Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,740 --> 00:01:44,740
Eat!
2
00:02:14,470 --> 00:02:15,470
Baby?
3
00:02:16,876 --> 00:02:17,876
Babe, are you okay?
4
00:02:19,580 --> 00:02:20,739
- Yeah.
5
00:02:20,740 --> 00:02:22,559
Yeah, it was just a dream.
6
00:02:22,560 --> 00:02:25,300
You're sweating, are
you sure you're okay?
7
00:02:26,433 --> 00:02:27,433
- Yeah.
8
00:02:28,260 --> 00:02:29,260
Yeah.
9
00:02:30,700 --> 00:02:32,619
- Well, dinner's ready.
10
00:02:32,620 --> 00:02:33,969
Alright, cool.
11
00:02:33,970 --> 00:02:35,870
- Alright, hurry
up, get changed.
12
00:02:50,620 --> 00:02:51,920
- This looks great, honey.
13
00:02:52,970 --> 00:02:54,129
- Happy birthday.
14
00:02:54,130 --> 00:02:56,929
- Hooray, I'm officially old.
15
00:02:56,930 --> 00:02:59,179
- 30 is not old.
16
00:02:59,180 --> 00:03:00,580
- Let's see how you
feel about that
17
00:03:00,604 --> 00:03:03,039
a couple years from
now when you turn 30.
18
00:03:03,040 --> 00:03:05,190
- Are you gonna be this
grumpy all weekend?
19
00:03:06,333 --> 00:03:07,666
- No, I'm sorry.
20
00:03:13,404 --> 00:03:16,800
Ah, I know that face,
what's wrong Super Hulk?
21
00:03:17,790 --> 00:03:18,790
- It's stupid.
22
00:03:19,560 --> 00:03:22,120
- Tell me, I like stupid stuff.
23
00:03:26,490 --> 00:03:28,380
- I told you about
my birth mother
24
00:03:30,020 --> 00:03:33,639
and how every year at this time
25
00:03:33,640 --> 00:03:35,240
I feel like she's gonna find me.
26
00:03:38,531 --> 00:03:42,980
You know, she's just
waiting to surprise me.
27
00:03:45,631 --> 00:03:46,714
I don't know,
28
00:03:48,258 --> 00:03:51,600
I just feel like turning 30
29
00:03:54,200 --> 00:03:57,590
that makes the dream seem
more and more impossible.
30
00:03:59,860 --> 00:04:02,020
- Maybe that's a good thing.
31
00:04:03,930 --> 00:04:06,139
- Your adoptive parents
love you, I love you.
32
00:04:06,140 --> 00:04:10,659
When you finally knock me up,
our children will love you.
33
00:04:10,660 --> 00:04:12,239
You have so much
love from the people
34
00:04:12,240 --> 00:04:15,719
that exist in your life
that maybe it's okay
35
00:04:15,720 --> 00:04:17,990
to leave this illusion
of your mother behind.
36
00:04:23,620 --> 00:04:26,620
30 could be a great new
chapter in your life.
37
00:04:28,750 --> 00:04:32,310
- Well you know, you
could go back to school.
38
00:04:33,760 --> 00:04:35,350
Maybe get a career.
39
00:04:38,170 --> 00:04:40,560
Imagine me going back to school.
40
00:04:43,520 --> 00:04:44,520
I know math.
41
00:04:46,730 --> 00:04:48,344
Yeah.
42
00:05:12,480 --> 00:05:15,328
- Hold it right
there, turn around.
43
00:05:18,232 --> 00:05:20,065
What do you got there?
44
00:05:20,990 --> 00:05:21,990
- Garbage.
45
00:05:25,523 --> 00:05:26,610
- For six months now.
46
00:05:30,726 --> 00:05:32,830
- Let's see what's in the bag.
47
00:05:37,645 --> 00:05:38,645
- Trash.
48
00:05:41,577 --> 00:05:43,239
- Alright.
49
00:05:43,240 --> 00:05:44,170
What's your name?
50
00:05:44,171 --> 00:05:45,230
- Lance O'Brien.
51
00:05:46,460 --> 00:05:47,460
- 99.
52
00:05:49,553 --> 00:05:50,553
- You have a nice night.
53
00:05:50,553 --> 00:05:51,553
- Mmhmm.
54
00:05:58,450 --> 00:06:00,250
- You know you have other
shirts you can pack.
55
00:06:00,274 --> 00:06:01,304
- I sure do.
56
00:06:04,076 --> 00:06:07,050
You cannot pack the
gun this time.
57
00:06:08,140 --> 00:06:09,180
- Don't be crazy.
58
00:06:10,900 --> 00:06:11,900
What if we need it?
59
00:06:13,140 --> 00:06:14,739
- Haven't ever needed it.
60
00:06:15,553 --> 00:06:16,553
Please?
61
00:06:16,553 --> 00:06:17,553
It's my birthday.
62
00:06:18,340 --> 00:06:19,639
- It's your birthday today,
63
00:06:19,640 --> 00:06:22,239
tomorrow, just
another camping day.
64
00:06:22,240 --> 00:06:25,769
- You know the damn
thing makes me nervous.
65
00:06:25,770 --> 00:06:27,669
- Oh, you're so white!
66
00:06:27,670 --> 00:06:32,639
- No, no if I was
white I'd love guns.
67
00:06:32,640 --> 00:06:34,909
But, however, I'm not.
68
00:06:34,910 --> 00:06:37,349
Those things have killed
thousands of my people.
69
00:06:37,350 --> 00:06:39,939
- A result of poverty
and lack of education,
70
00:06:39,940 --> 00:06:41,229
not the color of your skin.
71
00:06:41,230 --> 00:06:44,269
And it doesn't only
concern black people.
72
00:06:44,270 --> 00:06:45,959
Just admit that
your WASPy parents
73
00:06:45,960 --> 00:06:49,589
just drilled this
fear of gun into you.
74
00:06:49,590 --> 00:06:50,710
God.
75
00:06:51,543 --> 00:06:52,650
They wanted me to be safe.
76
00:06:54,490 --> 00:06:58,510
It's certainly better than
rollin' with the homies at 14.
77
00:06:59,670 --> 00:07:00,980
That's not safe.
78
00:07:00,981 --> 00:07:03,653
- At least they
taught me about life.
79
00:07:03,654 --> 00:07:05,670
I can hold my own
in any situation.
80
00:07:07,220 --> 00:07:09,849
What are you gonna do when we
get attacked by a wolf, huh?
81
00:07:09,850 --> 00:07:11,649
Huh, what your gonna
do, what you got?
82
00:07:11,650 --> 00:07:12,789
- I'll show you.
83
00:07:12,790 --> 00:07:14,830
What you got big boy?
- Step back and I'll show you.
84
00:07:14,854 --> 00:07:15,854
Step back.
85
00:07:16,720 --> 00:07:17,848
Kick it in the face.
86
00:07:20,860 --> 00:07:22,800
- You're such a dork.
87
00:07:24,050 --> 00:07:25,969
Alright, alright.
88
00:07:25,970 --> 00:07:26,970
All safe.
89
00:07:31,633 --> 00:07:32,633
Alright.
90
00:07:34,010 --> 00:07:36,999
This was my last
thing, I'm all set.
91
00:07:37,000 --> 00:07:41,750
Now, to your last present.
92
00:07:45,040 --> 00:07:47,500
Da, da, da, da, da.
93
00:08:25,000 --> 00:08:26,573
Would you like some
more, darling?
94
00:08:26,574 --> 00:08:27,574
- Please.
95
00:08:35,962 --> 00:08:37,295
- Mmm, mmm, mmm.
96
00:09:03,633 --> 00:09:04,633
- Kendra.
97
00:09:08,326 --> 00:09:09,326
My leg!
98
00:09:15,239 --> 00:09:16,322
Jesus Christ.
99
00:09:34,489 --> 00:09:36,072
What are you doing?
100
00:09:37,980 --> 00:09:39,490
- Just a bit of work.
101
00:09:45,640 --> 00:09:47,515
Bad dreams?
102
00:09:47,516 --> 00:09:48,516
- Yeah.
103
00:09:49,940 --> 00:09:52,229
- I really think you should
talk to somebody about this.
104
00:09:52,230 --> 00:09:54,689
You've been having a lot
of bad dreams lately.
105
00:09:54,690 --> 00:09:56,520
- I can handle it.
106
00:09:57,771 --> 00:10:01,749
- I'm sorry, I just, I gotta
put this brief together
107
00:10:01,750 --> 00:10:04,500
and then I'm gonna be free
for the rest of the weekend.
108
00:10:06,340 --> 00:10:07,340
No!
109
00:10:08,300 --> 00:10:10,790
Just an hour, I promise.
110
00:10:13,030 --> 00:10:16,299
It's actually a really
interesting case.
111
00:10:16,300 --> 00:10:21,110
So this guy, he embezzled
$250K from the company.
112
00:10:22,010 --> 00:10:24,959
Cut and dry, right?
113
00:10:24,960 --> 00:10:27,139
Huh, no.
114
00:10:27,140 --> 00:10:30,480
His boss left a paper
trail that we were...
115
00:10:34,017 --> 00:10:36,769
Alright, I know we
said we were gonna do
116
00:10:36,770 --> 00:10:38,199
this together tomorrow morning,
117
00:10:38,200 --> 00:10:41,759
but why don't you
choose a really nice
118
00:10:41,760 --> 00:10:45,910
camping site for us,
somewhere near water.
