Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,788 --> 00:00:56,914
What's he doing in there?
2
00:00:57,082 --> 00:00:58,540
I thought he was right behind us?
3
00:00:58,708 --> 00:01:00,626
He's getting something
for the bar owner.
4
00:01:00,794 --> 00:01:02,670
He's getting
something for the bar owner?
5
00:01:09,928 --> 00:01:11,178
I think I see him.
6
00:01:13,682 --> 00:01:15,599
Whoo!
7
00:01:16,685 --> 00:01:18,310
Mission accomplished.
8
00:01:21,231 --> 00:01:23,774
- Here you go, sir.
- No no no.
9
00:01:25,360 --> 00:01:27,111
- Are you sure?
- Yeah.
10
00:01:27,278 --> 00:01:29,113
That's an expensive case of Scotch.
11
00:01:29,280 --> 00:01:32,032
- Merry Christmas, guys.
- Merry Christmas to you.
12
00:01:32,200 --> 00:01:34,243
- Thank you very much.
- Thanks, man, thanks.
13
00:01:34,411 --> 00:01:36,870
So what do you guys say?
Happy hour my place 6:00 a.m.?
14
00:01:37,038 --> 00:01:39,206
- Whoo!
- Let's go!
15
00:01:39,374 --> 00:01:40,666
Yeah. Thanks.
16
00:01:40,834 --> 00:01:42,543
Let's do this.
17
00:01:44,295 --> 00:01:46,547
I'm gonna throw this up front.
18
00:01:53,972 --> 00:01:55,305
I'm sorry your night got ruined.
19
00:01:55,473 --> 00:01:57,433
Hopefully this makes
you feel a little better.
20
00:02:09,779 --> 00:02:12,573
She was cute!
Look at you.
21
00:02:12,741 --> 00:02:15,409
Jeremy Coleman--
one-man community outreach program.
22
00:02:15,577 --> 00:02:17,453
Don't say it!
Okay, I don't want to hear it.
23
00:02:17,620 --> 00:02:20,247
Let's just try and give this
one more than a couple weeks.
24
00:02:20,415 --> 00:02:23,000
Just because you've been domesticated
doesn't mean I want to be domesticated.
25
00:02:23,168 --> 00:02:25,335
I need you to get domesticated.
We need another couple to hang out with.
26
00:02:25,503 --> 00:02:27,963
Ooh, another exciting night
of Pictionary? No thank you, I'm good.
27
00:02:28,131 --> 00:02:30,424
Pictionary, Charades,
some fuckin' Boggle--
28
00:02:30,592 --> 00:02:33,093
Your jabbering is delaying
my drinking. Let's get mobile.
29
00:02:33,261 --> 00:02:34,845
I'm right behind you.
Let's do this.
30
00:02:35,013 --> 00:02:37,097
We gotta stop by the store,
get provisions.
31
00:02:37,265 --> 00:02:39,308
Hey, what are you
doing for Christmas?
32
00:02:39,476 --> 00:02:41,393
What do I do every Christmas?
I'm picking up a shift.
33
00:02:41,561 --> 00:02:43,937
We're having dinner with Maria's family.
You're invited.
34
00:02:44,105 --> 00:02:45,606
- She insists.
- Thank you, really,
35
00:02:45,774 --> 00:02:47,024
but I like working the holidays.
36
00:02:47,192 --> 00:02:48,275
- Let's go.
- Of course.
37
00:02:51,446 --> 00:02:53,781
Weeest, y'all can
accept it or not
38
00:02:53,948 --> 00:02:55,908
Fools thinkin' Dub S
left wit 'Pac
39
00:02:56,076 --> 00:02:58,869
Weeest, still in tha 4s
and the 'lacs--
40
00:03:00,622 --> 00:03:02,289
Hey hey hey.
Grab me some--
41
00:03:02,457 --> 00:03:06,001
Stop! Before you ask for whatever shit
you're about to ask for,
42
00:03:06,169 --> 00:03:09,296
- remember, 15-year-old Scotch.
- That means it's good, Craig.
43
00:03:09,464 --> 00:03:12,091
I understand now, fellows.
Thank you.
44
00:03:12,258 --> 00:03:14,093
- Grab me a double bag of Funyuns.
- Fuck.
45
00:03:14,260 --> 00:03:15,677
- Are you kidding me?
- Come on.
46
00:03:15,845 --> 00:03:18,305
If I'm not mistaken, we're about
to drink this upscale booze
47
00:03:18,473 --> 00:03:21,266
in plastic cups in your shitty apartment
at 7:00 in the morning,
48
00:03:21,434 --> 00:03:23,477
so ease up off the sommelier shit
49
00:03:23,645 --> 00:03:26,438
- and grab me some fucking Funyuns!
- You're disgusting.
50
00:03:27,732 --> 00:03:29,983
Hey, we'll be across
the street getting gas. All right?
51
00:03:30,151 --> 00:03:31,652
And some black licorice, Jeremy!
52
00:03:31,820 --> 00:03:34,488
I like my licorice
like I like my women.
53
00:03:34,656 --> 00:03:36,323
Don't discriminate, Jeremy!
54
00:03:37,325 --> 00:03:39,910
- Yo, Jeremy! What's up, man?
- Morning, fellas!
55
00:03:40,078 --> 00:03:42,496
You don't have to straighten up for me,
Calvin, that's all right.
56
00:03:42,664 --> 00:03:44,957
You know I'm playing in that
holiday tournament tomorrow night.
57
00:03:45,125 --> 00:03:47,251
- You better show up this time.
- I'll be there, hey, I'll be there.
58
00:03:47,418 --> 00:03:49,795
I promise.
Hey, Pringles 3-pointer-- hit me.
59
00:03:50,797 --> 00:03:53,132
- Whoo!
- Look at that kid.
60
00:03:53,299 --> 00:03:55,676
And that's why
the college scouts keep calling.
61
00:03:55,844 --> 00:03:57,511
It's looking like a full ride now.
62
00:03:57,679 --> 00:03:59,263
Hell, they might even take me.
63
00:03:59,430 --> 00:04:01,181
Yeah right, Dad.
Keep dreaming.
64
00:04:01,349 --> 00:04:03,350
So you've been out
rescuing cats from trees?
65
00:04:03,518 --> 00:04:05,853
Yeah, something like that.
Hey, when are you gonna join up?
66
00:04:06,020 --> 00:04:08,397
Yeah right,
maybe the Second Coming.
67
00:04:08,565 --> 00:04:10,607
How you doing, fellas?
68
00:04:15,738 --> 00:04:17,406
La-di-da.
69
00:04:18,616 --> 00:04:20,200
Help you with something?
70
00:04:25,874 --> 00:04:28,500
Keep your nose
on the floor, you fucker!
71
00:04:28,668 --> 00:04:30,294
Settle down.
72
00:04:30,461 --> 00:04:32,713
- Now!
- Okay okay.
73
00:04:40,555 --> 00:04:42,639
Don't you do nothin'.
74
00:04:42,807 --> 00:04:44,391
Okay.
75
00:04:44,559 --> 00:04:46,977
Why don't you come out
from around the counter?
76
00:04:53,318 --> 00:04:55,485
Get on your knees right here!
77
00:04:57,572 --> 00:04:59,239
Get your nose on the fuckin' ground.
78
00:04:59,407 --> 00:05:00,741
Get on your knees!
79
00:05:00,909 --> 00:05:02,242
Kneel down.
80
00:05:07,749 --> 00:05:11,585
Now my man that came
in here last week,
81
00:05:13,004 --> 00:05:15,255
he told you I wanted your store.
82
00:05:16,591 --> 00:05:18,175
Now you told him that
83
00:05:18,343 --> 00:05:20,427
you weren't gonna give up the lease.
84
00:05:20,595 --> 00:05:22,596
I told him I was sorry,
85
00:05:22,764 --> 00:05:24,640
but this is a good location for us.
86
00:05:24,807 --> 00:05:27,267
Yeah, I know it's a good location.
87
00:05:29,312 --> 00:05:31,730
- It's got freeways.
- Yeah.
88
00:05:31,898 --> 00:05:33,899
Easy to move packages in and out.
89
00:05:34,067 --> 00:05:35,484
I know it.
90
00:05:35,652 --> 00:05:37,861
This whole neighborhood
91
00:05:38,029 --> 00:05:39,738
belongs to the Eastside Crips.
92
00:05:39,906 --> 00:05:42,074
Eastside Crips.
93
00:05:42,242 --> 00:05:45,285
Look, I have to pay them
every month.
94
00:05:45,453 --> 00:05:48,038
I'm under their protection.
95
00:05:48,206 --> 00:05:50,415
So it's no disrespect to you,
96
00:05:50,583 --> 00:05:53,293
but that's the reason
you can't do business here.
97
00:05:53,461 --> 00:05:55,462
If you want me to,
I can call them for you.
98
00:05:55,630 --> 00:05:57,589
I mean you can talk
to 'em for yourself.
99
00:05:57,757 --> 00:05:59,341
Look, I'll get my phone.
100
00:05:59,509 --> 00:06:00,801
Hey, put your chin up!
101
00:06:00,969 --> 00:06:02,261
I was just gettin' my phone.
102
00:06:02,428 --> 00:06:04,972
I mean if you want to,
you can talk to 'em.
103
00:06:05,139 --> 00:06:08,600
I'd like that, yeah.
Yeah, get your phone.
104
00:06:09,978 --> 00:06:12,271
Don't fucking tempt me!
I want to!
105
00:06:13,481 --> 00:06:15,274
Here.
106
00:06:17,402 --> 00:06:18,944
Hey, what's up, cuz?
107
00:06:19,112 --> 00:06:21,488
My name is David Hagan.
108
00:06:21,656 --> 00:06:24,283
I don't care much what yours is.
109
00:06:24,450 --> 00:06:27,202
Listen, you gonna go up
against me, I'll kill you.
110
00:06:27,370 --> 00:06:31,164
I'll kill you and everyone close to you.
111
00:06:32,709 --> 00:06:34,334
- Jesus!
- Calvin!
112
00:06:34,502 --> 00:06:37,212
- No.
- Yeah yeah!
113
00:06:37,380 --> 00:06:39,673
- Oh Jesus, oh Jesus Christ.
- Shut the fuck up.
114
00:06:39,841 --> 00:06:41,925
- Tell him I shot your son.
- What did you kill him for?
115
00:06:42,093 --> 00:06:44,469
Come on, Dennis.
Tell him I shot your son.
116
00:06:44,637 --> 00:06:46,179
- Come on, Dennis.
- Oh my God.
117
00:06:46,347 --> 00:06:48,598
Tell him to prove a point
I shot your son.
118
00:06:48,766 --> 00:06:51,226
It'll mean more if you do it.
119
00:06:53,146 --> 00:06:56,023
- Shit.
- Come on, baby, come on.
120
00:06:56,190 --> 00:06:59,109
- Come on, come on.
- Nah.
121
00:06:59,277 --> 00:07:02,612
- No, Dennis!
- Now we're talking.
122
00:07:05,408 --> 00:07:06,867
Hi, I'm back.
123
00:07:07,035 --> 00:07:08,535
Listen, if I want your territory,
124
00:07:08,703 --> 00:07:11,038
I'll take your territory.
125
00:07:11,205 --> 00:07:13,915
It's been nice talking to you.
126
00:07:16,085 --> 00:07:17,461
What about him?
127
00:07:17,628 --> 00:07:20,547
I don't know, genius.
Figure it out.
128
00:07:29,015 --> 00:07:30,432
Fuck.
129
00:08:15,144 --> 00:08:17,854
Oh God damn it!
130
00:08:19,107 --> 00:08:20,399
- Jeremy!
- Jeremy!
131
00:08:20,566 --> 00:08:21,608
Jeremy!
132
00:08:21,776 --> 00:08:23,276
- Oh shit.
- What is it, man?
133
00:08:23,444 --> 00:08:25,112
- Jeremy.
- Call 911.
134
00:08:25,279 --> 00:08:28,532
- Jeremy, are you all right?
- Call 911. They shot Calvin.
135
00:08:28,699 --> 00:08:30,450
- Who?
- They shot Dennis.
136
00:08:30,618 --> 00:08:32,077
Who who who?
Who shot Dennis?
137
00:08:41,129 --> 00:08:43,672
Mike? Mike?
138
00:08:43,840 --> 00:08:45,966
You're gonna want to see this.
139
00:08:49,137 --> 00:08:50,929
- What's the charge?
- Murder in the first.
140
00:08:51,097 --> 00:08:52,305
- Who caught the case?
- Paxson.
141
00:08:52,473 --> 00:08:54,224
I know-- there was
no evidence at the scene,
142
00:08:54,392 --> 00:08:56,226
but there was an eyewitness,
and he's solid--
143
00:08:56,394 --> 00:08:57,978
he was like three feet
away from Hagan.
