All language subtitles for FIONA-1998.DVDrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,896 --> 00:02:18,855 QUOl IS THE LIFE? 2 00:02:22,216 --> 00:02:23,615 I remember being abandoned 3 00:02:23,856 --> 00:02:24,811 by my mother. 4 00:02:25,016 --> 00:02:27,530 It is believed that a baby does not remember anything, 5 00:02:27,776 --> 00:02:28,686 but I do. 6 00:02:28,896 --> 00:02:31,456 She left me there to die. 7 00:02:31,656 --> 00:02:33,135 I remember what I felt. 8 00:02:33,336 --> 00:02:35,372 Her face, I remember less. 9 00:02:36,216 --> 00:02:38,332 It was hidden behind glasses. 10 00:02:44,576 --> 00:02:47,773 - What did you do about the baby? - It is all good. 11 00:02:50,136 --> 00:02:52,047 If they notice it ... 12 00:02:52,416 --> 00:02:53,644 But no. 13 00:02:59,776 --> 00:03:01,095 Let's get out of here. 14 00:03:03,416 --> 00:03:04,565 Leon... 15 00:03:06,656 --> 00:03:08,248 Life sucks. 16 00:03:23,496 --> 00:03:26,454 CHILDHOOD 17 00:03:28,216 --> 00:03:31,891 My adoptive parents gave me a place where I could escape. 18 00:03:32,096 --> 00:03:34,815 I wanted to find the whore who had abandoned me 19 00:03:35,056 --> 00:03:38,651 and the abutment. I wanted to see her suffer before dying. 20 00:03:57,816 --> 00:03:59,613 You want it how? 21 00:03:59,816 --> 00:04:02,125 You want me to go faster? Slowly? 22 00:04:02,336 --> 00:04:03,689 Slowly and thoroughly. 23 00:04:03,896 --> 00:04:05,807 - Slowly and thoroughly? - That's it. 24 00:04:06,016 --> 00:04:08,371 - I'm very good. - Then go. 25 00:04:09,856 --> 00:04:11,084 And shut up. 26 00:04:31,056 --> 00:04:31,852 Do you like it? 27 00:04:37,136 --> 00:04:39,491 In this small and ugly clueless home 28 00:04:39,696 --> 00:04:43,655 I spent the first 15 years of my life in a total boredom. 29 00:04:43,856 --> 00:04:46,973 There were shops, dirty streets, a bus, 30 00:04:47,216 --> 00:04:48,569 my mother and my stepfather, 31 00:04:48,776 --> 00:04:51,574 who kissed me since I was 9 when my mother went out. 32 00:04:51,776 --> 00:04:54,848 - Come take your bath. - I do not want. 33 00:04:55,976 --> 00:04:57,614 You must take a bath. 34 00:04:57,816 --> 00:05:00,091 No I do not want to. 35 00:05:00,536 --> 00:05:01,525 You should. 36 00:05:01,736 --> 00:05:04,296 I was the slut of the city. 37 00:05:04,496 --> 00:05:06,691 I knew early on that sex solved everything. 38 00:05:07,616 --> 00:05:08,890 For hours, 39 00:05:09,136 --> 00:05:12,367 I thought, that's how I'll be fine. 40 00:05:13,136 --> 00:05:15,127 What would make you happy? 41 00:05:16,216 --> 00:05:17,774 And if... 42 00:05:18,616 --> 00:05:20,971 If we decided we going to do? 43 00:05:21,176 --> 00:05:23,007 Give me the trick of the little girl. 44 00:05:23,216 --> 00:05:24,092 What stuff? 45 00:05:24,296 --> 00:05:26,491 The thing that you did to me the other day. 46 00:05:26,696 --> 00:05:29,415 Last time? You must be confused. 47 00:05:30,896 --> 00:05:33,854 Wait ... stop your bullshit. 48 00:05:34,056 --> 00:05:37,287 It is I who command, not you. You do not clinging to me. 49 00:05:37,496 --> 00:05:40,488 This is not because you pay you can piss me off. 50 00:05:40,696 --> 00:05:42,334 Put that into your skull. 51 00:05:42,536 --> 00:05:47,246 I can be the best, but it's my decision, not you. 52 00:05:47,656 --> 00:05:49,965 - Give me the little girl. - What's this? 53 00:05:50,176 --> 00:05:52,736 A girl of any age, asshole? 54 00:06:01,416 --> 00:06:03,452 Give me the little girl. 55 00:06:03,656 --> 00:06:04,930 What little girl? 56 00:06:06,936 --> 00:06:09,734 You do not need to bully me. 57 00:06:10,016 --> 00:06:12,484 Help me to get up. Help me! 58 00:06:13,136 --> 00:06:15,092 The little girl wants to be helped. 59 00:06:17,176 --> 00:06:19,451 - Do not be afraid. - I'm not afraid of you! 60 00:06:19,656 --> 00:06:21,374 I'm not going to be shuttered. 61 00:06:21,576 --> 00:06:22,691 I busted? 62 00:06:23,176 --> 00:06:25,451 It's me who'll watch you, asshole! 63 00:06:27,016 --> 00:06:28,654 Give me the little girl. 64 00:06:28,856 --> 00:06:30,414 But who are you fucking? 65 00:06:30,856 --> 00:06:33,324 I'm a cop. I could busted you. 66 00:06:33,536 --> 00:06:36,494 Listen, my chicken. I'll smash your balls! 67 00:06:36,696 --> 00:06:38,254 Give me the little girl. 68 00:06:39,096 --> 00:06:41,007 You do not know what it is, the balls. 69 00:06:41,216 --> 00:06:43,286 Do not you have, how do you know? 70 00:06:47,896 --> 00:06:49,045 Leave me alone! 71 00:06:55,256 --> 00:06:59,215 I dreamed of another life on another planet, and time spent. 72 00:07:03,456 --> 00:07:06,414 THE WORLD 73 00:07:06,536 --> 00:07:09,687 For me, the world had a problem to solve. 74 00:07:09,896 --> 00:07:12,933 It was not for me to adjust myself to the world. 75 00:07:13,136 --> 00:07:15,491 He was not at all developed. 76 00:07:15,856 --> 00:07:18,051 It was cruel, incomprehensible. 77 00:07:18,296 --> 00:07:19,695 For me, anyway. 78 00:07:19,896 --> 00:07:21,887 $ 20, it suits you? 79 00:07:25,856 --> 00:07:27,528 You've read some good books? 80 00:07:27,736 --> 00:07:29,215 I give you 20 bucks. 81 00:07:29,416 --> 00:07:31,247 Okay. It's a good book. 82 00:07:51,136 --> 00:07:54,367 - It suits you? - Yes. 83 00:08:01,576 --> 00:08:02,452 Health. 84 00:08:04,376 --> 00:08:05,889 We know each other? 85 00:08:06,776 --> 00:08:08,289 My name is Patty. 86 00:08:08,496 --> 00:08:10,726 Hello. What do you want? 87 00:08:15,576 --> 00:08:17,248 This type ... 88 00:08:20,016 --> 00:08:21,893 wants two daughters. 89 00:08:24,536 --> 00:08:26,686 He would pay $ 200. 90 00:08:38,336 --> 00:08:40,292 You have known that? 91 00:08:41,496 --> 00:08:44,772 I met him in a box. It's just a guy ... 92 00:08:48,816 --> 00:08:50,886 If you want to do it ... 93 00:08:51,096 --> 00:08:54,486 - Tell me if you want to. - Yes OK. 94 00:08:55,656 --> 00:08:57,374 Yes, that would be nice. 95 00:09:07,616 --> 00:09:09,527 I present Fiona. 96 00:09:10,016 --> 00:09:11,165 Very happy. 97 00:09:11,816 --> 00:09:12,885 It suits you? 98 00:09:13,096 --> 00:09:14,495 Absolutely. 99 00:09:36,536 --> 00:09:38,128 There are what, in the bag? 100 00:09:38,336 --> 00:09:39,485 Beer. 101 00:09:41,376 --> 00:09:42,126 Vodka. 