All language subtitles for Game.Night.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS[1]
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,360 --> 00:00:44,751
Whoo!
2
00:00:44,840 --> 00:00:47,036
Who cares about
winning? Let's get drunk!
3
00:00:47,720 --> 00:00:49,200
Let's do it.
4
00:00:49,280 --> 00:00:51,749
Let's get you drunk, Merkins.
You, too, Borgs.
5
00:00:51,840 --> 00:00:53,672
I'm thirsty. Huh?
6
00:00:54,880 --> 00:00:57,190
I need four shots of vodka,
four shots of water.
7
00:00:57,280 --> 00:00:59,112
I want you to send the vodka
over to the Merkins.
8
00:00:59,200 --> 00:01:00,919
Send the water to us. You understand?
9
00:01:01,000 --> 00:01:02,639
What former
Supreme Court Justice...
10
00:01:02,720 --> 00:01:04,313
- Oliver Wendell Holmes!
- Correct.
11
00:01:04,400 --> 00:01:05,754
Yes!
12
00:01:05,840 --> 00:01:08,480
Again, I'd like to ask the players
to allow me to...
13
00:01:08,560 --> 00:01:10,199
To finish the question.
14
00:01:10,360 --> 00:01:11,714
Very funny.
15
00:01:11,920 --> 00:01:13,912
Okay, okay.
This is getting embarrassing,
16
00:01:14,000 --> 00:01:15,878
so we need to focus
17
00:01:16,040 --> 00:01:17,474
because this isn't a game.
18
00:01:17,680 --> 00:01:19,160
It literally is.
19
00:01:19,320 --> 00:01:21,596
Bill, do not test me right now.
20
00:01:21,680 --> 00:01:23,114
Looks like
we're down to two teams.
21
00:01:23,760 --> 00:01:25,911
So, for double points,
22
00:01:26,000 --> 00:01:28,276
what is the name
of the purple Teletubby?
23
00:01:29,080 --> 00:01:31,640
- Tinky Winky!
- You're both correct.
24
00:01:33,120 --> 00:01:34,759
He always carried a...
25
00:01:34,920 --> 00:01:36,673
- Red purse.
- Yeah.
26
00:01:36,840 --> 00:01:39,480
- And he loved big hugs.
- Big hugs.
27
00:01:39,640 --> 00:01:41,552
I know. I'm Max.
28
00:01:41,720 --> 00:01:43,074
Annie.
29
00:02:01,120 --> 00:02:02,998
Ha-ha! You're never gonna be able
to hold on to Asia! You hear me?
30
00:02:03,160 --> 00:02:05,311
Hey, if you take Kamchatka,
and I take Mongolia,
31
00:02:05,520 --> 00:02:06,749
we could trap Linda in the middle.
32
00:02:06,920 --> 00:02:07,910
- Starve out her armies.
- Hey!
33
00:02:08,080 --> 00:02:09,230
You can't form alliances.
34
00:02:09,440 --> 00:02:11,079
Worked for Hitler, right? Hmm?
35
00:02:11,240 --> 00:02:12,959
You're high-fiving Hitler?
36
00:02:15,280 --> 00:02:17,112
All right, you got this. Last one.
37
00:02:17,800 --> 00:02:20,440
Oh, that's
Twilight Saga: Breaking Dawn.
38
00:02:20,640 --> 00:02:21,790
Yes!
39
00:02:21,960 --> 00:02:22,950
I'm up. I feel good.
40
00:02:23,160 --> 00:02:24,196
Two words.
41
00:02:24,360 --> 00:02:25,874
Bill. Overweight.
42
00:02:26,080 --> 00:02:27,196
- No.
- Single. Out of work.
43
00:02:27,280 --> 00:02:28,270
What the fuck?
44
00:02:28,360 --> 00:02:29,680
Hairy.
45
00:02:29,840 --> 00:02:31,320
Uh, carry, marry.
46
00:02:31,480 --> 00:02:32,550
Marry!
47
00:02:32,720 --> 00:02:34,359
You. Me.
48
00:02:34,440 --> 00:02:35,430
Marry me?
49
00:02:35,520 --> 00:02:37,113
Dude, we got it! We got it!
50
00:02:37,640 --> 00:02:39,711
Annie, will you?
51
00:02:39,800 --> 00:02:41,280
Will you marry me?
52
00:02:41,360 --> 00:02:42,794
- Is that a yes? That's a yes!
- Yeah!
53
00:02:42,960 --> 00:02:45,111
I'm really happy for you guys.
54
00:02:59,000 --> 00:03:00,639
- Ooh, lot of pressure here.
- Yeah.
55
00:03:00,800 --> 00:03:02,075
You miss, you lose it all.
56
00:03:02,200 --> 00:03:03,236
Stay out of my head.
57
00:03:03,320 --> 00:03:05,198
And you know you have a distinct
advantage with the smaller hands, right?
58
00:03:05,280 --> 00:03:06,760
Your goal posts are not as big.
59
00:03:06,920 --> 00:03:08,639
Well, I guess you
should've married Uma Thurman.
60
00:03:08,720 --> 00:03:09,870
Yeah, that would've been great.
61
00:03:10,000 --> 00:03:12,151
There's a snap. Here's the hold.
62
00:03:12,800 --> 00:03:14,280
- Ooh!
- And a text.
63
00:03:14,360 --> 00:03:15,555
That was interference.
64
00:03:15,640 --> 00:03:17,233
Sorry, honey. I know how much
that meant to you.
65
00:03:17,320 --> 00:03:18,879
Come on.
66
00:03:18,960 --> 00:03:20,280
Dr. Chin is ready for you.
67
00:03:20,360 --> 00:03:21,430
Uh, great.
68
00:03:21,520 --> 00:03:24,194
I think we've determined why you've
been having trouble conceiving.
69
00:03:24,360 --> 00:03:26,955
- Okay. Let's have it.
- Okay, great.
70
00:03:27,120 --> 00:03:29,316
Oh, what's that look? Is it me?
Of course, it's me.
71
00:03:29,400 --> 00:03:31,471
I'm not loving your semen.
72
00:03:31,560 --> 00:03:32,630
Oh?
73
00:03:32,720 --> 00:03:35,713
Your count is excellent,
but your motility is well below normal.
74
00:03:35,880 --> 00:03:37,758
- That's too bad.
- What would cause that?
75
00:03:37,920 --> 00:03:40,754
It can be genetic,
environmental factors.
76
00:03:40,920 --> 00:03:43,230
Nine times out of 10, though,
it's psychological.
77
00:03:43,400 --> 00:03:45,915
Have you been feeling
anxious or stressed?
78
00:03:46,120 --> 00:03:48,237
No, I don't think so. Not really.
79
00:03:48,400 --> 00:03:49,880
Uh... He's always a little stressed.
80
00:03:50,800 --> 00:03:51,870
You don't have to write... I'm not...
81
00:03:52,080 --> 00:03:53,150
Honey, she's writing it down.
82
00:03:53,360 --> 00:03:56,592
Well, Max is very competitive. As am I.
83
00:03:56,720 --> 00:03:57,710
We sure are.
84
00:03:57,840 --> 00:03:59,274
One of the reasons
I fell in love with him.
85
00:03:59,440 --> 00:04:03,275
Maybe, uh, that makes him a little more
prone to stress than normal people.
86
00:04:03,440 --> 00:04:05,352
"Normal people"?
87
00:04:05,440 --> 00:04:06,635
How long has this been going on, Max?
88
00:04:06,800 --> 00:04:07,995
It's not going on.
89
00:04:08,480 --> 00:04:10,949
Oh, well, you did say,
even when you were a kid,
90
00:04:11,040 --> 00:04:13,111
you would freak out
if you lost at anything.
91
00:04:13,560 --> 00:04:15,677
- Oh, I was a kid.
- Especially if you lost to your brother.
92
00:04:15,840 --> 00:04:16,956
Hmm.
93
00:04:17,600 --> 00:04:19,398
Hey, is that what this is?
94
00:04:19,480 --> 00:04:20,470
No.
95
00:04:20,560 --> 00:04:24,270
You have been so uptight since you
found out that Brooks is coming to town.
96
00:04:24,360 --> 00:04:25,874
- I don't think that's true.
- Could that be a factor in all this?
97
00:04:25,960 --> 00:04:26,950
Let's be fair.
98
00:04:27,040 --> 00:04:29,350
Sibling rivalry can be very powerful.
99
00:04:29,440 --> 00:04:31,511
Cain and Abel, the Baldwins.
100
00:04:31,680 --> 00:04:33,273
- The what?
- The brothers.
101
00:04:33,440 --> 00:04:36,000
I'm not sure why we're discussing this.
She's not a therapist.
102
00:04:36,160 --> 00:04:38,152
You're not a therapist, right?
With all respect.
103
00:04:38,320 --> 00:04:39,834
- No, but I am a doctor.
- Sure.
104
00:04:39,920 --> 00:04:41,877
And I believe in
treating the whole patient.
105
00:04:41,960 --> 00:04:45,032
So, what is it about your brother
that makes you feel emasculated?
106
00:04:45,200 --> 00:04:46,634
Are we gonna do this?
107
00:04:46,800 --> 00:04:48,439
We're right next to the room
where I masturbated.
108
00:04:48,640 --> 00:04:52,031
I think he has it in his head
that Brooks is cooler
109
00:04:52,120 --> 00:04:55,192
and more successful
and hotter than he is.
110
00:04:55,280 --> 00:04:56,555
I never said hotter.
111
00:04:56,720 --> 00:04:58,200
He's charming.
112
00:04:58,400 --> 00:05:00,676
That's interesting. And is he single?
113
00:05:00,840 --> 00:05:01,830
What's that?
114
00:05:01,920 --> 00:05:05,197
I don't know if I mentioned it, but
Keith and I are on a trial separation.
115
00:05:05,280 --> 00:05:06,600
- Oh.
- Keith?
116
00:05:07,160 --> 00:05:08,196
Uh, Keith.
117
00:05:08,280 --> 00:05:10,237
So, do you think your brother would
wanna grab a cup of coffee with me?
118
00:05:10,560 --> 00:05:11,630
Gosh, I don't know.
119
00:05:11,800 --> 00:05:13,200
Well, it doesn't hurt to ask.
120
00:05:13,360 --> 00:05:14,794
Hurts a little.
121
00:05:15,000 --> 00:05:17,390
Now, is he a tall fellow?
'Cause I'm only 5'2".
122
00:05:17,560 --> 00:05:18,914
We're all done with my semen?
123
00:05:19,080 --> 00:05:20,514
He is taller than Max.
124
00:05:20,680 --> 00:05:22,911
- Good.
- But he did date this ballerina once,
125
00:05:23,000 --> 00:05:24,798
and she was
just a teeny-tiny little thing.
126
00:05:44,000 --> 00:05:45,275
Ooh.
127
00:05:45,360 --> 00:05:47,716
Honey, Gary.
Don't mention game night, okay?
128
00:05:47,800 --> 00:05:48,836
Mmm-hmm.
129
00:05:48,920 --> 00:05:50,718
- Good evening, Max.
- Hey, Gary.
130
00:05:50,880 --> 00:05:52,075
- Annie.
- Hello there.
131
00:05:52,240 --> 00:05:53,833
Hi, Gary!
132
00:05:54,320 --> 00:05:55,834
Just checking the mail.
133
00:05:55,920 --> 00:05:56,956
Oh, yeah?
134
00:05:57,040 --> 00:05:58,474
Some people check it earlier in the day,
135
00:05:58,640 --> 00:06:02,475
but there's always a risk
that the mail carrier hasn't come yet.
136
00:06:03,480 --> 00:06:07,838
This spares me the chance
of a futile trip to the mailbox.
137
00:06:09,480 --> 00:06:10,630
Uh-huh.
138
00:06:10,720 --> 00:06:15,033
Plus, it allows Bastian here
the opportunity to urinate.
139
00:06:16,120 --> 00:06:17,839
You have a good one.
140
00:06:18,000 --> 00:06:19,195
Any plans for this evening?
141
00:06:19,360 --> 00:06:20,635
No.
142
00:06:21,280 --> 00:06:22,680
Perhaps a game night?
143
00:06:22,840 --> 00:06:24,240
We're just gonna stay in,
144
00:06:24,360 --> 00:06:25,635
- just the two of us.
- Mmm-hmm.
145
00:06:25,720 --> 00:06:27,313
- Boring.
- Mmm.
146
00:06:27,480 --> 00:06:28,800
I see.
147
00:06:30,000 --> 00:06:34,836
I do hope you keep me in mind
for any future game nights.
148
00:06:35,040 --> 00:06:36,030
You bet.
149
00:06:36,120 --> 00:06:39,830
I've always enjoyed
the camaraderie of good friends
150
00:06:40,040 --> 00:06:42,953
competing in games of chance and skill.
151
00:06:43,520 --> 00:06:46,274
Yeah.
Yeah, well, we'll do that,
152
00:06:46,440 --> 00:06:50,070
but tonight, it's just the two of us.
153
00:06:50,680 --> 00:06:53,752
Three bags of Tostitos Scoops, I notice.
154
00:06:59,640 --> 00:07:01,950
There was a special on these tonight.
155
00:07:02,440 --> 00:07:03,590
Three for one.
156
00:07:03,760 --> 00:07:05,160
Three for one?
157
00:07:05,800 --> 00:07:06,836
Yup.
158
00:07:06,920 --> 00:07:09,116
How can that be profitable
for Frito Lay?
159
00:07:10,360 --> 00:07:12,238
These corporations,
160
00:07:13,600 --> 00:07:15,432
I don't know what they're doing.
161
00:07:15,840 --> 00:07:18,400
Well, you two enjoy each other.
162
00:07:19,200 --> 00:07:23,672
It's often we don't appreciate
what we have until it's gone.
163
00:07:28,080 --> 00:07:29,673
- I think that's it.
- Okay.
164
00:07:29,880 --> 00:07:30,996
Bye-bye!
165
00:07:37,280 --> 00:07:39,511
If Gary sees the others coming,
we're screwed.
166
00:07:39,680 --> 00:07:40,796
No, no, honey,
it's not gonna be a problem.
167
00:07:40,960 --> 00:07:43,077
I was very, very clear with everyone
to park far away
168
00:07:43,240 --> 00:07:45,118
and just to sneak in quietly, you know.
169
00:07:45,280 --> 00:07:47,795
But now, I mean, you don't think
we're being dicks, do you?
170
00:07:47,960 --> 00:07:49,360
I mean,
should we just still invite the guy?
171
00:07:49,440 --> 00:07:50,510
He really seemed like he wanted to play.
172
00:07:50,680 --> 00:07:52,512
No, no. Debbie was our friend,
173
00:07:52,680 --> 00:07:54,797
and Gary was just the creepy husband
that we had to put up with.
174
00:07:54,880 --> 00:07:55,870
That's true.
175
00:07:55,960 --> 00:07:57,360
He's only gotten worse
since the divorce.
176
00:07:57,520 --> 00:08:00,274
Yeah, we don't owe him anything, right?
Fuck him!
177
00:08:26,880 --> 00:08:27,996
Hi!
178
00:08:28,160 --> 00:08:29,560
Hi.
179
00:08:32,960 --> 00:08:34,553
Can we help you?
180
00:08:34,720 --> 00:08:35,915
I'm okay.
181
00:08:36,280 --> 00:08:37,270
Hey!
182
00:08:37,440 --> 00:08:39,238
Of course. Ryan, why are you
coming in through the window?
183
00:08:39,400 --> 00:08:42,677
You said sneak in
so RoboCop wouldn't see us.
184
00:08:42,840 --> 00:08:44,160
I meant sneak in through the door.
185
00:08:44,320 --> 00:08:45,515
Well, you were super vague.
186
00:08:45,680 --> 00:08:46,875
- I wasn't vague at all.
- Wine?
187
00:08:47,040 --> 00:08:48,474
I know I didn't say,
"Break the succulents."
188
00:08:48,640 --> 00:08:50,871
- Hey.
- I'm not dressed for this nonsense.
189
00:08:50,960 --> 00:08:51,950
This is ridiculous.
190
00:08:52,040 --> 00:08:53,030
It's like
Night of the Living Dead in here.
191
00:08:53,120 --> 00:08:54,713
Yeah, you are asking a lot from us, Max.
192
00:08:54,800 --> 00:08:56,075
I didn't say
to come through the window.
193
00:08:56,240 --> 00:08:57,720
This is Max. We used to work together.
194
00:08:57,880 --> 00:08:58,950
- His wife, Annie. Michelle.
- Hey!
195
00:08:59,040 --> 00:09:00,030
And that guy, Kevin.
196
00:09:00,120 --> 00:09:01,156
- What's up, buddy?
- The door was right there.
197
00:09:01,240 --> 00:09:02,276
Guys, this is Madison.
198
00:09:02,360 --> 00:09:03,714
Yeah, you brought her last week.
199
00:09:03,880 --> 00:09:05,758
You work at Forever 21, right?
200
00:09:05,920 --> 00:09:07,957
- No, no.
- I work at Sephora.
201
00:09:08,040 --> 00:09:10,396
- I'm confused.
- Different girl.
202
00:09:10,560 --> 00:09:11,880
Same look, same voice.
203
00:09:12,040 --> 00:09:13,110
Nice to meet you.
204
00:09:13,320 --> 00:09:14,754
You, too.
205
00:09:17,080 --> 00:09:18,560
- That's yours.
- It's...
206
00:09:18,720 --> 00:09:20,712
No. I think you're
supposed to kiss it, right?
207
00:09:20,880 --> 00:09:21,916
Welcome.
208
00:09:22,040 --> 00:09:23,474
Do you guys have a bathroom?
209
00:09:23,640 --> 00:09:24,835
There's one just down the hall.
You need it?
210
00:09:25,040 --> 00:09:28,192
Okay, is it on the right or the left?
I don't wanna go in the wrong room.
211
00:09:28,360 --> 00:09:29,510
The one with the toilet.
212
00:09:29,680 --> 00:09:30,750
- Can't miss it.
- Okay.
213
00:09:33,560 --> 00:09:34,994
- Oh, boy.
- Dude!
214
00:09:35,160 --> 00:09:37,197
- Wow. Where'd you find her? TED Talk?
- Right?
215
00:09:37,360 --> 00:09:38,635
No, at Chipotle.
216
00:09:38,800 --> 00:09:39,790
Let me ask you something, Ryan.
217
00:09:39,880 --> 00:09:41,473
Aren't you sick of
losing game night every week
218
00:09:41,600 --> 00:09:42,636
because of the dates you bring?
219
00:09:42,800 --> 00:09:44,712
They're not always that bad.
220
00:09:47,880 --> 00:09:48,916
Heather, seriously.
221
00:09:49,000 --> 00:09:50,753
How many photos of you
with the dog filter do you need?
222
00:09:52,880 --> 00:09:55,031
Uh... "Dennis" isn't a word.
223
00:09:55,240 --> 00:09:57,800
Uh, yeah, it is.
It's my daddy's name, so...
224
00:09:57,960 --> 00:10:00,714
These are the elite,
the very best, the...
225
00:10:00,800 --> 00:10:01,870
Oh, oh! White people!
226
00:10:01,960 --> 00:10:03,553
- What?
- Oh, Jesus.
227
00:10:03,640 --> 00:10:04,835
Okay, unlike you psychos,
228
00:10:05,040 --> 00:10:06,793
I don't give a shit
about winning game night.
229
00:10:07,000 --> 00:10:08,480
I don't need that validation.
230
00:10:08,640 --> 00:10:10,871
But you do need the validation
of dating Instagram models?
231
00:10:11,040 --> 00:10:12,076
Absolutely.
232
00:10:12,240 --> 00:10:14,550
I'm sorry. I'm sorry
I'm not like you, Michelle.
233
00:10:14,720 --> 00:10:17,189
We didn't all meet our soul mate
when we were 10 years old.
234
00:10:17,280 --> 00:10:18,270
14.
235
00:10:18,360 --> 00:10:19,350
- Oh, sorry.
- 14.
236
00:10:19,440 --> 00:10:21,159
And we didn't get married
until we were 19.
237
00:10:21,240 --> 00:10:22,993
- See, that's gross.
- You know what, Ryan?
238
00:10:23,080 --> 00:10:25,276
I hope one day you
get to meet a lovely, young lady.
239
00:10:25,440 --> 00:10:27,750
So you can love her as much as
I love my sweet baby right here.
240
00:10:27,920 --> 00:10:29,718
Yes, find her. Look how cute this...
241
00:10:29,880 --> 00:10:31,109
- Hey, look at this.
- So much love.
242
00:10:31,200 --> 00:10:32,190
Let's look at him when we do it.
243
00:10:32,280 --> 00:10:33,634
- Hey, everybody, grab your drinks.
- Find the love!
244
00:10:33,800 --> 00:10:35,029
Let's go play, come on.
245
00:10:35,200 --> 00:10:38,477
Dude, do you know what rich people are
doing on their game nights these days?
246
00:10:38,640 --> 00:10:39,960
What's that?
247
00:10:40,160 --> 00:10:41,355
- Fight clubs.
- What?
248
00:10:41,520 --> 00:10:42,670
I just read about them.
249
00:10:42,840 --> 00:10:44,911
They pay poor people
to fight each other,
250
00:10:45,040 --> 00:10:46,030
and then they bet on the winner.
251
00:10:46,240 --> 00:10:47,879
- No, that's not a real thing.
- Yes, it is!
252
00:10:48,080 --> 00:10:49,673
If you can have anything
you want in this world,
253
00:10:49,840 --> 00:10:51,957
you have to raise the stakes,
or life gets boring.
254
00:10:52,120 --> 00:10:54,237
The Kennedys used to have fight clubs
at their compound.
255
00:10:54,400 --> 00:10:57,199
Honey, listen, you gotta stop reading
BuzzFeed every second of the damn day.
256
00:10:57,360 --> 00:10:58,999
How about some charades?
Huh, should we start with charades?
257
00:10:59,080 --> 00:11:00,070
- Let's go!
- Yeah!
258
00:11:00,160 --> 00:11:01,310
It's been a while, huh?
259
00:11:01,480 --> 00:11:02,880
Do you wanna wait for Brooks?
260
00:11:03,040 --> 00:11:04,110
I don't think we need to. No, he's late.
261
00:11:04,280 --> 00:11:06,556
- Wait, hold up. Brooks is in town?
- Yeah.
262
00:11:06,720 --> 00:11:07,790
I thought he was working in Europe.
263
00:11:07,960 --> 00:11:10,316
He was, yeah. He's apparently back
for some business.
264
00:11:10,520 --> 00:11:11,510
Haven't seen him yet.
265
00:11:11,680 --> 00:11:13,831
- But we can get started.
- Yeah!
266
00:11:14,000 --> 00:11:15,957
- Who wants to start?
- Who are you guys talking about?