144
00:08:58,146 --> 00:08:59,813
Please tell me
they didn't fuck this up.
145
00:08:59,981 --> 00:09:01,565
It's a slam dunk even for him.
146
00:09:01,732 --> 00:09:03,567
- It's done.
- Tell Paxson I'm taking over the case.
147
00:09:03,734 --> 00:09:06,278
- When are they making the arrest?
- He's already in the box.
148
00:09:36,851 --> 00:09:39,394
David Hagan, line up.
Let's go.
149
00:09:48,863 --> 00:09:50,238
Lieutenant.
150
00:09:57,121 --> 00:09:58,872
How are you doing, Mike?
151
00:09:59,040 --> 00:10:00,665
Great.
152
00:10:03,294 --> 00:10:05,420
Lieutenant.
153
00:10:14,305 --> 00:10:16,056
Jeremy, hey.
154
00:10:16,224 --> 00:10:19,893
I'm Detective Mike Cella,
District Attorney Sharon Westlake.
155
00:10:20,061 --> 00:10:22,145
Harold Gethers,
criminal attorney.
156
00:10:25,566 --> 00:10:27,108
When you see the man
you saw at the store,
157
00:10:27,276 --> 00:10:28,902
say his number
and he'll step forward
158
00:10:29,070 --> 00:10:30,070
and repeat one
of the phrases you heard.
159
00:10:30,238 --> 00:10:31,530
What he claims to have heard.
160
00:10:45,169 --> 00:10:46,836
It's number four.
161
00:10:48,256 --> 00:10:50,423
Number four, step forward
and repeat the phrase.
162
00:10:50,591 --> 00:10:51,883
Number four,
please step forward.
163
00:10:52,051 --> 00:10:53,843
Yeah.
164
00:11:04,939 --> 00:11:06,856
Jeremy Thomas Coleman.
165
00:11:07,024 --> 00:11:10,277
- Oh my God.
- Social security number:
166
00:11:10,444 --> 00:11:14,281
434-60-5119.
He lives at--
167
00:11:14,448 --> 00:11:17,951
Okay, for the record
I knew nothing about that.
168
00:11:18,119 --> 00:11:20,620
And what he just said does not
constitute an actual threat.
169
00:11:20,788 --> 00:11:22,789
- Your client just read--
- I believe my client
170
00:11:22,957 --> 00:11:24,541
has not been formally identified.
171
00:11:30,798 --> 00:11:32,882
That's him.
172
00:11:33,050 --> 00:11:35,135
We have a responsibility
to our witness
173
00:11:35,303 --> 00:11:37,178
- and I don't mean procedurally.
- Obviously.
174
00:11:37,346 --> 00:11:38,972
I mean emotionally, morally.
175
00:11:40,516 --> 00:11:43,184
- He ID'd Hagan.
- Jeremy needs to know
176
00:11:43,352 --> 00:11:46,271
who he's testifying against
and he needs to know your end of it.
177
00:11:46,439 --> 00:11:49,190
I'm telling you we're gonna have
to play good cop, bad cop here.
178
00:11:49,358 --> 00:11:51,067
All right, tell me about him.
179
00:11:51,235 --> 00:11:54,070
Local, born and bred; parents died
in a fire when he was eight;
180
00:11:54,238 --> 00:11:56,323
couple of group homes,
some juvie stuff;
181
00:11:56,490 --> 00:11:58,658
entered the fire academy,
only job he's ever had.
182
00:11:58,826 --> 00:12:00,577
- No other family?
- Hm-mmm.
183
00:12:00,745 --> 00:12:02,537
Good.
Makes it easier for us.
184
00:12:02,705 --> 00:12:04,998
See you in a minute.
185
00:12:06,584 --> 00:12:08,793
Hello, Jeremy,
thanks for waiting.
186
00:12:13,090 --> 00:12:14,966
Before Detective Cella
gets here,
187
00:12:15,134 --> 00:12:17,969
I'd like to give you some
background information, okay?
188
00:12:19,013 --> 00:12:20,472
Okay.
189
00:12:20,640 --> 00:12:23,475
Okay.
A few years ago,
190
00:12:23,643 --> 00:12:26,061
after David Hagan turned
his Aryan following
191
00:12:26,228 --> 00:12:28,063
in San Quentin into a street crew,
192
00:12:28,230 --> 00:12:30,231
Detective Cella
and his partner decided
193
00:12:30,399 --> 00:12:32,692
to go after his organization.
194
00:12:32,860 --> 00:12:35,278
They made cases against
some of these guys.
195
00:12:36,614 --> 00:12:39,658
They wanted them to flip,
to testify for the state.
196
00:12:41,285 --> 00:12:43,411
That didn't work out.
197
00:12:43,579 --> 00:12:45,664
Hagan killed
Detective Cella's partner
198
00:12:45,831 --> 00:12:48,249
and his partner's wife.
199
00:12:51,712 --> 00:12:53,546
You gonna tell him
how the DA's office
200
00:12:53,714 --> 00:12:56,007
- gave up on the case?
- Stop.
201
00:12:56,175 --> 00:12:58,218
That had nothing to do
with this case.
202
00:12:58,386 --> 00:13:00,679
Yeah, and neither does
a half a dozen or so crimes
203
00:13:00,846 --> 00:13:02,430
on Hagan's rap sheet.
204
00:13:02,598 --> 00:13:05,350
- Tell him the truth!
- The truth is...
205
00:13:06,894 --> 00:13:09,938
we can't get Hagan
unless you testify.
206
00:13:10,106 --> 00:13:12,524
The truth is
Hagan is a sociopath.
207
00:13:12,692 --> 00:13:15,276
He is a stone-cold killer.
He doesn't give a fuck.
208
00:13:15,444 --> 00:13:17,654
I will put you
in witness protection.
209
00:13:17,822 --> 00:13:19,614
The feds will keep you safe.
210
00:13:21,200 --> 00:13:23,410
So my whole life just--
211
00:13:23,577 --> 00:13:25,704
just goes away?
212
00:13:25,871 --> 00:13:28,248
You get to keep your first name.
213
00:13:30,918 --> 00:13:33,169
You-- you gotta be
fucking kidding me.
214
00:13:33,337 --> 00:13:36,548
Fucking witness protection.
215
00:13:52,898 --> 00:13:54,274
All right.
216
00:13:57,111 --> 00:13:59,070
I'll do it.
217
00:13:59,238 --> 00:14:02,824
- Thank you.
- Thank you.
218
00:14:04,952 --> 00:14:06,494
I'll do it.
219
00:14:09,832 --> 00:14:11,958
Your driver's license,
Mr. Coleman.
220
00:16:25,175 --> 00:16:27,385
Put your bag
on the side please.
221
00:16:27,553 --> 00:16:29,470
Step on through.
222
00:16:30,472 --> 00:16:31,514
Thank you.
223
00:16:33,434 --> 00:16:35,268
You're late.
Come on.
224
00:16:38,230 --> 00:16:39,939
Right through here.
225
00:16:45,487 --> 00:16:47,655
Hey, Mullen.
Mullen, they're here.
226
00:16:47,823 --> 00:16:49,866
Go ahead and patch it in.
227
00:16:51,118 --> 00:16:52,452
Come on in and sit down.
228
00:16:55,289 --> 00:16:58,207
- This is Mike Cella.
- Hey, Lieutenant.
229
00:16:58,375 --> 00:16:59,959
I'm gonna be seeing you soon.
230
00:17:00,127 --> 00:17:02,837
The judge moved the case up.
We go to trial in two weeks.
231
00:17:03,005 --> 00:17:04,964
Oh! Thank God!
232
00:17:06,759 --> 00:17:08,718
I gotta tell you, man,
I am so ready to go home.
233
00:17:08,886 --> 00:17:11,471
I'll be the first to buy
you a beer-- the first of many.
234
00:17:11,639 --> 00:17:14,390
And listen, thank you.
Really thank you, man.
235
00:17:14,558 --> 00:17:17,352
- Take care of yourself, all right?
- Okay.
236
00:17:19,939 --> 00:17:21,898
Congratulations, son.
That's it.
237
00:17:22,066 --> 00:17:23,107
Thank you so much.
238
00:17:23,275 --> 00:17:24,609
Thank you very much.
239
00:17:24,777 --> 00:17:27,111
- Mmm.
- Yes!
240
00:17:33,494 --> 00:17:34,535
Thank you.
241
00:17:42,836 --> 00:17:45,254
Taxi taxi!
242
00:17:57,059 --> 00:17:59,018
What the hell do you
think you're doing?
243
00:18:02,439 --> 00:18:04,023
We're US Marshals, not amateurs.
244
00:18:04,191 --> 00:18:06,609
I know you've been sneaking out
of the apartment we got you
245
00:18:06,777 --> 00:18:08,736
- and coming to this motel.
- I've been--
246
00:18:08,904 --> 00:18:10,279
I've been seeing someone.
247
00:18:10,447 --> 00:18:12,031
What, you couldn't wait
till you got back home
248
00:18:12,199 --> 00:18:13,908
to start hooking up
with random girls?
249
00:18:14,076 --> 00:18:16,244
It-- it's not like that, okay?
250
00:18:16,412 --> 00:18:17,787
Oh.
251
00:18:17,955 --> 00:18:20,081
Is she special?
252
00:18:21,125 --> 00:18:22,333
Yeah.
253
00:18:22,501 --> 00:18:25,086
Very.
254
00:18:29,842 --> 00:18:31,801
Now I'm curious.
255
00:18:33,429 --> 00:18:34,846
So tell me about her.
256
00:18:38,392 --> 00:18:40,893
I said tell me about her!
257
00:18:42,896 --> 00:18:44,605
She's kind of a smartass.
258
00:18:44,773 --> 00:18:47,316
- So far I like her.
- Yeah?
259
00:18:48,318 --> 00:18:50,445
She likes to run her mouth a lot.
260
00:18:57,119 --> 00:18:58,745
She's beautiful.
261
00:18:59,747 --> 00:19:01,205
She forgets that sometimes.
262
00:19:01,373 --> 00:19:02,915
Mm-hmm.
263
00:19:03,083 --> 00:19:04,709
And when this
whole thing is over,
264
00:19:04,877 --> 00:19:06,919
she's coming back
to Long Beach with me.
265
00:19:07,087 --> 00:19:09,589
She's thinking about it.
266
00:19:11,091 --> 00:19:13,051
It wouldn't be dating
in secret anymore.
267
00:19:13,218 --> 00:19:15,470
You'd finally get to meet
all my idiot friends.
268
00:19:16,805 --> 00:19:18,139
It'd be like a real couple.
269
00:19:18,307 --> 00:19:21,559
Maybe you feel a certain way
about this girl right now,
270
00:19:21,727 --> 00:19:23,978
then when you get back home--
271
00:19:24,146 --> 00:19:26,564
Nah. I know how
I feel about her.
272
00:19:32,279 --> 00:19:33,863
Yeah?
273
00:19:36,116 --> 00:19:38,117
Prove it.
274
00:20:05,145 --> 00:20:06,395
Hiya.
275
00:20:06,563 --> 00:20:09,232
Good evening.
Do you have a reservation?
276
00:20:09,399 --> 00:20:12,110
All I have are crossed fingers.
277
00:20:12,277 --> 00:20:14,737
Well, I'll see what I can do for you.
278
00:20:14,905 --> 00:20:17,990
Good golly, you got some
pretty looking nails there, girl.
279
00:20:18,158 --> 00:20:21,244
Thank you. Some people say
they match my eyes.
280
00:20:21,411 --> 00:20:22,537
That they do.
281
00:20:23,914 --> 00:20:26,666
Well, it looks like you're in luck.
We have vacancies.
282
00:20:26,834 --> 00:20:28,167
It will run you $89,
283
00:20:28,335 --> 00:20:30,044
- which includes tax.
- It includes tax?
284
00:20:30,212 --> 00:20:31,838
- Mm-hmm.
- All right.
285
00:20:32,005 --> 00:20:34,423
- Will it just be you by yourself?
- Actually me and my buddy.
286
00:20:34,591 --> 00:20:36,050
- Okay.
- One room, two beds.
287
00:20:36,218 --> 00:20:38,094
Non-smoking,
a couple of nights.
288
00:20:43,350 --> 00:20:45,309
All right, farther back today.
289
00:20:45,477 --> 00:20:47,145
All right.
290
00:20:50,649 --> 00:20:52,108
All right, go.
291
00:21:01,243 --> 00:21:02,994
Good good.
292
00:21:03,162 --> 00:21:05,538
Better. You're still doing
one thing wrong.
293
00:21:05,706 --> 00:21:08,583
It's what everyone does.
You're anticipating the recoil.
294
00:21:08,750 --> 00:21:10,668
Okay, you're expecting
the gun to kick up,
295
00:21:10,836 --> 00:21:12,587
so you're compensating
by pulling down.