102 00:09:42,336 --> 00:09:44,167 I can have a beer? 103 00:09:58,976 --> 00:10:00,648 You wanna sit down? 104 00:10:13,296 --> 00:10:15,571 So what do you want? 105 00:10:21,856 --> 00:10:24,450 I want you to suck her toes. 106 00:10:35,576 --> 00:10:37,931 I'll wash my feet. 107 00:10:46,616 --> 00:10:48,334 Can I have a cigarette? 108 00:11:02,696 --> 00:11:04,368 I never really did that. 109 00:11:20,296 --> 00:11:21,775 You're dry. 110 00:11:22,136 --> 00:11:24,047 I want you wet. 111 00:11:24,296 --> 00:11:25,934 I'm going to try. 112 00:12:38,136 --> 00:12:39,410 Slowly. 113 00:12:55,456 --> 00:12:56,809 You like this? 114 00:12:57,856 --> 00:12:59,494 - You like this? - Yes. 115 00:13:02,056 --> 00:13:03,535 It excites you? 116 00:13:15,656 --> 00:13:17,294 Do you like it? 117 00:13:25,016 --> 00:13:26,654 Why you stop? 118 00:13:27,136 --> 00:13:28,489 I am thirsty. 119 00:13:29,296 --> 00:13:30,729 Serve yourself. 120 00:13:39,656 --> 00:13:40,725 Change. 121 00:13:42,296 --> 00:13:44,252 You, suck her toes. 122 00:14:09,776 --> 00:14:10,970 You like this? 123 00:14:15,496 --> 00:14:16,975 I want you to come. 124 00:14:22,336 --> 00:14:24,054 Suck her toes. 125 00:14:34,576 --> 00:14:35,486 No violence. 126 00:14:35,736 --> 00:14:37,806 I want you to come to me. 127 00:14:39,336 --> 00:14:41,292 Range your knife. 128 00:14:41,496 --> 00:14:43,088 I like this knife. 129 00:14:43,296 --> 00:14:45,491 - Range-le. - Il m'excite. 130 00:14:45,696 --> 00:14:47,175 Great. Range it. 131 00:14:47,376 --> 00:14:51,733 I want it to piss you in the face and you undress. 132 00:14:51,936 --> 00:14:53,335 - That's enough. - What? 133 00:14:54,376 --> 00:14:56,810 Completed. Forget it, it's time. 134 00:14:57,816 --> 00:14:59,454 Go to the wheelchair. 135 00:15:00,096 --> 00:15:02,052 No. I'm outta here. 136 00:15:13,296 --> 00:15:14,649 For the inconvenience. 137 00:15:16,176 --> 00:15:17,973 It's finish... 138 00:15:23,536 --> 00:15:25,128 It's finish... 139 00:15:34,256 --> 00:15:37,771 Patty spent two nights in the emergency of St. Vincent. 140 00:15:37,976 --> 00:15:40,729 Failing room she was in the hallway, 141 00:15:40,936 --> 00:15:42,130 but she survived. 142 00:15:42,336 --> 00:15:44,725 The knife had not touched the heart 143 00:15:44,976 --> 00:15:49,208 or lungs, and three months later she was on foot. 144 00:16:03,256 --> 00:16:05,531 Hello. How is it going? 145 00:16:07,696 --> 00:16:11,484 Like that. Like everyday life. 146 00:16:12,296 --> 00:16:14,287 - And you? - Oh, you know ... 147 00:16:16,776 --> 00:16:17,731 We are going to smoke? 148 00:16:18,136 --> 00:16:20,252 He is very good. 149 00:16:52,736 --> 00:16:54,169 It was good? 150 00:16:56,616 --> 00:16:58,527 Who would you like to meet? 151 00:16:58,776 --> 00:17:00,607 If I had the choice? 152 00:17:07,216 --> 00:17:10,049 Someone dead or alive? 153 00:17:10,256 --> 00:17:11,325 I do not care. 154 00:17:15,416 --> 00:17:18,567 Janis Joplin. I really enjoyed the experience. 155 00:17:19,616 --> 00:17:20,731 And you? 156 00:17:21,456 --> 00:17:22,775 I do not know... 157 00:17:24,216 --> 00:17:27,925 I'd like to meet my mother. I wanted to meet her. 158 00:17:28,576 --> 00:17:30,646 - You've never seen? - No. 159 00:17:33,096 --> 00:17:34,734 Who raised you? 160 00:17:36,056 --> 00:17:37,569 A bunch of people. 161 00:17:38,896 --> 00:17:41,330 Cool, less friendly ... 162 00:17:43,456 --> 00:17:45,367 You know if she's alive? 163 00:17:45,576 --> 00:17:46,770 No idea. 164 00:17:46,976 --> 00:17:49,046 I did it. 165 00:17:51,656 --> 00:17:54,216 I'll hand you a bit. 166 00:18:23,976 --> 00:18:25,568 Properly inflated below. 167 00:18:27,376 --> 00:18:29,492 On the side ... like that ... 168 00:18:30,016 --> 00:18:33,292 Dishes here and a little swollen by. 169 00:18:48,096 --> 00:18:49,245 It's okay? 170 00:18:50,136 --> 00:18:52,491 - You've burned? - No, it's fine. 171 00:18:57,696 --> 00:18:59,652 - I'm sorry. It's okay? - Yes. 172 00:19:03,176 --> 00:19:04,734 Anita, come and see. 173 00:19:04,936 --> 00:19:06,415 I come again. 174 00:19:07,176 --> 00:19:08,768 What's wrong? 175 00:19:08,976 --> 00:19:10,694 Nothing. Everything is fine. 176 00:19:10,896 --> 00:19:12,045 You are nervous? 177 00:19:12,256 --> 00:19:13,848 Why are you like that? 178 00:19:14,056 --> 00:19:15,409 It's okay... 179 00:19:15,616 --> 00:19:17,766 I do not want to lose another client. 180 00:19:17,976 --> 00:19:21,207 No, it's this time. 181 00:19:46,256 --> 00:19:49,214 HAPPINESS 182 00:21:27,896 --> 00:21:30,171 I never trusted the man. 183 00:21:30,416 --> 00:21:33,214 They were a secondary species in my universe. 184 00:21:57,416 --> 00:21:58,735 You're having fun? 185 00:21:58,936 --> 00:22:00,892 Yes, I'm having fun. 186 00:22:42,416 --> 00:22:44,008 It will not work. 187 00:22:44,216 --> 00:22:45,888 You're too serious. 188 00:22:49,056 --> 00:22:51,092 But if it will work. 189 00:22:51,296 --> 00:22:53,093 You're not my type. 190 00:23:00,896 --> 00:23:06,334 I see you again at the same time, next week, right? 191 00:23:07,416 --> 00:23:09,168 I love to see you. 192 00:23:09,376 --> 00:23:10,445 You fuck well. 193 00:23:10,696 --> 00:23:14,052 DINNER 194 00:23:16,296 --> 00:23:17,490 I'm taking a break. 195 00:23:20,216 --> 00:23:22,810 I was going to enjoy! 196 00:23:24,136 --> 00:23:28,175 Listen, not get angry. I'm kneeling on the floor. 197 00:23:28,576 --> 00:23:31,329 And you're already on your third cigarette. 198 00:23:32,016 --> 00:23:34,974 What are you doing to me? 199 00:23:35,736 --> 00:23:37,408 You're a little selfish, right? 200 00:23:40,216 --> 00:23:44,334 Though you kept constantly to talk about the weather, 201 00:23:44,536 --> 00:23:47,608 I would have enjoyed. You're so selfish! 202 00:23:49,136 --> 00:23:50,933 What are you talking about? 203 00:23:51,696 --> 00:23:53,732 What are you talking about? 204 00:23:53,936 --> 00:23:58,327 You're doing your movie while I lick you, right? 205 00:23:58,536 --> 00:24:01,653 You imagine things, right? 206 00:24:01,856 --> 00:24:03,608 Yes and so? 207 00:24:03,976 --> 00:24:06,251 Who are you thinking about? 208 00:24:07,856 --> 00:24:10,973 But you! What is the issue at the con? 209 00:24:11,936 --> 00:24:14,894 Come on, I beg you, my dear little whore! 