Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,450 --> 00:00:35,450
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:47,780 --> 00:00:50,716
[radio playing]
3
00:01:09,935 --> 00:01:15,408
[music playing]
4
00:02:00,618 --> 00:02:02,052
[phone buzzing]
5
00:02:02,054 --> 00:02:03,323
Shit, is that me?
6
00:02:12,098 --> 00:02:14,097
Hey, Mom.
7
00:02:14,099 --> 00:02:15,733
It's late.
8
00:02:15,735 --> 00:02:16,402
Will you hold on?
9
00:02:32,985 --> 00:02:35,518
Well, is he keeping
any food down?
10
00:02:35,520 --> 00:02:37,487
MOM (ON PHONE): Not much.
11
00:02:37,489 --> 00:02:40,023
The drugs make him so nauseous.
12
00:02:40,025 --> 00:02:41,291
I'll come home soon, Mom.
13
00:02:41,293 --> 00:02:43,393
MOM (ON PHONE): We know
you're busy, honey.
14
00:02:43,395 --> 00:02:44,728
I don't mean to worry you.
15
00:02:44,730 --> 00:02:47,030
I'll send a little bit
extra this month, OK?
16
00:02:47,032 --> 00:02:47,866
MOM (ON PHONE): OK, Carson.
17
00:03:08,054 --> 00:03:09,585
Looking fresh, buddy.
18
00:03:09,587 --> 00:03:11,822
Somebody got their seven hours.
19
00:03:11,824 --> 00:03:15,459
Did you forward me the
new beta project solutions?
20
00:03:15,461 --> 00:03:17,193
- Morning, Marcy!
- Morning.
21
00:03:17,195 --> 00:03:18,362
How are you?
22
00:03:18,364 --> 00:03:19,630
Excellent!
23
00:03:19,632 --> 00:03:20,498
Coffee?
24
00:03:20,500 --> 00:03:21,800
Uh, that'd be great.
Thanks.
25
00:03:26,271 --> 00:03:28,137
Morning.
26
00:03:28,139 --> 00:03:30,139
You should've woken me up.
27
00:03:30,141 --> 00:03:31,375
Wow.
28
00:03:31,377 --> 00:03:32,309
You did work late.
29
00:03:32,311 --> 00:03:34,578
You slept here?
30
00:03:34,580 --> 00:03:35,812
Oh my god.
31
00:03:35,814 --> 00:03:37,012
You guys get my email?
32
00:03:37,014 --> 00:03:37,815
No.
33
00:03:37,817 --> 00:03:38,582
What was it?
34
00:03:38,584 --> 00:03:39,583
It was a hilarious video.
35
00:03:39,585 --> 00:03:41,217
A compilation of tech fails.
36
00:03:41,219 --> 00:03:42,585
Since when do
you send us emails?
37
00:03:42,587 --> 00:03:45,054
Are you guys talking
about that video?
38
00:03:45,056 --> 00:03:46,891
It was fantastic, Eric!
39
00:03:46,893 --> 00:03:47,858
Fantastic.
40
00:03:47,860 --> 00:03:49,059
I want to see it now.
41
00:03:49,061 --> 00:03:49,959
Nope.
42
00:03:49,961 --> 00:03:50,960
Watch it on your phone.
43
00:03:50,962 --> 00:03:51,762
It's not very good quality.
44
00:03:51,764 --> 00:03:54,864
I'm right here.
45
00:03:54,866 --> 00:03:55,534
Here you go.
46
00:04:04,810 --> 00:04:05,508
Well, um...
47
00:04:05,510 --> 00:04:06,478
Just give it a minute.
48
00:04:09,014 --> 00:04:10,047
Cool.
49
00:04:10,049 --> 00:04:10,913
Thanks.
50
00:04:10,915 --> 00:04:12,016
Yeah, yeah.
51
00:04:12,018 --> 00:04:14,653
Any time.
Are you OK, Carson?
52
00:04:18,690 --> 00:04:21,324
I'm going to make
some phone calls.
53
00:04:21,326 --> 00:04:23,696
[music playing in headphones]
54
00:04:25,497 --> 00:04:27,264
Hey, remember we've
got team drinks tonight.
55
00:04:27,266 --> 00:04:29,166
Carson, you pick a spot?
56
00:04:29,168 --> 00:04:30,399
Yeah, he did.
57
00:04:30,401 --> 00:04:31,403
It better not be
in the Marina again.
58
00:04:34,307 --> 00:04:35,807
[laughs]
59
00:04:45,918 --> 00:04:48,420
[phone buzzing]
60
00:05:29,928 --> 00:05:34,833
[ominous music playing]
61
00:06:23,348 --> 00:06:24,348
There you are.
62
00:06:24,350 --> 00:06:25,849
Jesus, what happened to you?
63
00:06:25,851 --> 00:06:27,517
I'm fine.
64
00:06:27,519 --> 00:06:28,485
Clean yourself up.
65
00:06:28,487 --> 00:06:31,889
They'll be here any minute.
66
00:06:31,891 --> 00:06:32,956
Carson?
67
00:06:32,958 --> 00:06:36,325
You need to do something
about all of that.
68
00:06:36,327 --> 00:06:39,897
Yeah, sorry.
69
00:06:39,899 --> 00:06:41,798
Carson?
70
00:06:41,800 --> 00:06:43,332
Where did you go last night?
71
00:06:43,334 --> 00:06:45,267
I texted you like 50 times.
72
00:06:45,269 --> 00:06:46,103
I went home.
73
00:06:46,105 --> 00:06:47,337
Seriously?
74
00:06:47,339 --> 00:06:49,038
You can't treat me
like some booty call.
75
00:06:49,040 --> 00:06:49,973
I'm not.
76
00:06:49,975 --> 00:06:51,110
I passed out right
when I got home.
77
00:06:54,480 --> 00:06:55,148
Are you OK?
78
00:06:57,682 --> 00:06:58,918
I need to get ready.
79
00:07:18,303 --> 00:07:22,105
This seems like a lot
based on projections alone.
80
00:07:22,107 --> 00:07:24,074
Do you guys always offer
this much when you haven't
81
00:07:24,076 --> 00:07:25,509
seen a functioning beta?
82
00:07:25,511 --> 00:07:28,478
To expedite the
beta, is what you mean.
83
00:07:28,480 --> 00:07:29,546
No, let's not.
84
00:07:29,548 --> 00:07:30,846
We shouldn't rush the launch.
85
00:07:30,848 --> 00:07:32,515
This feels like rushing money.
86
00:07:32,517 --> 00:07:34,050
[laughs] There's
just a whole lot there.
87
00:07:34,052 --> 00:07:35,218
Wait a minute.
88
00:07:35,220 --> 00:07:37,021
To answer your question, no.
89
00:07:37,023 --> 00:07:39,822
We never make an offer this
size without seeing a beta.
90
00:07:39,824 --> 00:07:43,125
But your track record
speaks for itself.
91
00:07:43,127 --> 00:07:44,327
We want it.
92
00:07:44,329 --> 00:07:45,562
We're not just
investing in a product.
93
00:07:45,564 --> 00:07:49,533
We're investing in
a product you built.
94
00:07:49,535 --> 00:07:52,202
Our firm is not known
for reckless investment.
95
00:07:52,204 --> 00:07:54,204
But frankly, this
doesn't feel like a risk.
96
00:07:54,206 --> 00:07:55,238
No, no.
97
00:07:55,240 --> 00:07:56,005
It's not.
98
00:07:56,007 --> 00:07:57,207
It's not a risk.
99
00:07:57,209 --> 00:08:00,743
No, we're so... we'll take
a look at your proposal
100
00:08:00,745 --> 00:08:05,582
in more detail, and we will
give you a call this week.
101
00:08:05,584 --> 00:08:07,620
- Thank you.
- Speak soon.
102
00:08:13,425 --> 00:08:14,791
Great, fantastic.
103
00:08:14,793 --> 00:08:16,262
We'll be in touch soon.
104
00:08:19,331 --> 00:08:20,529
How did it go?
105
00:08:20,531 --> 00:08:22,067
Bigger offer than last time.
106
00:08:27,206 --> 00:08:30,272
We need to keep them
sweet, flirt a little.
107
00:08:30,274 --> 00:08:32,742
Marcy, when can we get a
mockup of the site layout?
108
00:08:32,744 --> 00:08:33,642
We need a few more days.
109
00:08:33,644 --> 00:08:34,677
A few more days?
110
00:08:34,679 --> 00:08:35,713
Do we need to get you some help?
111
00:08:35,715 --> 00:08:37,446
No, I just need
a few more days.
112
00:08:37,448 --> 00:08:39,016
Eric, how close?
Eric?
113
00:08:39,018 --> 00:08:39,949
Yeah?
114
00:08:39,951 --> 00:08:41,050
How close are
you with the beta?
115
00:08:41,052 --> 00:08:42,451
I'm still coding.
116
00:08:42,453 --> 00:08:43,453
Urgency, people.
117
00:08:43,455 --> 00:08:44,421
Urgency!
118
00:08:44,423 --> 00:08:50,897
[ominous music playing]
119
00:09:42,648 --> 00:09:44,080
JOURNALIST (ON TV):
...early hours this morning,
120
00:09:44,082 --> 00:09:46,983
he was walking home in this
very quiet neighborhood.
121
00:09:46,985 --> 00:09:49,252
It's unclear why he
was out at that hour,
122
00:09:49,254 --> 00:09:52,122
but we understand he also
worked late at a tech company
123
00:09:52,124 --> 00:09:55,559
downtown, where his colleagues
describe him as hard
124
00:09:55,561 --> 00:09:57,361
working and full of energy.
125
00:09:57,363 --> 00:10:00,564
It's unclear how long he
lay on the side of the road
126
00:10:00,566 --> 00:10:02,967
before a jogger
discovered him at 5 AM,
127
00:10:02,969 --> 00:10:05,368
but had the driver of
the vehicle that struck
128
00:10:05,370 --> 00:10:08,539
him stopped and called
for help, Jordan Berg
129
00:10:08,541 --> 00:10:09,873
might still be alive.
130
00:10:09,875 --> 00:10:11,941
Police have little to
go on and are appealing
131
00:10:11,943 --> 00:10:13,710
to the public for help.
132
00:10:13,712 --> 00:10:16,646
If you remember seeing
anything, hearing anything...
133
00:10:16,648 --> 00:10:18,149
[car speeding]
134
00:10:19,250 --> 00:10:24,756
[indistinct voices]
135
00:10:49,181 --> 00:10:55,054
[music playing]
136
00:11:13,505 --> 00:11:15,006
[knocking]
137
00:11:25,450 --> 00:11:26,951
[door opening]
138
00:12:07,359 --> 00:12:08,690
Did you know him?
139
00:12:08,692 --> 00:12:10,459
- Huh?
- Jordan.
140
00:12:10,461 --> 00:12:12,195
Did you know him?
141
00:12:12,197 --> 00:12:16,932
I um... we met at a
conference a few months ago.
142
00:12:16,934 --> 00:12:18,501
How did you know him?
143
00:12:18,503 --> 00:12:20,036
He was my neighbor.
144
00:12:20,038 --> 00:12:21,637
Oh.
145
00:12:21,639 --> 00:12:24,675
We lived in the same building.
146
00:12:24,677 --> 00:12:27,810
I meant to bring flowers,
but I thought maybe a donation
147
00:12:27,812 --> 00:12:28,514
would have been better.
148
00:12:31,383 --> 00:12:34,349
What did you say
your name was again?
149
00:12:34,351 --> 00:12:36,752
Carson Griffin.
150
00:12:36,754 --> 00:12:38,488
And you are?
151
00:12:38,490 --> 00:12:39,454
Harper.
152
00:12:39,456 --> 00:12:40,259
Nice to meet you, Harper.
153
00:12:43,128 --> 00:12:46,195
So you work for a start up?
154
00:12:46,197 --> 00:12:48,397
Don't we all?
155
00:12:48,399 --> 00:12:49,367
What's it called?
156
00:12:52,571 --> 00:12:53,239
I'm just curious.
157
00:12:58,476 --> 00:13:00,008
It was nice to meet you, Carson.
158
00:13:00,010 --> 00:13:01,212
Maybe I'll see you around.
159
00:13:11,389 --> 00:13:12,022
Hello?
160
00:13:12,024 --> 00:13:13,556
Hey, I'm outside.
161
00:13:13,558 --> 00:13:14,225
Oh, hey.
