All language subtitles for Fatal.Crossing.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,450 --> 00:00:35,450 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:47,780 --> 00:00:50,716 [radio playing] 3 00:01:09,935 --> 00:01:15,408 [music playing] 4 00:02:00,618 --> 00:02:02,052 [phone buzzing] 5 00:02:02,054 --> 00:02:03,323 Shit, is that me? 6 00:02:12,098 --> 00:02:14,097 Hey, Mom. 7 00:02:14,099 --> 00:02:15,733 It's late. 8 00:02:15,735 --> 00:02:16,402 Will you hold on? 9 00:02:32,985 --> 00:02:35,518 Well, is he keeping any food down? 10 00:02:35,520 --> 00:02:37,487 MOM (ON PHONE): Not much. 11 00:02:37,489 --> 00:02:40,023 The drugs make him so nauseous. 12 00:02:40,025 --> 00:02:41,291 I'll come home soon, Mom. 13 00:02:41,293 --> 00:02:43,393 MOM (ON PHONE): We know you're busy, honey. 14 00:02:43,395 --> 00:02:44,728 I don't mean to worry you. 15 00:02:44,730 --> 00:02:47,030 I'll send a little bit extra this month, OK? 16 00:02:47,032 --> 00:02:47,866 MOM (ON PHONE): OK, Carson. 17 00:03:08,054 --> 00:03:09,585 Looking fresh, buddy. 18 00:03:09,587 --> 00:03:11,822 Somebody got their seven hours. 19 00:03:11,824 --> 00:03:15,459 Did you forward me the new beta project solutions? 20 00:03:15,461 --> 00:03:17,193 - Morning, Marcy! - Morning. 21 00:03:17,195 --> 00:03:18,362 How are you? 22 00:03:18,364 --> 00:03:19,630 Excellent! 23 00:03:19,632 --> 00:03:20,498 Coffee? 24 00:03:20,500 --> 00:03:21,800 Uh, that'd be great. Thanks. 25 00:03:26,271 --> 00:03:28,137 Morning. 26 00:03:28,139 --> 00:03:30,139 You should've woken me up. 27 00:03:30,141 --> 00:03:31,375 Wow. 28 00:03:31,377 --> 00:03:32,309 You did work late. 29 00:03:32,311 --> 00:03:34,578 You slept here? 30 00:03:34,580 --> 00:03:35,812 Oh my god. 31 00:03:35,814 --> 00:03:37,012 You guys get my email? 32 00:03:37,014 --> 00:03:37,815 No. 33 00:03:37,817 --> 00:03:38,582 What was it? 34 00:03:38,584 --> 00:03:39,583 It was a hilarious video. 35 00:03:39,585 --> 00:03:41,217 A compilation of tech fails. 36 00:03:41,219 --> 00:03:42,585 Since when do you send us emails? 37 00:03:42,587 --> 00:03:45,054 Are you guys talking about that video? 38 00:03:45,056 --> 00:03:46,891 It was fantastic, Eric! 39 00:03:46,893 --> 00:03:47,858 Fantastic. 40 00:03:47,860 --> 00:03:49,059 I want to see it now. 41 00:03:49,061 --> 00:03:49,959 Nope. 42 00:03:49,961 --> 00:03:50,960 Watch it on your phone. 43 00:03:50,962 --> 00:03:51,762 It's not very good quality. 44 00:03:51,764 --> 00:03:54,864 I'm right here. 45 00:03:54,866 --> 00:03:55,534 Here you go. 46 00:04:04,810 --> 00:04:05,508 Well, um... 47 00:04:05,510 --> 00:04:06,478 Just give it a minute. 48 00:04:09,014 --> 00:04:10,047 Cool. 49 00:04:10,049 --> 00:04:10,913 Thanks. 50 00:04:10,915 --> 00:04:12,016 Yeah, yeah. 51 00:04:12,018 --> 00:04:14,653 Any time. Are you OK, Carson? 52 00:04:18,690 --> 00:04:21,324 I'm going to make some phone calls. 53 00:04:21,326 --> 00:04:23,696 [music playing in headphones] 54 00:04:25,497 --> 00:04:27,264 Hey, remember we've got team drinks tonight. 55 00:04:27,266 --> 00:04:29,166 Carson, you pick a spot? 56 00:04:29,168 --> 00:04:30,399 Yeah, he did. 57 00:04:30,401 --> 00:04:31,403 It better not be in the Marina again. 58 00:04:34,307 --> 00:04:35,807 [laughs] 59 00:04:45,918 --> 00:04:48,420 [phone buzzing] 60 00:05:29,928 --> 00:05:34,833 [ominous music playing] 61 00:06:23,348 --> 00:06:24,348 There you are. 62 00:06:24,350 --> 00:06:25,849 Jesus, what happened to you? 63 00:06:25,851 --> 00:06:27,517 I'm fine. 64 00:06:27,519 --> 00:06:28,485 Clean yourself up. 65 00:06:28,487 --> 00:06:31,889 They'll be here any minute. 66 00:06:31,891 --> 00:06:32,956 Carson? 67 00:06:32,958 --> 00:06:36,325 You need to do something about all of that. 68 00:06:36,327 --> 00:06:39,897 Yeah, sorry. 69 00:06:39,899 --> 00:06:41,798 Carson? 70 00:06:41,800 --> 00:06:43,332 Where did you go last night? 71 00:06:43,334 --> 00:06:45,267 I texted you like 50 times. 72 00:06:45,269 --> 00:06:46,103 I went home. 73 00:06:46,105 --> 00:06:47,337 Seriously? 74 00:06:47,339 --> 00:06:49,038 You can't treat me like some booty call. 75 00:06:49,040 --> 00:06:49,973 I'm not. 76 00:06:49,975 --> 00:06:51,110 I passed out right when I got home. 77 00:06:54,480 --> 00:06:55,148 Are you OK? 78 00:06:57,682 --> 00:06:58,918 I need to get ready. 79 00:07:18,303 --> 00:07:22,105 This seems like a lot based on projections alone. 80 00:07:22,107 --> 00:07:24,074 Do you guys always offer this much when you haven't 81 00:07:24,076 --> 00:07:25,509 seen a functioning beta? 82 00:07:25,511 --> 00:07:28,478 To expedite the beta, is what you mean. 83 00:07:28,480 --> 00:07:29,546 No, let's not. 84 00:07:29,548 --> 00:07:30,846 We shouldn't rush the launch. 85 00:07:30,848 --> 00:07:32,515 This feels like rushing money. 86 00:07:32,517 --> 00:07:34,050 [laughs] There's just a whole lot there. 87 00:07:34,052 --> 00:07:35,218 Wait a minute. 88 00:07:35,220 --> 00:07:37,021 To answer your question, no. 89 00:07:37,023 --> 00:07:39,822 We never make an offer this size without seeing a beta. 90 00:07:39,824 --> 00:07:43,125 But your track record speaks for itself. 91 00:07:43,127 --> 00:07:44,327 We want it. 92 00:07:44,329 --> 00:07:45,562 We're not just investing in a product. 93 00:07:45,564 --> 00:07:49,533 We're investing in a product you built. 94 00:07:49,535 --> 00:07:52,202 Our firm is not known for reckless investment. 95 00:07:52,204 --> 00:07:54,204 But frankly, this doesn't feel like a risk. 96 00:07:54,206 --> 00:07:55,238 No, no. 97 00:07:55,240 --> 00:07:56,005 It's not. 98 00:07:56,007 --> 00:07:57,207 It's not a risk. 99 00:07:57,209 --> 00:08:00,743 No, we're so... we'll take a look at your proposal 100 00:08:00,745 --> 00:08:05,582 in more detail, and we will give you a call this week. 101 00:08:05,584 --> 00:08:07,620 - Thank you. - Speak soon. 102 00:08:13,425 --> 00:08:14,791 Great, fantastic. 103 00:08:14,793 --> 00:08:16,262 We'll be in touch soon. 104 00:08:19,331 --> 00:08:20,529 How did it go? 105 00:08:20,531 --> 00:08:22,067 Bigger offer than last time. 106 00:08:27,206 --> 00:08:30,272 We need to keep them sweet, flirt a little. 107 00:08:30,274 --> 00:08:32,742 Marcy, when can we get a mockup of the site layout? 108 00:08:32,744 --> 00:08:33,642 We need a few more days. 109 00:08:33,644 --> 00:08:34,677 A few more days? 110 00:08:34,679 --> 00:08:35,713 Do we need to get you some help? 111 00:08:35,715 --> 00:08:37,446 No, I just need a few more days. 112 00:08:37,448 --> 00:08:39,016 Eric, how close? Eric? 113 00:08:39,018 --> 00:08:39,949 Yeah? 114 00:08:39,951 --> 00:08:41,050 How close are you with the beta? 115 00:08:41,052 --> 00:08:42,451 I'm still coding. 116 00:08:42,453 --> 00:08:43,453 Urgency, people. 117 00:08:43,455 --> 00:08:44,421 Urgency! 118 00:08:44,423 --> 00:08:50,897 [ominous music playing] 119 00:09:42,648 --> 00:09:44,080 JOURNALIST (ON TV): ...early hours this morning, 120 00:09:44,082 --> 00:09:46,983 he was walking home in this very quiet neighborhood. 121 00:09:46,985 --> 00:09:49,252 It's unclear why he was out at that hour, 122 00:09:49,254 --> 00:09:52,122 but we understand he also worked late at a tech company 123 00:09:52,124 --> 00:09:55,559 downtown, where his colleagues describe him as hard 124 00:09:55,561 --> 00:09:57,361 working and full of energy. 125 00:09:57,363 --> 00:10:00,564 It's unclear how long he lay on the side of the road 126 00:10:00,566 --> 00:10:02,967 before a jogger discovered him at 5 AM, 127 00:10:02,969 --> 00:10:05,368 but had the driver of the vehicle that struck 128 00:10:05,370 --> 00:10:08,539 him stopped and called for help, Jordan Berg 129 00:10:08,541 --> 00:10:09,873 might still be alive. 130 00:10:09,875 --> 00:10:11,941 Police have little to go on and are appealing 131 00:10:11,943 --> 00:10:13,710 to the public for help. 132 00:10:13,712 --> 00:10:16,646 If you remember seeing anything, hearing anything... 133 00:10:16,648 --> 00:10:18,149 [car speeding] 134 00:10:19,250 --> 00:10:24,756 [indistinct voices] 135 00:10:49,181 --> 00:10:55,054 [music playing] 136 00:11:13,505 --> 00:11:15,006 [knocking] 137 00:11:25,450 --> 00:11:26,951 [door opening] 138 00:12:07,359 --> 00:12:08,690 Did you know him? 139 00:12:08,692 --> 00:12:10,459 - Huh? - Jordan. 140 00:12:10,461 --> 00:12:12,195 Did you know him? 141 00:12:12,197 --> 00:12:16,932 I um... we met at a conference a few months ago. 142 00:12:16,934 --> 00:12:18,501 How did you know him? 143 00:12:18,503 --> 00:12:20,036 He was my neighbor. 144 00:12:20,038 --> 00:12:21,637 Oh. 145 00:12:21,639 --> 00:12:24,675 We lived in the same building. 146 00:12:24,677 --> 00:12:27,810 I meant to bring flowers, but I thought maybe a donation 147 00:12:27,812 --> 00:12:28,514 would have been better. 148 00:12:31,383 --> 00:12:34,349 What did you say your name was again? 149 00:12:34,351 --> 00:12:36,752 Carson Griffin. 150 00:12:36,754 --> 00:12:38,488 And you are? 151 00:12:38,490 --> 00:12:39,454 Harper. 152 00:12:39,456 --> 00:12:40,259 Nice to meet you, Harper. 153 00:12:43,128 --> 00:12:46,195 So you work for a start up? 154 00:12:46,197 --> 00:12:48,397 Don't we all? 155 00:12:48,399 --> 00:12:49,367 What's it called? 156 00:12:52,571 --> 00:12:53,239 I'm just curious. 157 00:12:58,476 --> 00:13:00,008 It was nice to meet you, Carson. 158 00:13:00,010 --> 00:13:01,212 Maybe I'll see you around. 159 00:13:11,389 --> 00:13:12,022 Hello? 160 00:13:12,024 --> 00:13:13,556 Hey, I'm outside. 