Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,450 --> 00:00:35,450
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:02,054 --> 00:02:03,323
Shit, is that me?
3
00:02:12,098 --> 00:02:14,097
Hey, Mom.
4
00:02:14,099 --> 00:02:15,733
It's late.
5
00:02:15,735 --> 00:02:16,402
Will you hold on?
6
00:02:32,985 --> 00:02:35,518
Well, is he keeping
any food down?
7
00:02:35,520 --> 00:02:37,487
Not much.
8
00:02:37,489 --> 00:02:40,023
The drugs make him so nauseous.
9
00:02:40,025 --> 00:02:41,291
I'll come home soon, Mom.
10
00:02:41,293 --> 00:02:43,393
We know
you're busy, honey.
11
00:02:43,395 --> 00:02:44,728
I don't mean to worry you.
12
00:02:44,730 --> 00:02:47,030
I'll send a little bit
extra this month, OK?
13
00:02:47,032 --> 00:02:47,866
OK, Carson.
14
00:03:08,054 --> 00:03:09,585
Looking fresh, buddy.
15
00:03:09,587 --> 00:03:11,822
Somebody got their seven hours.
16
00:03:11,824 --> 00:03:15,459
Did you forward me the
new beta project solutions?
17
00:03:15,461 --> 00:03:17,193
- Morning, Marcy!
- Morning.
18
00:03:17,195 --> 00:03:18,362
How are you?
19
00:03:18,364 --> 00:03:19,630
Excellent!
20
00:03:19,632 --> 00:03:20,498
Coffee?
21
00:03:20,500 --> 00:03:21,800
Uh, that'd be great.
Thanks.
22
00:03:26,271 --> 00:03:28,137
Morning.
23
00:03:28,139 --> 00:03:30,139
You should've woken me up.
24
00:03:30,141 --> 00:03:31,375
Wow.
25
00:03:31,377 --> 00:03:32,309
You did work late.
26
00:03:32,311 --> 00:03:34,578
You slept here?
27
00:03:34,580 --> 00:03:35,812
Oh my god.
28
00:03:35,814 --> 00:03:37,012
You guys get my email?
29
00:03:37,014 --> 00:03:37,815
No.
30
00:03:37,817 --> 00:03:38,582
What was it?
31
00:03:38,584 --> 00:03:39,583
It was a hilarious video.
32
00:03:39,585 --> 00:03:41,217
A compilation of tech fails.
33
00:03:41,219 --> 00:03:42,585
Since when do
you send us emails?
34
00:03:42,587 --> 00:03:45,054
Are you guys talking
about that video?
35
00:03:45,056 --> 00:03:46,891
It was fantastic, Eric!
36
00:03:46,893 --> 00:03:47,858
Fantastic.
37
00:03:47,860 --> 00:03:49,059
I want to see it now.
38
00:03:49,061 --> 00:03:49,959
Nope.
39
00:03:49,961 --> 00:03:50,960
Watch it on your phone.
40
00:03:50,962 --> 00:03:51,762
It's not very good quality.
41
00:03:51,764 --> 00:03:54,864
I'm right here.
42
00:03:54,866 --> 00:03:55,534
Here you go.
43
00:04:04,810 --> 00:04:05,508
Well, um...
44
00:04:05,510 --> 00:04:06,478
Just give it a minute.
45
00:04:09,014 --> 00:04:10,047
Cool.
46
00:04:10,049 --> 00:04:10,913
Thanks.
47
00:04:10,915 --> 00:04:12,016
Yeah, yeah.
48
00:04:12,018 --> 00:04:14,653
Any time.
Are you OK, Carson?
49
00:04:18,690 --> 00:04:21,324
I'm going to make
some phone calls.
50
00:04:25,497 --> 00:04:27,264
Hey, remember we've
got team drinks tonight.
51
00:04:27,266 --> 00:04:29,166
Carson, you pick a spot?
52
00:04:29,168 --> 00:04:30,399
Yeah, he did.
53
00:04:30,401 --> 00:04:31,403
It better not be
in the Marina again.
54
00:06:23,348 --> 00:06:24,348
There you are.
55
00:06:24,350 --> 00:06:25,849
Jesus, what happened to you?
56
00:06:25,851 --> 00:06:27,517
I'm fine.
57
00:06:27,519 --> 00:06:28,485
Clean yourself up.
58
00:06:28,487 --> 00:06:31,889
They'll be here any minute.
59
00:06:31,891 --> 00:06:32,956
Carson?
60
00:06:32,958 --> 00:06:36,325
You need to do something
about all of that.
61
00:06:36,327 --> 00:06:39,897
Yeah, sorry.
62
00:06:39,899 --> 00:06:41,798
Carson?
63
00:06:41,800 --> 00:06:43,332
Where did you go last night?
64
00:06:43,334 --> 00:06:45,267
I texted you like 50 times.
65
00:06:45,269 --> 00:06:46,103
I went home.
66
00:06:46,105 --> 00:06:47,337
Seriously?
67
00:06:47,339 --> 00:06:49,038
You can't treat me
like some booty call.
68
00:06:49,040 --> 00:06:49,973
I'm not.
69
00:06:49,975 --> 00:06:51,110
I passed out right
when I got home.
70
00:06:54,480 --> 00:06:55,148
Are you OK?
71
00:06:57,682 --> 00:06:58,918
I need to get ready.
72
00:07:18,303 --> 00:07:22,105
This seems like a lot
based on projections alone.
73
00:07:22,107 --> 00:07:24,074
Do you guys always offer
this much when you haven't
74
00:07:24,076 --> 00:07:25,509
seen a functioning beta?
75
00:07:25,511 --> 00:07:28,478
To expedite the
beta, is what you mean.
76
00:07:28,480 --> 00:07:29,546
No, let's not.
77
00:07:29,548 --> 00:07:30,846
We shouldn't rush the launch.
78
00:07:30,848 --> 00:07:32,515
This feels like rushing money.
79
00:07:32,517 --> 00:07:34,050
There's
just a whole lot there.
80
00:07:34,052 --> 00:07:35,218
Wait a minute.
81
00:07:35,220 --> 00:07:37,021
To answer your question, no.
82
00:07:37,023 --> 00:07:39,822
We never make an offer this
size without seeing a beta.
83
00:07:39,824 --> 00:07:43,125
But your track record
speaks for itself.
84
00:07:43,127 --> 00:07:44,327
We want it.
85
00:07:44,329 --> 00:07:45,562
We're not just
investing in a product.
86
00:07:45,564 --> 00:07:49,533
We're investing in
a product you built.
87
00:07:49,535 --> 00:07:52,202
Our firm is not known
for reckless investment.
88
00:07:52,204 --> 00:07:54,204
But frankly, this
doesn't feel like a risk.
89
00:07:54,206 --> 00:07:55,238
No, no.
90
00:07:55,240 --> 00:07:56,005
It's not.
91
00:07:56,007 --> 00:07:57,207
It's not a risk.
92
00:07:57,209 --> 00:08:00,743
No, we're so... we'll take
a look at your proposal
93
00:08:00,745 --> 00:08:05,582
in more detail, and we will
give you a call this week.
94
00:08:05,584 --> 00:08:07,620
- Thank you.
- Speak soon.
95
00:08:13,425 --> 00:08:14,791
Great, fantastic.
96
00:08:14,793 --> 00:08:16,262
We'll be in touch soon.
97
00:08:19,331 --> 00:08:20,529
How did it go?
98
00:08:20,531 --> 00:08:22,067
Bigger offer than last time.
99
00:08:27,206 --> 00:08:30,272
We need to keep them
sweet, flirt a little.
100
00:08:30,274 --> 00:08:32,742
Marcy, when can we get a
mockup of the site layout?
101
00:08:32,744 --> 00:08:33,642
We need a few more days.
102
00:08:33,644 --> 00:08:34,677
A few more days?
103
00:08:34,679 --> 00:08:35,713
Do we need to get you some help?
104
00:08:35,715 --> 00:08:37,446
No, I just need
a few more days.
105
00:08:37,448 --> 00:08:39,016
Eric, how close?
Eric?
106
00:08:39,018 --> 00:08:39,949
Yeah?
107
00:08:39,951 --> 00:08:41,050
How close are
you with the beta?
108
00:08:41,052 --> 00:08:42,451
I'm still coding.
109
00:08:42,453 --> 00:08:43,453
Urgency, people.
110
00:08:43,455 --> 00:08:44,421
Urgency!
111
00:09:42,648 --> 00:09:44,080
...early hours this morning,
112
00:09:44,082 --> 00:09:46,983
he was walking home in this
very quiet neighborhood.
113
00:09:46,985 --> 00:09:49,252
It's unclear why he
was out at that hour,
114
00:09:49,254 --> 00:09:52,122
but we understand he also
worked late at a tech company
115
00:09:52,124 --> 00:09:55,559
downtown, where his colleagues
describe him as hard
116
00:09:55,561 --> 00:09:57,361
working and full of energy.
117
00:09:57,363 --> 00:10:00,564
It's unclear how long he
lay on the side of the road
118
00:10:00,566 --> 00:10:02,967
before a jogger
discovered him at 5 AM,
119
00:10:02,969 --> 00:10:05,368
but had the driver of
the vehicle that struck
120
00:10:05,370 --> 00:10:08,539
him stopped and called
for help, Jordan Berg
121
00:10:08,541 --> 00:10:09,873
might still be alive.
122
00:10:09,875 --> 00:10:11,941
Police have little to
go on and are appealing
123
00:10:11,943 --> 00:10:13,710
to the public for help.
124
00:10:13,712 --> 00:10:16,646
If you remember seeing
anything, hearing anything...
125
00:12:07,359 --> 00:12:08,690
Did you know him?
126
00:12:08,692 --> 00:12:10,459
- Huh?
- Jordan.
127
00:12:10,461 --> 00:12:12,195
Did you know him?
128
00:12:12,197 --> 00:12:16,932
I um... we met at a
conference a few months ago.
129
00:12:16,934 --> 00:12:18,501
How did you know him?
130
00:12:18,503 --> 00:12:20,036
He was my neighbor.
131
00:12:20,038 --> 00:12:21,637
Oh.
132
00:12:21,639 --> 00:12:24,675
We lived in the same building.
133
00:12:24,677 --> 00:12:27,810
I meant to bring flowers,
but I thought maybe a donation
134
00:12:27,812 --> 00:12:28,514
would have been better.
135
00:12:31,383 --> 00:12:34,349
What did you say
your name was again?
136
00:12:34,351 --> 00:12:36,752
Carson Griffin.
137
00:12:36,754 --> 00:12:38,488
And you are?
138
00:12:38,490 --> 00:12:39,454
Harper.
139
00:12:39,456 --> 00:12:40,259
Nice to meet you, Harper.
140
00:12:43,128 --> 00:12:46,195
So you work for a start up?
141
00:12:46,197 --> 00:12:48,397
Don't we all?
142
00:12:48,399 --> 00:12:49,367
What's it called?
143
00:12:52,571 --> 00:12:53,239
I'm just curious.
144
00:12:58,476 --> 00:13:00,008
It was nice to meet you, Carson.
145
00:13:00,010 --> 00:13:01,212
Maybe I'll see you around.
146
00:13:11,389 --> 00:13:12,022
Hello?
147
00:13:12,024 --> 00:13:13,556
Hey, I'm outside.
148
00:13:13,558 --> 00:13:14,225
Oh, hey.
149
00:13:34,278 --> 00:13:35,145
Hey.
150
00:13:35,147 --> 00:13:35,815
Hey.
151
00:13:41,019 --> 00:13:43,454
- Wait.
- What?
152
00:13:47,893 --> 00:13:49,493
Wait.
153
00:13:49,495 --> 00:13:51,160
I want to talk to you.
154
00:13:51,162 --> 00:13:54,796
What do you want
to talk about?