162
00:13:34,278 --> 00:13:35,145
Hey.
163
00:13:35,147 --> 00:13:35,815
Hey.
164
00:13:41,019 --> 00:13:43,454
- Wait.
- What?
165
00:13:47,893 --> 00:13:49,493
Wait.
166
00:13:49,495 --> 00:13:51,160
I want to talk to you.
167
00:13:51,162 --> 00:13:54,796
What do you want
to talk about?
168
00:13:54,798 --> 00:13:56,599
Did you think
about what I said?
169
00:13:56,601 --> 00:13:58,468
About what?
170
00:13:58,470 --> 00:13:59,569
Us?
171
00:13:59,571 --> 00:14:01,338
Being official?
172
00:14:01,340 --> 00:14:03,507
I don't think
that's a good idea.
173
00:14:03,509 --> 00:14:05,241
Why not?
174
00:14:05,243 --> 00:14:06,977
We're pretty much
in a relationship.
175
00:14:06,979 --> 00:14:10,313
I don't understand why you
want to keep it a secret.
176
00:14:10,315 --> 00:14:12,549
Marcy, I don't have
time for this right now.
177
00:14:12,551 --> 00:14:13,749
Oh really?
178
00:14:13,751 --> 00:14:15,285
Because it seemed
like you had time
179
00:14:15,287 --> 00:14:16,551
to fuck me when I walked through
the door two minutes ago.
180
00:14:16,553 --> 00:14:17,887
No.
Look...
181
00:14:17,889 --> 00:14:19,156
Do you like me?
182
00:14:19,158 --> 00:14:20,823
Or do you just like
having sex with me?
183
00:14:20,825 --> 00:14:24,363
- I do like you.
- Then what is it?
184
00:14:28,133 --> 00:14:31,001
I don't think it's the
right time to do this.
185
00:14:31,003 --> 00:14:33,002
Why not?
186
00:14:33,004 --> 00:14:35,039
Look, I have some
work I need to finish.
187
00:14:41,580 --> 00:14:43,278
Don't stay up too late.
188
00:14:43,280 --> 00:14:45,583
You're getting dark
circles under your eyes.
189
00:14:50,655 --> 00:14:52,557
[door shuts]
190
00:15:14,980 --> 00:15:16,081
[knocking]
191
00:15:17,581 --> 00:15:18,350
It's Vince.
192
00:15:21,485 --> 00:15:22,153
Hello?
193
00:15:25,224 --> 00:15:26,555
Vince.
194
00:15:26,557 --> 00:15:27,424
Hi.
195
00:15:27,426 --> 00:15:29,124
Hey.
196
00:15:29,126 --> 00:15:31,527
I thought I'd check in on you.
197
00:15:31,529 --> 00:15:33,897
Bought you some grub.
198
00:15:33,899 --> 00:15:34,933
How are you doing?
199
00:15:37,702 --> 00:15:39,334
You should have called.
200
00:15:39,336 --> 00:15:41,070
OK.
I should have called.
201
00:15:41,072 --> 00:15:42,103
I'm sorry.
202
00:15:42,105 --> 00:15:43,705
I have some dinner.
203
00:15:43,707 --> 00:15:44,375
I already ate.
204
00:15:51,515 --> 00:15:54,718
I just got back
from the station.
205
00:15:54,720 --> 00:15:56,352
You want to hear
what's going on?
206
00:15:56,354 --> 00:15:59,589
No, not right now, Vince.
207
00:15:59,591 --> 00:16:02,027
Well, you can make some
of that for lunch tomorrow.
208
00:16:04,528 --> 00:16:07,964
Give me a call if you
feel like talking.
209
00:16:07,966 --> 00:16:09,301
Thanks for the food.
210
00:16:12,003 --> 00:16:14,206
Look, I get that you're angry.
211
00:16:16,841 --> 00:16:19,608
But can you work
with me on this?
212
00:16:19,610 --> 00:16:22,044
I just want to find out
what happened to my brother.
213
00:16:22,046 --> 00:16:24,914
Just please call
next time you come.
214
00:16:24,916 --> 00:16:25,551
OK.
215
00:16:52,577 --> 00:16:55,480
[ominous music playing]
216
00:18:14,058 --> 00:18:14,923
Carson!
217
00:18:14,925 --> 00:18:16,492
Hey bud.
218
00:18:16,494 --> 00:18:17,626
I didn't know you were here.
219
00:18:17,628 --> 00:18:19,662
Where's the t-bird?
220
00:18:19,664 --> 00:18:21,264
It needed to charge.
221
00:18:21,266 --> 00:18:24,132
Oh, do you?
222
00:18:24,134 --> 00:18:25,501
More coffee?
223
00:18:25,503 --> 00:18:26,334
Sure.
224
00:18:26,336 --> 00:18:27,236
I'll get our assistant on it.
225
00:18:27,238 --> 00:18:29,173
Oh wait, that's me!
226
00:18:33,044 --> 00:18:38,484
[music playing]
227
00:18:56,099 --> 00:18:56,868
What are you working on?
228
00:19:04,075 --> 00:19:06,742
Eric, what are you working on?
229
00:19:06,744 --> 00:19:09,644
Just a side project
I've been tinkering with.
230
00:19:09,646 --> 00:19:11,847
Our stuff is going
smoothly, so...
231
00:19:11,849 --> 00:19:13,882
What is it?
232
00:19:13,884 --> 00:19:16,952
It's still pretty rough.
233
00:19:16,954 --> 00:19:19,354
Don't get behind
on my stuff, OK?
234
00:19:19,356 --> 00:19:23,159
Run another high volume
test on the beta.
235
00:19:23,161 --> 00:19:27,231
[music playing]
236
00:19:46,483 --> 00:19:48,351
Want to grab some dinner?
237
00:19:48,353 --> 00:19:51,519
I have to finish
a few things up.
238
00:19:51,521 --> 00:19:53,288
You don't need to stay late.
239
00:19:53,290 --> 00:19:56,860
I have a few people
interviewing tomorrow.
240
00:19:56,862 --> 00:20:00,496
Maybe we can unload some
of this work to new talent.
241
00:20:00,498 --> 00:20:01,700
We don't need any more help.
242
00:20:04,402 --> 00:20:06,835
I have a job to do, too.
243
00:20:06,837 --> 00:20:08,604
Make this place run.
244
00:20:08,606 --> 00:20:10,439
It just doesn't work
if you're exhausted
245
00:20:10,441 --> 00:20:12,241
from working late every night.
246
00:20:12,243 --> 00:20:13,742
I like working late.
247
00:20:13,744 --> 00:20:17,046
Let's expand into the
money we're being offered.
248
00:20:17,048 --> 00:20:18,948
It's not ridiculous to
want to hire more people.
249
00:20:18,950 --> 00:20:22,084
I mean, we've got all these
computers and no one on them.
250
00:20:22,086 --> 00:20:23,719
Hey, no.
251
00:20:23,721 --> 00:20:25,255
Carson, yes!
252
00:20:25,257 --> 00:20:26,823
Cancel the interviews.
253
00:20:26,825 --> 00:20:27,692
[sighs]
254
00:20:37,134 --> 00:20:38,636
[phone buzzing]
255
00:20:41,740 --> 00:20:42,939
Hey, Mom.
256
00:20:42,941 --> 00:20:44,707
I'm still at the office.
257
00:20:44,709 --> 00:20:47,209
MOM (ON PHONE): Oh, well,
I'm sorry to bother you.
258
00:20:47,211 --> 00:20:48,577
What's up?
259
00:20:48,579 --> 00:20:50,446
MOM (ON PHONE): The
check hasn't arrived yet.
260
00:20:50,448 --> 00:20:52,849
I just wanted to confirm
that you sent it?
261
00:20:52,851 --> 00:20:55,384
Yeah, I sent it.
262
00:20:55,386 --> 00:20:57,420
It's, um, in the mail.
263
00:20:57,422 --> 00:20:58,853
Should be there in a few days.
264
00:20:58,855 --> 00:21:01,024
MOM (ON PHONE): I'm just
falling behind a bit
265
00:21:01,026 --> 00:21:02,892
on your dad's doctor bills.
266
00:21:02,894 --> 00:21:03,692
Use the credit card, Mom.
267
00:21:03,694 --> 00:21:04,959
That's why I got it for you.
268
00:21:04,961 --> 00:21:05,694
MOM (ON PHONE): OK.
269
00:21:05,696 --> 00:21:06,562
I'll do that.
270
00:21:06,564 --> 00:21:09,899
I just like to let you know.
271
00:21:09,901 --> 00:21:11,401
Anyway, I'll let you go.
272
00:21:11,403 --> 00:21:12,401
Bye, Mom.
273
00:21:12,403 --> 00:21:13,372
MOM (ON PHONE): I love you.
274
00:21:18,209 --> 00:21:19,678
[sighs]
275
00:21:35,992 --> 00:21:36,992
[music playing]
276
00:21:36,994 --> 00:21:38,193
I still want you 'round.
277
00:21:38,195 --> 00:21:40,363
I still want you
'round, 'round, 'round.
278
00:21:40,365 --> 00:21:42,332
Back there, I can't
look you in the eye.
279
00:21:42,334 --> 00:21:44,232
Hey, will you make a stop?
280
00:21:44,234 --> 00:21:45,234
Right here?
281
00:21:45,236 --> 00:21:46,736
Yeah, I'll be two seconds.
282
00:21:46,738 --> 00:21:49,138
[music playing]
283
00:21:49,140 --> 00:21:51,507
Say what you wanted to say.
284
00:21:51,509 --> 00:21:57,479
I promise you I'm
back in if stay.
285
00:21:57,481 --> 00:22:03,954
[ominous music playing]
286
00:22:27,310 --> 00:22:28,311
Hi.
287
00:22:28,313 --> 00:22:30,112
Yeah.
288
00:22:30,114 --> 00:22:31,982
Well, did he say when he'd
be able to call me back?
289
00:22:34,986 --> 00:22:36,352
OK.
290
00:22:36,354 --> 00:22:39,287
Thank you.
291
00:22:39,289 --> 00:22:40,725
[sighs]
292
00:22:44,895 --> 00:22:45,928
Hi, yeah.
293
00:22:45,930 --> 00:22:47,699
We are getting back
to you right away.
294
00:22:51,736 --> 00:22:53,839
Can I talk to you about the
font mock ups for the website?
295
00:23:02,747 --> 00:23:04,146
What's going on with you?
296
00:23:04,148 --> 00:23:05,581
Where are the mockups?
297
00:23:05,583 --> 00:23:06,882
I don't have them yet.
298
00:23:06,884 --> 00:23:08,418
I want to talk about
how you've been acting.
299
00:23:08,420 --> 00:23:09,485
I need the designs, Marcy.
300
00:23:09,487 --> 00:23:11,152
Work comes first.
301
00:23:11,154 --> 00:23:12,455
No.
302
00:23:12,457 --> 00:23:15,623
Talk to me first, then
you'll get your mockups.
303
00:23:15,625 --> 00:23:17,892
Either you tell me, or
I'll figure it out myself.
304
00:23:17,894 --> 00:23:20,095
Those mock ups better be at
my desk by the end of the day.
305
00:23:20,097 --> 00:23:20,765
Or what?
306
00:23:24,769 --> 00:23:26,869
Please, just give
me the mockups.
307
00:23:26,871 --> 00:23:28,874
Did you get that
message I sent you?
308
00:23:32,009 --> 00:23:33,509
Is everything OK?
309
00:23:33,511 --> 00:23:36,612
Carson's upset because
I missed my deadline.
310
00:23:36,614 --> 00:23:39,047
Well, it takes time.
311
00:23:39,049 --> 00:23:39,949
I'll talk to him, OK?
312
00:23:39,951 --> 00:23:41,118
We're going to
get you an intern.
313
00:23:51,462 --> 00:23:52,129
Carson?
314
00:23:54,732 --> 00:23:56,532
You don't remember me.
315
00:23:56,534 --> 00:23:58,700
I think I do.
316
00:23:58,702 --> 00:24:00,303
I'll throw you a bone.
It's Harper.
317
00:24:00,305 --> 00:24:02,371
We met at Jordan's memorial.
318
00:24:02,373 --> 00:24:03,139
That's right.
319
00:24:03,141 --> 00:24:04,507
Hi, Harper.
320
00:24:04,509 --> 00:24:06,674
Sorry, I'm juggling
a lot right now.
