All language subtitles for Fire.with.Fire.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,788 --> 00:00:56,914 What's he doing in there? 2 00:00:57,082 --> 00:00:58,540 I thought he was right behind us? 3 00:00:58,708 --> 00:01:00,626 He's getting something for the bar owner. 4 00:01:00,794 --> 00:01:02,670 He's getting something for the bar owner? 5 00:01:09,928 --> 00:01:11,178 I think I see him. 6 00:01:13,682 --> 00:01:15,599 Whoo! 7 00:01:16,685 --> 00:01:18,310 Mission accomplished. 8 00:01:21,231 --> 00:01:23,774 - Here you go, sir. - No no no. 9 00:01:25,360 --> 00:01:27,111 - Are you sure? - Yeah. 10 00:01:27,278 --> 00:01:29,113 That's an expensive case of Scotch. 11 00:01:29,280 --> 00:01:32,032 - Merry Christmas, guys. - Merry Christmas to you. 12 00:01:32,200 --> 00:01:34,243 - Thank you very much. - Thanks, man, thanks. 13 00:01:34,411 --> 00:01:36,870 So what do you guys say? Happy hour my place 6:00 a.m.? 14 00:01:37,038 --> 00:01:39,206 - Whoo! - Let's go! 15 00:01:39,374 --> 00:01:40,666 Yeah. Thanks. 16 00:01:40,834 --> 00:01:42,543 Let's do this. 17 00:01:44,295 --> 00:01:46,547 I'm gonna throw this up front. 18 00:01:53,972 --> 00:01:55,305 I'm sorry your night got ruined. 19 00:01:55,473 --> 00:01:57,433 Hopefully this makes you feel a little better. 20 00:02:09,779 --> 00:02:12,573 She was cute! Look at you. 21 00:02:12,741 --> 00:02:15,409 Jeremy Coleman-- one-man community outreach program. 22 00:02:15,577 --> 00:02:17,453 Don't say it! Okay, I don't want to hear it. 23 00:02:17,620 --> 00:02:20,247 Let's just try and give this one more than a couple weeks. 24 00:02:20,415 --> 00:02:23,000 Just because you've been domesticated doesn't mean I want to be domesticated. 25 00:02:23,168 --> 00:02:25,335 I need you to get domesticated. We need another couple to hang out with. 26 00:02:25,503 --> 00:02:27,963 Ooh, another exciting night of Pictionary? No thank you, I'm good. 27 00:02:28,131 --> 00:02:30,424 Pictionary, Charades, some fuckin' Boggle-- 28 00:02:30,592 --> 00:02:33,093 Your jabbering is delaying my drinking. Let's get mobile. 29 00:02:33,261 --> 00:02:34,845 I'm right behind you. Let's do this. 30 00:02:35,013 --> 00:02:37,097 We gotta stop by the store, get provisions. 31 00:02:37,265 --> 00:02:39,308 Hey, what are you doing for Christmas? 32 00:02:39,476 --> 00:02:41,393 What do I do every Christmas? I'm picking up a shift. 33 00:02:41,561 --> 00:02:43,937 We're having dinner with Maria's family. You're invited. 34 00:02:44,105 --> 00:02:45,606 - She insists. - Thank you, really, 35 00:02:45,774 --> 00:02:47,024 but I like working the holidays. 36 00:02:47,192 --> 00:02:48,275 - Let's go. - Of course. 37 00:02:51,446 --> 00:02:53,781 Weeest, y'all can accept it or not 38 00:02:53,948 --> 00:02:55,908 Fools thinkin' Dub S left wit 'Pac 39 00:02:56,076 --> 00:02:58,869 Weeest, still in tha 4s and the 'lacs-- 40 00:03:00,622 --> 00:03:02,289 Hey hey hey. Grab me some-- 41 00:03:02,457 --> 00:03:06,001 Stop! Before you ask for whatever shit you're about to ask for, 42 00:03:06,169 --> 00:03:09,296 - remember, 15-year-old Scotch. - That means it's good, Craig. 43 00:03:09,464 --> 00:03:12,091 I understand now, fellows. Thank you. 44 00:03:12,258 --> 00:03:14,093 - Grab me a double bag of Funyuns. - Fuck. 45 00:03:14,260 --> 00:03:15,677 - Are you kidding me? - Come on. 46 00:03:15,845 --> 00:03:18,305 If I'm not mistaken, we're about to drink this upscale booze 47 00:03:18,473 --> 00:03:21,266 in plastic cups in your shitty apartment at 7:00 in the morning, 48 00:03:21,434 --> 00:03:23,477 so ease up off the sommelier shit 49 00:03:23,645 --> 00:03:26,438 - and grab me some fucking Funyuns! - You're disgusting. 50 00:03:27,732 --> 00:03:29,983 Hey, we'll be across the street getting gas. All right? 51 00:03:30,151 --> 00:03:31,652 And some black licorice, Jeremy! 52 00:03:31,820 --> 00:03:34,488 I like my licorice like I like my women. 53 00:03:34,656 --> 00:03:36,323 Don't discriminate, Jeremy! 54 00:03:37,325 --> 00:03:39,910 - Yo, Jeremy! What's up, man? - Morning, fellas! 55 00:03:40,078 --> 00:03:42,496 You don't have to straighten up for me, Calvin, that's all right. 56 00:03:42,664 --> 00:03:44,957 You know I'm playing in that holiday tournament tomorrow night. 57 00:03:45,125 --> 00:03:47,251 - You better show up this time. - I'll be there, hey, I'll be there. 58 00:03:47,418 --> 00:03:49,795 I promise. Hey, Pringles 3-pointer-- hit me. 59 00:03:50,797 --> 00:03:53,132 - Whoo! - Look at that kid. 60 00:03:53,299 --> 00:03:55,676 And that's why the college scouts keep calling. 61 00:03:55,844 --> 00:03:57,511 It's looking like a full ride now. 62 00:03:57,679 --> 00:03:59,263 Hell, they might even take me. 63 00:03:59,430 --> 00:04:01,181 Yeah right, Dad. Keep dreaming. 64 00:04:01,349 --> 00:04:03,350 So you've been out rescuing cats from trees? 65 00:04:03,518 --> 00:04:05,853 Yeah, something like that. Hey, when are you gonna join up? 66 00:04:06,020 --> 00:04:08,397 Yeah right, maybe the Second Coming. 67 00:04:08,565 --> 00:04:10,607 How you doing, fellas? 68 00:04:15,738 --> 00:04:17,406 La-di-da. 69 00:04:18,616 --> 00:04:20,200 Help you with something? 70 00:04:25,874 --> 00:04:28,500 Keep your nose on the floor, you fucker! 71 00:04:28,668 --> 00:04:30,294 Settle down. 72 00:04:30,461 --> 00:04:32,713 - Now! - Okay okay. 73 00:04:40,555 --> 00:04:42,639 Don't you do nothin'. 74 00:04:42,807 --> 00:04:44,391 Okay. 75 00:04:44,559 --> 00:04:46,977 Why don't you come out from around the counter? 76 00:04:53,318 --> 00:04:55,485 Get on your knees right here! 77 00:04:57,572 --> 00:04:59,239 Get your nose on the fuckin' ground. 78 00:04:59,407 --> 00:05:00,741 Get on your knees! 79 00:05:00,909 --> 00:05:02,242 Kneel down. 80 00:05:07,749 --> 00:05:11,585 Now my man that came in here last week, 81 00:05:13,004 --> 00:05:15,255 he told you I wanted your store. 82 00:05:16,591 --> 00:05:18,175 Now you told him that 83 00:05:18,343 --> 00:05:20,427 you weren't gonna give up the lease. 84 00:05:20,595 --> 00:05:22,596 I told him I was sorry, 85 00:05:22,764 --> 00:05:24,640 but this is a good location for us. 86 00:05:24,807 --> 00:05:27,267 Yeah, I know it's a good location. 87 00:05:29,312 --> 00:05:31,730 - It's got freeways. - Yeah. 88 00:05:31,898 --> 00:05:33,899 Easy to move packages in and out. 89 00:05:34,067 --> 00:05:35,484 I know it. 90 00:05:35,652 --> 00:05:37,861 This whole neighborhood 91 00:05:38,029 --> 00:05:39,738 belongs to the Eastside Crips. 92 00:05:39,906 --> 00:05:42,074 Eastside Crips. 93 00:05:42,242 --> 00:05:45,285 Look, I have to pay them every month. 94 00:05:45,453 --> 00:05:48,038 I'm under their protection. 95 00:05:48,206 --> 00:05:50,415 So it's no disrespect to you, 96 00:05:50,583 --> 00:05:53,293 but that's the reason you can't do business here. 97 00:05:53,461 --> 00:05:55,462 If you want me to, I can call them for you. 98 00:05:55,630 --> 00:05:57,589 I mean you can talk to 'em for yourself. 99 00:05:57,757 --> 00:05:59,341 Look, I'll get my phone. 100 00:05:59,509 --> 00:06:00,801 Hey, put your chin up! 101 00:06:00,969 --> 00:06:02,261 I was just gettin' my phone. 102 00:06:02,428 --> 00:06:04,972 I mean if you want to, you can talk to 'em. 103 00:06:05,139 --> 00:06:08,600 I'd like that, yeah. Yeah, get your phone. 104 00:06:09,978 --> 00:06:12,271 Don't fucking tempt me! I want to! 105 00:06:13,481 --> 00:06:15,274 Here. 106 00:06:17,402 --> 00:06:18,944 Hey, what's up, cuz? 107 00:06:19,112 --> 00:06:21,488 My name is David Hagan. 108 00:06:21,656 --> 00:06:24,283 I don't care much what yours is. 109 00:06:24,450 --> 00:06:27,202 Listen, you gonna go up against me, I'll kill you. 110 00:06:27,370 --> 00:06:31,164 I'll kill you and everyone close to you. 111 00:06:32,709 --> 00:06:34,334 - Jesus! - Calvin! 112 00:06:34,502 --> 00:06:37,212 - No. - Yeah yeah! 113 00:06:37,380 --> 00:06:39,673 - Oh Jesus, oh Jesus Christ. - Shut the fuck up. 114 00:06:39,841 --> 00:06:41,925 - Tell him I shot your son. - What did you kill him for? 115 00:06:42,093 --> 00:06:44,469 Come on, Dennis. Tell him I shot your son. 116 00:06:44,637 --> 00:06:46,179 - Come on, Dennis. - Oh my God. 117 00:06:46,347 --> 00:06:48,598 Tell him to prove a point I shot your son. 118 00:06:48,766 --> 00:06:51,226 It'll mean more if you do it. 119 00:06:53,146 --> 00:06:56,023 - Shit. - Come on, baby, come on. 120 00:06:56,190 --> 00:06:59,109 - Come on, come on. - Nah. 121 00:06:59,277 --> 00:07:02,612 - No, Dennis! - Now we're talking. 122 00:07:05,408 --> 00:07:06,867 Hi, I'm back. 123 00:07:07,035 --> 00:07:08,535 Listen, if I want your territory, 124 00:07:08,703 --> 00:07:11,038 I'll take your territory. 125 00:07:11,205 --> 00:07:13,915 It's been nice talking to you. 126 00:07:16,085 --> 00:07:17,461 What about him? 127 00:07:17,628 --> 00:07:20,547 I don't know, genius. Figure it out. 128 00:07:29,015 --> 00:07:30,432 Fuck. 129 00:08:15,144 --> 00:08:17,854 Oh God damn it! 130 00:08:19,107 --> 00:08:20,399 - Jeremy! - Jeremy! 131 00:08:20,566 --> 00:08:21,608 Jeremy! 132 00:08:21,776 --> 00:08:23,276 - Oh shit. - What is it, man? 133 00:08:23,444 --> 00:08:25,112 - Jeremy. - Call 911. 134 00:08:25,279 --> 00:08:28,532 - Jeremy, are you all right? - Call 911. They shot Calvin. 135 00:08:28,699 --> 00:08:30,450 - Who? - They shot Dennis. 136 00:08:30,618 --> 00:08:32,077 Who who who? Who shot Dennis? 137 00:08:41,129 --> 00:08:43,672 Mike? Mike? 138 00:08:43,840 --> 00:08:45,966 You're gonna want to see this. 139 00:08:49,137 --> 00:08:50,929 - What's the charge? - Murder in the first. 140 00:08:51,097 --> 00:08:52,305 - Who caught the case? - Paxson. 141 00:08:52,473 --> 00:08:54,224 I know-- there was no evidence at the scene, 142 00:08:54,392 --> 00:08:56,226 but there was an eyewitness, and he's solid-- 143 00:08:56,394 --> 00:08:57,978 he was like three feet away from Hagan. 