296
00:21:12,754 --> 00:21:14,046
- Okay.
- By the time the gun kicks up,
297
00:21:14,214 --> 00:21:15,298
the bullet's long gone.
298
00:21:15,465 --> 00:21:18,176
Okay, so just forget about the recoil.
It doesn't matter
299
00:21:18,343 --> 00:21:20,761
every single time you pull the trigger.
Put your cans on.
300
00:21:20,929 --> 00:21:23,181
You'd be surprised by
how accurate you can get.
301
00:21:27,895 --> 00:21:31,480
Oh, look at you.
Very cute.
302
00:21:31,648 --> 00:21:33,274
Thank you.
303
00:21:33,442 --> 00:21:35,318
You're right though.
I do hesitate.
304
00:21:35,485 --> 00:21:38,946
It's like every time I get my target
between the crosshairs
305
00:21:39,114 --> 00:21:41,699
I wait a second and then
I start shaking, you know?
306
00:21:41,867 --> 00:21:43,910
You see, but you're not
hitting the target.
307
00:21:44,077 --> 00:21:46,287
The gun is. So you have
to trust the gun.
308
00:21:46,455 --> 00:21:48,956
- Okay.
- Breathe, line up your target
309
00:21:49,124 --> 00:21:51,042
and squeeze.
That's all you do.
310
00:21:57,466 --> 00:21:59,133
Look at that.
311
00:22:00,219 --> 00:22:02,762
Okay, you are now
officially even hotter.
312
00:22:02,930 --> 00:22:04,597
What?
313
00:22:04,765 --> 00:22:06,474
- Kiss me.
- No no no no.
314
00:22:06,642 --> 00:22:09,602
Wait a minute-- another free lesson
and you haven't taught me
315
00:22:09,770 --> 00:22:11,229
anything about firefighting.
Gimme my gun.
316
00:22:11,396 --> 00:22:12,688
Here you go.
317
00:22:12,856 --> 00:22:15,399
Well, I don't have my equipment.
318
00:22:15,567 --> 00:22:17,318
And I need a fire, of course.
319
00:22:19,112 --> 00:22:20,279
Come on, tell me something.
320
00:22:20,447 --> 00:22:22,782
I wanna know-- what's your
favorite part about the job,
321
00:22:22,950 --> 00:22:24,825
besides scoring
hot chicks, of course?
322
00:22:24,993 --> 00:22:27,119
That's ridiculous.
I don't know what you're talking about.
323
00:22:27,287 --> 00:22:29,121
Yeah right.
324
00:22:30,624 --> 00:22:32,792
You know, I just love being
part of that group.
325
00:22:32,960 --> 00:22:36,003
Going through all the things you go
through just to become a fireman.
326
00:22:37,339 --> 00:22:39,799
Those guys are my brothers.
I consider them family.
327
00:22:42,010 --> 00:22:43,803
So what's it really like?
328
00:22:43,971 --> 00:22:46,931
I don't know,
most calls are routine.
329
00:22:47,099 --> 00:22:49,392
Every once in a while
you get that--
330
00:22:49,559 --> 00:22:51,602
that call where
all hell's breaking loose
331
00:22:51,770 --> 00:22:55,231
and you got a structure
going up with people inside.
332
00:22:55,399 --> 00:22:57,900
To most people it looks like
a blazing monster, but I understand
333
00:22:58,068 --> 00:22:59,944
how it behaves,
how it progresses,
334
00:23:00,112 --> 00:23:03,072
the airflow, the ventilation,
materials, flashpoints,
335
00:23:03,240 --> 00:23:04,991
construction styles.
336
00:23:05,158 --> 00:23:06,993
I know how to get in,
I know how to get out.
337
00:23:08,620 --> 00:23:11,580
I know where I can go. I know
where I can't go. Things like that.
338
00:23:11,748 --> 00:23:14,417
But to the people inside,
all they see is fire and smoke.
339
00:23:14,584 --> 00:23:16,836
You know?
Just heat and blackness.
340
00:23:17,004 --> 00:23:19,839
And sometimes it happens where
that person who's trapped inside--
341
00:23:20,007 --> 00:23:22,591
they don't wanna go.
They panic, they freeze.
342
00:23:22,759 --> 00:23:25,094
Because where I need
to take them
343
00:23:25,262 --> 00:23:28,472
seems a hell of a lot worse
than the spot where they're still alive.
344
00:23:28,640 --> 00:23:32,518
- So what do you do?
- I get them to focus on me.
345
00:23:34,604 --> 00:23:36,814
I try to get their eyes.
I try to get their full attention,
346
00:23:36,982 --> 00:23:39,025
even through the mask
and the ventilator.
347
00:23:39,192 --> 00:23:41,694
I say the same thing
every time, no matter what,
348
00:23:41,862 --> 00:23:45,114
because it always works. Kind of like
what you taught me back there.
349
00:23:45,282 --> 00:23:47,658
What do you say?
350
00:23:47,826 --> 00:23:49,452
I say "Trust me.
351
00:23:49,619 --> 00:23:53,122
Do everything that I ask
and I promise you'll stay alive today."
352
00:23:56,877 --> 00:23:59,628
I miss it.
353
00:24:04,676 --> 00:24:07,053
So how long do I have
to be in Long Beach
354
00:24:07,220 --> 00:24:10,681
before I can start calling myself
a California girl?
355
00:24:31,161 --> 00:24:33,412
- Oh, here we go.
- Parking karma.
356
00:24:33,580 --> 00:24:35,122
Yeah.
357
00:24:46,218 --> 00:24:47,843
Jeremy, get down!
358
00:25:01,274 --> 00:25:02,983
Stay down, stay down.
359
00:25:08,115 --> 00:25:10,950
No-ooo!
360
00:25:11,118 --> 00:25:12,493
No!
361
00:25:14,246 --> 00:25:16,956
No! Please please!
362
00:25:18,291 --> 00:25:19,667
Two is down, one is up.
363
00:25:19,835 --> 00:25:21,585
It's okay, it's okay.
364
00:25:21,753 --> 00:25:23,170
You'll be okay. Hold on.
365
00:25:23,338 --> 00:25:25,381
I do not have a shot.
366
00:25:25,549 --> 00:25:28,968
Stay with me, stay with me.
367
00:25:33,056 --> 00:25:35,891
Move back.
We're gonna move back, come on.
368
00:25:44,234 --> 00:25:45,776
Come on, come on.
369
00:25:58,999 --> 00:26:01,417
- Darren.
- I'm hit, I'm hit.
370
00:26:01,585 --> 00:26:02,751
Stay down.
371
00:26:16,933 --> 00:26:19,894
Hey hey hey. It's okay.
372
00:26:34,701 --> 00:26:35,784
Oh shit.
373
00:26:35,952 --> 00:26:37,953
Hey hey hey.
374
00:26:44,461 --> 00:26:46,962
Stay with me, come on.
Stay here.
375
00:26:53,553 --> 00:26:55,763
Somebody call 911!
376
00:27:04,064 --> 00:27:05,773
Take a deep breath.
377
00:27:19,079 --> 00:27:20,746
What?
378
00:27:20,914 --> 00:27:22,873
The bullet's in deep.
379
00:27:23,041 --> 00:27:25,626
I'm gonna give you more anesthetic.
380
00:27:41,184 --> 00:27:44,478
What's in the shot?
381
00:27:46,106 --> 00:27:48,774
I can't help you.
You need a trauma surgeon,
382
00:27:48,942 --> 00:27:51,068
a full OR with an anesthesiologist.
383
00:27:51,236 --> 00:27:54,154
We're too far from home.
I can't get you those things.
384
00:27:58,451 --> 00:28:02,288
- You emptied it, right?
- Of course I did.
385
00:28:19,931 --> 00:28:21,557
You wanna talk?
386
00:28:22,642 --> 00:28:24,560
No.
387
00:28:31,151 --> 00:28:33,235
You want the light?
388
00:28:35,530 --> 00:28:37,448
No.
389
00:28:53,465 --> 00:28:56,800
Hey, where is she?
Is she okay?
390
00:28:56,968 --> 00:28:58,510
The wounds are superficial.
She's fine.
391
00:28:58,678 --> 00:29:01,305
I need you to have a seat.
Have a seat and listen.
392
00:29:03,767 --> 00:29:05,351
Three days ago, a case manager
393
00:29:05,518 --> 00:29:08,270
at WITSEC headquarters
in DC was killed.
394
00:29:08,438 --> 00:29:10,356
It looked like a mugging.
395
00:29:10,523 --> 00:29:12,441
They took his watch,
took his wedding ring,
396
00:29:12,609 --> 00:29:14,360
wallet, cash.
397
00:29:14,527 --> 00:29:17,780
But as it turns out,
four hours before he died
398
00:29:17,947 --> 00:29:20,157
he accessed your file.
399
00:29:20,325 --> 00:29:22,618
So they paid him for your location
400
00:29:22,786 --> 00:29:25,829
and then they killed him to tie it up.
401
00:29:28,375 --> 00:29:30,876
Now, son,
this will never happen again.
402
00:29:31,044 --> 00:29:33,337
Access to your records
will be restricted
403
00:29:33,505 --> 00:29:35,255
to the executive office of WITSEC.
404
00:29:35,423 --> 00:29:38,133
All your communications
will be double blind.
405
00:29:38,301 --> 00:29:40,969
Full black box.
Go ahead.
406
00:29:42,514 --> 00:29:45,724
These were found
in the shooter's van.
407
00:29:56,528 --> 00:29:59,655
Oh my God.
You gotta be fucking kidding.
408
00:30:01,783 --> 00:30:04,243
Now I'm not judging anybody,
409
00:30:04,411 --> 00:30:06,704
not tonight.
410
00:30:06,871 --> 00:30:09,456
I mean,
you're only human.
411
00:30:12,127 --> 00:30:14,837
But why do you think they went
after the both of you?
412
00:30:15,004 --> 00:30:18,006
Hell, you're the witness.
Why not go after you alone?
413
00:30:20,009 --> 00:30:22,094
Because you cared for her.
414
00:30:23,972 --> 00:30:27,099
So the safest thing for both of you
is to be nowhere near one another.
415
00:30:27,267 --> 00:30:29,518
No. No, you need
to let me be with her.
416
00:30:29,686 --> 00:30:31,186
I need to make sure
that she's safe.
417
00:30:31,354 --> 00:30:33,313
- No, she is safe.
- How do you know she's gonna be safe?
418
00:30:33,481 --> 00:30:35,774
She is safe. She's under guard
and wherever she's going--
419
00:30:35,942 --> 00:30:38,986
She's going with me, God damn it!
I need to see her!
420
00:30:39,154 --> 00:30:41,572
Marshal Durham is
on a plane and in the air.
421
00:30:41,740 --> 00:30:44,199
Hell, I don't even know
where it's heading.
422
00:30:44,367 --> 00:30:47,161
And that's for her safety
and for yours!
423
00:30:47,328 --> 00:30:49,872
- What do you mean? She's gone?
- She's gone.
424
00:30:57,422 --> 00:31:00,466
Your new identity is
already being arranged.
425
00:31:00,633 --> 00:31:03,552
When it's done, we'll take you
out of New Orleans.
426
00:31:03,720 --> 00:31:05,804
You've been erased.
427
00:31:05,972 --> 00:31:07,973
You don't exist.
428
00:31:08,141 --> 00:31:10,809
You're a ghost.
429
00:31:10,977 --> 00:31:13,228
But you'll be safe.
430
00:31:16,941 --> 00:31:19,151
When do I get to see her?
431
00:31:20,528 --> 00:31:22,571
Not till after the trial.
432
00:31:22,739 --> 00:31:24,823
You just sit tight.
433
00:31:35,585 --> 00:31:38,253
Hang on to yourself. The case
just bled out all over the street.
434
00:31:38,421 --> 00:31:40,672
There was a hit out on Jeremy,
a federal agent was shot.
435
00:31:40,840 --> 00:31:42,382
- Jeremy Coleman?
- Jeremy's off the grid.
436
00:31:42,550 --> 00:31:44,802
- What federal agent was shot?
- That's all the information I have.
437
00:31:44,969 --> 00:31:46,762
- Who are you talking to?
- The marshals in charge.
438
00:31:46,930 --> 00:31:47,971
All right. Get me on the phone
with them right now.
439
00:31:50,016 --> 00:31:52,768
Lieutenant Cella,
all due respect,
440
00:31:52,936 --> 00:31:56,647
this water's a fair bit deeper
than what you're used to.
441
00:31:56,815 --> 00:31:59,525
You're absolutely right.
442
00:32:00,610 --> 00:32:02,986
I'm just a small-town cop,
443
00:32:03,154 --> 00:32:05,989
so if you could help me
and pick out some small words
444
00:32:06,157 --> 00:32:09,034
and explain to me exactly
how you're gonna protect this guy.