321
00:24:06,676 --> 00:24:09,812
No, I'm sorry
for bothering you.
322
00:24:09,814 --> 00:24:11,546
I just taught a class
at Magnet School,
323
00:24:11,548 --> 00:24:13,649
thought I'd get some lunch.
324
00:24:13,651 --> 00:24:16,184
Do you want to come?
325
00:24:16,186 --> 00:24:17,952
Sorry, is that weird?
326
00:24:17,954 --> 00:24:19,287
A little bit.
327
00:24:19,289 --> 00:24:20,956
So is that a yes?
328
00:24:20,958 --> 00:24:23,258
I wish I could.
329
00:24:23,260 --> 00:24:27,930
Well, do you mind recommending
a place around here?
330
00:24:27,932 --> 00:24:32,168
There's a good cafe a couple
of blocks that way to the left.
331
00:24:32,170 --> 00:24:34,504
- OK.
- You know what?
332
00:24:34,506 --> 00:24:36,538
- I'll show you.
- Really?
333
00:24:36,540 --> 00:24:39,441
You have the time?
334
00:24:39,443 --> 00:24:41,410
So how's your day going?
335
00:24:41,412 --> 00:24:43,245
Fine.
336
00:24:43,247 --> 00:24:45,680
What are you working on?
337
00:24:45,682 --> 00:24:48,220
- An investment platform.
- Cool.
338
00:24:52,923 --> 00:24:55,591
So I run an after
school arts program,
339
00:24:55,593 --> 00:24:57,626
and I had this
little girl today ask
340
00:24:57,628 --> 00:24:59,495
if we could make birthday
cards, because it
341
00:24:59,497 --> 00:25:01,264
was her dad's birthday.
342
00:25:01,266 --> 00:25:03,164
So they all made cards.
343
00:25:03,166 --> 00:25:05,901
My god, I wish I could be
there when they deliver 20
344
00:25:05,903 --> 00:25:09,171
handmade cards by 6-year-olds.
345
00:25:09,173 --> 00:25:10,506
Can you imagine?
346
00:25:10,508 --> 00:25:12,440
I can't.
347
00:25:12,442 --> 00:25:15,376
It's better than
e-cards, right?
348
00:25:15,378 --> 00:25:17,846
I mean, I think so.
349
00:25:17,848 --> 00:25:19,449
So what's got you stressed?
350
00:25:19,451 --> 00:25:20,816
Stressed?
351
00:25:20,818 --> 00:25:23,219
Yeah, you said you
were juggling a lot.
352
00:25:23,221 --> 00:25:27,556
I've got this interview
for a magazine tomorrow.
353
00:25:27,558 --> 00:25:30,058
Well be sure to
tell them the truth.
354
00:25:30,060 --> 00:25:30,860
Excuse me?
355
00:25:30,862 --> 00:25:32,461
Tell them the truth.
356
00:25:32,463 --> 00:25:35,498
You've got to let them know
you're stressed and nervous.
357
00:25:35,500 --> 00:25:37,399
I mean, it's what
makes us human, right?
358
00:25:37,401 --> 00:25:39,401
And not just another app.
359
00:25:39,403 --> 00:25:40,572
It's refreshing.
360
00:25:44,409 --> 00:25:48,376
Do you do a lot
of work around here?
361
00:25:48,378 --> 00:25:50,344
Sometimes.
362
00:25:50,346 --> 00:25:52,748
You?
363
00:25:52,750 --> 00:25:56,885
Well, that's the
place over there.
364
00:25:56,887 --> 00:25:58,319
Give me a call next
time you're around.
365
00:25:58,321 --> 00:26:01,623
I'll buy you lunch.
366
00:26:01,625 --> 00:26:03,961
Thanks for escorting
me, Mr. Carson Griffin.
367
00:26:20,411 --> 00:26:25,317
[music playing]
368
00:27:24,107 --> 00:27:25,474
They love this!
369
00:27:25,476 --> 00:27:26,842
Carson, you killed it!
370
00:27:26,844 --> 00:27:27,709
No, you killed it.
371
00:27:27,711 --> 00:27:29,344
No, you killed it!
372
00:27:29,346 --> 00:27:30,946
I want to celebrate.
373
00:27:30,948 --> 00:27:32,014
Let's get champers.
374
00:27:32,016 --> 00:27:33,449
Marcy, you want to come pick?
375
00:27:33,451 --> 00:27:34,982
- Let's get Cristal.
- OK!
376
00:27:34,984 --> 00:27:36,687
Yeah, is that the one you like?
377
00:27:44,595 --> 00:27:45,561
Hi.
378
00:27:45,563 --> 00:27:46,398
This is Carson Griffin.
379
00:27:47,397 --> 00:27:49,431
HARPER (ON PHONE): Hey.
380
00:27:49,433 --> 00:27:50,298
Hey.
381
00:27:50,300 --> 00:27:50,967
Who is this?
382
00:27:50,969 --> 00:27:51,967
I'm going to take off.
383
00:27:51,969 --> 00:27:52,933
Do your thing, man.
384
00:27:52,935 --> 00:27:54,068
HARPER (ON PHONE): Harper.
385
00:27:54,070 --> 00:27:56,171
How did your interview go?
386
00:27:56,173 --> 00:27:57,271
Harper?
387
00:27:57,273 --> 00:27:58,606
How did you get my...
388
00:27:58,608 --> 00:28:00,176
HARPER (ON PHONE):
You gave it to me.
389
00:28:00,178 --> 00:28:01,375
Oh, yeah.
390
00:28:01,377 --> 00:28:02,577
HARPER (ON PHONE): Well,
you said to call next time
391
00:28:02,579 --> 00:28:05,013
I'm around, and I'm around.
392
00:28:05,015 --> 00:28:07,149
Are you going to buy me dinner?
393
00:28:07,151 --> 00:28:11,585
Um, yeah, OK.
394
00:28:11,587 --> 00:28:14,623
The interview went phenomenally
well, so I guess I owe you one,
395
00:28:14,625 --> 00:28:15,690
don't I?
396
00:28:15,692 --> 00:28:17,926
I'm cashing in,
Carson Griffin.
397
00:28:17,928 --> 00:28:19,197
- Let's do it.
- Great.
398
00:28:26,604 --> 00:28:28,136
They were trying
get us to talk
399
00:28:28,138 --> 00:28:31,340
about the threat of regulation,
and we're expecting that.
400
00:28:31,342 --> 00:28:33,375
But we just kept bringing
it back to what we see
401
00:28:33,377 --> 00:28:36,578
is the need for a new seed
funding model, something that's
402
00:28:36,580 --> 00:28:37,912
not full blown
venture capitalist,
403
00:28:37,914 --> 00:28:39,614
but it's also not a
loan from the bank.
404
00:28:39,616 --> 00:28:40,748
Mhm.
405
00:28:40,750 --> 00:28:42,250
The idea came
out of recognizing
406
00:28:42,252 --> 00:28:43,986
that many of the projects
on traditional crowdfunding
407
00:28:43,988 --> 00:28:46,488
platforms are actually viable
investment opportunities.
408
00:28:46,490 --> 00:28:51,259
They're just limited by
donation based fundraising, so...
409
00:28:51,261 --> 00:28:52,931
I'm boring you
already, aren't I?
410
00:28:56,099 --> 00:28:58,168
So how do you feel
about everything?
411
00:29:03,040 --> 00:29:06,842
I'm afraid I'm
going to fuck it up.
412
00:29:06,844 --> 00:29:09,443
Did you say that
in the interview?
413
00:29:09,445 --> 00:29:12,014
Not in those words.
414
00:29:12,016 --> 00:29:13,351
Is being afraid new for you?
415
00:29:16,353 --> 00:29:19,321
When I launched my first
app, it was exciting.
416
00:29:19,323 --> 00:29:21,457
I was in my bedroom.
417
00:29:21,459 --> 00:29:24,559
Now with all the
expectations, I just feel
418
00:29:24,561 --> 00:29:26,828
destined to crash and burn.
419
00:29:26,830 --> 00:29:28,563
Yeah, but what's the
worst that could happen
420
00:29:28,565 --> 00:29:29,400
if you crashed and burned?
421
00:29:33,336 --> 00:29:34,902
Lose everything.
422
00:29:34,904 --> 00:29:38,173
Let everyone down.
423
00:29:38,175 --> 00:29:39,409
Do you regret having tried?
424
00:29:43,079 --> 00:29:43,981
That's hard to say.
425
00:29:49,153 --> 00:29:52,891
Have you ever done anything
that you really regret?
426
00:29:57,095 --> 00:29:59,931
Like anything that you feel
really bad or guilty about?
427
00:30:02,599 --> 00:30:03,267
Haven't we all?
428
00:30:09,240 --> 00:30:13,044
[music playing]
429
00:30:47,978 --> 00:30:50,679
Why is it so freezing
all of a sudden?
430
00:30:50,681 --> 00:30:52,948
Well, you know,
Hunter S. Thompson
431
00:30:52,950 --> 00:30:54,850
said "the coldest
winter I ever spent
432
00:30:54,852 --> 00:30:58,687
was a summer in San Francisco."
433
00:30:58,689 --> 00:31:01,556
Mark Twain said that.
434
00:31:01,558 --> 00:31:03,625
Oh, you're right.
435
00:31:03,627 --> 00:31:07,729
[giggles]
436
00:31:07,731 --> 00:31:08,866
Do you need to get back?
437
00:31:11,501 --> 00:31:12,534
It's my mom.
438
00:31:12,536 --> 00:31:13,238
I'll call her back.
439
00:31:16,273 --> 00:31:18,840
You said your family
lives in the valley, right?
440
00:31:18,842 --> 00:31:22,010
Yeah, it's nothing like this.
441
00:31:22,012 --> 00:31:23,981
There's nowhere
else like this.
442
00:31:30,753 --> 00:31:33,555
My dad has cancer.
443
00:31:33,557 --> 00:31:35,591
He's really sick.
444
00:31:35,593 --> 00:31:37,726
My mom stopped working
to take care of him,
445
00:31:37,728 --> 00:31:39,964
so I help them out financially.
446
00:31:40,830 --> 00:31:42,663
Must be hard.
447
00:31:42,665 --> 00:31:44,933
I'm never there.
448
00:31:44,935 --> 00:31:47,004
I feel like I'm letting
them down by being here.
449
00:31:49,539 --> 00:31:51,873
I just can't stand
seeing him like that.
450
00:31:51,875 --> 00:31:53,310
I know it's awful, but...
451
00:32:08,625 --> 00:32:11,093
[yawns] Team dinner tonight?
452
00:32:11,095 --> 00:32:13,894
What do you guys think?
Marcy?
453
00:32:13,896 --> 00:32:15,663
You wanted curry the other day.
454
00:32:15,665 --> 00:32:16,931
Does that craving still stand?
455
00:32:16,933 --> 00:32:18,033
Or pizza.
456
00:32:18,035 --> 00:32:19,200
Even better.
Eric?
457
00:32:19,202 --> 00:32:22,238
- Pizza?
- I'm playing Halo.
458
00:32:22,240 --> 00:32:22,904
Right.
459
00:32:22,906 --> 00:32:23,939
Sure.
460
00:32:23,941 --> 00:32:25,774
How very social of you.
461
00:32:25,776 --> 00:32:26,807
Carson?
462
00:32:26,809 --> 00:32:28,744
I can't tonight, sorry.
Oh.
463
00:32:28,746 --> 00:32:31,645
Why?
What are you up to?
464
00:32:31,647 --> 00:32:33,347
I'm just busy.
465
00:32:33,349 --> 00:32:35,316
You never miss
our team dinners.
466
00:32:35,318 --> 00:32:37,518
Well, usually they're
planned further in advance.
467
00:32:37,520 --> 00:32:38,188
Carson?
468
00:32:40,990 --> 00:32:42,160
What was that about?
469
00:32:55,172 --> 00:32:57,105
Are you going to tell
me what's going on?
470
00:32:57,107 --> 00:32:59,106
I'm going over the
shortlist for our last trial.
471
00:32:59,108 --> 00:33:00,808
I mean, in general.
472
00:33:00,810 --> 00:33:02,177
You mean after I leave work?
473
00:33:02,179 --> 00:33:03,612
How is that any
of your business?
474
00:33:03,614 --> 00:33:05,980
Because it's affecting
your work and this company.
475
00:33:05,982 --> 00:33:06,882
I can't have that.