155
00:13:54,798 --> 00:13:56,599
Did you think
about what I said?
156
00:13:56,601 --> 00:13:58,468
About what?
157
00:13:58,470 --> 00:13:59,569
Us?
158
00:13:59,571 --> 00:14:01,338
Being official?
159
00:14:01,340 --> 00:14:03,507
I don't think
that's a good idea.
160
00:14:03,509 --> 00:14:05,241
Why not?
161
00:14:05,243 --> 00:14:06,977
We're pretty much
in a relationship.
162
00:14:06,979 --> 00:14:10,313
I don't understand why you
want to keep it a secret.
163
00:14:10,315 --> 00:14:12,549
Marcy, I don't have
time for this right now.
164
00:14:12,551 --> 00:14:13,749
Oh really?
165
00:14:13,751 --> 00:14:15,285
Because it seemed
like you had time
166
00:14:15,287 --> 00:14:16,551
to fuck me when I walked through
the door two minutes ago.
167
00:14:16,553 --> 00:14:17,887
No.
Look...
168
00:14:17,889 --> 00:14:19,156
Do you like me?
169
00:14:19,158 --> 00:14:20,823
Or do you just like
having sex with me?
170
00:14:20,825 --> 00:14:24,363
- I do like you.
- Then what is it?
171
00:14:28,133 --> 00:14:31,001
I don't think it's the
right time to do this.
172
00:14:31,003 --> 00:14:33,002
Why not?
173
00:14:33,004 --> 00:14:35,039
Look, I have some
work I need to finish.
174
00:14:41,580 --> 00:14:43,278
Don't stay up too late.
175
00:14:43,280 --> 00:14:45,583
You're getting dark
circles under your eyes.
176
00:15:17,581 --> 00:15:18,350
It's Vince.
177
00:15:21,485 --> 00:15:22,153
Hello?
178
00:15:25,224 --> 00:15:26,555
Vince.
179
00:15:26,557 --> 00:15:27,424
Hi.
180
00:15:27,426 --> 00:15:29,124
Hey.
181
00:15:29,126 --> 00:15:31,527
I thought I'd check in on you.
182
00:15:31,529 --> 00:15:33,897
Bought you some grub.
183
00:15:33,899 --> 00:15:34,933
How are you doing?
184
00:15:37,702 --> 00:15:39,334
You should have called.
185
00:15:39,336 --> 00:15:41,070
OK.
I should have called.
186
00:15:41,072 --> 00:15:42,103
I'm sorry.
187
00:15:42,105 --> 00:15:43,705
I have some dinner.
188
00:15:43,707 --> 00:15:44,375
I already ate.
189
00:15:51,515 --> 00:15:54,718
I just got back
from the station.
190
00:15:54,720 --> 00:15:56,352
You want to hear
what's going on?
191
00:15:56,354 --> 00:15:59,589
No, not right now, Vince.
192
00:15:59,591 --> 00:16:02,027
Well, you can make some
of that for lunch tomorrow.
193
00:16:04,528 --> 00:16:07,964
Give me a call if you
feel like talking.
194
00:16:07,966 --> 00:16:09,301
Thanks for the food.
195
00:16:12,003 --> 00:16:14,206
Look, I get that you're angry.
196
00:16:16,841 --> 00:16:19,608
But can you work
with me on this?
197
00:16:19,610 --> 00:16:22,044
I just want to find out
what happened to my brother.
198
00:16:22,046 --> 00:16:24,914
Just please call
next time you come.
199
00:16:24,916 --> 00:16:25,551
OK.
200
00:18:14,058 --> 00:18:14,923
Carson!
201
00:18:14,925 --> 00:18:16,492
Hey bud.
202
00:18:16,494 --> 00:18:17,626
I didn't know you were here.
203
00:18:17,628 --> 00:18:19,662
Where's the t-bird?
204
00:18:19,664 --> 00:18:21,264
It needed to charge.
205
00:18:21,266 --> 00:18:24,132
Oh, do you?
206
00:18:24,134 --> 00:18:25,501
More coffee?
207
00:18:25,503 --> 00:18:26,334
Sure.
208
00:18:26,336 --> 00:18:27,236
I'll get our assistant on it.
209
00:18:27,238 --> 00:18:29,173
Oh wait, that's me!
210
00:18:56,099 --> 00:18:56,868
What are you working on?
211
00:19:04,075 --> 00:19:06,742
Eric, what are you working on?
212
00:19:06,744 --> 00:19:09,644
Just a side project
I've been tinkering with.
213
00:19:09,646 --> 00:19:11,847
Our stuff is going
smoothly, so...
214
00:19:11,849 --> 00:19:13,882
What is it?
215
00:19:13,884 --> 00:19:16,952
It's still pretty rough.
216
00:19:16,954 --> 00:19:19,354
Don't get behind
on my stuff, OK?
217
00:19:19,356 --> 00:19:23,159
Run another high volume
test on the beta.
218
00:19:46,483 --> 00:19:48,351
Want to grab some dinner?
219
00:19:48,353 --> 00:19:51,519
I have to finish
a few things up.
220
00:19:51,521 --> 00:19:53,288
You don't need to stay late.
221
00:19:53,290 --> 00:19:56,860
I have a few people
interviewing tomorrow.
222
00:19:56,862 --> 00:20:00,496
Maybe we can unload some
of this work to new talent.
223
00:20:00,498 --> 00:20:01,700
We don't need any more help.
224
00:20:04,402 --> 00:20:06,835
I have a job to do, too.
225
00:20:06,837 --> 00:20:08,604
Make this place run.
226
00:20:08,606 --> 00:20:10,439
It just doesn't work
if you're exhausted
227
00:20:10,441 --> 00:20:12,241
from working late every night.
228
00:20:12,243 --> 00:20:13,742
I like working late.
229
00:20:13,744 --> 00:20:17,046
Let's expand into the
money we're being offered.
230
00:20:17,048 --> 00:20:18,948
It's not ridiculous to
want to hire more people.
231
00:20:18,950 --> 00:20:22,084
I mean, we've got all these
computers and no one on them.
232
00:20:22,086 --> 00:20:23,719
Hey, no.
233
00:20:23,721 --> 00:20:25,255
Carson, yes!
234
00:20:25,257 --> 00:20:26,823
Cancel the interviews.
235
00:20:41,740 --> 00:20:42,939
Hey, Mom.
236
00:20:42,941 --> 00:20:44,707
I'm still at the office.
237
00:20:44,709 --> 00:20:47,209
Oh, well,
I'm sorry to bother you.
238
00:20:47,211 --> 00:20:48,577
What's up?
239
00:20:48,579 --> 00:20:50,446
The
check hasn't arrived yet.
240
00:20:50,448 --> 00:20:52,849
I just wanted to confirm
that you sent it?
241
00:20:52,851 --> 00:20:55,384
Yeah, I sent it.
242
00:20:55,386 --> 00:20:57,420
It's, um, in the mail.
243
00:20:57,422 --> 00:20:58,853
Should be there in a few days.
244
00:20:58,855 --> 00:21:01,024
I'm just
falling behind a bit
245
00:21:01,026 --> 00:21:02,892
on your dad's doctor bills.
246
00:21:02,894 --> 00:21:03,692
Use the credit card, Mom.
247
00:21:03,694 --> 00:21:04,959
That's why I got it for you.
248
00:21:04,961 --> 00:21:05,694
OK.
249
00:21:05,696 --> 00:21:06,562
I'll do that.
250
00:21:06,564 --> 00:21:09,899
I just like to let you know.
251
00:21:09,901 --> 00:21:11,401
Anyway, I'll let you go.
252
00:21:11,403 --> 00:21:12,401
Bye, Mom.
253
00:21:12,403 --> 00:21:13,372
I love you.
254
00:21:36,994 --> 00:21:38,193
I still want you 'round.
255
00:21:38,195 --> 00:21:40,363
I still want you
'round, 'round, 'round.
256
00:21:40,365 --> 00:21:42,332
Back there, I can't
look you in the eye.
257
00:21:42,334 --> 00:21:44,232
Hey, will you make a stop?
258
00:21:44,234 --> 00:21:45,234
Right here?
259
00:21:45,236 --> 00:21:46,736
Yeah, I'll be two seconds.
260
00:21:49,140 --> 00:21:51,507
Say what you wanted to say.
261
00:21:51,509 --> 00:21:57,479
I promise you I'm
back in if stay.
262
00:22:27,310 --> 00:22:28,311
Hi.
263
00:22:28,313 --> 00:22:30,112
Yeah.
264
00:22:30,114 --> 00:22:31,982
Well, did he say when he'd
be able to call me back?
265
00:22:34,986 --> 00:22:36,352
OK.
266
00:22:36,354 --> 00:22:39,287
Thank you.
267
00:22:44,895 --> 00:22:45,928
Hi, yeah.
268
00:22:45,930 --> 00:22:47,699
We are getting back
to you right away.
269
00:22:51,736 --> 00:22:53,839
Can I talk to you about the
font mock ups for the website?
270
00:23:02,747 --> 00:23:04,146
What's going on with you?
271
00:23:04,148 --> 00:23:05,581
Where are the mockups?
272
00:23:05,583 --> 00:23:06,882
I don't have them yet.
273
00:23:06,884 --> 00:23:08,418
I want to talk about
how you've been acting.
274
00:23:08,420 --> 00:23:09,485
I need the designs, Marcy.
275
00:23:09,487 --> 00:23:11,152
Work comes first.
276
00:23:11,154 --> 00:23:12,455
No.
277
00:23:12,457 --> 00:23:15,623
Talk to me first, then
you'll get your mockups.
278
00:23:15,625 --> 00:23:17,892
Either you tell me, or
I'll figure it out myself.
279
00:23:17,894 --> 00:23:20,095
Those mock ups better be at
my desk by the end of the day.
280
00:23:20,097 --> 00:23:20,765
Or what?
281
00:23:24,769 --> 00:23:26,869
Please, just give
me the mockups.
282
00:23:26,871 --> 00:23:28,874
Did you get that
message I sent you?
283
00:23:32,009 --> 00:23:33,509
Is everything OK?
284
00:23:33,511 --> 00:23:36,612
Carson's upset because
I missed my deadline.
285
00:23:36,614 --> 00:23:39,047
Well, it takes time.
286
00:23:39,049 --> 00:23:39,949
I'll talk to him, OK?
287
00:23:39,951 --> 00:23:41,118
We're going to
get you an intern.
288
00:23:51,462 --> 00:23:52,129
Carson?
289
00:23:54,732 --> 00:23:56,532
You don't remember me.
290
00:23:56,534 --> 00:23:58,700
I think I do.
291
00:23:58,702 --> 00:24:00,303
I'll throw you a bone.
It's Harper.
292
00:24:00,305 --> 00:24:02,371
We met at Jordan's memorial.
293
00:24:02,373 --> 00:24:03,139
That's right.
294
00:24:03,141 --> 00:24:04,507
Hi, Harper.
295
00:24:04,509 --> 00:24:06,674
Sorry, I'm juggling
a lot right now.
296
00:24:06,676 --> 00:24:09,812
No, I'm sorry
for bothering you.
297
00:24:09,814 --> 00:24:11,546
I just taught a class
at Magnet School,
298
00:24:11,548 --> 00:24:13,649
thought I'd get some lunch.
299
00:24:13,651 --> 00:24:16,184
Do you want to come?
300
00:24:16,186 --> 00:24:17,952
Sorry, is that weird?
301
00:24:17,954 --> 00:24:19,287
A little bit.
302
00:24:19,289 --> 00:24:20,956
So is that a yes?
303
00:24:20,958 --> 00:24:23,258
I wish I could.
304
00:24:23,260 --> 00:24:27,930
Well, do you mind recommending
a place around here?