119
00:10:47,210 --> 00:10:51,790
Isolated, I wanna
swim naked this time.
120
00:11:52,154 --> 00:11:53,687
♪ I wake up at night ♪
121
00:11:53,688 --> 00:11:55,362
♪ In an empty bed ♪
122
00:11:55,363 --> 00:11:56,719
♪ Crazy little dreams ♪
123
00:11:56,720 --> 00:11:58,807
♪ Runnin' through my head ♪
124
00:11:58,808 --> 00:12:00,322
♪ But I hear a knock ♪
125
00:12:00,323 --> 00:12:02,171
♪ And a gentle roar ♪
126
00:12:02,172 --> 00:12:03,918
♪ Who is that scratching ♪
127
00:12:03,919 --> 00:12:05,060
♪ At my door ♪
128
00:12:05,061 --> 00:12:06,684
♪ She said ♪
129
00:12:06,685 --> 00:12:09,597
♪ You ain't a fire darlin' ♪
130
00:12:09,598 --> 00:12:12,958
♪ You were never that tough ♪
131
00:12:12,959 --> 00:12:14,835
The turn should be coming up.
132
00:12:14,836 --> 00:12:16,407
♪ A tiger's eye, no ♪
133
00:12:16,408 --> 00:12:19,613
♪ That played a
little too rough ♪
134
00:12:19,614 --> 00:12:21,075
♪ Come on, girl ♪
135
00:12:21,076 --> 00:12:22,854
♪ Can't you see ♪
136
00:12:22,855 --> 00:12:24,232
♪ Oh, you best believe ♪
137
00:12:24,233 --> 00:12:26,246
♪ You're an animal ♪
138
00:12:26,247 --> 00:12:27,684
♪ Cool down, boy ♪
139
00:12:27,685 --> 00:12:29,608
♪ Are you tuckin' on me ♪
140
00:12:29,609 --> 00:12:30,972
♪ Oh, I can't believe ♪
141
00:12:30,973 --> 00:12:31,880
There it is.
142
00:12:31,881 --> 00:12:32,972
♪ You're an animal ♪
143
00:12:32,973 --> 00:12:33,806
♪ We're singin' ♪
144
00:12:33,807 --> 00:12:37,021
♪ Whoa, whoa ♪
145
00:12:37,022 --> 00:12:40,271
♪ My honey, you're an animal ♪
146
00:12:40,272 --> 00:12:42,605
♪ Whoa, whoa ♪
147
00:12:43,801 --> 00:12:48,801
Whoo!
148
00:12:54,840 --> 00:12:57,169
How long since we got
off the highway?
149
00:12:57,170 --> 00:12:59,169
About seven and a half miles.
150
00:12:59,170 --> 00:13:02,089
Okay, so a little bit farther
151
00:13:02,090 --> 00:13:04,219
and then the turnoff
should be on your left.
152
00:13:04,220 --> 00:13:05,220
Oh, nice.
153
00:13:23,830 --> 00:13:25,049
- You really got us out into
154
00:13:25,050 --> 00:13:27,266
the middle of nowhere this time.
155
00:13:27,267 --> 00:13:29,840
- Well, I had to see you
swim naked in the river.
156
00:13:32,518 --> 00:13:35,185
Babe, could you grab me a water?
157
00:13:43,270 --> 00:13:44,270
Shit!
158
00:14:22,168 --> 00:14:23,418
- Come on, baby, wake up.
159
00:14:26,480 --> 00:14:28,130
We need to get him
to a hospital.
160
00:14:29,020 --> 00:14:32,989
- Oh, that's near
impossible up here.
161
00:14:32,990 --> 00:14:35,969
We don't have a
vehicle or nothing.
162
00:14:35,970 --> 00:14:37,859
Anyway, he's just
got a little bump
163
00:14:37,860 --> 00:14:39,650
on the noggin', same as you.
164
00:14:41,810 --> 00:14:42,810
- I hope so.
165
00:14:47,940 --> 00:14:49,240
Let me show you something.
166
00:14:57,010 --> 00:15:02,010
As I was saying, my name is
Mary and our home is your home.
167
00:15:04,440 --> 00:15:08,179
Now, me and my husband
Ivan sleep in that room
168
00:15:08,180 --> 00:15:12,619
and most everybody else sleeps
out here, except for Vlad.
169
00:15:12,620 --> 00:15:15,149
He's got his own shack out back.
170
00:15:15,150 --> 00:15:17,189
- Oh, he gets his own place.
171
00:15:17,190 --> 00:15:19,409
I guess he's pretty special.
172
00:15:19,410 --> 00:15:23,959
- Oh, yes, Vlad is going
to be the next leader.
173
00:15:23,960 --> 00:15:26,210
He needs his own
place to prepare.
174
00:15:29,120 --> 00:15:31,570
Come on, follow me, come on.
175
00:15:33,500 --> 00:15:35,180
This is the kitchen.
176
00:15:39,790 --> 00:15:41,150
This is my stove.
177
00:15:44,890 --> 00:15:46,340
This is my favorite pot.
178
00:15:47,690 --> 00:15:49,910
- Sounds like you spend
a lot of time in here.
179
00:15:56,170 --> 00:15:57,170
- I like your dress.
180
00:15:58,300 --> 00:16:00,100
- Why, thank you!
181
00:16:01,140 --> 00:16:04,419
Had it 40 years!
182
00:16:04,420 --> 00:16:05,849
Still looks like new.
183
00:16:05,850 --> 00:16:06,850
Don't you think?
184
00:16:18,620 --> 00:16:21,199
You want to wash up, the
river's down that way.
185
00:16:21,200 --> 00:16:24,480
- Oh no, no, I need
to um, you know.
186
00:16:28,133 --> 00:16:29,133
Okay.
187
00:16:37,432 --> 00:16:38,432
Here.
188
00:16:38,432 --> 00:16:39,432
- Thanks.
189
00:17:14,210 --> 00:17:15,210
Hello.
190
00:17:16,480 --> 00:17:18,289
- Good afternoon, darlin'.
191
00:17:18,290 --> 00:17:19,679
How you feeling?
192
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
- Still woozy.
193
00:17:21,440 --> 00:17:23,369
- Good to see you up and around.
194
00:17:23,370 --> 00:17:25,070
You two hit that
tree pretty hard.
195
00:17:29,860 --> 00:17:32,060
- Big fella's out there
moving it right now.
196
00:17:32,970 --> 00:17:33,970
- Thanks.
197
00:17:35,290 --> 00:17:36,730
There was this thing
that popped out
198
00:17:36,754 --> 00:17:38,304
of the woods and made us crash.
199
00:17:43,280 --> 00:17:45,239
- Things happen, I guess.
200
00:17:45,240 --> 00:17:47,140
Now you go on inside
and take it easy.
201
00:18:34,901 --> 00:18:36,629
How's he doing?
202
00:18:36,630 --> 00:18:37,630
- The same.
203
00:18:38,650 --> 00:18:40,619
Thank you again for helping us.
204
00:18:40,620 --> 00:18:42,510
Oh, you're welcome!
205
00:18:45,000 --> 00:18:48,009
- Oh, better to be
safe than sorry.
206
00:18:48,010 --> 00:18:50,310
Dinner should be at 7 p.m.
sharp.
207
00:18:52,900 --> 00:18:54,469
- Hello.
208
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
I'm Kendra.
209
00:18:57,030 --> 00:18:58,390
- I'm Caitlin.
210
00:18:59,260 --> 00:19:01,959
- Caitlin, that's a pretty name,
211
00:19:01,960 --> 00:19:03,110
for a very pretty girl.
212
00:19:07,870 --> 00:19:10,070
So what do you do for
fun out here, Caitlin?
213
00:19:11,240 --> 00:19:12,520
Do you go to school?
214
00:19:13,660 --> 00:19:17,419
- Oh, we teach our children
everything they need
215
00:19:17,420 --> 00:19:19,769
to know right here at
the old homestead.
216
00:19:19,770 --> 00:19:21,449
- Oh, you have other
children out here.
217
00:19:21,450 --> 00:19:24,219
- Oh yes, well, not now.
218
00:19:24,220 --> 00:19:26,819
Kids, they grow up,
they move out.
219
00:19:26,820 --> 00:19:27,653
- Sure.
220
00:19:27,654 --> 00:19:29,369
- But some of them stick around.
221
00:19:29,370 --> 00:19:31,459
Vlad will be back for supper.
222
00:19:31,460 --> 00:19:32,680
He's my oldest.
223
00:19:34,840 --> 00:19:39,840
Caitlin, honey, why don't
you go get a piece of meat?
224
00:19:49,150 --> 00:19:51,149
She's a little shy.
225
00:19:51,150 --> 00:19:52,510
But she's a good girl.
226
00:19:57,090 --> 00:19:58,749
Kendra?
227
00:19:58,750 --> 00:20:01,009
- Lance, oh my God.
228
00:20:01,010 --> 00:20:01,910
I was worried about you.
229
00:20:01,910 --> 00:20:02,750
Are you okay?
230
00:20:02,751 --> 00:20:03,800
I think so.
231
00:20:04,969 --> 00:20:05,969
How about you?