445
00:32:09,202 --> 00:32:12,329
You know I can't provide
you with any details.
446
00:32:12,497 --> 00:32:15,374
Just tell me what kind
of protection you have.
447
00:32:15,542 --> 00:32:17,918
Well, the full weight and resources
448
00:32:18,086 --> 00:32:19,753
of the United States Marshals Service
449
00:32:19,921 --> 00:32:21,630
is being brought to bear.
450
00:32:21,798 --> 00:32:24,716
Yes, I can almost feel it right now.
451
00:32:24,884 --> 00:32:27,052
How about this?
Why don't you just give me the boy?
452
00:32:27,220 --> 00:32:29,805
All right?
He can sleep on my couch.
453
00:32:29,973 --> 00:32:33,392
I got cold beer in the fridge.
I have ESPN on the TV.
454
00:32:33,560 --> 00:32:35,561
I have a 9mm Beretta.
455
00:32:35,728 --> 00:32:39,189
I have a Ruger
Security Six .357 Magnum,
456
00:32:39,357 --> 00:32:42,067
a Remington 86 tactical shotgun.
457
00:32:42,235 --> 00:32:44,903
So you tell Hagan's men
if they wanna get this boy,
458
00:32:45,071 --> 00:32:46,905
they're gonna have
to go through me!
459
00:32:47,073 --> 00:32:49,825
Do you understand that,
you third-grade motherfuckers?
460
00:32:53,413 --> 00:32:56,415
Lieutenant, I realize how much
this case means to you.
461
00:33:04,883 --> 00:33:06,800
How's he doing?
462
00:33:07,969 --> 00:33:10,512
Well, he's better than I expected.
463
00:33:10,680 --> 00:33:12,389
He's a tough kid.
464
00:33:16,144 --> 00:33:18,604
I want you to tell him
something for me, please.
465
00:33:19,981 --> 00:33:22,482
I want you
to tell him that I said I'm sorry.
466
00:33:23,484 --> 00:33:25,444
Did you hear that?
467
00:33:25,612 --> 00:33:27,696
Tell him I said I'm sorry.
468
00:33:27,864 --> 00:33:30,824
You should tell him
you're sorry, too.
469
00:33:33,411 --> 00:33:35,787
I'm sorry to take up so much
of your time, Marshal.
470
00:33:35,955 --> 00:33:38,081
I know that the federal government
really doesn't--
471
00:34:02,023 --> 00:34:03,482
That's what we're doing.
472
00:34:03,650 --> 00:34:05,692
- The unit's open, it's all clear.
- All right.
473
00:34:05,860 --> 00:34:07,486
Why don't you go grab
what you need
474
00:34:07,654 --> 00:34:09,488
and then we'll get you
out of town.
475
00:34:45,733 --> 00:34:47,275
Hello.
476
00:34:47,443 --> 00:34:50,195
My man pulled
your girl's phone records.
477
00:34:51,948 --> 00:34:54,282
Now she dials this number
late at night,
478
00:34:54,450 --> 00:34:56,827
you talk for hours.
479
00:34:59,205 --> 00:35:00,872
See, now you and I,
480
00:35:01,040 --> 00:35:03,667
we never got to talk,
you know, just us.
481
00:35:03,835 --> 00:35:05,877
Yeah, that's a shame.
482
00:35:07,755 --> 00:35:09,297
I'm guessing
483
00:35:09,465 --> 00:35:11,717
you're with the police.
484
00:35:15,388 --> 00:35:17,264
You see,
485
00:35:17,432 --> 00:35:20,434
I can talk to you
in an honest way.
486
00:35:20,601 --> 00:35:22,894
See, in a way they can't.
487
00:35:24,063 --> 00:35:25,272
So let's just--
488
00:35:25,440 --> 00:35:28,066
let's just talk.
Just us, come on.
489
00:35:28,234 --> 00:35:29,985
All right.
490
00:35:32,572 --> 00:35:34,573
It's so simple.
491
00:35:34,741 --> 00:35:37,200
Don't testify
492
00:35:37,368 --> 00:35:39,661
and this will all be over with.
493
00:35:39,829 --> 00:35:42,205
No, it'll be over
once you're sentenced.
494
00:35:42,373 --> 00:35:44,124
You-- you've got--
495
00:35:44,292 --> 00:35:46,293
you've got that
all wrong, see, Jeremy.
496
00:35:46,461 --> 00:35:48,754
See, I go to prison
497
00:35:48,921 --> 00:35:51,882
and I keep running my crew.
498
00:35:52,050 --> 00:35:55,886
I'm gonna keep a contract out
on you and your girlfriend
499
00:35:56,054 --> 00:35:57,345
for as long as it takes.
500
00:35:57,513 --> 00:36:00,599
And this won't be over
until the both of you are dead.
501
00:36:00,767 --> 00:36:03,060
Now-- now that can
happen anywhere.
502
00:36:03,227 --> 00:36:05,020
Yeah.
503
00:36:05,188 --> 00:36:07,230
Let me see.
504
00:36:07,398 --> 00:36:09,608
How about
505
00:36:09,776 --> 00:36:11,777
Monticello, Indiana?
506
00:36:11,944 --> 00:36:13,570
At the lake house,
507
00:36:13,738 --> 00:36:16,531
where your girl's family
has reunions.
508
00:36:16,699 --> 00:36:19,951
I think the next one's in July.
I can't wait to go to that one.
509
00:36:22,413 --> 00:36:25,082
Hey, when are the two
of you getting married?
510
00:36:26,751 --> 00:36:28,877
I bet that's gonna be
a special day, huh?
511
00:36:29,045 --> 00:36:31,922
You gonna invite all your
family and friends...
512
00:36:32,090 --> 00:36:34,549
Craig, Adam,
513
00:36:34,717 --> 00:36:36,051
Trey,
514
00:36:36,219 --> 00:36:38,678
Carlos...
515
00:36:38,846 --> 00:36:40,889
and how about
a couple of my guys?
516
00:36:45,061 --> 00:36:47,604
Or maybe I'll just wait.
517
00:36:48,648 --> 00:36:50,273
You know,
518
00:36:50,441 --> 00:36:52,818
maybe I'll just wait for years
519
00:36:52,985 --> 00:36:55,987
until you and your girl,
520
00:36:56,155 --> 00:36:58,073
you got some kids of your own.
521
00:36:58,241 --> 00:37:01,159
Then my men--
522
00:37:03,037 --> 00:37:05,831
they'll come and kill them
while you watch.
523
00:37:07,500 --> 00:37:10,585
You see, what you don't
understand, Jeremy, is...
524
00:37:14,799 --> 00:37:17,217
prison time
525
00:37:17,385 --> 00:37:20,470
ain't nothing but time.
526
00:37:20,638 --> 00:37:22,806
Now you wanna live
the rest of your life
527
00:37:22,974 --> 00:37:25,350
knowing that one day--
528
00:37:25,518 --> 00:37:27,477
one day, son,
529
00:37:27,645 --> 00:37:29,896
I will find you?
530
00:37:30,064 --> 00:37:32,691
No, you're not gonna touch her.
531
00:37:34,652 --> 00:37:37,404
I'll kill you before I let that happen.
532
00:37:42,118 --> 00:37:43,743
Look,
533
00:37:43,911 --> 00:37:46,538
testify, don't testify,
534
00:37:46,706 --> 00:37:48,206
you're both dead anyway.
535
00:37:48,374 --> 00:37:49,916
That's just for talking back.
536
00:37:50,084 --> 00:37:52,836
No, you listen to me,
you son of a bitch, you're dead.
537
00:37:53,004 --> 00:37:54,337
You hear me?
538
00:37:54,505 --> 00:37:56,131
You are fucking dead.
539
00:37:56,299 --> 00:38:00,302
You tell me exactly how someone
like you's gonna kill me.
540
00:38:00,469 --> 00:38:03,180
Because I'm a ghost.
I don't exist.
541
00:38:03,347 --> 00:38:06,099
I'm gonna find you.
I'm gonna kill you.
542
00:38:06,267 --> 00:38:08,852
I'm gonna disappear
and nobody will ever know.
543
00:38:09,020 --> 00:38:11,605
To hell with witness protection.
544
00:38:11,772 --> 00:38:13,523
You're gonna need
protection from me.
545
00:38:13,691 --> 00:38:15,734
I'm gonna need protection from you?
546
00:38:19,363 --> 00:38:20,906
Oh shit!
547
00:38:21,073 --> 00:38:24,075
I'm gonna need
protection from you.
548
00:38:27,246 --> 00:38:28,788
Shit.
549
00:38:30,082 --> 00:38:33,001
Fuck. Oh fuck. Fuck.
550
00:38:40,551 --> 00:38:42,344
Lost
551
00:38:43,679 --> 00:38:46,890
You've been
so lost to me
552
00:38:47,058 --> 00:38:49,392
And the cost
553
00:38:50,811 --> 00:38:55,023
It's killed me
to set you free
554
00:38:56,275 --> 00:38:57,776
But I...
555
00:38:57,944 --> 00:38:59,611
Why don't you go hurry him up?
556
00:38:59,779 --> 00:39:03,657
Just can't stand
to lose you now
557
00:39:03,824 --> 00:39:07,160
- No, I...
- Jeremy?
558
00:39:07,328 --> 00:39:09,621
Just can't stand
559
00:39:09,789 --> 00:39:13,458
To lose you now...
560
00:39:15,002 --> 00:39:16,753
How we doing?
561
00:39:18,631 --> 00:39:20,340
Jeremy?
562
00:39:22,051 --> 00:39:23,176
Ah!
563
00:39:32,979 --> 00:39:35,146
Hey! He's running!
564
00:39:35,314 --> 00:39:36,815
Hey!
565
00:39:37,900 --> 00:39:40,068
- He's running!
- Stay off the radios!
566
00:39:40,236 --> 00:39:42,737
Find him,
but we've gotta keep this quiet
567
00:39:42,905 --> 00:39:44,155
for his own protection!
568
00:39:44,323 --> 00:39:46,157
Shit!
569
00:39:46,325 --> 00:39:49,119
I can't stand
570
00:39:49,287 --> 00:39:51,288
To lose you now
571
00:39:51,455 --> 00:39:54,749
I...
572
00:39:54,917 --> 00:39:58,753
Can't stand
to lose you now
573
00:39:58,921 --> 00:40:02,132
I...
574
00:40:02,300 --> 00:40:06,511
Can't stand
to lose you now
575
00:40:06,679 --> 00:40:09,973
No, I...
576
00:40:10,141 --> 00:40:14,519
Can't stand to lose
577
00:40:14,687 --> 00:40:18,815
You now...
578
00:40:32,621 --> 00:40:34,706
That's truly horrifying.
579
00:40:37,209 --> 00:40:38,501
Thank God Mr. Coleman
580
00:40:38,669 --> 00:40:41,212
survived these hideous
acts of random violence.
581
00:40:42,715 --> 00:40:45,050
How do you say that shit
with a straight face?
582
00:40:45,217 --> 00:40:46,217
Your Honor?
583
00:40:46,385 --> 00:40:48,553
The police are executing
search warrants right now
584
00:40:48,721 --> 00:40:51,097
on Hagan and all of his people.
585
00:40:51,265 --> 00:40:53,641
I'm confident those warrants
will prove fruitless.
586
00:40:53,809 --> 00:40:55,143
Come on,
physical proof or not,
587
00:40:55,311 --> 00:40:57,979
basic common sense says that
Hagan needs to be locked up.
588
00:40:58,147 --> 00:41:00,315
Your Honor, I'm asking you
to revoke that bail order.
589
00:41:01,734 --> 00:41:03,735
Your Honor,
may I speak plainly?
590
00:41:04,779 --> 00:41:06,237
If there was someone out there,
591
00:41:06,405 --> 00:41:08,365
operating independently of my client,
592
00:41:08,532 --> 00:41:11,076
attempting to bring harm
to Mr. Coleman,
593
00:41:11,243 --> 00:41:14,287
incarcerating my client
will do nothing to prevent that.
594
00:41:14,455 --> 00:41:16,748
In the absence
of actual evidence of any sort,
595
00:41:16,916 --> 00:41:19,376
all you'd be doing,
with due respect, Your Honor,
596
00:41:19,543 --> 00:41:22,170
is demonstrating extreme prejudice
597
00:41:22,338 --> 00:41:24,422
and providing me
with grounds for appeal
598
00:41:24,590 --> 00:41:26,716
of any future conviction,
not to mention
599
00:41:26,884 --> 00:41:29,886
grounds for a complete dismissal.
Now in regards to that,
600
00:41:30,054 --> 00:41:32,222
I welcome such an action.
601
00:41:32,390 --> 00:41:34,808
By all means, lock him up.
602
00:41:47,405 --> 00:41:50,281
Saw some robberies
and could be some missing bodies
603
00:41:50,449 --> 00:41:53,368
Another killing hat,
someone paying for this murder rap
604
00:41:53,536 --> 00:41:54,536
Fuck the Jimmy shit...