305
00:24:27,932 --> 00:24:32,168
There's a good cafe a couple
of blocks that way to the left.
306
00:24:32,170 --> 00:24:34,504
- OK.
- You know what?
307
00:24:34,506 --> 00:24:36,538
- I'll show you.
- Really?
308
00:24:36,540 --> 00:24:39,441
You have the time?
309
00:24:39,443 --> 00:24:41,410
So how's your day going?
310
00:24:41,412 --> 00:24:43,245
Fine.
311
00:24:43,247 --> 00:24:45,680
What are you working on?
312
00:24:45,682 --> 00:24:48,220
- An investment platform.
- Cool.
313
00:24:52,923 --> 00:24:55,591
So I run an after
school arts program,
314
00:24:55,593 --> 00:24:57,626
and I had this
little girl today ask
315
00:24:57,628 --> 00:24:59,495
if we could make birthday
cards, because it
316
00:24:59,497 --> 00:25:01,264
was her dad's birthday.
317
00:25:01,266 --> 00:25:03,164
So they all made cards.
318
00:25:03,166 --> 00:25:05,901
My god, I wish I could be
there when they deliver 20
319
00:25:05,903 --> 00:25:09,171
handmade cards by 6-year-olds.
320
00:25:09,173 --> 00:25:10,506
Can you imagine?
321
00:25:10,508 --> 00:25:12,440
I can't.
322
00:25:12,442 --> 00:25:15,376
It's better than
e-cards, right?
323
00:25:15,378 --> 00:25:17,846
I mean, I think so.
324
00:25:17,848 --> 00:25:19,449
So what's got you stressed?
325
00:25:19,451 --> 00:25:20,816
Stressed?
326
00:25:20,818 --> 00:25:23,219
Yeah, you said you
were juggling a lot.
327
00:25:23,221 --> 00:25:27,556
I've got this interview
for a magazine tomorrow.
328
00:25:27,558 --> 00:25:30,058
Well be sure to
tell them the truth.
329
00:25:30,060 --> 00:25:30,860
Excuse me?
330
00:25:30,862 --> 00:25:32,461
Tell them the truth.
331
00:25:32,463 --> 00:25:35,498
You've got to let them know
you're stressed and nervous.
332
00:25:35,500 --> 00:25:37,399
I mean, it's what
makes us human, right?
333
00:25:37,401 --> 00:25:39,401
And not just another app.
334
00:25:39,403 --> 00:25:40,572
It's refreshing.
335
00:25:44,409 --> 00:25:48,376
Do you do a lot
of work around here?
336
00:25:48,378 --> 00:25:50,344
Sometimes.
337
00:25:50,346 --> 00:25:52,748
You?
338
00:25:52,750 --> 00:25:56,885
Well, that's the
place over there.
339
00:25:56,887 --> 00:25:58,319
Give me a call next
time you're around.
340
00:25:58,321 --> 00:26:01,623
I'll buy you lunch.
341
00:26:01,625 --> 00:26:03,961
Thanks for escorting
me, Mr. Carson Griffin.
342
00:27:24,107 --> 00:27:25,474
They love this!
343
00:27:25,476 --> 00:27:26,842
Carson, you killed it!
344
00:27:26,844 --> 00:27:27,709
No, you killed it.
345
00:27:27,711 --> 00:27:29,344
No, you killed it!
346
00:27:29,346 --> 00:27:30,946
I want to celebrate.
347
00:27:30,948 --> 00:27:32,014
Let's get champers.
348
00:27:32,016 --> 00:27:33,449
Marcy, you want to come pick?
349
00:27:33,451 --> 00:27:34,982
- Let's get Cristal.
- OK!
350
00:27:34,984 --> 00:27:36,687
Yeah, is that the one you like?
351
00:27:44,595 --> 00:27:45,561
Hi.
352
00:27:45,563 --> 00:27:46,398
This is Carson Griffin.
353
00:27:47,397 --> 00:27:49,431
Hey.
354
00:27:49,433 --> 00:27:50,298
Hey.
355
00:27:50,300 --> 00:27:50,967
Who is this?
356
00:27:50,969 --> 00:27:51,967
I'm going to take off.
357
00:27:51,969 --> 00:27:52,933
Do your thing, man.
358
00:27:52,935 --> 00:27:54,068
Harper.
359
00:27:54,070 --> 00:27:56,171
How did your interview go?
360
00:27:56,173 --> 00:27:57,271
Harper?
361
00:27:57,273 --> 00:27:58,606
How did you get my...
362
00:27:58,608 --> 00:28:00,176
You gave it to me.
363
00:28:00,178 --> 00:28:01,375
Oh, yeah.
364
00:28:01,377 --> 00:28:02,577
Well,
you said to call next time
365
00:28:02,579 --> 00:28:05,013
I'm around, and I'm around.
366
00:28:05,015 --> 00:28:07,149
Are you going to buy me dinner?
367
00:28:07,151 --> 00:28:11,585
Um, yeah, OK.
368
00:28:11,587 --> 00:28:14,623
The interview went phenomenally
well, so I guess I owe you one,
369
00:28:14,625 --> 00:28:15,690
don't I?
370
00:28:15,692 --> 00:28:17,926
I'm cashing in,
Carson Griffin.
371
00:28:17,928 --> 00:28:19,197
- Let's do it.
- Great.
372
00:28:26,604 --> 00:28:28,136
They were trying
get us to talk
373
00:28:28,138 --> 00:28:31,340
about the threat of regulation,
and we're expecting that.
374
00:28:31,342 --> 00:28:33,375
But we just kept bringing
it back to what we see
375
00:28:33,377 --> 00:28:36,578
is the need for a new seed
funding model, something that's
376
00:28:36,580 --> 00:28:37,912
not full blown
venture capitalist,
377
00:28:37,914 --> 00:28:39,614
but it's also not a
loan from the bank.
378
00:28:39,616 --> 00:28:40,748
Mhm.
379
00:28:40,750 --> 00:28:42,250
The idea came
out of recognizing
380
00:28:42,252 --> 00:28:43,986
that many of the projects
on traditional crowdfunding
381
00:28:43,988 --> 00:28:46,488
platforms are actually viable
investment opportunities.
382
00:28:46,490 --> 00:28:51,259
They're just limited by
donation based fundraising, so...
383
00:28:51,261 --> 00:28:52,931
I'm boring you
already, aren't I?
384
00:28:56,099 --> 00:28:58,168
So how do you feel
about everything?
385
00:29:03,040 --> 00:29:06,842
I'm afraid I'm
going to fuck it up.
386
00:29:06,844 --> 00:29:09,443
Did you say that
in the interview?
387
00:29:09,445 --> 00:29:12,014
Not in those words.
388
00:29:12,016 --> 00:29:13,351
Is being afraid new for you?
389
00:29:16,353 --> 00:29:19,321
When I launched my first
app, it was exciting.
390
00:29:19,323 --> 00:29:21,457
I was in my bedroom.
391
00:29:21,459 --> 00:29:24,559
Now with all the
expectations, I just feel
392
00:29:24,561 --> 00:29:26,828
destined to crash and burn.
393
00:29:26,830 --> 00:29:28,563
Yeah, but what's the
worst that could happen
394
00:29:28,565 --> 00:29:29,400
if you crashed and burned?
395
00:29:33,336 --> 00:29:34,902
Lose everything.
396
00:29:34,904 --> 00:29:38,173
Let everyone down.
397
00:29:38,175 --> 00:29:39,409
Do you regret having tried?
398
00:29:43,079 --> 00:29:43,981
That's hard to say.
399
00:29:49,153 --> 00:29:52,891
Have you ever done anything
that you really regret?
400
00:29:57,095 --> 00:29:59,931
Like anything that you feel
really bad or guilty about?
401
00:30:02,599 --> 00:30:03,267
Haven't we all?
402
00:30:47,978 --> 00:30:50,679
Why is it so freezing
all of a sudden?
403
00:30:50,681 --> 00:30:52,948
Well, you know,
Hunter S. Thompson
404
00:30:52,950 --> 00:30:54,850
said "the coldest
winter I ever spent
405
00:30:54,852 --> 00:30:58,687
was a summer in San Francisco."
406
00:30:58,689 --> 00:31:01,556
Mark Twain said that.
407
00:31:01,558 --> 00:31:03,625
Oh, you're right.
408
00:31:07,731 --> 00:31:08,866
Do you need to get back?
409
00:31:11,501 --> 00:31:12,534
It's my mom.
410
00:31:12,536 --> 00:31:13,238
I'll call her back.
411
00:31:16,273 --> 00:31:18,840
You said your family
lives in the valley, right?
412
00:31:18,842 --> 00:31:22,010
Yeah, it's nothing like this.
413
00:31:22,012 --> 00:31:23,981
There's nowhere
else like this.
414
00:31:30,753 --> 00:31:33,555
My dad has cancer.
415
00:31:33,557 --> 00:31:35,591
He's really sick.
416
00:31:35,593 --> 00:31:37,726
My mom stopped working
to take care of him,
417
00:31:37,728 --> 00:31:39,964
so I help them out financially.
418
00:31:40,830 --> 00:31:42,663
Must be hard.
419
00:31:42,665 --> 00:31:44,933
I'm never there.
420
00:31:44,935 --> 00:31:47,004
I feel like I'm letting
them down by being here.
421
00:31:49,539 --> 00:31:51,873
I just can't stand
seeing him like that.
422
00:31:51,875 --> 00:31:53,310
I know it's awful, but...
423
00:32:08,625 --> 00:32:11,093
Team dinner tonight?
424
00:32:11,095 --> 00:32:13,894
What do you guys think?
Marcy?
425
00:32:13,896 --> 00:32:15,663
You wanted curry the other day.
426
00:32:15,665 --> 00:32:16,931
Does that craving still stand?
427
00:32:16,933 --> 00:32:18,033
Or pizza.
428
00:32:18,035 --> 00:32:19,200
Even better.
Eric?
429
00:32:19,202 --> 00:32:22,238
- Pizza?
- I'm playing Halo.
430
00:32:22,240 --> 00:32:22,904
Right.
431
00:32:22,906 --> 00:32:23,939
Sure.
432
00:32:23,941 --> 00:32:25,774
How very social of you.
433
00:32:25,776 --> 00:32:26,807
Carson?
434
00:32:26,809 --> 00:32:28,744
I can't tonight, sorry.
Oh.
435
00:32:28,746 --> 00:32:31,645
Why?
What are you up to?
436
00:32:31,647 --> 00:32:33,347
I'm just busy.
437
00:32:33,349 --> 00:32:35,316
You never miss
our team dinners.
438
00:32:35,318 --> 00:32:37,518
Well, usually they're
planned further in advance.
439
00:32:37,520 --> 00:32:38,188
Carson?
440
00:32:40,990 --> 00:32:42,160
What was that about?
441
00:32:55,172 --> 00:32:57,105
Are you going to tell
me what's going on?
442
00:32:57,107 --> 00:32:59,106
I'm going over the
shortlist for our last trial.
443
00:32:59,108 --> 00:33:00,808
I mean, in general.
444
00:33:00,810 --> 00:33:02,177
You mean after I leave work?
445
00:33:02,179 --> 00:33:03,612
How is that any
of your business?
446
00:33:03,614 --> 00:33:05,980
Because it's affecting
your work and this company.
447
00:33:05,982 --> 00:33:06,882
I can't have that.
448
00:33:06,884 --> 00:33:08,549
All eyes are on us.
449
00:33:08,551 --> 00:33:10,986
My company.
450
00:33:10,988 --> 00:33:13,355
Our company.
451
00:33:13,357 --> 00:33:14,155
Mine too.
452
00:33:14,157 --> 00:33:15,323
Are we done?
453
00:33:15,325 --> 00:33:16,458
No.
454
00:33:16,460 --> 00:33:18,727
Those two people out
there, they trust you.