232
00:20:05,970 --> 00:20:08,710
- I'm fine, just a
little scraped up.
233
00:20:11,750 --> 00:20:13,769
- Uh, well Mary...
234
00:20:13,770 --> 00:20:16,209
I'm sorry, Mary, this is Lance.
235
00:20:16,210 --> 00:20:18,290
- Nice to meet you!
236
00:20:18,291 --> 00:20:20,349
You too.
237
00:20:20,350 --> 00:20:23,700
- Her family found our car and
they brought us here to rest.
238
00:20:27,260 --> 00:20:31,229
- Oh, this here is the
Polifer homestead.
239
00:20:31,230 --> 00:20:35,780
For nearly 150 years it's
been right on this spot.
240
00:20:39,780 --> 00:20:44,846
- Oh, well I don't know
about no geo-maferly.
241
00:20:44,870 --> 00:20:46,909
We're in the oak belt.
242
00:20:46,910 --> 00:20:50,689
We're in the shadow of
the great mountain.
243
00:20:50,690 --> 00:20:52,449
You're lucky we found you.
244
00:20:52,450 --> 00:20:55,170
We don't get but two strangers
a year around here.
245
00:20:58,960 --> 00:21:02,169
- Well, Polifers
keep to ourselves.
246
00:21:02,170 --> 00:21:04,070
It's been that way
from the beginning.
247
00:21:08,493 --> 00:21:09,722
So I can wash my face.
248
00:21:10,805 --> 00:21:11,869
Bathroom?
249
00:21:11,870 --> 00:21:13,970
We ain't got no bathroom.
250
00:21:16,100 --> 00:21:17,639
We got a river.
251
00:21:17,640 --> 00:21:20,540
It's right down the path to
your right, you can't miss it.
252
00:21:21,810 --> 00:21:25,169
Oh, would you mind picking up a
bucket of water on your way?
253
00:21:25,170 --> 00:21:26,170
- Sure.
254
00:21:27,560 --> 00:21:29,060
Be careful out there.
255
00:21:33,755 --> 00:21:35,160
- Dang, it's pretty.
256
00:21:35,161 --> 00:21:36,161
- I know.
257
00:21:39,108 --> 00:21:41,525
We need to get you washed up.
258
00:21:52,583 --> 00:21:54,232
So what do you think?
259
00:21:54,233 --> 00:21:56,605
What, about her?
260
00:21:56,606 --> 00:21:58,792
I think she's a little weird.
261
00:21:58,793 --> 00:22:00,089
No shit.
262
00:22:00,090 --> 00:22:02,660
This family's been living
alone for 150 years.
263
00:22:03,629 --> 00:22:05,489
That's a lot of inbreeding.
264
00:22:05,490 --> 00:22:06,323
I'm serious.
265
00:22:06,324 --> 00:22:08,310
Doesn't this place
make you feel uneasy?
266
00:22:09,950 --> 00:22:11,180
- Not really, no.
267
00:22:19,748 --> 00:22:21,150
Oh, shit that's cold!
268
00:22:22,390 --> 00:22:23,390
- Oh, Jesus!
269
00:22:25,600 --> 00:22:27,479
- Strip and jump in.
270
00:22:27,480 --> 00:22:28,790
- Get out, you idiot.
271
00:22:29,630 --> 00:22:31,889
Are you sure you're
feeling okay?
272
00:22:31,890 --> 00:22:34,609
- A little dizzy,
it comes and goes.
273
00:22:34,610 --> 00:22:36,760
- I know, but we need to
get you to a hospital.
274
00:22:39,610 --> 00:22:40,989
- I'm serious, you
know, one of us
275
00:22:40,990 --> 00:22:42,310
might actually
have a concussion.
276
00:22:42,334 --> 00:22:44,009
You don't want to
mess with those.
277
00:22:44,010 --> 00:22:46,855
- First of all, we don't
know what's up with the car.
278
00:22:46,856 --> 00:22:50,829
Secondly, the sun goes
down in about two hours.
279
00:22:50,830 --> 00:22:54,109
And it's not smart to
roam the woods busted
280
00:22:54,110 --> 00:22:57,910
and broken, alone,
lost, in the dark.
281
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
- Come on.
282
00:23:09,839 --> 00:23:12,390
What the fuck was that?
283
00:23:12,391 --> 00:23:13,641
- I don't know.
284
00:23:15,602 --> 00:23:18,669
A noise, maybe a wild boar.
285
00:23:18,670 --> 00:23:21,166
Do they have those out here?
286
00:23:21,167 --> 00:23:22,167
- Probably.
287
00:23:26,050 --> 00:23:27,890
Let's go check on the car
and see about the gun
288
00:23:27,914 --> 00:23:29,154
just in case we need to use it.
289
00:23:39,390 --> 00:23:40,729
You brought it back here.
290
00:23:40,730 --> 00:23:41,563
Thank you!
291
00:23:41,563 --> 00:23:42,540
It wasn't easy.
292
00:23:42,541 --> 00:23:43,920
Vlad did most of the work.
293
00:23:49,270 --> 00:23:50,650
You couldn't drive it?
294
00:23:54,564 --> 00:23:56,964
- The radiator's got a
hole in it from the tree.
295
00:23:59,183 --> 00:24:00,183
- Oh, damn.
296
00:24:00,184 --> 00:24:02,550
- You're not gonna
drive it anytime soon.
297
00:24:05,020 --> 00:24:07,549
- Well, I could probably fix it.
298
00:24:07,550 --> 00:24:09,569
I'm good with mechanical stuff.
299
00:24:09,570 --> 00:24:10,570
That's why I'm here.
300
00:24:13,080 --> 00:24:14,440
- No, not that I can tell.
301
00:24:18,210 --> 00:24:20,459
- Three, four days.
302
00:24:20,460 --> 00:24:22,279
- Oh no, no, no, no, no.
303
00:24:22,280 --> 00:24:24,449
I gotta be at the
office Monday morning.
304
00:24:24,450 --> 00:24:26,229
- There's nothing I
can do about that.
305
00:24:26,230 --> 00:24:28,340
I gotta rebuild all the
wavy parts one at a time.
306
00:24:30,474 --> 00:24:33,120
- Like I said, I'm good
with mechanical stuff.
307
00:24:40,780 --> 00:24:42,210
- Hello.
308
00:24:42,211 --> 00:24:43,211
How you doing?
309
00:24:44,500 --> 00:24:46,330
Just gonna grab our...
310
00:24:52,915 --> 00:24:53,915
- Later.
311
00:25:52,944 --> 00:25:54,277
- Hello, family.
312
00:25:57,678 --> 00:26:01,589
So, these are our guests.
313
00:26:01,590 --> 00:26:02,590
- Yes.
314
00:26:03,430 --> 00:26:06,330
This is Lance and Kendra.
315
00:26:09,200 --> 00:26:11,949
And what brings you two
all the way up here?
316
00:26:11,950 --> 00:26:14,449
- We're just looking for a nice,
317
00:26:14,450 --> 00:26:17,389
quiet, nature-filled weekend.
318
00:26:17,390 --> 00:26:19,069
- Nature we've got.
319
00:26:19,070 --> 00:26:21,020
Quiet, not so much.
320
00:26:26,370 --> 00:26:30,300
- This place you have
here, it's very nice.
321
00:26:32,490 --> 00:26:36,270
- Um, living free
of society, that's,
322
00:26:37,400 --> 00:26:38,900
that's a great accomplishment.
323
00:26:40,600 --> 00:26:42,450
- We don't need your
approval, Lance.
324
00:26:45,220 --> 00:26:46,770
- I'm sorry, I was just...
325
00:26:48,170 --> 00:26:49,170
Hmm?
326
00:26:54,290 --> 00:26:55,590
- I didn't mean to offend.
327
00:26:57,271 --> 00:26:59,769
I'm just pulling your leg, son!
328
00:26:59,770 --> 00:27:03,010
I think it's great to have
some fresh meat in this house.
329
00:27:05,740 --> 00:27:07,999
So, from what Ramon tells me,
330
00:27:08,000 --> 00:27:10,289
you'll be with us
for a few days.
331
00:27:10,290 --> 00:27:11,440
- It would seem so.
332
00:27:14,710 --> 00:27:17,029
Hi, I don't believe we've met.
333
00:27:17,030 --> 00:27:18,030
I'm Kendra.
334
00:27:23,730 --> 00:27:27,450
Welcome to our home.
335
00:27:34,930 --> 00:27:35,930
- Leave her alone.
336
00:27:41,080 --> 00:27:43,819
- You're curious, I understand.
337
00:27:43,820 --> 00:27:46,269
I mean, what's a Negro doing
338
00:27:46,270 --> 00:27:47,940
with a bunch of
white folks, huh?
339
00:27:49,654 --> 00:27:51,269
Well, you see, we
do get visitors
340
00:27:51,270 --> 00:27:52,700
like yourself now and then.
341
00:27:54,360 --> 00:27:56,730
Must have been a hair
over 30 years ago.
342
00:27:57,720 --> 00:28:00,760
Ella found us, she was lost.
343
00:28:02,397 --> 00:28:05,610
Well, not just in the
forest, but in life.
344
00:28:06,910 --> 00:28:09,110
She felt outcast from
the world you live in.