210 00:24:41,296 --> 00:24:42,524 Thank you. 211 00:24:45,656 --> 00:24:47,772 I needed it. Thank you. 212 00:24:54,536 --> 00:24:56,128 We will eat something? 213 00:24:58,056 --> 00:24:59,569 You know what I love? 214 00:25:03,216 --> 00:25:04,649 What do you love? 215 00:25:05,056 --> 00:25:06,455 J'adore... 216 00:25:13,896 --> 00:25:16,888 I love the taste of your pussy with this tobacco. 217 00:25:17,096 --> 00:25:18,529 It's so good. 218 00:25:19,336 --> 00:25:20,928 It makes me crazy. 219 00:25:28,336 --> 00:25:30,213 What do you want to eat? 220 00:25:31,096 --> 00:25:32,370 I know. 221 00:25:33,656 --> 00:25:35,806 Italian, it tells you? 222 00:25:43,856 --> 00:25:46,051 I love it when you caress my hair. 223 00:25:51,376 --> 00:25:53,128 We take a shower? 224 00:26:15,176 --> 00:26:17,212 - We're going to the bathroom? - In the toilet. 225 00:26:29,576 --> 00:26:31,134 Y has almost. 226 00:26:37,456 --> 00:26:40,095 - I thought you had stopped. - I stopped. 227 00:26:41,296 --> 00:26:42,445 Come eat. 228 00:26:50,176 --> 00:26:52,246 Excuse me, guys ... 229 00:26:53,976 --> 00:26:56,012 You are in our seats. 230 00:26:58,856 --> 00:27:00,847 It's not clear, though. 231 00:27:01,656 --> 00:27:03,294 This is our table. 232 00:27:04,136 --> 00:27:07,367 That's my bag, you put down. 233 00:27:07,576 --> 00:27:09,806 It? Here, take it. 234 00:27:10,336 --> 00:27:13,089 You are more funny than a troop of monkeys. 235 00:27:13,536 --> 00:27:14,889 Say that again? 236 00:27:17,616 --> 00:27:21,006 I said, you are our seats. So back off! 237 00:27:21,576 --> 00:27:24,215 You, my bitch, you're fucking you need that. 238 00:27:24,416 --> 00:27:25,565 Ah yes? 239 00:27:26,496 --> 00:27:28,327 And it is you who will fuck me? 240 00:27:28,536 --> 00:27:29,855 With your little machine? 241 00:27:30,096 --> 00:27:31,085 I doubt. 242 00:27:31,536 --> 00:27:33,731 - Let us our seats. - Clear! 243 00:27:33,936 --> 00:27:34,766 Wait... 244 00:27:34,976 --> 00:27:37,490 You do not wait! Get out of our seats! 245 00:27:39,056 --> 00:27:41,047 Ferme-la, Carpet! 246 00:27:41,256 --> 00:27:43,770 Me, an ugliness? And you, what are you? 247 00:27:44,416 --> 00:27:47,328 You're a jerk! Perfectly! 248 00:27:48,256 --> 00:27:49,450 Listen ... 249 00:27:52,496 --> 00:27:54,293 I love that sound ... 250 00:27:54,496 --> 00:27:57,135 It looks like Hiroshima after the bomb. 251 00:27:57,616 --> 00:27:58,731 Come on, boys. 252 00:27:58,976 --> 00:28:00,807 Go home mom. 253 00:28:01,016 --> 00:28:02,654 You know what? 254 00:28:02,856 --> 00:28:05,370 Hey you! You know what? 255 00:28:06,296 --> 00:28:07,729 See you in hell. 256 00:28:08,816 --> 00:28:09,931 We always say: 257 00:28:10,496 --> 00:28:12,327 big gun, little dick. 258 00:28:19,296 --> 00:28:23,005 There you go! It's really not worth dying for! 259 00:28:23,216 --> 00:28:26,014 I think it's worth it! 260 00:28:30,536 --> 00:28:33,892 Come on! You're ruining my romantic dinner. 261 00:28:34,256 --> 00:28:36,486 Calm down, Fiona. 262 00:28:36,696 --> 00:28:41,565 I'm very calm! I just want to eat in peace! 263 00:28:41,776 --> 00:28:43,255 In your dreams. 264 00:28:44,856 --> 00:28:47,006 I have more very hungry, me. 265 00:28:49,416 --> 00:28:50,974 Sit the fuck! 266 00:28:51,176 --> 00:28:52,768 Take a seat! 267 00:28:53,336 --> 00:28:54,371 Assisi! 268 00:28:55,736 --> 00:28:58,296 I not give my table these cunts! 269 00:28:58,496 --> 00:29:00,054 parasites whores! 270 00:29:00,256 --> 00:29:01,848 Fuck them! 271 00:29:02,056 --> 00:29:03,694 My pants are soaked! 272 00:29:04,496 --> 00:29:05,929 It sucks here. 273 00:29:06,136 --> 00:29:10,095 I'm outta here. The food is disgusting and customers are zero. 274 00:29:13,496 --> 00:29:15,964 I'm sick of this crap. I break. 275 00:29:16,976 --> 00:29:18,170 Whore! 276 00:29:19,216 --> 00:29:22,014 She is frosty! Come on, it breaks! 277 00:29:23,616 --> 00:29:25,334 Go yourself. 278 00:29:25,936 --> 00:29:28,052 You want to leave? Go away! 279 00:29:39,896 --> 00:29:42,046 I'm going to dinner, if it not bother you. 280 00:29:42,256 --> 00:29:44,008 I am buffers. 281 00:29:45,376 --> 00:29:46,411 Super. 282 00:29:47,056 --> 00:29:47,852 Mademoiselle! 283 00:29:54,016 --> 00:29:55,688 Want to see the map? 284 00:29:55,936 --> 00:30:00,452 Ca Ira. I would point to steak, fries and coffee. 285 00:30:00,656 --> 00:30:02,294 You would have an ashtray? 286 00:30:02,576 --> 00:30:04,294 Let me see the map. 287 00:30:05,296 --> 00:30:06,809 You know how to read? 288 00:30:07,536 --> 00:30:09,970 He has spirit, the little homosexual. 289 00:30:10,936 --> 00:30:12,813 Un bacon cheeseburger, 290 00:30:13,176 --> 00:30:14,131 fries and ... 291 00:30:15,376 --> 00:30:16,934 a small salad. 292 00:30:17,936 --> 00:30:18,891 And to drink? 293 00:30:19,096 --> 00:30:20,848 A milkshake strawberry. 294 00:30:22,296 --> 00:30:24,207 A gentle for the little darling? 295 00:30:28,736 --> 00:30:30,488 That's it, enjoy! 296 00:30:31,696 --> 00:30:33,448 You think you're a star, right? 297 00:30:34,016 --> 00:30:36,166 I never disappoint. 298 00:30:39,136 --> 00:30:41,047 I can have coffee? 299 00:30:47,056 --> 00:30:49,695 I do not speak Polish. Muchas gracias. 300 00:30:49,896 --> 00:30:51,409 Treat yourself! 301 00:30:53,136 --> 00:30:55,570 Who are you? A small pickpocket? 302 00:30:56,056 --> 00:30:57,569 I am a model. 303 00:30:58,936 --> 00:31:01,848 Model? Why, Jeunesses American? 304 00:31:02,056 --> 00:31:04,854 No, I do newspapers, magazines. 305 00:31:05,056 --> 00:31:06,205 Which? 306 00:31:06,416 --> 00:31:10,887 "Town & Country", "Harper's Bazaar" ... What do you think? 307 00:31:11,456 --> 00:31:12,332 And you? 308 00:31:12,536 --> 00:31:14,447 I am a dental hygienist. 309 00:31:17,176 --> 00:31:18,086 That's it. 310 00:31:18,296 --> 00:31:21,174 That is true. Why would I lie to a guy like you? 311 00:31:21,376 --> 00:31:23,332 You're a zero. 312 00:31:23,536 --> 00:31:26,175 You're nothing to me. I will not lie. 313 00:31:27,976 --> 00:31:31,207 You have to take you for someone to act like that. 314 00:31:33,456 --> 00:31:35,367 You wanna know what I do? 315 00:31:35,576 --> 00:31:38,773 I rob banks, gas stations ... 316 00:31:39,416 --> 00:31:41,213 pretty hot stuff ... 