455
00:33:18,729 --> 00:33:20,261
And they trusted me.
456
00:33:20,263 --> 00:33:22,797
We all gave up a lot of shit
because we believed in you.
457
00:33:22,799 --> 00:33:26,367
Now get out of your own way.
458
00:33:26,369 --> 00:33:28,605
And I am scheduling interviews.
459
00:33:42,251 --> 00:33:43,986
You're trying to get me drunk.
460
00:33:43,988 --> 00:33:45,390
Well I don't want
you to be thirsty.
461
00:33:47,924 --> 00:33:49,623
I'm getting drunk too.
462
00:33:49,625 --> 00:33:51,392
Hope you like pork.
463
00:33:51,394 --> 00:33:53,161
Oh, I'm actually a vegetarian.
464
00:33:53,163 --> 00:33:54,496
And a Muslim, so...
465
00:33:54,498 --> 00:33:56,765
Oh, well, you'll
love the salad then.
466
00:33:56,767 --> 00:33:58,334
It's mixed greens.
467
00:33:58,336 --> 00:33:59,534
Simple.
468
00:33:59,536 --> 00:34:00,768
I mean, I thought you
were trying to impress me.
469
00:34:00,770 --> 00:34:02,671
It's classic, not simple.
470
00:34:02,673 --> 00:34:04,573
And who said I was
trying to impress you?
471
00:34:04,575 --> 00:34:05,774
Oh, I don't know.
472
00:34:05,776 --> 00:34:09,110
Do you always do wine
pairings with every meal?
473
00:34:09,112 --> 00:34:13,248
Sauvignon Blanc is
delicious with cereal.
474
00:34:13,250 --> 00:34:14,983
Instead of milk?
475
00:34:14,985 --> 00:34:17,885
Like poured over the cereal?
476
00:34:17,887 --> 00:34:18,787
What is wrong with you?
477
00:34:18,789 --> 00:34:21,557
No, instead of OJ.
478
00:34:21,559 --> 00:34:22,791
Obviously.
479
00:34:22,793 --> 00:34:24,626
Now, go over there.
480
00:34:24,628 --> 00:34:25,594
Can I help?
481
00:34:25,596 --> 00:34:27,095
How can I impress
you if you're
482
00:34:27,097 --> 00:34:28,731
overwhelmed by your
sense of responsibility?
483
00:34:28,733 --> 00:34:29,367
Fine.
484
00:34:37,074 --> 00:34:39,608
Like this?
485
00:34:39,610 --> 00:34:41,510
Perfect.
486
00:35:27,257 --> 00:35:29,891
I should go home.
487
00:35:29,893 --> 00:35:31,092
Everything OK?
488
00:35:31,094 --> 00:35:32,695
We drank a lot.
489
00:35:32,697 --> 00:35:33,662
Don't go.
490
00:35:33,664 --> 00:35:35,296
I know a place that
sells ice cream.
491
00:35:35,298 --> 00:35:38,768
It's still open.
Please?
492
00:35:42,106 --> 00:35:44,673
It's late.
493
00:35:44,675 --> 00:35:45,706
Fine.
494
00:35:45,708 --> 00:35:48,812
- I'll drive you home.
- Are you kidding?
495
00:35:54,585 --> 00:35:55,918
You're right.
496
00:35:55,920 --> 00:35:56,721
I'll call you an Uber.
497
00:36:49,806 --> 00:36:52,106
Talk to me.
498
00:36:52,108 --> 00:36:53,474
Vince?
499
00:36:53,476 --> 00:36:57,146
Yeah, what's up?
500
00:36:57,148 --> 00:36:59,914
Are you crying?
What's wrong?
501
00:36:59,916 --> 00:37:00,551
Where are you?
502
00:37:05,856 --> 00:37:07,289
What's going on?
503
00:37:07,291 --> 00:37:08,523
- Are you OK?
- Yeah.
504
00:37:08,525 --> 00:37:10,693
I'm fine.
You didn't have to come over.
505
00:37:10,695 --> 00:37:15,164
You didn't sound fine,
and you don't look fine.
506
00:37:15,166 --> 00:37:15,900
Where were you tonight?
507
00:37:19,635 --> 00:37:23,405
I was just out with
friends and I got upset.
508
00:37:23,407 --> 00:37:24,642
Which friends?
509
00:37:29,012 --> 00:37:30,411
I just think I'm tired.
510
00:37:30,413 --> 00:37:32,579
I need to go to bed.
511
00:37:32,581 --> 00:37:34,316
Thank you for checking on me.
512
00:37:34,318 --> 00:37:36,150
Of course.
513
00:37:36,152 --> 00:37:38,219
Hey.
514
00:37:38,221 --> 00:37:39,322
We're in this together, right?
515
00:37:47,831 --> 00:37:48,463
Get some rest.
516
00:37:48,465 --> 00:37:49,333
Call me tomorrow.
517
00:38:57,067 --> 00:38:59,570
Don't forget our 9:30, please.
518
00:39:50,686 --> 00:39:52,920
- Marcy?
- Shut up.
519
00:39:52,922 --> 00:39:53,590
Marcy.
520
00:40:01,231 --> 00:40:02,563
Whoa, whoa.
What are you doing?
521
00:40:02,565 --> 00:40:03,634
I said shut up.
522
00:40:30,226 --> 00:40:31,592
Hello?
523
00:40:31,594 --> 00:40:33,293
- Hey, it's me.
- Carson!
524
00:40:33,295 --> 00:40:34,496
You're early.
525
00:40:34,498 --> 00:40:36,865
Yeah, can I come up?
526
00:40:36,867 --> 00:40:37,632
Yeah, sure.
527
00:40:37,634 --> 00:40:40,235
I... I'm just getting ready.
528
00:41:33,222 --> 00:41:33,987
Hey.
529
00:41:33,989 --> 00:41:36,224
Hi.
530
00:41:36,226 --> 00:41:38,526
Nice place.
531
00:41:38,528 --> 00:41:39,459
Thanks.
532
00:41:39,461 --> 00:41:41,729
Um, two seconds.
533
00:41:41,731 --> 00:41:43,032
I will be ready
before you know it.
534
00:41:51,307 --> 00:41:53,441
Are you moving or something?
535
00:41:53,443 --> 00:41:55,010
Um, yeah.
536
00:41:55,012 --> 00:41:57,813
Kind of.
537
00:41:57,815 --> 00:42:00,382
You're kind of moving?
538
00:42:00,384 --> 00:42:03,686
Yeah, the neighborhood's
just gotten too expensive.
539
00:42:08,858 --> 00:42:10,961
- I'm sorry to hear that.
- It's fine.
540
00:42:13,697 --> 00:42:16,634
It's not really
my taste anymore.
541
00:42:21,103 --> 00:42:23,137
I'm just going to
brush my teeth.
542
00:42:23,139 --> 00:42:25,308
Honestly, like two seconds.
Sorry!
543
00:42:45,695 --> 00:42:47,797
Carson?
544
00:43:05,215 --> 00:43:06,615
Carson, wait!
545
00:43:06,617 --> 00:43:07,615
Stop!
546
00:43:07,617 --> 00:43:09,182
Carson!
547
00:43:31,907 --> 00:43:33,807
Who was that guy you just
chased out of the building?
548
00:43:33,809 --> 00:43:35,008
Get out!
549
00:43:35,010 --> 00:43:36,510
You can't just let
yourself in here!
550
00:43:36,512 --> 00:43:37,912
- Oh, really?
- Get out!
551
00:43:37,914 --> 00:43:40,215
This is my brother's
fucking place!
552
00:43:40,217 --> 00:43:41,619
Who was it?
553
00:43:51,795 --> 00:43:53,161
Don't you fucking
lie to me, June.
554
00:43:53,163 --> 00:43:54,764
Is that who you were
with the other night?
555
00:43:57,934 --> 00:43:59,833
So help me God, June,
if you are withholding
556
00:43:59,835 --> 00:44:01,068
information from me.
557
00:44:01,070 --> 00:44:01,969
What?
558
00:44:01,971 --> 00:44:05,740
What are you going to do?
559
00:44:05,742 --> 00:44:09,577
You are the reason
he was out that night.
560
00:44:17,320 --> 00:44:20,387
I'm not the reason he
was in Pacific Heights.
561
00:44:20,389 --> 00:44:21,290
He made that choice himself.
562
00:44:25,327 --> 00:44:27,096
You're a piece of fucking
work, you know that?
563
00:44:30,699 --> 00:44:32,301
No wonder Jordan was
fucking someone else.
564
00:46:22,045 --> 00:46:23,878
Last September.
565
00:46:23,880 --> 00:46:26,213
They didn't plan a
traditional ceremony, oh no.
566
00:46:26,215 --> 00:46:30,552
They staged a live rock opera.
567
00:46:30,554 --> 00:46:32,052
How cool is that, right?
568
00:46:32,054 --> 00:46:35,055
The show was a combination
of a modern San Francisco
569
00:46:35,057 --> 00:46:39,526
love story, two local musicians
who found love through fandom.
570
00:46:39,528 --> 00:46:43,764
Now Garza is the lead singer
of the indie rock band...
571
00:46:43,766 --> 00:46:46,767
Hello?
572
00:46:46,769 --> 00:46:48,769
Hey, it's Carson.
573
00:46:48,771 --> 00:46:50,240
Can I come up?
574
00:46:58,547 --> 00:46:59,215
Harper?
575
00:47:04,686 --> 00:47:06,588
Um, Harper is my middle name.
576
00:47:06,590 --> 00:47:10,525
It's what I go by
sometimes outside of work.
577
00:47:10,527 --> 00:47:12,059
Sorry.
578
00:47:12,061 --> 00:47:14,528
You know, I haven't been
completely honest about myself
579
00:47:14,530 --> 00:47:16,563
either.
580
00:47:16,565 --> 00:47:17,798
In what way?
581
00:47:17,800 --> 00:47:19,633
I'm a tech guy.
582
00:47:19,635 --> 00:47:21,334
It's not really me.
583
00:47:21,336 --> 00:47:24,671
I want you to know the
real me, just like I
584
00:47:24,673 --> 00:47:25,474
want to know the real you.
585
00:47:29,045 --> 00:47:33,981
You don't actually go by
Harper all that often, do you?
586
00:47:33,983 --> 00:47:38,222
- Is it OK if I call you Harper?
- Sure.
587
00:47:42,958 --> 00:47:45,025
I don't have a
middle name, so you'll
588
00:47:45,027 --> 00:47:47,829
just have to call me Carson.
589
00:47:47,831 --> 00:47:49,162
Or Griffin.
590
00:47:49,164 --> 00:47:50,865
No.
591
00:47:50,867 --> 00:47:54,302
I don't want you reminding me
of my high school soccer coach.
592
00:47:54,304 --> 00:47:55,606
You're way too cute for that.
593
00:48:18,228 --> 00:48:21,128
I need this statement for
the launch press release.
594
00:48:21,130 --> 00:48:23,231
Yeah, I'm still working on it.
595
00:48:23,233 --> 00:48:25,766
You said you would give it
to me by the end of last week.
596
00:48:25,768 --> 00:48:27,068
I'll get it.
597
00:48:27,070 --> 00:48:30,838
So it's OK for you
to miss your deadlines?
598
00:48:30,840 --> 00:48:34,374
Carson, whatever's
wrong with you, fix it.
599
00:48:34,376 --> 00:48:36,577
I'm not the only
one who's noticed.
600
00:48:36,579 --> 00:48:37,644
Noticed what?
601
00:48:37,646 --> 00:48:39,113
That you're not here.
602
00:48:39,115 --> 00:48:40,914
You've worked so hard
to build this company.
603
00:48:40,916 --> 00:48:43,851
Now it seems like
you don't even care.
604
00:48:43,853 --> 00:48:45,519
I do care.