161 00:13:13,558 --> 00:13:14,225 Oh, hey. 162 00:13:34,278 --> 00:13:35,145 Hey. 163 00:13:35,147 --> 00:13:35,815 Hey. 164 00:13:41,019 --> 00:13:43,454 - Wait. - What? 165 00:13:47,893 --> 00:13:49,493 Wait. 166 00:13:49,495 --> 00:13:51,160 I want to talk to you. 167 00:13:51,162 --> 00:13:54,796 What do you want to talk about? 168 00:13:54,798 --> 00:13:56,599 Did you think about what I said? 169 00:13:56,601 --> 00:13:58,468 About what? 170 00:13:58,470 --> 00:13:59,569 Us? 171 00:13:59,571 --> 00:14:01,338 Being official? 172 00:14:01,340 --> 00:14:03,507 I don't think that's a good idea. 173 00:14:03,509 --> 00:14:05,241 Why not? 174 00:14:05,243 --> 00:14:06,977 We're pretty much in a relationship. 175 00:14:06,979 --> 00:14:10,313 I don't understand why you want to keep it a secret. 176 00:14:10,315 --> 00:14:12,549 Marcy, I don't have time for this right now. 177 00:14:12,551 --> 00:14:13,749 Oh really? 178 00:14:13,751 --> 00:14:15,285 Because it seemed like you had time 179 00:14:15,287 --> 00:14:16,551 to fuck me when I walked through the door two minutes ago. 180 00:14:16,553 --> 00:14:17,887 No. Look... 181 00:14:17,889 --> 00:14:19,156 Do you like me? 182 00:14:19,158 --> 00:14:20,823 Or do you just like having sex with me? 183 00:14:20,825 --> 00:14:24,363 - I do like you. - Then what is it? 184 00:14:28,133 --> 00:14:31,001 I don't think it's the right time to do this. 185 00:14:31,003 --> 00:14:33,002 Why not? 186 00:14:33,004 --> 00:14:35,039 Look, I have some work I need to finish. 187 00:14:41,580 --> 00:14:43,278 Don't stay up too late. 188 00:14:43,280 --> 00:14:45,583 You're getting dark circles under your eyes. 189 00:14:50,655 --> 00:14:52,557 [door shuts] 190 00:15:14,980 --> 00:15:16,081 [knocking] 191 00:15:17,581 --> 00:15:18,350 It's Vince. 192 00:15:21,485 --> 00:15:22,153 Hello? 193 00:15:25,224 --> 00:15:26,555 Vince. 194 00:15:26,557 --> 00:15:27,424 Hi. 195 00:15:27,426 --> 00:15:29,124 Hey. 196 00:15:29,126 --> 00:15:31,527 I thought I'd check in on you. 197 00:15:31,529 --> 00:15:33,897 Bought you some grub. 198 00:15:33,899 --> 00:15:34,933 How are you doing? 199 00:15:37,702 --> 00:15:39,334 You should have called. 200 00:15:39,336 --> 00:15:41,070 OK. I should have called. 201 00:15:41,072 --> 00:15:42,103 I'm sorry. 202 00:15:42,105 --> 00:15:43,705 I have some dinner. 203 00:15:43,707 --> 00:15:44,375 I already ate. 204 00:15:51,515 --> 00:15:54,718 I just got back from the station. 205 00:15:54,720 --> 00:15:56,352 You want to hear what's going on? 206 00:15:56,354 --> 00:15:59,589 No, not right now, Vince. 207 00:15:59,591 --> 00:16:02,027 Well, you can make some of that for lunch tomorrow. 208 00:16:04,528 --> 00:16:07,964 Give me a call if you feel like talking. 209 00:16:07,966 --> 00:16:09,301 Thanks for the food. 210 00:16:12,003 --> 00:16:14,206 Look, I get that you're angry. 211 00:16:16,841 --> 00:16:19,608 But can you work with me on this? 212 00:16:19,610 --> 00:16:22,044 I just want to find out what happened to my brother. 213 00:16:22,046 --> 00:16:24,914 Just please call next time you come. 214 00:16:24,916 --> 00:16:25,551 OK. 215 00:16:52,577 --> 00:16:55,480 [ominous music playing] 216 00:18:14,058 --> 00:18:14,923 Carson! 217 00:18:14,925 --> 00:18:16,492 Hey bud. 218 00:18:16,494 --> 00:18:17,626 I didn't know you were here. 219 00:18:17,628 --> 00:18:19,662 Where's the t-bird? 220 00:18:19,664 --> 00:18:21,264 It needed to charge. 221 00:18:21,266 --> 00:18:24,132 Oh, do you? 222 00:18:24,134 --> 00:18:25,501 More coffee? 223 00:18:25,503 --> 00:18:26,334 Sure. 224 00:18:26,336 --> 00:18:27,236 I'll get our assistant on it. 225 00:18:27,238 --> 00:18:29,173 Oh wait, that's me! 226 00:18:33,044 --> 00:18:38,484 [music playing] 227 00:18:56,099 --> 00:18:56,868 What are you working on? 228 00:19:04,075 --> 00:19:06,742 Eric, what are you working on? 229 00:19:06,744 --> 00:19:09,644 Just a side project I've been tinkering with. 230 00:19:09,646 --> 00:19:11,847 Our stuff is going smoothly, so... 231 00:19:11,849 --> 00:19:13,882 What is it? 232 00:19:13,884 --> 00:19:16,952 It's still pretty rough. 233 00:19:16,954 --> 00:19:19,354 Don't get behind on my stuff, OK? 234 00:19:19,356 --> 00:19:23,159 Run another high volume test on the beta. 235 00:19:23,161 --> 00:19:27,231 [music playing] 236 00:19:46,483 --> 00:19:48,351 Want to grab some dinner? 237 00:19:48,353 --> 00:19:51,519 I have to finish a few things up. 238 00:19:51,521 --> 00:19:53,288 You don't need to stay late. 239 00:19:53,290 --> 00:19:56,860 I have a few people interviewing tomorrow. 240 00:19:56,862 --> 00:20:00,496 Maybe we can unload some of this work to new talent. 241 00:20:00,498 --> 00:20:01,700 We don't need any more help. 242 00:20:04,402 --> 00:20:06,835 I have a job to do, too. 243 00:20:06,837 --> 00:20:08,604 Make this place run. 244 00:20:08,606 --> 00:20:10,439 It just doesn't work if you're exhausted 245 00:20:10,441 --> 00:20:12,241 from working late every night. 246 00:20:12,243 --> 00:20:13,742 I like working late. 247 00:20:13,744 --> 00:20:17,046 Let's expand into the money we're being offered. 248 00:20:17,048 --> 00:20:18,948 It's not ridiculous to want to hire more people. 249 00:20:18,950 --> 00:20:22,084 I mean, we've got all these computers and no one on them. 250 00:20:22,086 --> 00:20:23,719 Hey, no. 251 00:20:23,721 --> 00:20:25,255 Carson, yes! 252 00:20:25,257 --> 00:20:26,823 Cancel the interviews. 253 00:20:26,825 --> 00:20:27,692 [sighs] 254 00:20:37,134 --> 00:20:38,636 [phone buzzing] 255 00:20:41,740 --> 00:20:42,939 Hey, Mom. 256 00:20:42,941 --> 00:20:44,707 I'm still at the office. 257 00:20:44,709 --> 00:20:47,209 MOM (ON PHONE): Oh, well, I'm sorry to bother you. 258 00:20:47,211 --> 00:20:48,577 What's up? 259 00:20:48,579 --> 00:20:50,446 MOM (ON PHONE): The check hasn't arrived yet. 260 00:20:50,448 --> 00:20:52,849 I just wanted to confirm that you sent it? 261 00:20:52,851 --> 00:20:55,384 Yeah, I sent it. 262 00:20:55,386 --> 00:20:57,420 It's, um, in the mail. 263 00:20:57,422 --> 00:20:58,853 Should be there in a few days. 264 00:20:58,855 --> 00:21:01,024 MOM (ON PHONE): I'm just falling behind a bit 265 00:21:01,026 --> 00:21:02,892 on your dad's doctor bills. 266 00:21:02,894 --> 00:21:03,692 Use the credit card, Mom. 267 00:21:03,694 --> 00:21:04,959 That's why I got it for you. 268 00:21:04,961 --> 00:21:05,694 MOM (ON PHONE): OK. 269 00:21:05,696 --> 00:21:06,562 I'll do that. 270 00:21:06,564 --> 00:21:09,899 I just like to let you know. 271 00:21:09,901 --> 00:21:11,401 Anyway, I'll let you go. 272 00:21:11,403 --> 00:21:12,401 Bye, Mom. 273 00:21:12,403 --> 00:21:13,372 MOM (ON PHONE): I love you. 274 00:21:18,209 --> 00:21:19,678 [sighs] 275 00:21:35,992 --> 00:21:36,992 [music playing] 276 00:21:36,994 --> 00:21:38,193 I still want you 'round. 277 00:21:38,195 --> 00:21:40,363 I still want you 'round, 'round, 'round. 278 00:21:40,365 --> 00:21:42,332 Back there, I can't look you in the eye. 279 00:21:42,334 --> 00:21:44,232 Hey, will you make a stop? 280 00:21:44,234 --> 00:21:45,234 Right here? 281 00:21:45,236 --> 00:21:46,736 Yeah, I'll be two seconds. 282 00:21:46,738 --> 00:21:49,138 [music playing] 283 00:21:49,140 --> 00:21:51,507 Say what you wanted to say. 284 00:21:51,509 --> 00:21:57,479 I promise you I'm back in if stay. 285 00:21:57,481 --> 00:22:03,954 [ominous music playing] 286 00:22:27,310 --> 00:22:28,311 Hi. 287 00:22:28,313 --> 00:22:30,112 Yeah. 288 00:22:30,114 --> 00:22:31,982 Well, did he say when he'd be able to call me back? 289 00:22:34,986 --> 00:22:36,352 OK. 290 00:22:36,354 --> 00:22:39,287 Thank you. 291 00:22:39,289 --> 00:22:40,725 [sighs] 292 00:22:44,895 --> 00:22:45,928 Hi, yeah. 293 00:22:45,930 --> 00:22:47,699 We are getting back to you right away. 294 00:22:51,736 --> 00:22:53,839 Can I talk to you about the font mock ups for the website? 295 00:23:02,747 --> 00:23:04,146 What's going on with you? 296 00:23:04,148 --> 00:23:05,581 Where are the mockups? 297 00:23:05,583 --> 00:23:06,882 I don't have them yet. 298 00:23:06,884 --> 00:23:08,418 I want to talk about how you've been acting. 299 00:23:08,420 --> 00:23:09,485 I need the designs, Marcy. 300 00:23:09,487 --> 00:23:11,152 Work comes first. 301 00:23:11,154 --> 00:23:12,455 No. 302 00:23:12,457 --> 00:23:15,623 Talk to me first, then you'll get your mockups. 303 00:23:15,625 --> 00:23:17,892 Either you tell me, or I'll figure it out myself. 304 00:23:17,894 --> 00:23:20,095 Those mock ups better be at my desk by the end of the day. 305 00:23:20,097 --> 00:23:20,765 Or what? 306 00:23:24,769 --> 00:23:26,869 Please, just give me the mockups. 307 00:23:26,871 --> 00:23:28,874 Did you get that message I sent you? 308 00:23:32,009 --> 00:23:33,509 Is everything OK? 309 00:23:33,511 --> 00:23:36,612 Carson's upset because I missed my deadline. 310 00:23:36,614 --> 00:23:39,047 Well, it takes time. 311 00:23:39,049 --> 00:23:39,949 I'll talk to him, OK? 312 00:23:39,951 --> 00:23:41,118 We're going to get you an intern. 313 00:23:51,462 --> 00:23:52,129 Carson? 314 00:23:54,732 --> 00:23:56,532 You don't remember me. 315 00:23:56,534 --> 00:23:58,700 I think I do. 316 00:23:58,702 --> 00:24:00,303 I'll throw you a bone. It's Harper. 317 00:24:00,305 --> 00:24:02,371 We met at Jordan's memorial. 318 00:24:02,373 --> 00:24:03,139 That's right. 319 00:24:03,141 --> 00:24:04,507 Hi, Harper. 320 00:24:04,509 --> 00:24:06,674 Sorry, I'm juggling a lot right now. 321 00:24:06,676 --> 00:24:09,812 No, I'm sorry for bothering you. 322 00:24:09,814 --> 00:24:11,546 I just taught a class at Magnet School, 323 00:24:11,548 --> 00:24:13,649 thought I'd get some lunch. 