476
00:33:06,884 --> 00:33:08,549
All eyes are on us.
477
00:33:08,551 --> 00:33:10,986
My company.
478
00:33:10,988 --> 00:33:13,355
Our company.
479
00:33:13,357 --> 00:33:14,155
Mine too.
480
00:33:14,157 --> 00:33:15,323
Are we done?
481
00:33:15,325 --> 00:33:16,458
No.
482
00:33:16,460 --> 00:33:18,727
Those two people out
there, they trust you.
483
00:33:18,729 --> 00:33:20,261
And they trusted me.
484
00:33:20,263 --> 00:33:22,797
We all gave up a lot of shit
because we believed in you.
485
00:33:22,799 --> 00:33:26,367
Now get out of your own way.
486
00:33:26,369 --> 00:33:28,605
And I am scheduling interviews.
487
00:33:42,251 --> 00:33:43,986
You're trying to get me drunk.
488
00:33:43,988 --> 00:33:45,390
Well I don't want
you to be thirsty.
489
00:33:47,924 --> 00:33:49,623
I'm getting drunk too.
490
00:33:49,625 --> 00:33:51,392
Hope you like pork.
491
00:33:51,394 --> 00:33:53,161
Oh, I'm actually a vegetarian.
492
00:33:53,163 --> 00:33:54,496
And a Muslim, so...
493
00:33:54,498 --> 00:33:56,765
Oh, well, you'll
love the salad then.
494
00:33:56,767 --> 00:33:58,334
It's mixed greens.
495
00:33:58,336 --> 00:33:59,534
Simple.
496
00:33:59,536 --> 00:34:00,768
I mean, I thought you
were trying to impress me.
497
00:34:00,770 --> 00:34:02,671
It's classic, not simple.
498
00:34:02,673 --> 00:34:04,573
And who said I was
trying to impress you?
499
00:34:04,575 --> 00:34:05,774
Oh, I don't know.
500
00:34:05,776 --> 00:34:09,110
Do you always do wine
pairings with every meal?
501
00:34:09,112 --> 00:34:13,248
Sauvignon Blanc is
delicious with cereal.
502
00:34:13,250 --> 00:34:14,983
Instead of milk?
503
00:34:14,985 --> 00:34:17,885
Like poured over the cereal?
504
00:34:17,887 --> 00:34:18,787
What is wrong with you?
505
00:34:18,789 --> 00:34:21,557
No, instead of OJ.
506
00:34:21,559 --> 00:34:22,791
Obviously.
507
00:34:22,793 --> 00:34:24,626
Now, go over there.
508
00:34:24,628 --> 00:34:25,594
Can I help?
509
00:34:25,596 --> 00:34:27,095
How can I impress
you if you're
510
00:34:27,097 --> 00:34:28,731
overwhelmed by your
sense of responsibility?
511
00:34:28,733 --> 00:34:29,367
Fine.
512
00:34:37,074 --> 00:34:39,608
Like this?
513
00:34:39,610 --> 00:34:41,510
Perfect.
514
00:34:41,512 --> 00:34:42,413
[giggles]
515
00:35:27,257 --> 00:35:29,891
I should go home.
516
00:35:29,893 --> 00:35:31,092
Everything OK?
517
00:35:31,094 --> 00:35:32,695
We drank a lot.
518
00:35:32,697 --> 00:35:33,662
Don't go.
519
00:35:33,664 --> 00:35:35,296
I know a place that
sells ice cream.
520
00:35:35,298 --> 00:35:38,768
It's still open.
Please?
521
00:35:42,106 --> 00:35:44,673
It's late.
522
00:35:44,675 --> 00:35:45,706
Fine.
523
00:35:45,708 --> 00:35:48,812
- I'll drive you home.
- Are you kidding?
524
00:35:54,585 --> 00:35:55,918
You're right.
525
00:35:55,920 --> 00:35:56,721
I'll call you an Uber.
526
00:36:01,425 --> 00:36:07,498
[ominous music playing]
527
00:36:49,806 --> 00:36:52,106
Talk to me.
528
00:36:52,108 --> 00:36:53,474
Vince?
529
00:36:53,476 --> 00:36:57,146
Yeah, what's up?
530
00:36:57,148 --> 00:36:59,914
Are you crying?
What's wrong?
531
00:36:59,916 --> 00:37:00,551
Where are you?
532
00:37:05,856 --> 00:37:07,289
What's going on?
533
00:37:07,291 --> 00:37:08,523
- Are you OK?
- Yeah.
534
00:37:08,525 --> 00:37:10,693
I'm fine.
You didn't have to come over.
535
00:37:10,695 --> 00:37:15,164
You didn't sound fine,
and you don't look fine.
536
00:37:15,166 --> 00:37:15,900
Where were you tonight?
537
00:37:19,635 --> 00:37:23,405
I was just out with
friends and I got upset.
538
00:37:23,407 --> 00:37:24,642
Which friends?
539
00:37:29,012 --> 00:37:30,411
I just think I'm tired.
540
00:37:30,413 --> 00:37:32,579
I need to go to bed.
541
00:37:32,581 --> 00:37:34,316
Thank you for checking on me.
542
00:37:34,318 --> 00:37:36,150
Of course.
543
00:37:36,152 --> 00:37:38,219
Hey.
544
00:37:38,221 --> 00:37:39,322
We're in this together, right?
545
00:37:47,831 --> 00:37:48,463
Get some rest.
546
00:37:48,465 --> 00:37:49,333
Call me tomorrow.
547
00:38:29,106 --> 00:38:35,980
[music playing]
548
00:38:39,483 --> 00:38:42,483
[commotion]
549
00:38:42,485 --> 00:38:45,990
[indistinct voices]
550
00:38:57,067 --> 00:38:59,570
Don't forget our 9:30, please.
551
00:39:15,050 --> 00:39:21,991
[music playing]
552
00:39:50,686 --> 00:39:52,920
- Marcy?
- Shut up.
553
00:39:52,922 --> 00:39:53,590
Marcy.
554
00:40:01,231 --> 00:40:02,563
Whoa, whoa.
What are you doing?
555
00:40:02,565 --> 00:40:03,634
I said shut up.
556
00:40:30,226 --> 00:40:31,592
Hello?
557
00:40:31,594 --> 00:40:33,293
- Hey, it's me.
- Carson!
558
00:40:33,295 --> 00:40:34,496
You're early.
559
00:40:34,498 --> 00:40:36,865
Yeah, can I come up?
560
00:40:36,867 --> 00:40:37,632
Yeah, sure.
561
00:40:37,634 --> 00:40:40,235
I... I'm just getting ready.
562
00:40:40,237 --> 00:40:42,139
[door buzzer]
563
00:41:24,181 --> 00:41:25,682
[knocking]
564
00:41:33,222 --> 00:41:33,987
Hey.
565
00:41:33,989 --> 00:41:36,224
Hi.
566
00:41:36,226 --> 00:41:38,526
Nice place.
567
00:41:38,528 --> 00:41:39,459
Thanks.
568
00:41:39,461 --> 00:41:41,729
Um, two seconds.
569
00:41:41,731 --> 00:41:43,032
I will be ready
before you know it.
570
00:41:51,307 --> 00:41:53,441
Are you moving or something?
571
00:41:53,443 --> 00:41:55,010
Um, yeah.
572
00:41:55,012 --> 00:41:57,813
Kind of.
573
00:41:57,815 --> 00:42:00,382
You're kind of moving?
574
00:42:00,384 --> 00:42:03,686
Yeah, the neighborhood's
just gotten too expensive.
575
00:42:08,858 --> 00:42:10,961
- I'm sorry to hear that.
- It's fine.
576
00:42:13,697 --> 00:42:16,634
It's not really
my taste anymore.
577
00:42:21,103 --> 00:42:23,137
I'm just going to
brush my teeth.
578
00:42:23,139 --> 00:42:25,308
Honestly, like two seconds.
Sorry!
579
00:42:42,726 --> 00:42:45,693
[music playing]
580
00:42:45,695 --> 00:42:47,797
- [door closes]
- Carson?
581
00:43:05,215 --> 00:43:06,615
Carson, wait!
582
00:43:06,617 --> 00:43:07,615
Stop!
583
00:43:07,617 --> 00:43:09,182
Carson!
584
00:43:09,184 --> 00:43:14,090
[music playing]
585
00:43:31,907 --> 00:43:33,807
Who was that guy you just
chased out of the building?
586
00:43:33,809 --> 00:43:35,008
(SHOUTING) Get out!
587
00:43:35,010 --> 00:43:36,510
You can't just let
yourself in here!
588
00:43:36,512 --> 00:43:37,912
- (SHOUTING) Oh, really?
- Get out!
589
00:43:37,914 --> 00:43:40,215
This is my brother's
fucking place!
590
00:43:40,217 --> 00:43:41,619
Who was it?
591
00:43:51,795 --> 00:43:53,161
Don't you fucking
lie to me, June.
592
00:43:53,163 --> 00:43:54,764
Is that who you were
with the other night?
593
00:43:57,934 --> 00:43:59,833
So help me God, June,
if you are withholding
594
00:43:59,835 --> 00:44:01,068
information from me.
595
00:44:01,070 --> 00:44:01,969
What?
596
00:44:01,971 --> 00:44:05,740
What are you going to do?
597
00:44:05,742 --> 00:44:09,577
You are the reason
he was out that night.
598
00:44:09,579 --> 00:44:14,418
[music playing]
599
00:44:17,320 --> 00:44:20,387
I'm not the reason he
was in Pacific Heights.
600
00:44:20,389 --> 00:44:21,290
He made that choice himself.
601
00:44:25,327 --> 00:44:27,096
You're a piece of fucking
work, you know that?
602
00:44:30,699 --> 00:44:32,301
No wonder Jordan was
fucking someone else.
603
00:45:45,708 --> 00:45:53,182
[music playing]
604
00:46:22,045 --> 00:46:23,878
WOMAN (ON RADIO):
Last September.
605
00:46:23,880 --> 00:46:26,213
They didn't plan a
traditional ceremony, oh no.
606
00:46:26,215 --> 00:46:30,552
They staged a live rock opera.
607
00:46:30,554 --> 00:46:32,052
How cool is that, right?
608
00:46:32,054 --> 00:46:35,055
The show was a combination
of a modern San Francisco
609
00:46:35,057 --> 00:46:39,526
love story, two local musicians
who found love through fandom.
610
00:46:39,528 --> 00:46:43,764
Now Garza is the lead singer
of the indie rock band...
611
00:46:43,766 --> 00:46:46,767
Hello?
612
00:46:46,769 --> 00:46:48,769
Hey, it's Carson.
613
00:46:48,771 --> 00:46:50,240
Can I come up?
614
00:46:58,547 --> 00:46:59,215
Harper?
615
00:47:04,686 --> 00:47:06,588
Um, Harper is my middle name.
616
00:47:06,590 --> 00:47:10,525
It's what I go by
sometimes outside of work.
617
00:47:10,527 --> 00:47:12,059
Sorry.
618
00:47:12,061 --> 00:47:14,528
You know, I haven't been
completely honest about myself
619
00:47:14,530 --> 00:47:16,563
either.
620
00:47:16,565 --> 00:47:17,798
In what way?
621
00:47:17,800 --> 00:47:19,633
I'm a tech guy.
622
00:47:19,635 --> 00:47:21,334
It's not really me.
623
00:47:21,336 --> 00:47:24,671
I want you to know the
real me, just like I
624
00:47:24,673 --> 00:47:25,474
want to know the real you.
625
00:47:29,045 --> 00:47:33,981
You don't actually go by
Harper all that often, do you?
626
00:47:33,983 --> 00:47:38,222
- Is it OK if I call you Harper?
- Sure.
627
00:47:42,958 --> 00:47:45,025
I don't have a
middle name, so you'll
628
00:47:45,027 --> 00:47:47,829
just have to call me Carson.
629
00:47:47,831 --> 00:47:49,162
Or Griffin.
630
00:47:49,164 --> 00:47:50,865
No.
631
00:47:50,867 --> 00:47:54,302
I don't want you reminding me
of my high school soccer coach.
632
00:47:54,304 --> 00:47:55,606
You're way too cute for that.
633
00:48:18,228 --> 00:48:21,128
I need this statement for
the launch press release.
634
00:48:21,130 --> 00:48:23,231
Yeah, I'm still working on it.
635
00:48:23,233 --> 00:48:25,766
You said you would give it
to me by the end of last week.