605
00:48:45,521 --> 00:48:46,521
Then show it.
606
00:48:46,523 --> 00:48:48,222
You have investors
fighting over you
607
00:48:48,224 --> 00:48:50,057
because you're one of the
most talented people in tech
608
00:48:50,059 --> 00:48:51,458
right now.
609
00:48:51,460 --> 00:48:54,695
And you're amazing to
work for when you show up.
610
00:48:54,697 --> 00:48:56,963
We really need our leader
right now, especially
611
00:48:56,965 --> 00:48:59,166
- when we're hiring new people.
- What?
612
00:48:59,168 --> 00:49:00,601
This is what I'm talking.
613
00:49:00,603 --> 00:49:02,072
You're distracted, Carson!
614
00:49:05,708 --> 00:49:09,744
Does it have to do with
that hit and run accident?
615
00:49:09,746 --> 00:49:11,880
What are you talking about?
616
00:49:11,882 --> 00:49:16,316
The guy who was killed near
Pacific Heights last month?
617
00:49:16,318 --> 00:49:18,485
Jordon Berg was his name, right?
618
00:49:18,487 --> 00:49:20,956
You've been following
the case pretty closely.
619
00:49:20,958 --> 00:49:22,990
Have you been looking
at my browser history?
620
00:49:22,992 --> 00:49:23,659
Maybe.
621
00:49:28,030 --> 00:49:28,966
Fucking crazy.
622
00:49:39,842 --> 00:49:42,010
Hey Mom, what's up?
623
00:49:42,012 --> 00:49:44,378
Are you OK, Carson?
624
00:49:44,380 --> 00:49:45,012
Yeah.
625
00:49:45,014 --> 00:49:47,548
Yeah, I'm fine, Mom.
626
00:49:47,550 --> 00:49:49,316
What do you need?
627
00:49:49,318 --> 00:49:52,653
They
found a new tumor.
628
00:49:52,655 --> 00:49:53,987
He needs another operation.
629
00:49:53,989 --> 00:49:56,624
What?
630
00:49:56,626 --> 00:49:59,526
I'm sorry.
You call me back.
631
00:49:59,528 --> 00:50:00,126
No, no.
632
00:50:00,128 --> 00:50:00,998
I can talk, Mom.
633
00:50:07,402 --> 00:50:09,336
Wait, you said it
was an emergency.
634
00:50:09,338 --> 00:50:10,007
It is.
635
00:50:12,342 --> 00:50:15,043
So the other night I
suggested ice cream.
636
00:50:15,045 --> 00:50:17,545
And you politely declined,
which is a shame,
637
00:50:17,547 --> 00:50:19,213
because it's the
best in the city.
638
00:50:19,215 --> 00:50:22,516
So I brought it to you.
639
00:50:22,518 --> 00:50:23,751
Nice.
640
00:50:23,753 --> 00:50:25,622
- Flavor?
- Vanilla.
641
00:50:28,625 --> 00:50:30,925
Really?
642
00:50:30,927 --> 00:50:33,126
Yeah.
643
00:50:33,128 --> 00:50:35,028
That's my favorite.
644
00:50:35,030 --> 00:50:36,565
- Really?
- I'll get spoons.
645
00:50:45,340 --> 00:50:48,876
Hey, do you want to
help me grade papers?
646
00:50:48,878 --> 00:50:50,380
Um, is that even a question?
647
00:50:55,018 --> 00:50:56,583
These kids are awesome.
648
00:50:56,585 --> 00:50:59,820
- How could you even grade them?
- OK.
649
00:50:59,822 --> 00:51:02,222
This is for you.
650
00:51:02,224 --> 00:51:07,028
So stickers for effort
and a check for lazies.
651
00:51:07,030 --> 00:51:07,798
You'll be able to tell.
652
00:51:13,802 --> 00:51:15,603
I really like your place.
653
00:51:15,605 --> 00:51:18,972
It's very bohemian.
654
00:51:18,974 --> 00:51:21,275
Thanks.
655
00:51:21,277 --> 00:51:23,878
Are you going to miss it?
656
00:51:23,880 --> 00:51:25,648
Yeah, I am.
657
00:51:28,918 --> 00:51:34,789
Well, if it's just a rent
thing, I could help you out.
658
00:51:34,791 --> 00:51:36,460
That's a sweet offer.
659
00:53:35,777 --> 00:53:36,778
Carson?
660
00:53:36,780 --> 00:53:38,780
- Hey.
- Hey.
661
00:53:38,782 --> 00:53:40,180
I didn't know you left.
662
00:53:40,182 --> 00:53:41,581
So sorry I fell asleep.
663
00:53:41,583 --> 00:53:43,184
No, I should've woken you up.
664
00:53:43,186 --> 00:53:44,552
I'm sorry.
665
00:53:44,554 --> 00:53:50,758
I just... there's something
I want to tell you.
666
00:53:50,760 --> 00:53:53,561
What?
667
00:53:53,563 --> 00:53:58,599
I... just had a
lot of fun tonight.
668
00:53:58,601 --> 00:53:59,269
Me too.
669
00:54:01,170 --> 00:54:03,769
Let's do something
this weekend.
670
00:54:03,771 --> 00:54:05,738
OK?
671
00:54:05,740 --> 00:54:06,706
OK.
672
00:54:06,708 --> 00:54:08,644
- Good night, Carson.
- Good night.
673
00:54:19,556 --> 00:54:21,155
Hey.
What are you doing here?
674
00:54:21,157 --> 00:54:23,157
Can I come in?
675
00:54:23,159 --> 00:54:25,191
Sure.
676
00:54:25,193 --> 00:54:27,260
I'm actually on
my way out though.
677
00:54:27,262 --> 00:54:28,695
Where are you going?
678
00:54:28,697 --> 00:54:30,063
Oh, to Marin.
679
00:54:30,065 --> 00:54:31,498
With the girl?
680
00:54:31,500 --> 00:54:33,367
Who is she, anyway?
681
00:54:33,369 --> 00:54:35,702
Where did you meet her?
682
00:54:35,704 --> 00:54:37,003
June, right?
683
00:54:37,005 --> 00:54:38,505
June Ellis?
684
00:54:38,507 --> 00:54:40,374
What is wrong with you?
685
00:54:40,376 --> 00:54:41,275
So it is June.
686
00:54:41,277 --> 00:54:43,110
No, actually, it's not.
687
00:54:43,112 --> 00:54:43,980
And you need to back off.
688
00:54:47,215 --> 00:54:49,282
The way you've
been acting hurts me.
689
00:54:49,284 --> 00:54:51,318
It's like we're
not even friends.
690
00:54:51,320 --> 00:54:53,521
Like I'm a stranger.
691
00:54:53,523 --> 00:54:55,188
I'm not trying to hurt you.
692
00:54:55,190 --> 00:54:57,557
But you are.
693
00:54:57,559 --> 00:54:59,659
We were good together.
694
00:54:59,661 --> 00:55:02,630
We should have never gotten
involved in the first place.
695
00:55:02,632 --> 00:55:04,465
We did.
696
00:55:04,467 --> 00:55:05,967
We had fun
together, but I just
697
00:55:05,969 --> 00:55:09,436
can't see it going anywhere.
698
00:55:09,438 --> 00:55:12,072
You don't mean that.
699
00:55:12,074 --> 00:55:13,842
You haven't been acting
like yourself lately.
700
00:55:16,411 --> 00:55:20,012
I'm going to figure
out what's going on.
701
00:55:20,014 --> 00:55:21,816
I'm going to find out why
you're acting this way,
702
00:55:21,818 --> 00:55:23,416
and I wish that
you could trust me.
703
00:55:23,418 --> 00:55:28,889
But if you don't, I'll
find out on my own.
704
00:55:28,891 --> 00:55:33,494
I am not as stupid
as you think I am.
705
00:55:33,496 --> 00:55:36,365
- Please, just stay out of it.
- Make me.
706
00:55:41,637 --> 00:55:44,237
A private investigator?
707
00:55:44,239 --> 00:55:45,304
Really?
708
00:55:45,306 --> 00:55:46,940
How much is this costing?
709
00:55:46,942 --> 00:55:49,309
It doesn't matter.
710
00:55:49,311 --> 00:55:50,978
I want to find out
who killed my brother.
711
00:55:50,980 --> 00:55:53,914
What is he going to do that
the police haven't already?
712
00:55:53,916 --> 00:55:56,749
Take up local
security cameras.
713
00:55:56,751 --> 00:55:57,985
They can trace a
car into the area.
714
00:55:57,987 --> 00:56:00,554
They can impound it
and test for DNA.
715
00:56:00,556 --> 00:56:02,322
- They've already done that.
- Barely!
716
00:56:02,324 --> 00:56:03,657
They don't have the manpower.
717
00:56:03,659 --> 00:56:06,193
What if he didn't drive
by a place with cameras?
718
00:56:06,195 --> 00:56:06,863
He?
719
00:56:09,599 --> 00:56:12,499
Look, you can do
whatever you want.
720
00:56:12,501 --> 00:56:14,001
I don't want to
talk to this guy.
721
00:56:14,003 --> 00:56:17,271
Well he's going to
want to interview you.
722
00:56:17,273 --> 00:56:19,039
I'm trying to move on.
723
00:56:21,409 --> 00:56:24,878
Without getting
justice for Jordan, huh?
724
00:56:24,880 --> 00:56:28,648
To remind you where
he was that night.
725
00:56:28,650 --> 00:56:31,084
Maybe the PI would be
interested in talking to her.
726
00:56:31,086 --> 00:56:33,586
Maybe he'll want to
interview your new friend.
727
00:56:36,858 --> 00:56:38,458
I have to go.
728
00:56:38,460 --> 00:56:39,927
My friends are waiting.
729
00:56:39,929 --> 00:56:40,797
Friends, huh?
730
00:56:43,632 --> 00:56:45,601
I deserve to know who
killed my brother!
731
00:56:54,876 --> 00:56:55,545
Harper?
732
00:57:00,717 --> 00:57:02,316
Oh hey, there you are.
733
00:57:02,318 --> 00:57:03,316
Hey!
734
00:57:03,318 --> 00:57:04,820
I'm parked over here.
735
00:57:35,117 --> 00:57:35,785
Good morning.
736
00:57:54,302 --> 00:57:55,903
I don't do this enough.
737
00:57:55,905 --> 00:57:57,938
I tend to just get
stuck in the city.
738
00:57:57,940 --> 00:58:00,440
Well, it's easy to do
when you work so much.
739
00:58:00,442 --> 00:58:01,577
My ex was like that.
740
00:58:03,978 --> 00:58:07,514
I never really wanted
this to be my life though.
741
00:58:07,516 --> 00:58:08,548
Why?
742
00:58:08,550 --> 00:58:09,816
You have an amazing reputation.
743
00:58:09,818 --> 00:58:12,219
Yeah, but when I
launched my first app,
744
00:58:12,221 --> 00:58:15,722
I never expected I'd move to
San Francisco and work in tech.
745
00:58:15,724 --> 00:58:18,090
But it just felt like
the right thing to do?
746
00:58:18,092 --> 00:58:20,693
Someone offers you millions of
dollars for an app you created?
747
00:58:20,695 --> 00:58:22,461
You don't really question that.
748
00:58:22,463 --> 00:58:24,632
I just got so caught
up in all of that.
749
00:58:24,634 --> 00:58:26,833
What?
Money?
750
00:58:26,835 --> 00:58:29,369
Spending it on all
the wrong things.
751
00:58:29,371 --> 00:58:31,304
You take care of your family.
752
00:58:31,306 --> 00:58:33,641
I admire that.
753
00:58:33,643 --> 00:58:36,443
I admire you, Harper.
754
00:58:36,445 --> 00:58:37,844
You're real.
755
00:58:37,846 --> 00:58:39,715
You brought me back down
to earth in a lot of ways.
