --> 00:25:40,325 I believe that carbon emission is a municipal issue. 605 00:25:40,349 --> 00:25:43,250 We have to shape the future of our kids. 606 00:25:43,286 --> 00:25:47,407 Uh... we have to shape... the future 607 00:25:47,432 --> 00:25:49,564 for the next generation... is it too strident? 608 00:25:50,726 --> 00:25:53,971 No, no. It's great. It's very strong. Um... 609 00:25:54,853 --> 00:25:57,198 Let's switch it up. 610 00:25:57,233 --> 00:25:59,393 - Curveball it. - Mm. 611 00:26:00,903 --> 00:26:02,536 Mr. Cordero, 612 00:26:02,572 --> 00:26:05,713 what's your position on a woman's right to choose? 613 00:26:06,209 --> 00:26:09,476 Too chose what, Miss Banai? What jacket goes with that top? 614 00:26:09,512 --> 00:26:11,245 - Paul, be serious. - What? 615 00:26:11,280 --> 00:26:13,147 It's a city council race. 616 00:26:13,182 --> 00:26:15,078 Those issues almost never come up. 617 00:26:15,103 --> 00:26:16,495 Almost? You want to get caught 618 00:26:16,520 --> 00:26:17,797 with your pants down in front of voters? 619 00:26:17,822 --> 00:26:19,620 Okay. You want to know my answer? 620 00:26:19,655 --> 00:26:23,947 I was raised Catholic, so that explains my approach. 621 00:26:25,094 --> 00:26:26,416 Oh. 622 00:26:26,996 --> 00:26:30,030 Okay, then. So you don't believe in choice? 623 00:26:30,066 --> 00:26:32,814 I believe that life starts at conception. 624 00:26:33,202 --> 00:26:34,313 You didn't answer the question. 625 00:26:34,337 --> 00:26:36,170 Okay, do I think that 626 00:26:36,205 --> 00:26:37,683 the government should be de-funding Planned Parenthood? 627 00:26:37,707 --> 00:26:39,607 - No. - Wow, how generous of you. 628 00:26:39,642 --> 00:26:43,712 It's a complicated issue, Delia. It's tricky. 629 00:26:44,280 --> 00:26:45,415 Yeah. 630 00:26:47,450 --> 00:26:48,892 It is. 631 00:26:49,518 --> 00:26:51,032 You okay? 632 00:26:53,905 --> 00:26:55,571 I'm fine. 633 00:26:56,259 --> 00:26:58,150 You just need to finesse your answer, 634 00:26:58,175 --> 00:27:00,180 in case it comes up. 635 00:27:03,985 --> 00:27:06,133 So what does tomorrow look like? 636 00:27:06,168 --> 00:27:08,068 Uh, pretty open. 637 00:27:08,104 --> 00:27:09,919 Just a few PR interviews after lunch. 638 00:27:09,944 --> 00:27:12,040 Do you want me to confirm any of them? 639 00:27:12,475 --> 00:27:15,542 No. Push them... all. 640 00:27:15,578 --> 00:27:17,411 Okay. 641 00:27:20,043 --> 00:27:22,043 _ 642 00:27:24,620 --> 00:27:27,054 So I just pushed the meetings. 643 00:27:27,089 --> 00:27:28,478 Why, Barbara? 644 00:27:28,503 --> 00:27:33,704 Because it's easier just to do what Abby wants... avoid judgment. 645 00:27:33,729 --> 00:27:35,329 It's exhausting. I'm exhausted. 646 00:27:35,364 --> 00:27:37,131 It makes me feel so... 647 00:27:37,166 --> 00:27:39,166 What? How does it make you feel? 648 00:27:39,201 --> 00:27:40,701 Worthless. 649 00:27:40,736 --> 00:27:45,272 Like every thought I have, every decision, 650 00:27:45,308 --> 00:27:46,884 is wrong... probably wrong. 