345
00:28:10,050 --> 00:28:12,779
She would talk about
your keepers of the law,
346
00:28:12,780 --> 00:28:15,599
about the bigotry
in your society.
347
00:28:15,600 --> 00:28:18,910
After spending a few days
with us she decided to stay.
348
00:28:20,600 --> 00:28:23,115
- She clearly can't decide.
349
00:28:23,948 --> 00:28:24,948
- Hold on, Vlad.
350
00:28:25,990 --> 00:28:28,819
She didn't mean to
disrespect Ella.
351
00:28:28,820 --> 00:28:33,080
You see, just a few years after
Ella became a Polifer she,
352
00:28:34,310 --> 00:28:36,810
she suffered a terrible
tumble down a cliff.
353
00:28:38,670 --> 00:28:40,570
We did everything we
could to fix her.
354
00:28:47,382 --> 00:28:48,932
- That's not possible out here.
355
00:28:50,060 --> 00:28:51,420
I did what I could.
356
00:28:53,997 --> 00:28:56,160
- Ivan is a very good doctor.
357
00:28:57,240 --> 00:28:58,900
He has healing hands.
358
00:29:01,210 --> 00:29:03,060
- I just wish I could
have done more.
359
00:29:07,450 --> 00:29:09,930
Go on, eat up, that's good meat.
360
00:29:39,470 --> 00:29:42,540
Caitlin, give me
all your eights.
361
00:29:43,710 --> 00:29:44,710
- Go fish.
362
00:29:53,469 --> 00:29:54,469
- No!
363
00:29:56,875 --> 00:29:58,042
Okay, alright.
364
00:30:00,810 --> 00:30:01,810
Let me see, now.
365
00:30:03,740 --> 00:30:06,640
Ella, give me all your kings.
366
00:30:34,050 --> 00:30:35,480
- It was, indeed.
367
00:30:41,100 --> 00:30:45,450
- I gotta tell you, what
you have going on up here,
368
00:30:47,240 --> 00:30:49,390
it's not at all what
somebody might expect.
369
00:30:51,460 --> 00:30:53,259
- My great great grand
daddy moved across
370
00:30:53,260 --> 00:30:56,730
the country at a time of
great political turmoil.
371
00:30:57,890 --> 00:30:59,740
Things were changing
in the republic.
372
00:31:01,800 --> 00:31:04,629
People with different
views, like himself,
373
00:31:04,630 --> 00:31:06,180
just were not accepted.
374
00:31:08,760 --> 00:31:11,599
- So he came up here
to build a utopia.
375
00:31:11,600 --> 00:31:14,470
- That's right, and
it wasn't easy.
376
00:31:16,310 --> 00:31:20,239
He'd settle somewhere, other
people would find him
377
00:31:20,240 --> 00:31:23,180
and curse him and
he'd have to move on.
378
00:31:25,600 --> 00:31:29,989
Even now, here in this place,
we are in constant danger
379
00:31:29,990 --> 00:31:33,900
of being found and forced
to move back into society.
380
00:31:35,370 --> 00:31:37,420
- The world has changed
a lot since then.
381
00:31:39,403 --> 00:31:43,859
It might not be such a bad
idea to have some contact.
382
00:31:43,860 --> 00:31:47,040
- Well, I doubt it's changed
as much as you might think.
383
00:31:49,040 --> 00:31:51,290
Like I said, we do get
people through here.
384
00:31:52,490 --> 00:31:54,940
They all paint pretty much
the same damn picture.
385
00:31:58,560 --> 00:32:01,610
Intrusive government,
biased people.
386
00:32:05,230 --> 00:32:07,640
- What are your ways
that we wouldn't accept?
387
00:32:09,347 --> 00:32:14,347
I mean, you all seem
like normal people.
388
00:32:16,440 --> 00:32:21,440
I mean, you might need some
time to adjust, but...
389
00:32:23,600 --> 00:32:26,777
- Tell you what, how
about you and me
390
00:32:26,778 --> 00:32:28,378
doing a little hunting
tomorrow morning?
391
00:32:28,402 --> 00:32:31,572
Maybe it'd give you a
taste of our life.
392
00:32:33,660 --> 00:32:35,389
- Okay, sure.
393
00:32:35,390 --> 00:32:36,223
- Good.
394
00:32:36,223 --> 00:32:37,223
- Sounds like fun.
395
00:32:38,680 --> 00:32:40,216
Should I bring my wife?
396
00:32:41,595 --> 00:32:43,026
- Men only.
397
00:32:55,914 --> 00:32:57,234
- I can't wait
three to four days
398
00:32:57,258 --> 00:33:00,599
for the car to be fixed,
if he can even fix it.
399
00:33:00,600 --> 00:33:03,497
I say we take our packs and
we head towards the road.
400
00:33:03,498 --> 00:33:05,998
- I was supposed to go
hunting with Ivan tomorrow.
401
00:33:09,560 --> 00:33:10,560
- Sort of.
402
00:33:11,530 --> 00:33:14,639
He's weird, but
some of the things
403
00:33:14,640 --> 00:33:16,250
he says kind of make sense.
404
00:33:18,430 --> 00:33:22,310
This place has a cozy,
homely feel to it.
405
00:33:23,720 --> 00:33:27,669
- Okay, um, killing animals with
406
00:33:27,670 --> 00:33:29,870
creepy mountain guy
not such a good idea.
407
00:33:33,010 --> 00:33:35,730
- Think of it like an
extraordinary adventure.
408
00:33:36,660 --> 00:33:39,769
If we traveled anywhere
else in the world
409
00:33:39,770 --> 00:33:43,140
we'd be coming into a
new culture, new place.
410
00:33:44,600 --> 00:33:46,500
You always say it's
about the journey.
411
00:33:48,630 --> 00:33:49,630
This is our journey.
412
00:33:51,570 --> 00:33:54,280
- Okay, fine, one day.
413
00:33:55,320 --> 00:33:57,040
But we leave Monday
morning bright and early
414
00:33:57,064 --> 00:33:59,114
and we go try and
find reception, okay?
415
00:33:59,115 --> 00:34:00,115
- Okay.
416
00:34:09,910 --> 00:34:12,089
You come from a large family?
417
00:34:12,090 --> 00:34:14,739
No, no I'm an only child.
418
00:34:14,740 --> 00:34:16,610
I was adopted when I was three.
419
00:34:17,850 --> 00:34:19,339
Adopted?
420
00:34:19,340 --> 00:34:22,810
Yeah, my birth parents
abandoned me.
421
00:34:24,420 --> 00:34:25,879
They took me in.
422
00:34:25,880 --> 00:34:27,419
I see.
423
00:34:27,420 --> 00:34:28,510
I know about that.
424
00:34:29,620 --> 00:34:30,829
Seen it happen here.
425
00:34:30,830 --> 00:34:32,009
Oh, yeah?
426
00:34:32,010 --> 00:34:34,540
- Oh yeah, we take
family very seriously.
427
00:34:35,630 --> 00:34:37,490
It is the only thing
we have up here.
428
00:34:41,470 --> 00:34:43,889
Did your adoptive
parents treat you good?
429
00:34:43,890 --> 00:34:47,458
- Of course, they tried to
give me everything life has.
430
00:34:47,459 --> 00:34:50,190
There are just some things
you just can't give.
431
00:34:54,310 --> 00:34:55,980
- No, not really, no.
432
00:34:57,840 --> 00:34:59,859
They just weren't
prepared to handle
433
00:34:59,860 --> 00:35:01,899
the things I had to deal with.
434
00:35:01,900 --> 00:35:02,890
No way they could be.
435
00:35:02,891 --> 00:35:04,927
- Yeah, no one ever is.
436
00:35:13,960 --> 00:35:16,010
- Oh, it's nothing you
gotta worry about.
437
00:35:18,719 --> 00:35:21,470
Probably just a, a
badger or something.
438
00:35:26,929 --> 00:35:27,929
- Okay.
439
00:35:36,910 --> 00:35:39,810
- Kendra, why don't you come
on over here and help me out?
440
00:35:40,900 --> 00:35:43,229
- Yeah, not that
much of a gardener.
441
00:35:43,230 --> 00:35:45,110
- Oh, there's nothing to it.
442
00:35:47,870 --> 00:35:50,460
- Well, every plant I've
ever touched has died.
443
00:35:52,970 --> 00:35:56,210
- Everything dies,
that's part of life.
444
00:36:02,240 --> 00:36:04,040
- There are some
other things we do.
445
00:36:05,080 --> 00:36:06,270
Mostly this, though.
446
00:36:08,140 --> 00:36:10,510
- I think I'd go nuts
without having a computer.
447
00:36:17,060 --> 00:36:19,329
Access to the internet,
unlimited sources
448
00:36:19,330 --> 00:36:22,129
of information at
your fingertips.
449
00:36:22,130 --> 00:36:24,830
Technology has given us
everything we could ever need.
450
00:36:27,200 --> 00:36:29,369
- We live just fine without it.
451
00:36:29,370 --> 00:36:33,090
- Yeah, well that's great,
but I couldn't do it.
452
00:36:45,329 --> 00:36:46,689
- That should be
enough for today.
453
00:36:46,690 --> 00:36:48,839
Caitlin, bring those
vegetables on over
454
00:36:48,840 --> 00:36:50,820
and we're gonna get
headed back home.
455
00:36:53,210 --> 00:36:54,210
Help me up, honey.
