All language subtitles for Frankie Drake Mysteries - 01x03 - Summer in the City.WEBRip.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:06,322 Come on, guys! Let's keep those hands up and move! 2 00:00:06,323 --> 00:00:08,824 That's it. Jab, jab, jab! 3 00:00:08,825 --> 00:00:11,627 - Let's go! Let's go! - Over this! Don't break! Oh! 4 00:00:11,628 --> 00:00:15,164 Jab, jab, jab! That's it! Keep that jab going! 5 00:00:15,165 --> 00:00:17,767 - That's it! That's it! - Hold on! 6 00:00:17,768 --> 00:00:19,602 Come on, Moses, wait for your chance. 7 00:00:19,603 --> 00:00:21,904 Tuck that chin in, guys. Come on now! 8 00:00:21,905 --> 00:00:23,573 Ernest Hemingway. 9 00:00:23,574 --> 00:00:26,842 What brings a private detective to a boxing match? 10 00:00:26,843 --> 00:00:29,579 - Maybe a certain boxer? - Alright, give it to him! 11 00:00:29,580 --> 00:00:32,448 - Break! Break! - Did you see that, Hemingway? 12 00:00:32,449 --> 00:00:35,585 Boxer lands punch... great headline. 13 00:00:35,586 --> 00:00:37,720 - Huh. - OK, come on, 14 00:00:37,721 --> 00:00:40,690 let's move! Let's keep moving! Keep moving! Right there! 15 00:00:43,193 --> 00:00:46,195 You're gonna give Moses Page his due. 16 00:00:46,196 --> 00:00:48,497 Not like that last column you dashed off. 17 00:00:48,498 --> 00:00:50,733 You sleep through that fight? 18 00:00:50,734 --> 00:00:52,935 - Well, I was hungover. - Please. 19 00:00:52,936 --> 00:00:55,271 - So yes, I probably nodded off. - Don't you ever get tired 20 00:00:55,272 --> 00:00:58,107 - of your own arrogance? - Hmm. 21 00:00:58,108 --> 00:01:00,009 Oh! 22 00:01:00,010 --> 00:01:01,811 Alright, back up! 23 00:01:01,812 --> 00:01:03,613 - You OK, buddy? - Great, 24 00:01:03,614 --> 00:01:06,048 the one interesting thing, and you made me miss it. 25 00:01:06,049 --> 00:01:07,686 Well, it's your fault for arguing. So 26 00:01:07,687 --> 00:01:09,552 you'll be betting on Moses in his next fight? 27 00:01:09,553 --> 00:01:12,221 Highly unethical for a Toronto Star reporter. 28 00:01:12,222 --> 00:01:14,423 Well, I'll be reading your next article. 29 00:01:14,424 --> 00:01:16,425 Try to be objective for once. 30 00:01:16,426 --> 00:01:19,395 Always a pleasure, Ms. Drake. 31 00:01:19,396 --> 00:01:21,831 OK, that's better. 32 00:01:21,832 --> 00:01:25,601 That's better. That's better. Get up, buddy, you're OK. 33 00:01:29,706 --> 00:01:31,707 That Hemingway, 34 00:01:31,708 --> 00:01:34,076 - he's just a two-bit typist. - Haha! 35 00:01:34,077 --> 00:01:36,212 You know, if I listened to critics, 36 00:01:36,213 --> 00:01:38,214 I'd have given up a long time ago. 37 00:01:38,215 --> 00:01:40,283 Hmm, Moses Page, the voice of calm. 38 00:01:40,284 --> 00:01:42,084 I'm just saving it for the ring. 39 00:01:42,085 --> 00:01:46,455 Then, Jack Dempsey had better look out. When do you leave? 40 00:01:46,456 --> 00:01:49,625 I leave for Chicago on the weekend. 41 00:01:49,626 --> 00:01:51,927 You can take him. You know that. 42 00:01:51,928 --> 00:01:54,864 Thanks for the pep talk, Coach. 43 00:01:54,865 --> 00:01:59,468 Well, can I interest you in a cold gin? 44 00:01:59,469 --> 00:02:01,404 Hello there. Excuse me, 45 00:02:01,405 --> 00:02:04,440 - but are you Frankie Drake? - Who's asking? 46 00:02:04,441 --> 00:02:07,710 - I need some advice. - Can't it wait 'til morning, 47 00:02:07,711 --> 00:02:10,313 - Mister... whoever you are? - I don't think so. 48 00:02:10,314 --> 00:02:14,016 I'm Eric Morrison. Cap told me if I needed something, to look you up. 49 00:02:14,017 --> 00:02:16,352 - "Cap" as in Captain Morrison? - Yeah. 50 00:02:16,353 --> 00:02:18,454 - It's about my car. - How do you know Cap? 51 00:02:18,455 --> 00:02:21,190 He's my father. It's parked close by. 52 00:02:21,191 --> 00:02:23,459 She's not a mechanic; you should just 53 00:02:23,460 --> 00:02:25,995 - call a garage in the morning. - I don't think 54 00:02:25,996 --> 00:02:29,231 I should wait. Can't you just come and have a look? 55 00:02:29,232 --> 00:02:31,467 Go check the car, Frankie, 56 00:02:31,468 --> 00:02:33,636 and I'll see you before I leave town. 57 00:02:33,637 --> 00:02:35,738 I'd like that. 58 00:02:37,107 --> 00:02:39,575 Alright, Mr. Morrison, let's go see what's so important. 59 00:02:48,819 --> 00:02:50,586 So how is Cap anyway? 60 00:02:50,587 --> 00:02:52,588 I hardly see him. He's always travelling. 61 00:02:52,589 --> 00:02:54,724 Oh. And he's still with the Signal Corps? 62 00:02:54,725 --> 00:02:57,593 I don't actually know. It's all a bit hush-hush. 63 00:02:57,594 --> 00:02:59,628 OK. So you've been here a few months, 64 00:02:59,629 --> 00:03:03,232 - and you have a car already? - It's a recent acquisition. 65 00:03:03,233 --> 00:03:05,334 - Did you steal it? - I didn't steal it. 66 00:03:05,335 --> 00:03:07,870 And anyway, it's not about the car per Se; 67 00:03:07,871 --> 00:03:09,672 it's about my trunk. 68 00:03:09,673 --> 00:03:12,508 Mr. Morrison, I don't know how I can help you. 69 00:03:12,509 --> 00:03:15,010 I think you will when you see him. 70 00:03:15,011 --> 00:03:16,912 There's a man. 71 00:03:18,815 --> 00:03:22,551 Past tense more appropriate. 72 00:03:22,552 --> 00:03:25,921 Is this something you could help me with? 73 00:03:41,204 --> 00:03:43,205 So let me get this straight: you have no idea 74 00:03:43,206 --> 00:03:45,007 who this is or how he got here. 75 00:03:45,008 --> 00:03:47,643 I've no idea. I got off the ferry, looked in my trunk 76 00:03:47,644 --> 00:03:50,312 - and found him. - And you brought the trunk 77 00:03:50,313 --> 00:03:52,314 - over from London? - Yes. It's been sitting 78 00:03:52,315 --> 00:03:54,450 - on the back of the car. - And who did you buy 79 00:03:54,451 --> 00:03:56,752 - the car from? - I didn't buy it... 80 00:03:56,753 --> 00:03:59,021 I won it in a poker game. 81 00:03:59,022 --> 00:04:00,956 Fair and square. 82 00:04:00,957 --> 00:04:01,991 Can you help me? 83 00:04:01,992 --> 00:04:04,860 Have you touched the body? 84 00:04:04,861 --> 00:04:06,629 I checked for the guy's pulse 85 00:04:06,630 --> 00:04:08,831 and his wallet. He didn't have either. 86 00:04:08,832 --> 00:04:11,567 What do we do? 87 00:04:11,568 --> 00:04:13,969 First, we call the police... 88 00:04:13,970 --> 00:04:15,771 anonymously. 89 00:04:15,772 --> 00:04:17,773 Hopefully, that will buy us enough time to get 90 00:04:17,774 --> 00:04:20,501 to the bottom of things. 91 00:04:32,122 --> 00:04:35,090 Hm! You look wiped out, Frankie. 92 00:04:35,091 --> 00:04:37,226 Let's just say it was a long night. 93 00:04:37,227 --> 00:04:40,129 - Hm, sounds fun. - I wish. 94 00:04:40,130 --> 00:04:43,399 So, a body was called in anonymously... 95 00:04:44,835 --> 00:04:47,002 You mean our friend in the trunk? 