651 00:27:46,909 --> 00:27:50,644 And the truth is, I thought we'd have more advertisers by now, 652 00:27:50,680 --> 00:27:53,247 but instead of giving me support, 653 00:27:53,282 --> 00:27:55,049 all I get is criticism. 654 00:27:55,084 --> 00:27:57,751 My whole life, I've never been enough. 655 00:27:57,787 --> 00:27:59,553 I wasn't enough for my ex, 656 00:27:59,588 --> 00:28:04,158 and now here we are leaving someone wanting again. 657 00:28:04,193 --> 00:28:07,962 Mm-hmm. Abby, how does all that make you feel? 658 00:28:09,993 --> 00:28:12,181 I'm sorry, can you just repeat what you said? 659 00:28:12,228 --> 00:28:13,931 - Seriously? - Well... 660 00:28:13,956 --> 00:28:16,196 - Wow. - It's just been long... 661 00:28:16,221 --> 00:28:18,933 It is the perfect metaphor for our situation. 662 00:28:18,969 --> 00:28:20,947 Abby only hears her side of the conflict, it's like I don't... 663 00:28:20,971 --> 00:28:23,237 I had to take a tour of a nursing home today, you know, 664 00:28:23,273 --> 00:28:25,626 'cause I might have to put him in there... my dad... 665 00:28:25,658 --> 00:28:27,602 And that is extremely... 666 00:28:27,796 --> 00:28:31,228 - Here we go with her feelings. - My feelings. Wow, Barbara. 667 00:28:31,253 --> 00:28:34,387 I am so sorry that you had to move a few meetings today. 668 00:28:34,412 --> 00:28:36,757 My situation with my father is... 669 00:28:36,782 --> 00:28:38,086 Okay, so you were listening. 670 00:28:38,121 --> 00:28:39,854 Hmm? I mean, that's something, isn't it? 671 00:28:39,889 --> 00:28:42,724 Oh, my God, shut up. Abby, I am sympathetic 672 00:28:42,759 --> 00:28:44,270 to what you're going through with your father... 673 00:28:44,294 --> 00:28:46,194 - Right. - I am, but it is difficult 674 00:28:46,229 --> 00:28:49,167 to walk on eggshells around you all of the time. 675 00:28:49,192 --> 00:28:52,573 It makes it challenging for me to feel anything, to push back... 676 00:28:52,598 --> 00:28:53,964 You push back plenty. Believe me. 677 00:28:53,989 --> 00:28:56,856 And so do you, about everything. 678 00:28:56,881 --> 00:28:59,284 You can't let go of a single detail or decision... 679 00:28:59,309 --> 00:29:01,300 Oh, my God. I can think of ten things that I've let go of, 680 00:29:01,325 --> 00:29:04,045 and all I want is for this site to be perfect. 681 00:29:04,080 --> 00:29:05,425 Is that so wrong? 682 00:29:05,450 --> 00:29:07,355 - Abby, let's explore that word right now: "perfect." 683 00:29:07,380 --> 00:29:09,951 I put my blood, sweat, and tears... 684 00:29:09,986 --> 00:29:11,319 - I know. - Into this site. 685 00:29:11,354 --> 00:29:12,954 - And I haven't? - I didn't say that. 686 00:29:12,989 --> 00:29:14,467 I am bleeding out for this damn thing. 687 00:29:14,491 --> 00:29:16,057 - I never said that. - What would happen 688 00:29:16,092 --> 00:29:18,068 if Barbara made all the decisions? 689 00:29:18,093 --> 00:29:21,763 What are you so afraid of? The site might fail? 690 00:29:21,798 --> 00:29:24,265 Yes! Or, I mean, no. Not that... 691 00:29:24,300 --> 00:29:26,381 Here's the real issue. She doesn't respect me. 692 00:29:26,406 --> 00:29:28,369 - No. - You never treated me... 693 00:29:28,405 --> 00:29:30,204 You've never treated me as an equal. 