636
00:48:25,768 --> 00:48:27,068
I'll get it.
637
00:48:27,070 --> 00:48:30,838
So it's OK for you
to miss your deadlines?
638
00:48:30,840 --> 00:48:34,374
Carson, whatever's
wrong with you, fix it.
639
00:48:34,376 --> 00:48:36,577
I'm not the only
one who's noticed.
640
00:48:36,579 --> 00:48:37,644
Noticed what?
641
00:48:37,646 --> 00:48:39,113
That you're not here.
642
00:48:39,115 --> 00:48:40,914
You've worked so hard
to build this company.
643
00:48:40,916 --> 00:48:43,851
Now it seems like
you don't even care.
644
00:48:43,853 --> 00:48:45,519
I do care.
645
00:48:45,521 --> 00:48:46,521
Then show it.
646
00:48:46,523 --> 00:48:48,222
You have investors
fighting over you
647
00:48:48,224 --> 00:48:50,057
because you're one of the
most talented people in tech
648
00:48:50,059 --> 00:48:51,458
right now.
649
00:48:51,460 --> 00:48:54,695
And you're amazing to
work for when you show up.
650
00:48:54,697 --> 00:48:56,963
We really need our leader
right now, especially
651
00:48:56,965 --> 00:48:59,166
- when we're hiring new people.
- What?
652
00:48:59,168 --> 00:49:00,601
This is what I'm talking.
653
00:49:00,603 --> 00:49:02,072
You're distracted, Carson!
654
00:49:05,708 --> 00:49:09,744
Does it have to do with
that hit and run accident?
655
00:49:09,746 --> 00:49:11,880
What are you talking about?
656
00:49:11,882 --> 00:49:16,316
The guy who was killed near
Pacific Heights last month?
657
00:49:16,318 --> 00:49:18,485
Jordon Berg was his name, right?
658
00:49:18,487 --> 00:49:20,956
You've been following
the case pretty closely.
659
00:49:20,958 --> 00:49:22,990
Have you been looking
at my browser history?
660
00:49:22,992 --> 00:49:23,659
Maybe.
661
00:49:28,030 --> 00:49:28,966
Fucking crazy.
662
00:49:39,842 --> 00:49:42,010
Hey Mom, what's up?
663
00:49:42,012 --> 00:49:44,378
MOM (ON PHONE):
Are you OK, Carson?
664
00:49:44,380 --> 00:49:45,012
Yeah.
665
00:49:45,014 --> 00:49:47,548
Yeah, I'm fine, Mom.
666
00:49:47,550 --> 00:49:49,316
What do you need?
667
00:49:49,318 --> 00:49:52,653
MOM (ON PHONE): They
found a new tumor.
668
00:49:52,655 --> 00:49:53,987
He needs another operation.
669
00:49:53,989 --> 00:49:56,624
What?
670
00:49:56,626 --> 00:49:59,526
MOM (ON PHONE): I'm sorry.
You call me back.
671
00:49:59,528 --> 00:50:00,126
No, no.
672
00:50:00,128 --> 00:50:00,998
I can talk, Mom.
673
00:50:07,402 --> 00:50:09,336
Wait, you said it
was an emergency.
674
00:50:09,338 --> 00:50:10,007
It is.
675
00:50:12,342 --> 00:50:15,043
So the other night I
suggested ice cream.
676
00:50:15,045 --> 00:50:17,545
And you politely declined,
which is a shame,
677
00:50:17,547 --> 00:50:19,213
because it's the
best in the city.
678
00:50:19,215 --> 00:50:22,516
So I brought it to you.
679
00:50:22,518 --> 00:50:23,751
Nice.
680
00:50:23,753 --> 00:50:25,622
- Flavor?
- Vanilla.
681
00:50:28,625 --> 00:50:30,925
Really?
682
00:50:30,927 --> 00:50:33,126
Yeah.
683
00:50:33,128 --> 00:50:35,028
That's my favorite.
684
00:50:35,030 --> 00:50:36,565
- Really?
- I'll get spoons.
685
00:50:45,340 --> 00:50:48,876
Hey, do you want to
help me grade papers?
686
00:50:48,878 --> 00:50:50,380
Um, is that even a question?
687
00:50:55,018 --> 00:50:56,583
These kids are awesome.
688
00:50:56,585 --> 00:50:59,820
- How could you even grade them?
- OK.
689
00:50:59,822 --> 00:51:02,222
This is for you.
690
00:51:02,224 --> 00:51:07,028
So stickers for effort
and a check for lazies.
691
00:51:07,030 --> 00:51:07,798
You'll be able to tell.
692
00:51:13,802 --> 00:51:15,603
I really like your place.
693
00:51:15,605 --> 00:51:18,972
It's very bohemian.
694
00:51:18,974 --> 00:51:21,275
Thanks.
695
00:51:21,277 --> 00:51:23,878
Are you going to miss it?
696
00:51:23,880 --> 00:51:25,648
Yeah, I am.
697
00:51:28,918 --> 00:51:34,789
Well, if it's just a rent
thing, I could help you out.
698
00:51:34,791 --> 00:51:36,460
That's a sweet offer.
699
00:52:08,891 --> 00:52:15,798
[music playing]
700
00:53:35,777 --> 00:53:36,778
Carson?
701
00:53:36,780 --> 00:53:38,780
- Hey.
- Hey.
702
00:53:38,782 --> 00:53:40,180
I didn't know you left.
703
00:53:40,182 --> 00:53:41,581
So sorry I fell asleep.
704
00:53:41,583 --> 00:53:43,184
No, I should've woken you up.
705
00:53:43,186 --> 00:53:44,552
I'm sorry.
706
00:53:44,554 --> 00:53:50,758
I just... there's something
I want to tell you.
707
00:53:50,760 --> 00:53:53,561
What?
708
00:53:53,563 --> 00:53:58,599
I... just had a
lot of fun tonight.
709
00:53:58,601 --> 00:53:59,269
Me too.
710
00:54:01,170 --> 00:54:03,769
Let's do something
this weekend.
711
00:54:03,771 --> 00:54:05,738
OK?
712
00:54:05,740 --> 00:54:06,706
OK.
713
00:54:06,708 --> 00:54:08,644
- Good night, Carson.
- Good night.
714
00:54:16,753 --> 00:54:18,255
[knocking]
715
00:54:19,556 --> 00:54:21,155
Hey.
What are you doing here?
716
00:54:21,157 --> 00:54:23,157
Can I come in?
717
00:54:23,159 --> 00:54:25,191
Sure.
718
00:54:25,193 --> 00:54:27,260
I'm actually on
my way out though.
719
00:54:27,262 --> 00:54:28,695
Where are you going?
720
00:54:28,697 --> 00:54:30,063
Oh, to Marin.
721
00:54:30,065 --> 00:54:31,498
With the girl?
722
00:54:31,500 --> 00:54:33,367
Who is she, anyway?
723
00:54:33,369 --> 00:54:35,702
Where did you meet her?
724
00:54:35,704 --> 00:54:37,003
June, right?
725
00:54:37,005 --> 00:54:38,505
June Ellis?
726
00:54:38,507 --> 00:54:40,374
What is wrong with you?
727
00:54:40,376 --> 00:54:41,275
So it is June.
728
00:54:41,277 --> 00:54:43,110
No, actually, it's not.
729
00:54:43,112 --> 00:54:43,980
And you need to back off.
730
00:54:47,215 --> 00:54:49,282
The way you've
been acting hurts me.
731
00:54:49,284 --> 00:54:51,318
It's like we're
not even friends.
732
00:54:51,320 --> 00:54:53,521
Like I'm a stranger.
733
00:54:53,523 --> 00:54:55,188
I'm not trying to hurt you.
734
00:54:55,190 --> 00:54:57,557
But you are.
735
00:54:57,559 --> 00:54:59,659
We were good together.
736
00:54:59,661 --> 00:55:02,630
We should have never gotten
involved in the first place.
737
00:55:02,632 --> 00:55:04,465
We did.
738
00:55:04,467 --> 00:55:05,967
We had fun
together, but I just
739
00:55:05,969 --> 00:55:09,436
can't see it going anywhere.
740
00:55:09,438 --> 00:55:12,072
You don't mean that.
741
00:55:12,074 --> 00:55:13,842
You haven't been acting
like yourself lately.
742
00:55:16,411 --> 00:55:20,012
I'm going to figure
out what's going on.
743
00:55:20,014 --> 00:55:21,816
I'm going to find out why
you're acting this way,
744
00:55:21,818 --> 00:55:23,416
and I wish that
you could trust me.
745
00:55:23,418 --> 00:55:28,889
But if you don't, I'll
find out on my own.
746
00:55:28,891 --> 00:55:33,494
I am not as stupid
as you think I am.
747
00:55:33,496 --> 00:55:36,365
- Please, just stay out of it.
- Make me.
748
00:55:41,637 --> 00:55:44,237
A private investigator?
749
00:55:44,239 --> 00:55:45,304
Really?
750
00:55:45,306 --> 00:55:46,940
How much is this costing?
751
00:55:46,942 --> 00:55:49,309
It doesn't matter.
752
00:55:49,311 --> 00:55:50,978
I want to find out
who killed my brother.
753
00:55:50,980 --> 00:55:53,914
What is he going to do that
the police haven't already?
754
00:55:53,916 --> 00:55:56,749
Take up local
security cameras.
755
00:55:56,751 --> 00:55:57,985
They can trace a
car into the area.
756
00:55:57,987 --> 00:56:00,554
They can impound it
and test for DNA.
757
00:56:00,556 --> 00:56:02,322
- They've already done that.
- Barely!
758
00:56:02,324 --> 00:56:03,657
They don't have the manpower.
759
00:56:03,659 --> 00:56:06,193
What if he didn't drive
by a place with cameras?
760
00:56:06,195 --> 00:56:06,863
He?
761
00:56:09,599 --> 00:56:12,499
Look, you can do
whatever you want.
762
00:56:12,501 --> 00:56:14,001
I don't want to
talk to this guy.
763
00:56:14,003 --> 00:56:17,271
Well he's going to
want to interview you.
764
00:56:17,273 --> 00:56:19,039
I'm trying to move on.
765
00:56:19,041 --> 00:56:19,909
[door buzzer]
766
00:56:21,409 --> 00:56:24,878
Without getting
justice for Jordan, huh?
767
00:56:24,880 --> 00:56:28,648
To remind you where
he was that night.
768
00:56:28,650 --> 00:56:31,084
Maybe the PI would be
interested in talking to her.
769
00:56:31,086 --> 00:56:33,586
Maybe he'll want to
interview your new friend.
770
00:56:33,588 --> 00:56:34,923
[door buzzer]
771
00:56:36,858 --> 00:56:38,458
I have to go.
772
00:56:38,460 --> 00:56:39,927
My friends are waiting.
773
00:56:39,929 --> 00:56:40,797
Friends, huh?
774
00:56:43,632 --> 00:56:45,601
I deserve to know who
killed my brother!
775
00:56:54,876 --> 00:56:55,545
Harper?
776
00:57:00,717 --> 00:57:02,316
Oh hey, there you are.
777
00:57:02,318 --> 00:57:03,316
Hey!
778
00:57:03,318 --> 00:57:04,820
I'm parked over here.
779
00:57:06,922 --> 00:57:11,193
[music playing]
780
00:57:35,117 --> 00:57:35,785
Good morning.
781
00:57:54,302 --> 00:57:55,903
I don't do this enough.
782
00:57:55,905 --> 00:57:57,938
I tend to just get
stuck in the city.
783
00:57:57,940 --> 00:58:00,440
Well, it's easy to do
when you work so much.
784
00:58:00,442 --> 00:58:01,577
My ex was like that.
785
00:58:03,978 --> 00:58:07,514
I never really wanted
this to be my life though.
786
00:58:07,516 --> 00:58:08,548
Why?
787
00:58:08,550 --> 00:58:09,816
You have an amazing reputation.
788
00:58:09,818 --> 00:58:12,219
Yeah, but when I
launched my first app,
789
00:58:12,221 --> 00:58:15,722
I never expected I'd move to
San Francisco and work in tech.
790
00:58:15,724 --> 00:58:18,090
But it just felt like
the right thing to do?
791
00:58:18,092 --> 00:58:20,693
Someone offers you millions of
dollars for an app you created?
792
00:58:20,695 --> 00:58:22,461
You don't really question that.