267
00:11:16,120 --> 00:11:18,760
Max's brother. He's this super
successful venture capitalist.
268
00:11:18,920 --> 00:11:21,480
Yeah, he was the first to invest
in Panera Bread, you know?
269
00:11:21,640 --> 00:11:23,359
The Fuji Apple Salad was his idea.
270
00:11:23,520 --> 00:11:24,920
- A lot of investors.
- Yeah.
271
00:11:25,120 --> 00:11:26,793
He's like the Mark Wahlberg
to Max's Donnie.
272
00:11:26,880 --> 00:11:27,916
Well...
273
00:11:28,040 --> 00:11:29,110
Which is a huge compliment
274
00:11:29,200 --> 00:11:31,715
because Donnie was fucking great
in
The Sixth Sense, wasn't he?
275
00:11:31,800 --> 00:11:32,916
He was.
276
00:11:33,000 --> 00:11:34,400
Was he in
The Sixth Sense?
277
00:11:34,560 --> 00:11:36,677
He sure is, yeah.
You know who is not in
The Sixth Sense?
278
00:11:36,880 --> 00:11:37,996
Mark Wahlberg.
279
00:11:38,160 --> 00:11:40,595
Mark would never take a role that small.
280
00:11:42,280 --> 00:11:44,397
Is that right, Madison?
281
00:11:44,560 --> 00:11:45,835
Man, I haven't seen him
since the wedding.
282
00:11:46,000 --> 00:11:47,992
- Remember that speech he gave?
- Yes.
283
00:11:48,160 --> 00:11:49,594
And then he paid
for that whole firework display!
284
00:11:49,760 --> 00:11:50,955
- Oh, my gosh! The fireworks!
- Little over the top.
285
00:11:51,040 --> 00:11:52,633
Let's get started.
I'm gonna start us off.
286
00:11:52,720 --> 00:11:54,154
- Yes, let's start!
- Here we go. Let's do it.
287
00:11:54,240 --> 00:11:55,959
We gotta pick teams first.
288
00:11:56,040 --> 00:11:57,076
- Movie?
- It's a movie. Okay.
289
00:11:57,160 --> 00:11:58,799
- Dude, we have no teams.
- You just give up?
290
00:11:58,960 --> 00:12:00,474
Better not be Brooks.
291
00:12:14,800 --> 00:12:16,917
You didn't tell him
to park up the street?
292
00:12:17,080 --> 00:12:18,480
I did, yeah, like, three times.
293
00:12:19,320 --> 00:12:20,549
Hey!
294
00:12:21,560 --> 00:12:23,791
He got a Stingray, huh?
295
00:12:27,160 --> 00:12:28,594
Turn off your car!
296
00:12:28,920 --> 00:12:30,115
What's that?
297
00:12:32,840 --> 00:12:34,320
Hello, again.
298
00:12:34,720 --> 00:12:35,836
Mmm...
299
00:12:35,920 --> 00:12:37,673
Still wearing the uniform.
300
00:12:39,080 --> 00:12:40,434
Hey, bud, I'm sorry I'm late.
301
00:12:40,600 --> 00:12:42,592
I hope you didn't start
game night without me.
302
00:12:44,560 --> 00:12:45,710
Did you not get my text?
303
00:12:45,880 --> 00:12:47,314
What text?
304
00:12:47,760 --> 00:12:49,080
Oh, hello, Officer.
305
00:12:50,920 --> 00:12:52,593
Why's that guy staring at us?
306
00:12:52,760 --> 00:12:54,433
Gary, I want you
to meet my brother, Brooks.
307
00:12:54,600 --> 00:12:58,071
We're having a little family
three-man game night tonight.
308
00:12:58,240 --> 00:12:59,469
Wait, what do you mean three-man?
309
00:12:59,640 --> 00:13:01,154
You said that Michelle
and Ryan and Kevin were...
310
00:13:01,320 --> 00:13:02,800
No, no, no. Just gonna be us three.
311
00:13:02,960 --> 00:13:04,076
I can see them in the doorway.
312
00:13:04,240 --> 00:13:06,118
There's a whole mess of people.
Hey, guys!
313
00:13:06,280 --> 00:13:07,714
- There they are.
- Hey!
314
00:13:07,880 --> 00:13:09,155
These guys are leaving.
315
00:13:09,240 --> 00:13:10,230
Take off, guys.
316
00:13:10,320 --> 00:13:12,551
We had a little bit
of a mix-up with the, um...
317
00:13:13,600 --> 00:13:14,875
- God damn it!
- What?
318
00:13:15,040 --> 00:13:16,759
We didn't want him to know
that we're having a game night.
319
00:13:16,920 --> 00:13:20,311
He used to come, and we don't
like him anymore, so...
320
00:13:20,400 --> 00:13:21,629
Oh.
321
00:13:22,040 --> 00:13:23,360
You know, I think he knows now.
322
00:13:23,520 --> 00:13:24,670
He sure does.
323
00:13:24,840 --> 00:13:28,277
Maxi Pad, come on, bring it in.
324
00:13:28,760 --> 00:13:31,514
I haven't seen you in a year!
325
00:13:31,680 --> 00:13:34,639
Hey, you smell good.
326
00:13:34,800 --> 00:13:37,998
What is that? Is that Selsun Blue?
Head and Shoulders?
327
00:13:38,160 --> 00:13:39,753
Why do you assume
it's a dandruff shampoo?
328
00:13:39,960 --> 00:13:42,191
Well, I mean, you've always
been a little bit of a snowstorm.
329
00:13:42,360 --> 00:13:43,635
- Hey, would you hold that for a second?
- Yup.
330
00:13:43,840 --> 00:13:44,910
Hey, guys!
331
00:13:45,080 --> 00:13:47,595
Well, you look good, stranger.
332
00:13:47,800 --> 00:13:48,790
It's been forever.
333
00:13:48,960 --> 00:13:50,633
I know, and that's my fault.
I'm so sorry.
334
00:13:50,960 --> 00:13:52,189
Sweet ride, Brooks.
335
00:13:52,360 --> 00:13:54,158
Oh, you like that?
I just got her a couple weeks ago.
336
00:13:54,320 --> 00:13:55,470
What is that? A Corvette?
337
00:13:55,640 --> 00:13:58,553
It's a 1976 rally red Stingray coupe.
338
00:13:58,720 --> 00:13:59,915
It was my dream car as a kid.
339
00:14:00,080 --> 00:14:01,992
And that's what
gave me the idea to get it.
340
00:14:02,080 --> 00:14:03,958
You know what? I love your house.
341
00:14:05,000 --> 00:14:06,116
Are you being sarcastic?
342
00:14:06,320 --> 00:14:07,390
No, I mean I love your house.
343
00:14:07,560 --> 00:14:09,199
It reminds me of Mom and Dad's.
344
00:14:09,360 --> 00:14:10,794
Makes me think of simpler times.
345
00:14:10,960 --> 00:14:12,314
"Simpler"?
346
00:14:12,480 --> 00:14:14,392
Uh, so, how long are you in town for?
347
00:14:14,480 --> 00:14:15,550
You know, I'm not sure.
348
00:14:15,720 --> 00:14:17,120
It depends on how many clients
349
00:14:17,200 --> 00:14:19,192
the firm's gonna be
having me schmooze while I'm here.
350
00:14:20,400 --> 00:14:21,436
But hopefully for a while.
351
00:14:21,520 --> 00:14:23,830
I don't get to see you guys, and I...
352
00:14:25,600 --> 00:14:28,160
God, I really miss you, man.
I really do.
353
00:14:28,240 --> 00:14:29,833
Oh.
354
00:14:30,440 --> 00:14:31,920
Miss you, too, Brooks.
355
00:14:32,280 --> 00:14:33,350
And go!
356
00:14:34,160 --> 00:14:35,833
Shock-rocker. Dated Rose McGowan.
357
00:14:35,920 --> 00:14:37,354
Oh! Ah, Marilyn Manson.
358
00:14:37,560 --> 00:14:38,630
Yep. You got it.
359
00:14:38,720 --> 00:14:40,632
- Quick story.
- There's no pausing.
360
00:14:40,800 --> 00:14:43,360
You remember the urban myth where
Marilyn Manson had the ribs taken out
361
00:14:43,520 --> 00:14:44,590
so he could go down on himself?
362
00:14:44,920 --> 00:14:45,956
Yeah.
363
00:14:46,040 --> 00:14:47,315
You don't mind me telling the story,
do you, Max?
364
00:14:47,480 --> 00:14:48,470
You're in the middle of a...
365
00:14:48,640 --> 00:14:50,836
You were 14 years old.
It's an adorable story.
366
00:14:51,000 --> 00:14:51,990
I forbid it.
367
00:14:52,200 --> 00:14:54,351
I'm a little curious.
368
00:14:54,520 --> 00:14:56,318
Did you blow yourself?
369
00:14:56,600 --> 00:14:58,114
You know the bungee cords on roof racks?
370
00:14:58,200 --> 00:14:59,190
Yeah.
371
00:14:59,280 --> 00:15:02,318
Max took one of those bungee cords,
and he put it around his neck.
372
00:15:02,480 --> 00:15:03,470
Here he goes.
373
00:15:03,560 --> 00:15:04,880
And then he wrapped it behind his legs
374
00:15:04,960 --> 00:15:07,236
so he could squish his face
down into his crotch,
375
00:15:07,400 --> 00:15:08,914
but the problem was
376
00:15:09,080 --> 00:15:11,675
that it got stuck!
He couldn't unhook it.
377
00:15:12,560 --> 00:15:14,631
And about an hour later
378
00:15:14,800 --> 00:15:17,076
Mom comes home, and she finds him there.
379
00:15:17,240 --> 00:15:18,276
Shit!
380
00:15:18,440 --> 00:15:19,920
Her little pretzel boy
on his bedroom floor naked.
381
00:15:20,960 --> 00:15:22,553
Little pretzel boy?
382
00:15:22,720 --> 00:15:24,598
Great story. Are we back on now?
383
00:15:24,760 --> 00:15:26,035
So?
384
00:15:26,360 --> 00:15:27,350
"So" what?
385
00:15:27,520 --> 00:15:28,636
Did you suck it?
386
00:15:29,000 --> 00:15:30,275
Let's go. Come on. Brooks.
387
00:15:30,440 --> 00:15:31,760
Back to it. Come on. Play the game.
388
00:15:32,600 --> 00:15:34,398
Poor man's Johnny Depp,
starred in
Jericho.
389
00:15:34,560 --> 00:15:35,914
Skeet Ulrich.
390
00:15:36,440 --> 00:15:38,830
UN Secretary General '92 to '96.
391
00:15:39,040 --> 00:15:40,076
Oh, Boutros Boutros-Ghali.
392
00:15:40,520 --> 00:15:43,319
This guy. He hated kids
in
Jurassic Park.
393
00:15:43,480 --> 00:15:44,470
Uh, Sam Neill.
394
00:15:44,640 --> 00:15:46,393
Dubstep DJ, looks like Corey Feldman.
395
00:15:46,480 --> 00:15:47,470
- Skrillex.
- Yep.
396
00:15:47,560 --> 00:15:49,631
- Rappers love this Cubist painter.
- Picasso!
397
00:15:49,840 --> 00:15:52,116
- Big cat shot by asshole dentist.
- Cecil the lion!
398
00:15:52,280 --> 00:15:53,634
Time!
399
00:15:53,720 --> 00:15:54,790
- How many?
- Seven!
400
00:15:54,880 --> 00:15:55,916
Seven!
401
00:15:58,440 --> 00:15:59,669
You're up, pretzel boy.
402
00:15:59,840 --> 00:16:00,830
Whoo! Go, Max!
403
00:16:01,080 --> 00:16:02,992
- Come on, Max.
- All right. Here we go.
404
00:16:03,160 --> 00:16:04,958
And kick it. Go!
405
00:16:06,720 --> 00:16:07,710
Oh, this is easy!
406
00:16:07,800 --> 00:16:11,350
Annie, the famous actor that we met
at the airport about eight years ago.
407
00:16:12,760 --> 00:16:13,750
Who?
408
00:16:13,920 --> 00:16:15,752
Only actor we've ever met
at an airport who's famous.
409
00:16:16,440 --> 00:16:17,556
Bobby Flay?
410
00:16:17,720 --> 00:16:20,679
Not an actor. This fellow was
in front of us at the Sbarro.
411
00:16:20,840 --> 00:16:23,116
We were wondering why he
wasn't in the first-class lounge.
412
00:16:23,280 --> 00:16:24,839
Oh, yes, yes.
413
00:16:25,360 --> 00:16:26,350
Who was that?
414
00:16:26,520 --> 00:16:27,556
God damn it!
415
00:16:27,640 --> 00:16:29,040
Max, there's a whole room of people
to help you out here.
416
00:16:29,200 --> 00:16:30,270
- Use us.
- Good point.
417
00:16:30,800 --> 00:16:32,393
He was the Incredible Hulk.
418
00:16:32,560 --> 00:16:33,596
Eric Bana.
419
00:16:33,800 --> 00:16:35,712
- Other one.
- Um, Mark Ruffalo.
420
00:16:35,880 --> 00:16:37,200
- Other one.
- Lou Ferrigno.
421
00:16:37,360 --> 00:16:39,352
Holy shit!
Primal Fear.
422
00:16:39,560 --> 00:16:41,279
Richard Gere never played
the Incredible Hulk.
423
00:16:41,440 --> 00:16:43,352
- Time.
- Motherfucking Ed Norton!
424
00:16:43,480 --> 00:16:44,630
Oh!
425
00:16:44,720 --> 00:16:45,756
Primal Fear!
426
00:16:45,920 --> 00:16:47,070
Oh, my God!
427
00:16:47,240 --> 00:16:48,230
He was the Hulk.
428
00:16:48,360 --> 00:16:49,919
- The Hulk.
- I forgot that.
429
00:16:50,000 --> 00:16:51,798
Max. Zero points.
430
00:16:51,960 --> 00:16:54,794
I'd say he blew it,
but he won't tell us, will he?
431
00:16:57,440 --> 00:16:59,193
Shit! Did you?
432
00:16:59,360 --> 00:17:01,397
I can't believe I didn't get Bob Barker.
433
00:17:01,560 --> 00:17:04,632
Hey, guys! What do you say
we do this at my house next week?
434
00:17:05,040 --> 00:17:06,110
- House? What house?
- Ooh. Really?
435
00:17:06,280 --> 00:17:08,749
Since I don't know how long
I'm gonna be here, I rented a place.
436
00:17:08,960 --> 00:17:10,360
It's only a couple miles away.
437
00:17:10,520 --> 00:17:11,874
You know, it's up on Broadmoor.
438
00:17:12,040 --> 00:17:13,474
Oh! Swanky neighborhood.
439
00:17:13,640 --> 00:17:16,200
It's a very cool house,
but it's just me there alone.
440
00:17:16,360 --> 00:17:18,272
It'd be great
to have you guys come over.
441
00:17:18,440 --> 00:17:22,070
Oh, well, it's kind of a tradition
to have game nights here.
442
00:17:22,240 --> 00:17:23,435
But you know what?
443
00:17:23,640 --> 00:17:25,552
Let's let him show off
his big house, huh?
444
00:17:25,720 --> 00:17:26,995
That's the spirit!
445
00:17:27,160 --> 00:17:28,435
Trust me.
446
00:17:29,840 --> 00:17:33,390
This will be a game night to remember.
447
00:17:34,080 --> 00:17:35,275
- Oh, boy.
- Mmm.
448
00:17:35,360 --> 00:17:36,396
Promise?
449
00:17:36,480 --> 00:17:38,392
Good night, everybody.
I love you much. Drive safely.
450
00:17:38,560 --> 00:17:39,676
- Kisses!
- All right.
451
00:17:39,840 --> 00:17:41,399
- Take it easy.
- Bye.
452
00:17:41,560 --> 00:17:44,200
That little motherfucker.
453
00:17:44,560 --> 00:17:45,676
Whoa!
454
00:17:45,760 --> 00:17:47,956
Well, I mean, come on.
455
00:17:48,120 --> 00:17:50,112
We don't see him in over a year.
456
00:17:50,280 --> 00:17:52,840
He shows up in your dream car,
457
00:17:53,000 --> 00:17:55,879
insults our house, and then tells
an embarrassing story about you
458
00:17:56,040 --> 00:17:58,157
right before your turn
just to throw you off your game.
459
00:17:58,320 --> 00:18:01,040
Welcome to my whole life. Why are you
suddenly so worked up about it?
460
00:18:01,200 --> 00:18:02,919
Well, cause now
he's messing with your balls
461
00:18:03,080 --> 00:18:05,037
and literally killing
millions of our babies.
462
00:18:05,200 --> 00:18:06,839
Well, that's a little dramatic,
463
00:18:07,000 --> 00:18:08,957
but, yeah, you know,
I mean, that's Brooks.
464
00:18:09,120 --> 00:18:11,157
I thought that this
was just regular old brother stuff,
465
00:18:11,360 --> 00:18:12,510
- but I totally see it now.
- Mmm-mmm.
466
00:18:12,680 --> 00:18:14,592
He undermines you every chance he gets.
467
00:18:14,680 --> 00:18:15,796
Yeah. Yeah. Yeah.
468
00:18:15,880 --> 00:18:17,758
- It's crazy!
- Thank you, Annie.
469
00:18:17,920 --> 00:18:20,037
You know, I've never won
a single game against him.
470
00:18:20,240 --> 00:18:21,230
I just...
471
00:18:21,320 --> 00:18:23,915
I think we gotta fix this Brooks thing.
472
00:18:25,200 --> 00:18:26,395
- Fix it?
- Yeah.
473
00:18:26,560 --> 00:18:27,550
What are you suggesting?
474
00:18:27,720 --> 00:18:29,791
I'm suggesting we beat his ass.
475
00:18:30,000 --> 00:18:31,798
Jesus Christ.
476
00:18:33,200 --> 00:18:34,953
Good evening.
477
00:18:35,120 --> 00:18:37,032
We're gonna skip the cleanup?
478
00:18:42,440 --> 00:18:44,159
Sure you don't wanna take a Lyft?
479
00:18:44,320 --> 00:18:46,039
No, no. I am not getting drunk tonight.
480
00:18:46,200 --> 00:18:47,350
- I'm gonna stay alert and ready.
- Evening!
481
00:18:47,560 --> 00:18:48,710
Jesus, Gary!
482
00:18:49,760 --> 00:18:50,910
Where are you headed?
483
00:18:51,080 --> 00:18:53,720
We are going to, uh, to my brother's.
484
00:18:54,080 --> 00:18:56,197
Another game night?
485
00:18:56,400 --> 00:18:58,710
No. No, absolutely not.
486
00:18:58,880 --> 00:19:00,473
We're going to, um,
487
00:19:01,400 --> 00:19:02,436
have some dinner.
488
00:19:02,600 --> 00:19:03,636
Eat.
489
00:19:03,760 --> 00:19:05,194
I see.
490
00:19:05,520 --> 00:19:09,230
Pity. I was going to invite you
over for a dinner I'm hosting.
491
00:19:10,080 --> 00:19:12,914
I've purchased four lamb shanks
492
00:19:13,080 --> 00:19:17,916
that I've been simmering
in a broth of red wine and rosemary.
493
00:19:18,280 --> 00:19:19,953
That sounds so yummy, though.
494
00:19:20,040 --> 00:19:21,030
Damn it.
495
00:19:21,120 --> 00:19:23,316
It was actually Debbie's recipe.
496
00:19:24,800 --> 00:19:30,637
I like to think she left behind her
recipe cards as a gesture of goodwill,
497
00:19:32,560 --> 00:19:36,031
but it was most likely
an unintentional oversight.
498
00:19:41,360 --> 00:19:44,239
Well, here we go.
499
00:19:45,600 --> 00:19:46,875
What?
500
00:19:47,960 --> 00:19:49,155
I'm sorry?
501
00:19:50,240 --> 00:19:52,038
I thought you said something.
502
00:19:52,320 --> 00:19:54,118
- No.
- Nope, not us.
503
00:19:54,560 --> 00:19:55,596
Okay.
504
00:19:58,520 --> 00:20:00,159
Have fun.
505
00:20:03,680 --> 00:20:05,239
Oh, fuck me.
506
00:20:06,160 --> 00:20:07,958
A guy who rents a house this big
507
00:20:08,120 --> 00:20:11,238
must be making up for something
pretty small, I'd say.
508
00:20:11,400 --> 00:20:13,790
No, no. No, I've seen his dick.
It's pretty great.
509
00:20:13,960 --> 00:20:15,758
Well, I tried.
510
00:20:17,200 --> 00:20:18,475
- Hey!
- Hey!
511
00:20:18,640 --> 00:20:19,756
- Hey!
- How are you doing, beautiful?
512
00:20:19,920 --> 00:20:22,355
- Good, good. Really fancy.
- Very nice house, Tony Stark.
513
00:20:22,520 --> 00:20:24,398
Should we give
our drink orders to Jarvis?
514
00:20:25,040 --> 00:20:27,794
No, I got the Tony Stark part,
but then you went full nerd on me.
515
00:20:27,960 --> 00:20:29,474
I kind of lost you,
but please do come in.
516
00:20:29,560 --> 00:20:30,550
All right.
517
00:20:30,640 --> 00:20:31,710
- Thanks, Cap.
- Hi, guys!
518
00:20:31,800 --> 00:20:32,790
What's up?
519
00:20:32,880 --> 00:20:36,351
Boy, could sleep four
on that couch. Look at that.
520
00:20:36,440 --> 00:20:38,159
Oh, hello, friends.
521
00:20:38,320 --> 00:20:41,836
Hey, let me introduce you to my date.
This is Sarah.
522
00:20:42,000 --> 00:20:43,992
Sarah is head of company accounting
at our office.
523
00:20:44,160 --> 00:20:45,310
Well, corporate communications.
524
00:20:45,480 --> 00:20:48,393
And she's also British,
which means she's smart as shit.
525
00:20:48,600 --> 00:20:50,273
- I'm Irish.
- Okay? Same island.
526
00:20:50,440 --> 00:20:51,556
Well, it's really not.
527
00:20:51,640 --> 00:20:52,710
- Nice to meet you. Hi.
- Nice to meet you, too.
528
00:20:52,800 --> 00:20:53,916
- I'm Max.
- Annie.
529
00:20:54,000 --> 00:20:56,993
So, you can't always judge a book
by its past covers, can you?
530
00:20:57,160 --> 00:20:59,197
- Mmm.
- Almost a saying.
531
00:20:59,400 --> 00:21:00,470
- Here you go.
- Hey, Brooks.
532
00:21:00,640 --> 00:21:02,074
- Cheers.
- We didn't know if you had any games,
533
00:21:02,160 --> 00:21:04,391
so we thought we'd bring you
a few of our favorites.
534
00:21:04,560 --> 00:21:06,074
Hey, look at that.