96 00:04:47,003 --> 00:04:48,671 Neat packing job. 97 00:04:48,672 --> 00:04:51,340 He's on the table, uncurling in the autopsy room. 98 00:04:51,341 --> 00:04:55,311 Well, I need a time of death and an identity. 99 00:04:55,312 --> 00:04:57,279 Preferably before the coppers. 100 00:04:57,280 --> 00:04:59,615 That's a lot of pressure. 101 00:05:02,018 --> 00:05:03,786 Oh. 102 00:05:10,894 --> 00:05:12,661 Let me get this straight. 103 00:05:12,662 --> 00:05:13,996 Because this kid's father is a guy you knew in the war 104 00:05:13,997 --> 00:05:15,798 you don't think he's the killer? 105 00:05:15,799 --> 00:05:18,000 Well, he could have just dumped the body. 106 00:05:18,001 --> 00:05:19,935 Instead, he same to see me. 107 00:05:19,936 --> 00:05:23,806 OK, well, let's say he didn't murder the sucker in the trunk, 108 00:05:23,807 --> 00:05:25,341 who did? 109 00:05:25,342 --> 00:05:26,976 Maybe it has something to do with the car. 110 00:05:26,977 --> 00:05:30,279 Now, Eric said that he won it in some poker game. 111 00:05:30,280 --> 00:05:33,182 Or maybe it's just random. 112 00:05:33,183 --> 00:05:35,818 Though not likely. Someone framing Eric? 113 00:05:35,819 --> 00:05:38,721 Yeah, if that's the case, why him? What's he done? 114 00:05:38,722 --> 00:05:42,424 Maybe he really is the killer. 115 00:05:45,328 --> 00:05:48,597 Hello. It's me, your latest client. 116 00:05:50,500 --> 00:05:53,836 You... didn't change your mind, did you? 117 00:05:53,837 --> 00:05:57,439 - Not yet. - Eric, this is Trudy Clarke, 118 00:05:57,440 --> 00:05:59,642 - my associate. - Delighted. 119 00:05:59,643 --> 00:06:03,245 Hmm! You seem pretty upbeat for a guy who could be doing the dance very soon. 120 00:06:03,246 --> 00:06:05,981 - "Dance"? - She means the noose. 121 00:06:05,982 --> 00:06:07,516 Is it really that bad? 122 00:06:07,517 --> 00:06:09,518 Do you have an alibi for last night? 123 00:06:09,519 --> 00:06:11,787 I already told Frankie I don't. 124 00:06:11,788 --> 00:06:13,989 No alibi, not helpful. 125 00:06:13,990 --> 00:06:16,492 OK... First things first, 126 00:06:16,493 --> 00:06:18,460 we need to know who you won that car from. 127 00:06:18,461 --> 00:06:22,264 All right then. We'll need to take a short journey. 128 00:06:28,138 --> 00:06:29,972 How well did you know my father? 129 00:06:29,973 --> 00:06:33,542 Well, he was my boss, and we were good friends. 130 00:06:33,543 --> 00:06:36,011 He talked a lot about you. Said you spoke your mind, 131 00:06:36,012 --> 00:06:37,813 you had unconventional friends 132 00:06:37,814 --> 00:06:39,815 and didn't put up with any flimflam. 133 00:06:39,816 --> 00:06:41,850 "Flimflam"? I haven't heard that in a while. 134 00:06:41,851 --> 00:06:44,053 The last time was probably with your dad. 135 00:06:44,054 --> 00:06:46,488 He said you were one of his best riders. 136 00:06:46,489 --> 00:06:48,457 - Still got that bike? - I do. 137 00:06:48,458 --> 00:06:51,827 I don't suppose, since I lost my car, I could sort of... 138 00:06:51,828 --> 00:06:54,797 - No one touches the bike. - Yes, of course. 139 00:06:56,766 --> 00:06:59,535 You're living on Toronto Island in a tent?! 140 00:06:59,536 --> 00:07:01,537 Tent living is quite the thing once you're used to it. 141 00:07:01,538 --> 00:07:04,139 How else to get away from the sweltering heat 142 00:07:04,140 --> 00:07:06,976 - of the city. - What are you doing here, Eric? 143 00:07:06,977 --> 00:07:08,777 I told you: beating the heat. 144 00:07:08,778 --> 00:07:11,347 No. I mean here in Toronto. 145 00:07:11,348 --> 00:07:14,283 Truth is my father gave me a one-way ticket to the colonies 146 00:07:14,284 --> 00:07:16,952 with the instructions to become a man. 147 00:07:16,953 --> 00:07:19,688 Just as I was to play Hamlet for the Amateur Dramatic Society. 148 00:07:19,689 --> 00:07:23,292 - Maybe it wasn't a coincidence. - This is it! 149 00:07:23,293 --> 00:07:26,562 Home sweet home! 150 00:07:26,563 --> 00:07:28,731 Where the hell were you last night? 151 00:07:28,732 --> 00:07:31,266 My boat was almost stolen; you were supposed to be watching it. 152 00:07:31,267 --> 00:07:34,403 I've got bigger problems to worry about than your bloody boat! 153 00:07:34,404 --> 00:07:36,972 OK. OK, OK. Now that you have that 154 00:07:36,973 --> 00:07:39,541 out of your systems, let's make some introductions here. 155 00:07:39,542 --> 00:07:42,344 This is Archie, tent mate and otherwise acquaintance. 156 00:07:42,345 --> 00:07:45,447 - Yeah? He's a no-good son of a... - We met at a poker game. 157 00:07:45,448 --> 00:07:48,017 - Yeah, where you were cheating! - OK. 158 00:07:48,018 --> 00:07:50,419 OK! 159 00:07:50,420 --> 00:07:52,688 - Tell me about your car. - Who wants to know? 160 00:07:52,689 --> 00:07:55,491 Someone who can cause a whole lot of trouble. 161 00:07:56,693 --> 00:07:58,961 It was just sitting there. I kind of borrowed it. 162 00:07:58,962 --> 00:08:01,030 - So you stole it? - I was gonna put it back, 163 00:08:01,031 --> 00:08:04,099 - but then I lost it in the game. - When did you take it? 164 00:08:04,100 --> 00:08:06,101 About three weeks ago. 165 00:08:06,102 --> 00:08:08,137 - Who's the owner? - I don't know! 166 00:08:08,138 --> 00:08:10,906 Honest! What's this all about anyways? 167 00:08:10,907 --> 00:08:13,509 Just lay low and try to stay out of trouble. 168 00:08:13,510 --> 00:08:16,545 - Thanks. - We'll be in touch. 169 00:08:24,451 --> 00:08:26,452 Where do you keep all the gadgets? 170 00:08:26,453 --> 00:08:29,888 You know, the invisible ink and everything? 171 00:08:29,889 --> 00:08:31,890 Oh, the inner sanctum 172 00:08:31,891 --> 00:08:35,027 of the detective agency. 173 00:08:35,028 --> 00:08:37,329 - Disguises! - Mary! 174 00:08:39,899 --> 00:08:42,968 Ah! A fully functioning gin still! 175 00:08:42,969 --> 00:08:46,471 In direct contravention of the Temperance Act. 176 00:08:50,109 --> 00:08:53,645 - I didn't see that, ladies. - The licence plate, Mary? 177 00:08:55,915 --> 00:08:58,984 License plate "186-148" 178 00:08:58,985 --> 00:09:00,953 is registered to a Mr. John Russell. 179 00:09:00,954 --> 00:09:02,821 And he is...? 180 00:09:02,822 --> 00:09:06,158 Well, from what I gathered from my discrete inquiries, 181 00:09:06,159 --> 00:09:08,560 he is a well-heeled gadabout. 182 00:09:08,561 --> 00:09:10,562 Seems he likes to spend a lot of time 183 00:09:10,563 --> 00:09:13,131 at the Lake Ontario Yacht Club where he's the treasurer. 184 00:09:13,132 --> 00:09:16,001 That's just a short walk from Eric's tent city. 185 00:09:16,002 --> 00:09:18,337 - Striking coincidence. - Uh, and there's more: 186 00:09:18,338 --> 00:09:21,273 Mr. Russell has not reported his car stolen. 