605
00:41:54,703 --> 00:41:57,622
Man, who's this Wonder-Bread-lookin'
motherfucker walkin' around?
606
00:42:00,793 --> 00:42:02,419
Hey, can I talk
to you guys for a second?
607
00:42:02,586 --> 00:42:04,504
You in the wrong
neighborhood, cuz.
608
00:42:04,672 --> 00:42:07,590
- I'm not looking for trouble.
- Nah, fuck that, man.
609
00:42:07,758 --> 00:42:09,843
You ought to get you a hat
that says "Undercover Cop."
610
00:42:10,010 --> 00:42:12,595
- I'm not a cop.
- You better not be, motherfucker,
611
00:42:12,763 --> 00:42:14,514
'cause you fucking suck at it.
612
00:42:14,682 --> 00:42:16,433
Keep on walking, cuz,
613
00:42:16,600 --> 00:42:18,601
you gonna scare off
my customers and shit.
614
00:42:18,769 --> 00:42:20,311
I am a customer.
615
00:42:21,355 --> 00:42:23,690
All right?
I want a gun.
616
00:42:23,858 --> 00:42:25,024
Gun store, homie.
617
00:42:25,192 --> 00:42:27,193
I want a gun that can't be traced.
618
00:42:27,361 --> 00:42:29,154
Look here, cuz.
619
00:42:29,321 --> 00:42:31,448
- We don't sell steel to white boys.
- I'm not looking for any--
620
00:42:31,615 --> 00:42:33,450
Jesus.
621
00:42:33,617 --> 00:42:35,368
God, oh!
622
00:42:35,536 --> 00:42:37,203
See what the fuck you did?
623
00:42:37,371 --> 00:42:40,123
Trying to tell your ass.
Now you done fuck with the muscle.
624
00:42:42,793 --> 00:42:45,336
Put your teeth on the curb, man.
625
00:42:45,504 --> 00:42:47,589
Hey, cuz, let me
"American History X" this boy.
626
00:42:49,800 --> 00:42:52,010
I always wanted to do that.
627
00:42:52,178 --> 00:42:54,888
- I'm not a cop!
- Shut the fuck up!
628
00:42:57,725 --> 00:43:00,268
I-- I need the gun
to kill David Hagan.
629
00:43:00,436 --> 00:43:02,520
I wanna kill David Hagan.
630
00:43:04,899 --> 00:43:06,649
Don't fuck with me, boy.
631
00:43:06,817 --> 00:43:08,818
Let's take a ride, cuz.
632
00:43:08,986 --> 00:43:10,987
Hey, Wonder Bread,
get your ass up.
633
00:43:13,365 --> 00:43:14,949
I got it.
634
00:43:15,117 --> 00:43:17,202
Get your ass in the car.
635
00:43:20,998 --> 00:43:23,082
No, fool, not the back seat.
636
00:43:23,250 --> 00:43:24,876
Get your ass in the trunk.
637
00:43:27,296 --> 00:43:29,130
I can ride in the back
fucking seat, man.
638
00:43:29,298 --> 00:43:31,382
Get your ass
in the motherfucking trunk!
639
00:43:32,551 --> 00:43:34,552
Put this on.
640
00:43:34,720 --> 00:43:37,555
You'll get there safe--
just in the dark.
641
00:43:52,488 --> 00:43:54,656
Lamar!
642
00:43:57,493 --> 00:43:59,494
Lamar!
We got company.
643
00:44:07,545 --> 00:44:09,003
Welcome to the Eastside.
644
00:44:09,171 --> 00:44:12,632
Yeah. Why you ain't up
in Bixby Knolls?
645
00:44:12,800 --> 00:44:15,426
- Problems at the country club?
- I ain't from Bixby Knolls.
646
00:44:15,594 --> 00:44:17,345
You sure as fuck
ain't from here either.
647
00:44:17,513 --> 00:44:19,931
So we got a white boy
648
00:44:20,099 --> 00:44:22,016
who wants to smoke Hagan.
649
00:44:22,184 --> 00:44:25,061
- Ain't this a bitch?
- It's a long story, but it's him or me.
650
00:44:25,229 --> 00:44:28,022
- And who are you?
- Nobody, cuz.
651
00:44:28,190 --> 00:44:30,358
That's right.
Nobody, literally nobody.
652
00:44:30,526 --> 00:44:32,235
But if I do pull this off,
Hagan'll be gone,
653
00:44:32,403 --> 00:44:33,945
and you guys can take the credit.
654
00:44:34,113 --> 00:44:36,531
I know that he's competition for you.
655
00:44:36,699 --> 00:44:38,950
I could be doing you guys a favor.
656
00:44:39,118 --> 00:44:40,827
Pffft.
Stone cold Bixby!
657
00:44:40,995 --> 00:44:45,081
Man, fuck this shit, man.
He wasting your fuckin' time, nigga.
658
00:44:45,249 --> 00:44:47,458
Let us take him
out the back, cuz. Trust me.
659
00:44:52,715 --> 00:44:55,383
Naw. He's a customer.
660
00:44:55,551 --> 00:44:56,801
C'mon.
661
00:45:14,153 --> 00:45:15,528
What a selection.
662
00:45:16,655 --> 00:45:18,573
Now what you trying to do, man,
you gonna need
663
00:45:18,741 --> 00:45:21,034
- some motherfuckin' weight. Trust me.
- The Glock 21.
664
00:45:21,201 --> 00:45:22,952
- The Glock 21?
- Yeah.
665
00:45:23,120 --> 00:45:25,413
You hear this white motherfucker?
666
00:45:25,581 --> 00:45:28,333
Glock 21, man, you could've got
this shit from Kmart, man!
667
00:45:28,500 --> 00:45:30,209
From aisle one
next to the Pampers!
668
00:45:30,377 --> 00:45:32,128
Look at this motherfucker,
take a look at that shit.
669
00:45:32,296 --> 00:45:34,088
We got AK-47s over here, dawg.
670
00:45:34,256 --> 00:45:36,633
- I don't know how to shoot the AK-47.
- Check this shit out, man.
671
00:45:36,800 --> 00:45:39,010
You tryin' to be the motherfucking
Grim Reaper and shit?
672
00:45:39,178 --> 00:45:42,180
- You gonna have to get grim.
- I learned how to shoot on this gun.
673
00:45:42,348 --> 00:45:44,057
- Fuck that.
- I learned how to fuck
674
00:45:44,224 --> 00:45:45,642
on this dumb bitch
at the rec center.
675
00:45:45,809 --> 00:45:47,810
Her grill all fucked up,
teeth sideways,
676
00:45:47,978 --> 00:45:50,188
throwing gang signs
and titties hanging 'em out.
677
00:45:50,356 --> 00:45:52,857
Man, I'm hard bangin' that shit, man,
but then I upgraded.
678
00:45:53,025 --> 00:45:55,068
- You know what I'm sayin'?
- Hey, shut the fuck up!
679
00:45:55,235 --> 00:45:57,278
Enough of that shit, all right?
680
00:46:00,949 --> 00:46:02,950
Can I?
681
00:46:04,328 --> 00:46:05,828
Can this be traced?
682
00:46:05,996 --> 00:46:07,955
No, it can't be
motherfuckin' traced.
683
00:46:08,123 --> 00:46:10,041
The shit ain't even been fired.
684
00:46:10,209 --> 00:46:13,086
The serial number's been filed out.
That's virgin steel.
685
00:46:17,883 --> 00:46:21,302
Hey, look, now you wondering
if I think you can kill Hagan?
686
00:46:23,222 --> 00:46:25,598
I don't know
what the fuck you can do.
687
00:46:27,768 --> 00:46:29,977
But I think you could be trouble.
688
00:46:30,145 --> 00:46:32,105
You could occupy some of his time.
689
00:46:32,272 --> 00:46:36,609
Even if it's only 30 minutes when he
goin' somewhere to drop off your body.
690
00:46:39,154 --> 00:46:42,532
500 for the piece, man.
Bullets are on the house.
691
00:46:49,998 --> 00:46:51,749
Give it to him.
692
00:47:03,178 --> 00:47:04,804
I hope you got some gas money left
693
00:47:04,972 --> 00:47:07,598
in them motherfuckin' pockets
of yours, motherfucker.
694
00:47:51,351 --> 00:47:52,435
Jeremy?
695
00:47:52,603 --> 00:47:55,646
Yeah, I had a feeling
you'd answer this phone.
696
00:47:59,026 --> 00:48:01,027
I wasn't supposed to, but...
697
00:48:02,321 --> 00:48:03,905
I knew you'd call.
698
00:48:04,072 --> 00:48:06,365
How are you?
699
00:48:07,868 --> 00:48:10,453
I'm a little woozy,
a little tired, but...
700
00:48:11,747 --> 00:48:13,372
I'm fine.
701
00:48:13,540 --> 00:48:16,375
I'm just sad I missed
all your heroics.
702
00:48:16,543 --> 00:48:17,877
That's all right.
703
00:48:18,045 --> 00:48:20,797
It'll give me a chance
to exaggerate it later.
704
00:48:22,674 --> 00:48:24,509
Jeremy?
705
00:48:26,261 --> 00:48:28,554
You have to come back in.
706
00:48:28,722 --> 00:48:31,182
I know that things got bad,
707
00:48:31,350 --> 00:48:34,560
but you can't be
out there on your own.
708
00:48:34,728 --> 00:48:37,855
So wherever it is that you are,
please just go to a police station
709
00:48:38,023 --> 00:48:40,358
and tell them to call the marshals.
710
00:48:40,526 --> 00:48:43,027
Okay? You're not safe.
711
00:48:43,195 --> 00:48:44,862
But you are safe.
712
00:48:45,030 --> 00:48:47,698
That's the only thing
that matters to me.
713
00:48:50,244 --> 00:48:52,703
Whatever happens,
I want you to know that.
714
00:48:55,958 --> 00:48:58,668
Please don't do this to me.
715
00:48:59,920 --> 00:49:01,587
Jeremy?
716
00:49:04,007 --> 00:49:06,092
I love you.
717
00:49:09,096 --> 00:49:11,013
Get rid of this phone.
718
00:49:11,181 --> 00:49:13,724
I'm not gonna call you again.
719
00:49:13,892 --> 00:49:15,309
No, Jeremy--
720
00:49:52,431 --> 00:49:54,932
- What'd I fucking tell you?
- Oh shit.
721
00:49:55,100 --> 00:49:57,977
For fuck's sake!
Talk to him tomorrow.
722
00:49:58,145 --> 00:50:00,313
He's working at the Obispo.
723
00:50:00,480 --> 00:50:02,899
Right there.
Hands up!
724
00:50:03,066 --> 00:50:06,110
Jeremy fucking Coleman.
725
00:50:07,529 --> 00:50:09,155
You throw it away.
726
00:50:09,323 --> 00:50:10,948
Throw your fuckin' gun!
727
00:50:11,950 --> 00:50:14,452
Calm down.
Calm yourself down.
728
00:50:14,620 --> 00:50:16,120
- Around the corner.
- What?
729
00:50:16,288 --> 00:50:17,997
Get around the fucking corner!
730
00:50:21,209 --> 00:50:23,044
- It's Gethers.
- Hold on.
731
00:50:23,211 --> 00:50:25,504
All right. Later.
732
00:50:25,672 --> 00:50:27,089
What's up?
733
00:50:27,257 --> 00:50:29,592
He wants to talk about
your plea bargain.
734
00:50:30,594 --> 00:50:32,428
Oh, he does?
735
00:50:33,931 --> 00:50:36,474
Let's go run an errand.
736
00:50:36,642 --> 00:50:39,268
- Go to the fuckin' corner!
- This is a fuckin' big mistake.
737
00:50:39,436 --> 00:50:41,187
Shut the fuck up and get
against the wall.
738
00:50:47,110 --> 00:50:48,444
All right. Sit down.
739
00:50:48,612 --> 00:50:50,321
Back against the wall!
740
00:50:57,329 --> 00:50:59,080
Okay, now what?
741
00:50:59,247 --> 00:51:01,457
I'm gonna kill Hagan.
742
00:51:01,625 --> 00:51:03,709
- ls that so?
- That's right.
743
00:51:03,877 --> 00:51:06,295
What's "Obispo"?
Who's gonna be there?
744
00:51:08,715 --> 00:51:10,091
Throw me your phone.
745
00:51:14,972 --> 00:51:17,765
When I was a kid,
I wanted to be a boxer.
746
00:51:17,933 --> 00:51:20,267
I worked and worked,
747
00:51:20,435 --> 00:51:22,436
but then I realized
it wasn't gonna happen,
748
00:51:22,604 --> 00:51:24,271
because I didn't have it in me.
749
00:51:26,066 --> 00:51:28,067
You tell me how to get to Hagan.