324 00:24:13,651 --> 00:24:16,184 Do you want to come? 325 00:24:16,186 --> 00:24:17,952 Sorry, is that weird? 326 00:24:17,954 --> 00:24:19,287 A little bit. 327 00:24:19,289 --> 00:24:20,956 So is that a yes? 328 00:24:20,958 --> 00:24:23,258 I wish I could. 329 00:24:23,260 --> 00:24:27,930 Well, do you mind recommending a place around here? 330 00:24:27,932 --> 00:24:32,168 There's a good cafe a couple of blocks that way to the left. 331 00:24:32,170 --> 00:24:34,504 - OK. - You know what? 332 00:24:34,506 --> 00:24:36,538 - I'll show you. - Really? 333 00:24:36,540 --> 00:24:39,441 You have the time? 334 00:24:39,443 --> 00:24:41,410 So how's your day going? 335 00:24:41,412 --> 00:24:43,245 Fine. 336 00:24:43,247 --> 00:24:45,680 What are you working on? 337 00:24:45,682 --> 00:24:48,220 - An investment platform. - Cool. 338 00:24:52,923 --> 00:24:55,591 So I run an after school arts program, 339 00:24:55,593 --> 00:24:57,626 and I had this little girl today ask 340 00:24:57,628 --> 00:24:59,495 if we could make birthday cards, because it 341 00:24:59,497 --> 00:25:01,264 was her dad's birthday. 342 00:25:01,266 --> 00:25:03,164 So they all made cards. 343 00:25:03,166 --> 00:25:05,901 My god, I wish I could be there when they deliver 20 344 00:25:05,903 --> 00:25:09,171 handmade cards by 6-year-olds. 345 00:25:09,173 --> 00:25:10,506 Can you imagine? 346 00:25:10,508 --> 00:25:12,440 I can't. 347 00:25:12,442 --> 00:25:15,376 It's better than e-cards, right? 348 00:25:15,378 --> 00:25:17,846 I mean, I think so. 349 00:25:17,848 --> 00:25:19,449 So what's got you stressed? 350 00:25:19,451 --> 00:25:20,816 Stressed? 351 00:25:20,818 --> 00:25:23,219 Yeah, you said you were juggling a lot. 352 00:25:23,221 --> 00:25:27,556 I've got this interview for a magazine tomorrow. 353 00:25:27,558 --> 00:25:30,058 Well be sure to tell them the truth. 354 00:25:30,060 --> 00:25:30,860 Excuse me? 355 00:25:30,862 --> 00:25:32,461 Tell them the truth. 356 00:25:32,463 --> 00:25:35,498 You've got to let them know you're stressed and nervous. 357 00:25:35,500 --> 00:25:37,399 I mean, it's what makes us human, right? 358 00:25:37,401 --> 00:25:39,401 And not just another app. 359 00:25:39,403 --> 00:25:40,572 It's refreshing. 360 00:25:44,409 --> 00:25:48,376 Do you do a lot of work around here? 361 00:25:48,378 --> 00:25:50,344 Sometimes. 362 00:25:50,346 --> 00:25:52,748 You? 363 00:25:52,750 --> 00:25:56,885 Well, that's the place over there. 364 00:25:56,887 --> 00:25:58,319 Give me a call next time you're around. 365 00:25:58,321 --> 00:26:01,623 I'll buy you lunch. 366 00:26:01,625 --> 00:26:03,961 Thanks for escorting me, Mr. Carson Griffin. 367 00:26:20,411 --> 00:26:25,317 [music playing] 368 00:27:24,107 --> 00:27:25,474 They love this! 369 00:27:25,476 --> 00:27:26,842 Carson, you killed it! 370 00:27:26,844 --> 00:27:27,709 No, you killed it. 371 00:27:27,711 --> 00:27:29,344 No, you killed it! 372 00:27:29,346 --> 00:27:30,946 I want to celebrate. 373 00:27:30,948 --> 00:27:32,014 Let's get champers. 374 00:27:32,016 --> 00:27:33,449 Marcy, you want to come pick? 375 00:27:33,451 --> 00:27:34,982 - Let's get Cristal. - OK! 376 00:27:34,984 --> 00:27:36,687 Yeah, is that the one you like? 377 00:27:44,595 --> 00:27:45,561 Hi. 378 00:27:45,563 --> 00:27:46,398 This is Carson Griffin. 379 00:27:47,397 --> 00:27:49,431 HARPER (ON PHONE): Hey. 380 00:27:49,433 --> 00:27:50,298 Hey. 381 00:27:50,300 --> 00:27:50,967 Who is this? 382 00:27:50,969 --> 00:27:51,967 I'm going to take off. 383 00:27:51,969 --> 00:27:52,933 Do your thing, man. 384 00:27:52,935 --> 00:27:54,068 HARPER (ON PHONE): Harper. 385 00:27:54,070 --> 00:27:56,171 How did your interview go? 386 00:27:56,173 --> 00:27:57,271 Harper? 387 00:27:57,273 --> 00:27:58,606 How did you get my... 388 00:27:58,608 --> 00:28:00,176 HARPER (ON PHONE): You gave it to me. 389 00:28:00,178 --> 00:28:01,375 Oh, yeah. 390 00:28:01,377 --> 00:28:02,577 HARPER (ON PHONE): Well, you said to call next time 391 00:28:02,579 --> 00:28:05,013 I'm around, and I'm around. 392 00:28:05,015 --> 00:28:07,149 Are you going to buy me dinner? 393 00:28:07,151 --> 00:28:11,585 Um, yeah, OK. 394 00:28:11,587 --> 00:28:14,623 The interview went phenomenally well, so I guess I owe you one, 395 00:28:14,625 --> 00:28:15,690 don't I? 396 00:28:15,692 --> 00:28:17,926 I'm cashing in, Carson Griffin. 397 00:28:17,928 --> 00:28:19,197 - Let's do it. - Great. 398 00:28:26,604 --> 00:28:28,136 They were trying get us to talk 399 00:28:28,138 --> 00:28:31,340 about the threat of regulation, and we're expecting that. 400 00:28:31,342 --> 00:28:33,375 But we just kept bringing it back to what we see 401 00:28:33,377 --> 00:28:36,578 is the need for a new seed funding model, something that's 402 00:28:36,580 --> 00:28:37,912 not full blown venture capitalist, 403 00:28:37,914 --> 00:28:39,614 but it's also not a loan from the bank. 404 00:28:39,616 --> 00:28:40,748 Mhm. 405 00:28:40,750 --> 00:28:42,250 The idea came out of recognizing 406 00:28:42,252 --> 00:28:43,986 that many of the projects on traditional crowdfunding 407 00:28:43,988 --> 00:28:46,488 platforms are actually viable investment opportunities. 408 00:28:46,490 --> 00:28:51,259 They're just limited by donation based fundraising, so... 409 00:28:51,261 --> 00:28:52,931 I'm boring you already, aren't I? 410 00:28:56,099 --> 00:28:58,168 So how do you feel about everything? 411 00:29:03,040 --> 00:29:06,842 I'm afraid I'm going to fuck it up. 412 00:29:06,844 --> 00:29:09,443 Did you say that in the interview? 413 00:29:09,445 --> 00:29:12,014 Not in those words. 414 00:29:12,016 --> 00:29:13,351 Is being afraid new for you? 415 00:29:16,353 --> 00:29:19,321 When I launched my first app, it was exciting. 416 00:29:19,323 --> 00:29:21,457 I was in my bedroom. 417 00:29:21,459 --> 00:29:24,559 Now with all the expectations, I just feel 418 00:29:24,561 --> 00:29:26,828 destined to crash and burn. 419 00:29:26,830 --> 00:29:28,563 Yeah, but what's the worst that could happen 420 00:29:28,565 --> 00:29:29,400 if you crashed and burned? 421 00:29:33,336 --> 00:29:34,902 Lose everything. 422 00:29:34,904 --> 00:29:38,173 Let everyone down. 423 00:29:38,175 --> 00:29:39,409 Do you regret having tried? 424 00:29:43,079 --> 00:29:43,981 That's hard to say. 425 00:29:49,153 --> 00:29:52,891 Have you ever done anything that you really regret? 426 00:29:57,095 --> 00:29:59,931 Like anything that you feel really bad or guilty about? 427 00:30:02,599 --> 00:30:03,267 Haven't we all? 428 00:30:09,240 --> 00:30:13,044 [music playing] 429 00:30:47,978 --> 00:30:50,679 Why is it so freezing all of a sudden? 430 00:30:50,681 --> 00:30:52,948 Well, you know, Hunter S. Thompson 431 00:30:52,950 --> 00:30:54,850 said "the coldest winter I ever spent 432 00:30:54,852 --> 00:30:58,687 was a summer in San Francisco." 433 00:30:58,689 --> 00:31:01,556 Mark Twain said that. 434 00:31:01,558 --> 00:31:03,625 Oh, you're right. 435 00:31:03,627 --> 00:31:07,729 [giggles] 436 00:31:07,731 --> 00:31:08,866 Do you need to get back? 437 00:31:11,501 --> 00:31:12,534 It's my mom. 438 00:31:12,536 --> 00:31:13,238 I'll call her back. 439 00:31:16,273 --> 00:31:18,840 You said your family lives in the valley, right? 440 00:31:18,842 --> 00:31:22,010 Yeah, it's nothing like this. 441 00:31:22,012 --> 00:31:23,981 There's nowhere else like this. 442 00:31:30,753 --> 00:31:33,555 My dad has cancer. 443 00:31:33,557 --> 00:31:35,591 He's really sick. 444 00:31:35,593 --> 00:31:37,726 My mom stopped working to take care of him, 445 00:31:37,728 --> 00:31:39,964 so I help them out financially. 446 00:31:40,830 --> 00:31:42,663 Must be hard. 447 00:31:42,665 --> 00:31:44,933 I'm never there. 448 00:31:44,935 --> 00:31:47,004 I feel like I'm letting them down by being here. 449 00:31:49,539 --> 00:31:51,873 I just can't stand seeing him like that. 450 00:31:51,875 --> 00:31:53,310 I know it's awful, but... 451 00:32:08,625 --> 00:32:11,093 [yawns] Team dinner tonight? 452 00:32:11,095 --> 00:32:13,894 What do you guys think? Marcy? 453 00:32:13,896 --> 00:32:15,663 You wanted curry the other day. 454 00:32:15,665 --> 00:32:16,931 Does that craving still stand? 455 00:32:16,933 --> 00:32:18,033 Or pizza. 456 00:32:18,035 --> 00:32:19,200 Even better. Eric? 457 00:32:19,202 --> 00:32:22,238 - Pizza? - I'm playing Halo. 458 00:32:22,240 --> 00:32:22,904 Right. 459 00:32:22,906 --> 00:32:23,939 Sure. 460 00:32:23,941 --> 00:32:25,774 How very social of you. 461 00:32:25,776 --> 00:32:26,807 Carson? 462 00:32:26,809 --> 00:32:28,744 I can't tonight, sorry. Oh. 463 00:32:28,746 --> 00:32:31,645 Why? What are you up to? 464 00:32:31,647 --> 00:32:33,347 I'm just busy. 465 00:32:33,349 --> 00:32:35,316 You never miss our team dinners. 466 00:32:35,318 --> 00:32:37,518 Well, usually they're planned further in advance. 467 00:32:37,520 --> 00:32:38,188 Carson? 468 00:32:40,990 --> 00:32:42,160 What was that about? 469 00:32:55,172 --> 00:32:57,105 Are you going to tell me what's going on? 470 00:32:57,107 --> 00:32:59,106 I'm going over the shortlist for our last trial. 471 00:32:59,108 --> 00:33:00,808 I mean, in general. 472 00:33:00,810 --> 00:33:02,177 You mean after I leave work? 473 00:33:02,179 --> 00:33:03,612 How is that any of your business? 474 00:33:03,614 --> 00:33:05,980 Because it's affecting your work and this company. 