317 00:31:41,696 --> 00:31:42,731 I am amazed! 318 00:31:44,136 --> 00:31:47,367 But I judge guys on the size of their balls, 319 00:31:47,576 --> 00:31:48,326 not their guns. 320 00:31:48,536 --> 00:31:52,211 I judge the girls on the depth of their pussy! 321 00:31:52,416 --> 00:31:55,328 Mine is long, narrow and very deep. 322 00:31:57,376 --> 00:31:59,970 - Why are you talking like that? - Like what? 323 00:32:00,176 --> 00:32:02,246 As if your mouth out of a sewer. 324 00:32:04,416 --> 00:32:06,213 Hence it could get? 325 00:32:07,016 --> 00:32:09,450 You're not like that, it's clear. 326 00:32:10,536 --> 00:32:14,085 Basically, you are sweet and tender, I'm sure. 327 00:32:14,576 --> 00:32:16,009 It touches me deeply. 328 00:32:20,416 --> 00:32:22,566 It is up to you, the blue Toyota? 329 00:32:22,776 --> 00:32:23,652 So what? 330 00:32:23,856 --> 00:32:25,448 Get up slowly. 331 00:32:26,496 --> 00:32:27,292 No way. 332 00:32:27,496 --> 00:32:30,056 Mr Japanese car became stuck. 333 00:32:31,336 --> 00:32:32,735 Who's twisted? 334 00:32:33,496 --> 00:32:34,690 She's with you? 335 00:32:34,896 --> 00:32:38,047 That is person. A being apart. Not even human. 336 00:32:38,256 --> 00:32:39,325 Thank you. 337 00:32:40,336 --> 00:32:41,564 Standing. 338 00:32:43,016 --> 00:32:44,654 Hands on head. 339 00:32:45,296 --> 00:32:46,968 - Are you kidding less! - Against the wall! 340 00:32:47,176 --> 00:32:50,293 Then the little darling? I can taste your milkshake? 341 00:32:53,336 --> 00:32:55,770 You move, I Degomme you, Johnny. 342 00:32:56,136 --> 00:32:58,286 I do not call myself Johnny! 343 00:32:59,336 --> 00:33:01,406 Your lovely little ass please them, 344 00:33:01,656 --> 00:33:02,771 in prison! 345 00:33:03,976 --> 00:33:05,295 You know what? 346 00:33:05,496 --> 00:33:08,135 Your ass, I get high, bitch! 347 00:33:08,336 --> 00:33:10,008 I have not the cops in the ass, me! 348 00:33:10,216 --> 00:33:12,446 It has quite a gun! 349 00:33:13,256 --> 00:33:16,487 You know what they say about the guns ... 350 00:33:17,016 --> 00:33:18,369 - Shut up. - Fuck you! 351 00:33:22,416 --> 00:33:24,646 Gentlemen! You forget something! 352 00:33:35,336 --> 00:33:36,325 Hey, little homosexual! 353 00:33:37,616 --> 00:33:39,811 We will eat something else? 354 00:33:40,936 --> 00:33:42,688 It is delusional! 355 00:33:45,136 --> 00:33:46,125 Bouge. 356 00:33:58,656 --> 00:34:00,612 Whore! She took the car! 357 00:34:00,816 --> 00:34:02,454 You do more than walking. 358 00:34:02,656 --> 00:34:04,453 Are you kidding me? 359 00:34:04,856 --> 00:34:07,370 That'll teach me to help a homosexual! 360 00:34:08,096 --> 00:34:11,532 I've Shooting Down because I hate the cops, that's all. 361 00:34:11,736 --> 00:34:14,011 I followed my instinct, without thinking. 362 00:34:14,216 --> 00:34:17,845 I had to do stupid things, but I do not have to apologize. 363 00:34:18,056 --> 00:34:21,366 I am my emotions. I am not insensitive! 364 00:34:21,976 --> 00:34:24,934 HIDEOUT 365 00:34:26,696 --> 00:34:29,210 Hello! How is it going? 366 00:34:29,656 --> 00:34:31,055 You look fit. 367 00:34:36,296 --> 00:34:38,127 how you got paid for your breasts? 368 00:34:38,336 --> 00:34:41,726 You speak! I take off the bra, they arrive there. 369 00:34:41,936 --> 00:34:44,086 You laugh? They are super nice. 370 00:34:52,256 --> 00:34:53,405 - Ton nom? - Fiona. 371 00:34:54,976 --> 00:34:58,013 You come to party? The girls are there. 372 00:34:58,976 --> 00:34:59,965 Between. 373 00:35:02,336 --> 00:35:05,806 Later, I advised Patty to leave the state. 374 00:35:06,016 --> 00:35:07,813 I'd searched everywhere. 375 00:35:08,856 --> 00:35:10,574 A girl told me a place 376 00:35:10,816 --> 00:35:12,488 where to hide a while. 377 00:35:12,736 --> 00:35:15,933 They were all smoking crack, but I was safe. 378 00:35:16,136 --> 00:35:18,092 No one knew who I was, 379 00:35:18,336 --> 00:35:19,849 they did not care. 380 00:35:21,096 --> 00:35:24,486 They were different, but nice. I watched, 381 00:35:24,736 --> 00:35:26,488 like Alice in Wonderland. 382 00:35:30,896 --> 00:35:32,124 I liked a guy, 383 00:35:33,256 --> 00:35:35,326 he ended up in jail, 384 00:35:35,536 --> 00:35:37,572 for several armed robberies. 385 00:35:40,416 --> 00:35:42,407 He got out of jail, 386 00:35:44,216 --> 00:35:46,571 but we are no longer together. 387 00:36:08,296 --> 00:36:10,969 Alyssia, I fell in love 388 00:36:11,216 --> 00:36:14,572 instantly. She was kind, gentle and tender. 389 00:36:15,096 --> 00:36:17,371 Often under coke, but great. 390 00:36:17,816 --> 00:36:21,411 She had drooled more than me. It was really good. 391 00:36:22,176 --> 00:36:24,406 He had been hit in the face with a bar. 392 00:36:24,616 --> 00:36:28,086 I wanted to hug her to comfort her. 393 00:36:29,536 --> 00:36:31,925 Where did you get the dope? 394 00:36:39,896 --> 00:36:42,888 I'm your probation officer for a long time. 395 00:36:44,856 --> 00:36:46,448 I want to help you. 396 00:36:49,976 --> 00:36:53,651 I'll tell you for the 20th time, the 100th time ... 397 00:36:53,856 --> 00:36:55,926 I would like you to change life. 398 00:36:56,416 --> 00:36:59,055 It happens like that. The other day... 399 00:36:59,256 --> 00:37:02,009 cops accused me of selling drugs. 400 00:37:02,216 --> 00:37:04,013 You know I do not sell. 401 00:37:04,216 --> 00:37:06,252 The drug, I do not sell, 402 00:37:06,496 --> 00:37:07,895 I eat! 403 00:37:10,096 --> 00:37:13,850 It was really embarrassing. I went to a friend ... 404 00:37:16,816 --> 00:37:18,329 Today the goal, 405 00:37:19,976 --> 00:37:22,649 is stay alive and remake you a health. 406 00:37:22,856 --> 00:37:26,326 It is impossible here with friends misfits of the street, 407 00:37:26,536 --> 00:37:27,446 Drugs 408 00:37:27,656 --> 00:37:30,489 and all the people around you. 409 00:37:31,936 --> 00:37:34,211 This is my son, Michael. He has 3 years. 410 00:37:35,536 --> 00:37:38,255 You say that you have taken? 411 00:37:38,456 --> 00:37:40,651 Rachid jumped through the window and got fired. 412 00:37:40,896 --> 00:37:42,568 I absolutely love. 413 00:37:43,576 --> 00:37:45,089 All of the victims. 414 00:37:45,816 --> 00:37:47,966 At least someone knows ... 