144 00:08:58,146 --> 00:08:59,813 Please tell me they didn't fuck this up. 145 00:08:59,981 --> 00:09:01,565 It's a slam dunk even for him. 146 00:09:01,732 --> 00:09:03,567 - It's done. - Tell Paxson I'm taking over the case. 147 00:09:03,734 --> 00:09:06,278 - When are they making the arrest? - He's already in the box. 148 00:09:36,851 --> 00:09:39,394 David Hagan, line up. Let's go. 149 00:09:48,863 --> 00:09:50,238 Lieutenant. 150 00:09:57,121 --> 00:09:58,872 How are you doing, Mike? 151 00:09:59,040 --> 00:10:00,665 Great. 152 00:10:03,294 --> 00:10:05,420 Lieutenant. 153 00:10:14,305 --> 00:10:16,056 Jeremy, hey. 154 00:10:16,224 --> 00:10:19,893 I'm Detective Mike Cella, District Attorney Sharon Westlake. 155 00:10:20,061 --> 00:10:22,145 Harold Gethers, criminal attorney. 156 00:10:25,566 --> 00:10:27,108 When you see the man you saw at the store, 157 00:10:27,276 --> 00:10:28,902 say his number and he'll step forward 158 00:10:29,070 --> 00:10:30,070 and repeat one of the phrases you heard. 159 00:10:30,238 --> 00:10:31,530 What he claims to have heard. 160 00:10:45,169 --> 00:10:46,836 It's number four. 161 00:10:48,256 --> 00:10:50,423 Number four, step forward and repeat the phrase. 162 00:10:50,591 --> 00:10:51,883 Number four, please step forward. 163 00:10:52,051 --> 00:10:53,843 Yeah. 164 00:11:04,939 --> 00:11:06,856 Jeremy Thomas Coleman. 165 00:11:07,024 --> 00:11:10,277 - Oh my God. - Social security number: 166 00:11:10,444 --> 00:11:14,281 434-60-5119. He lives at-- 167 00:11:14,448 --> 00:11:17,951 Okay, for the record I knew nothing about that. 168 00:11:18,119 --> 00:11:20,620 And what he just said does not constitute an actual threat. 169 00:11:20,788 --> 00:11:22,789 - Your client just read-- - I believe my client 170 00:11:22,957 --> 00:11:24,541 has not been formally identified. 171 00:11:30,798 --> 00:11:32,882 That's him. 172 00:11:33,050 --> 00:11:35,135 We have a responsibility to our witness 173 00:11:35,303 --> 00:11:37,178 - and I don't mean procedurally. - Obviously. 174 00:11:37,346 --> 00:11:38,972 I mean emotionally, morally. 175 00:11:40,516 --> 00:11:43,184 - He ID'd Hagan. - Jeremy needs to know 176 00:11:43,352 --> 00:11:46,271 who he's testifying against and he needs to know your end of it. 177 00:11:46,439 --> 00:11:49,190 I'm telling you we're gonna have to play good cop, bad cop here. 178 00:11:49,358 --> 00:11:51,067 All right, tell me about him. 179 00:11:51,235 --> 00:11:54,070 Local, born and bred; parents died in a fire when he was eight; 180 00:11:54,238 --> 00:11:56,323 couple of group homes, some juvie stuff; 181 00:11:56,490 --> 00:11:58,658 entered the fire academy, only job he's ever had. 182 00:11:58,826 --> 00:12:00,577 - No other family? - Hm-mmm. 183 00:12:00,745 --> 00:12:02,537 Good. Makes it easier for us. 184 00:12:02,705 --> 00:12:04,998 See you in a minute. 185 00:12:06,584 --> 00:12:08,793 Hello, Jeremy, thanks for waiting. 186 00:12:13,090 --> 00:12:14,966 Before Detective Cella gets here, 187 00:12:15,134 --> 00:12:17,969 I'd like to give you some background information, okay? 188 00:12:19,013 --> 00:12:20,472 Okay. 189 00:12:20,640 --> 00:12:23,475 Okay. A few years ago, 190 00:12:23,643 --> 00:12:26,061 after David Hagan turned his Aryan following 191 00:12:26,228 --> 00:12:28,063 in San Quentin into a street crew, 192 00:12:28,230 --> 00:12:30,231 Detective Cella and his partner decided 193 00:12:30,399 --> 00:12:32,692 to go after his organization. 194 00:12:32,860 --> 00:12:35,278 They made cases against some of these guys. 195 00:12:36,614 --> 00:12:39,658 They wanted them to flip, to testify for the state. 196 00:12:41,285 --> 00:12:43,411 That didn't work out. 197 00:12:43,579 --> 00:12:45,664 Hagan killed Detective Cella's partner 198 00:12:45,831 --> 00:12:48,249 and his partner's wife. 199 00:12:51,712 --> 00:12:53,546 You gonna tell him how the DA's office 200 00:12:53,714 --> 00:12:56,007 - gave up on the case? - Stop. 201 00:12:56,175 --> 00:12:58,218 That had nothing to do with this case. 202 00:12:58,386 --> 00:13:00,679 Yeah, and neither does a half a dozen or so crimes 203 00:13:00,846 --> 00:13:02,430 on Hagan's rap sheet. 204 00:13:02,598 --> 00:13:05,350 - Tell him the truth! - The truth is... 205 00:13:06,894 --> 00:13:09,938 we can't get Hagan unless you testify. 206 00:13:10,106 --> 00:13:12,524 The truth is Hagan is a sociopath. 207 00:13:12,692 --> 00:13:15,276 He is a stone-cold killer. He doesn't give a fuck. 208 00:13:15,444 --> 00:13:17,654 I will put you in witness protection. 209 00:13:17,822 --> 00:13:19,614 The feds will keep you safe. 210 00:13:21,200 --> 00:13:23,410 So my whole life just-- 211 00:13:23,577 --> 00:13:25,704 just goes away? 212 00:13:25,871 --> 00:13:28,248 You get to keep your first name. 213 00:13:30,918 --> 00:13:33,169 You-- you gotta be fucking kidding me. 214 00:13:33,337 --> 00:13:36,548 Fucking witness protection. 215 00:13:52,898 --> 00:13:54,274 All right. 216 00:13:57,111 --> 00:13:59,070 I'll do it. 217 00:13:59,238 --> 00:14:02,824 - Thank you. - Thank you. 218 00:14:04,952 --> 00:14:06,494 I'll do it. 219 00:14:09,832 --> 00:14:11,958 Your driver's license, Mr. Coleman. 220 00:16:25,175 --> 00:16:27,385 Put your bag on the side please. 221 00:16:27,553 --> 00:16:29,470 Step on through. 222 00:16:30,472 --> 00:16:31,514 Thank you. 223 00:16:33,434 --> 00:16:35,268 You're late. Come on. 224 00:16:38,230 --> 00:16:39,939 Right through here. 225 00:16:45,487 --> 00:16:47,655 Hey, Mullen. Mullen, they're here. 226 00:16:47,823 --> 00:16:49,866 Go ahead and patch it in. 227 00:16:51,118 --> 00:16:52,452 Come on in and sit down. 228 00:16:55,289 --> 00:16:58,207 - This is Mike Cella. - Hey, Lieutenant. 229 00:16:58,375 --> 00:16:59,959 I'm gonna be seeing you soon. 230 00:17:00,127 --> 00:17:02,837 The judge moved the case up. We go to trial in two weeks. 231 00:17:03,005 --> 00:17:04,964 Oh! Thank God! 232 00:17:06,759 --> 00:17:08,718 I gotta tell you, man, I am so ready to go home. 233 00:17:08,886 --> 00:17:11,471 I'll be the first to buy you a beer-- the first of many. 234 00:17:11,639 --> 00:17:14,390 And listen, thank you. Really thank you, man. 235 00:17:14,558 --> 00:17:17,352 - Take care of yourself, all right? - Okay. 236 00:17:19,939 --> 00:17:21,898 Congratulations, son. That's it. 237 00:17:22,066 --> 00:17:23,107 Thank you so much. 238 00:17:23,275 --> 00:17:24,609 Thank you very much. 239 00:17:24,777 --> 00:17:27,111 - Mmm. - Yes! 240 00:17:33,494 --> 00:17:34,535 Thank you. 241 00:17:42,836 --> 00:17:45,254 Taxi taxi! 242 00:17:57,059 --> 00:17:59,018 What the hell do you think you're doing? 243 00:18:02,439 --> 00:18:04,023 We're US Marshals, not amateurs. 244 00:18:04,191 --> 00:18:06,609 I know you've been sneaking out of the apartment we got you 245 00:18:06,777 --> 00:18:08,736 - and coming to this motel. - I've been-- 246 00:18:08,904 --> 00:18:10,279 I've been seeing someone. 247 00:18:10,447 --> 00:18:12,031 What, you couldn't wait till you got back home 248 00:18:12,199 --> 00:18:13,908 to start hooking up with random girls? 249 00:18:14,076 --> 00:18:16,244 It-- it's not like that, okay? 250 00:18:16,412 --> 00:18:17,787 Oh. 251 00:18:17,955 --> 00:18:20,081 Is she special? 252 00:18:21,125 --> 00:18:22,333 Yeah. 253 00:18:22,501 --> 00:18:25,086 Very. 254 00:18:29,842 --> 00:18:31,801 Now I'm curious. 255 00:18:33,429 --> 00:18:34,846 So tell me about her. 256 00:18:38,392 --> 00:18:40,893 I said tell me about her! 257 00:18:42,896 --> 00:18:44,605 She's kind of a smartass. 258 00:18:44,773 --> 00:18:47,316 - So far I like her. - Yeah? 259 00:18:48,318 --> 00:18:50,445 She likes to run her mouth a lot. 260 00:18:57,119 --> 00:18:58,745 She's beautiful. 261 00:18:59,747 --> 00:19:01,205 She forgets that sometimes. 262 00:19:01,373 --> 00:19:02,915 Mm-hmm. 263 00:19:03,083 --> 00:19:04,709 And when this whole thing is over, 264 00:19:04,877 --> 00:19:06,919 she's coming back to Long Beach with me. 265 00:19:07,087 --> 00:19:09,589 She's thinking about it. 266 00:19:11,091 --> 00:19:13,051 It wouldn't be dating in secret anymore. 267 00:19:13,218 --> 00:19:15,470 You'd finally get to meet all my idiot friends. 268 00:19:16,805 --> 00:19:18,139 It'd be like a real couple. 269 00:19:18,307 --> 00:19:21,559 Maybe you feel a certain way about this girl right now, 270 00:19:21,727 --> 00:19:23,978 then when you get back home-- 271 00:19:24,146 --> 00:19:26,564 Nah. I know how I feel about her. 272 00:19:32,279 --> 00:19:33,863 Yeah? 273 00:19:36,116 --> 00:19:38,117 Prove it. 274 00:20:05,145 --> 00:20:06,395 Hiya. 275 00:20:06,563 --> 00:20:09,232 Good evening. Do you have a reservation? 276 00:20:09,399 --> 00:20:12,110 All I have are crossed fingers. 277 00:20:12,277 --> 00:20:14,737 Well, I'll see what I can do for you. 278 00:20:14,905 --> 00:20:17,990 Good golly, you got some pretty looking nails there, girl. 279 00:20:18,158 --> 00:20:21,244 Thank you. Some people say they match my eyes. 280 00:20:21,411 --> 00:20:22,537 That they do. 281 00:20:23,914 --> 00:20:26,666 Well, it looks like you're in luck. We have vacancies. 282 00:20:26,834 --> 00:20:28,167 It will run you $89, 283 00:20:28,335 --> 00:20:30,044 - which includes tax. - It includes tax? 284 00:20:30,212 --> 00:20:31,838 - Mm-hmm. - All right. 285 00:20:32,005 --> 00:20:34,423 - Will it just be you by yourself? - Actually me and my buddy. 286 00:20:34,591 --> 00:20:36,050 - Okay. - One room, two beds. 287 00:20:36,218 --> 00:20:38,094 Non-smoking, a couple of nights. 288 00:20:43,350 --> 00:20:45,309 All right, farther back today. 289 00:20:45,477 --> 00:20:47,145 All right. 290 00:20:50,649 --> 00:20:52,108 All right, go. 291 00:21:01,243 --> 00:21:02,994 Good good. 292 00:21:03,162 --> 00:21:05,538 Better. You're still doing one thing wrong. 293 00:21:05,706 --> 00:21:08,583 It's what everyone does. You're anticipating the recoil. 294 00:21:08,750 --> 00:21:10,668 Okay, you're expecting the gun to kick up, 295 00:21:10,836 --> 00:21:12,587 so you're compensating by pulling down. 296 00:21:12,754 --> 00:21:14,046 - Okay. - By the time the gun kicks up, 297 00:21:14,214 --> 00:21:15,298 the bullet's long gone. 298 00:21:15,465 --> 00:21:18,176 Okay, so just forget about the recoil. It doesn't matter 299 00:21:18,343 --> 00:21:20,761 every single time you pull the trigger. Put your cans on. 300 00:21:20,929 --> 00:21:23,181 You'd be surprised by how accurate you can get. 301 00:21:27,895 --> 00:21:31,480 Oh, look at you. Very cute. 302 00:21:31,648 --> 00:21:33,274 Thank you. 303 00:21:33,442 --> 00:21:35,318 You're right though. I do hesitate. 