187 00:09:21,274 --> 00:09:24,309 Interesting. I wonder why not. 188 00:09:24,310 --> 00:09:26,311 Suspicious behaviour if you ask me. 189 00:09:26,312 --> 00:09:28,313 Maybe we should pay him a visit. 190 00:09:28,314 --> 00:09:31,483 Good luck. The Yacht Club is strictly members only. 191 00:09:31,484 --> 00:09:35,253 Right, Yacht Club... I think I saw something. 192 00:09:39,092 --> 00:09:41,493 "The engagement of Mr. Peter Bennett, 193 00:09:41,494 --> 00:09:44,429 "son of Lake Ontario Yacht Club President Michael Bennett, 194 00:09:44,430 --> 00:09:46,832 "to Ms. Rose Adams will be celebrated 195 00:09:46,833 --> 00:09:50,903 at the Adams' summer residence on Toronto Island." 196 00:09:50,904 --> 00:09:53,271 Russel will most likely make an appearance. 197 00:09:54,474 --> 00:09:56,775 - But how are you gonna get in? - You're still in touch 198 00:09:56,776 --> 00:09:59,277 with your friends from the music world, Trudy? 199 00:10:05,985 --> 00:10:08,020 ♪ It felt so good ♪ 200 00:10:08,021 --> 00:10:12,391 ♪ When you were pitching me the woo ♪ 201 00:10:12,392 --> 00:10:14,826 ♪ It felt so good to think ♪ 202 00:10:14,827 --> 00:10:17,529 ♪ That I appealed to you ♪ 203 00:10:19,532 --> 00:10:23,201 ♪ And though beside it, I already knew a lot ♪ 204 00:10:23,202 --> 00:10:26,238 ♪ That I pushed aside ♪ 205 00:10:26,239 --> 00:10:29,575 ♪ 'Cause it felt so good ♪ 206 00:10:29,576 --> 00:10:32,477 ♪ To be so bad ♪ 207 00:10:34,881 --> 00:10:38,216 - ♪ I couldn't help myself - I'm a bit confused, 208 00:10:38,217 --> 00:10:40,552 - there's a reporter here already. - The editor wanted 209 00:10:40,553 --> 00:10:43,755 to send along a photographer. That's me. Doris Pittman. 210 00:10:43,756 --> 00:10:46,758 - They're a good-looking couple. - Do you know, 211 00:10:46,759 --> 00:10:49,027 - has John Russell arrived? - I haven't seen him. 212 00:10:49,028 --> 00:10:51,096 - Oh. - ♪ My babe will see me ♪ 213 00:10:51,097 --> 00:10:54,833 ♪ To my grave but the prize I pay ♪ 214 00:10:54,834 --> 00:10:57,869 ♪ 'Cause it felt so good ♪ 215 00:10:57,870 --> 00:11:01,239 ♪ To be so bad ♪ 216 00:11:01,240 --> 00:11:05,077 ♪ To be so baaad ♪ 217 00:11:05,078 --> 00:11:07,646 ♪ To be so soooo ♪ 218 00:11:07,647 --> 00:11:12,784 ♪ Baaaaaaaaaaad ♪ 219 00:11:12,785 --> 00:11:14,820 Bravo! 220 00:11:14,821 --> 00:11:17,789 - Wonderful! Wonderful! - Wonderful! 221 00:11:17,790 --> 00:11:19,691 Bravo! Bravo! 222 00:11:19,692 --> 00:11:22,194 Welcome. Welcome, everyone. 223 00:11:22,195 --> 00:11:24,796 I want to welcome everyone to my home 224 00:11:24,797 --> 00:11:26,999 to share this day with you, 225 00:11:27,000 --> 00:11:29,101 to share in this beautiful view. 226 00:11:29,102 --> 00:11:32,270 We're here this afternoon to celebrate 227 00:11:32,271 --> 00:11:34,740 this fine young couple. 228 00:11:34,741 --> 00:11:38,276 Peter, my lovely daughter is now your problem. 229 00:11:38,277 --> 00:11:40,345 Daddy! 230 00:11:40,346 --> 00:11:43,115 Rose, you know I love you. Now, everyone, I would ask 231 00:11:43,116 --> 00:11:45,517 that you raise your glasses 232 00:11:45,518 --> 00:11:49,821 to the future Mr. and Mrs. Peter Bennett. 233 00:11:49,822 --> 00:11:52,557 - Cheers to the couple. - Cheers! 234 00:11:52,558 --> 00:11:55,127 - Peter, congratulations. - Hear, hear! 235 00:11:55,128 --> 00:11:58,764 - A beautiful day, isn't it? - You know which one's John Russell? 236 00:11:58,765 --> 00:12:01,500 - I haven't seen him. - OK, everyone... 237 00:12:01,501 --> 00:12:04,169 Too bad, he's a good tipper at the Yacht Club. 238 00:12:04,170 --> 00:12:06,171 A bit familiar though 239 00:12:06,172 --> 00:12:08,173 - if you get my drift. - More drinks here. 240 00:12:08,174 --> 00:12:10,175 - Thanks for the warning. - Mm-hmm. 241 00:12:10,176 --> 00:12:12,611 Thank you. 242 00:12:12,612 --> 00:12:15,013 I'll be back in a moment. 243 00:12:15,014 --> 00:12:18,083 Excuse me. You... you're the reporter? 244 00:12:18,084 --> 00:12:20,185 Yes. Doris Pittman, Mr. Adams. 245 00:12:20,186 --> 00:12:22,320 Ah, we've been expecting you. 246 00:12:22,321 --> 00:12:24,489 - Of course. - Oh, yeah. 247 00:12:24,490 --> 00:12:27,292 This is such a lovely party; you do your daughter proud. 248 00:12:27,293 --> 00:12:30,162 - Thank you. - Everyone's so stylish, 249 00:12:30,163 --> 00:12:33,465 but none more beautiful than the lovely Rose and her husband to be. 250 00:12:33,466 --> 00:12:35,467 - The perfect couple! - Hahaha! 251 00:12:35,468 --> 00:12:37,669 Now, this is for the weekend edition? 252 00:12:37,670 --> 00:12:38,570 Yes siree. 253 00:12:38,571 --> 00:12:41,206 So let's make it good enough for the front page, shall we? 254 00:12:41,207 --> 00:12:44,976 - Absolutely. Hey. - Hahaha! OK, you two. 255 00:12:44,977 --> 00:12:48,213 Look at the camera. 256 00:12:48,214 --> 00:12:51,283 That's wonderful. Now, how about one with the parents? 257 00:12:51,284 --> 00:12:53,251 - Absolutely. - OK. Honey! 258 00:12:53,252 --> 00:12:55,520 - Yeah. - You brought a camera; 259 00:12:55,521 --> 00:12:58,857 how very enterprising of you! 260 00:12:58,858 --> 00:13:01,059 - Hemingway. - So it seems 261 00:13:01,060 --> 00:13:03,328 we're a long way from a boxing ring, Ms. Drake. 262 00:13:03,329 --> 00:13:05,363 Groom to be. 263 00:13:05,364 --> 00:13:07,532 - I think that looks great! - Ready. 264 00:13:07,533 --> 00:13:09,935 OK, big smiles, everybody. 265 00:13:15,942 --> 00:13:17,876 Why are you impersonating a reporter? 266 00:13:17,877 --> 00:13:21,550 Society weddings, Hemingway? Really? That's a step down. 267 00:13:21,551 --> 00:13:23,449 My editor is trying to break me, 268 00:13:23,450 --> 00:13:25,484 but damned if I'll give him that satisfaction. 269 00:13:25,485 --> 00:13:28,821 So he'll get his boring, predictable headline. 270 00:13:28,822 --> 00:13:31,290 Well, your passion for the job is staggering. 271 00:13:31,291 --> 00:13:34,660 I hate this city. "Toronto the Good." 272 00:13:34,661 --> 00:13:37,429 Here, you can't even buy candy at a drugstore on a Sunday. 273 00:13:37,430 --> 00:13:40,566 Well, life's tough. I'll be seeing you. 274 00:13:40,567 --> 00:13:43,202 Hey, hey, hey, not so fast. 275 00:13:43,203 --> 00:13:45,003 You're gonna tell me what a private detective 276 00:13:45,004 --> 00:13:48,473 is doing here. And I know it's not for the free canapés. 277 00:13:49,742 --> 00:13:52,177 - Are you onto something? - Maybe. 278 00:13:52,178 --> 00:13:53,979 I knew it. 279 00:13:53,980 --> 00:13:57,516 Well, if you'd like me to keep keeping quiet, 280 00:13:57,517 --> 00:14:00,052 you're gonna have to give me the scoop. 281 00:14:00,053 --> 00:14:01,854 You're kidding me? 282 00:14:01,855 --> 00:14:04,590 You think I want to continue to write third-rate columns? 