694 00:29:30,240 --> 00:29:32,306 - I sought you out. Wow. - Never have, Never will. 695 00:29:32,342 --> 00:29:33,819 She doesn't even listen to anything that I'm saying. 696 00:29:33,843 --> 00:29:35,121 And by the way, truth be told... 697 00:29:35,145 --> 00:29:36,911 Not one word is she listening to. 698 00:29:36,946 --> 00:29:39,280 She just interrupts... it's like I'm not even talking. 699 00:29:39,315 --> 00:29:41,115 This is exactly what I'm talking about. 700 00:29:41,151 --> 00:29:42,984 - You disrespect me. - Disrespect her? 701 00:29:43,019 --> 00:29:45,350 Jesus, Jake, would you just let me talk? 702 00:29:49,989 --> 00:29:52,589 - Sorry. - Who's Jake? 703 00:29:52,797 --> 00:29:54,696 - My ex-husband. - Her ex-husband. 704 00:29:54,771 --> 00:29:59,436 Oh. Oh. Okay. 705 00:29:59,461 --> 00:30:02,403 Abby, the hour's not over yet. 706 00:30:02,439 --> 00:30:04,272 Yes. It's over. 707 00:30:10,546 --> 00:30:13,413 By the way, you hear about the place next door? 708 00:30:13,449 --> 00:30:16,505 Uh, no. What do you know? 709 00:30:16,530 --> 00:30:18,967 Glenn just leased it to a PB&J shop. 710 00:30:19,920 --> 00:30:22,289 - PB&J... J as in jelly? - Yeah, jelly. 711 00:30:22,324 --> 00:30:25,356 But also the guy's name is Jay. It's awesome, huh? 712 00:30:25,381 --> 00:30:27,405 Who wants to go to a store for that? What, bread, spread, eat? 713 00:30:27,429 --> 00:30:28,990 Apparently they got stores in Silver Lake 714 00:30:29,015 --> 00:30:30,997 and Pasadena already. Huge hits. 715 00:30:31,033 --> 00:30:33,092 Very, very popular with the children. 716 00:30:33,535 --> 00:30:35,280 Yeah, you know what? I had the exact same reaction, 717 00:30:35,304 --> 00:30:37,545 but they ain't open yet, Jo. 718 00:30:37,973 --> 00:30:39,506 Welcome, everyone, to the first 719 00:30:39,541 --> 00:30:41,441 of many city council debates. 720 00:30:41,477 --> 00:30:43,443 Let's bring our candidates to the stage. 721 00:30:43,479 --> 00:30:46,746 First up, Thomas Divoll. 722 00:30:46,782 --> 00:30:50,826 - You okay? - Huh? Yeah. 723 00:30:51,386 --> 00:30:52,752 'Cause you don't seem okay. 724 00:30:53,030 --> 00:30:55,889 I'm fine. 725 00:30:55,924 --> 00:30:57,757 It's about what I said yesterday, isn't it? 726 00:30:57,793 --> 00:30:59,626 - Oh, Paul... - About my stance on abortion? 727 00:30:59,661 --> 00:31:01,838 - Shh. - What? 728 00:31:01,863 --> 00:31:02,928 You are surrounded by the enemy. 729 00:31:02,952 --> 00:31:04,808 Somebody might hear you. 730 00:31:05,188 --> 00:31:08,784 And if that's what you believe... 731 00:31:09,159 --> 00:31:10,558 It is. 732 00:31:10,583 --> 00:31:13,127 But I don't want it to become a thing between us. 733 00:31:13,163 --> 00:31:15,063 And you believing differently... 734 00:31:15,098 --> 00:31:16,497 Look, I get it. 735 00:31:16,533 --> 00:31:18,066 I get the other side, Delia, 736 00:31:18,101 --> 00:31:19,879 but it doesn't change the way I feel about you, 737 00:31:19,903 --> 00:31:21,547 and I hope it doesn't change the way you feel... 738 00:31:21,571 --> 00:31:24,069 - I might be pregnant. - Paul Cordero. 