304 00:21:35,485 --> 00:21:38,946 It's like every time I get my target between the crosshairs 305 00:21:39,114 --> 00:21:41,699 I wait a second and then I start shaking, you know? 306 00:21:41,867 --> 00:21:43,910 You see, but you're not hitting the target. 307 00:21:44,077 --> 00:21:46,287 The gun is. So you have to trust the gun. 308 00:21:46,455 --> 00:21:48,956 - Okay. - Breathe, line up your target 309 00:21:49,124 --> 00:21:51,042 and squeeze. That's all you do. 310 00:21:57,466 --> 00:21:59,133 Look at that. 311 00:22:00,219 --> 00:22:02,762 Okay, you are now officially even hotter. 312 00:22:02,930 --> 00:22:04,597 What? 313 00:22:04,765 --> 00:22:06,474 - Kiss me. - No no no no. 314 00:22:06,642 --> 00:22:09,602 Wait a minute-- another free lesson and you haven't taught me 315 00:22:09,770 --> 00:22:11,229 anything about firefighting. Gimme my gun. 316 00:22:11,396 --> 00:22:12,688 Here you go. 317 00:22:12,856 --> 00:22:15,399 Well, I don't have my equipment. 318 00:22:15,567 --> 00:22:17,318 And I need a fire, of course. 319 00:22:19,112 --> 00:22:20,279 Come on, tell me something. 320 00:22:20,447 --> 00:22:22,782 I wanna know-- what's your favorite part about the job, 321 00:22:22,950 --> 00:22:24,825 besides scoring hot chicks, of course? 322 00:22:24,993 --> 00:22:27,119 That's ridiculous. I don't know what you're talking about. 323 00:22:27,287 --> 00:22:29,121 Yeah right. 324 00:22:30,624 --> 00:22:32,792 You know, I just love being part of that group. 325 00:22:32,960 --> 00:22:36,003 Going through all the things you go through just to become a fireman. 326 00:22:37,339 --> 00:22:39,799 Those guys are my brothers. I consider them family. 327 00:22:42,010 --> 00:22:43,803 So what's it really like? 328 00:22:43,971 --> 00:22:46,931 I don't know, most calls are routine. 329 00:22:47,099 --> 00:22:49,392 Every once in a while you get that-- 330 00:22:49,559 --> 00:22:51,602 that call where all hell's breaking loose 331 00:22:51,770 --> 00:22:55,231 and you got a structure going up with people inside. 332 00:22:55,399 --> 00:22:57,900 To most people it looks like a blazing monster, but I understand 333 00:22:58,068 --> 00:22:59,944 how it behaves, how it progresses, 334 00:23:00,112 --> 00:23:03,072 the airflow, the ventilation, materials, flashpoints, 335 00:23:03,240 --> 00:23:04,991 construction styles. 336 00:23:05,158 --> 00:23:06,993 I know how to get in, I know how to get out. 337 00:23:08,620 --> 00:23:11,580 I know where I can go. I know where I can't go. Things like that. 338 00:23:11,748 --> 00:23:14,417 But to the people inside, all they see is fire and smoke. 339 00:23:14,584 --> 00:23:16,836 You know? Just heat and blackness. 340 00:23:17,004 --> 00:23:19,839 And sometimes it happens where that person who's trapped inside-- 341 00:23:20,007 --> 00:23:22,591 they don't wanna go. They panic, they freeze. 342 00:23:22,759 --> 00:23:25,094 Because where I need to take them 343 00:23:25,262 --> 00:23:28,472 seems a hell of a lot worse than the spot where they're still alive. 344 00:23:28,640 --> 00:23:32,518 - So what do you do? - I get them to focus on me. 345 00:23:34,604 --> 00:23:36,814 I try to get their eyes. I try to get their full attention, 346 00:23:36,982 --> 00:23:39,025 even through the mask and the ventilator. 347 00:23:39,192 --> 00:23:41,694 I say the same thing every time, no matter what, 348 00:23:41,862 --> 00:23:45,114 because it always works. Kind of like what you taught me back there. 349 00:23:45,282 --> 00:23:47,658 What do you say? 350 00:23:47,826 --> 00:23:49,452 I say "Trust me. 351 00:23:49,619 --> 00:23:53,122 Do everything that I ask and I promise you'll stay alive today." 352 00:23:56,877 --> 00:23:59,628 I miss it. 353 00:24:04,676 --> 00:24:07,053 So how long do I have to be in Long Beach 354 00:24:07,220 --> 00:24:10,681 before I can start calling myself a California girl? 355 00:24:31,161 --> 00:24:33,412 - Oh, here we go. - Parking karma. 356 00:24:33,580 --> 00:24:35,122 Yeah. 357 00:24:46,218 --> 00:24:47,843 Jeremy, get down! 358 00:25:01,274 --> 00:25:02,983 Stay down, stay down. 359 00:25:08,115 --> 00:25:10,950 No-ooo! 360 00:25:11,118 --> 00:25:12,493 No! 361 00:25:14,246 --> 00:25:16,956 No! Please please! 362 00:25:18,291 --> 00:25:19,667 Two is down, one is up. 363 00:25:19,835 --> 00:25:21,585 It's okay, it's okay. 364 00:25:21,753 --> 00:25:23,170 You'll be okay. Hold on. 365 00:25:23,338 --> 00:25:25,381 I do not have a shot. 366 00:25:25,549 --> 00:25:28,968 Stay with me, stay with me. 367 00:25:33,056 --> 00:25:35,891 Move back. We're gonna move back, come on. 368 00:25:44,234 --> 00:25:45,776 Come on, come on. 369 00:25:58,999 --> 00:26:01,417 - Darren. - I'm hit, I'm hit. 370 00:26:01,585 --> 00:26:02,751 Stay down. 371 00:26:16,933 --> 00:26:19,894 Hey hey hey. It's okay. 372 00:26:34,701 --> 00:26:35,784 Oh shit. 373 00:26:35,952 --> 00:26:37,953 Hey hey hey. 374 00:26:44,461 --> 00:26:46,962 Stay with me, come on. Stay here. 375 00:26:53,553 --> 00:26:55,763 Somebody call 911! 376 00:27:04,064 --> 00:27:05,773 Take a deep breath. 377 00:27:19,079 --> 00:27:20,746 What? 378 00:27:20,914 --> 00:27:22,873 The bullet's in deep. 379 00:27:23,041 --> 00:27:25,626 I'm gonna give you more anesthetic. 380 00:27:41,184 --> 00:27:44,478 What's in the shot? 381 00:27:46,106 --> 00:27:48,774 I can't help you. You need a trauma surgeon, 382 00:27:48,942 --> 00:27:51,068 a full OR with an anesthesiologist. 383 00:27:51,236 --> 00:27:54,154 We're too far from home. I can't get you those things. 384 00:27:58,451 --> 00:28:02,288 - You emptied it, right? - Of course I did. 385 00:28:19,931 --> 00:28:21,557 You wanna talk? 386 00:28:22,642 --> 00:28:24,560 No. 387 00:28:31,151 --> 00:28:33,235 You want the light? 388 00:28:35,530 --> 00:28:37,448 No. 389 00:28:53,465 --> 00:28:56,800 Hey, where is she? Is she okay? 390 00:28:56,968 --> 00:28:58,510 The wounds are superficial. She's fine. 391 00:28:58,678 --> 00:29:01,305 I need you to have a seat. Have a seat and listen. 392 00:29:03,767 --> 00:29:05,351 Three days ago, a case manager 393 00:29:05,518 --> 00:29:08,270 at WITSEC headquarters in DC was killed. 394 00:29:08,438 --> 00:29:10,356 It looked like a mugging. 395 00:29:10,523 --> 00:29:12,441 They took his watch, took his wedding ring, 396 00:29:12,609 --> 00:29:14,360 wallet, cash. 397 00:29:14,527 --> 00:29:17,780 But as it turns out, four hours before he died 398 00:29:17,947 --> 00:29:20,157 he accessed your file. 399 00:29:20,325 --> 00:29:22,618 So they paid him for your location 400 00:29:22,786 --> 00:29:25,829 and then they killed him to tie it up. 401 00:29:28,375 --> 00:29:30,876 Now, son, this will never happen again. 402 00:29:31,044 --> 00:29:33,337 Access to your records will be restricted 403 00:29:33,505 --> 00:29:35,255 to the executive office of WITSEC. 404 00:29:35,423 --> 00:29:38,133 All your communications will be double blind. 405 00:29:38,301 --> 00:29:40,969 Full black box. Go ahead. 406 00:29:42,514 --> 00:29:45,724 These were found in the shooter's van. 407 00:29:56,528 --> 00:29:59,655 Oh my God. You gotta be fucking kidding. 408 00:30:01,783 --> 00:30:04,243 Now I'm not judging anybody, 409 00:30:04,411 --> 00:30:06,704 not tonight. 410 00:30:06,871 --> 00:30:09,456 I mean, you're only human. 411 00:30:12,127 --> 00:30:14,837 But why do you think they went after the both of you? 412 00:30:15,004 --> 00:30:18,006 Hell, you're the witness. Why not go after you alone? 413 00:30:20,009 --> 00:30:22,094 Because you cared for her. 414 00:30:23,972 --> 00:30:27,099 So the safest thing for both of you is to be nowhere near one another. 415 00:30:27,267 --> 00:30:29,518 No. No, you need to let me be with her. 416 00:30:29,686 --> 00:30:31,186 I need to make sure that she's safe. 417 00:30:31,354 --> 00:30:33,313 - No, she is safe. - How do you know she's gonna be safe? 418 00:30:33,481 --> 00:30:35,774 She is safe. She's under guard and wherever she's going-- 419 00:30:35,942 --> 00:30:38,986 She's going with me, God damn it! I need to see her! 420 00:30:39,154 --> 00:30:41,572 Marshal Durham is on a plane and in the air. 421 00:30:41,740 --> 00:30:44,199 Hell, I don't even know where it's heading. 422 00:30:44,367 --> 00:30:47,161 And that's for her safety and for yours! 423 00:30:47,328 --> 00:30:49,872 - What do you mean? She's gone? - She's gone. 424 00:30:57,422 --> 00:31:00,466 Your new identity is already being arranged. 425 00:31:00,633 --> 00:31:03,552 When it's done, we'll take you out of New Orleans. 426 00:31:03,720 --> 00:31:05,804 You've been erased. 427 00:31:05,972 --> 00:31:07,973 You don't exist. 428 00:31:08,141 --> 00:31:10,809 You're a ghost. 429 00:31:10,977 --> 00:31:13,228 But you'll be safe. 430 00:31:16,941 --> 00:31:19,151 When do I get to see her? 431 00:31:20,528 --> 00:31:22,571 Not till after the trial. 432 00:31:22,739 --> 00:31:24,823 You just sit tight. 433 00:31:35,585 --> 00:31:38,253 Hang on to yourself. The case just bled out all over the street. 434 00:31:38,421 --> 00:31:40,672 There was a hit out on Jeremy, a federal agent was shot. 435 00:31:40,840 --> 00:31:42,382 - Jeremy Coleman? - Jeremy's off the grid. 436 00:31:42,550 --> 00:31:44,802 - What federal agent was shot? - That's all the information I have. 437 00:31:44,969 --> 00:31:46,762 - Who are you talking to? - The marshals in charge. 438 00:31:46,930 --> 00:31:47,971 All right. Get me on the phone with them right now. 439 00:31:50,016 --> 00:31:52,768 Lieutenant Cella, all due respect, 440 00:31:52,936 --> 00:31:56,647 this water's a fair bit deeper than what you're used to. 441 00:31:56,815 --> 00:31:59,525 You're absolutely right. 