456
00:36:55,050 --> 00:36:56,050
Of course.
457
00:37:06,160 --> 00:37:08,630
- Well, yes.
458
00:37:10,550 --> 00:37:14,110
I love my wife, I
love my parents.
459
00:37:15,030 --> 00:37:18,379
My job is bleh, but what
can you do about that?
460
00:37:18,380 --> 00:37:19,380
Yeah.
461
00:37:25,390 --> 00:37:28,140
- Every aspect of my
life fills me with joy.
462
00:37:29,360 --> 00:37:32,980
Each morning is filled with
wondrous possibilities.
463
00:37:34,010 --> 00:37:37,300
In the evening, I have dinner
with my lovely family.
464
00:37:39,760 --> 00:37:42,040
- I've never heard
someone so upbeat.
465
00:37:43,038 --> 00:37:45,529
- You walk a mile
in my shoes, son,
466
00:37:45,530 --> 00:37:47,290
you might be that happy, too.
467
00:37:48,668 --> 00:37:49,668
Oh, oh, oh.
468
00:37:51,960 --> 00:37:53,529
Look there, see?
469
00:37:53,530 --> 00:37:55,189
A rabbit.
470
00:37:55,190 --> 00:37:56,619
- Yeah, yeah.
471
00:37:56,620 --> 00:37:57,620
- Yeah.
472
00:37:58,740 --> 00:37:59,840
I want you to kill it.
473
00:38:01,310 --> 00:38:03,606
- Oh, I don't know how
to shoot this thing.
474
00:38:03,607 --> 00:38:05,169
- No, just line the
rabbit up with
475
00:38:05,170 --> 00:38:07,259
the end of the barrel
and right here.
476
00:38:07,260 --> 00:38:08,441
You got him.
477
00:38:08,442 --> 00:38:09,525
Go on, go on.
478
00:38:13,730 --> 00:38:14,730
Line him up.
479
00:38:15,396 --> 00:38:16,396
- Yeah, that's it.
480
00:38:17,960 --> 00:38:18,960
Line him up.
481
00:38:20,240 --> 00:38:21,590
Little lower, breathe easy.
482
00:38:22,550 --> 00:38:24,150
Don't think about anything else.
483
00:38:25,990 --> 00:38:26,990
Just the kill.
484
00:38:34,630 --> 00:38:36,350
- You mentioned you
had other children.
485
00:38:37,810 --> 00:38:39,300
- Yes.
486
00:38:45,500 --> 00:38:46,810
- Most of them died.
487
00:38:49,950 --> 00:38:52,209
The forest can be unforgiving.
488
00:38:52,210 --> 00:38:54,800
Oh, I'm so sorry.
489
00:38:57,530 --> 00:38:58,530
- No.
490
00:39:00,230 --> 00:39:02,209
Lance and I are gonna
try next year.
491
00:39:02,210 --> 00:39:04,460
Once I get to where I
need to be at the firm.
492
00:39:06,770 --> 00:39:07,770
My job.
493
00:39:12,570 --> 00:39:13,570
- Definitely.
494
00:39:17,659 --> 00:39:19,483
- I'm a lawyer.
495
00:39:19,484 --> 00:39:21,029
- That pays a lot.
496
00:39:21,030 --> 00:39:22,030
- Yeah.
497
00:39:24,150 --> 00:39:25,669
How do you know that?
498
00:39:25,670 --> 00:39:29,909
- Oh, we had this
couple early this year.
499
00:39:29,910 --> 00:39:31,999
Fella was a lawyer,
like you say,
500
00:39:32,000 --> 00:39:34,780
couldn't stop talking
about his job.
501
00:39:36,870 --> 00:39:39,849
- Yeah, that's right,
that's what I heard.
502
00:39:39,850 --> 00:39:42,469
- Kids, they pick
up on one thing
503
00:39:42,470 --> 00:39:45,480
from the outside world
and they go runnin' off.
504
00:39:47,860 --> 00:39:49,850
But not Caitlin.
505
00:39:50,750 --> 00:39:52,400
You're staying
here, right honey?
506
00:39:58,964 --> 00:40:00,459
- Kendra.
507
00:40:00,460 --> 00:40:01,460
- Lance.
508
00:40:02,967 --> 00:40:03,967
Oh, my God!
509
00:40:03,967 --> 00:40:04,967
What happened?
510
00:40:06,670 --> 00:40:07,969
Who did this to you?
511
00:40:07,970 --> 00:40:09,169
Was it Ivan?
512
00:40:09,170 --> 00:40:11,258
I'm gonna fucking kill him!
513
00:40:12,805 --> 00:40:13,805
What the hell?
514
00:40:13,805 --> 00:40:14,805
- It's not my blood.
515
00:40:15,870 --> 00:40:17,039
We were skinning the rabbits
516
00:40:17,040 --> 00:40:19,852
and the damn thing
squirted all over me.
517
00:40:19,853 --> 00:40:21,449
You're such an asshole!
518
00:40:21,450 --> 00:40:24,209
Come on, Ivan thought
it would be funny, too.
519
00:40:24,210 --> 00:40:26,399
- Oh, I'm sure he did.
520
00:40:26,400 --> 00:40:29,349
- I'm sorry, it was a joke.
521
00:40:29,350 --> 00:40:32,209
- Well, screw you with
your mountain man jokes!
522
00:40:32,210 --> 00:40:35,177
- Come on, I was
just playing, relax.
523
00:40:35,178 --> 00:40:36,290
Relax.
524
00:40:38,120 --> 00:40:40,470
Have some fun on your time off.
525
00:40:42,860 --> 00:40:43,860
I love you.
526
00:40:45,060 --> 00:40:46,060
Relax.
527
00:40:50,488 --> 00:40:51,849
- Oh!
528
00:40:51,850 --> 00:40:52,850
- Relax.
529
00:40:53,523 --> 00:40:54,523
- Oh, you're stupid.
530
00:41:10,864 --> 00:41:13,044
Oh, yeah.
531
00:41:19,040 --> 00:41:20,055
Oh.
532
00:41:20,056 --> 00:41:21,056
- Get up.
533
00:41:22,265 --> 00:41:24,499
Oh, yeah.
534
00:41:31,968 --> 00:41:33,318
- We gotta get out of here.
535
00:41:37,780 --> 00:41:40,350
- That freak Vlad was just
jerking off over there.
536
00:41:45,130 --> 00:41:46,130
Are you sure?
537
00:41:47,618 --> 00:41:48,785
- I'm leaving.
538
00:41:56,070 --> 00:41:57,230
- Some trip.
539
00:42:20,378 --> 00:42:21,378
- Fuck!
540
00:42:21,379 --> 00:42:23,429
See, this is what I
was talking about!
541
00:42:23,430 --> 00:42:24,778
Hillbillies stole
my fucking gun!
542
00:42:26,444 --> 00:42:27,549
- Yeah!
543
00:42:27,550 --> 00:42:30,119
- I'm sure they put
it in a safe place.
544
00:42:30,120 --> 00:42:32,249
You don't want Caitlin
hurting herself with it
545
00:42:32,250 --> 00:42:36,049
knowing there's no
hospital close by, right?
546
00:42:36,050 --> 00:42:38,039
- They stole my gun.
547
00:42:38,040 --> 00:42:39,820
- I don't understand
you sometimes.
548
00:42:41,090 --> 00:42:43,589
Why can't you just be
trusting for once?
549
00:42:43,590 --> 00:42:46,109
- I'm sorry, you want me
to yell at you all night?
550
00:42:46,110 --> 00:42:47,210
- They're good people.
551
00:42:48,350 --> 00:42:50,669
They don't have the social
graces that we're used to,
552
00:42:50,670 --> 00:42:55,179
but that's no reason to be so
offensive every fucking time!
553
00:42:55,180 --> 00:42:58,709
- So, my husband is trusting
some redneck over his own wife?
554
00:42:58,710 --> 00:43:00,459
I'm serious!
555
00:43:00,460 --> 00:43:03,149
- You know, you have
no idea what it's like
556
00:43:03,150 --> 00:43:05,139
to be in a real situation
because you've
557
00:43:05,140 --> 00:43:06,380
never been in a real situation.
558
00:43:06,381 --> 00:43:07,661
Well, let me tell you something,
559
00:43:07,685 --> 00:43:09,049
this is a real situation!
560
00:43:09,050 --> 00:43:10,759
- That's your go-to.
561
00:43:10,760 --> 00:43:13,209
You had a tough life,
so I know nothing.
562
00:43:13,210 --> 00:43:14,899
- Yeah, it's true.
563
00:43:14,900 --> 00:43:16,540
- No, it's not!
564
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
- Holy shit.
565
00:43:24,560 --> 00:43:25,620
Are you hurt?
566
00:43:38,280 --> 00:43:40,380
Alright motherfucker,
you wanna go?
567
00:43:43,910 --> 00:43:45,009
- Babe.
568
00:43:47,210 --> 00:43:49,380
- You were right about
that real situation.
569
00:44:15,200 --> 00:44:16,950
Come on back to the house.
570
00:44:21,330 --> 00:44:22,580
Who are all those people?
571
00:44:26,010 --> 00:44:29,330
- You shouldn't wander
into the woods at night.
572
00:44:35,640 --> 00:44:37,340
Tell me what's going
on right now.