535
00:21:06,520 --> 00:21:08,113
Whoa!
536
00:21:08,200 --> 00:21:09,429
- Huh.
- The poor games.
537
00:21:09,600 --> 00:21:11,512
I told you we're taking it up a notch.
538
00:21:11,680 --> 00:21:14,639
The game that we're
gonna play tonight is so epic
539
00:21:14,800 --> 00:21:17,156
that we don't need a board,
and we do not need pieces.
540
00:21:17,320 --> 00:21:18,879
Still didn't need to throw them
across the room.
541
00:21:19,040 --> 00:21:20,269
I was being theatrical.
542
00:21:20,440 --> 00:21:22,193
Holy shit! Are we doing a fight club?
543
00:21:22,360 --> 00:21:23,396
A what?
544
00:21:23,480 --> 00:21:25,358
It's when rich people
pay poor people to fight each other...
545
00:21:25,520 --> 00:21:27,876
Hey, hey, hey! Ryan, Ryan, Ryan.
Stop with the fight club, okay?
546
00:21:28,040 --> 00:21:29,315
- It's nonsense.
- No.
547
00:21:29,480 --> 00:21:30,880
Ryan believes everything he reads.
548
00:21:31,040 --> 00:21:32,554
Thank you.
549
00:21:32,720 --> 00:21:34,996
So, what are we playing?
550
00:21:37,520 --> 00:21:42,151
In the next hour, someone in this room
is going to be taken.
551
00:21:42,360 --> 00:21:45,319
And it's gonna be up to you to find them
before they are murdered.
552
00:21:45,480 --> 00:21:47,437
Oh! It's a murder mystery party.
553
00:21:47,600 --> 00:21:49,353
Notjust any murder mystery.
554
00:21:49,520 --> 00:21:50,954
I found this company.
They do it super real.
555
00:21:51,080 --> 00:21:52,150
They use legit actors.
556
00:21:52,240 --> 00:21:55,312
You're not gonna know
what's real and what's fake.
557
00:21:55,480 --> 00:21:57,676
- Fun!
- But that's not all
558
00:21:57,840 --> 00:22:01,993
because whoever finds the victim
wins the grand prize.
559
00:22:03,800 --> 00:22:05,393
The keys to the Stingray.
560
00:22:05,560 --> 00:22:07,153
- What?
- Wow.
561
00:22:07,320 --> 00:22:08,959
Just the keys?
562
00:22:09,640 --> 00:22:11,074
No, Ryan, the whole car.
563
00:22:11,240 --> 00:22:13,357
Oh, yes! Oh, man!
564
00:22:13,560 --> 00:22:15,040
You're so lucky I brought you
to this game night
565
00:22:15,200 --> 00:22:17,271
- and not one of Max and Annie's.
- Hey!
566
00:22:17,480 --> 00:22:20,040
- No, I just mean, 'cause this is better.
- Oh.
567
00:22:20,240 --> 00:22:22,516
You're not gonna actually
give away your car?
568
00:22:22,680 --> 00:22:24,114
Oh, it's just a tax write-off.
569
00:22:24,320 --> 00:22:26,630
And the Audi, it's more practical.
570
00:22:27,080 --> 00:22:28,514
Yeah, that makes sense to me.
571
00:22:28,680 --> 00:22:30,751
Okay. How do we start?
572
00:22:30,920 --> 00:22:32,673
We just wait for it to begin.
573
00:22:32,840 --> 00:22:35,355
Maybe play a drinking game
to pass the time?
574
00:22:35,520 --> 00:22:37,477
This group does not play drinking games.
575
00:22:37,640 --> 00:22:39,677
Tonight we do, Max.
576
00:22:40,600 --> 00:22:42,000
- Oh! "Never Have I Ever."
- Good one!
577
00:22:42,160 --> 00:22:43,435
Can you believe this guy?
578
00:22:43,600 --> 00:22:45,512
Yeah, he's ridiculous.
579
00:22:45,680 --> 00:22:47,160
Beautiful house, though.
580
00:22:47,320 --> 00:22:48,913
Good champagne.
581
00:22:52,920 --> 00:22:54,673
Here we go.
582
00:22:56,080 --> 00:22:58,356
Yup. We're at the house.
583
00:22:58,800 --> 00:23:01,235
We'll let you know when we have him.
584
00:23:16,880 --> 00:23:18,712
Jesus Christ!
585
00:23:18,880 --> 00:23:20,599
What's with that knife?
586
00:23:20,800 --> 00:23:22,393
It's for the cheese.
587
00:23:22,560 --> 00:23:25,120
Okay, all right. Just, you know,
588
00:23:25,280 --> 00:23:27,590
really aggressive way to carry a knife.
589
00:23:28,440 --> 00:23:29,430
Oh, no, I've got one.
590
00:23:29,600 --> 00:23:33,116
Never have I ever
connected my work computer
591
00:23:33,280 --> 00:23:36,671
to the projector in the conference room
when it was open on a WebMD page
592
00:23:36,840 --> 00:23:37,910
for chlamydia symptoms.
593
00:23:38,080 --> 00:23:39,116
That's not cool!
594
00:23:39,280 --> 00:23:40,396
Drink!
595
00:23:40,560 --> 00:23:42,438
Just for the record,
I did not have chlamydia.
596
00:23:42,600 --> 00:23:45,434
It was pubic dermatitis. You get it
from not washing your crotch, so...
597
00:23:45,600 --> 00:23:46,590
- Okay.
- Good for you.
598
00:23:46,800 --> 00:23:48,871
I... I like her.
599
00:23:49,280 --> 00:23:51,112
And, listen, you're not supposed
to single people out in this game.
600
00:23:51,320 --> 00:23:53,471
It's supposed to be generic things, like
601
00:23:53,640 --> 00:23:55,393
"Never have I ever slept
with a celebrity."
602
00:23:55,560 --> 00:23:57,392
Oh, I didn't know. Okay.
603
00:23:57,480 --> 00:23:58,596
Whoops.
604
00:23:58,680 --> 00:23:59,750
- Mmm?
- Ooh.
605
00:24:02,960 --> 00:24:03,996
What?
606
00:24:04,080 --> 00:24:05,878
You slept with a celebrity?
607
00:24:06,040 --> 00:24:08,635
No, I was taking a drink
separate from the game.
608
00:24:08,720 --> 00:24:09,790
- That was bad timing.
- Mmm.
609
00:24:09,880 --> 00:24:11,439
I see how you would think, but it's not.
610
00:24:11,600 --> 00:24:14,115
Well, then why are you breathing
like you just got off the elliptical?
611
00:24:14,800 --> 00:24:16,473
I'm not. I'm...
612
00:24:16,920 --> 00:24:19,196
Come on, babe.
Whose turn is it?
613
00:24:19,320 --> 00:24:21,630
Uh, it's Max. Max, it's your turn. Huh?
614
00:24:21,800 --> 00:24:23,678
I'm not playing a drinking game.
Who was it?
615
00:24:23,840 --> 00:24:24,830
What's the deal with that?
616
00:24:24,920 --> 00:24:25,956
They've been together
since middle school.
617
00:24:26,120 --> 00:24:27,110
It's somebody else's turn.
618
00:24:27,200 --> 00:24:28,190
- Oh. Oh!
- Yeah!
619
00:24:28,320 --> 00:24:30,152
How could you possibly
have had sex with a celebrity
620
00:24:30,360 --> 00:24:32,238
when we've only had sex with each other?
621
00:24:32,400 --> 00:24:34,517
Please, can you not make this
one of your things right now?
622
00:24:34,680 --> 00:24:35,796
How is this one of my things?
623
00:24:36,640 --> 00:24:39,519
Yeah, Brooks, this is why
we don't play drinking games.
624
00:24:42,640 --> 00:24:44,393
It looks like the game is afoot.
625
00:24:44,480 --> 00:24:45,755
Oh!
626
00:24:45,880 --> 00:24:47,360
Thank you, God!
627
00:24:47,520 --> 00:24:49,477
Oh, boy. Let's buckle up, huh?
628
00:24:51,680 --> 00:24:53,194
Brooks Davis?
629
00:24:53,480 --> 00:24:54,516
Yes.
630
00:24:54,600 --> 00:24:56,193
- Oh, shit.
- Ooh!
631
00:24:56,360 --> 00:24:57,794
This is good.
632
00:24:58,480 --> 00:25:00,312
Agent Henderson.
633
00:25:01,120 --> 00:25:02,156
FBI.
634
00:25:02,320 --> 00:25:05,040
Sunglasses at night. It's legit.
635
00:25:05,200 --> 00:25:06,270
Sit down, please.
636
00:25:07,520 --> 00:25:09,034
I'll get right to the point.
637
00:25:09,200 --> 00:25:13,956
The Bureau has been tracking a ring
of violent kidnappers
638
00:25:14,120 --> 00:25:16,237
in this very neighborhood.
639
00:25:16,960 --> 00:25:20,317
And we have reason to believe
that one of you
640
00:25:21,600 --> 00:25:23,114
may be their next victim.
641
00:25:25,120 --> 00:25:26,190
That's terrible news.
642
00:25:26,360 --> 00:25:29,637
Contained within these dossiers
643
00:25:29,840 --> 00:25:33,436
are the clues you will require
to find the kidnappers.
644
00:25:33,600 --> 00:25:35,557
You'd like for us to do that, yeah?
645
00:25:36,120 --> 00:25:37,952
The Bureau's...
What's the Bureau's role in this?
646
00:25:38,120 --> 00:25:39,873
Maybe you guys could take my wife
in for questioning
647
00:25:40,040 --> 00:25:41,713
because, apparently, she got a
secret life I don't know nothing about.
648
00:25:41,800 --> 00:25:44,076
- Baby, this is...
- Shut up, all of you!
649
00:25:44,160 --> 00:25:45,310
Wow.
650
00:25:46,880 --> 00:25:48,599
It's not a joke.
651
00:25:48,760 --> 00:25:51,480
You people are in real danger,
and you're running out of time.
652
00:25:51,640 --> 00:25:55,395
And I, Agent Henderson,
will not stand idly by
653
00:25:55,560 --> 00:25:59,679
while innocent civilians
are slaughtered on my watch.
654
00:25:59,840 --> 00:26:00,910
I told you
this is gonna be great.
655
00:26:01,120 --> 00:26:02,952
- It's so good!
- So good.
656
00:26:03,160 --> 00:26:04,150
But, uh, before we get started,
657
00:26:04,320 --> 00:26:06,391
I'm required to ask if any of you
have any food allergies.
658
00:26:07,040 --> 00:26:08,076
Peanuts?
659
00:26:09,080 --> 00:26:10,230
Who the hell are you?
660
00:26:10,320 --> 00:26:11,390
Oh!
661
00:26:11,480 --> 00:26:13,073
Now wait a second.
I know you're method and all,
662
00:26:13,240 --> 00:26:15,436
but you can't just come in here
and break the door.
663
00:26:15,560 --> 00:26:17,597
I do not mind this game.
664
00:26:17,800 --> 00:26:19,359
Are you crazy?
665
00:26:34,360 --> 00:26:36,113
It's very well done.
666
00:26:37,400 --> 00:26:38,550
No!
667
00:26:39,240 --> 00:26:40,833
That is a strong table.
668
00:26:42,000 --> 00:26:43,434
Oh, watch out! He's packing heat!
669
00:26:43,600 --> 00:26:44,636
Hell no!
670
00:26:50,160 --> 00:26:52,117
Oh! Oh!
671
00:27:15,680 --> 00:27:16,716
Come on!
672
00:27:29,960 --> 00:27:32,475
You're just making this
harder on yourself!
673
00:27:35,560 --> 00:27:36,550
Oh, shit!
674
00:27:37,480 --> 00:27:39,915
Guys, make sure you
get a piece of this cheese. It's just...
675
00:27:40,080 --> 00:27:42,390
- Cut me one.
- Try it with the quince.
676
00:27:50,120 --> 00:27:51,520
Oh, my God!
677
00:27:52,120 --> 00:27:53,156
Now he's back.
678
00:27:53,240 --> 00:27:54,435
Stop fighting, asshole!
679
00:27:54,600 --> 00:27:55,716
Help me! This isn't...
680
00:27:55,800 --> 00:27:58,156
The Independent Spirit Award goes to...
681
00:27:58,400 --> 00:27:59,550
Let's go!
682
00:28:00,360 --> 00:28:01,350
Bye-bye!
683
00:28:01,520 --> 00:28:03,079
First one that follows us gets shot!
684
00:28:03,280 --> 00:28:04,919
Okay, roger that. You drive safe.
685
00:28:05,120 --> 00:28:06,713
Come on, motherfucker!
686
00:28:07,120 --> 00:28:09,271
- That was amazing.
- Really good.
687
00:28:09,440 --> 00:28:10,760
- That was really good.
- Wow.
688
00:28:11,040 --> 00:28:15,034
Mmm. No, there's something about this
that just doesn't feel right.
689
00:28:15,560 --> 00:28:17,836
How could you cheat on me
with a celebrity?
690
00:28:18,000 --> 00:28:19,036
I didn't cheat on you.
691
00:28:19,200 --> 00:28:21,715
It was before we got married
when we took that break.
692
00:28:21,880 --> 00:28:24,111
Oh, my God. Oh, my God.
693
00:28:24,280 --> 00:28:25,270
I've been living in The Matrix.
694
00:28:25,440 --> 00:28:28,433
Agent Henderson,
you just gonna keep lying there?
695
00:28:28,640 --> 00:28:29,630
Is any of this real?
696
00:28:29,800 --> 00:28:31,393
Well, don't kick him!
697
00:28:32,000 --> 00:28:33,992
- Stop.
- He's a regular Daniel Day-Lewis.
698
00:28:34,160 --> 00:28:35,196
I thought we both agreed
699
00:28:35,280 --> 00:28:38,159
that we wouldn't hook up
with anybody else during that break.
700
00:28:38,360 --> 00:28:40,670
Yeah, but then you went
and got a hand job from Karen Waller.
701
00:28:40,840 --> 00:28:42,513
- No, don't do that.
- Boop! Boop! Boop!
702
00:28:42,680 --> 00:28:44,558
Because it was over the pants,
all right?
703
00:28:44,720 --> 00:28:48,077
It was, and it hurt. It was very dry,
and I didn't climax.
704
00:28:48,240 --> 00:28:49,754
Just admit it.
You guys did more than that.
705
00:28:49,920 --> 00:28:51,832
Don't turn this around on me.
Do not do that.
706
00:28:52,040 --> 00:28:53,190
Don't you Johnnie Cochran me!
707
00:28:53,520 --> 00:28:54,510
Damn it, they got the jump on us.
708
00:28:54,600 --> 00:28:55,590
- Come on.
- Shit, Kev!
709
00:28:55,680 --> 00:28:56,670
Come on now!
710
00:28:56,760 --> 00:28:58,513
All right. Here's the first clue.
Looks like a riddle.
711
00:28:58,600 --> 00:29:00,080
"With shiny fangs..."
712
00:29:00,240 --> 00:29:01,879
"My bloodless bite..."
713
00:29:02,040 --> 00:29:04,839
"Will bring together
what's mostly white."
714
00:29:05,000 --> 00:29:06,798
Donald Trump.
715
00:29:06,960 --> 00:29:10,749
"Bloodless bite." It's not a vampire.
Um...
716
00:29:10,920 --> 00:29:12,240
I'll just Google it.
717
00:29:12,400 --> 00:29:13,595
It's so inconsistent, isn't it?
718
00:29:13,680 --> 00:29:15,433
I mean, they stage
this super realistic fight.
719
00:29:15,600 --> 00:29:18,434
They give us an FBI dossier
but with riddles.
720
00:29:18,600 --> 00:29:20,398
It's like, let's pick a tone.
Let's stick with it.
721
00:29:20,560 --> 00:29:22,313
But that's the game.
You wanna win this car or not?
722
00:29:22,480 --> 00:29:23,880
Yeah, yeah. More than anything,
723
00:29:24,040 --> 00:29:25,554
but I feel like Brooks is setting me up.
724
00:29:25,720 --> 00:29:27,040
Do you get that feeling? You know,
725
00:29:27,240 --> 00:29:30,711
that this is some game
where somehow he's gonna humiliate me?
726
00:29:32,480 --> 00:29:33,914
Mmm-hmm.
727
00:29:34,800 --> 00:29:36,951
Well, let's not play by his rules.
728
00:29:38,360 --> 00:29:39,874
"My bloodless bite, my bloodless,
bloodless bite.
729
00:29:40,040 --> 00:29:41,997
"Bloodless bite, bloodless bite,
bloodless bite."
730
00:29:42,160 --> 00:29:44,391
Can you stop chanting "bloodless bite"?
It's just...
731
00:29:44,960 --> 00:29:46,952
- Trying to think.
- Yeah.
732
00:29:47,480 --> 00:29:49,995
Oh, shit!
733
00:29:50,520 --> 00:29:52,671
Max and Annie must have figured it out.
734
00:29:52,840 --> 00:29:55,036
Right. We need to find an advantage.
735
00:29:55,400 --> 00:29:58,837
Advantage, advantage, advantage...
736
00:29:59,120 --> 00:30:00,110
Brooks' wallet?
737
00:30:00,280 --> 00:30:02,431
You think we should steal
all of his shit!
738
00:30:03,000 --> 00:30:03,990
No.
739
00:30:08,480 --> 00:30:10,472
Hi, yeah. I lost my credit card.
740
00:30:10,560 --> 00:30:12,358
I was wondering if you could tell me
what the last few charges I made were.
741
00:30:12,520 --> 00:30:13,590
What are you doing?
742
00:30:13,760 --> 00:30:15,353
If we can find out the name
of the murder mystery place he used,
743
00:30:15,520 --> 00:30:17,591
we can go to their office and
pay them off to give us the final clue.
744
00:30:17,760 --> 00:30:19,160
Oh, my God! Oh, my God!
745
00:30:19,320 --> 00:30:23,439
You're, like, a double threat.
Brains and you're British.
746
00:30:24,440 --> 00:30:25,590
Thanks.
747
00:30:25,800 --> 00:30:31,194
Okay. What has shiny fangs
that bites white things together?
748
00:30:31,360 --> 00:30:32,350
A stapler!
749
00:30:32,520 --> 00:30:34,512
And the white things are paper.
750
00:30:34,680 --> 00:30:37,593
Yes! You are so smart and unfaithful!
751
00:30:37,840 --> 00:30:38,876
Oh, there it is.
752
00:30:39,040 --> 00:30:40,156
Yes!
753
00:30:41,280 --> 00:30:42,999
Look at that.
754
00:30:43,160 --> 00:30:44,958
- Flash drive.
- Put it in the desktop.
755
00:30:47,280 --> 00:30:48,270
Okay.
756
00:30:49,120 --> 00:30:50,190
Another riddle.
757
00:30:50,360 --> 00:30:53,558
"I'm brown and old by day,
white and young by night.
758
00:30:53,720 --> 00:30:54,710
"My eyes are glass.
759
00:30:54,880 --> 00:30:56,758
"I have nine faces but no head.
760
00:30:56,920 --> 00:30:58,639
"I sing to the sky but have no voice.
761
00:30:58,800 --> 00:31:01,395
"I'm everywhere and nowhere."
762
00:31:03,120 --> 00:31:04,998
What the fuck is that?
763
00:31:06,360 --> 00:31:07,680
I mean, how cool are we?
764
00:31:07,880 --> 00:31:09,200
- Very, very cool. We are very cool.
- Right?
765
00:31:09,360 --> 00:31:12,717
You're the cool one. You know,
tracking the phone is just a great idea.
766
00:31:12,880 --> 00:31:14,155
Still on Route 18, huh?
767
00:31:14,320 --> 00:31:16,312
We're catching up to them.
Here we come, Brooksie.
768
00:31:16,520 --> 00:31:19,194
Can you imagine the look on his face
when we find him so fast?
769
00:31:19,360 --> 00:31:22,751
You know, baby, I can feel my sperm
already coming back to life.
770
00:31:22,920 --> 00:31:24,070
- Perfect.
- Yeah.
771
00:31:24,240 --> 00:31:27,392
So we'll win your brother's car,
and then we'll go make a baby in it.
772
00:31:27,560 --> 00:31:29,472
- Yeah! We'll make him watch us. Huh?
- Yeah.
773
00:31:30,440 --> 00:31:32,352
- I don't wanna do that.
- No, me neither.
774
00:31:32,520 --> 00:31:33,749
- Sorry, don't know why I said that.
- I'm not into that.
775
00:31:33,920 --> 00:31:35,479
- Not a great idea.
- Okay.
776
00:31:35,640 --> 00:31:36,869
Okay, great. Thank you.
777
00:31:37,080 --> 00:31:38,309
All right, I got the name
and the address of the games company.
778
00:31:38,480 --> 00:31:39,675
- Let's go.
- Yes!
779
00:31:39,840 --> 00:31:42,753
All we have to do now,
figure out what "bloodless bite" means.
780
00:31:43,320 --> 00:31:44,549
No, we don't. That's why...
781
00:31:46,040 --> 00:31:48,475
- Oh, yeah, no. Yeah, no.
- Doesn't matter. Let's go.
782
00:31:48,640 --> 00:31:50,199
How you gonna be old and young?
783
00:31:50,360 --> 00:31:52,113
- That doesn't make sense.
- I know.
784
00:31:52,280 --> 00:31:54,795
Guys, hey, how's it goin'?
785
00:31:54,960 --> 00:31:58,078
I just wanted to wish you
the best of luck tonight. Bye.
786
00:32:01,040 --> 00:32:02,235
- No.
- Mmm-mmm.
787
00:32:02,440 --> 00:32:03,760
What are... What are you doing?
788
00:32:03,920 --> 00:32:05,354
Just being a dick.
789
00:32:05,480 --> 00:32:07,711
Oh!
790
00:32:07,800 --> 00:32:09,757
- Don't kick him, Ryan!
- He's such a good actor!
791
00:32:09,920 --> 00:32:10,956
Ryan!
792
00:32:11,040 --> 00:32:13,430
God damn it!
793
00:32:14,560 --> 00:32:16,950
Baby, hand me those matches.
I'm about to burn this door down.
794
00:32:17,160 --> 00:32:19,550
You're gonna light a fire in
a windowless room that we're trapped in?
795
00:32:19,720 --> 00:32:22,189
You slept with Bill Nye the Science Guy.
He talked to you about flames?
796
00:32:22,360 --> 00:32:23,430
What about that?
797
00:32:37,840 --> 00:32:39,638
Where could he be?
798
00:32:40,040 --> 00:32:42,509
His phone stopped right here, huh?
799
00:32:44,960 --> 00:32:46,189
- Hear that?
- Yeah.
800
00:32:48,080 --> 00:32:49,150
Ugh.
801
00:32:49,400 --> 00:32:50,470
Found it!