442 00:32:00,610 --> 00:32:02,986 I'm just a small-town cop, 443 00:32:03,154 --> 00:32:05,989 so if you could help me and pick out some small words 444 00:32:06,157 --> 00:32:09,034 and explain to me exactly how you're gonna protect this guy. 445 00:32:09,202 --> 00:32:12,329 You know I can't provide you with any details. 446 00:32:12,497 --> 00:32:15,374 Just tell me what kind of protection you have. 447 00:32:15,542 --> 00:32:17,918 Well, the full weight and resources 448 00:32:18,086 --> 00:32:19,753 of the United States Marshals Service 449 00:32:19,921 --> 00:32:21,630 is being brought to bear. 450 00:32:21,798 --> 00:32:24,716 Yes, I can almost feel it right now. 451 00:32:24,884 --> 00:32:27,052 How about this? Why don't you just give me the boy? 452 00:32:27,220 --> 00:32:29,805 All right? He can sleep on my couch. 453 00:32:29,973 --> 00:32:33,392 I got cold beer in the fridge. I have ESPN on the TV. 454 00:32:33,560 --> 00:32:35,561 I have a 9mm Beretta. 455 00:32:35,728 --> 00:32:39,189 I have a Ruger Security Six .357 Magnum, 456 00:32:39,357 --> 00:32:42,067 a Remington 86 tactical shotgun. 457 00:32:42,235 --> 00:32:44,903 So you tell Hagan's men if they wanna get this boy, 458 00:32:45,071 --> 00:32:46,905 they're gonna have to go through me! 459 00:32:47,073 --> 00:32:49,825 Do you understand that, you third-grade motherfuckers? 460 00:32:53,413 --> 00:32:56,415 Lieutenant, I realize how much this case means to you. 461 00:33:04,883 --> 00:33:06,800 How's he doing? 462 00:33:07,969 --> 00:33:10,512 Well, he's better than I expected. 463 00:33:10,680 --> 00:33:12,389 He's a tough kid. 464 00:33:16,144 --> 00:33:18,604 I want you to tell him something for me, please. 465 00:33:19,981 --> 00:33:22,482 I want you to tell him that I said I'm sorry. 466 00:33:23,484 --> 00:33:25,444 Did you hear that? 467 00:33:25,612 --> 00:33:27,696 Tell him I said I'm sorry. 468 00:33:27,864 --> 00:33:30,824 You should tell him you're sorry, too. 469 00:33:33,411 --> 00:33:35,787 I'm sorry to take up so much of your time, Marshal. 470 00:33:35,955 --> 00:33:38,081 I know that the federal government really doesn't-- 471 00:34:02,023 --> 00:34:03,482 That's what we're doing. 472 00:34:03,650 --> 00:34:05,692 - The unit's open, it's all clear. - All right. 473 00:34:05,860 --> 00:34:07,486 Why don't you go grab what you need 474 00:34:07,654 --> 00:34:09,488 and then we'll get you out of town. 475 00:34:45,733 --> 00:34:47,275 Hello. 476 00:34:47,443 --> 00:34:50,195 My man pulled your girl's phone records. 477 00:34:51,948 --> 00:34:54,282 Now she dials this number late at night, 478 00:34:54,450 --> 00:34:56,827 you talk for hours. 479 00:34:59,205 --> 00:35:00,872 See, now you and I, 480 00:35:01,040 --> 00:35:03,667 we never got to talk, you know, just us. 481 00:35:03,835 --> 00:35:05,877 Yeah, that's a shame. 482 00:35:07,755 --> 00:35:09,297 I'm guessing 483 00:35:09,465 --> 00:35:11,717 you're with the police. 484 00:35:15,388 --> 00:35:17,264 You see, 485 00:35:17,432 --> 00:35:20,434 I can talk to you in an honest way. 486 00:35:20,601 --> 00:35:22,894 See, in a way they can't. 487 00:35:24,063 --> 00:35:25,272 So let's just-- 488 00:35:25,440 --> 00:35:28,066 let's just talk. Just us, come on. 489 00:35:28,234 --> 00:35:29,985 All right. 490 00:35:32,572 --> 00:35:34,573 It's so simple. 491 00:35:34,741 --> 00:35:37,200 Don't testify 492 00:35:37,368 --> 00:35:39,661 and this will all be over with. 493 00:35:39,829 --> 00:35:42,205 No, it'll be over once you're sentenced. 494 00:35:42,373 --> 00:35:44,124 You-- you've got-- 495 00:35:44,292 --> 00:35:46,293 you've got that all wrong, see, Jeremy. 496 00:35:46,461 --> 00:35:48,754 See, I go to prison 497 00:35:48,921 --> 00:35:51,882 and I keep running my crew. 498 00:35:52,050 --> 00:35:55,886 I'm gonna keep a contract out on you and your girlfriend 499 00:35:56,054 --> 00:35:57,345 for as long as it takes. 500 00:35:57,513 --> 00:36:00,599 And this won't be over until the both of you are dead. 501 00:36:00,767 --> 00:36:03,060 Now-- now that can happen anywhere. 502 00:36:03,227 --> 00:36:05,020 Yeah. 503 00:36:05,188 --> 00:36:07,230 Let me see. 504 00:36:07,398 --> 00:36:09,608 How about 505 00:36:09,776 --> 00:36:11,777 Monticello, Indiana? 506 00:36:11,944 --> 00:36:13,570 At the lake house, 507 00:36:13,738 --> 00:36:16,531 where your girl's family has reunions. 508 00:36:16,699 --> 00:36:19,951 I think the next one's in July. I can't wait to go to that one. 509 00:36:22,413 --> 00:36:25,082 Hey, when are the two of you getting married? 510 00:36:26,751 --> 00:36:28,877 I bet that's gonna be a special day, huh? 511 00:36:29,045 --> 00:36:31,922 You gonna invite all your family and friends... 512 00:36:32,090 --> 00:36:34,549 Craig, Adam, 513 00:36:34,717 --> 00:36:36,051 Trey, 514 00:36:36,219 --> 00:36:38,678 Carlos... 515 00:36:38,846 --> 00:36:40,889 and how about a couple of my guys? 516 00:36:45,061 --> 00:36:47,604 Or maybe I'll just wait. 517 00:36:48,648 --> 00:36:50,273 You know, 518 00:36:50,441 --> 00:36:52,818 maybe I'll just wait for years 519 00:36:52,985 --> 00:36:55,987 until you and your girl, 520 00:36:56,155 --> 00:36:58,073 you got some kids of your own. 521 00:36:58,241 --> 00:37:01,159 Then my men-- 522 00:37:03,037 --> 00:37:05,831 they'll come and kill them while you watch. 523 00:37:07,500 --> 00:37:10,585 You see, what you don't understand, Jeremy, is... 524 00:37:14,799 --> 00:37:17,217 prison time 525 00:37:17,385 --> 00:37:20,470 ain't nothing but time. 526 00:37:20,638 --> 00:37:22,806 Now you wanna live the rest of your life 527 00:37:22,974 --> 00:37:25,350 knowing that one day-- 528 00:37:25,518 --> 00:37:27,477 one day, son, 529 00:37:27,645 --> 00:37:29,896 I will find you? 530 00:37:30,064 --> 00:37:32,691 No, you're not gonna touch her. 531 00:37:34,652 --> 00:37:37,404 I'll kill you before I let that happen. 532 00:37:42,118 --> 00:37:43,743 Look, 533 00:37:43,911 --> 00:37:46,538 testify, don't testify, 534 00:37:46,706 --> 00:37:48,206 you're both dead anyway. 535 00:37:48,374 --> 00:37:49,916 That's just for talking back. 536 00:37:50,084 --> 00:37:52,836 No, you listen to me, you son of a bitch, you're dead. 537 00:37:53,004 --> 00:37:54,337 You hear me? 538 00:37:54,505 --> 00:37:56,131 You are fucking dead. 539 00:37:56,299 --> 00:38:00,302 You tell me exactly how someone like you's gonna kill me. 540 00:38:00,469 --> 00:38:03,180 Because I'm a ghost. I don't exist. 541 00:38:03,347 --> 00:38:06,099 I'm gonna find you. I'm gonna kill you. 542 00:38:06,267 --> 00:38:08,852 I'm gonna disappear and nobody will ever know. 543 00:38:09,020 --> 00:38:11,605 To hell with witness protection. 544 00:38:11,772 --> 00:38:13,523 You're gonna need protection from me. 545 00:38:13,691 --> 00:38:15,734 I'm gonna need protection from you? 546 00:38:19,363 --> 00:38:20,906 Oh shit! 547 00:38:21,073 --> 00:38:24,075 I'm gonna need protection from you. 548 00:38:27,246 --> 00:38:28,788 Shit. 549 00:38:30,082 --> 00:38:33,001 Fuck. Oh fuck. Fuck. 550 00:38:40,551 --> 00:38:42,344 Lost 551 00:38:43,679 --> 00:38:46,890 You've been so lost to me 552 00:38:47,058 --> 00:38:49,392 And the cost 553 00:38:50,811 --> 00:38:55,023 It's killed me to set you free 554 00:38:56,275 --> 00:38:57,776 But I... 555 00:38:57,944 --> 00:38:59,611 Why don't you go hurry him up? 556 00:38:59,779 --> 00:39:03,657 Just can't stand to lose you now 557 00:39:03,824 --> 00:39:07,160 - No, I... - Jeremy? 558 00:39:07,328 --> 00:39:09,621 Just can't stand 559 00:39:09,789 --> 00:39:13,458 To lose you now... 560 00:39:15,002 --> 00:39:16,753 How we doing? 561 00:39:18,631 --> 00:39:20,340 Jeremy? 562 00:39:22,051 --> 00:39:23,176 Ah! 563 00:39:32,979 --> 00:39:35,146 Hey! He's running! 564 00:39:35,314 --> 00:39:36,815 Hey! 565 00:39:37,900 --> 00:39:40,068 - He's running! - Stay off the radios! 566 00:39:40,236 --> 00:39:42,737 Find him, but we've gotta keep this quiet 567 00:39:42,905 --> 00:39:44,155 for his own protection! 568 00:39:44,323 --> 00:39:46,157 Shit! 569 00:39:46,325 --> 00:39:49,119 I can't stand 570 00:39:49,287 --> 00:39:51,288 To lose you now 571 00:39:51,455 --> 00:39:54,749 I... 572 00:39:54,917 --> 00:39:58,753 Can't stand to lose you now 573 00:39:58,921 --> 00:40:02,132 I... 574 00:40:02,300 --> 00:40:06,511 Can't stand to lose you now 575 00:40:06,679 --> 00:40:09,973 No, I... 576 00:40:10,141 --> 00:40:14,519 Can't stand to lose 577 00:40:14,687 --> 00:40:18,815 You now... 578 00:40:32,621 --> 00:40:34,706 That's truly horrifying. 579 00:40:37,209 --> 00:40:38,501 Thank God Mr. Coleman 580 00:40:38,669 --> 00:40:41,212 survived these hideous acts of random violence. 581 00:40:42,715 --> 00:40:45,050 How do you say that shit with a straight face? 582 00:40:45,217 --> 00:40:46,217 Your Honor? 583 00:40:46,385 --> 00:40:48,553 The police are executing search warrants right now 584 00:40:48,721 --> 00:40:51,097 on Hagan and all of his people. 585 00:40:51,265 --> 00:40:53,641 I'm confident those warrants will prove fruitless. 586 00:40:53,809 --> 00:40:55,143 Come on, physical proof or not, 587 00:40:55,311 --> 00:40:57,979 basic common sense says that Hagan needs to be locked up. 588 00:40:58,147 --> 00:41:00,315 Your Honor, I'm asking you to revoke that bail order. 589 00:41:01,734 --> 00:41:03,735 Your Honor, may I speak plainly? 590 00:41:04,779 --> 00:41:06,237 If there was someone out there, 591 00:41:06,405 --> 00:41:08,365 operating independently of my client, 592 00:41:08,532 --> 00:41:11,076 attempting to bring harm to Mr. Coleman, 593 00:41:11,243 --> 00:41:14,287 incarcerating my client will do nothing to prevent that. 594 00:41:14,455 --> 00:41:16,748 In the absence of actual evidence of any sort, 595 00:41:16,916 --> 00:41:19,376 all you'd be doing, with due respect, Your Honor, 596 00:41:19,543 --> 00:41:22,170 is demonstrating extreme prejudice 597 00:41:22,338 --> 00:41:24,422 and providing me with grounds for appeal 598 00:41:24,590 --> 00:41:26,716 of any future conviction, not to mention 599 00:41:26,884 --> 00:41:29,886 grounds for a complete dismissal. Now in regards to that, 600 00:41:30,054 --> 00:41:32,222 I welcome such an action. 