283 00:14:04,591 --> 00:14:06,792 I want to write stories that sizzle, 284 00:14:06,793 --> 00:14:09,328 stories with real meat. 285 00:14:09,329 --> 00:14:12,998 So it's simple: my silence for your story. 286 00:14:12,999 --> 00:14:14,900 Fine. 287 00:14:14,901 --> 00:14:16,935 I am looking 288 00:14:16,936 --> 00:14:19,705 for a John Russell. 289 00:14:19,706 --> 00:14:22,841 Johnny Russell? That playboy! 290 00:14:22,842 --> 00:14:24,643 You know him? 291 00:14:24,644 --> 00:14:27,379 Yes, I know him. He'll be happy 292 00:14:27,380 --> 00:14:31,149 - to be investigated by you. - Do you know where he is? 293 00:14:31,150 --> 00:14:33,619 He's not in Toronto. He's in Havana. 294 00:14:33,620 --> 00:14:36,355 - What's he doing there? - Probably buying candy 295 00:14:36,356 --> 00:14:38,891 on a Sunday. It's Havana. 296 00:14:38,892 --> 00:14:41,126 That's it? 297 00:14:41,127 --> 00:14:42,895 Something to do with casinos. 298 00:14:42,896 --> 00:14:45,030 In reality, he's probably getting soaked, 299 00:14:45,031 --> 00:14:47,766 but that's just Johnny for you. 300 00:14:52,171 --> 00:14:54,106 Thank you. 301 00:14:54,107 --> 00:14:56,308 Very nice. Very nice. 302 00:14:56,309 --> 00:14:58,310 Thank you. Good job. 303 00:15:22,669 --> 00:15:26,538 - Good afternoon, gentlemen. - Ms. Clarke! 304 00:15:26,539 --> 00:15:28,140 Who's gonna tell me what's going on? 305 00:15:28,141 --> 00:15:30,375 It's not really what it seems. 306 00:15:30,376 --> 00:15:32,611 Uh, the booze is for medical use only. 307 00:15:32,612 --> 00:15:35,280 I promise. Archie knows this doctor 308 00:15:35,281 --> 00:15:37,683 that writes prescriptions for alcohol 309 00:15:37,684 --> 00:15:40,252 for certain members of the Yacht Club. 310 00:15:40,253 --> 00:15:42,120 Think of us 311 00:15:42,121 --> 00:15:44,189 as a delivery service. It's not actually 312 00:15:44,190 --> 00:15:46,258 illegal, strictly speaking. 313 00:15:46,259 --> 00:15:48,794 May I have a word with you? 314 00:15:52,432 --> 00:15:54,967 Why didn't you tell us you're selling booze on the side? 315 00:15:54,968 --> 00:15:57,703 I know it looks bad, but it was just a way of making money. 316 00:15:57,704 --> 00:16:00,839 Frankie's putting her neck on the line for you. 317 00:16:00,840 --> 00:16:03,200 So if you're hiding something else, you'd better come clean. 318 00:16:18,458 --> 00:16:20,525 I'm telling you, Frankie: 319 00:16:20,526 --> 00:16:22,461 you shouldn't be trusting this kid. 320 00:16:22,462 --> 00:16:25,897 Relax. Eric may be playing fast and loose with the truth, 321 00:16:25,898 --> 00:16:28,734 - but he is not a killer. - You know, I don't get it. 322 00:16:28,735 --> 00:16:31,169 On all other cases, you are suspicious 323 00:16:31,170 --> 00:16:33,338 of everything that moves. 324 00:16:33,339 --> 00:16:35,540 It's got something to do with his father, 325 00:16:35,541 --> 00:16:37,676 doesn't it? 326 00:16:39,946 --> 00:16:41,947 You know what I think? 327 00:16:41,948 --> 00:16:44,116 Captain Morrison, 328 00:16:44,117 --> 00:16:46,885 wartime boss, wartime fling. 329 00:16:48,921 --> 00:16:50,756 And now his son shows up. 330 00:16:50,757 --> 00:16:53,759 Yeah. It's awkward. 331 00:16:55,561 --> 00:16:57,796 What happened? The war ended, and he went back to his wife? 332 00:16:57,797 --> 00:17:00,799 Yes, thank God! 333 00:17:00,800 --> 00:17:02,968 It had run its course. 334 00:17:02,969 --> 00:17:05,237 No need for Eric to know by the way. 335 00:17:05,238 --> 00:17:08,106 Lips sealed. 336 00:17:16,382 --> 00:17:18,183 Is it too late for that cold gin? 337 00:17:18,184 --> 00:17:21,686 Of course not. Come in. 338 00:17:24,390 --> 00:17:26,792 So, how did it turn out with the kid? 339 00:17:26,793 --> 00:17:29,895 Ugh, it's a long story involving a trunk 340 00:17:29,896 --> 00:17:31,863 and a dead body. 341 00:17:31,864 --> 00:17:34,941 - You don't want to know. - You knew his father? 342 00:17:34,942 --> 00:17:37,577 He recruited me during the war. 343 00:17:37,578 --> 00:17:40,713 - To do what? - I ran messages to the front. 344 00:17:40,714 --> 00:17:42,715 - Oh. - It's amazing 345 00:17:42,716 --> 00:17:44,717 how a gal can be so invisible. 346 00:17:44,718 --> 00:17:47,053 - You were his eyes and ears? - Something like that. 347 00:17:47,054 --> 00:17:49,155 So there's even more to the story. 348 00:17:49,156 --> 00:17:51,691 Well... 349 00:17:52,860 --> 00:17:55,528 ...it's all behind me now. 350 00:17:55,529 --> 00:17:57,797 What about you? 351 00:17:57,798 --> 00:18:00,733 You're not exactly an open book. 352 00:18:01,936 --> 00:18:04,737 My grandparents were slaves in Louisiana. 353 00:18:04,738 --> 00:18:06,906 Now I grew up in the bayou. 354 00:18:06,907 --> 00:18:08,908 Mostly French spoken down there. 355 00:18:08,909 --> 00:18:12,378 - So what brought you here? - When I was old enough, 356 00:18:12,379 --> 00:18:14,981 I went to New Orleans. 357 00:18:14,982 --> 00:18:17,350 Turns out I was pretty good with my hands. 358 00:18:17,351 --> 00:18:18,818 Haha! 359 00:18:18,819 --> 00:18:21,754 Started fighting town to town, ended up here. 360 00:18:21,755 --> 00:18:25,558 All on my own, just like you. 361 00:18:27,328 --> 00:18:31,531 - Birds of a feather. - Volent ensemble. 362 00:18:42,497 --> 00:18:45,099 Your trunk man was bludgeoned to death. 363 00:18:45,100 --> 00:18:46,767 Nasty blow, 364 00:18:46,768 --> 00:18:49,636 usual blunt object; killers are not very creative. 365 00:18:49,637 --> 00:18:53,941 Carpet fibres in the wound, so obviously killed elsewhere. 366 00:18:53,942 --> 00:18:55,920 - Time of death? - Between 6 and 11 on the night 367 00:18:55,921 --> 00:18:57,822 he was found. No idea who he was. 368 00:18:57,823 --> 00:19:01,793 - Do you have the suit he was wearing? - Mhm. 369 00:19:04,130 --> 00:19:06,631 He sure got his money's worth out of this thing. 370 00:19:09,535 --> 00:19:11,936 Heavy smoker. 371 00:19:13,339 --> 00:19:14,873 Likely a pipe. 372 00:19:14,874 --> 00:19:17,409 Hand-made. Label's pretty faded. 373 00:19:17,410 --> 00:19:19,611 Looks like to be a Gerber or Gelber Tailoring. 374 00:19:19,612 --> 00:19:21,613 Nice work, Sherlock. 375 00:19:21,614 --> 00:19:24,315 Mr. Gelber and I had a nice chat about his pipe-smoking customer. 376 00:19:24,316 --> 00:19:27,652 - You called him? - It was the obvious thing to do. 377 00:19:27,653 --> 00:19:29,821 Here's the victim's name. 378 00:19:29,822 --> 00:19:32,957 Thanks, Flo. 379 00:19:32,958 --> 00:19:36,628 By the way, the cops found a ship's marking 380 00:19:36,629 --> 00:19:39,764 chalked on a steamer trunk. The Mauritania no less. 381 00:19:39,765 --> 00:19:41,800 The manifest is on its way. 382 00:19:41,801 --> 00:19:44,102 Whoever owned it, their name is on that list. 383 00:19:46,972 --> 00:19:50,375 Your victim, Buddy Steele, he was well-known to police. 