739 00:31:33,016 --> 00:31:34,782 Good luck, sir. 740 00:31:36,286 --> 00:31:40,221 Well... Jesus, I'm so sorry there's so much going on here. 741 00:31:40,256 --> 00:31:42,074 It's very hectic. 742 00:31:43,126 --> 00:31:45,074 A lot going on in general, huh? 743 00:31:45,374 --> 00:31:46,793 Yeah. 744 00:31:48,098 --> 00:31:49,831 Thank you for checking in with me, you know? 745 00:31:49,866 --> 00:31:51,215 It means a lot, 746 00:31:51,240 --> 00:31:54,079 and I really needed this... to talk and word vomit. 747 00:31:54,104 --> 00:31:55,168 I could tell. 748 00:31:55,193 --> 00:31:57,650 Your text the other day had that S.O.S. quality. 749 00:31:57,674 --> 00:31:58,800 Oh, really? Why? 750 00:31:58,825 --> 00:32:01,087 Because I asked for advice about nursing homes? 751 00:32:01,111 --> 00:32:04,078 I know the code for Abby's spinning. 752 00:32:04,114 --> 00:32:07,682 But you calling your business partner by your ex's name, 753 00:32:07,717 --> 00:32:09,128 that's some DEFCON 1-level shit right there. 754 00:32:09,152 --> 00:32:10,685 Yeah, I know. Seriously. 755 00:32:10,720 --> 00:32:12,820 It's just like, "Ugh, poor Barbara." 756 00:32:12,856 --> 00:32:14,689 - How'd she react? - I have no idea. 757 00:32:14,724 --> 00:32:18,126 I ran out of there before she could react, and I'm pretty 758 00:32:18,161 --> 00:32:20,005 clear I can never go back to that office again, so... 759 00:32:20,029 --> 00:32:21,596 - Yes, you can. Come on. - Oh really? 760 00:32:21,631 --> 00:32:23,564 Have you ever called a coworker "Collette"? 761 00:32:23,600 --> 00:32:26,000 Not yet. Any day now, though. 762 00:32:28,760 --> 00:32:31,691 I thought you were out of it... the divorce fog. 763 00:32:32,842 --> 00:32:34,742 Yeah. Well, whatever. 764 00:32:34,778 --> 00:32:39,503 You know, battle wounds never really go away. 765 00:32:45,867 --> 00:32:48,701 Maybe Barbara was right about me. 766 00:32:49,025 --> 00:32:52,360 - She was just frustrated. - Well, Jake... 767 00:32:52,395 --> 00:32:54,662 Hey, now. Don't call me that too. 768 00:32:54,697 --> 00:32:56,831 This is Mike. 769 00:32:56,866 --> 00:32:58,588 I'm talking about the actual Jake. 770 00:32:58,613 --> 00:33:00,168 - Oh. Oh, okay. - Jake the person. 771 00:33:00,203 --> 00:33:02,081 You know, his whole career took off after we split, 772 00:33:02,105 --> 00:33:04,038 and I put that on him... you know, and his issues 773 00:33:04,073 --> 00:33:06,652 with woman and power and his manliness, and... 774 00:33:07,877 --> 00:33:10,778 Or that his whole financial safety net 775 00:33:10,814 --> 00:33:12,660 was gone so that, you know, 776 00:33:12,685 --> 00:33:15,920 maybe that lit a fire under his butt, but... 777 00:33:18,103 --> 00:33:20,355 but maybe I am the problem. 778 00:33:20,957 --> 00:33:22,871 I push people down. 779 00:33:23,092 --> 00:33:25,827 I criticize them until they don't want to try anymore, and... 780 00:33:25,862 --> 00:33:27,660 Stop. It takes two to end a marriage. 