601 00:41:32,390 --> 00:41:34,808 By all means, lock him up. 602 00:41:47,405 --> 00:41:50,281 Saw some robberies and could be some missing bodies 603 00:41:50,449 --> 00:41:53,368 Another killing hat, someone paying for this murder rap 604 00:41:53,536 --> 00:41:54,536 Fuck the Jimmy shit... 605 00:41:54,703 --> 00:41:57,622 Man, who's this Wonder-Bread-lookin' motherfucker walkin' around? 606 00:42:00,793 --> 00:42:02,419 Hey, can I talk to you guys for a second? 607 00:42:02,586 --> 00:42:04,504 You in the wrong neighborhood, cuz. 608 00:42:04,672 --> 00:42:07,590 - I'm not looking for trouble. - Nah, fuck that, man. 609 00:42:07,758 --> 00:42:09,843 You ought to get you a hat that says "Undercover Cop." 610 00:42:10,010 --> 00:42:12,595 - I'm not a cop. - You better not be, motherfucker, 611 00:42:12,763 --> 00:42:14,514 'cause you fucking suck at it. 612 00:42:14,682 --> 00:42:16,433 Keep on walking, cuz, 613 00:42:16,600 --> 00:42:18,601 you gonna scare off my customers and shit. 614 00:42:18,769 --> 00:42:20,311 I am a customer. 615 00:42:21,355 --> 00:42:23,690 All right? I want a gun. 616 00:42:23,858 --> 00:42:25,024 Gun store, homie. 617 00:42:25,192 --> 00:42:27,193 I want a gun that can't be traced. 618 00:42:27,361 --> 00:42:29,154 Look here, cuz. 619 00:42:29,321 --> 00:42:31,448 - We don't sell steel to white boys. - I'm not looking for any-- 620 00:42:31,615 --> 00:42:33,450 Jesus. 621 00:42:33,617 --> 00:42:35,368 God, oh! 622 00:42:35,536 --> 00:42:37,203 See what the fuck you did? 623 00:42:37,371 --> 00:42:40,123 Trying to tell your ass. Now you done fuck with the muscle. 624 00:42:42,793 --> 00:42:45,336 Put your teeth on the curb, man. 625 00:42:45,504 --> 00:42:47,589 Hey, cuz, let me "American History X" this boy. 626 00:42:49,800 --> 00:42:52,010 I always wanted to do that. 627 00:42:52,178 --> 00:42:54,888 - I'm not a cop! - Shut the fuck up! 628 00:42:57,725 --> 00:43:00,268 I-- I need the gun to kill David Hagan. 629 00:43:00,436 --> 00:43:02,520 I wanna kill David Hagan. 630 00:43:04,899 --> 00:43:06,649 Don't fuck with me, boy. 631 00:43:06,817 --> 00:43:08,818 Let's take a ride, cuz. 632 00:43:08,986 --> 00:43:10,987 Hey, Wonder Bread, get your ass up. 633 00:43:13,365 --> 00:43:14,949 I got it. 634 00:43:15,117 --> 00:43:17,202 Get your ass in the car. 635 00:43:20,998 --> 00:43:23,082 No, fool, not the back seat. 636 00:43:23,250 --> 00:43:24,876 Get your ass in the trunk. 637 00:43:27,296 --> 00:43:29,130 I can ride in the back fucking seat, man. 638 00:43:29,298 --> 00:43:31,382 Get your ass in the motherfucking trunk! 639 00:43:32,551 --> 00:43:34,552 Put this on. 640 00:43:34,720 --> 00:43:37,555 You'll get there safe-- just in the dark. 641 00:43:52,488 --> 00:43:54,656 Lamar! 642 00:43:57,493 --> 00:43:59,494 Lamar! We got company. 643 00:44:07,545 --> 00:44:09,003 Welcome to the Eastside. 644 00:44:09,171 --> 00:44:12,632 Yeah. Why you ain't up in Bixby Knolls? 645 00:44:12,800 --> 00:44:15,426 - Problems at the country club? - I ain't from Bixby Knolls. 646 00:44:15,594 --> 00:44:17,345 You sure as fuck ain't from here either. 647 00:44:17,513 --> 00:44:19,931 So we got a white boy 648 00:44:20,099 --> 00:44:22,016 who wants to smoke Hagan. 649 00:44:22,184 --> 00:44:25,061 - Ain't this a bitch? - It's a long story, but it's him or me. 650 00:44:25,229 --> 00:44:28,022 - And who are you? - Nobody, cuz. 651 00:44:28,190 --> 00:44:30,358 That's right. Nobody, literally nobody. 652 00:44:30,526 --> 00:44:32,235 But if I do pull this off, Hagan'll be gone, 653 00:44:32,403 --> 00:44:33,945 and you guys can take the credit. 654 00:44:34,113 --> 00:44:36,531 I know that he's competition for you. 655 00:44:36,699 --> 00:44:38,950 I could be doing you guys a favor. 656 00:44:39,118 --> 00:44:40,827 Pffft. Stone cold Bixby! 657 00:44:40,995 --> 00:44:45,081 Man, fuck this shit, man. He wasting your fuckin' time, nigga. 658 00:44:45,249 --> 00:44:47,458 Let us take him out the back, cuz. Trust me. 659 00:44:52,715 --> 00:44:55,383 Naw. He's a customer. 660 00:44:55,551 --> 00:44:56,801 C'mon. 661 00:45:14,153 --> 00:45:15,528 What a selection. 662 00:45:16,655 --> 00:45:18,573 Now what you trying to do, man, you gonna need 663 00:45:18,741 --> 00:45:21,034 - some motherfuckin' weight. Trust me. - The Glock 21. 664 00:45:21,201 --> 00:45:22,952 - The Glock 21? - Yeah. 665 00:45:23,120 --> 00:45:25,413 You hear this white motherfucker? 666 00:45:25,581 --> 00:45:28,333 Glock 21, man, you could've got this shit from Kmart, man! 667 00:45:28,500 --> 00:45:30,209 From aisle one next to the Pampers! 668 00:45:30,377 --> 00:45:32,128 Look at this motherfucker, take a look at that shit. 669 00:45:32,296 --> 00:45:34,088 We got AK-47s over here, dawg. 670 00:45:34,256 --> 00:45:36,633 - I don't know how to shoot the AK-47. - Check this shit out, man. 671 00:45:36,800 --> 00:45:39,010 You tryin' to be the motherfucking Grim Reaper and shit? 672 00:45:39,178 --> 00:45:42,180 - You gonna have to get grim. - I learned how to shoot on this gun. 673 00:45:42,348 --> 00:45:44,057 - Fuck that. - I learned how to fuck 674 00:45:44,224 --> 00:45:45,642 on this dumb bitch at the rec center. 675 00:45:45,809 --> 00:45:47,810 Her grill all fucked up, teeth sideways, 676 00:45:47,978 --> 00:45:50,188 throwing gang signs and titties hanging 'em out. 677 00:45:50,356 --> 00:45:52,857 Man, I'm hard bangin' that shit, man, but then I upgraded. 678 00:45:53,025 --> 00:45:55,068 - You know what I'm sayin'? - Hey, shut the fuck up! 679 00:45:55,235 --> 00:45:57,278 Enough of that shit, all right? 680 00:46:00,949 --> 00:46:02,950 Can I? 681 00:46:04,328 --> 00:46:05,828 Can this be traced? 682 00:46:05,996 --> 00:46:07,955 No, it can't be motherfuckin' traced. 683 00:46:08,123 --> 00:46:10,041 The shit ain't even been fired. 684 00:46:10,209 --> 00:46:13,086 The serial number's been filed out. That's virgin steel. 685 00:46:17,883 --> 00:46:21,302 Hey, look, now you wondering if I think you can kill Hagan? 686 00:46:23,222 --> 00:46:25,598 I don't know what the fuck you can do. 687 00:46:27,768 --> 00:46:29,977 But I think you could be trouble. 688 00:46:30,145 --> 00:46:32,105 You could occupy some of his time. 689 00:46:32,272 --> 00:46:36,609 Even if it's only 30 minutes when he goin' somewhere to drop off your body. 690 00:46:39,154 --> 00:46:42,532 500 for the piece, man. Bullets are on the house. 691 00:46:49,998 --> 00:46:51,749 Give it to him. 692 00:47:03,178 --> 00:47:04,804 I hope you got some gas money left 693 00:47:04,972 --> 00:47:07,598 in them motherfuckin' pockets of yours, motherfucker. 694 00:47:51,351 --> 00:47:52,435 Jeremy? 695 00:47:52,603 --> 00:47:55,646 Yeah, I had a feeling you'd answer this phone. 696 00:47:59,026 --> 00:48:01,027 I wasn't supposed to, but... 697 00:48:02,321 --> 00:48:03,905 I knew you'd call. 698 00:48:04,072 --> 00:48:06,365 How are you? 699 00:48:07,868 --> 00:48:10,453 I'm a little woozy, a little tired, but... 700 00:48:11,747 --> 00:48:13,372 I'm fine. 701 00:48:13,540 --> 00:48:16,375 I'm just sad I missed all your heroics. 702 00:48:16,543 --> 00:48:17,877 That's all right. 703 00:48:18,045 --> 00:48:20,797 It'll give me a chance to exaggerate it later. 704 00:48:22,674 --> 00:48:24,509 Jeremy? 705 00:48:26,261 --> 00:48:28,554 You have to come back in. 706 00:48:28,722 --> 00:48:31,182 I know that things got bad, 707 00:48:31,350 --> 00:48:34,560 but you can't be out there on your own. 708 00:48:34,728 --> 00:48:37,855 So wherever it is that you are, please just go to a police station 709 00:48:38,023 --> 00:48:40,358 and tell them to call the marshals. 710 00:48:40,526 --> 00:48:43,027 Okay? You're not safe. 711 00:48:43,195 --> 00:48:44,862 But you are safe. 712 00:48:45,030 --> 00:48:47,698 That's the only thing that matters to me. 713 00:48:50,244 --> 00:48:52,703 Whatever happens, I want you to know that. 714 00:48:55,958 --> 00:48:58,668 Please don't do this to me. 715 00:48:59,920 --> 00:49:01,587 Jeremy? 716 00:49:04,007 --> 00:49:06,092 I love you. 717 00:49:09,096 --> 00:49:11,013 Get rid of this phone. 718 00:49:11,181 --> 00:49:13,724 I'm not gonna call you again. 719 00:49:13,892 --> 00:49:15,309 No, Jeremy-- 720 00:49:52,431 --> 00:49:54,932 - What'd I fucking tell you? - Oh shit. 721 00:49:55,100 --> 00:49:57,977 For fuck's sake! Talk to him tomorrow. 722 00:49:58,145 --> 00:50:00,313 He's working at the Obispo. 723 00:50:00,480 --> 00:50:02,899 Right there. Hands up! 724 00:50:03,066 --> 00:50:06,110 Jeremy fucking Coleman. 725 00:50:07,529 --> 00:50:09,155 You throw it away. 726 00:50:09,323 --> 00:50:10,948 Throw your fuckin' gun! 727 00:50:11,950 --> 00:50:14,452 Calm down. Calm yourself down. 728 00:50:14,620 --> 00:50:16,120 - Around the corner. - What? 729 00:50:16,288 --> 00:50:17,997 Get around the fucking corner! 730 00:50:21,209 --> 00:50:23,044 - It's Gethers. - Hold on. 731 00:50:23,211 --> 00:50:25,504 All right. Later. 732 00:50:25,672 --> 00:50:27,089 What's up? 733 00:50:27,257 --> 00:50:29,592 He wants to talk about your plea bargain. 734 00:50:30,594 --> 00:50:32,428 Oh, he does? 735 00:50:33,931 --> 00:50:36,474 Let's go run an errand. 736 00:50:36,642 --> 00:50:39,268 - Go to the fuckin' corner! - This is a fuckin' big mistake. 737 00:50:39,436 --> 00:50:41,187 Shut the fuck up and get against the wall. 738 00:50:47,110 --> 00:50:48,444 All right. Sit down. 739 00:50:48,612 --> 00:50:50,321 Back against the wall! 740 00:50:57,329 --> 00:50:59,080 Okay, now what? 741 00:50:59,247 --> 00:51:01,457 I'm gonna kill Hagan. 742 00:51:01,625 --> 00:51:03,709 - ls that so? - That's right. 743 00:51:03,877 --> 00:51:06,295 What's "Obispo"? Who's gonna be there? 744 00:51:08,715 --> 00:51:10,091 Throw me your phone. 745 00:51:14,972 --> 00:51:17,765 When I was a kid, I wanted to be a boxer. 746 00:51:17,933 --> 00:51:20,267 I worked and worked, 747 00:51:20,435 --> 00:51:22,436 but then I realized it wasn't gonna happen, 748 00:51:22,604 --> 00:51:24,271 because I didn't have it in me. 749 00:51:26,066 --> 00:51:28,067 You tell me how to get to Hagan. 