415 00:37:50,816 --> 00:37:52,727 I knew what the guy was feeling, 416 00:37:52,936 --> 00:37:55,928 because she was cutting him a blowjob ... 417 00:37:56,216 --> 00:37:59,014 I do not know who my parents are. 418 00:37:59,216 --> 00:38:01,252 I do not know where I was born. 419 00:38:01,456 --> 00:38:03,765 I thought about when I said 420 00:38:03,976 --> 00:38:06,092 I was born the same day as your son. 421 00:38:06,296 --> 00:38:07,524 It could be wrong. 422 00:38:07,736 --> 00:38:12,252 They told me that when they adopted me, but I could be wrong. 423 00:38:12,456 --> 00:38:15,732 I do not know my birthday. Sometimes people say to me 424 00:38:15,936 --> 00:38:19,975 to make me do my horoscope. 425 00:38:20,656 --> 00:38:23,124 It takes your place of birth, 426 00:38:23,776 --> 00:38:25,334 time and exact location, 427 00:38:25,536 --> 00:38:26,685 I do not know. 428 00:38:27,376 --> 00:38:31,289 They must live in a caravan and mistreating their dog. 429 00:38:32,456 --> 00:38:34,447 Who else would give up a child? 430 00:38:34,896 --> 00:38:37,888 I was adopted by people who ... 431 00:38:38,576 --> 00:38:41,648 by a woman who should not have to have children. 432 00:38:44,336 --> 00:38:45,007 That's all. 433 00:38:45,816 --> 00:38:47,408 That's where I am. 434 00:38:48,296 --> 00:38:51,254 I was stripper. It pleased me a lot. 435 00:39:01,056 --> 00:39:02,774 It's dead tonight. 436 00:39:17,456 --> 00:39:19,651 I can tell a funny story? 437 00:39:21,016 --> 00:39:24,326 One type enters a mess, 438 00:39:25,016 --> 00:39:26,972 he chose a girl 439 00:39:28,776 --> 00:39:29,925 and he says: 440 00:39:30,136 --> 00:39:32,411 "$ 200? Well I say!" 441 00:39:32,616 --> 00:39:34,334 They get into the room 442 00:39:34,536 --> 00:39:37,004 and he said, "Sit down there." 443 00:39:37,216 --> 00:39:40,014 He steps back, runs to her 444 00:39:40,216 --> 00:39:42,366 and gives it a penis shot. 445 00:39:42,576 --> 00:39:44,806 She said: "What are you doing?" 446 00:39:45,016 --> 00:39:49,168 Him: "Do not move." It fell short and give him a penis shot. 447 00:39:49,376 --> 00:39:50,968 She: "What are you doing?" 448 00:39:51,176 --> 00:39:53,849 "For $ 200, I do my own hole!" 449 00:41:07,256 --> 00:41:11,693 I lived with my grandmother. She died when I was 14. 450 00:41:13,176 --> 00:41:15,371 I left six months later. 451 00:41:16,176 --> 00:41:18,326 I had a baby at 15 years. 452 00:41:18,696 --> 00:41:22,769 I left my husband at 19, I came to New York. 453 00:41:25,336 --> 00:41:28,214 I started working odd jobs ... 454 00:41:29,536 --> 00:41:33,290 I took over ... 455 00:41:33,856 --> 00:41:37,610 I followed the traditional route to the con. I was earning a good living. 456 00:41:37,816 --> 00:41:40,489 I went to college, I married again. 457 00:41:41,936 --> 00:41:44,769 He started taking drugs. 458 00:41:45,936 --> 00:41:50,566 I had a boy, Michael, with my second husband. I love it. 459 00:41:51,296 --> 00:41:54,094 They took me when my husband was arrested. 460 00:41:56,416 --> 00:41:58,486 Soon after, I got fired from my home. 461 00:42:00,056 --> 00:42:03,526 Basically, I lost everything in two or three months. 462 00:42:05,016 --> 00:42:06,972 I have never worked. I am 30 years old. 463 00:42:16,256 --> 00:42:18,008 I have a nasty history. 464 00:42:22,336 --> 00:42:23,655 So... 465 00:42:23,856 --> 00:42:28,088 Why a prostitute can earn more than a crack dealer? 466 00:42:29,016 --> 00:42:32,008 Because even consumed, it can remake WooHoo. 467 00:44:17,656 --> 00:44:19,726 I talked to my kid today. 468 00:44:20,456 --> 00:44:23,050 I do not know what to do... 469 00:44:24,016 --> 00:44:26,655 with the school and the rest ... 470 00:44:26,976 --> 00:44:28,011 have kids with you? 471 00:44:28,536 --> 00:44:31,767 Yes, I had a girl ... I have a daughter. 472 00:44:32,296 --> 00:44:35,333 It is not with me. I do not wanna talk about it. 473 00:44:35,976 --> 00:44:37,489 A dirty story? 474 00:44:37,696 --> 00:44:40,164 Say it is not a great story. 475 00:44:51,096 --> 00:44:52,324 Amos hath paid ... 476 00:44:52,536 --> 00:44:54,254 Non, it is not OK. 477 00:44:54,656 --> 00:44:56,089 I just gave you ... 478 00:44:56,416 --> 00:45:00,853 7 and 10, it's 17. I was 20, so I should have 37. 479 00:45:01,056 --> 00:45:02,853 That was mine. 480 00:45:03,456 --> 00:45:06,414 I gave him 20, so $ 40 in all. 481 00:45:06,616 --> 00:45:08,413 Normally, Amos was paid. 482 00:45:09,216 --> 00:45:12,811 Then 20 ... I had 40 ... there is 37, right? 483 00:45:13,216 --> 00:45:14,444 Let's see... 484 00:45:18,216 --> 00:45:20,730 $ 3. I had 40. 485 00:45:21,256 --> 00:45:24,965 Amos gave me 20. Yet 20 of my friends. 486 00:45:26,016 --> 00:45:27,529 I miss 20 dollars. 487 00:45:31,216 --> 00:45:34,128 This sucks. I'm sick and tired of this girl. 488 00:45:35,256 --> 00:45:37,087 It confuses me all the time. 489 00:45:37,296 --> 00:45:40,925 Each time, she chose the worst time to entuber me. 490 00:45:41,616 --> 00:45:44,528 You often have problems with the cops? 491 00:45:45,016 --> 00:45:46,335 It happens to me. 492 00:45:47,296 --> 00:45:48,888 Not now. 493 00:45:50,336 --> 00:45:52,167 When was the last time? 494 00:45:53,016 --> 00:45:54,415 Two months ago. 495 00:45:57,056 --> 00:45:59,775 It really bothering you? 496 00:46:00,016 --> 00:46:05,249 Yes. I think, that worries me. 497 00:46:06,216 --> 00:46:08,776 But that's part of life when you do that. 498 00:46:08,976 --> 00:46:12,366 One after the other, one is arrested, 499 00:46:12,576 --> 00:46:15,568 we made a trip to the cops, it appears ... 500 00:46:18,296 --> 00:46:19,729 The police... 501 00:46:23,096 --> 00:46:28,454 think that you away from the street ... 502 00:46:29,536 --> 00:46:32,892 it will be like a punishment that will change your life 503 00:46:33,096 --> 00:46:35,212 but that's not what we need. 504 00:46:35,416 --> 00:46:38,089 It needs to be rehabilitated, not ... 505 00:46:38,616 --> 00:46:39,969 locked. 506 00:46:40,936 --> 00:46:44,326 LOVE 507 00:46:47,136 --> 00:46:48,410 It's too hot? 508 00:47:12,616 --> 00:47:14,925 That's good, caressing like that. 509 00:47:17,376 --> 00:47:18,968 We must exploit his talents. 510 00:47:19,296 --> 00:47:22,094 The man you met ... please? 