756
00:58:46,655 --> 00:58:48,454
Hi.
You ready to order?
757
00:58:48,456 --> 00:58:50,356
Yeah.
758
00:58:50,358 --> 00:58:52,293
Can I get...
759
00:58:52,295 --> 00:58:54,128
you want to get oysters?
760
00:58:54,130 --> 00:58:54,831
Uh, yeah.
761
00:59:06,175 --> 00:59:07,010
Uh, Carson?
762
00:59:18,021 --> 00:59:19,153
Hey, man.
763
00:59:19,155 --> 00:59:20,621
Marcy is not here.
764
00:59:20,623 --> 00:59:21,588
Didn't you call her?
765
00:59:21,590 --> 00:59:24,325
I don't have her number.
766
00:59:24,327 --> 00:59:26,726
I don't.
767
00:59:26,728 --> 00:59:28,996
Have you heard from Marcy?
768
00:59:28,998 --> 00:59:30,329
I thought she was still sick.
769
00:59:30,331 --> 00:59:31,865
No.
770
00:59:31,867 --> 00:59:33,300
She hasn't called in, and she
isn't answering her phone.
771
00:59:33,302 --> 00:59:34,767
I'm sure she's fine.
772
00:59:34,769 --> 00:59:36,704
Well, we are not fine if
she disappears off the map
773
00:59:36,706 --> 00:59:38,171
eight days before we launch.
774
00:59:38,173 --> 00:59:41,307
Yeah, last I checked
she was at Blue Bottle.
775
00:59:41,309 --> 00:59:42,608
What?
776
00:59:42,610 --> 00:59:44,478
Eric needs the graphics.
777
00:59:44,480 --> 00:59:45,811
Yeah, the site
looks pretty boring.
778
00:59:45,813 --> 00:59:47,380
Well, all her work
is saved on our drive.
779
00:59:47,382 --> 00:59:49,916
Well, she told me several
times that you were too hard
780
00:59:49,918 --> 00:59:51,150
on her and I didn't step in.
781
00:59:51,152 --> 00:59:52,151
What?
782
00:59:52,153 --> 00:59:53,487
Are you joking?
783
00:59:53,489 --> 00:59:55,155
That's it.
We're done.
784
00:59:55,157 --> 00:59:56,255
It is over.
785
00:59:56,257 --> 00:59:58,691
Hire someone else to
finish the graphics.
786
00:59:58,693 --> 00:59:59,693
You were right.
787
00:59:59,695 --> 01:00:00,927
We need to hit the launch.
788
01:00:00,929 --> 01:00:04,097
So do what you need to do.
789
01:00:04,099 --> 01:00:07,135
- What are you doing?
- Trust me.
790
01:00:18,614 --> 01:00:19,849
Oh, she's back at home now.
791
01:00:47,143 --> 01:00:48,175
- Hey.
- Hey.
792
01:00:48,177 --> 01:00:48,845
How was work?
793
01:00:53,615 --> 01:00:55,018
Can we get a bottle
of this Tempranillo?
794
01:00:57,552 --> 01:00:58,719
How was your day?
795
01:00:58,721 --> 01:01:00,454
- Are you serious right now?
- What?
796
01:01:00,456 --> 01:01:02,889
That was such a move.
797
01:01:02,891 --> 01:01:05,325
Smooth though, right?
798
01:01:05,327 --> 01:01:06,592
Do you need to get that?
799
01:01:06,594 --> 01:01:08,894
No.
800
01:01:08,896 --> 01:01:10,630
We're celebrating.
801
01:01:10,632 --> 01:01:12,465
We are?
802
01:01:12,467 --> 01:01:14,568
I'm leaving the tech industry.
803
01:01:14,570 --> 01:01:17,170
What, right now?
804
01:01:17,172 --> 01:01:19,039
I'm going to speak to
every major publication
805
01:01:19,041 --> 01:01:20,874
to build hype for the launch.
806
01:01:20,876 --> 01:01:22,742
First, five feature
projects are going to get
807
01:01:22,744 --> 01:01:24,543
funded on day one, guaranteed.
808
01:01:24,545 --> 01:01:27,113
And then we'll have another
funding round, at which point
809
01:01:27,115 --> 01:01:29,816
I'm going to step down as CEO,
keep my shares in Epic, bit
810
01:01:29,818 --> 01:01:33,153
just not be involved
in the day to day.
811
01:01:33,155 --> 01:01:34,354
Wow, OK.
812
01:01:34,356 --> 01:01:35,588
Then what?
813
01:01:35,590 --> 01:01:38,925
I don't know.
814
01:01:38,927 --> 01:01:41,095
Maybe I could help
grow your art programs.
815
01:01:41,097 --> 01:01:42,028
Really?
816
01:01:42,030 --> 01:01:43,396
You'd want to do that?
817
01:01:43,398 --> 01:01:45,167
Yeah, I think I would.
818
01:01:48,403 --> 01:01:50,403
To new beginnings.
819
01:01:50,405 --> 01:01:51,240
To new beginnings.
820
01:01:55,043 --> 01:01:56,842
I've never been up there.
821
01:01:56,844 --> 01:01:58,179
To wine country?
822
01:01:58,181 --> 01:01:59,813
Well like, you wouldn't
gone out to see much.
823
01:01:59,815 --> 01:02:02,014
And until last week, I
hadn't been farther than
824
01:02:02,016 --> 01:02:03,785
Sausalito since I moved here.
825
01:02:07,389 --> 01:02:09,690
My family's got this
place in Geurneville.
826
01:02:09,692 --> 01:02:12,025
It's in the Redwoods.
You'd love it.
827
01:02:12,027 --> 01:02:14,695
There's some great
wineries nearby.
828
01:02:14,697 --> 01:02:17,197
We should go up there
for the weekend.
829
01:02:17,199 --> 01:02:19,999
It seems like
kind of a big step.
830
01:02:20,001 --> 01:02:21,735
We used to go there
when I was a kid.
831
01:02:21,737 --> 01:02:25,037
It's got this cool
time capsule vibe.
832
01:02:25,039 --> 01:02:28,608
I've updated a bit in
the last few years, but...
833
01:02:28,610 --> 01:02:29,511
what do you think?
834
01:04:25,494 --> 01:04:26,162
Beautiful, right?
835
01:04:40,775 --> 01:04:41,907
June, it's me.
836
01:04:41,909 --> 01:04:42,809
I just spoke with the PI.
837
01:04:42,811 --> 01:04:45,545
He's got a new lead.
838
01:04:45,547 --> 01:04:46,612
I'm on the phone, Ryan!
839
01:04:46,614 --> 01:04:47,847
OK.
840
01:04:47,849 --> 01:04:49,782
In case I... June,
it is very important
841
01:04:49,784 --> 01:04:50,485
that you call me back.
842
01:04:54,922 --> 01:04:57,590
Are you coming?
843
01:04:57,592 --> 01:04:59,059
Yeah.
844
01:04:59,061 --> 01:05:02,662
It's so beautiful.
845
01:05:02,664 --> 01:05:04,930
You want to go for a hike?
846
01:05:04,932 --> 01:05:07,469
- I'll show you my favorite trail.
- Yeah.
847
01:05:11,139 --> 01:05:12,040
It's so pretty here.
848
01:05:22,650 --> 01:05:23,318
Oh.
849
01:05:28,123 --> 01:05:30,059
Dun-dun-duh-dun-dun-dun.
850
01:05:33,494 --> 01:05:34,163
OK.
851
01:05:43,237 --> 01:05:43,804
Ow!
852
01:05:43,806 --> 01:05:45,072
You OK?
853
01:05:45,074 --> 01:05:46,740
- Ow!
- Here.
854
01:05:46,742 --> 01:05:47,874
I got you.
855
01:05:47,876 --> 01:05:49,275
I got you.
856
01:05:49,277 --> 01:05:50,108
OK.
857
01:05:50,110 --> 01:05:51,744
I twisted my ankle.
858
01:05:51,746 --> 01:05:54,613
Let's go back.
859
01:05:54,615 --> 01:05:55,949
OK.
860
01:05:55,951 --> 01:05:56,950
- I got you.
- All right.
861
01:05:56,952 --> 01:05:57,653
I'm just going to sit down.
862
01:06:00,722 --> 01:06:03,055
Here, let me look at it.
863
01:06:03,057 --> 01:06:04,990
Oh yeah, it looks bad.
864
01:06:04,992 --> 01:06:05,925
Does it hurt?
865
01:06:05,927 --> 01:06:06,892
Ow!
866
01:06:06,894 --> 01:06:08,094
Yeah.
867
01:06:08,096 --> 01:06:09,431
Let me carry you
back to the cabin.
868
01:06:12,233 --> 01:06:15,001
You really don't have to
carry me all the way home.
869
01:06:15,003 --> 01:06:16,536
That's not going to
feel good in a mile.
870
01:06:16,538 --> 01:06:17,604
Don't worry.
871
01:06:17,606 --> 01:06:21,441
You're light as a feather.
872
01:06:21,443 --> 01:06:22,441
Thank you.
873
01:06:22,443 --> 01:06:24,209
You're welcome.
874
01:06:24,211 --> 01:06:25,345
I'm such an idiot.
875
01:06:25,347 --> 01:06:27,179
- It happens all the time.
- Why?
876
01:06:27,181 --> 01:06:28,748
Has it happened to you?
877
01:06:28,750 --> 01:06:30,751
Yeah, it happened to me once.
878
01:06:30,753 --> 01:06:32,254
My dad gave me a ride.
879
01:06:35,123 --> 01:06:37,490
OK, ready?
880
01:06:37,492 --> 01:06:39,761
What never fails to
liven up the party?
881
01:06:45,666 --> 01:06:46,534
I've got this one.
882
01:06:48,769 --> 01:06:49,438
OK.
883
01:06:52,106 --> 01:06:53,305
Should I read it?
884
01:06:53,307 --> 01:06:54,941
- Or do you want to read it?
- Read it.
885
01:06:54,943 --> 01:06:55,708
Go ahead.
886
01:06:55,710 --> 01:06:57,309
OK.
887
01:06:57,311 --> 01:06:59,311
Who never fails to
liven up the party?
888
01:06:59,313 --> 01:07:01,581
Asians who aren't good at math...
889
01:07:01,583 --> 01:07:05,684
I'm sorry.
890
01:07:05,686 --> 01:07:08,688
A tribe of warrior women.
891
01:07:08,690 --> 01:07:12,090
Getting naked and
watching Nickelodeon.
892
01:07:12,092 --> 01:07:14,026
Don't you do that
with your kids.
893
01:07:14,028 --> 01:07:15,728
All the time!
894
01:07:15,730 --> 01:07:16,896
It's really appropriate.
895
01:07:16,898 --> 01:07:20,333
Parents love that.
896
01:07:20,335 --> 01:07:23,336
A monkey smoking a cigar.
897
01:07:23,338 --> 01:07:27,240
Also something I
do with the kids.
898
01:07:27,242 --> 01:07:28,876
Heartwarming orphans.
899
01:07:28,878 --> 01:07:29,742
Thank you.
900
01:07:29,744 --> 01:07:31,278
I think you win.
901
01:07:31,280 --> 01:07:33,514
How is your ankle feeling?
902
01:07:33,516 --> 01:07:34,546
It's OK.
903
01:07:34,548 --> 01:07:37,784
I don't think I need
to ice it anymore.
904
01:07:37,786 --> 01:07:40,153
Does it hurt?
905
01:07:40,155 --> 01:07:42,191
Mm, swelling's gone down.
906
01:07:44,925 --> 01:07:47,994
You want me to kiss it better?
907
01:07:47,996 --> 01:07:49,461
No.
908
01:07:49,463 --> 01:07:51,699
- Do you want to kiss it better?
- It's kind of gross.