750 00:51:28,235 --> 00:51:30,987 Now you wanna be some badass assassin, 751 00:51:31,154 --> 00:51:33,698 but you haven't got it in you. 752 00:51:38,370 --> 00:51:40,371 Dude, I will shoot you in the fucking knee 753 00:51:40,539 --> 00:51:43,457 if you don't tell me how to get to Hagan. Do you understand me? 754 00:51:51,633 --> 00:51:54,552 Henry Cooper had 4% body fat. 755 00:51:54,720 --> 00:51:57,596 Now do I look like I've got 4% body fat? 756 00:51:57,764 --> 00:52:01,308 No. And you ain't gonna pull that fucking trigger! 757 00:52:07,691 --> 00:52:09,525 Fuck! 758 00:52:13,572 --> 00:52:16,073 Wait wait! Fuck! 759 00:52:19,453 --> 00:52:21,454 Ah, so you're one of those, huh? 760 00:52:21,621 --> 00:52:23,039 Wait please. 761 00:52:25,292 --> 00:52:27,710 Whoo. Come on. What you got there? What you got? 762 00:52:41,183 --> 00:52:42,349 Whoo-ee! 763 00:52:51,485 --> 00:52:53,527 Oh shit. Fuck. 764 00:52:53,695 --> 00:52:55,446 Fuck. 765 00:53:06,583 --> 00:53:08,876 The Aryan brother 766 00:53:09,044 --> 00:53:11,087 is without care. 767 00:53:13,215 --> 00:53:15,591 He walks where the weak 768 00:53:15,759 --> 00:53:18,886 and the heartless won't dare. 769 00:53:22,140 --> 00:53:25,643 For the Aryan brother, death holds 770 00:53:25,811 --> 00:53:28,687 no fear. 771 00:53:30,148 --> 00:53:32,900 Vengeance will be his... 772 00:53:34,528 --> 00:53:36,487 through his brothers 773 00:53:37,489 --> 00:53:39,365 still there. 774 00:54:25,537 --> 00:54:27,621 Oh shit, oh shit. 775 00:54:38,675 --> 00:54:40,676 Throw your weapons out! 776 00:54:41,720 --> 00:54:44,263 If you're hurt, I can help you, 777 00:54:44,431 --> 00:54:46,056 but you gotta throw out your weapons! 778 00:55:29,935 --> 00:55:32,102 George, please tell me that's not a dead guy. 779 00:55:32,270 --> 00:55:34,772 - It's a dead guy. - Are you fucking kidding me? 780 00:55:34,940 --> 00:55:36,774 It's a terrible tragedy, huh? 781 00:55:36,942 --> 00:55:39,151 It's a fucked up weekend is what it is. 782 00:55:39,319 --> 00:55:41,612 Fuck. Who is this? 783 00:55:41,780 --> 00:55:44,615 Looks like he got jumped and his buddies in the SUV down there, 784 00:55:44,783 --> 00:55:46,492 they came riding to the rescue, 785 00:55:46,660 --> 00:55:48,994 but I'm pretty sure it didn't work out. 786 00:55:49,162 --> 00:55:52,665 - What is that shit carved in his face? - It's E.C., Eastside Crips. 787 00:55:52,832 --> 00:55:55,209 This is gang retaliation. 788 00:55:57,087 --> 00:55:59,630 Yeah. Yeah yeah, what do you got for me? 789 00:56:02,968 --> 00:56:05,886 - Hey, Lieutenant? - Hey, what's up? 790 00:56:06,054 --> 00:56:08,305 - I thought you should see this. - What is it? 791 00:56:08,473 --> 00:56:11,058 Partial print. It's not much, but I think 792 00:56:11,226 --> 00:56:12,643 - we can get a hit off of it. - All right. 793 00:56:12,811 --> 00:56:15,646 Take this to the lab. Get the results back to me. 794 00:56:15,814 --> 00:56:18,023 - Only me. - Only you. 795 00:56:18,191 --> 00:56:19,316 Thanks, Paul. 796 00:56:24,322 --> 00:56:26,991 - Hello? - Lieutenant Cella. 797 00:56:27,158 --> 00:56:29,910 - Who is this? - I think it's time we met 798 00:56:30,078 --> 00:56:32,329 face to face. 799 00:57:54,329 --> 00:57:57,247 This just in, breaking news out of Long Beach: 800 00:57:57,415 --> 00:58:01,085 a man nearly beaten to death. Let's go now to our field reporter at the scene. 801 00:58:01,252 --> 00:58:04,671 The victim, Craig Tucker, is listed in critical condition. 802 00:58:04,839 --> 00:58:07,424 Those injuries are described as being very severe, 803 00:58:07,592 --> 00:58:11,011 and it is not immediately clear whether or not he will recover. 804 00:58:11,179 --> 00:58:14,056 A police spokesman says the search for suspects is ongoing. 805 00:58:14,224 --> 00:58:17,393 But they have no further comment. Back to you. 806 00:58:17,560 --> 00:58:20,604 In other news, citizens are outraged... 807 00:58:29,781 --> 00:58:33,367 - Wait for me. - Come on, slowpoke. 808 00:58:33,535 --> 00:58:35,869 No no, I'm heading to the hospital before my shift. 809 00:58:36,037 --> 00:58:38,455 Shh shh shh shh. 810 00:58:38,623 --> 00:58:40,040 - Uh... - Shut it off. 811 00:58:40,208 --> 00:58:42,167 Yeah. Look, I'll see you there. 812 00:58:42,335 --> 00:58:43,627 No questions, 813 00:58:43,795 --> 00:58:45,796 just listen to me. 814 00:58:45,964 --> 00:58:48,507 I need you to do exactly what I tell you to do, okay? 815 00:58:48,675 --> 00:58:50,968 - Okay. Yeah. - I need you to let everybody know 816 00:58:51,136 --> 00:58:54,471 that they gotta be very careful right now. Nobody stays at their place. 817 00:58:54,639 --> 00:58:57,808 Call the police and say that threats have been made against the firehouse. 818 00:58:57,976 --> 00:59:00,811 Get a police detail, not only on the station, but on all your runs. 819 00:59:00,979 --> 00:59:02,104 You kidding me? You know it's not that easy. 820 00:59:02,272 --> 00:59:05,399 Just do it! Okay? Just fucking do it! 821 00:59:06,818 --> 00:59:08,694 And don't tell anybody that you've seen me. 822 00:59:08,862 --> 00:59:10,988 Nobody-- not the guys, not Maria, nobody. 823 00:59:12,824 --> 00:59:16,160 I can't see fucking Craig and he's sitting in the fucking hospital! 824 00:59:20,790 --> 00:59:22,416 Is he gonna be okay? Have they heard? 825 00:59:22,584 --> 00:59:25,878 I don't know, man. It's not looking good. 826 00:59:27,213 --> 00:59:29,381 Jeremy, talk to me, dude. What are you doing? 827 00:59:29,549 --> 00:59:31,633 Just no questions, please! 828 00:59:34,345 --> 00:59:36,346 So how's Maria? Is she good? 829 00:59:38,850 --> 00:59:40,476 You met somebody. 830 00:59:44,522 --> 00:59:46,023 Yeah. 831 00:59:46,191 --> 00:59:49,318 I just hope to God you guys get a chance to meet her someday. 832 00:59:50,445 --> 00:59:52,362 I need you to do me a favor. 833 00:59:52,530 --> 00:59:54,448 All my fire gear is over at the fire house. 834 00:59:54,616 --> 00:59:58,076 Before your shift, I need you to go drop my duffel bag off 835 00:59:58,244 --> 01:00:00,537 over in the park behind those benches, okay? 836 01:00:01,623 --> 01:00:03,582 And one more thing. 837 01:00:04,918 --> 01:00:06,752 If you don't hear from me in the next few days, 838 01:00:06,920 --> 01:00:09,213 I need you to take this. There's a letter next to the bed. 839 01:00:09,380 --> 01:00:11,715 Take it to the US Marshals' Service, all right? 840 01:00:11,883 --> 01:00:14,593 - They'll know how to get it to her. - Who is she? 841 01:00:15,595 --> 01:00:16,887 Just-- 842 01:00:17,055 --> 01:00:18,931 just do it for me. 843 01:00:22,894 --> 01:00:25,395 Yeah. All right. 844 01:00:26,481 --> 01:00:28,398 Okay. 845 01:00:39,827 --> 01:00:43,080 - Hello. - Hey, what's up, Paul? 846 01:00:47,502 --> 01:00:50,170 So I ran that print. 847 01:00:50,338 --> 01:00:53,924 It came back with a hit. It's in the system, this person, 848 01:00:54,092 --> 01:00:56,218 the only problem is it's coming back with no ID. 849 01:00:56,386 --> 01:00:57,761 - No name, no nothing? - No. 850 01:00:57,929 --> 01:00:59,596 I figure it must have been in there, 851 01:00:59,764 --> 01:01:01,557 but for some reason 852 01:01:01,724 --> 01:01:04,309 it got taken out? You ever heard of that? 853 01:01:06,563 --> 01:01:07,604 No. 854 01:01:10,108 --> 01:01:11,149 Thank you. 855 01:01:40,680 --> 01:01:42,472 - This is dispatch. - Mike Cella. 856 01:01:42,640 --> 01:01:45,684 - Lieutenant? - I need to put out an APB on a suspect. 857 01:01:47,186 --> 01:01:49,062 Go ahead with your description. 858 01:01:53,610 --> 01:01:55,360 Lieutenant? 859 01:01:57,614 --> 01:01:59,489 - I'm gonna have to call you back. - Sir? 860 01:01:59,657 --> 01:02:01,825 No no, I don't have the right information yet. 861 01:02:14,464 --> 01:02:17,633 This is Talia Durham. Badge 4382. 862 01:02:17,800 --> 01:02:19,426 I need an override on a blocked number 863 01:02:19,594 --> 01:02:22,679 incoming to my old cell last night around 12:00. 864 01:02:26,809 --> 01:02:29,353 Area code 562? That's-- 865 01:02:29,520 --> 01:02:31,980 that's Long Beach, California, right? 866 01:02:34,067 --> 01:02:36,109 It's a cell. Great. 867 01:02:36,277 --> 01:02:37,861 Thank-- thank you. 868 01:02:56,214 --> 01:02:58,298 Hi, yes. I need a cab to the airport. 869 01:03:00,385 --> 01:03:02,344 No, right now. Thank you. 870 01:03:32,417 --> 01:03:34,793 That V8 is rumbling 871 01:03:35,795 --> 01:03:38,296 I feel right at home 872 01:03:39,966 --> 01:03:42,968 When I push the hammer down 873 01:03:43,136 --> 01:03:46,263 I hear the engine moan 874 01:03:47,515 --> 01:03:50,267 I'm up in seventh heaven 875 01:03:50,435 --> 01:03:53,186 And I don't wanna come down 876 01:03:55,231 --> 01:03:59,401 'Cause I'm alive when I hear that Mustang sound 877 01:04:03,030 --> 01:04:07,117 Yeah, I'm alive when I hear that Mustang sound 878 01:04:12,373 --> 01:04:15,125 This is a lifetime affair... 879 01:04:17,920 --> 01:04:20,255 Welcome to the party, motherfucker! 880 01:04:22,508 --> 01:04:25,469 God damn. Jeremy Coleman! 881 01:04:25,636 --> 01:04:28,764 Hagan's gonna love me. I'm bringing you back alive! 882 01:04:28,931 --> 01:04:32,350 Hell, he just might make me employee of the motherfucking week! 883 01:04:34,145 --> 01:04:35,312 What? You want that? 884 01:04:35,480 --> 01:04:37,647 Do you want this gun, huh? Is this what you want? 885 01:04:37,815 --> 01:04:39,483 You ain't gettin' it, motherfucker. 886 01:04:39,650 --> 01:04:41,568 You in my house now, you hear me? 887 01:04:41,736 --> 01:04:43,904 You don't bring no gun to my fuckin' party. 888 01:04:44,071 --> 01:04:46,281 Who do you think you are, comin' in here? 889 01:04:46,449 --> 01:04:47,991 Act like you own this fuckin' place. 890 01:04:48,159 --> 01:04:50,452 I'm gonna stick this gun right up your ass. 891 01:04:50,620 --> 01:04:52,496 God damn it! 892 01:04:52,663 --> 01:04:55,123 Ah ahhh ahhh. 893 01:04:55,291 --> 01:04:56,958 My fuckin' leg! 894 01:05:05,510 --> 01:05:07,552 Get up and crawl, you son of a bitch. 