793
00:58:22,463 --> 00:58:24,632
I just got so caught
up in all of that.
794
00:58:24,634 --> 00:58:26,833
What?
Money?
795
00:58:26,835 --> 00:58:29,369
Spending it on all
the wrong things.
796
00:58:29,371 --> 00:58:31,304
You take care of your family.
797
00:58:31,306 --> 00:58:33,641
I admire that.
798
00:58:33,643 --> 00:58:36,443
I admire you, Harper.
799
00:58:36,445 --> 00:58:37,844
You're real.
800
00:58:37,846 --> 00:58:39,715
You brought me back down
to earth in a lot of ways.
801
00:58:46,655 --> 00:58:48,454
Hi.
You ready to order?
802
00:58:48,456 --> 00:58:50,356
Yeah.
803
00:58:50,358 --> 00:58:52,293
Can I get...
804
00:58:52,295 --> 00:58:54,128
you want to get oysters?
805
00:58:54,130 --> 00:58:54,831
Uh, yeah.
806
00:59:06,175 --> 00:59:07,010
Uh, Carson?
807
00:59:18,021 --> 00:59:19,153
Hey, man.
808
00:59:19,155 --> 00:59:20,621
Marcy is not here.
809
00:59:20,623 --> 00:59:21,588
Didn't you call her?
810
00:59:21,590 --> 00:59:24,325
I don't have her number.
811
00:59:24,327 --> 00:59:26,726
I don't.
812
00:59:26,728 --> 00:59:28,996
Have you heard from Marcy?
813
00:59:28,998 --> 00:59:30,329
I thought she was still sick.
814
00:59:30,331 --> 00:59:31,865
No.
815
00:59:31,867 --> 00:59:33,300
She hasn't called in, and she
isn't answering her phone.
816
00:59:33,302 --> 00:59:34,767
I'm sure she's fine.
817
00:59:34,769 --> 00:59:36,704
Well, we are not fine if
she disappears off the map
818
00:59:36,706 --> 00:59:38,171
eight days before we launch.
819
00:59:38,173 --> 00:59:41,307
Yeah, last I checked
she was at Blue Bottle.
820
00:59:41,309 --> 00:59:42,608
What?
821
00:59:42,610 --> 00:59:44,478
Eric needs the graphics.
822
00:59:44,480 --> 00:59:45,811
Yeah, the site
looks pretty boring.
823
00:59:45,813 --> 00:59:47,380
Well, all her work
is saved on our drive.
824
00:59:47,382 --> 00:59:49,916
Well, she told me several
times that you were too hard
825
00:59:49,918 --> 00:59:51,150
on her and I didn't step in.
826
00:59:51,152 --> 00:59:52,151
What?
827
00:59:52,153 --> 00:59:53,487
Are you joking?
828
00:59:53,489 --> 00:59:55,155
That's it.
We're done.
829
00:59:55,157 --> 00:59:56,255
It is over.
830
00:59:56,257 --> 00:59:58,691
Hire someone else to
finish the graphics.
831
00:59:58,693 --> 00:59:59,693
You were right.
832
00:59:59,695 --> 01:00:00,927
We need to hit the launch.
833
01:00:00,929 --> 01:00:04,097
So do what you need to do.
834
01:00:04,099 --> 01:00:07,135
- What are you doing?
- Trust me.
835
01:00:18,614 --> 01:00:19,849
Oh, she's back at home now.
836
01:00:24,318 --> 01:00:29,791
[music playing]
837
01:00:47,143 --> 01:00:48,175
- Hey.
- Hey.
838
01:00:48,177 --> 01:00:48,845
How was work?
839
01:00:53,615 --> 01:00:55,018
Can we get a bottle
of this Tempranillo?
840
01:00:57,552 --> 01:00:58,719
How was your day?
841
01:00:58,721 --> 01:01:00,454
- Are you serious right now?
- What?
842
01:01:00,456 --> 01:01:02,889
That was such a move.
843
01:01:02,891 --> 01:01:05,325
Smooth though, right?
844
01:01:05,327 --> 01:01:06,592
Do you need to get that?
845
01:01:06,594 --> 01:01:08,894
No.
846
01:01:08,896 --> 01:01:10,630
We're celebrating.
847
01:01:10,632 --> 01:01:12,465
We are?
848
01:01:12,467 --> 01:01:14,568
I'm leaving the tech industry.
849
01:01:14,570 --> 01:01:17,170
What, right now?
850
01:01:17,172 --> 01:01:19,039
I'm going to speak to
every major publication
851
01:01:19,041 --> 01:01:20,874
to build hype for the launch.
852
01:01:20,876 --> 01:01:22,742
First, five feature
projects are going to get
853
01:01:22,744 --> 01:01:24,543
funded on day one, guaranteed.
854
01:01:24,545 --> 01:01:27,113
And then we'll have another
funding round, at which point
855
01:01:27,115 --> 01:01:29,816
I'm going to step down as CEO,
keep my shares in Epic, bit
856
01:01:29,818 --> 01:01:33,153
just not be involved
in the day to day.
857
01:01:33,155 --> 01:01:34,354
Wow, OK.
858
01:01:34,356 --> 01:01:35,588
Then what?
859
01:01:35,590 --> 01:01:38,925
I don't know.
860
01:01:38,927 --> 01:01:41,095
Maybe I could help
grow your art programs.
861
01:01:41,097 --> 01:01:42,028
Really?
862
01:01:42,030 --> 01:01:43,396
You'd want to do that?
863
01:01:43,398 --> 01:01:45,167
Yeah, I think I would.
864
01:01:48,403 --> 01:01:50,403
To new beginnings.
865
01:01:50,405 --> 01:01:51,240
To new beginnings.
866
01:01:55,043 --> 01:01:56,842
I've never been up there.
867
01:01:56,844 --> 01:01:58,179
To wine country?
868
01:01:58,181 --> 01:01:59,813
Well like, you wouldn't
gone out to see much.
869
01:01:59,815 --> 01:02:02,014
And until last week, I
hadn't been farther than
870
01:02:02,016 --> 01:02:03,785
Sausalito since I moved here.
871
01:02:07,389 --> 01:02:09,690
My family's got this
place in Geurneville.
872
01:02:09,692 --> 01:02:12,025
It's in the Redwoods.
You'd love it.
873
01:02:12,027 --> 01:02:14,695
There's some great
wineries nearby.
874
01:02:14,697 --> 01:02:17,197
We should go up there
for the weekend.
875
01:02:17,199 --> 01:02:19,999
It seems like
kind of a big step.
876
01:02:20,001 --> 01:02:21,735
We used to go there
when I was a kid.
877
01:02:21,737 --> 01:02:25,037
It's got this cool
time capsule vibe.
878
01:02:25,039 --> 01:02:28,608
I've updated a bit in
the last few years, but...
879
01:02:28,610 --> 01:02:29,511
what do you think?
880
01:02:58,574 --> 01:03:05,081
[music playing]
881
01:04:25,494 --> 01:04:26,162
Beautiful, right?
882
01:04:40,775 --> 01:04:41,907
MAN (ON PHONE): June, it's me.
883
01:04:41,909 --> 01:04:42,809
I just spoke with the PI.
884
01:04:42,811 --> 01:04:45,545
He's got a new lead.
885
01:04:45,547 --> 01:04:46,612
I'm on the phone, Ryan!
886
01:04:46,614 --> 01:04:47,847
OK.
887
01:04:47,849 --> 01:04:49,782
In case I... June,
it is very important
888
01:04:49,784 --> 01:04:50,485
that you call me back.
889
01:04:54,922 --> 01:04:57,590
Are you coming?
890
01:04:57,592 --> 01:04:59,059
Yeah.
891
01:04:59,061 --> 01:05:02,662
It's so beautiful.
892
01:05:02,664 --> 01:05:04,930
You want to go for a hike?
893
01:05:04,932 --> 01:05:07,469
- I'll show you my favorite trail.
- Yeah.
894
01:05:11,139 --> 01:05:12,040
It's so pretty here.
895
01:05:22,650 --> 01:05:23,318
Oh.
896
01:05:28,123 --> 01:05:30,059
Dun-dun-duh-dun-dun-dun.
897
01:05:33,494 --> 01:05:34,163
OK.
898
01:05:43,237 --> 01:05:43,804
Ow!
899
01:05:43,806 --> 01:05:45,072
You OK?
900
01:05:45,074 --> 01:05:46,740
- Ow!
- Here.
901
01:05:46,742 --> 01:05:47,874
I got you.
902
01:05:47,876 --> 01:05:49,275
I got you.
903
01:05:49,277 --> 01:05:50,108
OK.
904
01:05:50,110 --> 01:05:51,744
I twisted my ankle.
905
01:05:51,746 --> 01:05:54,613
Let's go back.
906
01:05:54,615 --> 01:05:55,949
OK.
907
01:05:55,951 --> 01:05:56,950
- I got you.
- All right.
908
01:05:56,952 --> 01:05:57,653
I'm just going to sit down.
909
01:06:00,722 --> 01:06:03,055
Here, let me look at it.
910
01:06:03,057 --> 01:06:04,990
Oh yeah, it looks bad.
911
01:06:04,992 --> 01:06:05,925
Does it hurt?
912
01:06:05,927 --> 01:06:06,892
Ow!
913
01:06:06,894 --> 01:06:08,094
Yeah.
914
01:06:08,096 --> 01:06:09,431
Let me carry you
back to the cabin.
915
01:06:12,233 --> 01:06:15,001
You really don't have to
carry me all the way home.
916
01:06:15,003 --> 01:06:16,536
That's not going to
feel good in a mile.
917
01:06:16,538 --> 01:06:17,604
Don't worry.
918
01:06:17,606 --> 01:06:21,441
You're light as a feather.
919
01:06:21,443 --> 01:06:22,441
Thank you.
920
01:06:22,443 --> 01:06:24,209
You're welcome.
921
01:06:24,211 --> 01:06:25,345
I'm such an idiot.
922
01:06:25,347 --> 01:06:27,179
- It happens all the time.
- Why?
923
01:06:27,181 --> 01:06:28,748
Has it happened to you?
924
01:06:28,750 --> 01:06:30,751
Yeah, it happened to me once.
925
01:06:30,753 --> 01:06:32,254
My dad gave me a ride.
926
01:06:35,123 --> 01:06:37,490
OK, ready?
927
01:06:37,492 --> 01:06:39,761
What never fails to
liven up the party?
928
01:06:45,666 --> 01:06:46,534
I've got this one.
929
01:06:48,769 --> 01:06:49,438
OK.
930
01:06:52,106 --> 01:06:53,305
Should I read it?
931
01:06:53,307 --> 01:06:54,941
- Or do you want to read it?
- Read it.
932
01:06:54,943 --> 01:06:55,708
Go ahead.
933
01:06:55,710 --> 01:06:57,309
OK.
934
01:06:57,311 --> 01:06:59,311
Who never fails to
liven up the party?
935
01:06:59,313 --> 01:07:01,581
Asians who aren't good at math...
936
01:07:01,583 --> 01:07:05,684
[laughs] I'm sorry.
937
01:07:05,686 --> 01:07:08,688
A tribe of warrior women.
938
01:07:08,690 --> 01:07:12,090
Getting naked and
watching Nickelodeon.
939
01:07:12,092 --> 01:07:14,026
Don't you do that
with your kids.
940
01:07:14,028 --> 01:07:15,728
All the time!
941
01:07:15,730 --> 01:07:16,896
It's really appropriate.
942
01:07:16,898 --> 01:07:20,333
Parents love that.
943
01:07:20,335 --> 01:07:23,336
A monkey smoking a cigar.
944
01:07:23,338 --> 01:07:27,240
Also something I
do with the kids.
945
01:07:27,242 --> 01:07:28,876
Heartwarming orphans.
946
01:07:28,878 --> 01:07:29,742
Thank you.
947
01:07:29,744 --> 01:07:31,278
I think you win.
948
01:07:31,280 --> 01:07:33,514
How is your ankle feeling?
949
01:07:33,516 --> 01:07:34,546
It's OK.
950
01:07:34,548 --> 01:07:37,784
I don't think I need
to ice it anymore.
951
01:07:37,786 --> 01:07:40,153
Does it hurt?
952
01:07:40,155 --> 01:07:42,191
Mm, swelling's gone down.
953
01:07:44,925 --> 01:07:47,994
You want me to kiss it better?
954
01:07:47,996 --> 01:07:49,461
No.