573
00:45:36,250 --> 00:45:38,150
You're not looking
very hard, are you?
574
00:45:41,000 --> 00:45:43,250
I'm sorry, I know it's
not your fault, but...
575
00:45:44,311 --> 00:45:45,509
I just wanna get out of here.
576
00:45:45,510 --> 00:45:46,410
So do I.
577
00:45:46,411 --> 00:45:48,339
He knew we wanted to leave.
578
00:45:48,340 --> 00:45:50,090
What do you want from me?
579
00:45:51,030 --> 00:45:53,019
Maybe he had other
things to take care of.
580
00:45:53,020 --> 00:45:55,199
- He lives in the
middle of the forest.
581
00:45:55,200 --> 00:45:56,530
His other things can wait!
582
00:45:57,660 --> 00:45:59,209
Okay, no more bullshit.
583
00:45:59,210 --> 00:46:00,730
Where exactly did Ivan go?
584
00:46:02,148 --> 00:46:03,409
- I don't know.
585
00:46:03,410 --> 00:46:05,019
It's not my place to ask.
586
00:46:05,020 --> 00:46:08,869
- Jesus Christ, it's like talking
to a wall with you people!
587
00:46:08,870 --> 00:46:11,219
Okay, let me put this simply.
588
00:46:11,220 --> 00:46:13,659
Who are the people
in the forest?
589
00:46:13,660 --> 00:46:15,930
- Oh, we don't talk about them.
590
00:46:18,190 --> 00:46:19,190
- Yes.
591
00:46:20,920 --> 00:46:23,910
- If you wanted to leave
this house, could you?
592
00:46:25,410 --> 00:46:27,849
- This is my home, I
wouldn't ever leave.
593
00:46:27,850 --> 00:46:29,459
- That's not the
question I asked.
594
00:46:29,460 --> 00:46:30,460
Could you?
595
00:46:36,710 --> 00:46:39,169
I don't know what that means.
596
00:46:39,170 --> 00:46:40,003
- Give it a rest.
597
00:46:40,004 --> 00:46:41,039
Come outside with me.
598
00:46:41,040 --> 00:46:43,239
- I'll give it a rest, when
I'm back on the highway.
599
00:46:43,240 --> 00:46:44,220
- Come, please, please.
600
00:46:44,220 --> 00:46:45,053
What?
601
00:46:45,053 --> 00:46:45,886
Please, please.
602
00:46:45,886 --> 00:46:46,886
What's wrong with you?
603
00:47:01,890 --> 00:47:03,730
- It's not safe for you here.
604
00:47:04,630 --> 00:47:05,630
What's going on?
605
00:47:06,520 --> 00:47:07,889
- You have to see what they are.
606
00:47:07,890 --> 00:47:09,440
Then you'll understand.
607
00:47:10,920 --> 00:47:12,600
They have caves.
608
00:47:14,310 --> 00:47:16,029
- Follow the river upstream.
609
00:47:16,030 --> 00:47:18,280
At the big log you'll
see it off to the side.
610
00:47:24,591 --> 00:47:25,891
Don't touch me!
611
00:47:34,690 --> 00:47:36,473
- Keep her busy.
612
00:47:40,180 --> 00:47:42,500
- I'm tired of you always
telling me what to do!
613
00:47:43,917 --> 00:47:45,617
You don't know
everything, Kendra!
614
00:47:46,630 --> 00:47:47,989
- If you weren't being an idiot,
615
00:47:47,990 --> 00:47:50,979
I wouldn't have to tell you
what to do all the time!
616
00:47:50,980 --> 00:47:53,490
- I'm so fucking tired of you!
617
00:47:55,922 --> 00:47:57,191
- Bitch!
618
00:49:20,290 --> 00:49:21,390
Thank you, Boy Scouts.
619
00:50:00,660 --> 00:50:01,660
Shit!
620
00:50:19,606 --> 00:50:22,939
Get the hell out of
here with this shit.
621
00:50:35,157 --> 00:50:36,157
Look at this.
622
00:50:40,420 --> 00:50:41,539
- Gold teeth.
623
00:50:41,540 --> 00:50:43,149
- From the cave.
624
00:50:43,150 --> 00:50:45,449
There's a ton of stuff like that
625
00:50:45,450 --> 00:50:47,529
and the caves are huge.
626
00:50:47,530 --> 00:50:48,980
Who knows what else is there?
627
00:50:52,009 --> 00:50:53,259
- They're killing people.
628
00:50:54,888 --> 00:50:56,440
We need to get out of here now.
629
00:50:58,120 --> 00:51:00,385
- I told her to hide on the
other side of the hills.
630
00:51:00,386 --> 00:51:02,047
- Let's go.
631
00:51:12,030 --> 00:51:14,019
- Ivan should be back soon.
632
00:51:14,020 --> 00:51:15,400
- We're not waiting for Ivan.
633
00:51:16,280 --> 00:51:18,249
- It's dangerous...
634
00:51:18,250 --> 00:51:19,650
- Get the fuck away from me!
635
00:51:20,970 --> 00:51:23,500
- That's uncalled for.
636
00:51:24,920 --> 00:51:26,948
- You walk right out
the door there!
637
00:51:26,949 --> 00:51:27,850
- You crazy bitch!
638
00:51:27,851 --> 00:51:30,440
You tell me how we get out
of this fucking forest!
639
00:51:31,420 --> 00:51:32,550
- You can't.
640
00:51:34,480 --> 00:51:35,480
- You watch me.
641
00:51:37,820 --> 00:51:39,799
- Such a nice girl.
642
00:51:39,800 --> 00:51:41,949
You got a bit of a mouth on ya,
643
00:51:41,950 --> 00:51:43,699
but you're pretty.
644
00:51:43,700 --> 00:51:46,330
We could have made you
happy here with us.
645
00:51:47,163 --> 00:51:48,563
Happy to cut off
your fucking head!
646
00:51:50,442 --> 00:51:51,930
- Come on, let's go!
647
00:51:55,029 --> 00:51:56,951
Such a shame!
648
00:51:56,952 --> 00:52:00,216
It would have been nice having
another woman in the house.
649
00:52:22,174 --> 00:52:23,174
- Lance!
650
00:52:26,684 --> 00:52:27,684
Lance!
651
00:52:36,184 --> 00:52:37,684
Caitlin?
652
00:52:49,080 --> 00:52:52,390
- So you'd get scared
and wanna escape.
653
00:52:52,391 --> 00:52:54,319
Escape?
654
00:52:54,320 --> 00:52:56,610
- Yeah, you're all
tough or whatever.
655
00:52:57,820 --> 00:52:58,820
Especially you.
656
00:53:00,186 --> 00:53:02,620
I think you might actually
make it out of here.
657
00:53:05,965 --> 00:53:06,965
- A few times.
658
00:53:10,490 --> 00:53:11,490
- Two years.
659
00:53:12,970 --> 00:53:14,350
I had a real mom and dad.
660
00:53:15,700 --> 00:53:18,215
Then they killed them
and brought me here.
661
00:53:22,470 --> 00:53:25,940
And all this time, you've
never been able to escape?
662
00:53:28,570 --> 00:53:29,570
- No.
663
00:53:32,163 --> 00:53:33,770
- Because of the
people in the woods.
664
00:53:34,970 --> 00:53:36,270
They always bring me back.
665
00:53:37,390 --> 00:53:40,550
I tried going in a bunch of
different directions but...
666
00:53:44,430 --> 00:53:47,109
Is Ella being held
against her will?
667
00:53:47,110 --> 00:53:48,319
- I don't know.
668
00:53:48,320 --> 00:53:50,870
I've never actually seen
her or Ramon kill anybody.
669
00:54:00,200 --> 00:54:01,200
- A couple like you.
670
00:54:03,140 --> 00:54:04,140
A family.
671
00:54:04,850 --> 00:54:05,890
- Jesus Christ.
672
00:54:06,920 --> 00:54:09,079
How many of these wood people
do you think are there?
673
00:54:09,080 --> 00:54:11,190
- I don't know, a
hundred, a thousand.
674
00:54:12,453 --> 00:54:14,628
- Do you know why they
keep bringing you back?
675
00:54:14,629 --> 00:54:16,839
- I don't know, I just,
I just wanna go home!
676
00:54:16,840 --> 00:54:20,950
- Caitlin, we'll take you home.
677
00:54:24,938 --> 00:54:25,938
- Promise.
678
00:55:42,340 --> 00:55:44,829
Jesus Christ, we're screwed.
679
00:55:44,830 --> 00:55:46,430
Shut up.
680
00:55:46,431 --> 00:55:48,031
- Look at them.
681
00:55:48,032 --> 00:55:49,115
- I see them.
682
00:56:00,000 --> 00:56:01,000
We need to find the gun.
683
00:56:01,001 --> 00:56:02,850
It's somewhere in the house.
684
00:56:04,360 --> 00:56:06,802
- First we gotta figure
out how many there are.
685
00:56:06,803 --> 00:56:08,319
I'm telling you,
they're everywhere.
686
00:56:08,320 --> 00:56:10,720
- We need to know exactly
what we're dealing with.
687
00:56:49,405 --> 00:56:50,405
Oh, shit!
688
00:56:51,670 --> 00:56:52,670
- Told ya.
689
00:56:53,350 --> 00:56:54,350
Everywhere.