895 01:05:07,720 --> 01:05:11,181 Right here. Sit right there. 896 01:05:19,106 --> 01:05:21,942 You caught me at a bad time. I'm about to kill some Crips. 897 01:05:22,109 --> 01:05:24,486 I put a trace on the marshal's credit cards. 898 01:05:24,654 --> 01:05:27,197 Nothing since New Orleans. 899 01:05:27,365 --> 01:05:29,574 Today she bought a last-minute plane ticket. 900 01:05:29,742 --> 01:05:31,326 I'm already here in Long Beach. 901 01:05:31,494 --> 01:05:35,247 There's only one reason she'd leave protection and come here. 902 01:05:35,414 --> 01:05:36,706 He's here. 903 01:05:37,708 --> 01:05:38,959 God damn it. 904 01:05:44,465 --> 01:05:46,508 I need you to tell me how to get to Hagan. 905 01:05:46,676 --> 01:05:48,093 Where does he go? 906 01:05:48,261 --> 01:05:50,387 - When is he alone? - Blood in, blood out. 907 01:05:50,555 --> 01:05:52,013 What is that supposed to mean? 908 01:05:52,181 --> 01:05:54,850 To get in with Hagan, you gotta kill somebody-- 909 01:05:55,017 --> 01:05:57,185 blood in. Once you're in, 910 01:05:57,353 --> 01:05:59,688 the only way out's if you're dead-- blood out. 911 01:05:59,856 --> 01:06:01,273 So fuck you! 912 01:06:01,440 --> 01:06:04,693 Mr. Hagan, your men were killed by Jeremy Coleman. 913 01:06:06,404 --> 01:06:08,905 Well, it looks like I misjudged him. 914 01:06:09,073 --> 01:06:11,116 It's a good thing. He's coming right to us. 915 01:06:11,284 --> 01:06:14,703 - I didn't wanna have to do this. - Heh, didn't-- 916 01:06:14,871 --> 01:06:18,123 You have any idea who you're fucking with, huh? 917 01:06:18,291 --> 01:06:20,834 I read your rap sheet-- all the things you've done, 918 01:06:21,002 --> 01:06:22,711 all the people you've done them to. 919 01:06:22,879 --> 01:06:25,088 It's gonna make this part a little bit easier. 920 01:06:25,256 --> 01:06:26,798 Let me the fuck up outta here! 921 01:06:26,966 --> 01:06:30,260 I guess you didn't do your job. I guess I will. 922 01:06:31,429 --> 01:06:33,263 I'm gonna hunt him down. 923 01:06:33,431 --> 01:06:34,848 How will you hunt him down? 924 01:06:35,016 --> 01:06:36,725 Stake out his house? He doesn't live anywhere. 925 01:06:36,893 --> 01:06:38,727 Storm his office? 926 01:06:38,895 --> 01:06:41,605 He doesn't work anywhere. You have no point of access. 927 01:06:41,772 --> 01:06:43,523 I'm gonna take your fingers off. 928 01:06:43,691 --> 01:06:45,483 You ain't got the balls. 929 01:06:47,320 --> 01:06:49,446 Love will make you do some fucked up things. 930 01:06:49,614 --> 01:06:51,531 Fuck! 931 01:06:56,162 --> 01:06:59,080 Look, I just wanna know one thing. 932 01:06:59,248 --> 01:07:01,333 Are you gonna earn your money? 933 01:07:02,627 --> 01:07:04,502 Jeremy is a ghost, but so am I. 934 01:07:04,670 --> 01:07:06,421 - Just tell me! - Fuck you! 935 01:07:06,589 --> 01:07:07,797 She's gonna die slow! 936 01:07:07,965 --> 01:07:10,634 God, no! God damn it! 937 01:07:13,137 --> 01:07:14,387 I'll fucking tell you! 938 01:07:14,555 --> 01:07:16,681 I'll find him. Until then... 939 01:07:18,017 --> 01:07:19,559 I'd watch your back. 940 01:07:22,229 --> 01:07:24,356 - Fucking talk! - Gethers. 941 01:07:24,523 --> 01:07:26,441 Gethers keeps the list. 942 01:07:26,609 --> 01:07:29,319 You get to Gethers and that's how you get to fuckin' Hagan. 943 01:07:29,487 --> 01:07:32,697 Now cut me the fuck lose, man! I told you what you wanted to know. 944 01:07:32,865 --> 01:07:35,825 - Blood out, motherfucker. - No. 945 01:07:40,665 --> 01:07:42,374 Mike Cella. 946 01:07:42,541 --> 01:07:44,000 This is Talia Durham. 947 01:07:44,168 --> 01:07:46,002 I just got your email. Can you talk? 948 01:07:46,170 --> 01:07:48,505 You bet. I'm just trying to figure out a gang war. 949 01:07:48,673 --> 01:07:51,007 It doesn't look like either side started it. 950 01:07:51,175 --> 01:07:53,927 Do you have any evidence that's leading you in another direction? 951 01:07:57,515 --> 01:07:58,890 Marshal, 952 01:07:59,058 --> 01:08:01,101 we should be careful what we talk about on the phone. 953 01:08:01,268 --> 01:08:03,478 - Have you told anyone? - No. 954 01:08:03,646 --> 01:08:06,940 Jeremy told me what happened to your partner. I'm sorry. 955 01:08:09,110 --> 01:08:10,694 Listen, 956 01:08:10,861 --> 01:08:12,862 I want him dead and buried as much as you do, 957 01:08:13,030 --> 01:08:15,281 but I'm still a cop. You understand that? 958 01:08:15,449 --> 01:08:17,367 I came to stop what's happening. 959 01:08:17,535 --> 01:08:20,328 - You can stop it, Marshal? - As soon as I can find him, yeah. 960 01:08:21,539 --> 01:08:23,415 You have until 6:00. 961 01:08:23,582 --> 01:08:26,793 After that he goes out on NCIC. as a suspect. 962 01:08:26,961 --> 01:08:29,379 Thanks, Lieutenant. 963 01:08:30,923 --> 01:08:33,550 Detective Cella. I just got off with CSU. 964 01:08:33,718 --> 01:08:35,593 They found more blood in the alley from the other night, 965 01:08:35,761 --> 01:08:37,554 might be from one of our perps, but-- 966 01:08:37,722 --> 01:08:39,723 But you didn't get a match from CODIS. 967 01:08:39,890 --> 01:08:42,225 Yeah, that's right. 968 01:08:42,393 --> 01:08:43,435 Keep trying. 969 01:08:43,602 --> 01:08:45,520 Call me if you get something. 970 01:10:13,025 --> 01:10:14,234 Hey! 971 01:10:14,401 --> 01:10:16,945 Mr. Coleman, just stay right there, don't move. 972 01:10:24,203 --> 01:10:26,538 I'm just guessing, but I think the fire department 973 01:10:26,705 --> 01:10:28,748 is probably not on its way, yeah? 974 01:10:28,916 --> 01:10:30,542 I turned off the call signal. 975 01:10:30,709 --> 01:10:32,168 Ah, huh. 976 01:10:36,173 --> 01:10:38,383 You know, I don't know who's worse-- 977 01:10:38,551 --> 01:10:41,678 a man who kills a son in front of his own father 978 01:10:43,097 --> 01:10:46,474 or a man who gets paid to make sure he gets to kill some more. 979 01:10:46,642 --> 01:10:48,518 Just for the record, 980 01:10:48,686 --> 01:10:51,563 I never wanted to become the man that you think I am. 981 01:10:51,730 --> 01:10:54,899 I happen to believe in this adversarial system of justice of ours. 982 01:10:55,067 --> 01:10:57,861 I happen to believe in it with my whole heart. 983 01:10:59,029 --> 01:11:00,947 The prosecutor and defendant go at it, 984 01:11:01,115 --> 01:11:03,533 the best advocate wins. It's an excellent system. 985 01:11:03,701 --> 01:11:06,161 It just leads to a bizarre world sometimes, 986 01:11:06,328 --> 01:11:08,204 where someone like me-- 987 01:11:08,372 --> 01:11:10,415 reputable and legitimate-- 988 01:11:10,583 --> 01:11:12,208 finds himself fighting on behalf 989 01:11:12,376 --> 01:11:14,627 of the worst scum of the earth like David Hagan. 990 01:11:16,380 --> 01:11:18,548 Why do you represent him? 991 01:11:18,716 --> 01:11:21,134 Why do I represent him? 992 01:11:21,302 --> 01:11:23,553 I drop a man like David Hagan, 993 01:11:23,721 --> 01:11:26,514 and he kills me, then he kills my whole family 994 01:11:26,682 --> 01:11:29,893 and then he kills my dog just for the heck of it! 995 01:11:32,062 --> 01:11:34,647 I didn't come here to harm you. 996 01:11:35,900 --> 01:11:38,568 I never wanted to kill anybody. 997 01:11:39,820 --> 01:11:42,030 Even Hagan. 998 01:11:42,198 --> 01:11:44,407 But I cannot let him take the lives of the people 999 01:11:44,575 --> 01:11:47,160 that I love. Do you understand that? 1000 01:12:05,471 --> 01:12:07,680 What are you gonna do? Huh? 1001 01:12:07,848 --> 01:12:11,059 How are you gonna get to him? He's got a whole army around him at all times. 1002 01:12:11,227 --> 01:12:13,394 I got to you, didn't I? 1003 01:12:15,147 --> 01:12:17,732 Look, I've come this far, I can finish this. 1004 01:12:17,900 --> 01:12:19,859 Just tell me where he's gonna be. 1005 01:12:24,198 --> 01:12:26,950 I know where he goes some nights. 1006 01:12:29,286 --> 01:12:30,286 Tonight. 1007 01:13:29,930 --> 01:13:33,141 Mmm, I bet you're wishing you hadn't come alone. 1008 01:13:33,309 --> 01:13:35,351 That's not what I wish. 1009 01:13:37,855 --> 01:13:40,356 I'm gonna tell you why I brought you here. 1010 01:13:41,650 --> 01:13:43,985 It's 'cause I'm confused. 1011 01:13:44,153 --> 01:13:48,031 You know, I'm wondering why you didn't do anything 1012 01:13:50,117 --> 01:13:52,076 about those friends I lost. 1013 01:13:53,620 --> 01:13:55,538 That's one of the seven deadly sins: 1014 01:13:55,706 --> 01:13:57,665 sloth, 1015 01:13:57,833 --> 01:14:01,336 failure to utilize your talents and gifts. 1016 01:14:01,503 --> 01:14:03,129 The news says 1017 01:14:03,297 --> 01:14:05,256 it's looking like homicide. 1018 01:14:05,424 --> 01:14:07,300 Yeah, it was homicide. 1019 01:14:08,302 --> 01:14:10,053 I just haven't gotten around to it. 1020 01:14:10,220 --> 01:14:11,971 I've been a little busy with the trial. 1021 01:14:12,139 --> 01:14:14,057 Oh. 1022 01:14:14,224 --> 01:14:15,975 Have you heard from your witness? 1023 01:14:16,977 --> 01:14:19,437 Yeah. 1024 01:14:19,605 --> 01:14:22,231 Looks like he's been a little busy too. 1025 01:14:23,275 --> 01:14:25,401 I'll tell you what: 1026 01:14:25,569 --> 01:14:28,571 we oughta skip the trial. You'll save some time, 1027 01:14:28,739 --> 01:14:30,907 kill me. 1028 01:14:32,618 --> 01:14:34,786 Come on. I won't blame you. 1029 01:14:34,953 --> 01:14:38,331 Every man's got his dark side. 1030 01:14:38,499 --> 01:14:40,958 Just shoot me. 1031 01:14:41,126 --> 01:14:43,211 Come on. 1032 01:14:45,589 --> 01:14:48,132 What's the matter? Your gun broke? 1033 01:14:50,052 --> 01:14:52,387 No. 1034 01:14:52,554 --> 01:14:54,305 It works just fine. 1035 01:14:56,642 --> 01:14:59,102 Justice. You see, 1036 01:14:59,269 --> 01:15:02,313 there ain't enough of that going around for the white man. 1037 01:15:03,315 --> 01:15:05,400 Yes. 1038 01:15:05,567 --> 01:15:08,736 Not enough of that going around for murderers either. 1039 01:15:10,030 --> 01:15:12,615 I'm gonna kill that boy. 1040 01:15:15,619 --> 01:15:17,161 I'm gonna 1041 01:15:17,329 --> 01:15:19,956 bleed him out like a sow. 1042 01:15:21,542 --> 01:15:23,751 I lost a lot of good people. 