475 00:33:05,982 --> 00:33:06,882 I can't have that. 476 00:33:06,884 --> 00:33:08,549 All eyes are on us. 477 00:33:08,551 --> 00:33:10,986 My company. 478 00:33:10,988 --> 00:33:13,355 Our company. 479 00:33:13,357 --> 00:33:14,155 Mine too. 480 00:33:14,157 --> 00:33:15,323 Are we done? 481 00:33:15,325 --> 00:33:16,458 No. 482 00:33:16,460 --> 00:33:18,727 Those two people out there, they trust you. 483 00:33:18,729 --> 00:33:20,261 And they trusted me. 484 00:33:20,263 --> 00:33:22,797 We all gave up a lot of shit because we believed in you. 485 00:33:22,799 --> 00:33:26,367 Now get out of your own way. 486 00:33:26,369 --> 00:33:28,605 And I am scheduling interviews. 487 00:33:42,251 --> 00:33:43,986 You're trying to get me drunk. 488 00:33:43,988 --> 00:33:45,390 Well I don't want you to be thirsty. 489 00:33:47,924 --> 00:33:49,623 I'm getting drunk too. 490 00:33:49,625 --> 00:33:51,392 Hope you like pork. 491 00:33:51,394 --> 00:33:53,161 Oh, I'm actually a vegetarian. 492 00:33:53,163 --> 00:33:54,496 And a Muslim, so... 493 00:33:54,498 --> 00:33:56,765 Oh, well, you'll love the salad then. 494 00:33:56,767 --> 00:33:58,334 It's mixed greens. 495 00:33:58,336 --> 00:33:59,534 Simple. 496 00:33:59,536 --> 00:34:00,768 I mean, I thought you were trying to impress me. 497 00:34:00,770 --> 00:34:02,671 It's classic, not simple. 498 00:34:02,673 --> 00:34:04,573 And who said I was trying to impress you? 499 00:34:04,575 --> 00:34:05,774 Oh, I don't know. 500 00:34:05,776 --> 00:34:09,110 Do you always do wine pairings with every meal? 501 00:34:09,112 --> 00:34:13,248 Sauvignon Blanc is delicious with cereal. 502 00:34:13,250 --> 00:34:14,983 Instead of milk? 503 00:34:14,985 --> 00:34:17,885 Like poured over the cereal? 504 00:34:17,887 --> 00:34:18,787 What is wrong with you? 505 00:34:18,789 --> 00:34:21,557 No, instead of OJ. 506 00:34:21,559 --> 00:34:22,791 Obviously. 507 00:34:22,793 --> 00:34:24,626 Now, go over there. 508 00:34:24,628 --> 00:34:25,594 Can I help? 509 00:34:25,596 --> 00:34:27,095 How can I impress you if you're 510 00:34:27,097 --> 00:34:28,731 overwhelmed by your sense of responsibility? 511 00:34:28,733 --> 00:34:29,367 Fine. 512 00:34:37,074 --> 00:34:39,608 Like this? 513 00:34:39,610 --> 00:34:41,510 Perfect. 514 00:34:41,512 --> 00:34:42,413 [giggles] 515 00:35:27,257 --> 00:35:29,891 I should go home. 516 00:35:29,893 --> 00:35:31,092 Everything OK? 517 00:35:31,094 --> 00:35:32,695 We drank a lot. 518 00:35:32,697 --> 00:35:33,662 Don't go. 519 00:35:33,664 --> 00:35:35,296 I know a place that sells ice cream. 520 00:35:35,298 --> 00:35:38,768 It's still open. Please? 521 00:35:42,106 --> 00:35:44,673 It's late. 522 00:35:44,675 --> 00:35:45,706 Fine. 523 00:35:45,708 --> 00:35:48,812 - I'll drive you home. - Are you kidding? 524 00:35:54,585 --> 00:35:55,918 You're right. 525 00:35:55,920 --> 00:35:56,721 I'll call you an Uber. 526 00:36:01,425 --> 00:36:07,498 [ominous music playing] 527 00:36:49,806 --> 00:36:52,106 Talk to me. 528 00:36:52,108 --> 00:36:53,474 Vince? 529 00:36:53,476 --> 00:36:57,146 Yeah, what's up? 530 00:36:57,148 --> 00:36:59,914 Are you crying? What's wrong? 531 00:36:59,916 --> 00:37:00,551 Where are you? 532 00:37:05,856 --> 00:37:07,289 What's going on? 533 00:37:07,291 --> 00:37:08,523 - Are you OK? - Yeah. 534 00:37:08,525 --> 00:37:10,693 I'm fine. You didn't have to come over. 535 00:37:10,695 --> 00:37:15,164 You didn't sound fine, and you don't look fine. 536 00:37:15,166 --> 00:37:15,900 Where were you tonight? 537 00:37:19,635 --> 00:37:23,405 I was just out with friends and I got upset. 538 00:37:23,407 --> 00:37:24,642 Which friends? 539 00:37:29,012 --> 00:37:30,411 I just think I'm tired. 540 00:37:30,413 --> 00:37:32,579 I need to go to bed. 541 00:37:32,581 --> 00:37:34,316 Thank you for checking on me. 542 00:37:34,318 --> 00:37:36,150 Of course. 543 00:37:36,152 --> 00:37:38,219 Hey. 544 00:37:38,221 --> 00:37:39,322 We're in this together, right? 545 00:37:47,831 --> 00:37:48,463 Get some rest. 546 00:37:48,465 --> 00:37:49,333 Call me tomorrow. 547 00:38:29,106 --> 00:38:35,980 [music playing] 548 00:38:39,483 --> 00:38:42,483 [commotion] 549 00:38:42,485 --> 00:38:45,990 [indistinct voices] 550 00:38:57,067 --> 00:38:59,570 Don't forget our 9:30, please. 551 00:39:15,050 --> 00:39:21,991 [music playing] 552 00:39:50,686 --> 00:39:52,920 - Marcy? - Shut up. 553 00:39:52,922 --> 00:39:53,590 Marcy. 554 00:40:01,231 --> 00:40:02,563 Whoa, whoa. What are you doing? 555 00:40:02,565 --> 00:40:03,634 I said shut up. 556 00:40:30,226 --> 00:40:31,592 Hello? 557 00:40:31,594 --> 00:40:33,293 - Hey, it's me. - Carson! 558 00:40:33,295 --> 00:40:34,496 You're early. 559 00:40:34,498 --> 00:40:36,865 Yeah, can I come up? 560 00:40:36,867 --> 00:40:37,632 Yeah, sure. 561 00:40:37,634 --> 00:40:40,235 I... I'm just getting ready. 562 00:40:40,237 --> 00:40:42,139 [door buzzer] 563 00:41:24,181 --> 00:41:25,682 [knocking] 564 00:41:33,222 --> 00:41:33,987 Hey. 565 00:41:33,989 --> 00:41:36,224 Hi. 566 00:41:36,226 --> 00:41:38,526 Nice place. 567 00:41:38,528 --> 00:41:39,459 Thanks. 568 00:41:39,461 --> 00:41:41,729 Um, two seconds. 569 00:41:41,731 --> 00:41:43,032 I will be ready before you know it. 570 00:41:51,307 --> 00:41:53,441 Are you moving or something? 571 00:41:53,443 --> 00:41:55,010 Um, yeah. 572 00:41:55,012 --> 00:41:57,813 Kind of. 573 00:41:57,815 --> 00:42:00,382 You're kind of moving? 574 00:42:00,384 --> 00:42:03,686 Yeah, the neighborhood's just gotten too expensive. 575 00:42:08,858 --> 00:42:10,961 - I'm sorry to hear that. - It's fine. 576 00:42:13,697 --> 00:42:16,634 It's not really my taste anymore. 577 00:42:21,103 --> 00:42:23,137 I'm just going to brush my teeth. 578 00:42:23,139 --> 00:42:25,308 Honestly, like two seconds. Sorry! 579 00:42:42,726 --> 00:42:45,693 [music playing] 580 00:42:45,695 --> 00:42:47,797 - [door closes] - Carson? 581 00:43:05,215 --> 00:43:06,615 Carson, wait! 582 00:43:06,617 --> 00:43:07,615 Stop! 583 00:43:07,617 --> 00:43:09,182 Carson! 584 00:43:09,184 --> 00:43:14,090 [music playing] 585 00:43:31,907 --> 00:43:33,807 Who was that guy you just chased out of the building? 586 00:43:33,809 --> 00:43:35,008 (SHOUTING) Get out! 587 00:43:35,010 --> 00:43:36,510 You can't just let yourself in here! 588 00:43:36,512 --> 00:43:37,912 - (SHOUTING) Oh, really? - Get out! 589 00:43:37,914 --> 00:43:40,215 This is my brother's fucking place! 590 00:43:40,217 --> 00:43:41,619 Who was it? 591 00:43:51,795 --> 00:43:53,161 Don't you fucking lie to me, June. 592 00:43:53,163 --> 00:43:54,764 Is that who you were with the other night? 593 00:43:57,934 --> 00:43:59,833 So help me God, June, if you are withholding 594 00:43:59,835 --> 00:44:01,068 information from me. 595 00:44:01,070 --> 00:44:01,969 What? 596 00:44:01,971 --> 00:44:05,740 What are you going to do? 597 00:44:05,742 --> 00:44:09,577 You are the reason he was out that night. 598 00:44:09,579 --> 00:44:14,418 [music playing] 599 00:44:17,320 --> 00:44:20,387 I'm not the reason he was in Pacific Heights. 600 00:44:20,389 --> 00:44:21,290 He made that choice himself. 601 00:44:25,327 --> 00:44:27,096 You're a piece of fucking work, you know that? 602 00:44:30,699 --> 00:44:32,301 No wonder Jordan was fucking someone else. 603 00:45:45,708 --> 00:45:53,182 [music playing] 604 00:46:22,045 --> 00:46:23,878 WOMAN (ON RADIO): Last September. 605 00:46:23,880 --> 00:46:26,213 They didn't plan a traditional ceremony, oh no. 606 00:46:26,215 --> 00:46:30,552 They staged a live rock opera. 607 00:46:30,554 --> 00:46:32,052 How cool is that, right? 608 00:46:32,054 --> 00:46:35,055 The show was a combination of a modern San Francisco 609 00:46:35,057 --> 00:46:39,526 love story, two local musicians who found love through fandom. 610 00:46:39,528 --> 00:46:43,764 Now Garza is the lead singer of the indie rock band... 611 00:46:43,766 --> 00:46:46,767 Hello? 612 00:46:46,769 --> 00:46:48,769 Hey, it's Carson. 613 00:46:48,771 --> 00:46:50,240 Can I come up? 614 00:46:58,547 --> 00:46:59,215 Harper? 615 00:47:04,686 --> 00:47:06,588 Um, Harper is my middle name. 616 00:47:06,590 --> 00:47:10,525 It's what I go by sometimes outside of work. 617 00:47:10,527 --> 00:47:12,059 Sorry. 618 00:47:12,061 --> 00:47:14,528 You know, I haven't been completely honest about myself 619 00:47:14,530 --> 00:47:16,563 either. 620 00:47:16,565 --> 00:47:17,798 In what way? 621 00:47:17,800 --> 00:47:19,633 I'm a tech guy. 622 00:47:19,635 --> 00:47:21,334 It's not really me. 623 00:47:21,336 --> 00:47:24,671 I want you to know the real me, just like I 624 00:47:24,673 --> 00:47:25,474 want to know the real you. 625 00:47:29,045 --> 00:47:33,981 You don't actually go by Harper all that often, do you? 626 00:47:33,983 --> 00:47:38,222 - Is it OK if I call you Harper? - Sure. 627 00:47:42,958 --> 00:47:45,025 I don't have a middle name, so you'll 628 00:47:45,027 --> 00:47:47,829 just have to call me Carson. 629 00:47:47,831 --> 00:47:49,162 Or Griffin. 630 00:47:49,164 --> 00:47:50,865 No. 631 00:47:50,867 --> 00:47:54,302 I don't want you reminding me of my high school soccer coach. 632 00:47:54,304 --> 00:47:55,606 You're way too cute for that. 633 00:48:18,228 --> 00:48:21,128 I need this statement for the launch press release. 634 00:48:21,130 --> 00:48:23,231 Yeah, I'm still working on it. 635 00:48:23,233 --> 00:48:25,766 You said you would give it to me by the end of last week. 636 00:48:25,768 --> 00:48:27,068 I'll get it. 637 00:48:27,070 --> 00:48:30,838 So it's OK for you to miss your deadlines? 