781 00:33:29,481 --> 00:33:31,715 Unless you're married to me, apparently. 782 00:33:32,435 --> 00:33:34,669 I do that. You know, I just need to steer the ship, 783 00:33:34,704 --> 00:33:36,771 and that's probably just therapy talk B.S. 784 00:33:36,806 --> 00:33:38,284 - Abby. - But maybe it's real, you know? 785 00:33:38,308 --> 00:33:39,660 My patterns. 786 00:33:40,885 --> 00:33:42,588 I ruin things. 787 00:33:43,780 --> 00:33:49,050 I ruined my marriage, and I can't take care of my dad. 788 00:33:49,085 --> 00:33:51,385 Failed at that. 789 00:33:51,421 --> 00:33:53,354 - Sorry. - Look at me. 790 00:33:53,389 --> 00:33:54,956 You're doing your best. 791 00:33:54,991 --> 00:33:56,722 And now I'm ruining my business. 792 00:33:58,328 --> 00:34:01,027 'Cause that's who I am. I let people down. 793 00:34:02,737 --> 00:34:05,871 I fail. I ruin. 794 00:34:06,236 --> 00:34:08,202 I'm... I'm a ruiner. 795 00:34:08,238 --> 00:34:12,837 Okay. That's not a real word. You failed at English too? 796 00:34:13,362 --> 00:34:15,930 Hey. Hey. 797 00:34:23,686 --> 00:34:26,387 I don't see it that way. They sell PB&J sandwiches. 798 00:34:26,413 --> 00:34:27,467 You sell... 799 00:34:27,492 --> 00:34:29,702 It's all about food, Glenn. It's treats. 800 00:34:29,726 --> 00:34:31,158 You're breakfast, they're lunch. 801 00:34:31,194 --> 00:34:32,927 What kind of entrepreneur are you? 802 00:34:32,962 --> 00:34:34,373 You're stealing from Peter to pay Paul. 803 00:34:34,397 --> 00:34:36,330 - His name is Jay. - It's a metaphor! 804 00:34:36,366 --> 00:34:40,069 Hey, relax. I own the building. 805 00:34:40,270 --> 00:34:43,104 I can lease them to who... Whatever I want. 806 00:34:43,139 --> 00:34:44,576 What if I own them? 807 00:34:45,408 --> 00:34:46,475 You? 808 00:34:46,756 --> 00:34:48,690 Yeah. Why not me? 809 00:34:48,715 --> 00:34:51,616 - You're kidding. - Do I look like I'm kidding? 810 00:34:51,881 --> 00:34:55,049 Well, they're not for sale. 811 00:34:55,084 --> 00:34:57,108 This is America. Everything's for sale. 812 00:34:59,022 --> 00:35:00,795 Come on, G-man. Name your price. 813 00:35:01,891 --> 00:35:04,191 - Well, this was fun. - I bet. 814 00:35:04,227 --> 00:35:07,779 Okay. Maybe a little weird. You're my divorce role model. 815 00:35:07,804 --> 00:35:10,077 - Oh, yeah. - Light in the dark and all that. 816 00:35:10,102 --> 00:35:11,877 Well, maybe that doesn't really exist. 817 00:35:11,901 --> 00:35:14,035 We're all just in it, 818 00:35:14,070 --> 00:35:16,304 just trying to hold on to our sanity. 819 00:35:16,339 --> 00:35:18,773 Yeah. You mean perpetual crazy time? 820 00:35:18,808 --> 00:35:21,116 - Yeah. - You might be onto something there. 821 00:35:28,217 --> 00:35:31,886 Ah! 822 00:35:35,124 --> 00:35:38,859 Thank you, Mike, for being here. 823 00:35:38,895 --> 00:35:40,494 It was very nice of you. 824 00:35:42,999 --> 00:35:44,265 Yeah. 825 00:36:13,454 --> 00:36:15,121 Bun-Bun, did you meet Bernie? 826 00:36:15,156 --> 00:36:16,922 Guy is hilarious. 827 00:36:16,958 --> 00:36:18,691 Is that the guy who sells encyclopedias? 