750
00:51:28,235 --> 00:51:30,987
Now you wanna be
some badass assassin,
751
00:51:31,154 --> 00:51:33,698
but you haven't got it in you.
752
00:51:38,370 --> 00:51:40,371
Dude, I will shoot you
in the fucking knee
753
00:51:40,539 --> 00:51:43,457
if you don't tell me how to get
to Hagan. Do you understand me?
754
00:51:51,633 --> 00:51:54,552
Henry Cooper had 4% body fat.
755
00:51:54,720 --> 00:51:57,596
Now do I look like
I've got 4% body fat?
756
00:51:57,764 --> 00:52:01,308
No. And you ain't gonna
pull that fucking trigger!
757
00:52:07,691 --> 00:52:09,525
Fuck!
758
00:52:13,572 --> 00:52:16,073
Wait wait! Fuck!
759
00:52:19,453 --> 00:52:21,454
Ah, so you're one of those, huh?
760
00:52:21,621 --> 00:52:23,039
Wait please.
761
00:52:25,292 --> 00:52:27,710
Whoo. Come on.
What you got there? What you got?
762
00:52:41,183 --> 00:52:42,349
Whoo-ee!
763
00:52:51,485 --> 00:52:53,527
Oh shit. Fuck.
764
00:52:53,695 --> 00:52:55,446
Fuck.
765
00:53:06,583 --> 00:53:08,876
The Aryan brother
766
00:53:09,044 --> 00:53:11,087
is without care.
767
00:53:13,215 --> 00:53:15,591
He walks where the weak
768
00:53:15,759 --> 00:53:18,886
and the heartless won't dare.
769
00:53:22,140 --> 00:53:25,643
For the Aryan brother, death holds
770
00:53:25,811 --> 00:53:28,687
no fear.
771
00:53:30,148 --> 00:53:32,900
Vengeance will be his...
772
00:53:34,528 --> 00:53:36,487
through his brothers
773
00:53:37,489 --> 00:53:39,365
still there.
774
00:54:25,537 --> 00:54:27,621
Oh shit, oh shit.
775
00:54:38,675 --> 00:54:40,676
Throw your weapons out!
776
00:54:41,720 --> 00:54:44,263
If you're hurt, I can help you,
777
00:54:44,431 --> 00:54:46,056
but you gotta throw out
your weapons!
778
00:55:29,935 --> 00:55:32,102
George, please tell me
that's not a dead guy.
779
00:55:32,270 --> 00:55:34,772
- It's a dead guy.
- Are you fucking kidding me?
780
00:55:34,940 --> 00:55:36,774
It's a terrible tragedy, huh?
781
00:55:36,942 --> 00:55:39,151
It's a fucked up weekend
is what it is.
782
00:55:39,319 --> 00:55:41,612
Fuck. Who is this?
783
00:55:41,780 --> 00:55:44,615
Looks like he got jumped and his buddies
in the SUV down there,
784
00:55:44,783 --> 00:55:46,492
they came riding to the rescue,
785
00:55:46,660 --> 00:55:48,994
but I'm pretty sure it didn't work out.
786
00:55:49,162 --> 00:55:52,665
- What is that shit carved in his face?
- It's E.C., Eastside Crips.
787
00:55:52,832 --> 00:55:55,209
This is gang retaliation.
788
00:55:57,087 --> 00:55:59,630
Yeah. Yeah yeah,
what do you got for me?
789
00:56:02,968 --> 00:56:05,886
- Hey, Lieutenant?
- Hey, what's up?
790
00:56:06,054 --> 00:56:08,305
- I thought you should see this.
- What is it?
791
00:56:08,473 --> 00:56:11,058
Partial print.
It's not much, but I think
792
00:56:11,226 --> 00:56:12,643
- we can get a hit off of it.
- All right.
793
00:56:12,811 --> 00:56:15,646
Take this to the lab.
Get the results back to me.
794
00:56:15,814 --> 00:56:18,023
- Only me.
- Only you.
795
00:56:18,191 --> 00:56:19,316
Thanks, Paul.
796
00:56:24,322 --> 00:56:26,991
- Hello?
- Lieutenant Cella.
797
00:56:27,158 --> 00:56:29,910
- Who is this?
- I think it's time we met
798
00:56:30,078 --> 00:56:32,329
face to face.
799
00:57:54,329 --> 00:57:57,247
This just in, breaking news
out of Long Beach:
800
00:57:57,415 --> 00:58:01,085
a man nearly beaten to death. Let's go
now to our field reporter at the scene.
801
00:58:01,252 --> 00:58:04,671
The victim, Craig Tucker,
is listed in critical condition.
802
00:58:04,839 --> 00:58:07,424
Those injuries are described
as being very severe,
803
00:58:07,592 --> 00:58:11,011
and it is not immediately clear
whether or not he will recover.
804
00:58:11,179 --> 00:58:14,056
A police spokesman says
the search for suspects is ongoing.
805
00:58:14,224 --> 00:58:17,393
But they have no further comment.
Back to you.
806
00:58:17,560 --> 00:58:20,604
In other news,
citizens are outraged...
807
00:58:29,781 --> 00:58:33,367
- Wait for me.
- Come on, slowpoke.
808
00:58:33,535 --> 00:58:35,869
No no, I'm heading
to the hospital before my shift.
809
00:58:36,037 --> 00:58:38,455
Shh shh shh shh.
810
00:58:38,623 --> 00:58:40,040
- Uh...
- Shut it off.
811
00:58:40,208 --> 00:58:42,167
Yeah.
Look, I'll see you there.
812
00:58:42,335 --> 00:58:43,627
No questions,
813
00:58:43,795 --> 00:58:45,796
just listen to me.
814
00:58:45,964 --> 00:58:48,507
I need you to do exactly
what I tell you to do, okay?
815
00:58:48,675 --> 00:58:50,968
- Okay. Yeah.
- I need you to let everybody know
816
00:58:51,136 --> 00:58:54,471
that they gotta be very careful
right now. Nobody stays at their place.
817
00:58:54,639 --> 00:58:57,808
Call the police and say that threats
have been made against the firehouse.
818
00:58:57,976 --> 00:59:00,811
Get a police detail, not only
on the station, but on all your runs.
819
00:59:00,979 --> 00:59:02,104
You kidding me?
You know it's not that easy.
820
00:59:02,272 --> 00:59:05,399
Just do it! Okay?
Just fucking do it!
821
00:59:06,818 --> 00:59:08,694
And don't tell anybody
that you've seen me.
822
00:59:08,862 --> 00:59:10,988
Nobody-- not the guys,
not Maria, nobody.
823
00:59:12,824 --> 00:59:16,160
I can't see fucking Craig and he's
sitting in the fucking hospital!
824
00:59:20,790 --> 00:59:22,416
Is he gonna be okay?
Have they heard?
825
00:59:22,584 --> 00:59:25,878
I don't know, man.
It's not looking good.
826
00:59:27,213 --> 00:59:29,381
Jeremy, talk to me, dude.
What are you doing?
827
00:59:29,549 --> 00:59:31,633
Just no questions, please!
828
00:59:34,345 --> 00:59:36,346
So how's Maria?
Is she good?
829
00:59:38,850 --> 00:59:40,476
You met somebody.
830
00:59:44,522 --> 00:59:46,023
Yeah.
831
00:59:46,191 --> 00:59:49,318
I just hope to God you guys get
a chance to meet her someday.
832
00:59:50,445 --> 00:59:52,362
I need you to do me a favor.
833
00:59:52,530 --> 00:59:54,448
All my fire gear is
over at the fire house.
834
00:59:54,616 --> 00:59:58,076
Before your shift, I need you
to go drop my duffel bag off
835
00:59:58,244 --> 01:00:00,537
over in the park
behind those benches, okay?
836
01:00:01,623 --> 01:00:03,582
And one more thing.
837
01:00:04,918 --> 01:00:06,752
If you don't hear from me
in the next few days,
838
01:00:06,920 --> 01:00:09,213
I need you to take this.
There's a letter next to the bed.
839
01:00:09,380 --> 01:00:11,715
Take it to the US Marshals' Service,
all right?
840
01:00:11,883 --> 01:00:14,593
- They'll know how to get it to her.
- Who is she?
841
01:00:15,595 --> 01:00:16,887
Just--
842
01:00:17,055 --> 01:00:18,931
just do it for me.
843
01:00:22,894 --> 01:00:25,395
Yeah. All right.
844
01:00:26,481 --> 01:00:28,398
Okay.
845
01:00:39,827 --> 01:00:43,080
- Hello.
- Hey, what's up, Paul?
846
01:00:47,502 --> 01:00:50,170
So I ran that print.
847
01:00:50,338 --> 01:00:53,924
It came back with a hit.
It's in the system, this person,
848
01:00:54,092 --> 01:00:56,218
the only problem is
it's coming back with no ID.
849
01:00:56,386 --> 01:00:57,761
- No name, no nothing?
- No.
850
01:00:57,929 --> 01:00:59,596
I figure it must
have been in there,
851
01:00:59,764 --> 01:01:01,557
but for some reason
852
01:01:01,724 --> 01:01:04,309
it got taken out?
You ever heard of that?
853
01:01:06,563 --> 01:01:07,604
No.
854
01:01:10,108 --> 01:01:11,149
Thank you.
855
01:01:40,680 --> 01:01:42,472
- This is dispatch.
- Mike Cella.
856
01:01:42,640 --> 01:01:45,684
- Lieutenant?
- I need to put out an APB on a suspect.
857
01:01:47,186 --> 01:01:49,062
Go ahead with your description.
858
01:01:53,610 --> 01:01:55,360
Lieutenant?
859
01:01:57,614 --> 01:01:59,489
- I'm gonna have to call you back.
- Sir?
860
01:01:59,657 --> 01:02:01,825
No no, I don't have
the right information yet.
861
01:02:14,464 --> 01:02:17,633
This is Talia Durham.
Badge 4382.
862
01:02:17,800 --> 01:02:19,426
I need an override
on a blocked number
863
01:02:19,594 --> 01:02:22,679
incoming to my old cell
last night around 12:00.
864
01:02:26,809 --> 01:02:29,353
Area code 562? That's--
865
01:02:29,520 --> 01:02:31,980
that's Long Beach, California, right?
866
01:02:34,067 --> 01:02:36,109
It's a cell. Great.
867
01:02:36,277 --> 01:02:37,861
Thank-- thank you.
868
01:02:56,214 --> 01:02:58,298
Hi, yes.
I need a cab to the airport.
869
01:03:00,385 --> 01:03:02,344
No, right now.
Thank you.
870
01:03:32,417 --> 01:03:34,793
That V8 is rumbling
871
01:03:35,795 --> 01:03:38,296
I feel right at home
872
01:03:39,966 --> 01:03:42,968
When I push the hammer down
873
01:03:43,136 --> 01:03:46,263
I hear the engine moan
874
01:03:47,515 --> 01:03:50,267
I'm up in seventh heaven
875
01:03:50,435 --> 01:03:53,186
And I don't wanna come down
876
01:03:55,231 --> 01:03:59,401
'Cause I'm alive when
I hear that Mustang sound
877
01:04:03,030 --> 01:04:07,117
Yeah, I'm alive when I hear
that Mustang sound
878
01:04:12,373 --> 01:04:15,125
This is a lifetime affair...
879
01:04:17,920 --> 01:04:20,255
Welcome to the party, motherfucker!
880
01:04:22,508 --> 01:04:25,469
God damn.
Jeremy Coleman!
881
01:04:25,636 --> 01:04:28,764
Hagan's gonna love me.
I'm bringing you back alive!
882
01:04:28,931 --> 01:04:32,350
Hell, he just might make me
employee of the motherfucking week!
883
01:04:34,145 --> 01:04:35,312
What?
You want that?
884
01:04:35,480 --> 01:04:37,647
Do you want this gun, huh?
Is this what you want?
885
01:04:37,815 --> 01:04:39,483
You ain't gettin' it, motherfucker.
886
01:04:39,650 --> 01:04:41,568
You in my house now,
you hear me?
887
01:04:41,736 --> 01:04:43,904
You don't bring no gun
to my fuckin' party.
888
01:04:44,071 --> 01:04:46,281
Who do you think you are,
comin' in here?
889
01:04:46,449 --> 01:04:47,991
Act like you own
this fuckin' place.
890
01:04:48,159 --> 01:04:50,452
I'm gonna stick this gun
right up your ass.
891
01:04:50,620 --> 01:04:52,496
God damn it!
892
01:04:52,663 --> 01:04:55,123
Ah ahhh ahhh.
893
01:04:55,291 --> 01:04:56,958
My fuckin' leg!
894
01:05:05,510 --> 01:05:07,552
Get up and crawl,
you son of a bitch.
895
01:05:07,720 --> 01:05:11,181
Right here.
Sit right there.