638 00:48:30,840 --> 00:48:34,374 Carson, whatever's wrong with you, fix it. 639 00:48:34,376 --> 00:48:36,577 I'm not the only one who's noticed. 640 00:48:36,579 --> 00:48:37,644 Noticed what? 641 00:48:37,646 --> 00:48:39,113 That you're not here. 642 00:48:39,115 --> 00:48:40,914 You've worked so hard to build this company. 643 00:48:40,916 --> 00:48:43,851 Now it seems like you don't even care. 644 00:48:43,853 --> 00:48:45,519 I do care. 645 00:48:45,521 --> 00:48:46,521 Then show it. 646 00:48:46,523 --> 00:48:48,222 You have investors fighting over you 647 00:48:48,224 --> 00:48:50,057 because you're one of the most talented people in tech 648 00:48:50,059 --> 00:48:51,458 right now. 649 00:48:51,460 --> 00:48:54,695 And you're amazing to work for when you show up. 650 00:48:54,697 --> 00:48:56,963 We really need our leader right now, especially 651 00:48:56,965 --> 00:48:59,166 - when we're hiring new people. - What? 652 00:48:59,168 --> 00:49:00,601 This is what I'm talking. 653 00:49:00,603 --> 00:49:02,072 You're distracted, Carson! 654 00:49:05,708 --> 00:49:09,744 Does it have to do with that hit and run accident? 655 00:49:09,746 --> 00:49:11,880 What are you talking about? 656 00:49:11,882 --> 00:49:16,316 The guy who was killed near Pacific Heights last month? 657 00:49:16,318 --> 00:49:18,485 Jordon Berg was his name, right? 658 00:49:18,487 --> 00:49:20,956 You've been following the case pretty closely. 659 00:49:20,958 --> 00:49:22,990 Have you been looking at my browser history? 660 00:49:22,992 --> 00:49:23,659 Maybe. 661 00:49:28,030 --> 00:49:28,966 Fucking crazy. 662 00:49:39,842 --> 00:49:42,010 Hey Mom, what's up? 663 00:49:42,012 --> 00:49:44,378 MOM (ON PHONE): Are you OK, Carson? 664 00:49:44,380 --> 00:49:45,012 Yeah. 665 00:49:45,014 --> 00:49:47,548 Yeah, I'm fine, Mom. 666 00:49:47,550 --> 00:49:49,316 What do you need? 667 00:49:49,318 --> 00:49:52,653 MOM (ON PHONE): They found a new tumor. 668 00:49:52,655 --> 00:49:53,987 He needs another operation. 669 00:49:53,989 --> 00:49:56,624 What? 670 00:49:56,626 --> 00:49:59,526 MOM (ON PHONE): I'm sorry. You call me back. 671 00:49:59,528 --> 00:50:00,126 No, no. 672 00:50:00,128 --> 00:50:00,998 I can talk, Mom. 673 00:50:07,402 --> 00:50:09,336 Wait, you said it was an emergency. 674 00:50:09,338 --> 00:50:10,007 It is. 675 00:50:12,342 --> 00:50:15,043 So the other night I suggested ice cream. 676 00:50:15,045 --> 00:50:17,545 And you politely declined, which is a shame, 677 00:50:17,547 --> 00:50:19,213 because it's the best in the city. 678 00:50:19,215 --> 00:50:22,516 So I brought it to you. 679 00:50:22,518 --> 00:50:23,751 Nice. 680 00:50:23,753 --> 00:50:25,622 - Flavor? - Vanilla. 681 00:50:28,625 --> 00:50:30,925 Really? 682 00:50:30,927 --> 00:50:33,126 Yeah. 683 00:50:33,128 --> 00:50:35,028 That's my favorite. 684 00:50:35,030 --> 00:50:36,565 - Really? - I'll get spoons. 685 00:50:45,340 --> 00:50:48,876 Hey, do you want to help me grade papers? 686 00:50:48,878 --> 00:50:50,380 Um, is that even a question? 687 00:50:55,018 --> 00:50:56,583 These kids are awesome. 688 00:50:56,585 --> 00:50:59,820 - How could you even grade them? - OK. 689 00:50:59,822 --> 00:51:02,222 This is for you. 690 00:51:02,224 --> 00:51:07,028 So stickers for effort and a check for lazies. 691 00:51:07,030 --> 00:51:07,798 You'll be able to tell. 692 00:51:13,802 --> 00:51:15,603 I really like your place. 693 00:51:15,605 --> 00:51:18,972 It's very bohemian. 694 00:51:18,974 --> 00:51:21,275 Thanks. 695 00:51:21,277 --> 00:51:23,878 Are you going to miss it? 696 00:51:23,880 --> 00:51:25,648 Yeah, I am. 697 00:51:28,918 --> 00:51:34,789 Well, if it's just a rent thing, I could help you out. 698 00:51:34,791 --> 00:51:36,460 That's a sweet offer. 699 00:52:08,891 --> 00:52:15,798 [music playing] 700 00:53:35,777 --> 00:53:36,778 Carson? 701 00:53:36,780 --> 00:53:38,780 - Hey. - Hey. 702 00:53:38,782 --> 00:53:40,180 I didn't know you left. 703 00:53:40,182 --> 00:53:41,581 So sorry I fell asleep. 704 00:53:41,583 --> 00:53:43,184 No, I should've woken you up. 705 00:53:43,186 --> 00:53:44,552 I'm sorry. 706 00:53:44,554 --> 00:53:50,758 I just... there's something I want to tell you. 707 00:53:50,760 --> 00:53:53,561 What? 708 00:53:53,563 --> 00:53:58,599 I... just had a lot of fun tonight. 709 00:53:58,601 --> 00:53:59,269 Me too. 710 00:54:01,170 --> 00:54:03,769 Let's do something this weekend. 711 00:54:03,771 --> 00:54:05,738 OK? 712 00:54:05,740 --> 00:54:06,706 OK. 713 00:54:06,708 --> 00:54:08,644 - Good night, Carson. - Good night. 714 00:54:16,753 --> 00:54:18,255 [knocking] 715 00:54:19,556 --> 00:54:21,155 Hey. What are you doing here? 716 00:54:21,157 --> 00:54:23,157 Can I come in? 717 00:54:23,159 --> 00:54:25,191 Sure. 718 00:54:25,193 --> 00:54:27,260 I'm actually on my way out though. 719 00:54:27,262 --> 00:54:28,695 Where are you going? 720 00:54:28,697 --> 00:54:30,063 Oh, to Marin. 721 00:54:30,065 --> 00:54:31,498 With the girl? 722 00:54:31,500 --> 00:54:33,367 Who is she, anyway? 723 00:54:33,369 --> 00:54:35,702 Where did you meet her? 724 00:54:35,704 --> 00:54:37,003 June, right? 725 00:54:37,005 --> 00:54:38,505 June Ellis? 726 00:54:38,507 --> 00:54:40,374 What is wrong with you? 727 00:54:40,376 --> 00:54:41,275 So it is June. 728 00:54:41,277 --> 00:54:43,110 No, actually, it's not. 729 00:54:43,112 --> 00:54:43,980 And you need to back off. 730 00:54:47,215 --> 00:54:49,282 The way you've been acting hurts me. 731 00:54:49,284 --> 00:54:51,318 It's like we're not even friends. 732 00:54:51,320 --> 00:54:53,521 Like I'm a stranger. 733 00:54:53,523 --> 00:54:55,188 I'm not trying to hurt you. 734 00:54:55,190 --> 00:54:57,557 But you are. 735 00:54:57,559 --> 00:54:59,659 We were good together. 736 00:54:59,661 --> 00:55:02,630 We should have never gotten involved in the first place. 737 00:55:02,632 --> 00:55:04,465 We did. 738 00:55:04,467 --> 00:55:05,967 We had fun together, but I just 739 00:55:05,969 --> 00:55:09,436 can't see it going anywhere. 740 00:55:09,438 --> 00:55:12,072 You don't mean that. 741 00:55:12,074 --> 00:55:13,842 You haven't been acting like yourself lately. 742 00:55:16,411 --> 00:55:20,012 I'm going to figure out what's going on. 743 00:55:20,014 --> 00:55:21,816 I'm going to find out why you're acting this way, 744 00:55:21,818 --> 00:55:23,416 and I wish that you could trust me. 745 00:55:23,418 --> 00:55:28,889 But if you don't, I'll find out on my own. 746 00:55:28,891 --> 00:55:33,494 I am not as stupid as you think I am. 747 00:55:33,496 --> 00:55:36,365 - Please, just stay out of it. - Make me. 748 00:55:41,637 --> 00:55:44,237 A private investigator? 749 00:55:44,239 --> 00:55:45,304 Really? 750 00:55:45,306 --> 00:55:46,940 How much is this costing? 751 00:55:46,942 --> 00:55:49,309 It doesn't matter. 752 00:55:49,311 --> 00:55:50,978 I want to find out who killed my brother. 753 00:55:50,980 --> 00:55:53,914 What is he going to do that the police haven't already? 754 00:55:53,916 --> 00:55:56,749 Take up local security cameras. 755 00:55:56,751 --> 00:55:57,985 They can trace a car into the area. 756 00:55:57,987 --> 00:56:00,554 They can impound it and test for DNA. 757 00:56:00,556 --> 00:56:02,322 - They've already done that. - Barely! 758 00:56:02,324 --> 00:56:03,657 They don't have the manpower. 759 00:56:03,659 --> 00:56:06,193 What if he didn't drive by a place with cameras? 760 00:56:06,195 --> 00:56:06,863 He? 761 00:56:09,599 --> 00:56:12,499 Look, you can do whatever you want. 762 00:56:12,501 --> 00:56:14,001 I don't want to talk to this guy. 763 00:56:14,003 --> 00:56:17,271 Well he's going to want to interview you. 764 00:56:17,273 --> 00:56:19,039 I'm trying to move on. 765 00:56:19,041 --> 00:56:19,909 [door buzzer] 766 00:56:21,409 --> 00:56:24,878 Without getting justice for Jordan, huh? 767 00:56:24,880 --> 00:56:28,648 To remind you where he was that night. 768 00:56:28,650 --> 00:56:31,084 Maybe the PI would be interested in talking to her. 769 00:56:31,086 --> 00:56:33,586 Maybe he'll want to interview your new friend. 770 00:56:33,588 --> 00:56:34,923 [door buzzer] 771 00:56:36,858 --> 00:56:38,458 I have to go. 772 00:56:38,460 --> 00:56:39,927 My friends are waiting. 773 00:56:39,929 --> 00:56:40,797 Friends, huh? 774 00:56:43,632 --> 00:56:45,601 I deserve to know who killed my brother! 775 00:56:54,876 --> 00:56:55,545 Harper? 776 00:57:00,717 --> 00:57:02,316 Oh hey, there you are. 777 00:57:02,318 --> 00:57:03,316 Hey! 778 00:57:03,318 --> 00:57:04,820 I'm parked over here. 779 00:57:06,922 --> 00:57:11,193 [music playing] 780 00:57:35,117 --> 00:57:35,785 Good morning. 781 00:57:54,302 --> 00:57:55,903 I don't do this enough. 782 00:57:55,905 --> 00:57:57,938 I tend to just get stuck in the city. 783 00:57:57,940 --> 00:58:00,440 Well, it's easy to do when you work so much. 784 00:58:00,442 --> 00:58:01,577 My ex was like that. 785 00:58:03,978 --> 00:58:07,514 I never really wanted this to be my life though. 786 00:58:07,516 --> 00:58:08,548 Why? 787 00:58:08,550 --> 00:58:09,816 You have an amazing reputation. 788 00:58:09,818 --> 00:58:12,219 Yeah, but when I launched my first app, 789 00:58:12,221 --> 00:58:15,722 I never expected I'd move to San Francisco and work in tech. 790 00:58:15,724 --> 00:58:18,090 But it just felt like the right thing to do? 791 00:58:18,092 --> 00:58:20,693 Someone offers you millions of dollars for an app you created? 