909
01:07:57,806 --> 01:07:58,771
I think you'll live.
910
01:07:58,773 --> 01:07:59,742
I think I'm going to die.
911
01:08:03,711 --> 01:08:04,545
OK.
912
01:08:04,547 --> 01:08:05,213
One more.
913
01:08:21,329 --> 01:08:23,796
I still can't believe you
made me my favorite movie.
914
01:08:23,798 --> 01:08:26,668
- It's actually really sweet.
- Actually?
915
01:08:32,140 --> 01:08:33,208
Do you want some more?
916
01:08:41,050 --> 01:08:42,784
Open another bottle.
917
01:08:59,667 --> 01:09:00,467
Wow.
918
01:09:00,469 --> 01:09:04,403
We're onto our last bottle?
919
01:09:04,405 --> 01:09:06,207
At least we don't have
to drive home, right?
920
01:09:20,421 --> 01:09:24,724
I'm really glad you came
out here with me, Harper.
921
01:11:38,761 --> 01:11:39,759
Vanilla?
922
01:11:39,761 --> 01:11:40,429
No.
923
01:11:43,931 --> 01:11:44,599
Are you OK?
924
01:11:51,506 --> 01:11:52,972
Listen, Harper.
925
01:11:52,974 --> 01:11:54,906
There's something I really
want to talk to you about.
926
01:11:54,908 --> 01:11:55,576
OK.
927
01:11:58,613 --> 01:12:00,246
I really care about you.
928
01:12:00,248 --> 01:12:02,214
You know that, right?
929
01:12:02,216 --> 01:12:03,549
Ever since we've
known each other,
930
01:12:03,551 --> 01:12:07,519
I just can't quite shake
how it is that we met.
931
01:12:07,521 --> 01:12:09,155
I try to write it
off as chance, but...
932
01:12:09,157 --> 01:12:12,659
- You killed Jordan.
- Harper.
933
01:12:12,661 --> 01:12:14,027
I know you killed him.
934
01:12:14,029 --> 01:12:15,294
Will you please listen to me?
935
01:12:15,296 --> 01:12:17,330
You were there where
it happened twice.
936
01:12:17,332 --> 01:12:18,865
I was trying to remember.
937
01:12:18,867 --> 01:12:19,699
I know you did it.
938
01:12:19,701 --> 01:12:21,032
Would you please listen to me?
939
01:12:21,034 --> 01:12:22,634
I blacked out.
940
01:12:22,636 --> 01:12:24,303
When I woke up, there was blood
all over the bumper of my car.
941
01:12:24,305 --> 01:12:25,972
- I know it was you.
- You don't know that.
942
01:12:25,974 --> 01:12:29,175
You don't know any better
than me or the police.
943
01:12:29,177 --> 01:12:30,777
You think this
hasn't tortured me?
944
01:12:30,779 --> 01:12:32,945
You just told me there was
blood on the front of your car!
945
01:12:32,947 --> 01:12:34,914
You don't think the police
would want to know that?
946
01:12:34,916 --> 01:12:36,348
I panicked, OK?
947
01:12:36,350 --> 01:12:37,517
I was scared.
948
01:12:37,519 --> 01:12:40,285
I should have turned
myself in, but I
949
01:12:40,287 --> 01:12:41,553
would lose everything, Harper.
950
01:12:41,555 --> 01:12:43,555
- Jordan lost everything.
- I know.
951
01:12:43,557 --> 01:12:45,391
And you killed him!
952
01:12:45,393 --> 01:12:46,293
You're going to pay.
953
01:12:46,295 --> 01:12:47,895
I'll deny I said that.
954
01:12:52,500 --> 01:12:54,534
Where's your phone?
955
01:12:54,536 --> 01:12:56,335
Are you recording this?
956
01:12:56,337 --> 01:12:57,403
Stay away from me.
957
01:12:57,405 --> 01:12:58,670
Let me see your phone.
958
01:12:58,672 --> 01:12:59,805
No.
959
01:12:59,807 --> 01:13:00,572
Listen, Harper.
960
01:13:00,574 --> 01:13:01,574
I'm not going to hurt you.
961
01:13:01,576 --> 01:13:03,742
Just... we can work this out.
962
01:13:03,744 --> 01:13:05,178
I'm not going to hurt you.
963
01:13:05,180 --> 01:13:06,478
Harper.
964
01:13:06,480 --> 01:13:07,448
My name is June.
965
01:13:10,385 --> 01:13:11,784
Would you stop?
966
01:13:11,786 --> 01:13:13,053
No!
967
01:13:29,938 --> 01:13:30,937
Carson.
968
01:13:30,939 --> 01:13:32,104
What did you do?
969
01:13:32,106 --> 01:13:33,106
I had to.
970
01:13:33,108 --> 01:13:34,476
What the fuck did you know?
971
01:13:39,980 --> 01:13:42,947
Carson, it's OK.
972
01:13:42,949 --> 01:13:44,250
OK?
973
01:13:44,252 --> 01:13:46,652
She's dead!
974
01:13:46,654 --> 01:13:48,254
That's Jordan Berg's
girlfriend, the guy that
975
01:13:48,256 --> 01:13:49,321
was killed in the hit and run.
976
01:13:49,323 --> 01:13:52,325
Do you think I
don't know that?
977
01:13:52,327 --> 01:13:53,793
I was trying to protect you.
978
01:13:53,795 --> 01:13:56,830
I told you to stay out of it.
979
01:13:56,832 --> 01:13:58,129
Fuck!
980
01:13:58,131 --> 01:13:59,531
You killed her!
981
01:13:59,533 --> 01:14:02,434
You fucking killed her!
982
01:14:02,436 --> 01:14:03,469
What are you doing?
983
01:14:03,471 --> 01:14:06,138
I'm calling for help.
984
01:14:06,140 --> 01:14:07,607
Carson, no.
Wait.
985
01:14:07,609 --> 01:14:09,645
Stop.
What does this look like to you?
986
01:14:14,849 --> 01:14:16,316
They'll connect the dots.
987
01:14:16,318 --> 01:14:19,385
This whole place
becomes a crime scene.
988
01:14:19,387 --> 01:14:21,853
If you did kill that guy, and
there's one speck of blood
989
01:14:21,855 --> 01:14:23,458
on your car, they'll find it.
990
01:14:26,895 --> 01:14:29,762
You need to get out of here.
991
01:14:29,764 --> 01:14:33,531
No, I'm already an accomplice.
992
01:14:33,533 --> 01:14:34,603
It's going to be OK.
993
01:14:38,073 --> 01:14:39,208
Come on.
We need to move.
994
01:14:42,743 --> 01:14:44,179
Let's carry her around the back.
995
01:14:50,484 --> 01:14:51,985
It's over.
996
01:14:51,987 --> 01:14:55,090
We either clean up and
move on or call the police.
997
01:14:58,894 --> 01:14:59,592
Carson?
998
01:14:59,594 --> 01:15:00,860
This hit and run thing?
999
01:15:00,862 --> 01:15:02,228
There's no evidence
it was actually you.
1000
01:15:02,230 --> 01:15:03,662
There was blood
all over my car.
1001
01:15:03,664 --> 01:15:05,067
That could have been anything.
1002
01:15:08,703 --> 01:15:10,836
Why are you here?
1003
01:15:10,838 --> 01:15:12,240
You shouldn't
have to ask me that.
1004
01:15:15,943 --> 01:15:19,614
This has been a big distraction,
and you haven't been yourself.
1005
01:15:28,088 --> 01:15:32,458
I'm here for you, for
Hayden, your family,
1006
01:15:32,460 --> 01:15:33,860
everyone that believes
in you and who's
1007
01:15:33,862 --> 01:15:35,197
relying on this launch.
1008
01:15:39,300 --> 01:15:41,701
Why are you here?
1009
01:16:07,095 --> 01:16:07,762
Here.
1010
01:16:13,268 --> 01:16:14,770
I'll bring my car around front.
1011
01:17:13,628 --> 01:17:15,162
Are you sure you don't
want me to come over?
1012
01:17:17,966 --> 01:17:21,934
I'll see you
tomorrow then, right?
1013
01:17:21,936 --> 01:17:24,504
Yeah.
1014
01:17:24,506 --> 01:17:25,207
Try to get some rest.
1015
01:17:56,171 --> 01:17:58,004
Hi, Mom.
1016
01:17:58,006 --> 01:18:00,842
This isn't really a
good time right now.
1017
01:18:01,909 --> 01:18:04,277
Hey, buddy.
1018
01:18:04,279 --> 01:18:05,077
Dad?
1019
01:18:05,079 --> 01:18:06,014
How are you?
1020
01:18:07,114 --> 01:18:08,214
Fine, Dad.
1021
01:18:08,216 --> 01:18:11,750
It's
good to hear your voice.
1022
01:18:11,752 --> 01:18:14,687
It's good to
hear you too, Dad.
1023
01:18:14,689 --> 01:18:18,523
Your mom showed me
your magazine article.
1024
01:18:18,525 --> 01:18:21,628
You look good, Carson.
1025
01:18:21,630 --> 01:18:24,231
- You look happy.
- Thanks, Dad.
1026
01:18:27,033 --> 01:18:29,735
Do you have a lady in your life?
1027
01:18:29,737 --> 01:18:31,004
Not right now.
1028
01:18:43,917 --> 01:18:46,885
I'm sorry I haven't
come home in awhile.
1029
01:18:46,887 --> 01:18:49,620
No.
Don't worry about me.
1030
01:18:49,622 --> 01:18:53,358
I'm so proud of you, guy.
1031
01:18:53,360 --> 01:18:57,229
It takes a lot of courage
to do what you're doing.
1032
01:18:57,231 --> 01:18:59,298
I love you, Dad.
1033
01:18:59,300 --> 01:19:00,769
- I
- love you too, son.
1034
01:20:38,932 --> 01:20:40,999
You look like you've
been hit by a bus.
1035
01:20:41,001 --> 01:20:41,967
Where have you been?
1036
01:20:41,969 --> 01:20:43,369
Would you fuck off, man?
1037
01:20:43,371 --> 01:20:43,968
Whoa, man.
1038
01:20:43,970 --> 01:20:45,103
Take it easy.
1039
01:20:45,105 --> 01:20:45,937
No.
1040
01:20:45,939 --> 01:20:47,574
You're always giving me shit.
1041
01:20:47,576 --> 01:20:49,942
Carson, just go
talk about this.
1042
01:20:49,944 --> 01:20:52,277
Who the fuck are
all these people?
1043
01:20:52,279 --> 01:20:52,945
New hires.
1044
01:20:52,947 --> 01:20:54,446
I said no new hires.
1045
01:20:54,448 --> 01:20:55,581
You changed her mind.
1046
01:20:55,583 --> 01:20:57,183
I was talking about a
replacement for Marcy,
1047
01:20:57,185 --> 01:20:59,384
not an office full
of goddamn people.
1048
01:20:59,386 --> 01:21:02,655
You're said to do
what I needed to do.
1049
01:21:02,657 --> 01:21:05,159
- Get them out of here.
- No.
1050
01:21:09,797 --> 01:21:11,429
Listen up, everybody.
1051
01:21:11,431 --> 01:21:13,499
I did not sign off on
your employment contracts,
1052
01:21:13,501 --> 01:21:15,036
and I do not intend to.
1053
01:21:18,738 --> 01:21:20,072
Everything is fine.
1054
01:21:20,074 --> 01:21:22,574
He has low blood sugar,
probably needs a snack.
1055
01:21:22,576 --> 01:21:24,943
Hayden, we're all under
a lot of stress right now.
1056
01:21:24,945 --> 01:21:26,614
Marcy, just get
your shit done.
1057
01:21:40,761 --> 01:21:42,327
Hey, I'm Detective
Reyes, SFPD.