896
01:05:19,106 --> 01:05:21,942
You caught me at a bad time.
I'm about to kill some Crips.
897
01:05:22,109 --> 01:05:24,486
I put a trace
on the marshal's credit cards.
898
01:05:24,654 --> 01:05:27,197
Nothing since New Orleans.
899
01:05:27,365 --> 01:05:29,574
Today she bought
a last-minute plane ticket.
900
01:05:29,742 --> 01:05:31,326
I'm already here in Long Beach.
901
01:05:31,494 --> 01:05:35,247
There's only one reason
she'd leave protection and come here.
902
01:05:35,414 --> 01:05:36,706
He's here.
903
01:05:37,708 --> 01:05:38,959
God damn it.
904
01:05:44,465 --> 01:05:46,508
I need you to tell me
how to get to Hagan.
905
01:05:46,676 --> 01:05:48,093
Where does he go?
906
01:05:48,261 --> 01:05:50,387
- When is he alone?
- Blood in, blood out.
907
01:05:50,555 --> 01:05:52,013
What is that
supposed to mean?
908
01:05:52,181 --> 01:05:54,850
To get in with Hagan,
you gotta kill somebody--
909
01:05:55,017 --> 01:05:57,185
blood in.
Once you're in,
910
01:05:57,353 --> 01:05:59,688
the only way out's
if you're dead-- blood out.
911
01:05:59,856 --> 01:06:01,273
So fuck you!
912
01:06:01,440 --> 01:06:04,693
Mr. Hagan, your men were
killed by Jeremy Coleman.
913
01:06:06,404 --> 01:06:08,905
Well, it looks
like I misjudged him.
914
01:06:09,073 --> 01:06:11,116
It's a good thing.
He's coming right to us.
915
01:06:11,284 --> 01:06:14,703
- I didn't wanna have to do this.
- Heh, didn't--
916
01:06:14,871 --> 01:06:18,123
You have any idea
who you're fucking with, huh?
917
01:06:18,291 --> 01:06:20,834
I read your rap sheet--
all the things you've done,
918
01:06:21,002 --> 01:06:22,711
all the people
you've done them to.
919
01:06:22,879 --> 01:06:25,088
It's gonna make this part
a little bit easier.
920
01:06:25,256 --> 01:06:26,798
Let me the fuck up outta here!
921
01:06:26,966 --> 01:06:30,260
I guess you didn't do your job.
I guess I will.
922
01:06:31,429 --> 01:06:33,263
I'm gonna hunt him down.
923
01:06:33,431 --> 01:06:34,848
How will you hunt him down?
924
01:06:35,016 --> 01:06:36,725
Stake out his house?
He doesn't live anywhere.
925
01:06:36,893 --> 01:06:38,727
Storm his office?
926
01:06:38,895 --> 01:06:41,605
He doesn't work anywhere.
You have no point of access.
927
01:06:41,772 --> 01:06:43,523
I'm gonna take your fingers off.
928
01:06:43,691 --> 01:06:45,483
You ain't got the balls.
929
01:06:47,320 --> 01:06:49,446
Love will make you do
some fucked up things.
930
01:06:49,614 --> 01:06:51,531
Fuck!
931
01:06:56,162 --> 01:06:59,080
Look, I just wanna
know one thing.
932
01:06:59,248 --> 01:07:01,333
Are you gonna earn your money?
933
01:07:02,627 --> 01:07:04,502
Jeremy is a ghost, but so am I.
934
01:07:04,670 --> 01:07:06,421
- Just tell me!
- Fuck you!
935
01:07:06,589 --> 01:07:07,797
She's gonna die slow!
936
01:07:07,965 --> 01:07:10,634
God, no!
God damn it!
937
01:07:13,137 --> 01:07:14,387
I'll fucking tell you!
938
01:07:14,555 --> 01:07:16,681
I'll find him.
Until then...
939
01:07:18,017 --> 01:07:19,559
I'd watch your back.
940
01:07:22,229 --> 01:07:24,356
- Fucking talk!
- Gethers.
941
01:07:24,523 --> 01:07:26,441
Gethers keeps the list.
942
01:07:26,609 --> 01:07:29,319
You get to Gethers and that's how
you get to fuckin' Hagan.
943
01:07:29,487 --> 01:07:32,697
Now cut me the fuck lose, man!
I told you what you wanted to know.
944
01:07:32,865 --> 01:07:35,825
- Blood out, motherfucker.
- No.
945
01:07:40,665 --> 01:07:42,374
Mike Cella.
946
01:07:42,541 --> 01:07:44,000
This is Talia Durham.
947
01:07:44,168 --> 01:07:46,002
I just got your email.
Can you talk?
948
01:07:46,170 --> 01:07:48,505
You bet. I'm just trying
to figure out a gang war.
949
01:07:48,673 --> 01:07:51,007
It doesn't look like
either side started it.
950
01:07:51,175 --> 01:07:53,927
Do you have any evidence
that's leading you in another direction?
951
01:07:57,515 --> 01:07:58,890
Marshal,
952
01:07:59,058 --> 01:08:01,101
we should be careful what
we talk about on the phone.
953
01:08:01,268 --> 01:08:03,478
- Have you told anyone?
- No.
954
01:08:03,646 --> 01:08:06,940
Jeremy told me what happened
to your partner. I'm sorry.
955
01:08:09,110 --> 01:08:10,694
Listen,
956
01:08:10,861 --> 01:08:12,862
I want him dead and buried
as much as you do,
957
01:08:13,030 --> 01:08:15,281
but I'm still a cop.
You understand that?
958
01:08:15,449 --> 01:08:17,367
I came to stop
what's happening.
959
01:08:17,535 --> 01:08:20,328
- You can stop it, Marshal?
- As soon as I can find him, yeah.
960
01:08:21,539 --> 01:08:23,415
You have until 6:00.
961
01:08:23,582 --> 01:08:26,793
After that he goes out
on NCIC. as a suspect.
962
01:08:26,961 --> 01:08:29,379
Thanks, Lieutenant.
963
01:08:30,923 --> 01:08:33,550
Detective Cella.
I just got off with CSU.
964
01:08:33,718 --> 01:08:35,593
They found more blood
in the alley from the other night,
965
01:08:35,761 --> 01:08:37,554
might be from one
of our perps, but--
966
01:08:37,722 --> 01:08:39,723
But you didn't get
a match from CODIS.
967
01:08:39,890 --> 01:08:42,225
Yeah, that's right.
968
01:08:42,393 --> 01:08:43,435
Keep trying.
969
01:08:43,602 --> 01:08:45,520
Call me if you get something.
970
01:10:13,025 --> 01:10:14,234
Hey!
971
01:10:14,401 --> 01:10:16,945
Mr. Coleman,
just stay right there, don't move.
972
01:10:24,203 --> 01:10:26,538
I'm just guessing,
but I think the fire department
973
01:10:26,705 --> 01:10:28,748
is probably not
on its way, yeah?
974
01:10:28,916 --> 01:10:30,542
I turned off the call signal.
975
01:10:30,709 --> 01:10:32,168
Ah, huh.
976
01:10:36,173 --> 01:10:38,383
You know,
I don't know who's worse--
977
01:10:38,551 --> 01:10:41,678
a man who kills a son
in front of his own father
978
01:10:43,097 --> 01:10:46,474
or a man who gets paid to make sure
he gets to kill some more.
979
01:10:46,642 --> 01:10:48,518
Just for the record,
980
01:10:48,686 --> 01:10:51,563
I never wanted to become
the man that you think I am.
981
01:10:51,730 --> 01:10:54,899
I happen to believe in this
adversarial system of justice of ours.
982
01:10:55,067 --> 01:10:57,861
I happen to believe in it
with my whole heart.
983
01:10:59,029 --> 01:11:00,947
The prosecutor
and defendant go at it,
984
01:11:01,115 --> 01:11:03,533
the best advocate wins.
It's an excellent system.
985
01:11:03,701 --> 01:11:06,161
It just leads to
a bizarre world sometimes,
986
01:11:06,328 --> 01:11:08,204
where someone like me--
987
01:11:08,372 --> 01:11:10,415
reputable and legitimate--
988
01:11:10,583 --> 01:11:12,208
finds himself fighting on behalf
989
01:11:12,376 --> 01:11:14,627
of the worst scum of the earth
like David Hagan.
990
01:11:16,380 --> 01:11:18,548
Why do you represent him?
991
01:11:18,716 --> 01:11:21,134
Why do I represent him?
992
01:11:21,302 --> 01:11:23,553
I drop a man like David Hagan,
993
01:11:23,721 --> 01:11:26,514
and he kills me,
then he kills my whole family
994
01:11:26,682 --> 01:11:29,893
and then he kills my dog
just for the heck of it!
995
01:11:32,062 --> 01:11:34,647
I didn't come here to harm you.
996
01:11:35,900 --> 01:11:38,568
I never wanted to kill anybody.
997
01:11:39,820 --> 01:11:42,030
Even Hagan.
998
01:11:42,198 --> 01:11:44,407
But I cannot let him take
the lives of the people
999
01:11:44,575 --> 01:11:47,160
that I love.
Do you understand that?
1000
01:12:05,471 --> 01:12:07,680
What are you gonna do? Huh?
1001
01:12:07,848 --> 01:12:11,059
How are you gonna get to him? He's got
a whole army around him at all times.
1002
01:12:11,227 --> 01:12:13,394
I got to you, didn't I?
1003
01:12:15,147 --> 01:12:17,732
Look, I've come this far,
I can finish this.
1004
01:12:17,900 --> 01:12:19,859
Just tell me where he's gonna be.
1005
01:12:24,198 --> 01:12:26,950
I know where he goes some nights.
1006
01:12:29,286 --> 01:12:30,286
Tonight.
1007
01:13:29,930 --> 01:13:33,141
Mmm, I bet you're wishing
you hadn't come alone.
1008
01:13:33,309 --> 01:13:35,351
That's not what I wish.
1009
01:13:37,855 --> 01:13:40,356
I'm gonna tell you
why I brought you here.
1010
01:13:41,650 --> 01:13:43,985
It's 'cause I'm confused.
1011
01:13:44,153 --> 01:13:48,031
You know, I'm wondering
why you didn't do anything
1012
01:13:50,117 --> 01:13:52,076
about those friends I lost.
1013
01:13:53,620 --> 01:13:55,538
That's one of the seven deadly sins:
1014
01:13:55,706 --> 01:13:57,665
sloth,
1015
01:13:57,833 --> 01:14:01,336
failure to utilize
your talents and gifts.
1016
01:14:01,503 --> 01:14:03,129
The news says
1017
01:14:03,297 --> 01:14:05,256
it's looking like homicide.
1018
01:14:05,424 --> 01:14:07,300
Yeah, it was homicide.
1019
01:14:08,302 --> 01:14:10,053
I just haven't gotten around to it.
1020
01:14:10,220 --> 01:14:11,971
I've been a little busy with the trial.
1021
01:14:12,139 --> 01:14:14,057
Oh.
1022
01:14:14,224 --> 01:14:15,975
Have you heard from your witness?
1023
01:14:16,977 --> 01:14:19,437
Yeah.
1024
01:14:19,605 --> 01:14:22,231
Looks like he's been a little busy too.
1025
01:14:23,275 --> 01:14:25,401
I'll tell you what:
1026
01:14:25,569 --> 01:14:28,571
we oughta skip the trial.
You'll save some time,
1027
01:14:28,739 --> 01:14:30,907
kill me.
1028
01:14:32,618 --> 01:14:34,786
Come on.
I won't blame you.
1029
01:14:34,953 --> 01:14:38,331
Every man's got his dark side.
1030
01:14:38,499 --> 01:14:40,958
Just shoot me.
1031
01:14:41,126 --> 01:14:43,211
Come on.
1032
01:14:45,589 --> 01:14:48,132
What's the matter?
Your gun broke?
1033
01:14:50,052 --> 01:14:52,387
No.
1034
01:14:52,554 --> 01:14:54,305
It works just fine.
1035
01:14:56,642 --> 01:14:59,102
Justice. You see,
1036
01:14:59,269 --> 01:15:02,313
there ain't enough of that
going around for the white man.
1037
01:15:03,315 --> 01:15:05,400
Yes.
1038
01:15:05,567 --> 01:15:08,736
Not enough of that going around
for murderers either.
1039
01:15:10,030 --> 01:15:12,615
I'm gonna kill that boy.
1040
01:15:15,619 --> 01:15:17,161
I'm gonna
1041
01:15:17,329 --> 01:15:19,956
bleed him out like a sow.
1042
01:15:21,542 --> 01:15:23,751
I lost a lot of good people.
1043
01:15:23,919 --> 01:15:26,796
And that hurts me.
It does. It really does.