384 00:19:50,376 --> 00:19:52,811 - You don't say. - But not in the way 385 00:19:52,812 --> 00:19:55,914 you might think. He was a private detective. 386 00:19:55,915 --> 00:19:58,783 You're kidding? By the wear of his suit, 387 00:19:58,784 --> 00:20:01,553 - you'd say he was a struggling one. - It's a tough business. 388 00:20:01,554 --> 00:20:04,656 - How old? - 28. He hung out his shingle 389 00:20:04,657 --> 00:20:07,125 - when he got back from the war. - Sounds familiar. 390 00:20:07,126 --> 00:20:10,528 - Any idea what sort of person he was? - Well, from all accounts, 391 00:20:10,529 --> 00:20:12,530 he was a bit rough around the edges, but fair. 392 00:20:12,531 --> 00:20:15,733 He wasn't above breaking the rules, 393 00:20:15,734 --> 00:20:18,069 although what private detective isn't. 394 00:20:18,070 --> 00:20:20,071 Comes with the territory. 395 00:20:20,072 --> 00:20:22,073 - Do you have an address? - Uh, yes. 396 00:20:22,074 --> 00:20:25,777 - His office is on Spadina. - So this guy survives 397 00:20:25,778 --> 00:20:28,880 the war only to end up dead in some kid's steamer trunk. 398 00:20:28,881 --> 00:20:31,149 Who would do something like that to him? 399 00:20:38,858 --> 00:20:41,059 Do you find this a bit ironic? 400 00:20:41,060 --> 00:20:43,328 Only slightly. 401 00:20:48,501 --> 00:20:50,635 Nice. 402 00:20:50,636 --> 00:20:53,104 Takes a great effort to make a place look this depressing. 403 00:20:53,105 --> 00:20:55,306 Trudy... 404 00:20:55,307 --> 00:20:57,308 I think we found 405 00:20:57,309 --> 00:20:59,310 where Mr. Steele was murdered. 406 00:20:59,311 --> 00:21:01,913 This explains the carpet fibres. 407 00:21:01,914 --> 00:21:04,482 So if Buddy met his maker here... 408 00:21:04,483 --> 00:21:08,119 How did he end up in Eric's trunk? 409 00:21:15,995 --> 00:21:18,129 Divorces and... 410 00:21:18,130 --> 00:21:20,632 insurance-fraud investigations. 411 00:21:20,633 --> 00:21:22,667 - It's pretty standard. - Doesn't seem like 412 00:21:22,668 --> 00:21:26,404 anything worth killing over. Maybe it was personal. 413 00:21:31,210 --> 00:21:33,144 Frankie, 414 00:21:33,145 --> 00:21:35,146 look at this. 415 00:21:35,147 --> 00:21:37,615 Buddy was following Eric. 416 00:21:40,419 --> 00:21:42,420 It's Rose Adams, 417 00:21:42,421 --> 00:21:44,556 Peter Bennett's fiancée. 418 00:21:44,557 --> 00:21:46,558 So much for coming clean. 419 00:21:46,559 --> 00:21:48,373 I think it's time we had a chat 420 00:21:48,374 --> 00:21:49,890 with our client. 421 00:21:58,317 --> 00:21:59,774 How do you explain these? 422 00:21:59,775 --> 00:22:00,886 Where did these come from? 423 00:22:00,887 --> 00:22:03,988 Listen to me, Eric. Your trunk is leading the coppers straight to you. 424 00:22:03,989 --> 00:22:06,290 - Things will go bad very soon. - If you don't start talking, 425 00:22:06,291 --> 00:22:08,559 I'll hand you over myself. 426 00:22:08,560 --> 00:22:10,761 No one can know about Rose and me. 427 00:22:10,762 --> 00:22:12,730 So you are lovers? 428 00:22:16,401 --> 00:22:19,036 - How did you two meet? - We met here, on the island. 429 00:22:19,037 --> 00:22:21,572 She said she hated being cooped up at her father's place, 430 00:22:21,573 --> 00:22:24,842 so she'd slip out to meet me. I was a breath of fresh air. 431 00:22:24,843 --> 00:22:27,511 It started as a fling, a summer romance. 432 00:22:27,512 --> 00:22:29,346 Yes, because those always end so well. 433 00:22:29,347 --> 00:22:33,050 - She's my alibi for the other night. - Well, that's good news. 434 00:22:33,051 --> 00:22:35,719 - But I can't breathe a word about us. - Why not? 435 00:22:35,720 --> 00:22:39,490 Rose made me promise. Her father would disown her 436 00:22:39,491 --> 00:22:42,993 if he found out she was in love with a Joe Nobody living in a tent! 437 00:22:42,994 --> 00:22:45,930 A private detective is taking pictures of you, 438 00:22:45,931 --> 00:22:48,799 that detective ends up dead in your trunk; 439 00:22:48,800 --> 00:22:51,335 - how do you think that looks? - It's all my fault somehow, 440 00:22:51,336 --> 00:22:53,938 isn't it? This is horrible! 441 00:22:53,939 --> 00:22:57,741 How do you two lovers communicate? 442 00:23:22,000 --> 00:23:23,801 Ugh! Your game, Peter. 443 00:23:23,802 --> 00:23:25,903 It's not like you to miss that. 444 00:23:25,904 --> 00:23:28,806 I'm not in the mood. Let's just call it a day. 445 00:23:28,807 --> 00:23:32,810 I'll get us some lemonade. 446 00:24:09,748 --> 00:24:13,484 - Ms. Adams. - Who are you? 447 00:24:13,485 --> 00:24:15,519 I'm a friend of Eric's. 448 00:24:15,520 --> 00:24:17,821 I just wanted to have a quiet chat. 449 00:24:19,224 --> 00:24:21,792 You know about that. So what? 450 00:24:21,793 --> 00:24:23,794 Who would hire a private detective 451 00:24:23,795 --> 00:24:26,630 - to take photos of you and Eric? - My father of course. 452 00:24:26,631 --> 00:24:28,465 He had me followed by that horrible man. 453 00:24:28,466 --> 00:24:29,391 Why? 454 00:24:29,392 --> 00:24:32,102 He didn't want anything to jeopardise my marriage to Peter. 455 00:24:32,103 --> 00:24:34,638 But you're still seeing Eric. 456 00:24:34,639 --> 00:24:37,574 What girl doesn't need some excitement? And Eric is 457 00:24:37,575 --> 00:24:40,778 - much more fun than Peter. - So why marry Peter? 458 00:24:40,779 --> 00:24:43,314 It's some business arrangement for Daddy. 459 00:24:43,315 --> 00:24:45,382 - An arrangement? - The family needs 460 00:24:45,383 --> 00:24:48,302 Peter's capital for some project at Ashbridge's Bay. 461 00:24:48,303 --> 00:24:51,505 I don't understand why. Daddy has "boocoos" of money. 462 00:24:51,506 --> 00:24:53,974 And why would a modern woman 463 00:24:53,975 --> 00:24:56,276 like yourself agree to something like that? 464 00:25:07,055 --> 00:25:09,223 So did Rose answer your question? 465 00:25:09,224 --> 00:25:13,093 Rose Adams is a young woman who is caught 466 00:25:13,094 --> 00:25:15,362 - between what she already has... - Everything. 467 00:25:15,363 --> 00:25:18,332 ...and what she thinks she wants. 468 00:25:18,333 --> 00:25:21,235 The romantic allure of vagabond life. 469 00:25:21,236 --> 00:25:24,004 Not that I blame her for wanting a taste of something different. 470 00:25:24,005 --> 00:25:26,373 You know, I used to envy girls like her. 471 00:25:26,374 --> 00:25:29,009 Everything seems so easy for them. 472 00:25:29,010 --> 00:25:31,211 Yeah, but it's much more fun working 473 00:25:31,212 --> 00:25:33,948 than playing badminton on your front lawn. 474 00:25:33,949 --> 00:25:36,650 Maybe one day Rose will be able to escape. 475 00:25:36,651 --> 00:25:40,354 Who knows? Maybe Eric will end up being her one true love. 476 00:25:40,355 --> 00:25:43,457 I didn't realise you were so romantic. 