802
00:32:50,640 --> 00:32:52,074
He must've known we were tracking him.
803
00:32:52,280 --> 00:32:53,794
Well, they outsmarted us.
804
00:32:55,800 --> 00:32:56,790
Hang on.
805
00:32:58,720 --> 00:33:00,359
Isn't that one of the actors?
806
00:33:00,760 --> 00:33:02,831
Guess they're not
so smart after all, huh?
807
00:33:03,040 --> 00:33:05,919
Guess not. We are nailing this!
808
00:33:07,120 --> 00:33:08,156
Why are we crouching?
809
00:33:08,320 --> 00:33:10,516
I don't know. It feels right.
810
00:33:14,280 --> 00:33:15,953
Oh, it's horrible in here.
811
00:33:16,120 --> 00:33:18,840
- Yeah, it's sticky. Shoes are shot.
- Ugh.
812
00:33:19,480 --> 00:33:21,233
Ooh. There he is. There he is.
Don't let him see you. Come on.
813
00:33:21,400 --> 00:33:22,720
Sit down right here.
814
00:33:22,880 --> 00:33:25,156
Bartender, sir,
can I ask you a question?
815
00:33:25,240 --> 00:33:26,310
Um...
816
00:33:26,560 --> 00:33:27,676
You, um...
817
00:33:27,760 --> 00:33:29,956
You didn't happen to see a fellow
brought in here,
818
00:33:30,120 --> 00:33:31,349
looks a little bit like me,
819
00:33:31,520 --> 00:33:33,751
but he's got a little bit
of a sharper chin
820
00:33:33,920 --> 00:33:35,195
and higher cheekbones?
821
00:33:35,360 --> 00:33:37,033
So a better-looking guy?
822
00:33:37,400 --> 00:33:39,232
No, well, I wouldn't call it that.
823
00:33:39,480 --> 00:33:40,960
I didn't see nothing.
824
00:33:42,440 --> 00:33:44,159
- Oh, boy. You hear that?
- Huh. Yeah.
825
00:33:44,320 --> 00:33:45,549
That double negative?
"Didn't see nothing"?
826
00:33:45,720 --> 00:33:47,359
- It's a little forced, right?
- Yeah, I think he's in on it.
827
00:33:47,520 --> 00:33:48,749
- 'Course he is.
- Look at those tats.
828
00:33:48,960 --> 00:33:50,679
So fresh, probably fake.
829
00:33:51,240 --> 00:33:53,436
Tell you what.
Let's give him a test, okay?
830
00:33:53,600 --> 00:33:56,320
Let's order a couple of drinks that only
a real bartender would know how to make.
831
00:33:56,400 --> 00:33:57,436
Oh, smart! Yes.
832
00:33:57,520 --> 00:33:58,954
- Sir! Excuse me. Hi.
- Barkeep.
833
00:33:59,120 --> 00:34:00,474
Totally forgot to order drinks.
834
00:34:00,680 --> 00:34:01,796
Yes, uh...
835
00:34:02,400 --> 00:34:05,199
Could I please have a vodka tonic?
836
00:34:07,000 --> 00:34:08,036
Well done, honey.
837
00:34:08,200 --> 00:34:10,476
I'm gonna have a Harvey Wallbanger.
838
00:34:10,640 --> 00:34:12,597
Okay? Appreciate it.
839
00:34:13,200 --> 00:34:14,759
Jesus! Did you see that look?
840
00:34:14,920 --> 00:34:15,956
Guy doesn't know what's going on.
841
00:34:16,120 --> 00:34:17,190
Think you stumped him.
842
00:34:17,360 --> 00:34:19,238
Regional theater hack.
843
00:34:19,320 --> 00:34:20,720
Huh?
844
00:34:21,200 --> 00:34:23,635
- Well, this is kind of fun, isn't it?
- Yeah.
845
00:34:23,800 --> 00:34:24,790
It's nice to get out of the house.
846
00:34:25,000 --> 00:34:27,231
You know, we're not gonna be able
to do stuff like this if we have kids.
847
00:34:27,880 --> 00:34:28,950
- What?
- Yeah.
848
00:34:29,040 --> 00:34:30,235
- Why not?
- Well, I don't know.
849
00:34:30,400 --> 00:34:31,880
I was thinking about it.
Remember Dan and Linda?
850
00:34:32,040 --> 00:34:33,997
Remember how much time
we used to spend with them?
851
00:34:34,160 --> 00:34:36,959
Just tons of fun.
And then they had those twins.
852
00:34:37,120 --> 00:34:38,474
Boom! Off the grid, right?
853
00:34:38,680 --> 00:34:40,751
Last time we saw them
was their Christmas card
854
00:34:40,840 --> 00:34:41,830
with the wonky kids on it.
855
00:34:42,000 --> 00:34:44,799
Yeah, I love those Christmas cards.
They look so happy.
856
00:34:44,880 --> 00:34:46,075
But you know what I mean.
857
00:34:47,120 --> 00:34:48,759
- We don't see them...
- Vodka tonic.
858
00:34:49,240 --> 00:34:50,720
Harvey Wallbanger.
859
00:34:50,880 --> 00:34:51,996
- Appreciate it.
- Thank you.
860
00:34:52,160 --> 00:34:53,640
Cheers.
861
00:34:56,520 --> 00:34:57,590
Did he get it right?
862
00:34:57,920 --> 00:34:59,957
Huh. I do not know. I realized I've
never had one of these,
863
00:35:00,160 --> 00:35:02,391
but that is a tasty drink.
It's kind of tart.
864
00:35:02,560 --> 00:35:04,392
You wanna try it? Oh! Honey!
865
00:35:04,560 --> 00:35:05,755
Honey! There's Brooks!
866
00:35:05,920 --> 00:35:08,389
Brooks is here. Brooks is here.
We're about to win this thing!
867
00:35:08,560 --> 00:35:10,711
- Yes, yes!
- Look who came in here.
868
00:35:10,920 --> 00:35:13,230
Oh! No! I think he made us.
869
00:35:13,400 --> 00:35:14,993
So what? It's over.
What, are they gonna try to stop us?
870
00:35:15,160 --> 00:35:16,480
- Let's go.
- Yeah, probably.
871
00:35:16,640 --> 00:35:19,519
But that's why I brought this.
872
00:35:19,720 --> 00:35:21,200
Jesus Christ, honey!
Where did you get a gun?
873
00:35:21,360 --> 00:35:23,591
No, no, that's the fake gun
from Brooks' fight.
874
00:35:23,760 --> 00:35:26,116
- Oh, yeah. Boy, that looks real.
- Yeah, well, you know...
875
00:35:26,200 --> 00:35:27,600
- Brooks never spares any expense.
- Look at that.
876
00:35:27,760 --> 00:35:30,150
- Yeah, that's true.
- Okay. Follow my lead, huh?
877
00:35:30,320 --> 00:35:31,356
Why? What are you doing?
878
00:35:31,480 --> 00:35:32,470
Lead?
879
00:35:32,560 --> 00:35:34,677
Any of you fucking pricks move,
880
00:35:34,840 --> 00:35:38,436
and I'll execute every motherfucking
last one of you!
881
00:35:38,520 --> 00:35:39,636
Very nice, honey.
882
00:35:39,720 --> 00:35:41,552
Pulp Fiction, anybody?
Right? It's a classic.
883
00:35:41,640 --> 00:35:42,869
We love films.
884
00:35:42,960 --> 00:35:44,758
Okay, what the fuck is this shit?
885
00:35:44,840 --> 00:35:46,911
Well, you're gonna hand over the keys
'cause we're gonna take my brother.
886
00:35:47,040 --> 00:35:48,076
Bullshit.
887
00:35:48,160 --> 00:35:51,312
Oh! You know what's bullshit
is your bald, ugly face.
888
00:35:51,400 --> 00:35:53,790
Uh-uh. No, that's personal.
Come on, honey, let's just keep it fun.
889
00:35:53,920 --> 00:35:56,196
All right, I'm sorry I called you bald,
you little bitch!
890
00:35:56,280 --> 00:35:57,839
Well, that's, again, you know...
891
00:35:57,920 --> 00:36:00,151
- Let the gun do the talking. Come on.
- Okay. Ah!
892
00:36:00,280 --> 00:36:01,999
On your knees. Hands in the air.
893
00:36:02,160 --> 00:36:03,640
- Good. Good. Great.
- Heads on the ground. Eyes closed.
894
00:36:03,800 --> 00:36:05,200
That's it. Get them up, reach for it.
895
00:36:05,360 --> 00:36:06,953
- Hands up! That's right.
- There we go.
896
00:36:07,120 --> 00:36:08,873
- All right, hands in the air!
- Get them up!
897
00:36:09,040 --> 00:36:10,394
- Yep.
- Yo, where's my head go?
898
00:36:10,600 --> 00:36:11,829
- Down.
- On the floor.
899
00:36:12,000 --> 00:36:13,116
Just rest it.
900
00:36:13,200 --> 00:36:14,429
How am I supposed
to put my hands in the air
901
00:36:14,520 --> 00:36:15,795
- with my head on the ground?
- Fucking exactly.
902
00:36:15,880 --> 00:36:17,519
I did have the same question.
903
00:36:18,880 --> 00:36:21,440
Child's pose?
Do you guys know child's pose?
904
00:36:21,600 --> 00:36:22,636
Fuck is a child's pose, man?
905
00:36:22,800 --> 00:36:23,790
You've never done yoga?
906
00:36:23,880 --> 00:36:24,916
- Okay, wow.
- No?
907
00:36:26,320 --> 00:36:27,390
- Cover me.
- Show them, baby.
908
00:36:27,560 --> 00:36:29,233
- All right. Arms out.
- Here she comes.
909
00:36:29,400 --> 00:36:31,119
Knees apart if you have back problems.
910
00:36:31,200 --> 00:36:32,350
And if you're doing it right,
911
00:36:32,440 --> 00:36:35,353
you're really gonna feel that
lumbar opening up back there.
912
00:36:35,440 --> 00:36:36,476
Let's put your head down.
913
00:36:36,560 --> 00:36:39,439
Come on. I don't wanna have to use this.
Okay?
914
00:36:39,680 --> 00:36:41,114
Okay.
915
00:36:41,720 --> 00:36:43,154
Can't you just tell me who it was?
916
00:36:43,240 --> 00:36:46,278
I know you, Kev. If I tell you,
you'll just obsess about it even more.
917
00:36:46,360 --> 00:36:47,874
Okay, fine. How about this?
918
00:36:47,960 --> 00:36:49,872
If I guess it right, you tell me.
919
00:36:49,960 --> 00:36:51,030
Fine.
920
00:36:51,120 --> 00:36:52,110
Was it an actor?
921
00:36:52,280 --> 00:36:53,430
Yes. That tower is unstable.
922
00:36:53,600 --> 00:36:55,637
I'm not stable! Was he over 40?
923
00:36:55,800 --> 00:36:56,790
Yes. Be careful.
924
00:36:56,960 --> 00:36:59,077
Okay. American?
925
00:36:59,240 --> 00:37:00,356
Yes.
926
00:37:02,280 --> 00:37:03,999
It's Tommy Lee Jones.
927
00:37:04,480 --> 00:37:05,880
What? Ew. No.
928
00:37:07,560 --> 00:37:10,120
Denzel? Was it Denzel?
Denzel Washington?
929
00:37:10,280 --> 00:37:12,476
It wasn't, unfortunately.
930
00:37:12,640 --> 00:37:13,835
Thank God.
931
00:37:15,320 --> 00:37:16,595
Um... Be careful.
932
00:37:16,760 --> 00:37:18,399
Oh! Sweet freedom.
933
00:37:18,480 --> 00:37:20,119
Oh, my God!
934
00:37:20,200 --> 00:37:22,510
You see, this dumbass thought
he can keep us locked in here.
935
00:37:22,680 --> 00:37:25,479
But guess what?
You can't lock us in here!
936
00:37:25,680 --> 00:37:27,717
You see, hate put us in here!
937
00:37:27,880 --> 00:37:30,190
- Okay, baby.
- But love is gonna bust us out!
938
00:37:30,360 --> 00:37:31,794
- Ahh!
- Oh, my God!
939
00:37:34,080 --> 00:37:35,116
Oh, my God!
940
00:37:35,280 --> 00:37:36,714
Kev! Kev, are you okay?
941
00:37:36,880 --> 00:37:38,473
Baby, I fell down.
942
00:37:46,880 --> 00:37:48,280
There it is.
943
00:37:48,920 --> 00:37:52,436
Yes, I'm so glad I invited you tonight!
944
00:37:52,520 --> 00:37:53,670
Yeah, me, too.
945
00:37:53,840 --> 00:37:57,072
I usually bring these girls
I wanna sleep with, and they just suck!
946
00:37:57,240 --> 00:37:59,675
You're like a breath of fresh air.
947
00:37:59,760 --> 00:38:01,274
Aw, thanks.
948
00:38:01,440 --> 00:38:03,796
I usually go out with men
I find interesting and non-stupid,
949
00:38:03,880 --> 00:38:05,394
so this is a bit new for me, too.
950
00:38:05,480 --> 00:38:06,675
Whoa!
951
00:38:06,920 --> 00:38:07,910
Are we cool?
952
00:38:08,120 --> 00:38:09,634
Did I say something wrong?
953
00:38:09,800 --> 00:38:10,790
No.
954
00:38:10,880 --> 00:38:13,395
No, I mean I was wondering why you
asked me along tonight,
955
00:38:13,600 --> 00:38:15,910
and now I know you
just needed a ringer, so...
956
00:38:16,280 --> 00:38:18,954
Oh, did you... You thought
this was a date? I didn't...
957
00:38:19,160 --> 00:38:22,392
No, actually.
Well, I was hoping it wasn't.
958
00:38:22,840 --> 00:38:24,559
Then why are you wearing lipstick?
959
00:38:24,720 --> 00:38:25,915
- I'm not.
- Yeah, you are.
960
00:38:26,080 --> 00:38:27,275
What are you...
961
00:38:27,440 --> 00:38:28,760
You can't touch a girl's mouth.
962
00:38:28,920 --> 00:38:30,593
Why? Are you scared I'm
gonna smear your lipstick...
963
00:38:30,760 --> 00:38:32,433
Oh, my God! You bit me!
964
00:38:32,600 --> 00:38:33,636
Yeah, and I'll bite you again.
965
00:38:33,720 --> 00:38:34,756
There's lipstick on here.
966
00:38:34,920 --> 00:38:36,434
Oh, shut up!
967
00:38:36,600 --> 00:38:38,478
I see you wiping off that date lipstick!
968
00:38:40,440 --> 00:38:41,590
Ow!
969
00:38:41,680 --> 00:38:43,717
That really hurt a little bit.
970
00:38:45,000 --> 00:38:46,320
Hello?
971
00:38:46,560 --> 00:38:48,119
Hello?
972
00:38:55,720 --> 00:38:56,949
Um, excuse me?
973
00:39:01,880 --> 00:39:03,394
Yeah, okay.
974
00:39:04,200 --> 00:39:05,270
Um...
975
00:39:05,360 --> 00:39:06,350
Hello?
976
00:39:10,200 --> 00:39:12,192
Oh, oh! Oh, shit!
977
00:39:14,880 --> 00:39:15,950
Holy shit!
978
00:39:16,880 --> 00:39:17,996
God!
979
00:39:18,440 --> 00:39:19,954
Come on! Bloody hell!
980
00:39:20,120 --> 00:39:21,270
- What?
- Phew!
981
00:39:21,600 --> 00:39:24,559
You guys scared me so bad.
What are you doing?
982
00:39:24,720 --> 00:39:25,949
What the fuck is that?
983
00:39:26,760 --> 00:39:28,479
Oh. Well, I just came from
984
00:39:28,560 --> 00:39:30,517
a six-hour murder mystery
where I played the corpse.
985
00:39:30,600 --> 00:39:33,160
I must've dozed off
before I had a chance to clean up.
986
00:39:33,240 --> 00:39:35,391
Well, you scared the shit out of us.
987
00:39:35,480 --> 00:39:36,596
Really? Thank you.
988
00:39:36,680 --> 00:39:38,672
Actually that means a lot
'cause I do my own makeup.
989
00:39:38,840 --> 00:39:41,196
What kind of party
has a pregnant corpse?
990
00:39:41,360 --> 00:39:44,478
No, I'm actually pregnant.
This isn't part of it. This is just...
991
00:39:44,560 --> 00:39:45,596
Oh!
992
00:39:45,680 --> 00:39:46,750
- Congrats.
- Thank you!
993
00:39:48,320 --> 00:39:50,710
Um, we want you
to give us the final clue
994
00:39:50,800 --> 00:39:53,838
to the murder mystery
Brooks Davis ordered.
995
00:39:53,920 --> 00:39:55,832
Oh, my gosh.
But that would ruin the fun.
996
00:39:55,920 --> 00:39:58,594
We don't want the fun.
We just wanna win.
997
00:39:58,680 --> 00:40:00,353
Yeah, I can't do that.
998
00:40:11,880 --> 00:40:13,917
This change your mind?
999
00:40:18,800 --> 00:40:19,950
No.
1000
00:40:21,360 --> 00:40:22,714
Don't...
1001
00:40:23,120 --> 00:40:25,271
What about this?
1002
00:40:33,440 --> 00:40:34,715
Mmm.
1003
00:40:35,800 --> 00:40:37,234
You drive a hard bargain. Okay.
1004
00:40:37,400 --> 00:40:39,710
Let's take it up a notch.
1005
00:40:53,000 --> 00:40:56,676
I was hoping I wasn't
gonna have to dig this deep, but okay.
1006
00:40:56,840 --> 00:40:58,911
Final offer.
1007
00:41:05,680 --> 00:41:09,117
You know what? It doesn't matter
how slowly you slide it over!
1008
00:41:09,320 --> 00:41:11,551
Okay? It's $17! How much do you want?
1009
00:41:12,400 --> 00:41:14,596
- Um, I don't know. Probably $100.
- Give her $100.
1010
00:41:15,000 --> 00:41:16,514
I don't have a hundred.
1011
00:41:17,400 --> 00:41:19,357
How much have you got?
1012
00:41:20,000 --> 00:41:21,116
$17.
1013
00:41:21,360 --> 00:41:23,158
$17?
1014
00:41:24,280 --> 00:41:25,794
You brought $17 out?
1015
00:41:28,320 --> 00:41:30,152
Nice!
1016
00:41:30,520 --> 00:41:31,636
- Thank you!
- Cool.
1017
00:41:32,120 --> 00:41:34,077
So you're just gonna keep it. I got you.
1018
00:41:34,800 --> 00:41:36,314
Stay back!
1019
00:41:36,400 --> 00:41:38,357
Hey, buddy, can you just give us
the answer to the second riddle,
1020
00:41:38,440 --> 00:41:39,669
'cause we're way behind.
1021
00:41:39,760 --> 00:41:41,080
Don't you get it?
1022
00:41:41,160 --> 00:41:42,833
That was not supposed to happen.
1023
00:41:44,920 --> 00:41:47,230
Oh, what now? You guys already
did the breaking-in thing.
1024
00:41:47,320 --> 00:41:49,755
Shut up! And get on the floor,
all of you!
1025
00:41:50,040 --> 00:41:51,110
Whoa!
1026
00:41:51,200 --> 00:41:53,192
Ron, you okay?
1027
00:41:53,320 --> 00:41:55,232
No, Nathan, I'm not okay.
1028
00:41:55,320 --> 00:41:57,960
Two guys came in here and attacked me.
1029
00:41:58,040 --> 00:41:59,679
- Oh, my God.
- I know!
1030
00:41:59,760 --> 00:42:02,798
And I quit Disney Cruises
for this bullshit.
1031
00:42:05,080 --> 00:42:06,514
We can check,
but that doesn't make any sense.
1032
00:42:06,680 --> 00:42:07,909
I'm not wearing a jacket.
1033
00:42:08,080 --> 00:42:10,470
Maybe it means, like a book jacket.
1034
00:42:10,640 --> 00:42:13,075
Why would a book have a jacket?
1035
00:42:14,960 --> 00:42:15,950
Murder We Wrote.
1036
00:42:16,080 --> 00:42:17,434
Glenda, something terrible has happened.
1037
00:42:17,520 --> 00:42:18,510
What?
1038
00:42:18,640 --> 00:42:19,994
Nathan and I
showed up for the takeaway,
1039
00:42:20,080 --> 00:42:21,799
and Ron had been attacked.
1040
00:42:21,960 --> 00:42:23,189
Where? At the Brooks Davis house?
1041
00:42:23,360 --> 00:42:24,396
- Yes.
- Huh?
1042
00:42:24,520 --> 00:42:25,510
What?
1043
00:42:26,640 --> 00:42:28,120
Is everyone okay?
1044
00:42:28,280 --> 00:42:29,999
No, no. I'm not okay, Glenda!
1045
00:42:30,160 --> 00:42:33,517
I have a throbbing headache,
and they took the host!
1046
00:42:33,680 --> 00:42:35,353
- Who took him?
- Kidnappers!
1047
00:42:35,520 --> 00:42:38,115
Real ones! Dangerous fucking criminals!
1048
00:42:48,600 --> 00:42:51,513
I'm packed and I'm holding
I'm smiling, she's living, she's golden
1049
00:42:51,680 --> 00:42:52,830
She lives for me
1050
00:42:53,000 --> 00:42:54,275
- Sing into the mic.
- Jesus!
1051
00:42:54,360 --> 00:42:55,396
No.
1052
00:42:55,480 --> 00:42:59,076
Her own motivation
She goes round, and she goes down on me
1053
00:42:59,240 --> 00:43:00,276
And you, Tats?
1054
00:43:00,440 --> 00:43:03,194
You got something to say? No? Boop.
1055
00:43:03,360 --> 00:43:05,591
Coming over you
Keep on smiling, what we go through
1056
00:43:06,040 --> 00:43:08,680
One stop to the rhythm that divides you
1057
00:43:08,840 --> 00:43:11,958
I see you eyeing that, Ponytail.
Not on my watch!
1058
00:43:12,040 --> 00:43:13,918
Bingo! Bingo! I got them, baby.
Let's do this.
1059
00:43:14,080 --> 00:43:16,436
Yes! Okay.
1060
00:43:17,880 --> 00:43:19,394
Hey, hey, Brooks!
1061
00:43:19,560 --> 00:43:21,677
- Guess who it is!
- Oh!
1062
00:43:21,840 --> 00:43:24,674
Ready? Hello!
1063
00:43:24,960 --> 00:43:26,155
- Look at that face!
- Oh, shit.
1064
00:43:26,320 --> 00:43:27,356
That is priceless!
1065
00:43:27,440 --> 00:43:28,840
You did not expect us this early,
did you?
1066
00:43:29,040 --> 00:43:31,271
I've gotta capture this moment.
Honey, get in there.