792 00:58:20,695 --> 00:58:22,461 You don't really question that. 793 00:58:22,463 --> 00:58:24,632 I just got so caught up in all of that. 794 00:58:24,634 --> 00:58:26,833 What? Money? 795 00:58:26,835 --> 00:58:29,369 Spending it on all the wrong things. 796 00:58:29,371 --> 00:58:31,304 You take care of your family. 797 00:58:31,306 --> 00:58:33,641 I admire that. 798 00:58:33,643 --> 00:58:36,443 I admire you, Harper. 799 00:58:36,445 --> 00:58:37,844 You're real. 800 00:58:37,846 --> 00:58:39,715 You brought me back down to earth in a lot of ways. 801 00:58:46,655 --> 00:58:48,454 Hi. You ready to order? 802 00:58:48,456 --> 00:58:50,356 Yeah. 803 00:58:50,358 --> 00:58:52,293 Can I get... 804 00:58:52,295 --> 00:58:54,128 you want to get oysters? 805 00:58:54,130 --> 00:58:54,831 Uh, yeah. 806 00:59:06,175 --> 00:59:07,010 Uh, Carson? 807 00:59:18,021 --> 00:59:19,153 Hey, man. 808 00:59:19,155 --> 00:59:20,621 Marcy is not here. 809 00:59:20,623 --> 00:59:21,588 Didn't you call her? 810 00:59:21,590 --> 00:59:24,325 I don't have her number. 811 00:59:24,327 --> 00:59:26,726 I don't. 812 00:59:26,728 --> 00:59:28,996 Have you heard from Marcy? 813 00:59:28,998 --> 00:59:30,329 I thought she was still sick. 814 00:59:30,331 --> 00:59:31,865 No. 815 00:59:31,867 --> 00:59:33,300 She hasn't called in, and she isn't answering her phone. 816 00:59:33,302 --> 00:59:34,767 I'm sure she's fine. 817 00:59:34,769 --> 00:59:36,704 Well, we are not fine if she disappears off the map 818 00:59:36,706 --> 00:59:38,171 eight days before we launch. 819 00:59:38,173 --> 00:59:41,307 Yeah, last I checked she was at Blue Bottle. 820 00:59:41,309 --> 00:59:42,608 What? 821 00:59:42,610 --> 00:59:44,478 Eric needs the graphics. 822 00:59:44,480 --> 00:59:45,811 Yeah, the site looks pretty boring. 823 00:59:45,813 --> 00:59:47,380 Well, all her work is saved on our drive. 824 00:59:47,382 --> 00:59:49,916 Well, she told me several times that you were too hard 825 00:59:49,918 --> 00:59:51,150 on her and I didn't step in. 826 00:59:51,152 --> 00:59:52,151 What? 827 00:59:52,153 --> 00:59:53,487 Are you joking? 828 00:59:53,489 --> 00:59:55,155 That's it. We're done. 829 00:59:55,157 --> 00:59:56,255 It is over. 830 00:59:56,257 --> 00:59:58,691 Hire someone else to finish the graphics. 831 00:59:58,693 --> 00:59:59,693 You were right. 832 00:59:59,695 --> 01:00:00,927 We need to hit the launch. 833 01:00:00,929 --> 01:00:04,097 So do what you need to do. 834 01:00:04,099 --> 01:00:07,135 - What are you doing? - Trust me. 835 01:00:18,614 --> 01:00:19,849 Oh, she's back at home now. 836 01:00:24,318 --> 01:00:29,791 [music playing] 837 01:00:47,143 --> 01:00:48,175 - Hey. - Hey. 838 01:00:48,177 --> 01:00:48,845 How was work? 839 01:00:53,615 --> 01:00:55,018 Can we get a bottle of this Tempranillo? 840 01:00:57,552 --> 01:00:58,719 How was your day? 841 01:00:58,721 --> 01:01:00,454 - Are you serious right now? - What? 842 01:01:00,456 --> 01:01:02,889 That was such a move. 843 01:01:02,891 --> 01:01:05,325 Smooth though, right? 844 01:01:05,327 --> 01:01:06,592 Do you need to get that? 845 01:01:06,594 --> 01:01:08,894 No. 846 01:01:08,896 --> 01:01:10,630 We're celebrating. 847 01:01:10,632 --> 01:01:12,465 We are? 848 01:01:12,467 --> 01:01:14,568 I'm leaving the tech industry. 849 01:01:14,570 --> 01:01:17,170 What, right now? 850 01:01:17,172 --> 01:01:19,039 I'm going to speak to every major publication 851 01:01:19,041 --> 01:01:20,874 to build hype for the launch. 852 01:01:20,876 --> 01:01:22,742 First, five feature projects are going to get 853 01:01:22,744 --> 01:01:24,543 funded on day one, guaranteed. 854 01:01:24,545 --> 01:01:27,113 And then we'll have another funding round, at which point 855 01:01:27,115 --> 01:01:29,816 I'm going to step down as CEO, keep my shares in Epic, bit 856 01:01:29,818 --> 01:01:33,153 just not be involved in the day to day. 857 01:01:33,155 --> 01:01:34,354 Wow, OK. 858 01:01:34,356 --> 01:01:35,588 Then what? 859 01:01:35,590 --> 01:01:38,925 I don't know. 860 01:01:38,927 --> 01:01:41,095 Maybe I could help grow your art programs. 861 01:01:41,097 --> 01:01:42,028 Really? 862 01:01:42,030 --> 01:01:43,396 You'd want to do that? 863 01:01:43,398 --> 01:01:45,167 Yeah, I think I would. 864 01:01:48,403 --> 01:01:50,403 To new beginnings. 865 01:01:50,405 --> 01:01:51,240 To new beginnings. 866 01:01:55,043 --> 01:01:56,842 I've never been up there. 867 01:01:56,844 --> 01:01:58,179 To wine country? 868 01:01:58,181 --> 01:01:59,813 Well like, you wouldn't gone out to see much. 869 01:01:59,815 --> 01:02:02,014 And until last week, I hadn't been farther than 870 01:02:02,016 --> 01:02:03,785 Sausalito since I moved here. 871 01:02:07,389 --> 01:02:09,690 My family's got this place in Geurneville. 872 01:02:09,692 --> 01:02:12,025 It's in the Redwoods. You'd love it. 873 01:02:12,027 --> 01:02:14,695 There's some great wineries nearby. 874 01:02:14,697 --> 01:02:17,197 We should go up there for the weekend. 875 01:02:17,199 --> 01:02:19,999 It seems like kind of a big step. 876 01:02:20,001 --> 01:02:21,735 We used to go there when I was a kid. 877 01:02:21,737 --> 01:02:25,037 It's got this cool time capsule vibe. 878 01:02:25,039 --> 01:02:28,608 I've updated a bit in the last few years, but... 879 01:02:28,610 --> 01:02:29,511 what do you think? 880 01:02:58,574 --> 01:03:05,081 [music playing] 881 01:04:25,494 --> 01:04:26,162 Beautiful, right? 882 01:04:40,775 --> 01:04:41,907 MAN (ON PHONE): June, it's me. 883 01:04:41,909 --> 01:04:42,809 I just spoke with the PI. 884 01:04:42,811 --> 01:04:45,545 He's got a new lead. 885 01:04:45,547 --> 01:04:46,612 I'm on the phone, Ryan! 886 01:04:46,614 --> 01:04:47,847 OK. 887 01:04:47,849 --> 01:04:49,782 In case I... June, it is very important 888 01:04:49,784 --> 01:04:50,485 that you call me back. 889 01:04:54,922 --> 01:04:57,590 Are you coming? 890 01:04:57,592 --> 01:04:59,059 Yeah. 891 01:04:59,061 --> 01:05:02,662 It's so beautiful. 892 01:05:02,664 --> 01:05:04,930 You want to go for a hike? 893 01:05:04,932 --> 01:05:07,469 - I'll show you my favorite trail. - Yeah. 894 01:05:11,139 --> 01:05:12,040 It's so pretty here. 895 01:05:22,650 --> 01:05:23,318 Oh. 896 01:05:28,123 --> 01:05:30,059 Dun-dun-duh-dun-dun-dun. 897 01:05:33,494 --> 01:05:34,163 OK. 898 01:05:43,237 --> 01:05:43,804 Ow! 899 01:05:43,806 --> 01:05:45,072 You OK? 900 01:05:45,074 --> 01:05:46,740 - Ow! - Here. 901 01:05:46,742 --> 01:05:47,874 I got you. 902 01:05:47,876 --> 01:05:49,275 I got you. 903 01:05:49,277 --> 01:05:50,108 OK. 904 01:05:50,110 --> 01:05:51,744 I twisted my ankle. 905 01:05:51,746 --> 01:05:54,613 Let's go back. 906 01:05:54,615 --> 01:05:55,949 OK. 907 01:05:55,951 --> 01:05:56,950 - I got you. - All right. 908 01:05:56,952 --> 01:05:57,653 I'm just going to sit down. 909 01:06:00,722 --> 01:06:03,055 Here, let me look at it. 910 01:06:03,057 --> 01:06:04,990 Oh yeah, it looks bad. 911 01:06:04,992 --> 01:06:05,925 Does it hurt? 912 01:06:05,927 --> 01:06:06,892 Ow! 913 01:06:06,894 --> 01:06:08,094 Yeah. 914 01:06:08,096 --> 01:06:09,431 Let me carry you back to the cabin. 915 01:06:12,233 --> 01:06:15,001 You really don't have to carry me all the way home. 916 01:06:15,003 --> 01:06:16,536 That's not going to feel good in a mile. 917 01:06:16,538 --> 01:06:17,604 Don't worry. 918 01:06:17,606 --> 01:06:21,441 You're light as a feather. 919 01:06:21,443 --> 01:06:22,441 Thank you. 920 01:06:22,443 --> 01:06:24,209 You're welcome. 921 01:06:24,211 --> 01:06:25,345 I'm such an idiot. 922 01:06:25,347 --> 01:06:27,179 - It happens all the time. - Why? 923 01:06:27,181 --> 01:06:28,748 Has it happened to you? 924 01:06:28,750 --> 01:06:30,751 Yeah, it happened to me once. 925 01:06:30,753 --> 01:06:32,254 My dad gave me a ride. 926 01:06:35,123 --> 01:06:37,490 OK, ready? 927 01:06:37,492 --> 01:06:39,761 What never fails to liven up the party? 928 01:06:45,666 --> 01:06:46,534 I've got this one. 929 01:06:48,769 --> 01:06:49,438 OK. 930 01:06:52,106 --> 01:06:53,305 Should I read it? 931 01:06:53,307 --> 01:06:54,941 - Or do you want to read it? - Read it. 932 01:06:54,943 --> 01:06:55,708 Go ahead. 933 01:06:55,710 --> 01:06:57,309 OK. 934 01:06:57,311 --> 01:06:59,311 Who never fails to liven up the party? 935 01:06:59,313 --> 01:07:01,581 Asians who aren't good at math... 936 01:07:01,583 --> 01:07:05,684 [laughs] I'm sorry. 937 01:07:05,686 --> 01:07:08,688 A tribe of warrior women. 938 01:07:08,690 --> 01:07:12,090 Getting naked and watching Nickelodeon. 939 01:07:12,092 --> 01:07:14,026 Don't you do that with your kids. 940 01:07:14,028 --> 01:07:15,728 All the time! 941 01:07:15,730 --> 01:07:16,896 It's really appropriate. 942 01:07:16,898 --> 01:07:20,333 Parents love that. 943 01:07:20,335 --> 01:07:23,336 A monkey smoking a cigar. 944 01:07:23,338 --> 01:07:27,240 Also something I do with the kids. 945 01:07:27,242 --> 01:07:28,876 Heartwarming orphans. 946 01:07:28,878 --> 01:07:29,742 Thank you. 947 01:07:29,744 --> 01:07:31,278 I think you win. 948 01:07:31,280 --> 01:07:33,514 How is your ankle feeling? 949 01:07:33,516 --> 01:07:34,546 It's OK. 950 01:07:34,548 --> 01:07:37,784 I don't think I need to ice it anymore. 951 01:07:37,786 --> 01:07:40,153 Does it hurt? 952 01:07:40,155 --> 01:07:42,191 Mm, swelling's gone down. 953 01:07:44,925 --> 01:07:47,994 You want me to kiss it better? 954 01:07:47,996 --> 01:07:49,461 No. 955 01:07:49,463 --> 01:07:51,699 - Do you want to kiss it better? - It's kind of gross. 