511 00:47:22,896 --> 00:47:24,375 He is not bad. 512 00:47:25,176 --> 00:47:28,088 I am very afraid to get involved in a relationship. 513 00:47:28,656 --> 00:47:33,810 They end immediately and it depresses me completely. 514 00:47:34,056 --> 00:47:36,490 I prefer to avoid any relationship. 515 00:47:36,696 --> 00:47:38,607 They are too sad. 516 00:47:38,816 --> 00:47:40,295 I do not trust men. 517 00:47:40,496 --> 00:47:42,054 Neither do I. 518 00:47:42,816 --> 00:47:46,047 Sometimes they attract me, but I do not trust me. 519 00:47:46,256 --> 00:47:49,771 When I meet someone, I think it will be great, 520 00:47:49,976 --> 00:47:52,092 it is not, I no longer love ... 521 00:47:52,616 --> 00:47:55,289 - I try, but ... - Dreams are not reality. 522 00:47:56,216 --> 00:48:00,175 I try, but I think it's silly since they ... 523 00:48:00,376 --> 00:48:03,334 they are afraid. Why are men so afraid? 524 00:48:03,536 --> 00:48:05,128 I do not know. 525 00:48:05,336 --> 00:48:07,770 Especially seriously guys ... 526 00:48:07,976 --> 00:48:10,854 I hate that. I do not want it. 527 00:48:11,536 --> 00:48:12,935 Neither do I. 528 00:48:13,416 --> 00:48:14,974 I have no man in my life. 529 00:48:15,216 --> 00:48:17,684 I was married 2 times: a disaster. 530 00:48:53,216 --> 00:48:55,525 - I have never done that. - That is true? 531 00:48:58,896 --> 00:49:00,295 We'll see. 532 00:50:42,016 --> 00:50:44,052 What a nice baby! 533 00:50:44,456 --> 00:50:45,525 Thank you. 534 00:50:45,776 --> 00:50:47,448 I too have a daughter. 535 00:50:49,456 --> 00:50:50,775 It's great, right? 536 00:50:51,656 --> 00:50:54,489 - How old is she? - It is much larger. 537 00:50:55,696 --> 00:50:56,890 How old? 538 00:50:58,336 --> 00:50:59,655 Bigger. 539 00:51:07,096 --> 00:51:08,211 Goodbye. 540 00:51:21,216 --> 00:51:22,808 Mind if I sit down? 541 00:51:28,776 --> 00:51:30,846 - I have very sore feet. - What's the matter? 542 00:51:31,376 --> 00:51:33,765 That's heels. I too forced. 543 00:51:34,416 --> 00:51:37,169 - You want a cake? - No thanks. 544 00:51:39,216 --> 00:51:41,411 You should change shoes. 545 00:51:41,976 --> 00:51:47,175 There are padded with a system that relieves the heel. 546 00:51:47,616 --> 00:51:49,652 This is a bit exaggerated, right? 547 00:51:50,256 --> 00:51:51,530 Not at all. 548 00:51:52,096 --> 00:51:53,449 I can find where? 549 00:51:53,656 --> 00:51:55,487 There is a shop 550 00:51:55,936 --> 00:51:59,372 a few blocks from here. You can not miss it. 551 00:51:59,616 --> 00:52:00,731 I'll go see. 552 00:52:00,936 --> 00:52:02,847 You will feel the difference. 553 00:52:03,056 --> 00:52:05,092 I too have had foot problems. 554 00:52:05,296 --> 00:52:06,285 That is true? 555 00:52:06,816 --> 00:52:09,967 I'm a cop for 30 years. I walk without stopping. 556 00:52:15,776 --> 00:52:17,653 Enchanted to meet you. 557 00:52:23,216 --> 00:52:25,252 Let's see those cakes ... 558 00:52:45,376 --> 00:52:48,686 My name is Fiona. Looking Alyssia. 559 00:52:48,896 --> 00:52:51,012 I have not seen her for weeks. 560 00:52:51,216 --> 00:52:53,332 You are his mother? You look like him. 561 00:52:53,536 --> 00:52:55,333 Yes, I am his mother. 562 00:52:56,936 --> 00:52:59,609 It is rare these days. 563 00:53:00,176 --> 00:53:01,973 I would really find it. 564 00:53:03,336 --> 00:53:08,364 You might try calling a few friends, but ... 565 00:53:08,576 --> 00:53:11,727 I am not aware of anything. 566 00:55:07,136 --> 00:55:07,807 Wait! 567 00:55:08,616 --> 00:55:09,605 Wait! 568 00:55:17,416 --> 00:55:19,930 I do not know. I've done stuff. 569 00:55:23,336 --> 00:55:25,566 I have lived all over. 570 00:55:27,016 --> 00:55:31,134 People who had adopted me did not know what to do with me. 571 00:55:31,336 --> 00:55:35,614 They enrolled me in a lot of schools, I was sent back, 572 00:55:35,816 --> 00:55:38,808 and one day, we told them to someone in Israel. 573 00:55:39,016 --> 00:55:44,409 They sent me to Israel in a woman known enough there. 574 00:55:44,616 --> 00:55:47,767 It was great, but she did not like me too much. 575 00:55:48,536 --> 00:55:52,324 I was depressed, I was reading detective novels all day. 576 00:55:52,576 --> 00:55:55,170 I was sleeping and I was reading on the couch, 577 00:55:55,376 --> 00:55:57,207 she had to shake me saying: 578 00:55:57,416 --> 00:56:00,374 "I'm 70, I've been up since 6 am 579 00:56:00,576 --> 00:56:04,854 You and you stay there ... It's not funny, I do everything here ... " 580 00:56:05,056 --> 00:56:08,731 I hated her, she did not like me much either. 581 00:56:08,936 --> 00:56:10,813 She sent me on a kibbutz 582 00:56:11,016 --> 00:56:13,166 where everyone was laughing at me. 583 00:56:13,376 --> 00:56:16,607 A plastic factory, I understood nothing 584 00:56:16,816 --> 00:56:18,932 since I do not speak Hebrew. 585 00:56:22,736 --> 00:56:24,886 The next day they put me with the kids 586 00:56:25,136 --> 00:56:27,092 but they did not like me. 587 00:56:27,296 --> 00:56:31,209 At dinner, we passed. This is the rule of the kibbutz. 588 00:56:31,416 --> 00:56:34,453 It was rude to ask. 589 00:56:34,656 --> 00:56:38,808 People were tired so we had to help yourself. 590 00:56:39,016 --> 00:56:44,044 I met a guy on the beach. I was 14 or so. 591 00:56:44,256 --> 00:56:48,249 He was a friend of the niece of the woman. 592 00:56:50,016 --> 00:56:53,053 I did not know what to do, so I called 593 00:56:53,256 --> 00:56:55,770 and he picked me up at the kibbutz. 594 00:56:55,976 --> 00:56:57,887 He put a night coming from the north. 595 00:56:58,136 --> 00:57:01,572 He picked me up and we left. 596 00:57:02,816 --> 00:57:05,774 We explored the area to a secret location. 597 00:57:05,976 --> 00:57:08,331 I really wanted to pee, 598 00:57:08,536 --> 00:57:11,767 but in the hills, people hunted us. 599 00:57:11,976 --> 00:57:14,331 All night, I had to pee 600 00:57:14,536 --> 00:57:19,212 but I did not dare say anything, I did not know you could. 601 00:57:19,416 --> 00:57:22,533 I thought it would be terrible, not romantic ... 602 00:57:24,376 --> 00:57:27,686 We continued our journey and we got back to Tel Aviv. 603 00:57:28,496 --> 00:57:30,851 It was pretty cool. It was... 604 00:57:31,056 --> 00:57:33,251 great, it looked an Arab. 605 00:57:33,496 --> 00:57:37,569 He worked for Israeli intelligence, the "Mossad". 