690
00:56:55,490 --> 00:56:56,740
- Now, we get the gun.
691
00:57:02,840 --> 00:57:04,579
The more I see these fuckers,
692
00:57:04,580 --> 00:57:05,980
the more I think
it was one of them
693
00:57:06,004 --> 00:57:07,439
that jumped in front
of our truck.
694
00:57:07,440 --> 00:57:09,019
Really, ya think?
695
00:57:09,020 --> 00:57:11,670
They sprung the trap,
delivered us to Ivan.
696
00:57:13,560 --> 00:57:16,029
Caitlin, when you got captured,
697
00:57:16,030 --> 00:57:17,030
how did they do it?
698
00:57:18,230 --> 00:57:19,449
- We were camping.
699
00:57:19,450 --> 00:57:21,329
They attacked us in the night.
700
00:57:21,330 --> 00:57:22,839
- Opportunists.
701
00:57:22,840 --> 00:57:25,069
- You said you would
take me home.
702
00:57:25,070 --> 00:57:26,429
- We will.
703
00:57:26,430 --> 00:57:29,130
- Do you know where
they might keep my gun?
704
00:57:32,420 --> 00:57:33,420
- I don't know.
705
00:57:33,421 --> 00:57:35,449
- What the hell you been
doing the past two years?
706
00:57:35,450 --> 00:57:37,240
Walking around with your
fucking eyes closed?
707
00:57:38,440 --> 00:57:39,440
She's just a little girl.
708
00:57:39,441 --> 00:57:40,829
- What, I don't give a shit.
709
00:57:40,830 --> 00:57:42,350
You don't seem to get
what's going on.
710
00:57:42,374 --> 00:57:43,349
- I get it!
711
00:57:43,350 --> 00:57:44,659
I get it big time.
712
00:57:44,660 --> 00:57:46,059
- No, these fucking
people are gonna kill us
713
00:57:46,060 --> 00:57:47,759
and that's the best
case scenario!
714
00:57:47,760 --> 00:57:50,560
- Well yelling at her isn't
going to do anyone any good.
715
00:57:51,709 --> 00:57:52,829
- Let's just go get the gun.
716
00:57:52,830 --> 00:57:53,780
- From the cave.
717
00:57:53,780 --> 00:57:54,780
- From the house.
718
00:57:56,270 --> 00:57:57,919
- They keep their
loot in the caves.
719
00:57:57,920 --> 00:58:00,289
- If I stole a gun, I would
keep it in the house.
720
00:58:00,290 --> 00:58:02,009
I'd keep it close,
we go to the house.
721
00:58:02,010 --> 00:58:04,019
- Mary and Vlad were at
the house before we left.
722
00:58:04,020 --> 00:58:05,579
They're probably still there.
723
00:58:05,580 --> 00:58:06,940
- I know I should
have killed that
724
00:58:06,964 --> 00:58:08,794
fucking bitch when
I had the chance!
725
00:58:12,120 --> 00:58:14,530
Fine, we go to the stupid caves.
726
00:58:18,090 --> 00:58:19,090
Fuck!
727
00:59:08,170 --> 00:59:10,529
- Radiator's busted,
it's gonna overheat.
728
00:59:10,530 --> 00:59:11,530
- Not immediately.
729
00:59:12,890 --> 00:59:14,140
- We don't have any keys.
730
00:59:15,280 --> 00:59:17,080
- Well, you're
street, hotwire it.
731
01:00:20,372 --> 01:00:21,372
- Not very.
732
01:00:24,012 --> 01:00:25,012
This way.
733
01:00:39,367 --> 01:00:41,559
Anything?
734
01:00:41,560 --> 01:00:42,810
Nope.
735
01:00:55,146 --> 01:00:57,639
What the hell was that?
736
01:02:19,975 --> 01:02:24,797
- There's something familiar
about all this to me.
737
01:02:24,798 --> 01:02:27,030
I have to figure out why.
738
01:02:27,031 --> 01:02:30,621
- Oh no, we need to
get out of here.
739
01:02:30,622 --> 01:02:34,498
- We need the gun in
order to do that.
740
01:02:34,499 --> 01:02:35,940
Let's sneak around.
741
01:02:35,941 --> 01:02:38,739
- No, let's go check
out the house now.
742
01:02:38,740 --> 01:02:40,030
I have an idea.
743
01:02:46,730 --> 01:02:47,730
It's me.
744
01:02:55,690 --> 01:02:58,446
- Oh, it's you, Caitlin.
745
01:02:58,447 --> 01:02:59,697
Hi.
746
01:03:01,350 --> 01:03:02,950
Is it time for supper?
747
01:03:04,010 --> 01:03:05,679
- No, not that time yet.
748
01:03:05,680 --> 01:03:07,190
Just bored.
749
01:03:10,830 --> 01:03:12,630
Maybe I could braid your hair?
750
01:03:13,600 --> 01:03:14,810
- Oh, that'd be nice.
751
01:03:19,320 --> 01:03:21,780
- Here, just relax.
752
01:03:31,530 --> 01:03:33,080
- That feels so nice.
753
01:04:07,810 --> 01:04:10,320
- You're brave,
well that's good.
754
01:04:12,570 --> 01:04:13,620
You know who this is?
755
01:04:14,470 --> 01:04:15,870
This was one of my children.
756
01:04:18,540 --> 01:04:20,820
- All this talk about
family and security
757
01:04:21,720 --> 01:04:23,400
and this is what you do?
758
01:04:24,440 --> 01:04:26,540
- I feed them, I clothe
them, I train 'em.
759
01:04:28,250 --> 01:04:31,269
But inevitably some
of them will begin
760
01:04:31,270 --> 01:04:33,549
to think for
themselves and since
761
01:04:33,550 --> 01:04:37,069
we can abide no insubordination,
762
01:04:37,070 --> 01:04:38,359
that is when it is time for them
763
01:04:38,360 --> 01:04:40,590
to be recycled back
into the family.
764
01:04:43,670 --> 01:04:45,019
- Oh, indeed.
765
01:04:45,020 --> 01:04:47,320
It's very tasty, you had
some the other night.
766
01:04:49,174 --> 01:04:50,174
You seemed to enjoy it.
767
01:04:53,150 --> 01:04:57,484
Of course, I do save some of
the best parts for myself.
768
01:05:05,030 --> 01:05:07,159
Our home has been here
since long before
769
01:05:07,160 --> 01:05:09,109
I was born and it
will be here long
770
01:05:09,110 --> 01:05:12,689
after I, too, have
been consumed.
771
01:05:12,690 --> 01:05:16,439
It is a part of the
cycle of our family.
772
01:05:16,440 --> 01:05:19,120
A cycle that you
are now a part of.
773
01:05:22,540 --> 01:05:25,750
- It was no accident us
ending up here, was it?
774
01:05:27,670 --> 01:05:29,389
- We were hoping we
could convince you
775
01:05:29,390 --> 01:05:30,629
to stay of your own free will,
776
01:05:30,630 --> 01:05:32,850
but since that is now
no longer possible,
777
01:05:34,080 --> 01:05:36,610
we just mandate that you stay.
778
01:05:40,808 --> 01:05:42,108
- You can't shoot us both.
779
01:05:44,010 --> 01:05:45,010
- Just you.
780
01:05:45,011 --> 01:05:46,632
- The fuck you will.
781
01:05:47,950 --> 01:05:48,950
- Lance!
782
01:05:59,601 --> 01:06:01,969
- A shame to have to eat you,
783
01:06:01,970 --> 01:06:04,560
but insubordination can
never be tolerated.
784
01:06:17,800 --> 01:06:18,800
- Eat!
785
01:06:22,971 --> 01:06:23,971
More!
786
01:06:34,394 --> 01:06:35,394
More!
787
01:06:52,580 --> 01:06:54,250
- You're wasting your energy.
788
01:07:00,339 --> 01:07:02,589
It's good for you.
789
01:07:15,112 --> 01:07:16,112
- Let me go.
790
01:07:17,596 --> 01:07:18,679
- Afraid not.
791
01:07:55,781 --> 01:07:57,181
- Did you know that
in order to get
792
01:07:57,205 --> 01:08:00,569
that wonderful
marbling in steak,
793
01:08:00,570 --> 01:08:02,039
they force feed the animal for
794
01:08:02,040 --> 01:08:04,489
two weeks before the slaughter?
795
01:08:04,490 --> 01:08:06,649
And during that time
they they gotta
796
01:08:06,650 --> 01:08:08,960
make sure the animal
barely moves at all.
797
01:08:09,940 --> 01:08:14,569
See this forces the fat to
form at an accelerated rate.
798
01:08:14,570 --> 01:08:16,699
So, what would
ordinarily be dry,
799
01:08:16,700 --> 01:08:20,610
tough beef becomes
rich, tender meat.
800
01:08:24,120 --> 01:08:26,019
- You should be grateful.
801
01:08:26,020 --> 01:08:27,969
No more waiting to start
802
01:08:27,970 --> 01:08:30,910
the wonderful journey
of motherhood.
803
01:08:34,612 --> 01:08:36,309
- Of course, farmers
do have an advantage.
804
01:08:36,310 --> 01:08:39,100
They know what their
animals have been eating.
805
01:08:41,110 --> 01:08:42,810
We don't have that advantage.