956 01:07:57,806 --> 01:07:58,771 I think you'll live. 957 01:07:58,773 --> 01:07:59,742 I think I'm going to die. 958 01:08:03,711 --> 01:08:04,545 OK. 959 01:08:04,547 --> 01:08:05,213 One more. 960 01:08:21,329 --> 01:08:23,796 I still can't believe you made me my favorite movie. 961 01:08:23,798 --> 01:08:26,668 - It's actually really sweet. - Actually? 962 01:08:32,140 --> 01:08:33,208 Do you want some more? 963 01:08:41,050 --> 01:08:42,784 Open another bottle. 964 01:08:59,667 --> 01:09:00,467 Wow. 965 01:09:00,469 --> 01:09:04,403 We're onto our last bottle? 966 01:09:04,405 --> 01:09:06,207 At least we don't have to drive home, right? 967 01:09:20,421 --> 01:09:24,724 I'm really glad you came out here with me, Harper. 968 01:09:24,726 --> 01:09:29,597 [ominous music playing] 969 01:10:00,060 --> 01:10:06,568 [music playing] 970 01:11:38,761 --> 01:11:39,759 Vanilla? 971 01:11:39,761 --> 01:11:40,429 No. 972 01:11:43,931 --> 01:11:44,599 Are you OK? 973 01:11:51,506 --> 01:11:52,972 Listen, Harper. 974 01:11:52,974 --> 01:11:54,906 There's something I really want to talk to you about. 975 01:11:54,908 --> 01:11:55,576 OK. 976 01:11:58,613 --> 01:12:00,246 I really care about you. 977 01:12:00,248 --> 01:12:02,214 You know that, right? 978 01:12:02,216 --> 01:12:03,549 Ever since we've known each other, 979 01:12:03,551 --> 01:12:07,519 I just can't quite shake how it is that we met. 980 01:12:07,521 --> 01:12:09,155 I try to write it off as chance, but... 981 01:12:09,157 --> 01:12:12,659 - You killed Jordan. - Harper. 982 01:12:12,661 --> 01:12:14,027 I know you killed him. 983 01:12:14,029 --> 01:12:15,294 Will you please listen to me? 984 01:12:15,296 --> 01:12:17,330 You were there where it happened twice. 985 01:12:17,332 --> 01:12:18,865 I was trying to remember. 986 01:12:18,867 --> 01:12:19,699 I know you did it. 987 01:12:19,701 --> 01:12:21,032 Would you please listen to me? 988 01:12:21,034 --> 01:12:22,634 I blacked out. 989 01:12:22,636 --> 01:12:24,303 When I woke up, there was blood all over the bumper of my car. 990 01:12:24,305 --> 01:12:25,972 - I know it was you. - You don't know that. 991 01:12:25,974 --> 01:12:29,175 You don't know any better than me or the police. 992 01:12:29,177 --> 01:12:30,777 You think this hasn't tortured me? 993 01:12:30,779 --> 01:12:32,945 You just told me there was blood on the front of your car! 994 01:12:32,947 --> 01:12:34,914 You don't think the police would want to know that? 995 01:12:34,916 --> 01:12:36,348 I panicked, OK? 996 01:12:36,350 --> 01:12:37,517 I was scared. 997 01:12:37,519 --> 01:12:40,285 I should have turned myself in, but I 998 01:12:40,287 --> 01:12:41,553 would lose everything, Harper. 999 01:12:41,555 --> 01:12:43,555 - Jordan lost everything. - I know. 1000 01:12:43,557 --> 01:12:45,391 And you killed him! 1001 01:12:45,393 --> 01:12:46,293 You're going to pay. 1002 01:12:46,295 --> 01:12:47,895 I'll deny I said that. 1003 01:12:52,500 --> 01:12:54,534 Where's your phone? 1004 01:12:54,536 --> 01:12:56,335 Are you recording this? 1005 01:12:56,337 --> 01:12:57,403 Stay away from me. 1006 01:12:57,405 --> 01:12:58,670 Let me see your phone. 1007 01:12:58,672 --> 01:12:59,805 No. 1008 01:12:59,807 --> 01:13:00,572 Listen, Harper. 1009 01:13:00,574 --> 01:13:01,574 I'm not going to hurt you. 1010 01:13:01,576 --> 01:13:03,742 Just... we can work this out. 1011 01:13:03,744 --> 01:13:05,178 I'm not going to hurt you. 1012 01:13:05,180 --> 01:13:06,478 Harper. 1013 01:13:06,480 --> 01:13:07,448 My name is June. 1014 01:13:10,385 --> 01:13:11,784 Would you stop? 1015 01:13:11,786 --> 01:13:13,053 No! 1016 01:13:13,055 --> 01:13:14,523 [gasps] 1017 01:13:19,394 --> 01:13:21,960 [thudding] 1018 01:13:21,962 --> 01:13:23,465 [gasps] 1019 01:13:29,938 --> 01:13:30,937 Carson. 1020 01:13:30,939 --> 01:13:32,104 What did you do? 1021 01:13:32,106 --> 01:13:33,106 I had to. 1022 01:13:33,108 --> 01:13:34,476 What the fuck did you know? 1023 01:13:39,980 --> 01:13:42,947 Carson, it's OK. 1024 01:13:42,949 --> 01:13:44,250 OK? 1025 01:13:44,252 --> 01:13:46,652 She's dead! 1026 01:13:46,654 --> 01:13:48,254 That's Jordan Berg's girlfriend, the guy that 1027 01:13:48,256 --> 01:13:49,321 was killed in the hit and run. 1028 01:13:49,323 --> 01:13:52,325 Do you think I don't know that? 1029 01:13:52,327 --> 01:13:53,793 I was trying to protect you. 1030 01:13:53,795 --> 01:13:56,830 I told you to stay out of it. 1031 01:13:56,832 --> 01:13:58,129 Fuck! 1032 01:13:58,131 --> 01:13:59,531 You killed her! 1033 01:13:59,533 --> 01:14:02,434 You fucking killed her! 1034 01:14:02,436 --> 01:14:03,469 What are you doing? 1035 01:14:03,471 --> 01:14:06,138 I'm calling for help. 1036 01:14:06,140 --> 01:14:07,607 Carson, no. Wait. 1037 01:14:07,609 --> 01:14:09,645 Stop. What does this look like to you? 1038 01:14:14,849 --> 01:14:16,316 They'll connect the dots. 1039 01:14:16,318 --> 01:14:19,385 This whole place becomes a crime scene. 1040 01:14:19,387 --> 01:14:21,853 If you did kill that guy, and there's one speck of blood 1041 01:14:21,855 --> 01:14:23,458 on your car, they'll find it. 1042 01:14:26,895 --> 01:14:29,762 You need to get out of here. 1043 01:14:29,764 --> 01:14:33,531 No, I'm already an accomplice. 1044 01:14:33,533 --> 01:14:34,603 It's going to be OK. 1045 01:14:38,073 --> 01:14:39,208 Come on. We need to move. 1046 01:14:42,743 --> 01:14:44,179 Let's carry her around the back. 1047 01:14:50,484 --> 01:14:51,985 It's over. 1048 01:14:51,987 --> 01:14:55,090 We either clean up and move on or call the police. 1049 01:14:58,894 --> 01:14:59,592 Carson? 1050 01:14:59,594 --> 01:15:00,860 This hit and run thing? 1051 01:15:00,862 --> 01:15:02,228 There's no evidence it was actually you. 1052 01:15:02,230 --> 01:15:03,662 There was blood all over my car. 1053 01:15:03,664 --> 01:15:05,067 That could have been anything. 1054 01:15:08,703 --> 01:15:10,836 Why are you here? 1055 01:15:10,838 --> 01:15:12,240 You shouldn't have to ask me that. 1056 01:15:15,943 --> 01:15:19,614 This has been a big distraction, and you haven't been yourself. 1057 01:15:28,088 --> 01:15:32,458 I'm here for you, for Hayden, your family, 1058 01:15:32,460 --> 01:15:33,860 everyone that believes in you and who's 1059 01:15:33,862 --> 01:15:35,197 relying on this launch. 1060 01:15:39,300 --> 01:15:41,701 Why are you here? 1061 01:15:41,703 --> 01:15:47,809 [music playing] 1062 01:16:07,095 --> 01:16:07,762 Here. 1063 01:16:13,268 --> 01:16:14,770 I'll bring my car around front. 1064 01:16:26,646 --> 01:16:32,720 [music playing] 1065 01:17:13,628 --> 01:17:15,162 Are you sure you don't want me to come over? 1066 01:17:17,966 --> 01:17:21,934 I'll see you tomorrow then, right? 1067 01:17:21,936 --> 01:17:24,504 Yeah. 1068 01:17:24,506 --> 01:17:25,207 Try to get some rest. 1069 01:17:29,310 --> 01:17:33,782 [music playing] 1070 01:17:56,171 --> 01:17:58,004 Hi, Mom. 1071 01:17:58,006 --> 01:18:00,842 This isn't really a good time right now. 1072 01:18:01,909 --> 01:18:04,277 DAD (ON PHONE): Hey, buddy. 1073 01:18:04,279 --> 01:18:05,077 Dad? 1074 01:18:05,079 --> 01:18:06,014 DAD (ON PHONE): How are you? 1075 01:18:07,114 --> 01:18:08,214 Fine, Dad. 1076 01:18:08,216 --> 01:18:11,750 DAD (ON PHONE): It's good to hear your voice. 1077 01:18:11,752 --> 01:18:14,687 It's good to hear you too, Dad. 1078 01:18:14,689 --> 01:18:18,523 Your mom showed me your magazine article. 1079 01:18:18,525 --> 01:18:21,628 You look good, Carson. 1080 01:18:21,630 --> 01:18:24,231 - You look happy. - Thanks, Dad. 1081 01:18:27,033 --> 01:18:29,735 Do you have a lady in your life? 1082 01:18:29,737 --> 01:18:31,004 Not right now. 1083 01:18:31,006 --> 01:18:39,047 DAD (ON PHONE): [coughs] 1084 01:18:43,917 --> 01:18:46,885 I'm sorry I haven't come home in awhile. 1085 01:18:46,887 --> 01:18:49,620 DAD (ON PHONE): No. Don't worry about me. 1086 01:18:49,622 --> 01:18:53,358 I'm so proud of you, guy. 1087 01:18:53,360 --> 01:18:57,229 It takes a lot of courage to do what you're doing. 1088 01:18:57,231 --> 01:18:59,298 I love you, Dad. 1089 01:18:59,300 --> 01:19:00,769 DAD (ON PHONE): I love you too, son. 1090 01:19:07,274 --> 01:19:13,748 [music playing] 1091 01:20:38,932 --> 01:20:40,999 You look like you've been hit by a bus. 1092 01:20:41,001 --> 01:20:41,967 Where have you been? 1093 01:20:41,969 --> 01:20:43,369 Would you fuck off, man? 1094 01:20:43,371 --> 01:20:43,968 Whoa, man. 1095 01:20:43,970 --> 01:20:45,103 Take it easy. 1096 01:20:45,105 --> 01:20:45,937 No. 1097 01:20:45,939 --> 01:20:47,574 You're always giving me shit. 1098 01:20:47,576 --> 01:20:49,942 Carson, just go talk about this. 1099 01:20:49,944 --> 01:20:52,277 Who the fuck are all these people? 1100 01:20:52,279 --> 01:20:52,945 New hires. 1101 01:20:52,947 --> 01:20:54,446 I said no new hires. 1102 01:20:54,448 --> 01:20:55,581 You changed her mind. 1103 01:20:55,583 --> 01:20:57,183 I was talking about a replacement for Marcy, 1104 01:20:57,185 --> 01:20:59,384 not an office full of goddamn people. 1105 01:20:59,386 --> 01:21:02,655 You're said to do what I needed to do. 1106 01:21:02,657 --> 01:21:05,159 - Get them out of here. - No. 1107 01:21:09,797 --> 01:21:11,429 Listen up, everybody. 1108 01:21:11,431 --> 01:21:13,499 I did not sign off on your employment contracts, 1109 01:21:13,501 --> 01:21:15,036 and I do not intend to. 1110 01:21:18,738 --> 01:21:20,072 Everything is fine. 1111 01:21:20,074 --> 01:21:22,574 He has low blood sugar, probably needs a snack. 