477 00:25:44,659 --> 00:25:46,994 Well, what if I was to tell you that Trudy Clarke 478 00:25:46,995 --> 00:25:49,196 had a secret love life? 479 00:25:49,197 --> 00:25:51,231 Do you? 480 00:25:51,232 --> 00:25:52,833 No. 481 00:25:52,834 --> 00:25:56,437 But I never give up hope. Now, the question is, 482 00:25:56,438 --> 00:25:59,173 does Donald Adams really have "boocoos" of money 483 00:25:59,174 --> 00:26:01,976 - after all? - Yeah, I'm wondering the same thing. 484 00:26:01,977 --> 00:26:04,445 - Let me look into it. - OK. 485 00:26:19,394 --> 00:26:20,894 Trudy. 486 00:26:20,895 --> 00:26:22,796 Thanks for doing this for me, Bill. 487 00:26:22,797 --> 00:26:24,698 Always a pleasure, but I must say 488 00:26:24,699 --> 00:26:26,800 I... am a bit nervous. 489 00:26:26,801 --> 00:26:28,669 - What for? - I've never been 490 00:26:28,670 --> 00:26:32,206 - to a place like this. - This?! This is nothing. 491 00:26:32,207 --> 00:26:34,675 Let me show you where the real fun is. 492 00:26:41,750 --> 00:26:44,318 - You in? - Yeah. 493 00:26:46,421 --> 00:26:49,523 - Is this a speakeasy? - My local. 494 00:26:51,393 --> 00:26:55,029 Two cold teas, please. That's whiskey. 495 00:26:55,030 --> 00:26:57,364 Shouldn't the police know about this? 496 00:26:57,365 --> 00:26:59,633 - They already do. - Then why is it still open? 497 00:26:59,634 --> 00:27:02,102 Because they come here when they get off their shift. 498 00:27:06,674 --> 00:27:08,776 Mmmm. 499 00:27:08,777 --> 00:27:11,812 I can see why they do. 500 00:27:13,415 --> 00:27:15,182 Did you have any luck? 501 00:27:15,183 --> 00:27:17,251 These are the files you asked for. 502 00:27:17,252 --> 00:27:20,454 Donald Adams' last three developments. 503 00:27:20,455 --> 00:27:22,589 I have to get them back to the City real quick... 504 00:27:22,590 --> 00:27:24,758 jobs are hard to come by. 505 00:27:25,826 --> 00:27:27,852 Lewis, come on. 506 00:27:30,165 --> 00:27:33,434 That won't be a problem. 507 00:27:33,435 --> 00:27:35,235 Bill, I could kiss you. 508 00:27:36,450 --> 00:27:37,962 Yes, right away. 509 00:27:46,347 --> 00:27:48,449 I found the money behind Donald Adams! 510 00:27:48,450 --> 00:27:51,085 His business partner is none other than John Russell. 511 00:27:51,086 --> 00:27:53,821 - You're kidding? - Nope. 512 00:27:53,822 --> 00:27:55,823 Adams is the brains; Russell's the money. 513 00:27:55,824 --> 00:27:57,691 So John Russell is Adams' backer, 514 00:27:57,692 --> 00:28:00,261 yet Adams is desperate to marry Rose into money. 515 00:28:00,262 --> 00:28:01,361 Yeah, why is that? 516 00:28:01,362 --> 00:28:05,032 We need to have a chat with the elusive Mr. Russell. 517 00:28:09,737 --> 00:28:11,171 Hemingway. 518 00:28:11,172 --> 00:28:13,574 Any chance you can drop by my office? 519 00:28:15,376 --> 00:28:17,177 Half an hour, OK? 520 00:28:17,178 --> 00:28:20,581 If that's the best you can do. 521 00:28:33,528 --> 00:28:35,829 Man, do you ride a bike! 522 00:28:37,098 --> 00:28:40,400 Why am I not surprised? 523 00:28:42,137 --> 00:28:44,771 Aah... 524 00:28:44,772 --> 00:28:47,808 if it isn't the lovely chanteuse from the engagement party. 525 00:28:47,809 --> 00:28:49,676 Trudy Clarke. 526 00:28:49,677 --> 00:28:52,146 - Delighted, Ms. Clarke. - Mr. Hemingway. 527 00:28:52,147 --> 00:28:54,781 - Please call me Hemmy. - "Hemmy"? 528 00:28:54,782 --> 00:28:57,017 Are you kidding me? 529 00:28:57,018 --> 00:28:59,219 Now I assume you career gals didn't 530 00:28:59,220 --> 00:29:01,188 bring me down here to chitchat about nicknames. 531 00:29:01,189 --> 00:29:03,724 We need to speak with John Russell. 532 00:29:03,725 --> 00:29:05,659 Can you reach him in Havana? 533 00:29:05,660 --> 00:29:07,661 I could try, 534 00:29:07,662 --> 00:29:09,963 telegram perhaps, but it is Havana. 535 00:29:09,964 --> 00:29:11,932 Then, when is he coming back to Toronto? 536 00:29:11,933 --> 00:29:14,168 He's usually gone a month and a half, 537 00:29:14,169 --> 00:29:16,170 so he should be back in three weeks. 538 00:29:16,171 --> 00:29:19,106 What's Johnny Russell got to do with all this? 539 00:29:19,107 --> 00:29:21,241 Well, I'll tell you when I know. 540 00:29:21,242 --> 00:29:23,944 But we still have our arrangement? 541 00:29:23,945 --> 00:29:26,446 A deal's a deal. 542 00:29:26,447 --> 00:29:28,949 All right then. I'll see what I can find out. 543 00:29:30,772 --> 00:29:31,842 Ladies. 544 00:29:34,923 --> 00:29:37,524 So Russell goes to Havana for six weeks, 545 00:29:37,525 --> 00:29:39,293 he's back in three... 546 00:29:39,294 --> 00:29:42,696 Which means he left Toronto three weeks ago. 547 00:29:42,697 --> 00:29:45,866 The same time Archie stole his car. 548 00:29:48,203 --> 00:29:50,871 Look, I don't want any trouble with the cops. 549 00:29:50,872 --> 00:29:53,707 I got a good thing going with those boys at the Yacht Club. 550 00:29:53,708 --> 00:29:56,076 We're not here about your delivery service, Archie. 551 00:29:56,077 --> 00:29:58,245 Just show us where you found the car. 552 00:29:58,246 --> 00:30:01,682 Oh, well, it was left over there. 553 00:30:01,683 --> 00:30:03,650 It's usually deserted around here. 554 00:30:03,651 --> 00:30:05,953 That's what makes it such a good spot to pick up 555 00:30:05,954 --> 00:30:08,222 the booze and take it back over to the island. 556 00:30:08,223 --> 00:30:10,757 - Where are we? - This is Ashbridge's Bay. 557 00:30:10,758 --> 00:30:13,293 The site of Adams' latest development according to Rose. 558 00:30:13,294 --> 00:30:15,229 But what brought Russell here? 559 00:30:15,230 --> 00:30:17,297 And why didn't he take his car with him when he left? 560 00:30:17,298 --> 00:30:20,000 There's a survey crew. 561 00:30:20,001 --> 00:30:23,170 I wonder what Adams is planning to build next. 562 00:30:23,171 --> 00:30:25,272 I'm sure those gents will be happy to tell us gals 563 00:30:25,273 --> 00:30:27,441 - all about it. - Whatever it is, I'm sure 564 00:30:27,442 --> 00:30:30,277 Russell wasn't here to pick up a shovel. 565 00:30:31,980 --> 00:30:34,915 Um, so, can I go now? 566 00:30:34,916 --> 00:30:37,150 Call the Toronto Star. Get a message 567 00:30:37,151 --> 00:30:40,487 to Ernest Hemingway. Tell him to meet us here. 568 00:30:46,561 --> 00:30:49,596 When did Russell make the transfer? 569 00:30:49,597 --> 00:30:52,332 Really? 570 00:30:52,333 --> 00:30:54,968 Could you get a message to him down there? 571 00:30:56,804 --> 00:30:59,072 You're sure of that? 572 00:31:00,775 --> 00:31:03,076 Yeah, thanks. 573 00:31:12,587 --> 00:31:15,522 Hemingway. 574 00:31:15,523 --> 00:31:18,058 Archie who? 575 00:31:18,059 --> 00:31:20,093 Where the hell is that? 576 00:31:26,301 --> 00:31:28,402 Thank you. 577 00:31:35,076 --> 00:31:38,245 The cabbie nearly refused to drive me out here. 578 00:31:38,246 --> 00:31:40,547 I can see why. I take it 579 00:31:40,548 --> 00:31:43,033 there's a reason I'm in this God-forsaken place? 