955
01:07:49,463 --> 01:07:51,699
- Do you want to kiss it better?
- It's kind of gross.
956
01:07:57,806 --> 01:07:58,771
I think you'll live.
957
01:07:58,773 --> 01:07:59,742
I think I'm going to die.
958
01:08:03,711 --> 01:08:04,545
OK.
959
01:08:04,547 --> 01:08:05,213
One more.
960
01:08:21,329 --> 01:08:23,796
I still can't believe you
made me my favorite movie.
961
01:08:23,798 --> 01:08:26,668
- It's actually really sweet.
- Actually?
962
01:08:32,140 --> 01:08:33,208
Do you want some more?
963
01:08:41,050 --> 01:08:42,784
Open another bottle.
964
01:08:59,667 --> 01:09:00,467
Wow.
965
01:09:00,469 --> 01:09:04,403
We're onto our last bottle?
966
01:09:04,405 --> 01:09:06,207
At least we don't have
to drive home, right?
967
01:09:20,421 --> 01:09:24,724
I'm really glad you came
out here with me, Harper.
968
01:09:24,726 --> 01:09:29,597
[ominous music playing]
969
01:10:00,060 --> 01:10:06,568
[music playing]
970
01:11:38,761 --> 01:11:39,759
Vanilla?
971
01:11:39,761 --> 01:11:40,429
No.
972
01:11:43,931 --> 01:11:44,599
Are you OK?
973
01:11:51,506 --> 01:11:52,972
Listen, Harper.
974
01:11:52,974 --> 01:11:54,906
There's something I really
want to talk to you about.
975
01:11:54,908 --> 01:11:55,576
OK.
976
01:11:58,613 --> 01:12:00,246
I really care about you.
977
01:12:00,248 --> 01:12:02,214
You know that, right?
978
01:12:02,216 --> 01:12:03,549
Ever since we've
known each other,
979
01:12:03,551 --> 01:12:07,519
I just can't quite shake
how it is that we met.
980
01:12:07,521 --> 01:12:09,155
I try to write it
off as chance, but...
981
01:12:09,157 --> 01:12:12,659
- You killed Jordan.
- Harper.
982
01:12:12,661 --> 01:12:14,027
I know you killed him.
983
01:12:14,029 --> 01:12:15,294
Will you please listen to me?
984
01:12:15,296 --> 01:12:17,330
You were there where
it happened twice.
985
01:12:17,332 --> 01:12:18,865
I was trying to remember.
986
01:12:18,867 --> 01:12:19,699
I know you did it.
987
01:12:19,701 --> 01:12:21,032
Would you please listen to me?
988
01:12:21,034 --> 01:12:22,634
I blacked out.
989
01:12:22,636 --> 01:12:24,303
When I woke up, there was blood
all over the bumper of my car.
990
01:12:24,305 --> 01:12:25,972
- I know it was you.
- You don't know that.
991
01:12:25,974 --> 01:12:29,175
You don't know any better
than me or the police.
992
01:12:29,177 --> 01:12:30,777
You think this
hasn't tortured me?
993
01:12:30,779 --> 01:12:32,945
You just told me there was
blood on the front of your car!
994
01:12:32,947 --> 01:12:34,914
You don't think the police
would want to know that?
995
01:12:34,916 --> 01:12:36,348
I panicked, OK?
996
01:12:36,350 --> 01:12:37,517
I was scared.
997
01:12:37,519 --> 01:12:40,285
I should have turned
myself in, but I
998
01:12:40,287 --> 01:12:41,553
would lose everything, Harper.
999
01:12:41,555 --> 01:12:43,555
- Jordan lost everything.
- I know.
1000
01:12:43,557 --> 01:12:45,391
And you killed him!
1001
01:12:45,393 --> 01:12:46,293
You're going to pay.
1002
01:12:46,295 --> 01:12:47,895
I'll deny I said that.
1003
01:12:52,500 --> 01:12:54,534
Where's your phone?
1004
01:12:54,536 --> 01:12:56,335
Are you recording this?
1005
01:12:56,337 --> 01:12:57,403
Stay away from me.
1006
01:12:57,405 --> 01:12:58,670
Let me see your phone.
1007
01:12:58,672 --> 01:12:59,805
No.
1008
01:12:59,807 --> 01:13:00,572
Listen, Harper.
1009
01:13:00,574 --> 01:13:01,574
I'm not going to hurt you.
1010
01:13:01,576 --> 01:13:03,742
Just... we can work this out.
1011
01:13:03,744 --> 01:13:05,178
I'm not going to hurt you.
1012
01:13:05,180 --> 01:13:06,478
Harper.
1013
01:13:06,480 --> 01:13:07,448
My name is June.
1014
01:13:10,385 --> 01:13:11,784
Would you stop?
1015
01:13:11,786 --> 01:13:13,053
No!
1016
01:13:13,055 --> 01:13:14,523
[gasps]
1017
01:13:19,394 --> 01:13:21,960
[thudding]
1018
01:13:21,962 --> 01:13:23,465
[gasps]
1019
01:13:29,938 --> 01:13:30,937
Carson.
1020
01:13:30,939 --> 01:13:32,104
What did you do?
1021
01:13:32,106 --> 01:13:33,106
I had to.
1022
01:13:33,108 --> 01:13:34,476
What the fuck did you know?
1023
01:13:39,980 --> 01:13:42,947
Carson, it's OK.
1024
01:13:42,949 --> 01:13:44,250
OK?
1025
01:13:44,252 --> 01:13:46,652
She's dead!
1026
01:13:46,654 --> 01:13:48,254
That's Jordan Berg's
girlfriend, the guy that
1027
01:13:48,256 --> 01:13:49,321
was killed in the hit and run.
1028
01:13:49,323 --> 01:13:52,325
Do you think I
don't know that?
1029
01:13:52,327 --> 01:13:53,793
I was trying to protect you.
1030
01:13:53,795 --> 01:13:56,830
I told you to stay out of it.
1031
01:13:56,832 --> 01:13:58,129
Fuck!
1032
01:13:58,131 --> 01:13:59,531
You killed her!
1033
01:13:59,533 --> 01:14:02,434
You fucking killed her!
1034
01:14:02,436 --> 01:14:03,469
What are you doing?
1035
01:14:03,471 --> 01:14:06,138
I'm calling for help.
1036
01:14:06,140 --> 01:14:07,607
Carson, no.
Wait.
1037
01:14:07,609 --> 01:14:09,645
Stop.
What does this look like to you?
1038
01:14:14,849 --> 01:14:16,316
They'll connect the dots.
1039
01:14:16,318 --> 01:14:19,385
This whole place
becomes a crime scene.
1040
01:14:19,387 --> 01:14:21,853
If you did kill that guy, and
there's one speck of blood
1041
01:14:21,855 --> 01:14:23,458
on your car, they'll find it.
1042
01:14:26,895 --> 01:14:29,762
You need to get out of here.
1043
01:14:29,764 --> 01:14:33,531
No, I'm already an accomplice.
1044
01:14:33,533 --> 01:14:34,603
It's going to be OK.
1045
01:14:38,073 --> 01:14:39,208
Come on.
We need to move.
1046
01:14:42,743 --> 01:14:44,179
Let's carry her around the back.
1047
01:14:50,484 --> 01:14:51,985
It's over.
1048
01:14:51,987 --> 01:14:55,090
We either clean up and
move on or call the police.
1049
01:14:58,894 --> 01:14:59,592
Carson?
1050
01:14:59,594 --> 01:15:00,860
This hit and run thing?
1051
01:15:00,862 --> 01:15:02,228
There's no evidence
it was actually you.
1052
01:15:02,230 --> 01:15:03,662
There was blood
all over my car.
1053
01:15:03,664 --> 01:15:05,067
That could have been anything.
1054
01:15:08,703 --> 01:15:10,836
Why are you here?
1055
01:15:10,838 --> 01:15:12,240
You shouldn't
have to ask me that.
1056
01:15:15,943 --> 01:15:19,614
This has been a big distraction,
and you haven't been yourself.
1057
01:15:28,088 --> 01:15:32,458
I'm here for you, for
Hayden, your family,
1058
01:15:32,460 --> 01:15:33,860
everyone that believes
in you and who's
1059
01:15:33,862 --> 01:15:35,197
relying on this launch.
1060
01:15:39,300 --> 01:15:41,701
Why are you here?
1061
01:15:41,703 --> 01:15:47,809
[music playing]
1062
01:16:07,095 --> 01:16:07,762
Here.
1063
01:16:13,268 --> 01:16:14,770
I'll bring my car around front.
1064
01:16:26,646 --> 01:16:32,720
[music playing]
1065
01:17:13,628 --> 01:17:15,162
Are you sure you don't
want me to come over?
1066
01:17:17,966 --> 01:17:21,934
I'll see you
tomorrow then, right?
1067
01:17:21,936 --> 01:17:24,504
Yeah.
1068
01:17:24,506 --> 01:17:25,207
Try to get some rest.
1069
01:17:29,310 --> 01:17:33,782
[music playing]
1070
01:17:56,171 --> 01:17:58,004
Hi, Mom.
1071
01:17:58,006 --> 01:18:00,842
This isn't really a
good time right now.
1072
01:18:01,909 --> 01:18:04,277
DAD (ON PHONE): Hey, buddy.
1073
01:18:04,279 --> 01:18:05,077
Dad?
1074
01:18:05,079 --> 01:18:06,014
DAD (ON PHONE): How are you?
1075
01:18:07,114 --> 01:18:08,214
Fine, Dad.
1076
01:18:08,216 --> 01:18:11,750
DAD (ON PHONE): It's
good to hear your voice.
1077
01:18:11,752 --> 01:18:14,687
It's good to
hear you too, Dad.
1078
01:18:14,689 --> 01:18:18,523
Your mom showed me
your magazine article.
1079
01:18:18,525 --> 01:18:21,628
You look good, Carson.
1080
01:18:21,630 --> 01:18:24,231
- You look happy.
- Thanks, Dad.
1081
01:18:27,033 --> 01:18:29,735
Do you have a lady in your life?
1082
01:18:29,737 --> 01:18:31,004
Not right now.
1083
01:18:31,006 --> 01:18:39,047
DAD (ON PHONE): [coughs]
1084
01:18:43,917 --> 01:18:46,885
I'm sorry I haven't
come home in awhile.
1085
01:18:46,887 --> 01:18:49,620
DAD (ON PHONE): No.
Don't worry about me.
1086
01:18:49,622 --> 01:18:53,358
I'm so proud of you, guy.
1087
01:18:53,360 --> 01:18:57,229
It takes a lot of courage
to do what you're doing.
1088
01:18:57,231 --> 01:18:59,298
I love you, Dad.
1089
01:18:59,300 --> 01:19:00,769
DAD (ON PHONE): I
love you too, son.
1090
01:19:07,274 --> 01:19:13,748
[music playing]
1091
01:20:38,932 --> 01:20:40,999
You look like you've
been hit by a bus.
1092
01:20:41,001 --> 01:20:41,967
Where have you been?
1093
01:20:41,969 --> 01:20:43,369
Would you fuck off, man?
1094
01:20:43,371 --> 01:20:43,968
Whoa, man.
1095
01:20:43,970 --> 01:20:45,103
Take it easy.
1096
01:20:45,105 --> 01:20:45,937
No.
1097
01:20:45,939 --> 01:20:47,574
You're always giving me shit.
1098
01:20:47,576 --> 01:20:49,942
Carson, just go
talk about this.
1099
01:20:49,944 --> 01:20:52,277
Who the fuck are
all these people?
1100
01:20:52,279 --> 01:20:52,945
New hires.
1101
01:20:52,947 --> 01:20:54,446
I said no new hires.
1102
01:20:54,448 --> 01:20:55,581
You changed her mind.
1103
01:20:55,583 --> 01:20:57,183
I was talking about a
replacement for Marcy,
1104
01:20:57,185 --> 01:20:59,384
not an office full
of goddamn people.
1105
01:20:59,386 --> 01:21:02,655
You're said to do
what I needed to do.
1106
01:21:02,657 --> 01:21:05,159
- Get them out of here.
- No.
1107
01:21:09,797 --> 01:21:11,429
Listen up, everybody.
1108
01:21:11,431 --> 01:21:13,499
I did not sign off on
your employment contracts,
1109
01:21:13,501 --> 01:21:15,036
and I do not intend to.