1067
00:43:31,440 --> 00:43:33,272
We'll take a quick little selfie here
1068
00:43:33,440 --> 00:43:35,830
and send it off to the losers.
One, two, three.
1069
00:43:36,000 --> 00:43:37,275
Cheese!
1070
00:43:37,360 --> 00:43:38,555
Ha!
1071
00:43:38,640 --> 00:43:39,630
Perfect. Oh, speak of the devil.
1072
00:43:39,760 --> 00:43:41,877
There's Ryan now,
probably calling begging for help.
1073
00:43:41,960 --> 00:43:42,950
- Ugh!
- Ignore.
1074
00:43:43,040 --> 00:43:44,599
This is not a game, Max!
1075
00:43:45,280 --> 00:43:48,193
Jesus! Guys, it's a wrap in here, okay?
1076
00:43:48,600 --> 00:43:49,590
Show's over!
1077
00:43:49,680 --> 00:43:51,512
Listen, I'm not a venture capitalist.
I'm a smuggler!
1078
00:43:51,680 --> 00:43:54,479
- A smuggler?
- Yeah, I made a mistake.
1079
00:43:54,560 --> 00:43:55,710
I sold the Bulgarian's egg
to a different guy.
1080
00:43:55,800 --> 00:43:57,439
And I have to get it back to him,
or he's gonna kill me!
1081
00:43:57,600 --> 00:44:00,399
"The Bulgarian's egg"? Wasn't that
the third
Harry Potter book? Come on.
1082
00:44:00,560 --> 00:44:02,950
Wait, I'm confused. So, this isn't
the end of this whole thing?
1083
00:44:03,160 --> 00:44:04,276
No, it is the end, okay?
1084
00:44:04,440 --> 00:44:06,159
You said, whoever catches you
gets the car.
1085
00:44:06,320 --> 00:44:08,471
We found you, we get the car. Game over.
1086
00:44:08,640 --> 00:44:10,757
No! I'm telling you! This is all real!
1087
00:44:11,120 --> 00:44:12,474
The shitty actors are real?
Come on.
1088
00:44:12,640 --> 00:44:14,438
How about that ridiculous fight?
Was that real?
1089
00:44:14,600 --> 00:44:16,000
Is this gun real?
1090
00:44:16,080 --> 00:44:17,070
Oh, no, Annie!
1091
00:44:17,160 --> 00:44:19,436
Oh, no. Oh, no. Bang, bang.
1092
00:44:21,600 --> 00:44:22,590
Ow!
1093
00:44:30,960 --> 00:44:31,996
Blood!
1094
00:44:32,160 --> 00:44:34,755
Oh, my God! I shot you!
1095
00:44:34,920 --> 00:44:36,400
You fucking shot me!
1096
00:44:36,560 --> 00:44:38,153
Cut me loose before we all get shot!
1097
00:44:38,360 --> 00:44:39,350
Come on, untie me!
1098
00:44:39,680 --> 00:44:40,716
- Get me out of here!
- Oh, God!
1099
00:44:42,360 --> 00:44:43,635
Help me. Help.
1100
00:44:43,800 --> 00:44:44,950
Oh, my God!
1101
00:44:45,160 --> 00:44:47,197
- Go out! Go, go, go!
- What the fuck did you do to me?
1102
00:44:47,360 --> 00:44:49,033
Come on, come on, come on.
1103
00:44:49,480 --> 00:44:51,153
- Hey!
- Where are the guns?
1104
00:44:53,720 --> 00:44:54,756
You shot me.
1105
00:44:54,960 --> 00:44:56,474
I know. I feel terrible.
1106
00:44:56,640 --> 00:44:57,915
- Come on, man!
- Go! Go, go!
1107
00:44:58,000 --> 00:44:59,036
Whoa, whoa, whoa!
1108
00:44:59,120 --> 00:45:00,110
Come on, come on, come on!
1109
00:45:00,200 --> 00:45:01,520
- Oh, my God!
- Move your ass!
1110
00:45:01,600 --> 00:45:03,353
- Honey, get in!
- Go, go!
1111
00:45:03,520 --> 00:45:04,795
Go, go, go!
1112
00:45:06,120 --> 00:45:07,679
Holy shit!
1113
00:45:08,920 --> 00:45:11,754
Hold up! Hold up, motherfucker!
1114
00:45:13,120 --> 00:45:15,237
- God damn it!
- Man, come on!
1115
00:45:17,280 --> 00:45:19,317
Brooks, what the fuck
is going on with you? Start talking!
1116
00:45:19,400 --> 00:45:21,835
I've lied to you
and the family about what I do.
1117
00:45:21,920 --> 00:45:24,879
I buy and I sell illegal shit for people
in the black market.
1118
00:45:24,960 --> 00:45:26,235
Really? So you're a criminal?
1119
00:45:26,320 --> 00:45:27,436
Oh, my God! They're following us!
1120
00:45:29,320 --> 00:45:30,595
But I made a mistake,
because there's this guy.
1121
00:45:30,680 --> 00:45:31,670
They call him the Bulgarian.
1122
00:45:31,760 --> 00:45:34,070
He's got his fingers in all these pies
around the world.
1123
00:45:34,240 --> 00:45:36,232
- What kind of pies?
- Illegal pies, Max.
1124
00:45:36,320 --> 00:45:39,074
You know, the kind of pies that have
heroin in them and guns and sex slaves.
1125
00:45:39,160 --> 00:45:40,150
You know, all that kind of stuff.
1126
00:45:40,240 --> 00:45:42,994
But he just wanted me to help him
find this Fabergé egg.
1127
00:45:43,080 --> 00:45:45,436
Fuck that! Fabergé egg?
1128
00:45:45,520 --> 00:45:47,000
- Are you kidding me?
- No, I'm serious.
1129
00:45:47,080 --> 00:45:48,070
And I found it!
1130
00:45:48,160 --> 00:45:50,800
But then there was this other guy,
this Marlon Freeman.
1131
00:45:50,880 --> 00:45:52,951
He's willing to pay twice as much
for the same egg.
1132
00:45:53,040 --> 00:45:54,520
So what? So you screwed over
the Bulgarian guy
1133
00:45:54,600 --> 00:45:55,875
and those fellows behind us
work for him,
1134
00:45:55,960 --> 00:45:57,713
and they just happen to crash your
murder mystery party?
1135
00:45:57,800 --> 00:46:00,076
I know, right?
What are the odds of that?
1136
00:46:01,560 --> 00:46:02,789
- Oh, too close, too close!
- Careful, careful!
1137
00:46:05,040 --> 00:46:06,269
Watch out! Watch out!
1138
00:46:06,360 --> 00:46:07,350
Oh, oh!
1139
00:46:10,040 --> 00:46:11,269
- Shit!
- Sorry! You okay?
1140
00:46:11,440 --> 00:46:12,476
Yeah, I'm all right.
1141
00:46:12,560 --> 00:46:14,995
- We need to go to the cops now!
- Yeah, right now! Let's go!
1142
00:46:15,160 --> 00:46:16,230
- We can't go to the cops!
- Why?
1143
00:46:16,400 --> 00:46:17,675
The Bulgarian's got a ton of moles.
1144
00:46:17,840 --> 00:46:18,956
On his face?
1145
00:46:20,640 --> 00:46:21,960
No, in the police department.
1146
00:46:22,120 --> 00:46:23,440
Look out!
1147
00:46:24,840 --> 00:46:26,194
Careful!
1148
00:46:30,800 --> 00:46:32,200
Oh, my God! This is insane!
1149
00:46:46,640 --> 00:46:48,916
If you call the cops,
I'll be dead before I get to jail.
1150
00:46:49,080 --> 00:46:50,594
Why don't we just get a hold
of this Marlon Freeman guy
1151
00:46:50,680 --> 00:46:51,750
and buy the egg back from him?
1152
00:46:51,840 --> 00:46:53,911
I couldn't find him if I wanted to.
That name's an alias.
1153
00:46:57,960 --> 00:46:59,553
- Gun, gun, gun! Duck!
- Oh, oh...
1154
00:47:09,600 --> 00:47:11,671
Okay, these guys are not stopping.
What do we do?
1155
00:47:11,840 --> 00:47:14,912
They're not gonna stop
until they get me.
1156
00:47:15,080 --> 00:47:16,992
I'm sorry I dragged you guys into this.
1157
00:47:17,080 --> 00:47:18,070
Oh, my God!
1158
00:47:18,240 --> 00:47:20,471
I'm sorry for a lot of things.
1159
00:47:22,800 --> 00:47:23,870
- Hey! What are you doing?
- What is he doing? What is he doing?
1160
00:47:25,760 --> 00:47:27,752
- I love you, Max!
- Brooks, don't be an idiot!
1161
00:47:30,320 --> 00:47:31,310
Stop the car!
1162
00:47:40,080 --> 00:47:42,515
- Shit! Go, go, go!
- Oh, my God! Okay, okay.
1163
00:47:46,000 --> 00:47:48,151
Fuck! What are we gonna do?
They're gonna kill my brother.
1164
00:47:48,320 --> 00:47:49,913
Oh, Annie, I feel faint.
I'm gonna pass out.
1165
00:47:50,080 --> 00:47:51,878
Oh, honey, we'll get you
to a hospital, okay?
1166
00:47:52,040 --> 00:47:53,315
No, no, no! No hospitals.
1167
00:47:53,480 --> 00:47:54,755
This is a gunshot wound,
they'll call the cops.
1168
00:47:54,840 --> 00:47:55,830
Shit, shit! Okay.
1169
00:47:55,920 --> 00:47:58,435
So we go to a mob doctor, right?
1170
00:47:59,520 --> 00:48:00,840
Do you know one of those, sweetheart?
1171
00:48:01,000 --> 00:48:02,719
- No.
- No.
1172
00:48:02,880 --> 00:48:04,599
What about a veterinarian
that works for the mob?
1173
00:48:05,120 --> 00:48:06,839
- You know one of those?
- No.
1174
00:48:07,000 --> 00:48:08,434
Come on. Why are you pitching
all the mob stuff?
1175
00:48:08,600 --> 00:48:10,717
- I think 'cause I'm losing my shit here!
- I get it.
1176
00:48:10,880 --> 00:48:11,916
You're gonna have to do it.
1177
00:48:12,000 --> 00:48:12,990
- What?
- Yup.
1178
00:48:13,080 --> 00:48:14,196
You're gonna have
to take the bullet out.
1179
00:48:14,360 --> 00:48:15,476
I don't wanna... I don't wanna do it.
1180
00:48:15,640 --> 00:48:16,710
You think I want you
to take the bullet out?
1181
00:48:16,880 --> 00:48:19,156
I've seen you try to cut a chicken.
We have no other option.
1182
00:48:19,320 --> 00:48:21,710
Oh, my God! This is so bad!
1183
00:48:21,880 --> 00:48:23,439
I hate game night!
1184
00:48:27,040 --> 00:48:28,360
Thank you!
1185
00:48:29,960 --> 00:48:30,950
Hey!
1186
00:48:31,040 --> 00:48:32,713
Oh, thank God.
Listen, Annie. It's all real.
1187
00:48:32,800 --> 00:48:33,790
Oh, no, I know.
1188
00:48:33,880 --> 00:48:35,473
Brooks is caught up in something and...
1189
00:48:35,680 --> 00:48:37,034
Okay, where are you guys?
1190
00:48:37,120 --> 00:48:38,713
We're all at Brooks'.
Waiting to talk to the cops.
1191
00:48:38,800 --> 00:48:41,031
No! No, no, no! Do not talk to the cops!
1192
00:48:41,200 --> 00:48:42,236
What? Why? What's going on?
1193
00:48:42,440 --> 00:48:43,669
- Are you guys okay?
- Yeah, yeah.
1194
00:48:43,840 --> 00:48:45,991
We're fine. We're fine.
I shot Max, but he's fine.
1195
00:48:46,080 --> 00:48:47,070
What?
1196
00:48:47,160 --> 00:48:48,514
Look. We will meet you
back at our house.
1197
00:48:48,600 --> 00:48:50,432
Whatever you do,
do not tell the cops anything.
1198
00:48:50,520 --> 00:48:52,796
Brooks's life depends on it.
1199
00:48:57,480 --> 00:48:58,880
- Hey.
- Hi.
1200
00:48:59,080 --> 00:49:00,196
Okay.
1201
00:49:00,360 --> 00:49:01,396
I got a bunch of stuff.
1202
00:49:01,480 --> 00:49:02,470
Yeah.
1203
00:49:03,040 --> 00:49:05,236
Pocket knife. Tweezers.
1204
00:49:05,320 --> 00:49:06,754
Sewing kit. Gauze.
1205
00:49:06,880 --> 00:49:08,314
Good, good. All right.
Wow, you did great!
1206
00:49:08,480 --> 00:49:10,915
Yeah.
And they didn't have rubbing alcohol.
1207
00:49:11,080 --> 00:49:13,879
And they don't sell hard liquor,
so I got you this lovely chard.
1208
00:49:14,040 --> 00:49:16,157
Good idea. Way to pivot, yep. Good girl.
1209
00:49:16,320 --> 00:49:18,198
What else did you get, huh?
More good stuff?
1210
00:49:18,760 --> 00:49:20,991
What is helpful in
Country Living?
1211
00:49:21,160 --> 00:49:24,915
Oh, that's for later. There's a corn
chowder recipe. It looks really good.
1212
00:49:25,080 --> 00:49:26,912
- You love corn chowder, huh?
- Sweet. I do, yeah.
1213
00:49:27,080 --> 00:49:28,150
- That'll cheer you up.
- Thank you.
1214
00:49:28,240 --> 00:49:29,720
Okay. And then a squeaky toy.
1215
00:49:30,240 --> 00:49:31,276
- Huh.
- For your mouth.
1216
00:49:31,440 --> 00:49:32,430
- For the pain.
- Mmm-hmm.
1217
00:49:32,600 --> 00:49:34,080
Okay. Well, hopefully I won't need this.
1218
00:49:34,280 --> 00:49:36,078
- Okay, let's see this bad boy.
- All right.
1219
00:49:36,280 --> 00:49:37,350
Yeah, careful.
1220
00:49:37,520 --> 00:49:39,159
- Okay.
- All right.
1221
00:49:40,400 --> 00:49:41,390
- Okay.
- Okay.
1222
00:49:41,560 --> 00:49:42,550
- We're gonna push past it.
- No problem. No problem.
1223
00:49:42,720 --> 00:49:43,790
- We're gonna get the bullet out.
- Let's just Google.
1224
00:49:44,000 --> 00:49:45,275
Honey, can you return the text later?
1225
00:49:45,440 --> 00:49:47,193
This is instructions
on how to remove a bullet.
1226
00:49:48,120 --> 00:49:49,634
- Oh, sorry.
- It's an alt-right militia website,
1227
00:49:49,840 --> 00:49:51,433
so I'm just gonna
ignore the racist stuff.
1228
00:49:51,600 --> 00:49:52,670
- Good. Good, good.
- Yeah?
1229
00:49:52,880 --> 00:49:54,314
Okay. "Step one, sterile gloves."
1230
00:49:54,760 --> 00:49:55,989
Check!
1231
00:49:56,160 --> 00:49:57,196
We're doing the best we can, right?
1232
00:49:57,360 --> 00:49:59,079
Okay. Yeah. We're getting by.
1233
00:49:59,240 --> 00:50:00,754
"Step two."
1234
00:50:00,840 --> 00:50:03,435
Um... Okay. "Disinfect wound."
1235
00:50:03,640 --> 00:50:05,597
Right, yeah.
That's gonna sting, isn't it?
1236
00:50:05,680 --> 00:50:07,080
Yeah, a little bit. Yeah.
1237
00:50:07,160 --> 00:50:08,480
- Let's do it.
- Okay?
1238
00:50:10,360 --> 00:50:12,556
That smarts, huh?
1239
00:50:12,720 --> 00:50:14,473
Yeah.
1240
00:50:14,640 --> 00:50:16,597
Gonna administer anesthetic.
1241
00:50:16,760 --> 00:50:18,752
- We don't have that.
- Just gonna skip that one. Okay.
1242
00:50:18,920 --> 00:50:20,513
"Step four,
apply pressure above the wound."
1243
00:50:20,680 --> 00:50:22,592
Here, you squeeze that there.
1244
00:50:22,680 --> 00:50:23,716
- I got it.
- Great. Thank you.
1245
00:50:23,800 --> 00:50:26,360
We're just gonna
make two tiny incisions...
1246
00:50:26,440 --> 00:50:27,954
- Oh, my God.
- On either side of the wound.
1247
00:50:28,040 --> 00:50:30,236
Easy-peasy. Huh?
1248
00:50:30,520 --> 00:50:31,715
This is fun, huh?
1249
00:50:31,840 --> 00:50:33,672
- Are you having fun?
- No.
1250
00:50:33,800 --> 00:50:34,870
Let's get the bullet.
1251
00:50:34,960 --> 00:50:36,314
- Okay. Here we go.
- Let's get in there and get it.
1252
00:50:36,400 --> 00:50:38,517
- Nice and small, nice and small, baby.
- Okay. Yeah, yeah.
1253
00:50:38,600 --> 00:50:39,670
Tiny, teeny.
1254
00:50:43,440 --> 00:50:45,750
That's not small. That's really big!
1255
00:50:45,920 --> 00:50:46,956
So big?
1256
00:50:47,040 --> 00:50:49,157
Way too big, baby.
It's a bullet, not a grapefruit.
1257
00:50:49,240 --> 00:50:51,391
I'm sorry! I'm sorry.
This is my first time. I don't know...
1258
00:50:51,480 --> 00:50:52,960
Oh, there's so much blood.
1259
00:50:54,320 --> 00:50:57,472
- No, no. Don't you start doing that.
- No, you're gonna make...
1260
00:51:00,960 --> 00:51:01,996
- I'm sorry.
- Stop it.
1261
00:51:02,120 --> 00:51:03,474
I'm looking at you,
and you're making me...
1262
00:51:03,560 --> 00:51:04,914
Well, don't look at me.
I won't look at it.
1263
00:51:05,040 --> 00:51:06,759
- Push through. Let's go.
- Okay. All right, okay.
1264
00:51:06,840 --> 00:51:07,830
- No more cutting.
- Oh, shit.
1265
00:51:07,960 --> 00:51:09,030
Just get the tweezers
and get the bullet out, baby.
1266
00:51:09,120 --> 00:51:10,349
Shit, shit, shit. Um...
1267
00:51:10,440 --> 00:51:12,557
- What? What happened?
- Phone went to sleep.
1268
00:51:12,640 --> 00:51:13,869
You gotta set it so that thing stays on.
1269
00:51:13,960 --> 00:51:15,110
- No. My phone doesn't do that.
- Sure it does.
1270
00:51:15,200 --> 00:51:16,520
Same phone as mine. Just change it.
1271
00:51:16,600 --> 00:51:18,876
Just gonna touch it with my nose
every 30 seconds. It's fine.
1272
00:51:18,960 --> 00:51:20,360
Don't be afraid of your phone.
Get in there, go to the settings,
1273
00:51:20,440 --> 00:51:23,114
go to "Display" and change the timing
so that it doesn't revert to sleep mode.
1274
00:51:23,200 --> 00:51:24,236
- Revert?
- Yeah.
1275
00:51:24,320 --> 00:51:25,913
What are you, Steve Jobs?
I'm not reverting anything. No.
1276
00:51:26,000 --> 00:51:27,036
No, I'm just
unafraid of my phone, honey.
1277
00:51:27,120 --> 00:51:28,110
It's so fucking simple.
1278
00:51:28,600 --> 00:51:30,319
Shh! Quiet. I know what I'm doing, okay?
1279
00:51:30,520 --> 00:51:31,715
Do you?
1280
00:51:31,800 --> 00:51:32,790
Yes.
1281
00:51:33,000 --> 00:51:34,753
- Here we go. Here we go.
- Here she goes.
1282
00:51:34,920 --> 00:51:36,400
You're like a dolphin.
1283
00:51:36,560 --> 00:51:38,279
All right. This part's gonna hurt.
1284
00:51:38,440 --> 00:51:39,590
I don't... I don't doubt it.
1285
00:51:39,760 --> 00:51:41,160
Okay, let's do this.
1286
00:51:41,600 --> 00:51:42,590
Okay.
1287
00:51:43,760 --> 00:51:44,955
Ooh... Oh, wait.
1288
00:51:45,520 --> 00:51:46,510
What is that?
1289
00:51:46,880 --> 00:51:47,870
You hear that?
1290
00:51:48,000 --> 00:51:49,514
What's that sound? What's that sound?
1291
00:51:49,600 --> 00:51:50,829
Is that the bullet?
1292
00:51:51,000 --> 00:51:53,276
- That's bone!
- What?
1293
00:51:53,360 --> 00:51:54,919
That's not right.
1294
00:51:55,360 --> 00:51:59,195
Okay. Um, what do the racists say
if you can't find the bullet?
1295
00:51:59,280 --> 00:52:00,600
Yeah, that's bone. You got the bone.
1296
00:52:00,720 --> 00:52:02,712
I'm looking at my bone. Look right here.
1297
00:52:02,880 --> 00:52:05,952
Max, did you get shot twice?
1298
00:52:09,160 --> 00:52:10,276
That's the exit wound.
1299
00:52:10,800 --> 00:52:12,314
Oh, it came out!
1300
00:52:12,440 --> 00:52:13,920
Yup. Nothing to remove.
1301
00:52:14,080 --> 00:52:15,275
The bullet has exited the arm.
1302
00:52:15,400 --> 00:52:16,595
Well, let's just sew
that sucker up, huh?
1303
00:52:16,680 --> 00:52:17,670
Yeah.
1304
00:52:19,960 --> 00:52:22,600
No, no. Honey, don't, don't look at...
1305
00:52:22,680 --> 00:52:23,716
Stop it.
1306
00:52:26,120 --> 00:52:27,190
I'm sorry.
1307
00:52:27,520 --> 00:52:29,989
Now, the Bulgarian's guys have Brooks,
and the only way to save him
1308
00:52:30,160 --> 00:52:32,391
is to get that egg
from this Marlon Freeman guy.
1309
00:52:32,480 --> 00:52:35,075
I can't believe your brother's been
lying to us this whole time.
1310
00:52:35,160 --> 00:52:36,879
He's even cooler than we thought.
1311
00:52:36,960 --> 00:52:39,350
Honey, I think you sewed my arm
to my sleeve.
1312
00:52:39,440 --> 00:52:41,557
I didn't even know
Morgan Freeman collected Fabergé eggs.
1313
00:52:41,640 --> 00:52:43,438
Aren't those worth millions of dollars?
1314
00:52:43,520 --> 00:52:45,477
It's Marlon Freeman,
but that's just an alias.
1315
00:52:45,560 --> 00:52:47,631
Somehow, we gotta find out
his real name, find out his address.
1316
00:52:47,720 --> 00:52:49,871
- Police computer.