606 00:57:37,776 --> 00:57:42,930 With his physique, he went everywhere without being mistaken for a Jew. 607 00:57:43,496 --> 00:57:47,205 There were lots of missions around. 608 00:57:47,416 --> 00:57:50,886 I remember his shouting match with the woman one night. 609 00:57:51,096 --> 00:57:52,973 They wanted me back. 610 00:57:53,176 --> 00:57:55,690 I was very sick because of the car 611 00:57:55,896 --> 00:57:57,454 or did not do pee ... 612 00:57:57,656 --> 00:58:00,728 While I was throwing up in the bathroom, 613 00:58:00,936 --> 00:58:02,289 I heard them screaming. 614 00:58:02,496 --> 00:58:05,647 I thought it was great that someone defends me 615 00:58:05,856 --> 00:58:10,372 and go to fight to keep me. 616 00:58:10,576 --> 00:58:14,171 My knight fighting the old lady to win my affection 617 00:58:14,376 --> 00:58:18,130 and I vomited ... I wonder what it becomes. 618 00:59:38,296 --> 00:59:41,254 HOPE 619 00:59:48,456 --> 00:59:50,014 I remember you. 620 00:59:56,856 --> 00:59:58,653 I'm not on duty. 621 00:59:58,856 --> 01:00:00,005 Good. 622 01:00:06,256 --> 01:00:08,451 You want to go get a coffee? 623 01:00:18,776 --> 01:00:19,970 What's your name? 624 01:00:22,216 --> 01:00:23,205 Fiona. 625 01:00:25,176 --> 01:00:26,450 But your real name? 626 01:00:27,336 --> 01:00:28,291 Fiona. 627 01:00:30,816 --> 01:00:32,135 Me, it's Ernie. 628 01:00:33,536 --> 01:00:34,935 What do you want? 629 01:00:35,136 --> 01:00:36,694 I do not know. 630 01:00:37,376 --> 01:00:39,094 I'm a little restless. 631 01:00:39,896 --> 01:00:42,251 You do not sleep? 632 01:00:42,656 --> 01:00:43,725 Yes... 633 01:00:44,896 --> 01:00:45,885 that's it. 634 01:00:46,096 --> 01:00:47,848 You just have a coffee? 635 01:00:50,056 --> 01:00:51,694 It is really necessary? 636 01:00:51,896 --> 01:00:53,011 Attends. 637 01:00:56,496 --> 01:00:58,487 I just want... 638 01:00:59,416 --> 01:01:01,771 buy you a coffee and eat. 639 01:01:02,496 --> 01:01:03,611 Why? 640 01:01:04,696 --> 01:01:05,845 I do not know. 641 01:01:07,256 --> 01:01:09,406 I love you well and ... 642 01:01:10,176 --> 01:01:12,087 You look hungry. 643 01:01:17,536 --> 01:01:18,605 How old are you? 644 01:01:19,456 --> 01:01:20,775 I'm 31 years old. Goodbye. 645 01:01:20,976 --> 01:01:22,091 Attends. 646 01:01:28,296 --> 01:01:30,252 You have to stop that. 647 01:01:31,256 --> 01:01:33,326 Good God, that's not true! 648 01:01:33,856 --> 01:01:35,687 - It's a shitty life. - Yes. 649 01:01:37,216 --> 01:01:39,730 It's not true! I can not believe... 650 01:01:41,776 --> 01:01:44,085 I just want to help. 651 01:01:46,256 --> 01:01:48,451 If you want to stop me, stop me. 652 01:01:48,656 --> 01:01:51,966 But if not, you can keep your advice, damn! 653 01:01:52,176 --> 01:01:54,406 You're wrong. I just want to talk to you. 654 01:01:58,736 --> 01:02:00,454 How you going to do? 655 01:02:00,656 --> 01:02:02,169 Do not scream. 656 01:02:02,376 --> 01:02:04,810 You'll be my good Samaritan? 657 01:02:05,016 --> 01:02:07,769 You build me a house, you will leave your wife? 658 01:02:07,976 --> 01:02:09,295 I doubt! 659 01:02:09,496 --> 01:02:11,168 Hey, listen ... 660 01:02:12,136 --> 01:02:13,330 Here is my card. 661 01:02:13,536 --> 01:02:17,324 I do not want it. Go find your wife. Do not let her alone. 662 01:02:17,536 --> 01:02:19,128 Go, returns! 663 01:02:19,576 --> 01:02:20,850 Since... 664 01:02:21,056 --> 01:02:23,012 I saw you ... 665 01:02:27,136 --> 01:02:29,331 I think of you constantly. 666 01:02:44,176 --> 01:02:46,132 You do not love me at all? 667 01:02:56,856 --> 01:02:58,005 And... 668 01:02:59,576 --> 01:03:00,850 I like you. 669 01:03:03,296 --> 01:03:05,173 I do not know you... 670 01:03:05,936 --> 01:03:07,255 but I like you. 671 01:03:09,616 --> 01:03:11,334 You never want ... 672 01:03:11,736 --> 01:03:13,374 to change his life? 673 01:03:14,056 --> 01:03:16,411 If, like everyone. So what? 674 01:03:18,536 --> 01:03:19,855 Not you? 675 01:03:23,696 --> 01:03:26,085 You did not say anything about my new shoes. 676 01:03:32,136 --> 01:03:33,535 They are good? 677 01:03:34,056 --> 01:03:35,250 Super. 678 01:03:38,576 --> 01:03:41,170 Well ... one of these days. 679 01:04:00,976 --> 01:04:02,375 Leave me alone. 680 01:04:02,576 --> 01:04:03,645 I love you. 681 01:04:03,856 --> 01:04:05,733 Are you kidding me? 682 01:04:06,376 --> 01:04:07,365 Attends. 683 01:04:08,336 --> 01:04:09,371 I love you. 684 01:04:09,776 --> 01:04:11,129 Stopped. 685 01:04:13,016 --> 01:04:14,768 What are you? 686 01:04:14,976 --> 01:04:16,125 What do you mean? 687 01:04:16,736 --> 01:04:19,569 I'm a prostitute. I have to work. And you? 688 01:04:19,776 --> 01:04:21,255 I am a lawyer. 689 01:04:22,416 --> 01:04:25,089 A lawyer, a cop ... that's not possible. 690 01:04:27,816 --> 01:04:28,931 I have to work. 691 01:04:35,736 --> 01:04:38,694 SUICIDE 692 01:05:05,136 --> 01:05:06,285 You got a cigarette? 693 01:05:23,216 --> 01:05:24,251 What's your name? 694 01:05:24,776 --> 01:05:26,607 Fiona. And you? 695 01:05:28,096 --> 01:05:28,926 Anita. 696 01:05:31,136 --> 01:05:32,649 You got a light? 697 01:05:43,776 --> 01:05:46,734 It goes, it goes elsewhere? 698 01:05:59,096 --> 01:06:01,371 A penny if you dance for me. 699 01:06:02,536 --> 01:06:04,208 Will you dance for me? 700 01:06:04,416 --> 01:06:06,247 I can see you dance? 701 01:06:46,896 --> 01:06:48,090 What's this? 702 01:06:51,216 --> 01:06:53,525 I had it done a long time ago. 703 01:06:55,576 --> 01:06:57,407 These are my war wounds. 704 01:06:57,776 --> 01:06:59,368 It's my life... 705 01:06:59,736 --> 01:07:02,455 Where I lived ... what I did ... 706 01:07:05,376 --> 01:07:07,844 I was made that one a long time ago. 707 01:07:08,856 --> 01:07:11,211 He represented someone in my life. 708 01:07:11,416 --> 01:07:13,247 Unconditional love. 709 01:07:15,336 --> 01:07:16,769 But it's over. 710 01:07:41,096 --> 01:07:42,768 My baby... 711 01:10:43,376 --> 01:10:46,334 THE DEATH 712 01:10:52,696 --> 01:10:53,890 We're going to get married. 713 01:10:57,136 --> 01:10:58,967 What is wrong with you? 714 01:11:03,536 --> 01:11:04,685 I love you. 715 01:11:06,536 --> 01:11:08,527 Give me some time. 716 01:11:08,816 --> 01:11:10,374 As much as you want. 717 01:11:10,936 --> 01:11:12,415 Do you really love me? 718 01:11:13,376 --> 01:11:15,492 That is true? Wooden cross, iron cross? 