1058
01:21:42,329 --> 01:21:44,929
Is Mr. Carson Griffin here?
1059
01:21:44,931 --> 01:21:47,232
Can I ask what this is about?
1060
01:21:47,234 --> 01:21:49,268
I just need to ask Mr.
Griffin a few questions.
1061
01:21:49,270 --> 01:21:50,836
- About what?
- He's not here.
1062
01:21:50,838 --> 01:21:52,137
- Marcy...
- He had a meeting this morning.
1063
01:21:52,139 --> 01:21:54,040
He'll be back in a few hours.
1064
01:21:54,042 --> 01:21:55,575
Where was his meeting?
1065
01:21:55,577 --> 01:21:57,276
In the Financial District.
1066
01:21:57,278 --> 01:22:00,012
But his car is parked here.
1067
01:22:00,014 --> 01:22:01,647
We had to prep before he went.
1068
01:22:01,649 --> 01:22:03,715
He decided to take an Uber.
1069
01:22:03,717 --> 01:22:04,916
It's a VC meeting.
1070
01:22:04,918 --> 01:22:07,419
We needed to
discuss some things.
1071
01:22:07,421 --> 01:22:09,955
Well, we have a warrant
to impound his vehicle.
1072
01:22:09,957 --> 01:22:11,326
We're towing it from your lot.
1073
01:22:17,398 --> 01:22:19,031
Please have him
give me a call when
1074
01:22:19,033 --> 01:22:21,000
he gets back from his meeting.
1075
01:22:21,002 --> 01:22:21,967
Of course.
1076
01:22:21,969 --> 01:22:23,038
No problem.
1077
01:22:26,173 --> 01:22:27,973
If I don't hear
from him, I will
1078
01:22:27,975 --> 01:22:29,708
be back with an arrest warrant.
1079
01:22:29,710 --> 01:22:30,843
That won't be necessary.
1080
01:22:30,845 --> 01:22:32,347
Thank you, detective.
1081
01:22:49,829 --> 01:22:50,995
Carson, are you
serious right now?
1082
01:22:50,997 --> 01:22:52,365
Calm down.
You're not helping.
1083
01:22:52,367 --> 01:22:53,932
That was obstruction
of justice.
1084
01:22:53,934 --> 01:22:54,933
She could arrest us.
1085
01:22:54,935 --> 01:22:56,403
Hayden!
Conference room.
1086
01:23:11,019 --> 01:23:11,987
What is this all about?
1087
01:23:14,588 --> 01:23:18,491
You remember that hit
and run in Pac Heights?
1088
01:23:18,493 --> 01:23:19,558
Yeah I do.
1089
01:23:19,560 --> 01:23:21,727
You killed someone?
1090
01:23:21,729 --> 01:23:23,595
I don't know.
1091
01:23:23,597 --> 01:23:25,298
I was blacked out.
1092
01:23:25,300 --> 01:23:28,200
I woke up, and there was
blood all over my car.
1093
01:23:28,202 --> 01:23:29,334
That's all I know.
1094
01:23:29,336 --> 01:23:31,903
What the hell
is wrong with you?
1095
01:23:31,905 --> 01:23:33,504
You're fucking reckless, man.
1096
01:23:33,506 --> 01:23:35,275
You pay for an Uber if you want
to get fucked up all the time!
1097
01:23:37,645 --> 01:23:39,344
We're fucked if they
find any evidence.
1098
01:23:39,346 --> 01:23:41,613
You do know that, right?
1099
01:23:41,615 --> 01:23:44,016
We launch in two days.
1100
01:23:44,018 --> 01:23:46,285
I know.
1101
01:23:46,287 --> 01:23:48,620
I can't believe
this is happening.
1102
01:23:48,622 --> 01:23:51,022
What are we going to do?
1103
01:23:51,024 --> 01:23:53,025
I have to turn myself in.
1104
01:23:53,027 --> 01:23:54,125
If I don't cooperate...
1105
01:23:54,127 --> 01:23:57,094
There's no evidence yet.
1106
01:23:57,096 --> 01:23:59,397
You cleaned your
car, right Carson?
1107
01:23:59,399 --> 01:24:00,534
Maybe they won't find anything.
1108
01:24:04,404 --> 01:24:06,041
Do you know where
the accident happened?
1109
01:24:09,176 --> 01:24:11,610
Washington and Octavia.
1110
01:24:11,612 --> 01:24:12,844
And the date?
1111
01:24:12,846 --> 01:24:14,312
Why?
1112
01:24:14,314 --> 01:24:15,682
I can check to see if you
even drove home that way.
1113
01:24:19,753 --> 01:24:21,519
If he didn't drive home
that way, then there's no...
1114
01:24:21,521 --> 01:24:22,689
What do you mean
you can check?
1115
01:24:31,931 --> 01:24:32,897
What is this?
1116
01:24:32,899 --> 01:24:34,132
A side project.
1117
01:24:34,134 --> 01:24:36,134
I'm going to sell it
to the government.
1118
01:24:36,136 --> 01:24:38,070
You've been tracking us?
1119
01:24:38,072 --> 01:24:39,705
You're test subjects.
1120
01:24:39,707 --> 01:24:41,772
Is everyone here
breaking the law?
1121
01:24:41,774 --> 01:24:42,842
This is wrong!
1122
01:24:42,844 --> 01:24:44,277
Who cares?
1123
01:24:44,279 --> 01:24:46,344
Can you check which way
I went home that night?
1124
01:24:46,346 --> 01:24:47,612
It was early on
in the first beta,
1125
01:24:47,614 --> 01:24:50,415
but the data should
be stored and hidden.
1126
01:24:50,417 --> 01:24:51,683
This is lightweight, OK?
1127
01:24:51,685 --> 01:24:53,318
I should be the least
of your concerns.
1128
01:24:53,320 --> 01:24:55,021
How does it work?
1129
01:24:55,023 --> 01:24:56,487
I send a funny video.
1130
01:24:56,489 --> 01:24:58,824
And while you watch, the
tracker downloads on your phone.
1131
01:24:58,826 --> 01:24:59,892
Easy.
1132
01:24:59,894 --> 01:25:02,294
How much do you want for it?
1133
01:25:02,296 --> 01:25:04,729
More than you can bet.
OK.
1134
01:25:04,731 --> 01:25:07,900
Here we go.
Yep.
1135
01:25:07,902 --> 01:25:09,503
- You took Washington.
- Shit.
1136
01:25:19,279 --> 01:25:21,713
We need to delete
all this data.
1137
01:25:21,715 --> 01:25:24,083
Now.
1138
01:25:24,085 --> 01:25:25,017
All of it?
1139
01:25:25,019 --> 01:25:26,121
Everything about us.
1140
01:25:41,902 --> 01:25:43,934
Where are you going?
1141
01:25:43,936 --> 01:25:45,603
I have to turn myself in.
1142
01:25:45,605 --> 01:25:46,304
Oh my god.
1143
01:25:46,306 --> 01:25:50,275
They took your car, man.
1144
01:25:50,277 --> 01:25:51,843
I'll take you.
1145
01:25:51,845 --> 01:25:53,445
I'll take him.
1146
01:25:53,447 --> 01:25:54,713
You have work to do.
1147
01:25:54,715 --> 01:25:56,147
How can you talk
about work right now?
1148
01:25:56,149 --> 01:25:57,516
Marcy, he's right.
1149
01:25:57,518 --> 01:26:02,153
You don't need to get involved.
1150
01:26:02,155 --> 01:26:03,690
Marcy, I need your keys.
1151
01:26:07,595 --> 01:26:08,262
Let's go.
1152
01:26:37,792 --> 01:26:39,424
I don't understand what
we're supposed to do.
1153
01:26:39,426 --> 01:26:40,893
We're supposed to sit in
fucking Starbucks now?
1154
01:26:40,895 --> 01:26:42,593
Yes, you're going to
sit in Starbucks and...
1155
01:26:42,595 --> 01:26:44,162
- Vince!
- You motherfucker!
1156
01:26:44,164 --> 01:26:45,731
I will fucking kill you!
1157
01:26:45,733 --> 01:26:46,531
Vince, stop it!
1158
01:26:46,533 --> 01:26:47,900
You killed my brother!
1159
01:26:47,902 --> 01:26:50,436
- You left him to die on the road!
- Stop it!
1160
01:26:50,438 --> 01:26:51,637
Like a fucking animal!
1161
01:26:51,639 --> 01:26:52,771
I ought to fucking kill you!
1162
01:26:52,773 --> 01:26:54,238
Stop it!
Stop it!
1163
01:26:54,240 --> 01:26:55,775
Vince, get out of here!
Right now!
1164
01:26:55,777 --> 01:26:57,876
- I hope you fucking rot!
- Get out of here!
1165
01:26:57,878 --> 01:26:58,777
I told you to cool it!
1166
01:26:58,779 --> 01:26:59,647
Get out!
1167
01:27:06,052 --> 01:27:08,254
I'm sorry about
that, Mr. Griffin.
1168
01:27:08,256 --> 01:27:09,821
Thank you.
1169
01:27:09,823 --> 01:27:11,022
Thank you for coming.
1170
01:27:11,024 --> 01:27:12,258
I need to ask you
some questions.
1171
01:27:12,260 --> 01:27:13,360
Follow me.
1172
01:27:36,283 --> 01:27:38,817
Thank you for cooperating with
our investigation, Mr. Griffin.
1173
01:27:38,819 --> 01:27:40,652
You're free to go.
1174
01:27:40,654 --> 01:27:43,021
What do you mean
I'm free to go?
1175
01:27:43,023 --> 01:27:44,623
It appears we were mistaken.
1176
01:27:44,625 --> 01:27:47,960
Again, I appreciate your willing
cooperation, and I apologize...
1177
01:27:47,962 --> 01:27:48,826
Mistaken?
1178
01:27:48,828 --> 01:27:49,961
I was driving drunk.
1179
01:27:49,963 --> 01:27:51,495
I killed Jordan Berg.
1180
01:27:51,497 --> 01:27:54,499
No, you hit something,
but it wasn't Jordan Berg.
1181
01:27:54,501 --> 01:27:56,268
They found traces of
blood on your vehicle,
1182
01:27:56,270 --> 01:27:58,637
but they belong to an animal.
1183
01:27:58,639 --> 01:28:02,307
If we have any more
questions, we'll be in touch.
1184
01:28:02,309 --> 01:28:04,175
I want to confess.
1185
01:28:04,177 --> 01:28:06,413
You can't confess to a
crime that you didn't commit.
1186
01:28:09,115 --> 01:28:11,017
You can't just let me go.
1187
01:28:11,019 --> 01:28:15,286
I have no cause to hold
you here, Mr. Griffin.
1188
01:28:15,288 --> 01:28:17,255
Go sign your car out
at the front desk.
1189
01:28:17,257 --> 01:28:18,490
It'll be waiting
for you outside.
1190
01:28:18,492 --> 01:28:19,560
They'll direct you.
1191
01:28:20,461 --> 01:28:22,430
You got a dirty conscience.
1192
01:28:28,068 --> 01:28:28,735
Mr. Griffin?
1193
01:29:02,101 --> 01:29:03,803
I'm sorry about earlier.
1194
01:29:03,805 --> 01:29:05,070
Don't be.
1195
01:29:05,072 --> 01:29:08,005
No man, I shouldn't have
confronted you like that.
1196
01:29:08,007 --> 01:29:10,075
I let my emotions
get the best of me.
1197
01:29:10,077 --> 01:29:11,308
It's been a hard time.
1198
01:29:11,310 --> 01:29:12,779
I understand.
1199
01:29:18,152 --> 01:29:19,020
Where is June?
1200
01:29:24,391 --> 01:29:26,223
I don't know who
you're talking about.
1201
01:30:21,841 --> 01:30:26,841
Subtitles by explosiveskull
79426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.