- What do you mean?
1317
00:52:49,960 --> 00:52:52,031
I once dated this girl
whose father was a cop.
1318
00:52:52,120 --> 00:52:54,077
She showed me her dad's police computer.
1319
00:52:54,160 --> 00:52:56,959
It has a database with
every known alias on it.
1320
00:52:57,040 --> 00:52:59,680
I bet we could find Marlon Wayans'
real name on it.
1321
00:52:59,760 --> 00:53:02,320
So, if we called her up, would she
let you go on her dad's computer?
1322
00:53:02,400 --> 00:53:04,710
No. No. No way! That ended badly.
1323
00:53:05,000 --> 00:53:07,799
So how are we gonna get into a police
computer without the cops knowing?
1324
00:53:07,880 --> 00:53:09,200
- Billy Bob Thornton!
- What?
1325
00:53:09,280 --> 00:53:11,317
- What?
- You slept with Billy Bob, didn't you?
1326
00:53:11,400 --> 00:53:15,758
Hang on. Hang on. I know
where we can get on a police computer.
1327
00:53:16,880 --> 00:53:19,111
- Hey!
- Gary!
1328
00:53:19,480 --> 00:53:20,800
Goodness.
1329
00:53:21,480 --> 00:53:23,437
To what do
Bastian and I owe the pleasure?
1330
00:53:23,600 --> 00:53:25,000
Well, we were all just talking,
1331
00:53:25,160 --> 00:53:27,914
and we realized
we haven't had a game night in ages,
1332
00:53:28,080 --> 00:53:29,639
just the seven of us.
1333
00:53:29,720 --> 00:53:30,710
So...
1334
00:53:30,800 --> 00:53:32,757
I thought you were going
to your brother's house.
1335
00:53:32,840 --> 00:53:33,990
I never said that.
1336
00:53:34,080 --> 00:53:36,197
Come on, Gare Bear.
Live a little! It's the weekend!
1337
00:53:36,280 --> 00:53:39,398
We were just saying how you were always
better at games than Debbie was.
1338
00:53:39,480 --> 00:53:41,676
I'll thank you
not to besmirch my ex-wife.
1339
00:53:42,120 --> 00:53:43,600
That woman is an angel.
1340
00:53:43,680 --> 00:53:47,913
Oh. Yeah, she was much better at games
than you.
1341
00:53:48,480 --> 00:53:54,477
I will admit I have eagerly awaited
a visit such as this.
1342
00:54:00,560 --> 00:54:01,835
Where'd he go?
1343
00:54:02,480 --> 00:54:03,994
Do we follow him?
1344
00:54:04,080 --> 00:54:05,275
It seems like it.
1345
00:54:05,360 --> 00:54:06,999
- Ryan, you go first.
- I'm scared.
1346
00:54:13,760 --> 00:54:16,229
Help yourself to popped corn
with sea salt.
1347
00:54:16,320 --> 00:54:18,152
Oh! Oh!
1348
00:54:19,040 --> 00:54:20,520
Yummy, yummy.
1349
00:54:21,040 --> 00:54:23,635
I can't believe that you read my mind.
I was craving popcorn.
1350
00:54:23,800 --> 00:54:26,110
You have a framed photo of game night?
1351
00:54:26,320 --> 00:54:30,109
Doesn't everyone have photographs
of their best friends in their homes?
1352
00:54:31,600 --> 00:54:33,956
Of course. We do.
1353
00:54:34,560 --> 00:54:36,313
Max, uh, you wanna go first?
1354
00:54:36,400 --> 00:54:38,278
Okay, I'll start. I'll do it.
1355
00:54:38,920 --> 00:54:40,115
Oh. There's a loose one.
1356
00:54:40,200 --> 00:54:42,590
Always in the middle.
That's where you wanna go.
1357
00:54:42,680 --> 00:54:44,080
Can I use your john real quick?
1358
00:54:44,160 --> 00:54:46,550
Of course.
It's the end of the hall, next to our...
1359
00:54:50,120 --> 00:54:51,839
My bedroom.
1360
00:54:53,320 --> 00:54:54,356
Okay.
1361
00:55:16,880 --> 00:55:18,553
Oh, no, Gary.
1362
00:55:46,200 --> 00:55:49,716
So, Sarah, how long have you two
been a couple?
1363
00:55:50,560 --> 00:55:53,029
Oh, no! No, we're not. We just...
1364
00:55:53,160 --> 00:55:56,278
We work together. I wouldn't, um...
I wouldn't do that thing.
1365
00:55:56,360 --> 00:56:01,833
I see. I thought I detected a certain
chemistry between the two of you.
1366
00:56:01,960 --> 00:56:04,520
No. No way.
1367
00:56:05,160 --> 00:56:07,311
- No, that's not...
- Mmm. Mmm.
1368
00:56:07,640 --> 00:56:11,270
Then again, I'm not the best judge
of chemistry in the world.
1369
00:56:19,240 --> 00:56:20,390
Hmm.
1370
00:56:21,000 --> 00:56:22,673
Oh, because your wife left you.
1371
00:56:23,240 --> 00:56:24,469
Oh, shit.
1372
00:56:34,200 --> 00:56:36,351
Hello, Donald Anderton.
1373
00:56:45,400 --> 00:56:47,357
Oh!
1374
00:56:48,040 --> 00:56:52,557
So many possible moves.
I just don't know where to begin.
1375
00:56:54,560 --> 00:56:56,119
Um, maybe... Ooh...
1376
00:56:57,440 --> 00:56:58,920
- Decision-making.
- Come on, Annie. Just make up your mind.
1377
00:56:59,080 --> 00:57:00,639
- No!
- Please! No?
1378
00:57:02,880 --> 00:57:05,793
Yup, take your time.
1379
00:57:37,880 --> 00:57:40,679
Oh, Brooks. What have you
gotten yourself into?
1380
00:57:57,960 --> 00:58:02,034
Oh, shit. Where did you
come from, little guy?
1381
00:58:03,400 --> 00:58:07,280
Son of a bitch.
Hey! What are you, a vampire?
1382
00:58:07,520 --> 00:58:10,160
Oh, God. Oh, God.
1383
00:58:13,040 --> 00:58:16,397
Oh, my God. Has that got it?
1384
00:58:16,560 --> 00:58:20,440
No, that doesn't got it.
God damn it. Come on!
1385
00:58:24,960 --> 00:58:25,950
No!
1386
00:58:27,840 --> 00:58:28,830
I should go check on him.
1387
00:58:28,920 --> 00:58:30,195
I think he's fine.
1388
00:58:30,560 --> 00:58:33,553
- He cried out.
- Tell me about Debbie.
1389
00:58:36,400 --> 00:58:37,629
I beg your pardon.
1390
00:58:38,360 --> 00:58:42,832
Oh, just I... I never met her.
I'd love to hear all about her.
1391
00:58:53,800 --> 00:58:55,234
Where do I begin?
1392
00:58:55,400 --> 00:58:57,995
All right, you wanna take a bath?
We'll take a little bath.
1393
00:58:58,160 --> 00:59:02,951
There we go. Okay.
All right. Here we go.
1394
00:59:05,200 --> 00:59:08,034
There we go, huh? Huh?
1395
00:59:09,520 --> 00:59:10,715
Oh, it's so much worse.
1396
00:59:11,400 --> 00:59:14,837
Oh, God. And what did I do to this?
What the fuck is this thing?
1397
00:59:16,360 --> 00:59:17,476
Oh, Debbie.
1398
00:59:17,560 --> 00:59:18,755
Oh!
1399
00:59:26,320 --> 00:59:28,755
Okay. Fuck this.
1400
00:59:29,360 --> 00:59:31,192
Hey, guys, Gary was right.
It's awful late.
1401
00:59:31,280 --> 00:59:33,590
Let's get home, get to bed, huh?
Get out of his hair.
1402
00:59:33,680 --> 00:59:35,876
We haven't finished the game.
It's your turn, Max.
1403
00:59:36,040 --> 00:59:37,269
Oh, my turn, huh?
1404
00:59:37,440 --> 00:59:39,955
Okay, be careful now, Max.
Oh!
1405
00:59:40,040 --> 00:59:41,759
Well, game over. I went in a little hot.
1406
00:59:41,920 --> 00:59:44,833
- Why did you...
- Thanks! Good to see you, Gary.
1407
00:59:45,000 --> 00:59:47,117
When shall we play next?
1408
00:59:47,200 --> 00:59:50,193
Soon. We'll call you.
1409
00:59:55,040 --> 00:59:57,919
Bastian. Baby!
1410
00:59:59,680 --> 01:00:03,720
So, how are we supposed to get this egg
out of Donald Anderton's house?
1411
01:00:03,800 --> 01:00:05,439
I don't know. I'm gonna figure it out.
1412
01:00:06,520 --> 01:00:09,160
"Unknown Caller." Please don't be Gary.
1413
01:00:09,240 --> 01:00:11,835
- Hello?
- We have your brother.
1414
01:00:12,720 --> 01:00:13,870
Um...
1415
01:00:13,960 --> 01:00:15,474
Okay. Uh, we know where the egg is,
1416
01:00:15,560 --> 01:00:16,676
and we're actually
on our way there right now.
1417
01:00:16,800 --> 01:00:18,473
We can do a swap, okay?
Please don't hurt Brooks.
1418
01:00:18,560 --> 01:00:22,474
Meet us on the East 4th Street bridge
at midnight. If you're late, he dies.
1419
01:00:22,560 --> 01:00:23,994
- Oh, my God.
- Um...
1420
01:00:24,560 --> 01:00:27,120
Boy, that's less than an hour from now.
1421
01:00:28,560 --> 01:00:29,630
Hello?
1422
01:00:29,720 --> 01:00:32,872
What's up with this guy's voice?
He sounds like a monster.
1423
01:00:33,040 --> 01:00:34,793
He's using a voice changer, Ryan.
1424
01:00:34,880 --> 01:00:37,190
He still sounds like a scary monster.
1425
01:00:40,520 --> 01:00:44,275
And we are here.
1426
01:00:44,880 --> 01:00:45,870
All right. You guys head home,
1427
01:00:45,960 --> 01:00:47,235
and I will call as soon
as I get the egg, all right?
1428
01:00:47,320 --> 01:00:49,471
What? Wait a second. Wait.
I'm going with you.
1429
01:00:49,640 --> 01:00:51,632
No, Annie. It could be very, very
dangerous in there, okay?
1430
01:00:51,720 --> 01:00:53,951
Listen, Brooks shouldn't have
dragged any of us into this,
1431
01:00:54,040 --> 01:00:55,713
but he is my brother,
and it's up to me to fix it.
1432
01:00:55,800 --> 01:00:57,871
No, bullshit!
We're all in this together!
1433
01:00:57,960 --> 01:01:00,077
No, no, no. Max is right.
You guys should go home,
1434
01:01:00,240 --> 01:01:02,436
but you and I are doing this.
1435
01:01:02,600 --> 01:01:04,956
Okay, what happens
if you guys don't make it out?
1436
01:01:05,040 --> 01:01:07,316
We don't come to game night because
we're dying to play charades and shit.
1437
01:01:07,400 --> 01:01:08,675
We come because we love you guys.
1438
01:01:08,760 --> 01:01:10,877
Honestly, this is
the best part of our week.
1439
01:01:10,960 --> 01:01:14,112
Mine, too. And I have
a lot of options on the weekend.
1440
01:01:14,200 --> 01:01:16,271
Wow. You guys...
1441
01:01:16,400 --> 01:01:18,392
Thank you. That's very nice.
1442
01:01:19,120 --> 01:01:20,918
Aw, good friends.
1443
01:01:21,600 --> 01:01:24,832
You should probably go, though, right?
I mean, you don't even know us.
1444
01:01:25,240 --> 01:01:26,799
Yeah, why are you still here?
1445
01:01:26,880 --> 01:01:30,237
Oh, I don't know.
I just got caught up in it.
1446
01:01:30,320 --> 01:01:32,312
Also, if I go home now,
1447
01:01:32,400 --> 01:01:34,153
and then I read in the newspaper
tomorrow that you all died,
1448
01:01:34,240 --> 01:01:38,200
I'll just... I'll feel shit that I left,
so I'm gonna stick around.
1449
01:01:38,960 --> 01:01:40,997
You still read the newspaper?
1450
01:01:41,160 --> 01:01:42,958
That's what you got from that?
1451
01:01:43,040 --> 01:01:45,032
How are we gonna get into this place?
1452
01:01:46,880 --> 01:01:48,917
Go! Go! Go! Go!
1453
01:01:55,360 --> 01:01:56,840
Okay.
1454
01:01:58,400 --> 01:02:01,313
Looks like they got a party going on.
This could be good.
1455
01:02:13,520 --> 01:02:15,989
Where is everybody?
1456
01:02:31,680 --> 01:02:32,909
No way!
1457
01:02:41,440 --> 01:02:43,557
It's some kind of rich guy's fight club.
1458
01:02:43,640 --> 01:02:46,474
I knew it. They are real.
1459
01:02:50,520 --> 01:02:51,590
Come on!
1460
01:03:03,000 --> 01:03:06,391
That's my Boomer! That's my Boomer!
1461
01:03:07,200 --> 01:03:09,112
Man, this is some
Django Unchained bullshit.
1462
01:03:09,200 --> 01:03:10,190
Water!
1463
01:03:11,120 --> 01:03:14,477
That's my boy! Good boy! Good boy!
1464
01:03:14,680 --> 01:03:16,831
Rich people are fucked up!
1465
01:03:17,000 --> 01:03:19,151
Kramer, get Logan ready!
1466
01:03:19,320 --> 01:03:22,154
Okay, minimum buy in is now 10 grand.
1467
01:03:22,360 --> 01:03:23,714
Okay, I think we should split up.
1468
01:03:23,880 --> 01:03:24,996
Yeah. And let's start upstairs.
1469
01:03:25,160 --> 01:03:26,992
Anybody finds the egg,
just text the others, okay?
1470
01:03:27,160 --> 01:03:28,958
And for God's sake, be careful with it.
All right?
1471
01:03:29,040 --> 01:03:30,030
Got you. I got it.
1472
01:03:30,160 --> 01:03:31,276
Be safe.
1473
01:03:33,440 --> 01:03:34,715
What are you...
What are you doing?
1474
01:03:34,880 --> 01:03:36,155
Who says the egg isn't in here?
1475
01:03:37,160 --> 01:03:39,959
Also, I have a really good feeling
about Logan.
1476
01:03:40,120 --> 01:03:43,352
Egg, egg, egg.
Wow! This is some bedroom.
1477
01:03:43,520 --> 01:03:45,034
Does it remind you
of your celebrity boyfriend's?
1478
01:03:45,200 --> 01:03:46,350
Are you still on this?
1479
01:03:46,480 --> 01:03:49,040
Yes, I'm still on this, Michelle.
That's all I can think about.
1480
01:03:49,120 --> 01:03:50,190
And that's saying a lot,
1481
01:03:50,280 --> 01:03:53,398
considering we got
Eyes Wide Fight Club
going on downstairs.
1482
01:03:53,600 --> 01:03:55,353
Why is this so important to you?
1483
01:03:55,560 --> 01:03:59,110
Because, Michelle, look,
I am losing my mind here. Okay?
1484
01:03:59,280 --> 01:04:00,680
We were broken up at the time.
1485
01:04:00,840 --> 01:04:04,151
I got a hand job from Karen Waller,
so you had every right to.
1486
01:04:04,360 --> 01:04:05,635
So why not just tell me?
1487
01:04:07,720 --> 01:04:09,757
Okay, fine.
1488
01:04:11,520 --> 01:04:13,000
It was 10 years ago.
1489
01:04:13,200 --> 01:04:16,910
I was at a gas station,
and I noticed a guy at the next pump.
1490
01:04:18,760 --> 01:04:22,231
It was Denzel Washington.
1491
01:04:22,480 --> 01:04:23,709
Hold up.
1492
01:04:25,240 --> 01:04:27,311
It actually was Denzel?
1493
01:04:27,400 --> 01:04:28,470
Yeah.
1494
01:04:32,720 --> 01:04:34,393
He was really nice.
1495
01:04:34,480 --> 01:04:38,269
He made some joke about how premium gas
is probably the same as regular.
1496
01:04:38,360 --> 01:04:40,955
I took a chance, and I asked him
if he wanted to get drinks.
1497
01:04:41,040 --> 01:04:42,269
He said yes.
1498
01:04:42,920 --> 01:04:44,434
We both got a little tipsy.
1499
01:04:44,520 --> 01:04:46,273
I offered to pay for drinks,
and he let me,
1500
01:04:46,400 --> 01:04:47,880
which I thought was pretty cool.
1501
01:04:49,400 --> 01:04:51,710
We danced for hours.
1502
01:04:54,440 --> 01:04:56,033
Eventually, we ended up
back at his place,
1503
01:04:56,160 --> 01:04:59,073
and one thing led to another.
1504
01:05:01,040 --> 01:05:03,953
It was just
this crazy thing that happened,
1505
01:05:04,040 --> 01:05:05,713
and, in a weird way, it made me realize
1506
01:05:05,800 --> 01:05:09,237
the only person
I ever wanna be with is you.
1507
01:05:11,080 --> 01:05:12,070
Nah.
1508
01:05:12,560 --> 01:05:14,040
Nah. I don't believe it.
1509
01:05:14,320 --> 01:05:15,959
- Oh, you...
- Mmm-mmm.
1510
01:05:16,040 --> 01:05:17,918
Well, I took a picture with him
at the club.
1511
01:05:18,080 --> 01:05:19,833
I put it in a hidden folder.
1512
01:05:20,920 --> 01:05:22,036
Denzel and Michelle.
1513
01:05:27,840 --> 01:05:29,320
Yeah, baby, that's not Denzel.
1514
01:05:29,600 --> 01:05:30,829
Yeah, it is.
1515
01:05:31,000 --> 01:05:32,150
Mmm. No, it's not.
1516
01:05:32,280 --> 01:05:34,636
Dude looks a lot like Denzel,
1517
01:05:35,400 --> 01:05:36,470
but, uh, it's not him.
1518
01:05:36,640 --> 01:05:38,836
You're crazy. That's...
Look at that, that's Denzel.
1519
01:05:39,000 --> 01:05:40,912
Okay, let me ask you this.
Did he say he was Denzel?
1520
01:05:41,120 --> 01:05:42,520
Well, no.
1521
01:05:43,440 --> 01:05:46,080
He tried to introduce himself,
and I cut him off
1522
01:05:46,160 --> 01:05:48,470
because I told him I knew who he was.
1523
01:05:51,040 --> 01:05:53,111
- What kind of car did he drive?
- A BMW.
1524
01:05:53,200 --> 01:05:54,429
- Hmm.
- Three series.
1525
01:05:54,520 --> 01:05:57,240
Mmm. What was his place like?
1526
01:05:58,040 --> 01:06:00,396
It... It was a two-bedroom condo.
1527
01:06:02,360 --> 01:06:06,798
And he used the, um, spare room
as an office, so...
1528
01:06:07,320 --> 01:06:08,913
Do you hear
what you're saying right now?
1529
01:06:09,080 --> 01:06:10,639
Hold on, let me see.
1530
01:06:11,640 --> 01:06:13,836
When you zoom in,
the nose gives it away, right?
1531
01:06:15,080 --> 01:06:16,400
- God damn!
- Mmm-hmm.
1532
01:06:16,480 --> 01:06:19,473
Look, don't beat yourself up about it,
okay? There is some good news.
1533
01:06:19,640 --> 01:06:22,360
If you wanna get with Denzel, huh,
1534
01:06:22,440 --> 01:06:24,477
he's standing right here!
1535
01:06:24,560 --> 01:06:29,351
Because the real Denzel
ain't got shit on me.
1536
01:06:32,080 --> 01:06:37,200
I mean, how does this monster have
five kids? We don't get to have one.
1537
01:06:37,920 --> 01:06:40,116
Well, his wife looks like
she's about 15.
1538
01:06:40,240 --> 01:06:43,551
Uh... Yeah. My sperm are fine.
1539
01:06:43,720 --> 01:06:45,916
Right, right. No, I know, honey.
We're just gonna...
1540
01:06:46,080 --> 01:06:49,676
We're gonna keep plugging away
until something sticks, okay?
1541
01:06:49,760 --> 01:06:52,514
Gee, you really sound like a guy
who wants to have a kid.
1542
01:06:52,640 --> 01:06:53,676
Well, you know, I'm just...
1543
01:06:53,800 --> 01:06:56,918
I'm a little distracted right now,
honey, as you might imagine.
1544
01:06:57,000 --> 01:07:00,710
Look, if you're not into this,
you kind of gotta tell me.
1545
01:07:01,320 --> 01:07:02,310
Listen.
1546
01:07:03,000 --> 01:07:06,152
I wanna have a baby,
but how do I explain this? Um...
1547
01:07:07,480 --> 01:07:10,040
Do you remember how we used to play
Pac-Man at Fisker Lanes,
1548
01:07:10,120 --> 01:07:11,156
and we could play all night?
1549
01:07:11,240 --> 01:07:13,436
Do you remember, this one time,
I made it all the way up to level 86,
1550
01:07:13,520 --> 01:07:15,830
- and you were not too far behind, right?
- Eighty-five, but...
1551
01:07:15,920 --> 01:07:17,354
And then I kicked your ass at
Galaga.
1552
01:07:17,440 --> 01:07:19,272
- So anyway, what is the point?
- Mmm... Anyway,
1553
01:07:19,360 --> 01:07:21,272
do you remember
how we stayed alive so long?
1554
01:07:21,360 --> 01:07:23,272
All we did was we ate the pellets.
1555
01:07:23,360 --> 01:07:26,080
We never ate the fruit
because the fruit is how they get you.
1556
01:07:27,920 --> 01:07:29,274
Oh, you're doing a metaphor!
1557
01:07:29,360 --> 01:07:30,840
Yes, but here's the problem.
1558
01:07:30,920 --> 01:07:33,389
No matter how long you and I
stayed alive in the game,
1559
01:07:33,480 --> 01:07:35,312
neither one of us ever made it
up to the leader board.
1560
01:07:36,840 --> 01:07:38,752
And you think if we have a baby,
1561
01:07:38,840 --> 01:07:40,240
we'll be officially settling down,
1562
01:07:40,320 --> 01:07:42,710
and you'll never make it
onto the leader board of life?
1563
01:07:42,800 --> 01:07:44,393
That's such a good metaphor.
1564
01:07:44,480 --> 01:07:46,756
Yeah, no, it's not.
It's kind of bullshit.
1565
01:07:46,840 --> 01:07:47,830
Why?
1566
01:07:47,920 --> 01:07:49,718
- What are we, 16 years old?
- No.
1567
01:07:49,880 --> 01:07:52,554
You wanna go backpacking
through Europe? Huh?