1110
01:21:18,738 --> 01:21:20,072
Everything is fine.
1111
01:21:20,074 --> 01:21:22,574
He has low blood sugar,
probably needs a snack.
1112
01:21:22,576 --> 01:21:24,943
Hayden, we're all under
a lot of stress right now.
1113
01:21:24,945 --> 01:21:26,614
Marcy, just get
your shit done.
1114
01:21:40,761 --> 01:21:42,327
Hey, I'm Detective
Reyes, SFPD.
1115
01:21:42,329 --> 01:21:44,929
Is Mr. Carson Griffin here?
1116
01:21:44,931 --> 01:21:47,232
Can I ask what this is about?
1117
01:21:47,234 --> 01:21:49,268
I just need to ask Mr.
Griffin a few questions.
1118
01:21:49,270 --> 01:21:50,836
- About what?
- He's not here.
1119
01:21:50,838 --> 01:21:52,137
- Marcy...
- He had a meeting this morning.
1120
01:21:52,139 --> 01:21:54,040
He'll be back in a few hours.
1121
01:21:54,042 --> 01:21:55,575
Where was his meeting?
1122
01:21:55,577 --> 01:21:57,276
In the Financial District.
1123
01:21:57,278 --> 01:22:00,012
But his car is parked here.
1124
01:22:00,014 --> 01:22:01,647
We had to prep before he went.
1125
01:22:01,649 --> 01:22:03,715
He decided to take an Uber.
1126
01:22:03,717 --> 01:22:04,916
It's a VC meeting.
1127
01:22:04,918 --> 01:22:07,419
We needed to
discuss some things.
1128
01:22:07,421 --> 01:22:09,955
Well, we have a warrant
to impound his vehicle.
1129
01:22:09,957 --> 01:22:11,326
We're towing it from your lot.
1130
01:22:17,398 --> 01:22:19,031
Please have him
give me a call when
1131
01:22:19,033 --> 01:22:21,000
he gets back from his meeting.
1132
01:22:21,002 --> 01:22:21,967
Of course.
1133
01:22:21,969 --> 01:22:23,038
No problem.
1134
01:22:26,173 --> 01:22:27,973
If I don't hear
from him, I will
1135
01:22:27,975 --> 01:22:29,708
be back with an arrest warrant.
1136
01:22:29,710 --> 01:22:30,843
That won't be necessary.
1137
01:22:30,845 --> 01:22:32,347
Thank you, detective.
1138
01:22:49,829 --> 01:22:50,995
Carson, are you
serious right now?
1139
01:22:50,997 --> 01:22:52,365
Calm down.
You're not helping.
1140
01:22:52,367 --> 01:22:53,932
That was obstruction
of justice.
1141
01:22:53,934 --> 01:22:54,933
She could arrest us.
1142
01:22:54,935 --> 01:22:56,403
Hayden!
Conference room.
1143
01:23:11,019 --> 01:23:11,987
What is this all about?
1144
01:23:14,588 --> 01:23:18,491
You remember that hit
and run in Pac Heights?
1145
01:23:18,493 --> 01:23:19,558
Yeah I do.
1146
01:23:19,560 --> 01:23:21,727
You killed someone?
1147
01:23:21,729 --> 01:23:23,595
I don't know.
1148
01:23:23,597 --> 01:23:25,298
I was blacked out.
1149
01:23:25,300 --> 01:23:28,200
I woke up, and there was
blood all over my car.
1150
01:23:28,202 --> 01:23:29,334
That's all I know.
1151
01:23:29,336 --> 01:23:31,903
What the hell
is wrong with you?
1152
01:23:31,905 --> 01:23:33,504
You're fucking reckless, man.
1153
01:23:33,506 --> 01:23:35,275
You pay for an Uber if you want
to get fucked up all the time!
1154
01:23:37,645 --> 01:23:39,344
We're fucked if they
find any evidence.
1155
01:23:39,346 --> 01:23:41,613
You do know that, right?
1156
01:23:41,615 --> 01:23:44,016
We launch in two days.
1157
01:23:44,018 --> 01:23:46,285
I know.
1158
01:23:46,287 --> 01:23:48,620
I can't believe
this is happening.
1159
01:23:48,622 --> 01:23:51,022
What are we going to do?
1160
01:23:51,024 --> 01:23:53,025
I have to turn myself in.
1161
01:23:53,027 --> 01:23:54,125
If I don't cooperate...
1162
01:23:54,127 --> 01:23:57,094
There's no evidence yet.
1163
01:23:57,096 --> 01:23:59,397
You cleaned your
car, right Carson?
1164
01:23:59,399 --> 01:24:00,534
Maybe they won't find anything.
1165
01:24:04,404 --> 01:24:06,041
Do you know where
the accident happened?
1166
01:24:09,176 --> 01:24:11,610
Washington and Octavia.
1167
01:24:11,612 --> 01:24:12,844
And the date?
1168
01:24:12,846 --> 01:24:14,312
Why?
1169
01:24:14,314 --> 01:24:15,682
I can check to see if you
even drove home that way.
1170
01:24:19,753 --> 01:24:21,519
If he didn't drive home
that way, then there's no...
1171
01:24:21,521 --> 01:24:22,689
What do you mean
you can check?
1172
01:24:31,931 --> 01:24:32,897
What is this?
1173
01:24:32,899 --> 01:24:34,132
A side project.
1174
01:24:34,134 --> 01:24:36,134
I'm going to sell it
to the government.
1175
01:24:36,136 --> 01:24:38,070
You've been tracking us?
1176
01:24:38,072 --> 01:24:39,705
You're test subjects.
1177
01:24:39,707 --> 01:24:41,772
Is everyone here
breaking the law?
1178
01:24:41,774 --> 01:24:42,842
This is wrong!
1179
01:24:42,844 --> 01:24:44,277
Who cares?
1180
01:24:44,279 --> 01:24:46,344
Can you check which way
I went home that night?
1181
01:24:46,346 --> 01:24:47,612
It was early on
in the first beta,
1182
01:24:47,614 --> 01:24:50,415
but the data should
be stored and hidden.
1183
01:24:50,417 --> 01:24:51,683
This is lightweight, OK?
1184
01:24:51,685 --> 01:24:53,318
I should be the least
of your concerns.
1185
01:24:53,320 --> 01:24:55,021
How does it work?
1186
01:24:55,023 --> 01:24:56,487
I send a funny video.
1187
01:24:56,489 --> 01:24:58,824
And while you watch, the
tracker downloads on your phone.
1188
01:24:58,826 --> 01:24:59,892
Easy.
1189
01:24:59,894 --> 01:25:02,294
How much do you want for it?
1190
01:25:02,296 --> 01:25:04,729
More than you can bet.
OK.
1191
01:25:04,731 --> 01:25:07,900
Here we go.
Yep.
1192
01:25:07,902 --> 01:25:09,503
- You took Washington.
- Shit.
1193
01:25:19,279 --> 01:25:21,713
We need to delete
all this data.
1194
01:25:21,715 --> 01:25:24,083
Now.
1195
01:25:24,085 --> 01:25:25,017
All of it?
1196
01:25:25,019 --> 01:25:26,121
Everything about us.
1197
01:25:41,902 --> 01:25:43,934
Where are you going?
1198
01:25:43,936 --> 01:25:45,603
I have to turn myself in.
1199
01:25:45,605 --> 01:25:46,304
Oh my god.
1200
01:25:46,306 --> 01:25:50,275
They took your car, man.
1201
01:25:50,277 --> 01:25:51,843
I'll take you.
1202
01:25:51,845 --> 01:25:53,445
I'll take him.
1203
01:25:53,447 --> 01:25:54,713
You have work to do.
1204
01:25:54,715 --> 01:25:56,147
How can you talk
about work right now?
1205
01:25:56,149 --> 01:25:57,516
Marcy, he's right.
1206
01:25:57,518 --> 01:26:02,153
You don't need to get involved.
1207
01:26:02,155 --> 01:26:03,690
Marcy, I need your keys.
1208
01:26:07,595 --> 01:26:08,262
Let's go.
1209
01:26:37,792 --> 01:26:39,424
I don't understand what
we're supposed to do.
1210
01:26:39,426 --> 01:26:40,893
We're supposed to sit in
fucking Starbucks now?
1211
01:26:40,895 --> 01:26:42,593
Yes, you're going to
sit in Starbucks and...
1212
01:26:42,595 --> 01:26:44,162
- Vince!
- You motherfucker!
1213
01:26:44,164 --> 01:26:45,731
I will fucking kill you!
1214
01:26:45,733 --> 01:26:46,531
Vince, stop it!
1215
01:26:46,533 --> 01:26:47,900
You killed my brother!
1216
01:26:47,902 --> 01:26:50,436
- You left him to die on the road!
- Stop it!
1217
01:26:50,438 --> 01:26:51,637
Like a fucking animal!
1218
01:26:51,639 --> 01:26:52,771
I ought to fucking kill you!
1219
01:26:52,773 --> 01:26:54,238
Stop it!
Stop it!
1220
01:26:54,240 --> 01:26:55,775
Vince, get out of here!
Right now!
1221
01:26:55,777 --> 01:26:57,876
- I hope you fucking rot!
- Get out of here!
1222
01:26:57,878 --> 01:26:58,777
I told you to cool it!
1223
01:26:58,779 --> 01:26:59,647
Get out!
1224
01:27:06,052 --> 01:27:08,254
I'm sorry about
that, Mr. Griffin.
1225
01:27:08,256 --> 01:27:09,821
Thank you.
1226
01:27:09,823 --> 01:27:11,022
Thank you for coming.
1227
01:27:11,024 --> 01:27:12,258
I need to ask you
some questions.
1228
01:27:12,260 --> 01:27:13,360
Follow me.
1229
01:27:21,201 --> 01:27:29,277
[music playing]
1230
01:27:36,283 --> 01:27:38,817
Thank you for cooperating with
our investigation, Mr. Griffin.
1231
01:27:38,819 --> 01:27:40,652
You're free to go.
1232
01:27:40,654 --> 01:27:43,021
What do you mean
I'm free to go?
1233
01:27:43,023 --> 01:27:44,623
It appears we were mistaken.
1234
01:27:44,625 --> 01:27:47,960
Again, I appreciate your willing
cooperation, and I apologize...
1235
01:27:47,962 --> 01:27:48,826
Mistaken?
1236
01:27:48,828 --> 01:27:49,961
I was driving drunk.
1237
01:27:49,963 --> 01:27:51,495
I killed Jordan Berg.
1238
01:27:51,497 --> 01:27:54,499
No, you hit something,
but it wasn't Jordan Berg.
1239
01:27:54,501 --> 01:27:56,268
They found traces of
blood on your vehicle,
1240
01:27:56,270 --> 01:27:58,637
but they belong to an animal.
1241
01:27:58,639 --> 01:28:02,307
If we have any more
questions, we'll be in touch.
1242
01:28:02,309 --> 01:28:04,175
I want to confess.
1243
01:28:04,177 --> 01:28:06,413
You can't confess to a
crime that you didn't commit.
1244
01:28:09,115 --> 01:28:11,017
You can't just let me go.
1245
01:28:11,019 --> 01:28:15,286
I have no cause to hold
you here, Mr. Griffin.
1246
01:28:15,288 --> 01:28:17,255
Go sign your car out
at the front desk.
1247
01:28:17,257 --> 01:28:18,490
It'll be waiting
for you outside.
1248
01:28:18,492 --> 01:28:19,560
They'll direct you.
1249
01:28:20,461 --> 01:28:22,430
You got a dirty conscience.
1250
01:28:28,068 --> 01:28:28,735
Mr. Griffin?
1251
01:29:02,101 --> 01:29:03,803
I'm sorry about earlier.
1252
01:29:03,805 --> 01:29:05,070
Don't be.
1253
01:29:05,072 --> 01:29:08,005
No man, I shouldn't have
confronted you like that.
1254
01:29:08,007 --> 01:29:10,075
I let my emotions
get the best of me.
1255
01:29:10,077 --> 01:29:11,308
It's been a hard time.
1256
01:29:11,310 --> 01:29:12,779
I understand.
1257
01:29:18,152 --> 01:29:19,020
Where is June?
1258
01:29:24,391 --> 01:29:26,223
I don't know who
you're talking about.
1259
01:29:26,225 --> 01:29:33,500
[music playing]
1260
01:30:21,841 --> 01:30:26,841
Subtitles by explosiveskull
83097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.