828 00:36:18,726 --> 00:36:20,626 Yeah, door to door. 829 00:36:20,661 --> 00:36:22,128 I thought that was just something 830 00:36:22,163 --> 00:36:24,130 that happened in Raymond Carver stories. 831 00:36:24,165 --> 00:36:27,133 - Right? - Oh, and Glenda? 832 00:36:27,168 --> 00:36:32,108 Whoo! She reminds me of a lady your mom took to on the cruise. 833 00:36:38,997 --> 00:36:41,358 Oh, Glenda, she has this way of... 834 00:36:42,826 --> 00:36:46,552 Hmm? 835 00:36:46,587 --> 00:36:48,554 - Are you all right? - I'm fine. 836 00:36:48,589 --> 00:36:50,506 It's just... 837 00:36:54,429 --> 00:36:55,728 It's a whole new place. 838 00:36:55,753 --> 00:36:56,920 Mm-hmm. 839 00:36:57,693 --> 00:36:59,889 Without your mom. 840 00:37:00,802 --> 00:37:02,097 It's a lot. 841 00:37:03,171 --> 00:37:05,571 Well, I'm just a phone call away. 842 00:37:05,606 --> 00:37:07,039 - Mm. - And, you know, me and 843 00:37:07,074 --> 00:37:09,542 the kids, we will come visit you all the time. 844 00:37:09,577 --> 00:37:11,777 - Mm. - Until you are sick of it. 845 00:37:12,340 --> 00:37:13,823 Never. Yeah. 846 00:37:14,849 --> 00:37:16,549 But I think that this is, you know, 847 00:37:16,584 --> 00:37:20,901 this is really the right thing for all of us. 848 00:37:25,281 --> 00:37:27,648 I'm just a little scared. That's all. 849 00:37:33,621 --> 00:37:37,814 Me too. Me too. 850 00:37:39,232 --> 00:37:41,637 _ 851 00:37:44,979 --> 00:37:46,465 Who's that from? 852 00:37:48,716 --> 00:37:50,098 Abby. 853 00:37:50,123 --> 00:37:52,223 Peace offering, I think. 854 00:37:52,248 --> 00:37:53,814 Beer? 855 00:37:54,288 --> 00:37:56,555 What she gave her ex when they'd feud. 856 00:37:56,591 --> 00:37:58,624 I think she told me that once. 857 00:37:58,659 --> 00:38:00,726 Did we have lunch plans? I didn't realize. 858 00:38:00,761 --> 00:38:02,561 No. No, we didn't have plans. 859 00:38:02,597 --> 00:38:04,163 You know, it's hard to have plans 860 00:38:04,198 --> 00:38:05,534 when you don't return my texts for three days. 861 00:38:05,559 --> 00:38:08,100 - Darrell... - Barbara, what's going on here? 862 00:38:08,135 --> 00:38:09,668 You've been shrugging me off 863 00:38:09,704 --> 00:38:11,203 ever since that night at Phoebe's, 864 00:38:11,239 --> 00:38:12,714 and I want to know why. I deserve that. 865 00:38:12,739 --> 00:38:14,952 Can we not do this right now, please? This is my work. 866 00:38:14,976 --> 00:38:17,348 Look, I know I was having a bad night that night. 867 00:38:17,373 --> 00:38:18,878 I wasn't myself. I was... 868 00:38:18,913 --> 00:38:21,528 Grieving. I know that. 869 00:38:22,049 --> 00:38:24,750 Grieving your wife who you loved very much. 870 00:38:24,785 --> 00:38:26,919 I know that, and I am so sorry for that. 871 00:38:26,954 --> 00:38:28,087 I really am. 872 00:38:28,122 --> 00:38:30,567 But it's hard for me to see, 873 00:38:32,193 --> 00:38:33,572 because... 