1112 01:21:22,576 --> 01:21:24,943 Hayden, we're all under a lot of stress right now. 1113 01:21:24,945 --> 01:21:26,614 Marcy, just get your shit done. 1114 01:21:40,761 --> 01:21:42,327 Hey, I'm Detective Reyes, SFPD. 1115 01:21:42,329 --> 01:21:44,929 Is Mr. Carson Griffin here? 1116 01:21:44,931 --> 01:21:47,232 Can I ask what this is about? 1117 01:21:47,234 --> 01:21:49,268 I just need to ask Mr. Griffin a few questions. 1118 01:21:49,270 --> 01:21:50,836 - About what? - He's not here. 1119 01:21:50,838 --> 01:21:52,137 - Marcy... - He had a meeting this morning. 1120 01:21:52,139 --> 01:21:54,040 He'll be back in a few hours. 1121 01:21:54,042 --> 01:21:55,575 Where was his meeting? 1122 01:21:55,577 --> 01:21:57,276 In the Financial District. 1123 01:21:57,278 --> 01:22:00,012 But his car is parked here. 1124 01:22:00,014 --> 01:22:01,647 We had to prep before he went. 1125 01:22:01,649 --> 01:22:03,715 He decided to take an Uber. 1126 01:22:03,717 --> 01:22:04,916 It's a VC meeting. 1127 01:22:04,918 --> 01:22:07,419 We needed to discuss some things. 1128 01:22:07,421 --> 01:22:09,955 Well, we have a warrant to impound his vehicle. 1129 01:22:09,957 --> 01:22:11,326 We're towing it from your lot. 1130 01:22:17,398 --> 01:22:19,031 Please have him give me a call when 1131 01:22:19,033 --> 01:22:21,000 he gets back from his meeting. 1132 01:22:21,002 --> 01:22:21,967 Of course. 1133 01:22:21,969 --> 01:22:23,038 No problem. 1134 01:22:26,173 --> 01:22:27,973 If I don't hear from him, I will 1135 01:22:27,975 --> 01:22:29,708 be back with an arrest warrant. 1136 01:22:29,710 --> 01:22:30,843 That won't be necessary. 1137 01:22:30,845 --> 01:22:32,347 Thank you, detective. 1138 01:22:49,829 --> 01:22:50,995 Carson, are you serious right now? 1139 01:22:50,997 --> 01:22:52,365 Calm down. You're not helping. 1140 01:22:52,367 --> 01:22:53,932 That was obstruction of justice. 1141 01:22:53,934 --> 01:22:54,933 She could arrest us. 1142 01:22:54,935 --> 01:22:56,403 Hayden! Conference room. 1143 01:23:11,019 --> 01:23:11,987 What is this all about? 1144 01:23:14,588 --> 01:23:18,491 You remember that hit and run in Pac Heights? 1145 01:23:18,493 --> 01:23:19,558 Yeah I do. 1146 01:23:19,560 --> 01:23:21,727 You killed someone? 1147 01:23:21,729 --> 01:23:23,595 I don't know. 1148 01:23:23,597 --> 01:23:25,298 I was blacked out. 1149 01:23:25,300 --> 01:23:28,200 I woke up, and there was blood all over my car. 1150 01:23:28,202 --> 01:23:29,334 That's all I know. 1151 01:23:29,336 --> 01:23:31,903 What the hell is wrong with you? 1152 01:23:31,905 --> 01:23:33,504 You're fucking reckless, man. 1153 01:23:33,506 --> 01:23:35,275 You pay for an Uber if you want to get fucked up all the time! 1154 01:23:37,645 --> 01:23:39,344 We're fucked if they find any evidence. 1155 01:23:39,346 --> 01:23:41,613 You do know that, right? 1156 01:23:41,615 --> 01:23:44,016 We launch in two days. 1157 01:23:44,018 --> 01:23:46,285 I know. 1158 01:23:46,287 --> 01:23:48,620 I can't believe this is happening. 1159 01:23:48,622 --> 01:23:51,022 What are we going to do? 1160 01:23:51,024 --> 01:23:53,025 I have to turn myself in. 1161 01:23:53,027 --> 01:23:54,125 If I don't cooperate... 1162 01:23:54,127 --> 01:23:57,094 There's no evidence yet. 1163 01:23:57,096 --> 01:23:59,397 You cleaned your car, right Carson? 1164 01:23:59,399 --> 01:24:00,534 Maybe they won't find anything. 1165 01:24:04,404 --> 01:24:06,041 Do you know where the accident happened? 1166 01:24:09,176 --> 01:24:11,610 Washington and Octavia. 1167 01:24:11,612 --> 01:24:12,844 And the date? 1168 01:24:12,846 --> 01:24:14,312 Why? 1169 01:24:14,314 --> 01:24:15,682 I can check to see if you even drove home that way. 1170 01:24:19,753 --> 01:24:21,519 If he didn't drive home that way, then there's no... 1171 01:24:21,521 --> 01:24:22,689 What do you mean you can check? 1172 01:24:31,931 --> 01:24:32,897 What is this? 1173 01:24:32,899 --> 01:24:34,132 A side project. 1174 01:24:34,134 --> 01:24:36,134 I'm going to sell it to the government. 1175 01:24:36,136 --> 01:24:38,070 You've been tracking us? 1176 01:24:38,072 --> 01:24:39,705 You're test subjects. 1177 01:24:39,707 --> 01:24:41,772 Is everyone here breaking the law? 1178 01:24:41,774 --> 01:24:42,842 This is wrong! 1179 01:24:42,844 --> 01:24:44,277 Who cares? 1180 01:24:44,279 --> 01:24:46,344 Can you check which way I went home that night? 1181 01:24:46,346 --> 01:24:47,612 It was early on in the first beta, 1182 01:24:47,614 --> 01:24:50,415 but the data should be stored and hidden. 1183 01:24:50,417 --> 01:24:51,683 This is lightweight, OK? 1184 01:24:51,685 --> 01:24:53,318 I should be the least of your concerns. 1185 01:24:53,320 --> 01:24:55,021 How does it work? 1186 01:24:55,023 --> 01:24:56,487 I send a funny video. 1187 01:24:56,489 --> 01:24:58,824 And while you watch, the tracker downloads on your phone. 1188 01:24:58,826 --> 01:24:59,892 Easy. 1189 01:24:59,894 --> 01:25:02,294 How much do you want for it? 1190 01:25:02,296 --> 01:25:04,729 More than you can bet. OK. 1191 01:25:04,731 --> 01:25:07,900 Here we go. Yep. 1192 01:25:07,902 --> 01:25:09,503 - You took Washington. - Shit. 1193 01:25:19,279 --> 01:25:21,713 We need to delete all this data. 1194 01:25:21,715 --> 01:25:24,083 Now. 1195 01:25:24,085 --> 01:25:25,017 All of it? 1196 01:25:25,019 --> 01:25:26,121 Everything about us. 1197 01:25:41,902 --> 01:25:43,934 Where are you going? 1198 01:25:43,936 --> 01:25:45,603 I have to turn myself in. 1199 01:25:45,605 --> 01:25:46,304 Oh my god. 1200 01:25:46,306 --> 01:25:50,275 They took your car, man. 1201 01:25:50,277 --> 01:25:51,843 I'll take you. 1202 01:25:51,845 --> 01:25:53,445 I'll take him. 1203 01:25:53,447 --> 01:25:54,713 You have work to do. 1204 01:25:54,715 --> 01:25:56,147 How can you talk about work right now? 1205 01:25:56,149 --> 01:25:57,516 Marcy, he's right. 1206 01:25:57,518 --> 01:26:02,153 You don't need to get involved. 1207 01:26:02,155 --> 01:26:03,690 Marcy, I need your keys. 1208 01:26:07,595 --> 01:26:08,262 Let's go. 1209 01:26:37,792 --> 01:26:39,424 I don't understand what we're supposed to do. 1210 01:26:39,426 --> 01:26:40,893 We're supposed to sit in fucking Starbucks now? 1211 01:26:40,895 --> 01:26:42,593 Yes, you're going to sit in Starbucks and... 1212 01:26:42,595 --> 01:26:44,162 - Vince! - You motherfucker! 1213 01:26:44,164 --> 01:26:45,731 I will fucking kill you! 1214 01:26:45,733 --> 01:26:46,531 Vince, stop it! 1215 01:26:46,533 --> 01:26:47,900 You killed my brother! 1216 01:26:47,902 --> 01:26:50,436 - You left him to die on the road! - Stop it! 1217 01:26:50,438 --> 01:26:51,637 Like a fucking animal! 1218 01:26:51,639 --> 01:26:52,771 I ought to fucking kill you! 1219 01:26:52,773 --> 01:26:54,238 Stop it! Stop it! 1220 01:26:54,240 --> 01:26:55,775 Vince, get out of here! Right now! 1221 01:26:55,777 --> 01:26:57,876 - I hope you fucking rot! - Get out of here! 1222 01:26:57,878 --> 01:26:58,777 I told you to cool it! 1223 01:26:58,779 --> 01:26:59,647 Get out! 1224 01:27:06,052 --> 01:27:08,254 I'm sorry about that, Mr. Griffin. 1225 01:27:08,256 --> 01:27:09,821 Thank you. 1226 01:27:09,823 --> 01:27:11,022 Thank you for coming. 1227 01:27:11,024 --> 01:27:12,258 I need to ask you some questions. 1228 01:27:12,260 --> 01:27:13,360 Follow me. 1229 01:27:21,201 --> 01:27:29,277 [music playing] 1230 01:27:36,283 --> 01:27:38,817 Thank you for cooperating with our investigation, Mr. Griffin. 1231 01:27:38,819 --> 01:27:40,652 You're free to go. 1232 01:27:40,654 --> 01:27:43,021 What do you mean I'm free to go? 1233 01:27:43,023 --> 01:27:44,623 It appears we were mistaken. 1234 01:27:44,625 --> 01:27:47,960 Again, I appreciate your willing cooperation, and I apologize... 1235 01:27:47,962 --> 01:27:48,826 Mistaken? 1236 01:27:48,828 --> 01:27:49,961 I was driving drunk. 1237 01:27:49,963 --> 01:27:51,495 I killed Jordan Berg. 1238 01:27:51,497 --> 01:27:54,499 No, you hit something, but it wasn't Jordan Berg. 1239 01:27:54,501 --> 01:27:56,268 They found traces of blood on your vehicle, 1240 01:27:56,270 --> 01:27:58,637 but they belong to an animal. 1241 01:27:58,639 --> 01:28:02,307 If we have any more questions, we'll be in touch. 1242 01:28:02,309 --> 01:28:04,175 I want to confess. 1243 01:28:04,177 --> 01:28:06,413 You can't confess to a crime that you didn't commit. 1244 01:28:09,115 --> 01:28:11,017 You can't just let me go. 1245 01:28:11,019 --> 01:28:15,286 I have no cause to hold you here, Mr. Griffin. 1246 01:28:15,288 --> 01:28:17,255 Go sign your car out at the front desk. 1247 01:28:17,257 --> 01:28:18,490 It'll be waiting for you outside. 1248 01:28:18,492 --> 01:28:19,560 They'll direct you. 1249 01:28:20,461 --> 01:28:22,430 You got a dirty conscience. 1250 01:28:28,068 --> 01:28:28,735 Mr. Griffin? 1251 01:29:02,101 --> 01:29:03,803 I'm sorry about earlier. 1252 01:29:03,805 --> 01:29:05,070 Don't be. 1253 01:29:05,072 --> 01:29:08,005 No man, I shouldn't have confronted you like that. 1254 01:29:08,007 --> 01:29:10,075 I let my emotions get the best of me. 1255 01:29:10,077 --> 01:29:11,308 It's been a hard time. 1256 01:29:11,310 --> 01:29:12,779 I understand. 1257 01:29:18,152 --> 01:29:19,020 Where is June? 1258 01:29:24,391 --> 01:29:26,223 I don't know who you're talking about. 1259 01:29:26,225 --> 01:29:33,500 [music playing] 1260 01:30:21,841 --> 01:30:26,841 Subtitles by explosiveskull 83097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.