719 01:11:15,696 --> 01:11:16,572 Yes. 720 01:11:16,776 --> 01:11:17,970 Watch the cross. 721 01:11:20,176 --> 01:11:22,895 This is the other side. You kidding. 722 01:11:26,776 --> 01:11:27,526 That is true? 723 01:11:28,216 --> 01:11:30,332 I watched Sue shooter. 724 01:11:30,536 --> 01:11:33,892 She slipped into a world without joy or sorrow. 725 01:11:34,096 --> 01:11:35,495 It looked cool. 726 01:11:35,696 --> 01:11:38,130 It was a homeless, without identity. 727 01:11:39,336 --> 01:11:42,214 She was skin and bones. 728 01:11:42,576 --> 01:11:43,804 I, too, one day, 729 01:11:44,016 --> 01:11:47,406 I could make passes at $ 5, sleeping outside. 730 01:11:48,656 --> 01:11:50,726 I left everything with him the apartment. 731 01:11:50,936 --> 01:11:53,689 I took my bag and cigarettes. 732 01:12:31,136 --> 01:12:33,331 - Tell. - He goes into the kitchen ... 733 01:12:35,456 --> 01:12:38,334 to light his cigarette on the stove. 734 01:12:38,736 --> 01:12:42,331 He sees the new dishwasher and starts screaming. 735 01:12:42,896 --> 01:12:44,045 Why? 736 01:12:44,416 --> 01:12:47,374 It had cost $ 850. 737 01:12:48,136 --> 01:12:51,333 I swear, you would love this dishwasher. 738 01:12:51,536 --> 01:12:54,687 It is awesome. A work of art. 739 01:12:54,896 --> 01:12:56,966 There is no noise. 740 01:12:57,656 --> 01:12:59,294 In short, Roy ... 741 01:13:00,056 --> 01:13:02,616 fucks a kick in the dishwasher 742 01:13:02,816 --> 01:13:05,489 saying, "Where will we find the money? 743 01:13:05,696 --> 01:13:07,891 Why are you spending all our wheat? " 744 01:13:08,096 --> 01:13:09,734 I could not believe. 745 01:13:09,936 --> 01:13:14,646 Then he disconnected the to bring it and be reimbursed. 746 01:13:14,856 --> 01:13:15,811 It's possible? 747 01:13:16,016 --> 01:13:18,086 I know! 748 01:13:18,816 --> 01:13:22,445 It is brand new, warranty and all ... 749 01:13:22,736 --> 01:13:23,805 so ... I do not know. 750 01:13:26,096 --> 01:13:27,814 I have money. 751 01:13:28,856 --> 01:13:30,926 At about 1000 dollars. 752 01:13:32,216 --> 01:13:34,525 - I can not accept. - Take them. 753 01:13:36,176 --> 01:13:37,450 I have to go. 754 01:13:37,656 --> 01:13:40,489 I love you. It's good that you're married you. 755 01:13:40,696 --> 01:13:42,607 It has to work, huh? 756 01:13:43,416 --> 01:13:44,531 See you later. 757 01:13:45,856 --> 01:13:46,845 I love you. 758 01:14:04,056 --> 01:14:05,774 Ernie! 759 01:14:08,256 --> 01:14:11,487 A woman screams your name out. 760 01:14:15,216 --> 01:14:18,413 I'll see what happens. 761 01:14:31,016 --> 01:14:32,244 What are you doing? 762 01:14:32,456 --> 01:14:34,845 You've put in, the time! 763 01:14:35,216 --> 01:14:39,175 Look, Fiona. I live here for 30 years. 764 01:14:39,376 --> 01:14:42,493 People, windows, they are my neighbors. 765 01:14:42,696 --> 01:14:45,654 The woman at the 3rd, right, it's my wife. 766 01:14:45,856 --> 01:14:47,005 No kidding. 767 01:14:49,216 --> 01:14:51,889 Listening. I will tell only once. 768 01:14:52,096 --> 01:14:55,247 Me and my ... well, with this gorgeous Chevvy, 769 01:14:55,456 --> 01:14:58,766 we get out of here and I had a question for you: 770 01:14:59,736 --> 01:15:01,249 you come with me? 771 01:15:01,496 --> 01:15:02,406 With you? 772 01:15:02,656 --> 01:15:04,135 In California. 773 01:15:04,336 --> 01:15:06,645 The palm trees, the ocean, good times ... 774 01:15:08,256 --> 01:15:11,771 My wife and I are going to open a bed & breakfast in the countryside. 775 01:15:12,496 --> 01:15:14,726 Stop it ... you're not serious! 776 01:15:17,976 --> 01:15:19,455 It's necessary to choose. 777 01:15:19,656 --> 01:15:21,692 She or me. 778 01:15:24,416 --> 01:15:26,134 I'll get something. 779 01:15:26,336 --> 01:15:29,169 I can not stay here, you search me ... 780 01:15:29,376 --> 01:15:33,164 I'll be back in 5 minutes. If not, go away! 781 01:15:33,376 --> 01:15:34,525 Good luck. 782 01:15:36,096 --> 01:15:38,451 Ernie, je t'en prie... 783 01:15:40,016 --> 01:15:41,210 Damn! 784 01:16:16,176 --> 01:16:17,894 What is happening? 785 01:16:19,056 --> 01:16:20,375 Sorry darling. 786 01:16:21,856 --> 01:16:23,687 It's not my thing, the bed and breakfast. 787 01:16:24,376 --> 01:16:26,571 What is wrong with you? 788 01:16:28,616 --> 01:16:30,015 I seized my chance. 789 01:16:30,856 --> 01:16:32,926 My last chance to be happy. 790 01:16:33,456 --> 01:16:35,333 What are you doing? 791 01:16:36,616 --> 01:16:37,890 Sophia... 792 01:16:38,776 --> 01:16:40,732 you never understood anything. 793 01:17:17,056 --> 01:17:18,205 Stay where you are. 794 01:17:18,456 --> 01:17:19,809 Stay where you are. 795 01:17:20,016 --> 01:17:21,734 - Me? - Yes you. 796 01:17:21,936 --> 01:17:24,052 You have robbed me. You have forgotten? 797 01:17:24,776 --> 01:17:25,765 Me? 798 01:17:25,976 --> 01:17:27,329 I doubt. 799 01:17:27,536 --> 01:17:29,333 - You were cameo? - I doubt. 800 01:17:29,536 --> 01:17:30,605 What do you mean? 801 01:17:31,976 --> 01:17:33,932 Come back! Come back! Whore! 802 01:18:46,576 --> 01:18:48,294 What's in the bag? 803 01:18:48,496 --> 01:18:52,205 From the money I set aside. When chopait drugs. 804 01:18:54,776 --> 01:18:56,812 Everyone thought I was an idiot. 805 01:18:57,016 --> 01:18:59,769 My wife, my boss ... everyone. 806 01:18:59,976 --> 01:19:01,534 But I'm not stupid. 807 01:19:03,256 --> 01:19:04,575 How many? 808 01:19:05,456 --> 01:19:07,526 In 60, 70 thousand dollars. 809 01:19:10,696 --> 01:19:12,891 It could serve us. 810 01:19:16,696 --> 01:19:18,209 Where are we going? 811 01:19:19,216 --> 01:19:21,093 We're going to California. 812 01:19:22,616 --> 01:19:24,015 It is far. 813 01:19:35,256 --> 01:19:38,214 Baby I can see myself in 6 months 814 01:19:38,416 --> 01:19:41,613 in this deserted street, early in my life. 815 01:19:41,816 --> 01:19:44,091 I had nothing except the sounds of the city 816 01:19:44,336 --> 01:19:45,974 and this collar in OCD. 817 01:21:17,016 --> 01:21:19,610 Subtitles: Maï Boiron 818 01:21:19,816 --> 01:21:22,455 Subtitling TVS - TITRA FILM66220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.