874 00:38:35,029 --> 00:38:36,408 I love you. 875 00:38:37,706 --> 00:38:39,439 I'm in love with you. 876 00:38:39,734 --> 00:38:41,791 So there. There you go. 877 00:38:43,051 --> 00:38:45,418 And it freaks me out, 878 00:38:45,443 --> 00:38:48,994 because I know I'll always be chasing her. 879 00:38:49,980 --> 00:38:51,613 I won't be able to fill that void. 880 00:38:51,638 --> 00:38:53,076 I just won't. 881 00:38:54,749 --> 00:38:56,263 I'll never be enough. 882 00:38:57,712 --> 00:39:00,865 Oh, no, no. 883 00:39:02,223 --> 00:39:03,896 You'll always be enough. 884 00:39:04,453 --> 00:39:06,753 You are more than enough. 885 00:39:15,612 --> 00:39:18,613 I can't believe I did this. 886 00:39:19,040 --> 00:39:22,207 Well, you definitely went for it. It's bold. 887 00:39:22,243 --> 00:39:26,045 Bold. Yeah. I must have been out of my gourd. 888 00:39:26,080 --> 00:39:27,613 Well, you haven't signed anything. 889 00:39:27,648 --> 00:39:29,114 You can still get out of it. 890 00:39:29,150 --> 00:39:30,992 No. I shook the bastard's hand. 891 00:39:31,385 --> 00:39:32,835 I'm not getting out of anything. 892 00:39:33,988 --> 00:39:35,687 My kid's gonna kill me. 893 00:39:36,778 --> 00:39:38,429 I can't afford this. 894 00:39:39,508 --> 00:39:41,070 My offer still stands. 895 00:39:43,698 --> 00:39:45,898 No strings. 896 00:39:58,312 --> 00:40:00,828 Delia, wait. 897 00:40:01,749 --> 00:40:03,716 Look. If it's positive... 898 00:40:03,751 --> 00:40:05,963 I already know what you want. There's no hypothetical anymore. 899 00:40:05,987 --> 00:40:07,617 What do you want? 900 00:40:08,869 --> 00:40:11,071 I would make a terrible mother. 901 00:40:13,186 --> 00:40:14,819 I don't think that's true. 902 00:40:15,363 --> 00:40:19,231 Trust me. It's not in my DNA. 903 00:40:19,266 --> 00:40:22,199 It is not something that I am capable of. 904 00:40:34,281 --> 00:40:35,620 I miss Keiko. 905 00:40:37,118 --> 00:40:38,450 Aw, I miss her too, 906 00:40:38,486 --> 00:40:39,896 but, you know, we have a whole new friend 907 00:40:39,920 --> 00:40:41,292 coming to stay in the guesthouse. 908 00:40:41,922 --> 00:40:44,651 And there he is, right on time. 909 00:40:44,676 --> 00:40:45,979 I love that. 910 00:40:53,830 --> 00:40:56,664 I'm here about the listing? The guesthouse? 911 00:41:00,095 --> 00:41:01,984 When did you get out? 912 00:41:03,944 --> 00:41:06,912 A few weeks ago. Early. 913 00:41:06,947 --> 00:41:11,050 Prison overcrowding. You believe that? 914 00:41:11,085 --> 00:41:14,853 Wow. I mean, this place. 915 00:41:14,889 --> 00:41:17,222 Nice. It's really nice. 916 00:41:17,258 --> 00:41:18,637 The listing doesn't do it justice. 917 00:41:20,494 --> 00:41:23,796 So... is that my nephew? 918 00:41:23,831 --> 00:41:25,629 Tony, I need you to get out. 919 00:41:55,031 --> 00:41:57,255 - How'd it go? - It was good. 920 00:41:57,280 --> 00:41:59,655 It was hard but good. 921 00:42:01,469 --> 00:42:05,116 So, looks like this is happening. 922 00:42:06,340 --> 00:42:07,444 Yeah. 923 00:42:09,090 --> 00:42:11,057 How do you feel about it? 924 00:42:16,196 --> 00:42:18,210 Terrified. 925 00:42:24,203 --> 00:42:26,109 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.MY-SUBS.com -- 68797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.