1568
01:07:52,720 --> 01:07:55,554
You wanna, like, have some wine coolers
on a football field
1569
01:07:55,640 --> 01:07:57,313
with Rebecca De Mornay?
1570
01:07:57,480 --> 01:07:59,153
Not specifically.
1571
01:07:59,320 --> 01:08:01,880
You know
who's always gone for the fruit, Max?
1572
01:08:02,040 --> 01:08:06,239
Your criminal brother, and that is why
the ghosts are about to eat him!
1573
01:08:06,400 --> 01:08:08,119
Look who's embracing the metaphor.
1574
01:08:08,200 --> 01:08:09,680
I'm so... I'm... Wow.
1575
01:08:10,160 --> 01:08:12,834
You know what? All this time,
I've just been thinking
1576
01:08:12,920 --> 01:08:17,039
that if I helped you beat Brooks,
you would be less stressed.
1577
01:08:17,120 --> 01:08:20,591
But you don't wanna beat Brooks.
You wanna be Brooks.
1578
01:08:22,720 --> 01:08:24,518
I'm gonna look somewhere else.
1579
01:08:37,240 --> 01:08:39,596
Come on, Logan! Boomer ain't shit!
1580
01:08:39,680 --> 01:08:41,160
Hey, ADHD!
1581
01:08:41,240 --> 01:08:42,560
We're supposed to be looking for the...
1582
01:08:45,360 --> 01:08:48,000
Holy shit. I'm right again.
1583
01:08:50,120 --> 01:08:51,713
Wait, where are you going?
1584
01:08:51,800 --> 01:08:53,712
Everybody's watching the fight.
I'm gonna go grab it.
1585
01:08:53,800 --> 01:08:56,634
- No, don't fucking...
- Be cool. Be cool. Be cool.
1586
01:09:08,680 --> 01:09:09,670
Kill him!
1587
01:09:11,680 --> 01:09:13,592
Oh, shit!
1588
01:09:17,240 --> 01:09:18,230
Who the hell are you?
1589
01:09:19,280 --> 01:09:20,270
Me?
1590
01:09:20,360 --> 01:09:23,353
Yeah. Who are you?
And what are you doing with my egg?
1591
01:09:24,040 --> 01:09:26,271
Oh. I was just admiring it.
1592
01:09:26,360 --> 01:09:30,400
I got a bunch of these fancy-pants eggs
back at home. In my mansion.
1593
01:09:30,920 --> 01:09:33,116
- Uh-huh.
- This one's ugly. Hmm.
1594
01:09:34,640 --> 01:09:36,040
Does anybody know this guy?
1595
01:09:36,120 --> 01:09:41,798
I certainly hope so.
I'm the CEO of Cyberdyne Systems.
1596
01:09:41,880 --> 01:09:43,439
I should go.
1597
01:09:44,320 --> 01:09:45,515
Boomer, take him down.
1598
01:09:45,600 --> 01:09:47,557
Everyone hold on a goddamn second!
1599
01:09:52,120 --> 01:09:53,270
Boomer!
1600
01:09:58,160 --> 01:09:59,150
Hey, any luck yet?
1601
01:09:59,320 --> 01:10:00,436
- No.
- You?
1602
01:10:00,600 --> 01:10:04,560
Go! Go! Go! I got it! I got it!
Let's go! Come on!
1603
01:10:14,680 --> 01:10:15,796
Sorry. Sorry.
1604
01:10:15,960 --> 01:10:17,155
Hey, Ryan! Ryan!
1605
01:10:17,600 --> 01:10:18,875
Oh, shit.
1606
01:10:19,240 --> 01:10:20,560
No!
1607
01:10:20,640 --> 01:10:22,074
Okay, okay.
1608
01:10:22,160 --> 01:10:23,514
Shit!
1609
01:10:26,720 --> 01:10:30,031
Michelle, I'm open! Hit me.
Hit me. Baby.
1610
01:10:32,320 --> 01:10:33,720
- Oh-ho-ho!
- Security!
1611
01:10:33,880 --> 01:10:35,200
No, you don't.
1612
01:10:35,840 --> 01:10:37,354
Holy shit!
1613
01:10:37,440 --> 01:10:38,669
Kev, up here! Throw it!
1614
01:10:38,760 --> 01:10:39,750
I got it!
1615
01:10:40,440 --> 01:10:42,716
Oh! Oh, my God, yes, yes! Yes, yes, yes!
1616
01:10:43,400 --> 01:10:47,155
Oh, no! No! No! Get away! Get away!
1617
01:10:51,160 --> 01:10:52,753
Okay. Oh!
1618
01:10:53,080 --> 01:10:54,560
Go to the other side!
1619
01:10:54,640 --> 01:10:55,994
Oh, my God!
1620
01:10:56,080 --> 01:10:58,037
Annie! Annie, where are you?
1621
01:10:58,120 --> 01:11:00,840
- Max! Max!
- Over here! Hey!
1622
01:11:07,840 --> 01:11:09,035
No, no, no!
1623
01:11:11,360 --> 01:11:12,589
Get off me!
1624
01:11:16,520 --> 01:11:17,510
No!
1625
01:11:19,600 --> 01:11:21,592
That was easy.
1626
01:11:24,040 --> 01:11:25,759
Oh.
1627
01:11:30,360 --> 01:11:33,432
Man, glass tables
are acting weird tonight.
1628
01:11:34,280 --> 01:11:35,919
Go, go, go!
1629
01:11:36,360 --> 01:11:38,113
Get in! Get in the van!
1630
01:11:38,200 --> 01:11:39,793
Get in, get in, get in!
1631
01:11:39,880 --> 01:11:41,917
Get them! Get them!
1632
01:11:57,440 --> 01:12:00,831
So, you don't wanna have a baby,
so we can do more shit like that?
1633
01:12:01,640 --> 01:12:03,632
No. No.
1634
01:12:03,960 --> 01:12:06,191
Is that the fruit
you were thinking about?
1635
01:12:06,360 --> 01:12:08,238
Mmm-mmm.
That's not the fruit. No.
1636
01:12:08,400 --> 01:12:09,914
Hey, thanks for the assist.
1637
01:12:10,080 --> 01:12:11,560
Yeah.
1638
01:12:12,040 --> 01:12:14,396
I don't even know why
I really did it.
1639
01:12:15,120 --> 01:12:16,634
Do you think
it's 'cause you're falling for me?
1640
01:12:19,160 --> 01:12:20,150
I...
1641
01:12:21,040 --> 01:12:22,713
Not... Not sure.
1642
01:12:23,040 --> 01:12:25,635
Ugh. I was joking.
1643
01:12:25,800 --> 01:12:27,359
Oh. Okay. Yeah.
1644
01:12:28,400 --> 01:12:30,357
Aren't you gonna say
you were joking, too?
1645
01:12:30,520 --> 01:12:31,749
Do you want me to?
1646
01:12:31,920 --> 01:12:33,195
- Oh, my God, you're making this weird.
- No, I'm not.
1647
01:12:33,360 --> 01:12:34,874
- Stop it.
- Okay, fine.
1648
01:12:34,960 --> 01:12:36,917
It's two minutes to 12:00.
Where the hell is this bridge?
1649
01:12:37,080 --> 01:12:40,118
GPS says it's right around here,
but I don't see it.
1650
01:12:40,200 --> 01:12:41,998
Oh, oh. Oh. There it is. 4th Street.
1651
01:12:42,080 --> 01:12:43,196
Oh, shit!
1652
01:12:49,480 --> 01:12:51,472
- Oh, my!
- That's great.
1653
01:12:52,040 --> 01:12:54,157
That's great.
Now they're gonna kill my brother.
1654
01:12:56,200 --> 01:12:57,270
Oh, God!
1655
01:12:57,840 --> 01:12:59,240
Hold on.
1656
01:13:00,240 --> 01:13:03,438
I'm not an expert,
but these gems look plastic to me.
1657
01:13:03,520 --> 01:13:05,716
"Made in China."
Is this thing not even real?
1658
01:13:05,800 --> 01:13:07,598
Maybe just that sticker
was made in China.
1659
01:13:07,680 --> 01:13:08,716
- Let's let them talk.
- Can I see?
1660
01:13:09,040 --> 01:13:11,839
Hey, why would the Bulgarian
ask Brooks to bring him a fake egg?
1661
01:13:11,920 --> 01:13:14,913
Uh, I don't think he wanted
an egg at all.
1662
01:13:15,000 --> 01:13:17,993
I think he wanted
what was inside the egg.
1663
01:13:18,960 --> 01:13:21,077
"WITSEC." What is that?
1664
01:13:21,200 --> 01:13:22,236
Um...
1665
01:13:22,320 --> 01:13:23,993
We could ask them?
1666
01:13:41,320 --> 01:13:43,198
You tell anyone
we were coming here?
1667
01:13:43,360 --> 01:13:44,680
No.
1668
01:13:44,840 --> 01:13:45,990
I've got your egg.
1669
01:13:46,080 --> 01:13:47,070
You do?
1670
01:13:47,160 --> 01:13:48,640
Yeah, but we broke it.
1671
01:13:48,800 --> 01:13:50,234
- What?
- Well, it was a fake.
1672
01:13:50,360 --> 01:13:51,919
But we have the list of names
that was inside.
1673
01:13:52,000 --> 01:13:53,400
That's what you wanted, right?
1674
01:13:56,800 --> 01:13:58,871
Okay. Get on the ground.
1675
01:13:58,960 --> 01:14:00,758
We've got what you want.
Can't you just let us go?
1676
01:14:00,840 --> 01:14:03,116
I said, "On the ground!"
1677
01:14:04,040 --> 01:14:05,759
You, too, playboy, get over there.
Get on the ground.
1678
01:14:05,840 --> 01:14:06,956
Yeah.
1679
01:14:07,040 --> 01:14:08,156
None of that
child pose bullshit, either.
1680
01:14:09,440 --> 01:14:12,000
The Bulgarian's gonna kill me,
probably you guys, too.
1681
01:14:12,160 --> 01:14:13,389
Why did you come here?
1682
01:14:13,680 --> 01:14:15,399
Because you're my brother,
and I can't just let you die,
1683
01:14:15,480 --> 01:14:16,550
even though you might deserve it.
1684
01:14:16,680 --> 01:14:18,797
Yeah, it's me. We got them all here.
1685
01:14:18,960 --> 01:14:21,555
You're unbelievable, you know that?
1686
01:14:21,720 --> 01:14:23,871
You've always
been a better person than me.
1687
01:14:24,040 --> 01:14:25,633
You gotta shut up. Okay?
1688
01:14:25,800 --> 01:14:28,713
Listen. I'm a fraud, Max.
1689
01:14:28,880 --> 01:14:31,554
I'm not the carefree dude
that wins at everything he touches.
1690
01:14:31,640 --> 01:14:34,075
You know how I win?
I cheat. I cheat at everything.
1691
01:14:34,160 --> 01:14:36,277
I even cheated when we were kids
playing
Battleship.
1692
01:14:38,000 --> 01:14:39,229
What?
1693
01:14:39,320 --> 01:14:42,791
Didn't you ever wonder why I made you
sit with your back to the TV?
1694
01:14:42,880 --> 01:14:45,679
It was so I could see your ships
in the reflection.
1695
01:14:45,760 --> 01:14:49,276
I mean, I even took five grand
every time we played
Monopoly
1696
01:14:49,360 --> 01:14:50,874
before we even started playing the game.
1697
01:14:51,040 --> 01:14:54,431
I cheated at the
Game of Life.
And at the game of life.
1698
01:14:54,600 --> 01:14:55,920
You son of a bitch.
1699
01:14:56,000 --> 01:14:58,196
- You son of a bitch!
- Sit down.
1700
01:14:59,280 --> 01:15:01,158
- What about you, Princess?
- I don't have anything.
1701
01:15:01,320 --> 01:15:04,757
But it didn't stop there
because, when we grew up, Max,
1702
01:15:04,840 --> 01:15:07,116
you went off to college, and I...
1703
01:15:08,200 --> 01:15:10,237
You got a career.
1704
01:15:10,440 --> 01:15:13,035
You married the greatest girl
in the world.
1705
01:15:13,200 --> 01:15:15,032
I knew I couldn't keep up
with that success.
1706
01:15:15,200 --> 01:15:17,078
So I...
1707
01:15:17,280 --> 01:15:19,397
I told everyone that I got a job
on Wall Street.
1708
01:15:19,560 --> 01:15:20,960
And I did.
1709
01:15:21,160 --> 01:15:23,914
Selling coke to traders.
1710
01:15:25,280 --> 01:15:26,430
You didn't invest in Panera?
1711
01:15:26,600 --> 01:15:28,000
I ate at Panera.
1712
01:15:28,160 --> 01:15:29,719
Jesus Christ.
1713
01:15:29,800 --> 01:15:31,598
What's going on?
1714
01:15:31,680 --> 01:15:33,478
But that's why I've been trying
to make it up to you.
1715
01:15:33,560 --> 01:15:34,880
That's what this whole game night
was about.
1716
01:15:34,960 --> 01:15:37,953
See, I had it rigged
so that you'd finally win.
1717
01:15:39,000 --> 01:15:41,913
The last clue was gonna lead you...
1718
01:15:42,000 --> 01:15:43,320
Your jacket pocket.
1719
01:15:53,080 --> 01:15:54,514
Huh.
1720
01:15:56,920 --> 01:15:58,673
Surprise!
1721
01:16:01,880 --> 01:16:04,839
I even managed to fuck that up, though.
I'm so sorry.
1722
01:16:04,920 --> 01:16:06,912
I'm so sorry, Max.
1723
01:16:08,800 --> 01:16:10,951
I think we're gonna be okay, though.
I got a feeling.
1724
01:16:11,040 --> 01:16:12,235
You want us to kill them all?
1725
01:16:13,320 --> 01:16:14,356
What?
1726
01:16:14,440 --> 01:16:16,033
- Okay.
- Wait, wait. Just let us go.
1727
01:16:16,120 --> 01:16:17,236
We won't tell anyone anything.
1728
01:16:17,320 --> 01:16:18,959
We got you the list!
1729
01:16:19,280 --> 01:16:21,715
- What the fuck, man?
- Fuck! God damn it!
1730
01:16:23,720 --> 01:16:24,949
- Oh, shit. The fuzz.
- Fuck, man!
1731
01:16:25,040 --> 01:16:26,360
Freeze!
1732
01:16:26,600 --> 01:16:27,636
Gary?
1733
01:16:27,720 --> 01:16:28,756
Don't even think about it, pig.
1734
01:16:28,840 --> 01:16:30,399
Can't say I care for that nomenclature.
1735
01:16:33,680 --> 01:16:34,796
Get down!
1736
01:16:35,640 --> 01:16:37,393
Come on, bitch!
1737
01:16:38,960 --> 01:16:39,950
Motherfucker!
1738
01:16:44,720 --> 01:16:46,120
God damn it!
1739
01:16:54,240 --> 01:16:55,674
Hey, isn't that your neighbor?
1740
01:16:56,160 --> 01:16:57,355
When did Gary get so cool?
1741
01:16:57,440 --> 01:16:58,476
Oh, my God!
1742
01:16:58,560 --> 01:16:59,676
Everybody okay?
1743
01:16:59,800 --> 01:17:01,393
- You're a cool-ass cat, Gary.
- You all right?
1744
01:17:01,480 --> 01:17:03,073
Fine, thank you,
1745
01:17:03,880 --> 01:17:07,590
though, in sliding, my belt buckle
may have inadvertently scratched
1746
01:17:07,680 --> 01:17:09,239
the finish of my squad car.
1747
01:17:09,320 --> 01:17:10,913
How did you know we were in trouble?
1748
01:17:11,000 --> 01:17:13,151
The nocturnal
Jenga game,
1749
01:17:14,040 --> 01:17:16,236
my blood-spattered marital souvenirs,
1750
01:17:16,360 --> 01:17:19,990
and Max's curious search history
piqued my interest.
1751
01:17:20,080 --> 01:17:22,436
- Right. Oh, God.
- You, uh...
1752
01:17:22,520 --> 01:17:24,239
You saved our lives.
1753
01:17:24,320 --> 01:17:25,470
Thank you.
1754
01:17:26,120 --> 01:17:27,349
Just doing my job.
1755
01:17:29,160 --> 01:17:30,310
- Oh, my God!
- Oh!
1756
01:17:30,400 --> 01:17:32,471
- Shit!
- Oh, shit! Oh, shit!
1757
01:17:33,680 --> 01:17:34,716
Gary!
1758
01:17:36,160 --> 01:17:37,753
Hello? I need an ambulance.
Officer down.
1759
01:17:37,880 --> 01:17:39,314
- Oh, shit!
- Hang in there, pal.
1760
01:17:39,400 --> 01:17:40,754
Hang on. Hang on, pal.
1761
01:17:40,840 --> 01:17:41,956
Hang on. You're gonna be all right.
1762
01:17:42,040 --> 01:17:43,156
We're gonna get you to a hospital.
1763
01:17:43,240 --> 01:17:44,879
Okay, look at me. Gary, look.
1764
01:17:44,960 --> 01:17:46,917
You have got a lot to live for, okay?
1765
01:17:47,000 --> 01:17:47,990
Do I?
1766
01:17:48,080 --> 01:17:49,560
- Yeah. Yeah, yeah.
- Yeah.
1767
01:17:49,640 --> 01:17:51,518
I have no wife.
1768
01:17:52,960 --> 01:17:54,633
- No friends.
- That's not true.
1769
01:17:54,800 --> 01:17:55,916
No, don't say that.
1770
01:17:56,080 --> 01:17:57,799
- You got us. We're your friends.
- You've got us.
1771
01:17:57,960 --> 01:18:02,432
You don't even like
spending time with me.
1772
01:18:02,520 --> 01:18:03,840
Yes, we do. We just...
1773
01:18:03,920 --> 01:18:05,593
We've been a little selfish. That's all.
1774
01:18:05,680 --> 01:18:07,353
- Right, right.
- You know, I'm sorry about that.
1775
01:18:07,440 --> 01:18:08,430
Oh, God. Oh, God.
1776
01:18:08,520 --> 01:18:10,318
- Bastian.
- Huh?
1777
01:18:11,680 --> 01:18:14,275
Someone please take care of Bastian.
1778
01:18:14,360 --> 01:18:17,512
Gary, you are gonna take care of Bastian
yourself, okay?
1779
01:18:17,600 --> 01:18:18,716
Listen, soon as you get out
of the hospital,
1780
01:18:18,800 --> 01:18:20,439
you're gonna come to every single
game night we have.
1781
01:18:22,000 --> 01:18:23,320
Don't...
1782
01:18:23,680 --> 01:18:24,750
Yeah?
1783
01:18:24,840 --> 01:18:27,753
Don't you ever
1784
01:18:29,600 --> 01:18:31,592
exclude me again.
1785
01:18:31,680 --> 01:18:34,559
- Never exclude you again, pal.
- No.
1786
01:18:36,320 --> 01:18:38,630
- Oh, God. What is that?
- What's that?
1787
01:18:38,720 --> 01:18:40,677
Is that a blood clot?
1788
01:18:41,240 --> 01:18:43,550
It's a blood capsule.
1789
01:18:43,640 --> 01:18:45,313
- Huh?
- A blood capsule?
1790
01:18:46,200 --> 01:18:49,910
And that is how
you do a game night.
1791
01:18:53,560 --> 01:18:54,630
What?
1792
01:18:56,760 --> 01:18:58,399
I've duped you all.
1793
01:18:58,480 --> 01:18:59,470
Wha...
1794
01:19:00,400 --> 01:19:03,677
Hold on a second. Are you telling me
that this whole thing was a game?
1795
01:19:06,240 --> 01:19:07,469
- What? What?
- Damn!
1796
01:19:07,560 --> 01:19:08,550
Shit!
1797
01:19:08,680 --> 01:19:10,399
I'm sorry. They got up. They got up.
1798
01:19:10,480 --> 01:19:12,711
When I learned you stopped inviting me
to your game nights,
1799
01:19:12,800 --> 01:19:15,599
I hijacked
Brooks's murder mystery party,
1800
01:19:15,680 --> 01:19:17,512
and I staged a kidnapping of my own.
1801
01:19:17,600 --> 01:19:19,080
You gotta be kidding me.
1802
01:19:19,160 --> 01:19:22,358
What better way to prove my worth
as a game night participant?
1803
01:19:22,440 --> 01:19:24,477
Well, what about these dudes?
Are they actors?
1804
01:19:24,560 --> 01:19:26,517
Oh, no. They're... They're felons.
1805
01:19:26,600 --> 01:19:27,590
Felons?
1806
01:19:27,680 --> 01:19:29,273
I was able to shave some time off
of their parole
1807
01:19:29,360 --> 01:19:31,556
in exchange
for this little side project.
1808
01:19:31,800 --> 01:19:32,916
We square now?
1809
01:19:33,000 --> 01:19:34,320
Thank you, gentlemen.
1810
01:19:34,400 --> 01:19:35,675
That lady hit me with the car.
1811
01:19:35,760 --> 01:19:37,319
Hey, what the hell kind of psycho
are you?
1812
01:19:37,400 --> 01:19:39,995
You put us through all this,
just for your own amusement?
1813
01:19:40,080 --> 01:19:43,437
No, no. Just the opposite.
For your amusement.
1814
01:19:43,520 --> 01:19:44,670
Did everyone have fun?
1815
01:19:44,800 --> 01:19:46,439
- No! No.
- Yeah. No.
1816
01:19:46,520 --> 01:19:48,159
No fun! I got shot!
1817
01:19:48,240 --> 01:19:49,310
By me!
1818
01:19:49,400 --> 01:19:51,960
I don't see how that's possible.
My men were using blanks.
1819
01:19:52,040 --> 01:19:53,997
Well, that was my gun.
It was a real gun.
1820
01:19:54,080 --> 01:19:56,754
So, this whole thing, the Fabergé egg,
1821
01:19:56,840 --> 01:19:58,354
the Bulgarian, that was you?
1822
01:20:00,040 --> 01:20:01,110
You've lost me.
1823
01:20:01,200 --> 01:20:03,351
The egg, the WITSEC list?
1824
01:20:03,440 --> 01:20:05,477
It's all you. All part of your game?
1825
01:20:09,080 --> 01:20:11,595
This is a list of people in
the Federal Witness Protection program.
1826
01:20:11,680 --> 01:20:12,796
How did you get this?
1827
01:20:12,880 --> 01:20:15,270
From inside the egg.
Stop fucking with us. It's over!
1828
01:20:15,360 --> 01:20:18,080
I'm not fudging with you.
I honestly have no idea what...
1829
01:20:20,080 --> 01:20:22,436
Oh, boy. Yikes!
1830
01:20:23,320 --> 01:20:25,039
- I mean, how stupid do you think we are?
- Hey, Max.