1043 01:15:23,919 --> 01:15:26,796 And that hurts me. It does. It really does. 1044 01:15:28,590 --> 01:15:31,175 And you know what that's like 'cause, 1045 01:15:31,343 --> 01:15:34,053 as I recall, you-- 1046 01:15:34,221 --> 01:15:36,973 you lost some good people, too, some friends 1047 01:15:37,141 --> 01:15:38,766 I've been told. 1048 01:15:38,934 --> 01:15:40,476 Yeah. 1049 01:15:41,770 --> 01:15:43,980 Close friends. 1050 01:15:47,693 --> 01:15:49,944 You're not gonna kill anyone else. 1051 01:16:19,683 --> 01:16:21,851 Hey, cry baby. 1052 01:16:22,019 --> 01:16:24,520 Come on, get up. 1053 01:16:24,688 --> 01:16:27,440 Get up off your ass! Get up! Get up off your ass, go! 1054 01:16:33,155 --> 01:16:36,199 As you can see, it has been a bloody day in Long Beach. 1055 01:16:36,366 --> 01:16:39,535 A long simmering feud between the Eastside Crips 1056 01:16:39,703 --> 01:16:42,705 and a rival white-power gang has now exploded 1057 01:16:42,873 --> 01:16:44,832 into all-out warfare. 1058 01:16:45,000 --> 01:16:46,834 It began last night with the slaying 1059 01:16:47,002 --> 01:16:49,462 of three soldiers of Aryan crime boss 1060 01:16:49,630 --> 01:16:51,714 David Hagan, and there have been multiple... 1061 01:16:51,882 --> 01:16:54,050 Adam, you've got a Marshal Durham here to see you. 1062 01:16:54,218 --> 01:16:56,719 So really a horrific bloody crime scene out here. 1063 01:16:56,887 --> 01:16:58,763 Now back to you in the studio. 1064 01:17:00,599 --> 01:17:03,309 Has anyone approached you recently about Jeremy Coleman? 1065 01:17:03,477 --> 01:17:06,229 Look, it'd be weird if I had heard from him, right? 1066 01:17:06,396 --> 01:17:09,065 It happens. Witnesses get distraught, 1067 01:17:09,233 --> 01:17:11,943 they make mistakes. 1068 01:17:12,110 --> 01:17:14,654 I keep them safe from everyone, 1069 01:17:14,821 --> 01:17:16,864 including themselves. 1070 01:17:19,284 --> 01:17:22,078 You know Jeremy lost his folks when he was young? 1071 01:17:24,831 --> 01:17:27,333 That was one of the things he loved about this job. 1072 01:17:27,501 --> 01:17:29,544 You know, it feels like a family. 1073 01:17:29,711 --> 01:17:31,379 But I worry about him 1074 01:17:31,547 --> 01:17:35,299 because even though this feels like a family, it's not really. 1075 01:17:35,467 --> 01:17:37,885 Now you gotta have more in your life. 1076 01:17:40,222 --> 01:17:43,849 Look, if he-- if he did find someone 1077 01:17:44,017 --> 01:17:45,977 that he really cared about... 1078 01:17:47,771 --> 01:17:49,897 I think he would do anything for her. 1079 01:17:51,316 --> 01:17:53,609 Things that might even be hard to accept. 1080 01:17:55,737 --> 01:17:57,697 Where is he, Adam? 1081 01:18:01,243 --> 01:18:03,661 Look, if I do hear from him, do you have a card or something? 1082 01:18:03,829 --> 01:18:05,788 Yeah, I do and normally I would give you one 1083 01:18:05,956 --> 01:18:07,957 and tell you to call our field office, 1084 01:18:09,376 --> 01:18:12,461 but I'm not here officially. 1085 01:18:14,756 --> 01:18:17,300 I'm trying to keep this off the books. 1086 01:18:20,679 --> 01:18:22,888 And I have until the end of the day 1087 01:18:23,056 --> 01:18:25,349 and then no one can help him. 1088 01:18:38,488 --> 01:18:39,864 There. 1089 01:18:47,706 --> 01:18:51,459 Thank you. Thank you. 1090 01:18:55,047 --> 01:18:56,672 Thanks so much for waiting. 1091 01:18:56,840 --> 01:18:58,716 Do you know where the Loam Motel is? 1092 01:18:58,884 --> 01:19:00,635 You bet. 1093 01:19:16,193 --> 01:19:18,027 Talia. 1094 01:19:21,281 --> 01:19:23,240 You wrote this in case you died. 1095 01:19:23,408 --> 01:19:27,119 And when I read it, I thought you already had. 1096 01:19:27,287 --> 01:19:30,164 So now I know exactly how it feels! 1097 01:19:30,332 --> 01:19:33,542 - Look, I had to do this. - Now you have to stop. 1098 01:19:34,711 --> 01:19:36,962 Hagan will never stop, do you hear me? 1099 01:19:37,130 --> 01:19:40,424 He's never gonna stop. He's gonna keep coming for you and for me 1100 01:19:40,592 --> 01:19:42,677 and your family. My best friend in the world 1101 01:19:42,844 --> 01:19:44,470 is in the hospital right now. 1102 01:19:44,638 --> 01:19:45,805 Hey, look at me. 1103 01:19:48,392 --> 01:19:50,559 I love you. 1104 01:19:53,980 --> 01:19:56,565 And this is what it's gonna take for us to be together, do you hear me? 1105 01:19:56,733 --> 01:19:58,401 Yes. 1106 01:19:58,568 --> 01:20:01,070 I've had to do some awful things the last couple of days, 1107 01:20:01,238 --> 01:20:03,239 but you're worth it. 1108 01:20:05,200 --> 01:20:06,575 Do you understand me? 1109 01:20:06,743 --> 01:20:08,953 The police know that it's you! 1110 01:20:13,500 --> 01:20:15,418 Lieutenant Cella, he figured it out. 1111 01:20:15,585 --> 01:20:18,170 And if I don't get you out of Long Beach by 6:00 p.m., 1112 01:20:18,338 --> 01:20:20,381 he's gonna put your face on the wire. 1113 01:20:23,009 --> 01:20:24,760 Look, I let you in. 1114 01:20:24,928 --> 01:20:26,762 I can't go back to no one. 1115 01:20:27,764 --> 01:20:29,515 We can have a life together, but-- 1116 01:20:29,683 --> 01:20:31,434 - I can finish this. - No. 1117 01:20:31,601 --> 01:20:34,145 - Just let me finish this. - This isn't you. 1118 01:20:34,312 --> 01:20:36,856 Please, tell me this isn't you. 1119 01:20:39,276 --> 01:20:41,110 Leave with me. 1120 01:20:42,195 --> 01:20:44,113 Please. 1121 01:20:54,833 --> 01:20:56,333 What what what what? 1122 01:21:00,756 --> 01:21:03,132 Oh my God, what did you do? 1123 01:21:06,928 --> 01:21:10,514 Stay here, okay? Just stay right here, I'll be right back. 1124 01:21:25,238 --> 01:21:27,698 No no no no! Jeremy! 1125 01:21:27,866 --> 01:21:29,366 Jeremy! 1126 01:21:30,660 --> 01:21:32,620 Think! 1127 01:21:46,843 --> 01:21:47,843 Cella. 1128 01:21:48,011 --> 01:21:49,428 It's quitting time. You should go home. 1129 01:21:52,265 --> 01:21:54,308 You really think so, Jeremy? 1130 01:21:54,476 --> 01:21:56,560 You think it's quitting time? 1131 01:21:56,728 --> 01:21:58,896 Look, just one more night. 1132 01:21:59,064 --> 01:22:00,940 All right? Let it play out. 1133 01:22:04,027 --> 01:22:06,362 Kid, you left a fingerprint. 1134 01:22:13,036 --> 01:22:16,080 Lieutenant, if I don't finish this, she'll never be safe. 1135 01:22:16,248 --> 01:22:19,041 They found a fingerprint. 1136 01:22:19,209 --> 01:22:21,418 Do you understand what that means? 1137 01:22:21,586 --> 01:22:24,505 That means they're gonna find more forensic evidence. 1138 01:22:24,673 --> 01:22:26,590 They're gonna put you away. 1139 01:22:26,758 --> 01:22:28,968 You can't do this by yourself. 1140 01:22:29,135 --> 01:22:30,886 Yes, I can. 1141 01:22:31,054 --> 01:22:33,264 I have no choice. What the hell am I supposed to do? 1142 01:22:33,431 --> 01:22:35,224 Just let it happen? 1143 01:22:35,392 --> 01:22:37,768 You've reached the voicemail for Lieutenant Michael Cella, 1144 01:22:37,936 --> 01:22:39,436 Gang and Narcotics Division. 1145 01:22:39,604 --> 01:22:41,438 Please leave a message after the tone. 1146 01:22:41,606 --> 01:22:43,315 Hey, I'm coming to you. 1147 01:22:43,483 --> 01:22:45,484 I'll be at your office as soon as I can find a cab-- 1148 01:22:51,116 --> 01:22:53,200 You do what you have to do, but tonight David Hagan 1149 01:22:53,368 --> 01:22:55,286 is going in the ground. 1150 01:22:55,453 --> 01:22:57,246 Wait! Wait! 1151 01:23:04,546 --> 01:23:05,838 I'm over here. 1152 01:23:18,393 --> 01:23:20,060 Where is he, huh? Where is he? 1153 01:24:39,557 --> 01:24:40,557 Yeah? 1154 01:24:40,725 --> 01:24:43,435 David Hagan, current location 1155 01:24:43,603 --> 01:24:45,479 1124 Oxholm Street. 1156 01:24:45,647 --> 01:24:47,690 Hey, do me a favor and leave your phone on. 1157 01:24:47,857 --> 01:24:49,274 - I wanna hear this. - Jeremy? 1158 01:24:49,442 --> 01:24:50,442 Jeremy! 1159 01:24:52,278 --> 01:24:55,322 Listen, boy, you should not want what you cannot have. 1160 01:24:57,784 --> 01:25:02,830 Oh shit! 1161 01:26:31,920 --> 01:26:34,171 Jeremy! 1162 01:26:35,340 --> 01:26:36,465 I'm in here! 1163 01:26:37,467 --> 01:26:38,467 I'm in here! Damn it! 1164 01:26:39,636 --> 01:26:45,974 Talia! 1165 01:26:46,142 --> 01:26:47,768 No! 1166 01:27:59,382 --> 01:28:01,383 Jeremy! 1167 01:28:01,551 --> 01:28:03,719 Talia! 1168 01:28:10,894 --> 01:28:12,728 We gotta get out of here. 1169 01:28:13,730 --> 01:28:15,105 Okay, come on! 1170 01:28:15,273 --> 01:28:17,691 Stay with me. Okay, come on. 1171 01:28:24,407 --> 01:28:26,867 Come on, stay low! Stay low! 1172 01:28:38,713 --> 01:28:40,923 Okay, come on. Let's go. 1173 01:28:41,090 --> 01:28:43,842 Stay with me. Come on, let's go. 1174 01:28:44,010 --> 01:28:45,677 Let's go. Let's keep moving. 1175 01:28:46,721 --> 01:28:53,101 Jeremy! 1176 01:29:34,894 --> 01:29:36,228 Come here, boy! 1177 01:30:03,214 --> 01:30:05,090 I'm over here! 1178 01:30:18,646 --> 01:30:20,314 Almost, boy. 1179 01:30:23,735 --> 01:30:24,985 Almost. 1180 01:30:26,195 --> 01:30:28,864 You were almost strong enough to pull it off. 1181 01:30:29,032 --> 01:30:31,783 But your girlfriend Talia, she's gonna die. 1182 01:30:31,951 --> 01:30:33,910 Die, boy! 1183 01:30:35,288 --> 01:30:38,832 You know what I think? 1184 01:30:39,000 --> 01:30:41,209 I think you just didn't love her enough. 1185 01:30:41,377 --> 01:30:43,045 No. 1186 01:31:07,111 --> 01:31:08,737 Son of a bitch! 1187 01:31:08,905 --> 01:31:10,739 Die, boy! 1188 01:31:32,929 --> 01:31:34,846 He's gone. Come on. 1189 01:31:35,014 --> 01:31:37,432 - Let's go, let's go. - Yeah. 1190 01:32:07,797 --> 01:32:10,132 I need you to trust me. 1191 01:32:13,302 --> 01:32:16,471 Do everything that I ask and I promise we'll survive this. 1192 01:32:17,765 --> 01:32:19,057 Do you trust me? 1193 01:32:20,685 --> 01:32:21,726 Yeah. 1194 01:32:55,386 --> 01:32:57,721 Did they find anything at all in that building? 1195 01:32:57,889 --> 01:33:00,348 The entire building was torched. 1196 01:33:00,516 --> 01:33:02,684 Nothing useful. 1197 01:33:17,200 --> 01:33:20,869 - I'll see you tomorrow. - I'll see you tomorrow. 82645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.