580 00:31:43,034 --> 00:31:46,503 You are standing on the site of Donald Adams' latest development. 581 00:31:46,504 --> 00:31:48,839 - Mr. Skyscraper? - They very same. 582 00:31:48,840 --> 00:31:50,841 According to the survey crew, this is to be 583 00:31:50,842 --> 00:31:52,976 the new waste-water treatment plant, 584 00:31:52,977 --> 00:31:56,379 the largest public-works project in the history of Canada. 585 00:31:56,380 --> 00:31:58,415 And your pal Russell is the money behind it. 586 00:31:58,416 --> 00:32:00,917 - That doesn't make any sense. - No? 587 00:32:00,918 --> 00:32:01,809 Why not? 588 00:32:01,810 --> 00:32:04,020 Word is Russell's moving all his capital to Havana. 589 00:32:04,021 --> 00:32:06,590 Casinos being far sexier than sewage, 590 00:32:06,591 --> 00:32:08,525 - I suppose. - Any luck reaching Mr. Russell? 591 00:32:08,526 --> 00:32:11,895 Let me guess he never arrived in Havana. 592 00:32:11,896 --> 00:32:14,464 - How do you know that? - We have a theory. 593 00:32:14,465 --> 00:32:17,334 - Come on. - Where the hell are you taking me? 594 00:32:17,335 --> 00:32:20,103 Sizzle comes at a price, Hemmy. 595 00:32:24,675 --> 00:32:28,011 John Russell drove his car here three weeks ago. 596 00:32:28,012 --> 00:32:29,779 How do you know this? 597 00:32:29,780 --> 00:32:32,682 A kid thought the car was abandoned and stole it, 598 00:32:32,683 --> 00:32:34,918 but the theft was never reported. 599 00:32:34,919 --> 00:32:37,954 - Why wouldn't Johnny report it? - Good question. 600 00:32:37,955 --> 00:32:41,391 Let's say Russell came down here 601 00:32:41,392 --> 00:32:44,895 to talk to his business partner Donald Adams, 602 00:32:44,896 --> 00:32:46,897 to let him know the he wants to pull out of the deal 603 00:32:46,898 --> 00:32:50,967 because casinos are "far sexier than sewage" after all. 604 00:32:50,968 --> 00:32:54,237 There's a heat-of-the-moment argument over Russell moving his money to Havana 605 00:32:54,238 --> 00:32:57,073 abandoning Adams. It would have ruined him. 606 00:32:57,074 --> 00:33:01,077 A confrontation happens, then Adams loses his cool. 607 00:33:01,078 --> 00:33:03,613 One thing leads to another... 608 00:33:06,717 --> 00:33:10,053 It all sounds quite sensational. 609 00:33:10,054 --> 00:33:12,255 I take it you ladies brought me down here 610 00:33:12,256 --> 00:33:14,724 to help look for Johnny's body. 611 00:33:14,725 --> 00:33:17,294 No. We brought you down here 612 00:33:17,295 --> 00:33:19,763 to identify Johnny's body. 613 00:33:47,375 --> 00:33:50,322 Can the gin in this place be trusted? 614 00:33:51,225 --> 00:33:52,926 This is a whiskey joint, Hemmy. 615 00:33:52,927 --> 00:33:55,228 Hello, Frankie. 616 00:33:55,229 --> 00:33:57,564 Your usual? "Cold tea"? 617 00:33:57,565 --> 00:33:59,332 Thank you, Wendy. 618 00:34:00,531 --> 00:34:02,355 I'd rather have my "cold tea" 619 00:34:02,455 --> 00:34:04,790 on the rocks with a splash of seltzer. 620 00:34:04,791 --> 00:34:07,292 Of course you would. 621 00:34:10,543 --> 00:34:11,702 To Johnny. 622 00:34:11,703 --> 00:34:15,939 Rest his soul. And damn the bastard that killed him. 623 00:34:18,431 --> 00:34:20,532 So... 624 00:34:20,533 --> 00:34:23,702 - why is a private detective dead? - Oh, 625 00:34:23,703 --> 00:34:26,571 maybe Buddy Steele also figured out that Adams killed Russell. 626 00:34:26,572 --> 00:34:30,175 So Adams decided to take care of him as well. 627 00:34:30,176 --> 00:34:33,512 OK, then why put the body in the kid's steamer trunk? 628 00:34:33,513 --> 00:34:36,381 - It's the perfect frame. - How? 629 00:34:36,382 --> 00:34:38,984 Buddy had photos of Eric with Rose. 630 00:34:38,985 --> 00:34:40,852 Ah, of course. 631 00:34:40,853 --> 00:34:43,388 "Hot-headed lover kills private detective 632 00:34:43,389 --> 00:34:45,390 to protect illicit affair." 633 00:34:45,391 --> 00:34:47,192 Ah, it writes itself. 634 00:34:47,193 --> 00:34:51,730 - OK, what now then, ladies? - Adams was pretty clever. 635 00:34:51,731 --> 00:34:54,566 - Maybe too clever. - You have a plan. 636 00:34:54,567 --> 00:34:56,802 You can count on it, Hemmy. 637 00:34:56,803 --> 00:34:58,904 Well, you just make sure I'm there. 638 00:35:01,474 --> 00:35:04,009 It will be my number one priority. 639 00:35:07,280 --> 00:35:09,281 Rose's father tried 640 00:35:09,282 --> 00:35:11,550 to frame me for murder? 641 00:35:11,551 --> 00:35:14,352 And you thought your father was hard to get on with. 642 00:35:14,353 --> 00:35:17,956 How do I get out of this? 643 00:35:17,957 --> 00:35:19,613 Well, I have a plan, 644 00:35:19,614 --> 00:35:21,415 but I need your help. 645 00:35:21,416 --> 00:35:25,753 Perhaps we can put your amateur dramatic skills to use. 646 00:35:25,754 --> 00:35:29,757 Any chance it will get Rose out of that marriage? 647 00:35:29,758 --> 00:35:31,759 Maybe. 648 00:35:31,760 --> 00:35:33,727 All right then. 649 00:35:33,728 --> 00:35:36,330 What do you have in mind? 650 00:35:43,638 --> 00:35:45,439 Good evening, Mr. Adams! 651 00:35:45,440 --> 00:35:48,675 Nice to meet you. Care for a little chat? 652 00:35:48,676 --> 00:35:51,044 You must be joking. Leave. 653 00:35:51,045 --> 00:35:53,080 You might want to hear me out. 654 00:35:53,081 --> 00:35:55,449 It's about John Russell. 655 00:35:55,450 --> 00:35:58,085 I'll have a Scotch. No ice. 656 00:36:00,789 --> 00:36:02,589 Oh! What a terrific view 657 00:36:02,590 --> 00:36:05,793 you have here! You can see the whole city! Marvelous! 658 00:36:05,794 --> 00:36:06,798 You were saying? 659 00:36:06,799 --> 00:36:09,563 Oh, your business partner, Mr. Russell, 660 00:36:09,564 --> 00:36:11,865 I'm having a devil of a time finding him. 661 00:36:11,866 --> 00:36:14,034 - Really? - Though I believe 662 00:36:14,035 --> 00:36:18,272 he's nearby. Ashworth's... 663 00:36:18,273 --> 00:36:20,741 Ashbridge's, something like that. 664 00:36:20,742 --> 00:36:23,343 Ring a bell? 665 00:36:26,648 --> 00:36:29,249 What do you want, Mr. Morrison? 666 00:36:31,152 --> 00:36:34,188 Peter Bennett is completely wrong for Rose. 667 00:36:34,189 --> 00:36:37,024 Deep pockets, I know, good from a business point of view, 668 00:36:37,025 --> 00:36:38,859 but just not the right husband. 669 00:36:38,860 --> 00:36:42,029 - I, on the other hand... - Are you suggesting that you... 670 00:36:42,030 --> 00:36:44,464 Absolutely! I'm a far better match 671 00:36:44,465 --> 00:36:46,300 - for your daughter. - Oh, this is absurd. 672 00:36:46,301 --> 00:36:49,236 Is it really? I mean, as your son-in-law, I would be 673 00:36:49,237 --> 00:36:52,039 honour-bound to protect the family secrets. 