1831
01:20:25,120 --> 01:20:27,157
Gang, are we looking
at the big twist here?
1832
01:20:27,240 --> 01:20:28,754
He gets shot again!
1833
01:20:28,840 --> 01:20:31,435
And by who? A couple of new characters
you introduce at the last minute.
1834
01:20:31,520 --> 01:20:33,034
Dude, you've jumped the shark!
1835
01:20:33,120 --> 01:20:34,713
Do you go to the magic shop
1836
01:20:34,800 --> 01:20:36,598
- to buy a bunch of these little bullets?
- No.
1837
01:20:39,120 --> 01:20:40,474
Hang on.
1838
01:20:40,560 --> 01:20:43,519
This is Officer Kingsbury.
We got a 10-00 on the 4th Street.
1839
01:20:46,520 --> 01:20:48,751
Which one of you is Brooks Davis?
1840
01:20:51,560 --> 01:20:54,200
It's funny.
You don't look like an asshole.
1841
01:20:54,960 --> 01:20:56,997
Do I look like an asshole to you?
1842
01:20:57,560 --> 01:20:58,630
No.
1843
01:20:58,720 --> 01:21:00,996
One of us has to be the asshole
in this transaction
1844
01:21:01,080 --> 01:21:03,675
because otherwise I'd have my egg,
and you'd have your money.
1845
01:21:03,760 --> 01:21:07,117
But instead, we've wasted our night
tracking you down.
1846
01:21:08,880 --> 01:21:10,599
Now, we're gonna have to kill you.
1847
01:21:10,680 --> 01:21:12,319
- What? No, no, no, no.
- What?
1848
01:21:12,680 --> 01:21:14,114
Mr. Bulgarian, I'm assuming?
1849
01:21:14,280 --> 01:21:17,159
Hi, I'm Max.
I'm Brooks's brother.
1850
01:21:17,240 --> 01:21:19,311
And, you know, look. He screwed up.
1851
01:21:19,400 --> 01:21:20,595
- Right? You got greedy.
- Oh, yeah.
1852
01:21:20,680 --> 01:21:21,716
He admits it.
1853
01:21:21,800 --> 01:21:23,678
Good news is, though,
that we got your egg.
1854
01:21:24,160 --> 01:21:26,516
It is broken. Uh, my screw up.
1855
01:21:26,600 --> 01:21:29,069
But, um, I got the list.
1856
01:21:29,160 --> 01:21:30,958
which I bet you've been after
this whole time.
1857
01:21:31,040 --> 01:21:32,030
What about this?
1858
01:21:32,120 --> 01:21:34,032
How about
1859
01:21:34,680 --> 01:21:38,674
you take this list for free,
and we all go our separate ways?
1860
01:21:38,760 --> 01:21:40,717
Nobody gets hurt.
1861
01:21:40,800 --> 01:21:43,759
Uh, except the poor folks on this list,
I'm guessing.
1862
01:21:45,960 --> 01:21:47,076
Okay.
1863
01:21:47,760 --> 01:21:48,750
Okay?
1864
01:21:48,880 --> 01:21:51,440
Deal. Makes perfect sense.
1865
01:21:51,520 --> 01:21:53,273
No, no. You give him that list,
he's gonna kill me.
1866
01:21:53,560 --> 01:21:54,880
That's nonsense.
1867
01:21:57,800 --> 01:21:59,632
What the hell is wrong with you?
1868
01:22:00,120 --> 01:22:02,077
I'm just trying to buy myself some time.
1869
01:22:02,160 --> 01:22:05,232
Not much. We're just gonna
cut it out of you on the jet. Take him.
1870
01:22:08,800 --> 01:22:10,473
Don't follow us, Max. I'm serious!
1871
01:22:10,560 --> 01:22:12,677
I'm not worried about that.
1872
01:22:16,320 --> 01:22:17,800
You just letting them go?
1873
01:22:17,880 --> 01:22:19,951
Yeah, they've done nothing wrong.
1874
01:22:20,080 --> 01:22:22,072
Only this one.
1875
01:22:22,400 --> 01:22:23,834
- Let's go.
- Don't follow us!
1876
01:22:23,920 --> 01:22:25,957
Gary! He's breathing.
1877
01:22:27,120 --> 01:22:29,316
You know, the only private air terminal
around here is at Conway.
1878
01:22:29,400 --> 01:22:30,959
Yeah. How are we gonna get there?
1879
01:22:31,480 --> 01:22:32,880
Brooks's house is
not that far from here.
1880
01:22:32,960 --> 01:22:34,076
But our car's not there.
1881
01:22:35,280 --> 01:22:36,430
Yeah, it is.
1882
01:22:46,320 --> 01:22:49,040
You know, you don't have to do this
because I can just poop it out.
1883
01:22:49,880 --> 01:22:53,191
We're not gonna go digging
through your feces. That's disgusting!
1884
01:22:53,320 --> 01:22:55,357
Now, hold still
while I cut your stomach open.
1885
01:22:55,440 --> 01:22:56,760
No, no! No! Whoa!
1886
01:22:58,040 --> 01:22:59,315
What the hell?
1887
01:23:01,600 --> 01:23:03,398
- Is that...
- That's my brother.
1888
01:23:03,480 --> 01:23:05,039
Get us in the air.
1889
01:23:05,120 --> 01:23:06,110
Now!
1890
01:23:17,240 --> 01:23:18,276
- Hold on!
- Oh!
1891
01:23:21,920 --> 01:23:23,195
- You all right?
- Yeah, you?
1892
01:23:23,280 --> 01:23:24,396
- Yup, good.
- Okay.
1893
01:23:29,080 --> 01:23:30,673
Okay, okay. What's our plan?
1894
01:23:30,760 --> 01:23:32,160
I have one idea.
1895
01:23:32,240 --> 01:23:34,516
It's so crazy, though, baby,
it just might work.
1896
01:23:34,600 --> 01:23:35,716
You're gonna
crash the car into the plane,
1897
01:23:35,800 --> 01:23:37,632
like Liam Neeson in
Taken 3?
1898
01:23:38,000 --> 01:23:39,593
He did that in
Taken 3, huh?
1899
01:23:44,160 --> 01:23:45,879
- All right, are you ready? Here we go!
- Uh-huh.
1900
01:23:47,640 --> 01:23:49,233
Oh, my God!
1901
01:23:52,600 --> 01:23:54,353
Uh, you missed it.
1902
01:23:54,440 --> 01:23:55,590
Thanks, baby.
1903
01:24:00,680 --> 01:24:01,750
Brooks, we're coming!
1904
01:24:01,840 --> 01:24:02,910
Whoo!
1905
01:24:21,160 --> 01:24:24,631
Well, at least I got
to drive it for 10 minutes.
1906
01:24:26,880 --> 01:24:27,996
Oh, my God.
1907
01:24:28,160 --> 01:24:29,276
- We have to hide.
- Yeah.
1908
01:24:29,440 --> 01:24:30,556
Okay. Go.
1909
01:24:30,640 --> 01:24:33,792
Oh, shit! Shit! Shit!
1910
01:24:34,040 --> 01:24:35,599
Go, go, go! It's stuck.
1911
01:24:36,960 --> 01:24:38,030
Fuck!
1912
01:24:38,960 --> 01:24:40,360
God damn it!
1913
01:24:58,320 --> 01:24:59,595
Where you at, lady?
1914
01:24:59,680 --> 01:25:01,672
Come on, you little bitch.
1915
01:25:02,640 --> 01:25:04,472
I know you're back here somewhere.
1916
01:25:06,000 --> 01:25:08,799
Let's end this shit.
I won't kill you. Come out!
1917
01:25:09,840 --> 01:25:11,718
Come on, get your ass out here!
1918
01:25:11,880 --> 01:25:13,109
Turn on the belt!
1919
01:25:13,200 --> 01:25:14,190
What?
1920
01:25:14,280 --> 01:25:15,600
- I'm not gonna hurt you.
- Look at the box!
1921
01:25:15,680 --> 01:25:18,070
- Let's talk!
- Can you charade it to me?
1922
01:25:18,160 --> 01:25:19,992
Charades?
1923
01:25:20,600 --> 01:25:22,796
That's some cute full-circle bullshit.
1924
01:25:22,880 --> 01:25:24,519
Here we go. Three words.
1925
01:25:24,640 --> 01:25:25,756
Come on, lady.
1926
01:25:25,840 --> 01:25:26,876
Where are you?
1927
01:25:29,320 --> 01:25:30,356
Turn.
1928
01:25:30,440 --> 01:25:31,635
Turn, turn, turn. Turn.
1929
01:25:32,120 --> 01:25:33,156
On.
1930
01:25:33,240 --> 01:25:36,074
Turn on. Turn on what? Turn on what?
1931
01:25:37,600 --> 01:25:39,671
Turn on belt?
1932
01:25:39,840 --> 01:25:42,400
Turn on belt!
1933
01:25:51,360 --> 01:25:53,591
Boy, that's a slow belt.
1934
01:26:04,560 --> 01:26:06,074
Hey!
1935
01:26:06,440 --> 01:26:08,750
Oh, God! Annie!
1936
01:26:11,440 --> 01:26:12,999
Oh, boy, that was...
1937
01:26:13,080 --> 01:26:14,230
You saw what I was going for,
though, right?
1938
01:26:14,320 --> 01:26:15,310
Yeah, yeah.
1939
01:26:15,440 --> 01:26:17,671
But then did you see when I hit him
with the fire extinguisher?
1940
01:26:17,760 --> 01:26:19,956
- I sure did. I sure did, yeah.
- That was cool, right? Yeah.
1941
01:26:20,040 --> 01:26:21,110
- Yeah.
- Great.
1942
01:26:21,200 --> 01:26:22,190
Do you want this?
1943
01:26:22,320 --> 01:26:24,516
Well, I don't want you to have it,
Calamity Jane.
1944
01:26:24,600 --> 01:26:25,795
All right, look.
1945
01:26:25,880 --> 01:26:28,156
I think I saw a hatch
at the top of the plane.
1946
01:26:28,240 --> 01:26:29,560
Maybe I can get the drop on him.
1947
01:26:29,640 --> 01:26:31,074
- "The drop"?
- Yup, yeah.
1948
01:26:31,160 --> 01:26:32,150
Who are you?
1949
01:26:32,240 --> 01:26:33,276
Why don't you go use
the emergency phone? Call for help.
1950
01:26:33,360 --> 01:26:34,350
I'm gonna do the drop.
1951
01:26:34,440 --> 01:26:36,397
Okay. You're not Liam Neeson!
1952
01:26:36,480 --> 01:26:38,392
- That hurts my feelings!
- I'm sorry!
1953
01:26:48,560 --> 01:26:50,233
That's enough of this shit.
1954
01:27:10,280 --> 01:27:11,270
Max!
1955
01:27:12,760 --> 01:27:14,114
I can't get the drop on anyone tonight.
1956
01:27:14,200 --> 01:27:15,395
Put that little knife down!
1957
01:27:15,480 --> 01:27:17,073
Right now! That's it.
1958
01:27:17,520 --> 01:27:19,113
Ahh!
1959
01:27:19,520 --> 01:27:21,352
Right in my bullet hole.
1960
01:27:26,400 --> 01:27:28,153
Come on, come on, come on.
1961
01:27:31,960 --> 01:27:32,950
Shit!
1962
01:27:37,560 --> 01:27:38,550
Stop!
1963
01:27:39,880 --> 01:27:41,200
Drop it!
1964
01:27:43,040 --> 01:27:44,076
Wait, wait. Um...
1965
01:27:44,440 --> 01:27:47,990
You don't have to do this.
I have kids at home.
1966
01:27:48,600 --> 01:27:50,080
Not with that ass you don't.
1967
01:27:50,480 --> 01:27:51,596
Oh.
1968
01:27:51,680 --> 01:27:53,319
Well, thank you.
1969
01:27:53,640 --> 01:27:54,710
You're welcome.
1970
01:27:57,680 --> 01:27:59,797
Shit!
1971
01:28:01,640 --> 01:28:03,074
Yes!
1972
01:28:03,880 --> 01:28:05,872
Oh, no, he died!
1973
01:28:36,480 --> 01:28:38,995
And that's how
you get the drop on someone!
1974
01:28:39,080 --> 01:28:40,150
Oh, my God!
1975
01:28:41,000 --> 01:28:42,400
Oh. Oh!
1976
01:28:42,480 --> 01:28:44,358
- I got you! I got you!
- This is high.
1977
01:28:46,120 --> 01:28:47,156
You're amazing.
1978
01:28:47,240 --> 01:28:48,754
- You can cut me loose now.
- Thank you!
1979
01:28:48,920 --> 01:28:50,115
Okay. Okay, okay.
1980
01:28:50,280 --> 01:28:52,033
- Uh...
- Yeah. In the bag.
1981
01:28:52,200 --> 01:28:53,953
- This? Okay.
- Look in the bag. That's right.
1982
01:28:54,240 --> 01:28:55,469
Okay.
1983
01:28:55,880 --> 01:28:56,916
Oh! Thank you!
1984
01:28:57,000 --> 01:28:58,957
- Okay. You all right?
- Yeah. Yeah, yeah.
1985
01:29:01,840 --> 01:29:02,910
Whoa.
1986
01:29:03,000 --> 01:29:04,275
Well, look at that.
1987
01:29:04,480 --> 01:29:06,119
You put a bungee cord in your hand,
1988
01:29:06,200 --> 01:29:08,157
you go straight to the pervy place,
don't you?
1989
01:29:08,280 --> 01:29:09,270
Hey.
1990
01:29:09,360 --> 01:29:11,079
You saved my life. Thank you.
1991
01:29:11,560 --> 01:29:12,960
- You okay?
- Yeah, yeah.
1992
01:29:13,040 --> 01:29:15,555
I mean, I just saw a man die,
but I'm... I'm okay.
1993
01:29:16,960 --> 01:29:18,838
Is that a knife in your bullet hole?
1994
01:29:18,920 --> 01:29:20,559
Uh-huh. Hey. I wanna have a baby.
1995
01:29:21,120 --> 01:29:22,236
Uh, what?
1996
01:29:22,320 --> 01:29:23,549
I used to think that
I wanted Brooks' life,
1997
01:29:23,640 --> 01:29:25,313
but, you know, turns out he was just...
1998
01:29:25,400 --> 01:29:26,959
You're a loser. He's a loser.
1999
01:29:27,040 --> 01:29:28,076
Uh, guilty.
2000
01:29:28,160 --> 01:29:29,674
But us making a family?
2001
01:29:29,880 --> 01:29:32,918
That's... That's not pellets.
That's the fruit.
2002
01:29:33,080 --> 01:29:34,799
That's fruit. It's fruit.
2003
01:29:34,880 --> 01:29:36,200
Wait. What's going on?
2004
01:29:36,480 --> 01:29:38,756
Plus, think about all the dumdums
that have kids, right?
2005
01:29:38,840 --> 01:29:41,400
And think about how much better
our kid is gonna be than their kids.
2006
01:29:41,520 --> 01:29:43,352
It's gonna beat their kids
at everything.
2007
01:29:43,480 --> 01:29:44,994
It's taken you this long to see that?
2008
01:29:45,080 --> 01:29:46,992
Our baby is gonna crush
every other baby.
2009
01:29:47,080 --> 01:29:48,992
That's right. That's right.
And not in that "peak too early,"
2010
01:29:49,080 --> 01:29:50,309
you know, "kid actor" kind of way,
you know?
2011
01:29:50,400 --> 01:29:51,390
Mmm-mmm. No.
2012
01:29:51,480 --> 01:29:53,437
We will parcel out
his or her gifts over time.
2013
01:29:53,520 --> 01:29:54,590
- Absolutely.
- Yes.
2014
01:29:54,680 --> 01:29:55,955
We gotta teach it Mandarin right away.
2015
01:29:56,040 --> 01:29:57,030
'Cause China's the future.
2016
01:29:57,160 --> 01:29:58,389
- It sure is.
- Yeah.
2017
01:29:58,480 --> 01:30:00,199
- You're the future.
- Oh, my God.
2018
01:30:03,600 --> 01:30:05,114
Hmm?
2019
01:30:06,080 --> 01:30:08,515
And that concludes my game night.
2020
01:30:09,320 --> 01:30:10,595
What?
2021
01:30:10,680 --> 01:30:11,670
It went exactly as I planned.
2022
01:30:11,800 --> 01:30:14,872
You learned every lesson
that I wanted you to.
2023
01:30:14,960 --> 01:30:16,792
Trevor, you can get up now.
2024
01:30:22,000 --> 01:30:24,674
I'm just fucking with you, but that
would've been really cool, right?
2025
01:30:24,760 --> 01:30:26,194
You're such a dick.
2026
01:30:35,960 --> 01:30:37,997
- Hey! Hey!
- Hey!
2027
01:30:39,240 --> 01:30:40,674
- Hey, hey!
- Hey!
2028
01:30:40,840 --> 01:30:43,674
Come on, come on. Hey, thanks
for letting me host again, huh?
2029
01:30:43,840 --> 01:30:45,638
Well, it's not like we had a choice.
2030
01:30:45,800 --> 01:30:47,553
Only 36 months to go.
2031
01:30:47,720 --> 01:30:48,915
Oh, time will fly.
2032
01:30:49,000 --> 01:30:50,195
- Can I get you a beer?
- Uh, yeah.
2033
01:30:50,280 --> 01:30:51,839
- Come on!
- Hey, listen, Brooks.
2034
01:30:52,240 --> 01:30:54,960
I know you're probably feeling
pretty humbled by all of this.
2035
01:30:55,040 --> 01:30:58,317
But, honestly, I think you're gonna come
out the other side a much better man.
2036
01:30:58,720 --> 01:30:59,870
Oh! Hey, look.
2037
01:30:59,960 --> 01:31:01,360
I completely agree.
2038
01:31:01,440 --> 01:31:03,113
You remember the WITSEC list
I swallowed?
2039
01:31:03,200 --> 01:31:04,395
- Sure.
- I pooped it out,
2040
01:31:04,520 --> 01:31:07,194
sold it for $3 million
on the black market.
2041
01:31:08,080 --> 01:31:09,912
- Are you serious?
- Pretty sweet, huh?
2042
01:31:10,640 --> 01:31:12,632
Brooks, everybody on that list
is gonna get killed.
2043
01:31:12,800 --> 01:31:14,120
Oh, no, Max, I'm not a monster.
2044
01:31:14,320 --> 01:31:16,516
I tipped everyone off
that they were in danger.
2045
01:31:16,680 --> 01:31:18,637
For $20,000 apiece.
2046
01:31:19,760 --> 01:31:20,989
You're unbelievable.
2047
01:31:21,120 --> 01:31:23,555
Thank you. It's not like
I'm gonna live in this dump forever.
2048
01:31:23,640 --> 01:31:26,280
As soon as this cuff comes off,
I'm gonna buy that house I was renting.
2049
01:31:26,360 --> 01:31:27,680
I'm moving in with Johanna.
2050
01:31:28,280 --> 01:31:29,350
There she is.
2051
01:31:29,440 --> 01:31:30,476
Hey, Dr. Chin!
2052
01:31:30,560 --> 01:31:32,040
Hey, Max.
2053
01:31:32,120 --> 01:31:33,474
- Let's play.
- Yeah.
2054
01:31:34,280 --> 01:31:35,430
Uh,
The Crying Game?
2055
01:31:35,840 --> 01:31:36,876
Uh,
Boys Don't Cry?
2056
01:31:36,960 --> 01:31:38,872
Is that a tear? No, is that the actor?
2057
01:31:39,040 --> 01:31:40,235
- Mr. Potato Head.
- Are you drawing the actor?
2058
01:31:40,400 --> 01:31:41,470
- Cry-Baby?
- Yes!
2059
01:31:41,600 --> 01:31:42,670
Time!
2060
01:31:42,760 --> 01:31:44,638
- It was
The Green Mile.
- What?
2061
01:31:44,720 --> 01:31:46,279
How is that
The Green Mile?
2062
01:31:46,880 --> 01:31:49,315
This is me at the Regal Cinema crying
2063
01:31:49,440 --> 01:31:51,909
as I did through much of the film.
2064
01:31:53,000 --> 01:31:54,480
How were we supposed to know that, Gary?
2065
01:31:54,640 --> 01:31:57,838
I assume everyone cried
during
The Green Mile.
2066
01:31:58,800 --> 01:31:59,790
So, who's next?
2067
01:31:59,880 --> 01:32:00,870
I'll go.
2068
01:32:00,960 --> 01:32:02,280
- Yeah!
- Go, baby!
2069
01:32:02,360 --> 01:32:03,350
- Yeah!
- Nice try, Gary.
2070
01:32:03,520 --> 01:32:05,034
And go!
2071
01:32:05,600 --> 01:32:06,636
Uh...
2072
01:32:06,720 --> 01:32:08,234
- It's a rock.
- A bean? A rock!
2073
01:32:08,400 --> 01:32:09,675
- A ball?
- That's a...
2074
01:32:09,760 --> 01:32:10,955
- Burger. Is that a burger?
- Football! Football!
2075
01:32:11,200 --> 01:32:12,714
No, oh,
that's a dinner roll, right?
2076
01:32:12,800 --> 01:32:13,995
- A bun!
- Bread?
2077
01:32:14,080 --> 01:32:15,878
Is it a bun? Looks like a bun.
2078
01:32:15,960 --> 01:32:16,950
French loaf?
2079
01:32:17,040 --> 01:32:19,157
- Is this a motion picture?
- Bun is in a house. On a train.
2080
01:32:19,240 --> 01:32:20,390
Aren't you supposed
to announce it?
2081
01:32:20,480 --> 01:32:22,073
- Microwave?
- It's being cooked. It's in an oven.
2082
01:32:22,360 --> 01:32:23,714
- Bun in the oven!
- Yes, yes, yes!
2083
01:32:23,920 --> 01:32:26,799
Wait. What?
2084
01:32:27,200 --> 01:32:28,634
Yes.
2085
01:32:29,760 --> 01:32:30,830
You pregnant?
2086
01:32:30,920 --> 01:32:32,400
We did it.
2087
01:32:40,520 --> 01:32:42,796
Oh, my gosh!
They're having a baby!
2088
01:32:42,880 --> 01:32:44,519
They're having a baby!
2089
01:39:34,120 --> 01:39:35,395
How you doing?
2090
01:39:35,480 --> 01:39:37,392
- Hi.
- I'm Kenny.
2091
01:39:37,480 --> 01:39:39,073
Nice to meet you, Kenny.
2092
01:39:40,320 --> 01:39:43,233
Usually people cut me off
and say they know who I am.
2093
01:39:43,320 --> 01:39:46,438
- Oh, yeah?
- Yeah. I didn't catch your name.
2094
01:39:47,280 --> 01:39:48,794
I'm Debbie.
2095
01:39:58,000 --> 01:39:58,990
English - SDH
153567