1044
01:15:28,590 --> 01:15:31,175
And you know
what that's like 'cause,
1045
01:15:31,343 --> 01:15:34,053
as I recall, you--
1046
01:15:34,221 --> 01:15:36,973
you lost some good people, too,
some friends
1047
01:15:37,141 --> 01:15:38,766
I've been told.
1048
01:15:38,934 --> 01:15:40,476
Yeah.
1049
01:15:41,770 --> 01:15:43,980
Close friends.
1050
01:15:47,693 --> 01:15:49,944
You're not gonna kill anyone else.
1051
01:16:19,683 --> 01:16:21,851
Hey, cry baby.
1052
01:16:22,019 --> 01:16:24,520
Come on, get up.
1053
01:16:24,688 --> 01:16:27,440
Get up off your ass! Get up!
Get up off your ass, go!
1054
01:16:33,155 --> 01:16:36,199
As you can see, it has been
a bloody day in Long Beach.
1055
01:16:36,366 --> 01:16:39,535
A long simmering feud
between the Eastside Crips
1056
01:16:39,703 --> 01:16:42,705
and a rival white-power gang
has now exploded
1057
01:16:42,873 --> 01:16:44,832
into all-out warfare.
1058
01:16:45,000 --> 01:16:46,834
It began last night with the slaying
1059
01:16:47,002 --> 01:16:49,462
of three soldiers of Aryan crime boss
1060
01:16:49,630 --> 01:16:51,714
David Hagan,
and there have been multiple...
1061
01:16:51,882 --> 01:16:54,050
Adam, you've got
a Marshal Durham here to see you.
1062
01:16:54,218 --> 01:16:56,719
So really a horrific
bloody crime scene out here.
1063
01:16:56,887 --> 01:16:58,763
Now back to you in the studio.
1064
01:17:00,599 --> 01:17:03,309
Has anyone approached you
recently about Jeremy Coleman?
1065
01:17:03,477 --> 01:17:06,229
Look, it'd be weird if I had
heard from him, right?
1066
01:17:06,396 --> 01:17:09,065
It happens.
Witnesses get distraught,
1067
01:17:09,233 --> 01:17:11,943
they make mistakes.
1068
01:17:12,110 --> 01:17:14,654
I keep them safe from everyone,
1069
01:17:14,821 --> 01:17:16,864
including themselves.
1070
01:17:19,284 --> 01:17:22,078
You know Jeremy lost
his folks when he was young?
1071
01:17:24,831 --> 01:17:27,333
That was one of the things
he loved about this job.
1072
01:17:27,501 --> 01:17:29,544
You know, it feels like a family.
1073
01:17:29,711 --> 01:17:31,379
But I worry about him
1074
01:17:31,547 --> 01:17:35,299
because even though this
feels like a family, it's not really.
1075
01:17:35,467 --> 01:17:37,885
Now you gotta have more
in your life.
1076
01:17:40,222 --> 01:17:43,849
Look, if he--
if he did find someone
1077
01:17:44,017 --> 01:17:45,977
that he really cared about...
1078
01:17:47,771 --> 01:17:49,897
I think he would
do anything for her.
1079
01:17:51,316 --> 01:17:53,609
Things that might even
be hard to accept.
1080
01:17:55,737 --> 01:17:57,697
Where is he, Adam?
1081
01:18:01,243 --> 01:18:03,661
Look, if I do hear from him,
do you have a card or something?
1082
01:18:03,829 --> 01:18:05,788
Yeah, I do and normally
I would give you one
1083
01:18:05,956 --> 01:18:07,957
and tell you to call our field office,
1084
01:18:09,376 --> 01:18:12,461
but I'm not here officially.
1085
01:18:14,756 --> 01:18:17,300
I'm trying to keep this off the books.
1086
01:18:20,679 --> 01:18:22,888
And I have until the end of the day
1087
01:18:23,056 --> 01:18:25,349
and then no one can help him.
1088
01:18:38,488 --> 01:18:39,864
There.
1089
01:18:47,706 --> 01:18:51,459
Thank you.
Thank you.
1090
01:18:55,047 --> 01:18:56,672
Thanks so much for waiting.
1091
01:18:56,840 --> 01:18:58,716
Do you know where
the Loam Motel is?
1092
01:18:58,884 --> 01:19:00,635
You bet.
1093
01:19:16,193 --> 01:19:18,027
Talia.
1094
01:19:21,281 --> 01:19:23,240
You wrote this in case you died.
1095
01:19:23,408 --> 01:19:27,119
And when I read it,
I thought you already had.
1096
01:19:27,287 --> 01:19:30,164
So now I know exactly
how it feels!
1097
01:19:30,332 --> 01:19:33,542
- Look, I had to do this.
- Now you have to stop.
1098
01:19:34,711 --> 01:19:36,962
Hagan will never stop,
do you hear me?
1099
01:19:37,130 --> 01:19:40,424
He's never gonna stop. He's gonna
keep coming for you and for me
1100
01:19:40,592 --> 01:19:42,677
and your family.
My best friend in the world
1101
01:19:42,844 --> 01:19:44,470
is in the hospital right now.
1102
01:19:44,638 --> 01:19:45,805
Hey, look at me.
1103
01:19:48,392 --> 01:19:50,559
I love you.
1104
01:19:53,980 --> 01:19:56,565
And this is what it's gonna take for us
to be together, do you hear me?
1105
01:19:56,733 --> 01:19:58,401
Yes.
1106
01:19:58,568 --> 01:20:01,070
I've had to do some awful things
the last couple of days,
1107
01:20:01,238 --> 01:20:03,239
but you're worth it.
1108
01:20:05,200 --> 01:20:06,575
Do you understand me?
1109
01:20:06,743 --> 01:20:08,953
The police know that it's you!
1110
01:20:13,500 --> 01:20:15,418
Lieutenant Cella, he figured it out.
1111
01:20:15,585 --> 01:20:18,170
And if I don't get you out
of Long Beach by 6:00 p.m.,
1112
01:20:18,338 --> 01:20:20,381
he's gonna put your face
on the wire.
1113
01:20:23,009 --> 01:20:24,760
Look, I let you in.
1114
01:20:24,928 --> 01:20:26,762
I can't go back to no one.
1115
01:20:27,764 --> 01:20:29,515
We can have a life together, but--
1116
01:20:29,683 --> 01:20:31,434
- I can finish this.
- No.
1117
01:20:31,601 --> 01:20:34,145
- Just let me finish this.
- This isn't you.
1118
01:20:34,312 --> 01:20:36,856
Please, tell me this isn't you.
1119
01:20:39,276 --> 01:20:41,110
Leave with me.
1120
01:20:42,195 --> 01:20:44,113
Please.
1121
01:20:54,833 --> 01:20:56,333
What what what what?
1122
01:21:00,756 --> 01:21:03,132
Oh my God,
what did you do?
1123
01:21:06,928 --> 01:21:10,514
Stay here, okay? Just stay
right here, I'll be right back.
1124
01:21:25,238 --> 01:21:27,698
No no no no! Jeremy!
1125
01:21:27,866 --> 01:21:29,366
Jeremy!
1126
01:21:30,660 --> 01:21:32,620
Think!
1127
01:21:46,843 --> 01:21:47,843
Cella.
1128
01:21:48,011 --> 01:21:49,428
It's quitting time.
You should go home.
1129
01:21:52,265 --> 01:21:54,308
You really think so, Jeremy?
1130
01:21:54,476 --> 01:21:56,560
You think it's quitting time?
1131
01:21:56,728 --> 01:21:58,896
Look, just one more night.
1132
01:21:59,064 --> 01:22:00,940
All right?
Let it play out.
1133
01:22:04,027 --> 01:22:06,362
Kid, you left a fingerprint.
1134
01:22:13,036 --> 01:22:16,080
Lieutenant, if I don't finish this,
she'll never be safe.
1135
01:22:16,248 --> 01:22:19,041
They found a fingerprint.
1136
01:22:19,209 --> 01:22:21,418
Do you understand
what that means?
1137
01:22:21,586 --> 01:22:24,505
That means they're gonna find
more forensic evidence.
1138
01:22:24,673 --> 01:22:26,590
They're gonna put you away.
1139
01:22:26,758 --> 01:22:28,968
You can't do this by yourself.
1140
01:22:29,135 --> 01:22:30,886
Yes, I can.
1141
01:22:31,054 --> 01:22:33,264
I have no choice.
What the hell am I supposed to do?
1142
01:22:33,431 --> 01:22:35,224
Just let it happen?
1143
01:22:35,392 --> 01:22:37,768
You've reached the voicemail
for Lieutenant Michael Cella,
1144
01:22:37,936 --> 01:22:39,436
Gang and Narcotics Division.
1145
01:22:39,604 --> 01:22:41,438
Please leave a message
after the tone.
1146
01:22:41,606 --> 01:22:43,315
Hey, I'm coming to you.
1147
01:22:43,483 --> 01:22:45,484
I'll be at your office as soon
as I can find a cab--
1148
01:22:51,116 --> 01:22:53,200
You do what you have to do,
but tonight David Hagan
1149
01:22:53,368 --> 01:22:55,286
is going in the ground.
1150
01:22:55,453 --> 01:22:57,246
Wait! Wait!
1151
01:23:04,546 --> 01:23:05,838
I'm over here.
1152
01:23:18,393 --> 01:23:20,060
Where is he, huh?
Where is he?
1153
01:24:39,557 --> 01:24:40,557
Yeah?
1154
01:24:40,725 --> 01:24:43,435
David Hagan, current location
1155
01:24:43,603 --> 01:24:45,479
1124 Oxholm Street.
1156
01:24:45,647 --> 01:24:47,690
Hey, do me a favor
and leave your phone on.
1157
01:24:47,857 --> 01:24:49,274
- I wanna hear this.
- Jeremy?
1158
01:24:49,442 --> 01:24:50,442
Jeremy!
1159
01:24:52,278 --> 01:24:55,322
Listen, boy, you should not want
what you cannot have.
1160
01:24:57,784 --> 01:25:02,830
Oh shit!
1161
01:26:31,920 --> 01:26:34,171
Jeremy!
1162
01:26:35,340 --> 01:26:36,465
I'm in here!
1163
01:26:37,467 --> 01:26:38,467
I'm in here! Damn it!
1164
01:26:39,636 --> 01:26:45,974
Talia!
1165
01:26:46,142 --> 01:26:47,768
No!
1166
01:27:59,382 --> 01:28:01,383
Jeremy!
1167
01:28:01,551 --> 01:28:03,719
Talia!
1168
01:28:10,894 --> 01:28:12,728
We gotta get out of here.
1169
01:28:13,730 --> 01:28:15,105
Okay, come on!
1170
01:28:15,273 --> 01:28:17,691
Stay with me.
Okay, come on.
1171
01:28:24,407 --> 01:28:26,867
Come on, stay low! Stay low!
1172
01:28:38,713 --> 01:28:40,923
Okay, come on. Let's go.
1173
01:28:41,090 --> 01:28:43,842
Stay with me.
Come on, let's go.
1174
01:28:44,010 --> 01:28:45,677
Let's go.
Let's keep moving.
1175
01:28:46,721 --> 01:28:53,101
Jeremy!
1176
01:29:34,894 --> 01:29:36,228
Come here, boy!
1177
01:30:03,214 --> 01:30:05,090
I'm over here!
1178
01:30:18,646 --> 01:30:20,314
Almost, boy.
1179
01:30:23,735 --> 01:30:24,985
Almost.
1180
01:30:26,195 --> 01:30:28,864
You were almost
strong enough to pull it off.
1181
01:30:29,032 --> 01:30:31,783
But your girlfriend Talia,
she's gonna die.
1182
01:30:31,951 --> 01:30:33,910
Die, boy!
1183
01:30:35,288 --> 01:30:38,832
You know what I think?
1184
01:30:39,000 --> 01:30:41,209
I think you just didn't
love her enough.
1185
01:30:41,377 --> 01:30:43,045
No.
1186
01:31:07,111 --> 01:31:08,737
Son of a bitch!
1187
01:31:08,905 --> 01:31:10,739
Die, boy!
1188
01:31:32,929 --> 01:31:34,846
He's gone. Come on.
1189
01:31:35,014 --> 01:31:37,432
- Let's go, let's go.
- Yeah.
1190
01:32:07,797 --> 01:32:10,132
I need you to trust me.
1191
01:32:13,302 --> 01:32:16,471
Do everything that I ask
and I promise we'll survive this.
1192
01:32:17,765 --> 01:32:19,057
Do you trust me?
1193
01:32:20,685 --> 01:32:21,726
Yeah.
1194
01:32:55,386 --> 01:32:57,721
Did they find anything
at all in that building?
1195
01:32:57,889 --> 01:33:00,348
The entire building was torched.
1196
01:33:00,516 --> 01:33:02,684
Nothing useful.
1197
01:33:17,200 --> 01:33:20,869
- I'll see you tomorrow.
- I'll see you tomorrow.
82645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.