674 00:36:52,040 --> 00:36:55,075 I wouldn't breathe a word about anything. 675 00:36:55,076 --> 00:36:57,377 Not a thing. 676 00:36:58,580 --> 00:37:00,581 I think it's time for you to leave. 677 00:37:00,582 --> 00:37:01,532 You sure? 678 00:37:01,533 --> 00:37:04,408 Uh-huh. We have nothing more to talk about. 679 00:37:07,188 --> 00:37:09,356 Oh. One more thing: 680 00:37:09,357 --> 00:37:11,992 you might want to check your cufflinks drawer. 681 00:37:11,993 --> 00:37:15,128 Rose lent me a rather handsome monogrammed pair. 682 00:37:15,129 --> 00:37:17,130 One may have somehow ended up 683 00:37:17,131 --> 00:37:21,201 on the person of poor Mr. Russell. But... 684 00:37:21,202 --> 00:37:24,037 why don't I leave you to think about it, Mr. Adams. 685 00:38:01,943 --> 00:38:03,710 What's your game? 686 00:38:03,711 --> 00:38:07,114 I could ask the same of you. Why did you do it? 687 00:38:07,115 --> 00:38:08,602 Because we were gonna make a fortune 688 00:38:08,603 --> 00:38:10,384 together until Russell left me high and dry. 689 00:38:10,385 --> 00:38:13,654 That's why. I didn't mean to kill him, though. 690 00:38:13,655 --> 00:38:17,257 But you did kill Buddy Steele and frame me. 691 00:38:17,258 --> 00:38:19,259 I don't take kindly to being blackmailed, 692 00:38:19,260 --> 00:38:20,961 so you tell me where are the cufflinks! 693 00:38:20,962 --> 00:38:24,698 In the drawer where you left them, I should think. 694 00:38:24,699 --> 00:38:27,000 I'm not quite the fresh-off-the-boat chap 695 00:38:27,001 --> 00:38:29,269 - you thought I was. - You bastard! 696 00:38:43,551 --> 00:38:45,919 Did you get that, Hemmy? 697 00:38:45,920 --> 00:38:48,456 Ringside seat, Ms. Drake. 698 00:39:01,554 --> 00:39:03,789 Standing up to my father like that, 699 00:39:03,790 --> 00:39:06,325 - you were so brave. - It was nothing really. 700 00:39:06,326 --> 00:39:08,293 What any chap would do to win his girl. 701 00:39:08,294 --> 00:39:10,295 - Haha! I'm your girl? - Of course you are. 702 00:39:10,296 --> 00:39:12,297 What? You think I'm your girl? 703 00:39:12,298 --> 00:39:14,733 Well, you are, aren't you? 704 00:39:14,734 --> 00:39:17,736 Darling Eric, it's been so much fun and everything, 705 00:39:17,737 --> 00:39:20,639 but it was just that, wasn't it? You know, fun for the summer. 706 00:39:20,640 --> 00:39:24,251 You mean, you're going to marry Peter after all? 707 00:39:24,252 --> 00:39:26,220 Peter? No, of course I'm not. 708 00:39:26,221 --> 00:39:28,489 My father's in jail and all the money's gone. 709 00:39:28,490 --> 00:39:30,958 So I'm free as a bird. 710 00:39:37,832 --> 00:39:39,867 Our last kiss by the water. 711 00:39:39,868 --> 00:39:42,836 Could there be a more perfect ending? 712 00:39:48,034 --> 00:39:50,244 And then, she steps up 713 00:39:50,245 --> 00:39:52,579 and decks Adams with this right hook. 714 00:39:52,580 --> 00:39:55,249 He went down like he was hit with a sack of marbles. 715 00:39:55,250 --> 00:39:57,251 It was a thing of beauty. 716 00:39:57,252 --> 00:40:00,020 Oh, he's lucky she didn't hit him with her left! 717 00:40:00,021 --> 00:40:02,890 He's still be out cold. 718 00:40:02,891 --> 00:40:05,325 She's some kind of fireball. 719 00:40:05,326 --> 00:40:07,594 No one like her. 720 00:40:11,633 --> 00:40:15,335 You were absolutely right about summer romances. 721 00:40:15,336 --> 00:40:18,438 - Sorry about that. - I will get over it. 722 00:40:18,439 --> 00:40:21,074 Rose isn't the only one who's free, thanks to you. 723 00:40:21,075 --> 00:40:23,677 Free? What about your bill? 724 00:40:23,678 --> 00:40:25,412 Oh, that. 725 00:40:25,413 --> 00:40:27,548 I can pay for that over time. 726 00:40:27,549 --> 00:40:30,350 - I got a few things on the go. - Really? 727 00:40:30,351 --> 00:40:34,488 Nothing you need to know about, let's leave it at that. 728 00:40:34,489 --> 00:40:36,757 Maybe you can put your acting skills to use again. 729 00:40:36,758 --> 00:40:39,459 You certainly fooled Donald Adams. 730 00:40:39,460 --> 00:40:42,429 Maybe you can tell Cap that. 731 00:40:42,430 --> 00:40:45,032 Actually, maybe Cap doesn't need to know 732 00:40:45,033 --> 00:40:47,034 about any of this. 733 00:40:47,035 --> 00:40:50,003 First rule of being a private detective... 734 00:40:52,307 --> 00:40:55,943 ...no one needs to know anything. 735 00:41:00,515 --> 00:41:02,649 Guess it's time to go. 736 00:41:02,650 --> 00:41:04,885 I have that train to catch. 737 00:41:04,886 --> 00:41:06,687 I'll walk you to the station. 738 00:41:06,688 --> 00:41:10,123 Off to challenge Jack Dempsey, no doubt. 739 00:41:10,124 --> 00:41:12,492 As a matter of fact, I am. 740 00:41:15,163 --> 00:41:18,432 Good night, Mr. Hemingway. 741 00:41:21,736 --> 00:41:25,472 Well then, uh... Ahem! 742 00:41:25,473 --> 00:41:28,609 Good luck, Mr. Page. 743 00:41:28,610 --> 00:41:30,877 Thank you. 744 00:41:43,725 --> 00:41:46,493 What's with the notes? Thought you already had your story. 745 00:41:46,494 --> 00:41:49,296 I did, for the paper. 746 00:41:49,297 --> 00:41:52,366 Something else in mind? A book maybe? 747 00:41:52,367 --> 00:41:55,002 The thought had crossed my mind. 748 00:41:55,003 --> 00:41:57,170 So many intriguing characters: 749 00:41:57,171 --> 00:42:00,340 the dead man in the trunk, the desperate millionaire, 750 00:42:00,341 --> 00:42:03,076 the singing private detective... 751 00:42:03,077 --> 00:42:05,178 I think 752 00:42:05,179 --> 00:42:08,048 there's one character you find particularly intriguing. 753 00:42:09,284 --> 00:42:11,852 - And who might that be? - I've seen 754 00:42:11,853 --> 00:42:15,055 - the way you look at her. - Frankie? 755 00:42:16,391 --> 00:42:19,293 Her and I are oil and water. 756 00:42:19,294 --> 00:42:21,928 - From the first moment I saw her... - The Callahan case? 757 00:42:21,929 --> 00:42:23,997 That's right. 758 00:42:23,998 --> 00:42:28,035 From when I first saw her, she... irritated me. 759 00:42:28,036 --> 00:42:30,637 Well, just so you know, the feeling's mutual. 760 00:42:30,638 --> 00:42:32,539 Well, there you go. 761 00:42:32,540 --> 00:42:34,875 But you know what they say about opposites. 762 00:42:34,876 --> 00:42:36,743 Oh, please. 763 00:42:36,744 --> 00:42:38,578 Besides, she clearly has someone. 764 00:42:38,579 --> 00:42:41,682 Let me tell you a little secret about Frankie Drake, Hemmy. 765 00:42:41,683 --> 00:42:43,750 A relationship 766 00:42:43,751 --> 00:42:45,786 with her can be very complicated. 767 00:42:50,658 --> 00:42:54,327 Hold on. 768 00:42:55,730 --> 00:42:57,631 Before we go out there... 769 00:43:00,968 --> 00:43:03,437 Where we can't do this. 770 00:43:12,891 --> 00:43:19,671 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 58403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.