806
01:08:52,285 --> 01:08:54,025
Fuck!
807
01:09:03,320 --> 01:09:05,170
- I forgot how good
dark skin tastes.
808
01:09:14,820 --> 01:09:16,430
- Ivan is the father to all.
809
01:09:17,820 --> 01:09:20,469
All the Polifers in the forest.
810
01:09:20,470 --> 01:09:23,010
All the children in the caves.
811
01:09:24,540 --> 01:09:25,790
- Inbred fucks!
812
01:09:26,790 --> 01:09:30,499
- Well, they were for a
time, but Ivan's father
813
01:09:30,500 --> 01:09:34,669
realized that he had
breed with other women.
814
01:09:34,670 --> 01:09:37,640
Otherwise, the children
suffered defects.
815
01:09:43,290 --> 01:09:44,290
- No.
816
01:09:46,173 --> 01:09:47,519
- Let me out.
817
01:09:47,520 --> 01:09:49,120
We can get out of here together.
818
01:09:52,800 --> 01:09:54,609
- I've been a Polifer
for 40 years.
819
01:09:54,610 --> 01:09:55,969
I don't much wanna leave.
820
01:09:55,970 --> 01:09:58,980
- He stole you away
from your family.
821
01:10:00,400 --> 01:10:02,630
- He showed me the light.
822
01:10:12,570 --> 01:10:13,660
- She's ready.
823
01:10:16,270 --> 01:10:18,810
- You will be a welcomed
addition to our family.
824
01:10:20,060 --> 01:10:21,060
Mary.
825
01:10:22,328 --> 01:10:25,099
- Let me go, you sick fuck!
826
01:10:25,100 --> 01:10:26,100
- Head home.
827
01:10:34,270 --> 01:10:37,910
Kendra I am very
excited for this.
828
01:10:39,415 --> 01:10:41,115
See, you will
probably be my last.
829
01:10:42,150 --> 01:10:44,749
Two years Caitlin will
reach the age of ascension
830
01:10:44,750 --> 01:10:48,120
and Vlad will take her
as his first wife,
831
01:10:49,070 --> 01:10:50,990
become leader of the Polifers.
832
01:10:52,490 --> 01:10:56,260
Then I will be obsolete and
no longer allowed to mate.
833
01:10:57,500 --> 01:10:59,263
But, until then...
834
01:10:59,264 --> 01:11:00,552
- Don't touch me.
835
01:11:00,553 --> 01:11:02,339
- Oh Kendra, Kendra.
836
01:11:02,340 --> 01:11:05,339
I have built a society
of inclusion.
837
01:11:05,340 --> 01:11:08,319
We're all treated as equals.
838
01:11:08,320 --> 01:11:10,469
Simple rules, simple
consequences.
839
01:11:10,470 --> 01:11:13,560
A life free from
worry and doubt.
840
01:11:14,560 --> 01:11:16,134
- It's all lies.
841
01:11:16,135 --> 01:11:17,349
You manipulate all of them!
842
01:11:17,350 --> 01:11:19,449
- Soon you will see.
843
01:11:19,450 --> 01:11:22,350
Soon, you will love me.
844
01:11:23,364 --> 01:11:24,869
- Never!
845
01:11:24,870 --> 01:11:25,870
- Kendra.
846
01:11:27,720 --> 01:11:29,759
If you become
properly assimilated
847
01:11:29,760 --> 01:11:33,059
and accept the Polifer
ways, then eventually you,
848
01:11:33,060 --> 01:11:35,839
too, will be in the
house like Mary.
849
01:11:35,840 --> 01:11:37,100
Huh?
850
01:11:39,670 --> 01:11:44,670
- Well then you will be
assimilated, piece by piece.
851
01:11:49,674 --> 01:11:51,030
Oh, don't do that, no.
852
01:11:51,031 --> 01:11:52,031
- Don't no, please stop!
853
01:11:52,810 --> 01:11:54,279
- No more waiting.
854
01:11:54,280 --> 01:11:56,100
Time to receive your seed.
855
01:11:57,919 --> 01:12:00,474
- No, get away from me!
856
01:12:00,475 --> 01:12:01,475
No, please!
857
01:12:02,465 --> 01:12:06,298
Please, stop, no!
858
01:12:12,440 --> 01:12:14,630
- Stay away from her, you fucks!
859
01:12:26,410 --> 01:12:27,410
Shit!
860
01:12:30,955 --> 01:12:32,372
Wait!
861
01:12:34,860 --> 01:12:35,860
- Get this off me.
862
01:12:47,000 --> 01:12:48,119
Where's Kendra?
863
01:12:48,120 --> 01:12:49,220
Follow me.
864
01:13:05,330 --> 01:13:07,010
- I'll be back tomorrow.
865
01:13:08,118 --> 01:13:09,118
- Fuck you.
866
01:13:18,370 --> 01:13:19,640
- No, she's not for you.
867
01:13:21,080 --> 01:13:22,080
Not yet.
868
01:14:18,889 --> 01:14:19,889
- Help me.
869
01:14:20,592 --> 01:14:21,925
Help me, please.
870
01:14:31,222 --> 01:14:32,765
Help me, please.
871
01:14:36,368 --> 01:14:37,902
Oh, you stupid piece of shit.
872
01:14:37,903 --> 01:14:40,638
Here, here.
873
01:14:54,475 --> 01:14:56,265
Get me out of here.
874
01:14:56,266 --> 01:14:57,266
Get me out.
875
01:14:58,743 --> 01:15:00,326
Get me out of here.
876
01:15:11,090 --> 01:15:13,410
- Let's go get the
gun from the house.
877
01:15:14,300 --> 01:15:15,670
- If it's even there.
878
01:15:17,650 --> 01:15:18,830
- It'll be there.
879
01:15:20,870 --> 01:15:23,680
I'm sorry, I should
have listened to you.
880
01:15:38,370 --> 01:15:40,029
Which way?
881
01:15:40,030 --> 01:15:41,030
- This way.
882
01:15:44,214 --> 01:15:45,214
- Run, run, run!
883
01:15:50,439 --> 01:15:52,356
Get back here!
884
01:15:54,220 --> 01:15:55,720
Hurry!
885
01:15:59,421 --> 01:16:02,169
Faster, go, go, go, go, go!
886
01:16:02,170 --> 01:16:03,320
I'll kill you!
887
01:16:10,800 --> 01:16:11,950
- Hurry up, go, go, go!
888
01:16:18,959 --> 01:16:20,324
Watch out.
889
01:16:27,603 --> 01:16:28,603
- Come on!
890
01:17:00,940 --> 01:17:03,349
- You and Caitlin
check the kitchen.
891
01:17:03,350 --> 01:17:04,400
I'll check over here.
892
01:17:45,648 --> 01:17:46,870
- Shh.
893
01:17:46,871 --> 01:17:48,359
No.
894
01:17:48,360 --> 01:17:49,360
That way.
895
01:18:05,780 --> 01:18:06,780
- Hi there.
896
01:18:12,680 --> 01:18:14,080
It's gonna be okay.
897
01:18:15,390 --> 01:18:16,460
Stay quiet.
898
01:18:41,120 --> 01:18:42,350
She's coming with us.
899
01:18:44,914 --> 01:18:47,039
- No, we gotta get out of here.
900
01:18:47,040 --> 01:18:48,979
We can't worry about
somebody else.
901
01:18:48,980 --> 01:18:50,190
- She's a prisoner.
902
01:18:53,530 --> 01:18:54,930
Do you want to come with us?
903
01:18:56,734 --> 01:18:57,734
- I go you.
904
01:19:08,577 --> 01:19:09,994
Here.
905
01:19:11,745 --> 01:19:13,662
Come with me.
906
01:19:44,578 --> 01:19:46,411
Where are the bullets?
907
01:20:12,214 --> 01:20:13,214
- Go!
908
01:20:24,690 --> 01:20:27,180
- Oh, we're so screwed!
909
01:20:31,230 --> 01:20:32,819
- Cut it out!
910
01:20:32,820 --> 01:20:33,820
Stop it!
911
01:20:35,328 --> 01:20:37,090
- I can't do it anymore.
912
01:20:37,091 --> 01:20:38,174
- I need you.
913
01:20:39,947 --> 01:20:41,260
I need my Kendra back.
914
01:20:42,527 --> 01:20:43,527
- I can't.
915
01:20:47,680 --> 01:20:49,240
- We're gonna drive out of here.
916
01:20:52,170 --> 01:20:53,785
We're gonna make it.
917
01:20:53,786 --> 01:20:54,786
Okay?
918
01:20:56,176 --> 01:20:57,176
- Okay.
919
01:20:57,855 --> 01:20:59,279
- Yes, okay.
920
01:20:59,280 --> 01:21:00,280
- Together.
921
01:21:03,312 --> 01:21:04,312
- Okay.
922
01:21:25,720 --> 01:21:27,756
- Give me the hatchet.
923
01:21:29,639 --> 01:21:30,889
- I don't know.
924
01:21:46,230 --> 01:21:47,230
Stay back!
925
01:21:47,230 --> 01:21:48,063
Let her go!
926
01:21:48,064 --> 01:21:49,409
- Stay back!
927
01:21:49,410 --> 01:21:52,806
I swear, I thought you'd show
more respect for your family.
928
01:21:53,940 --> 01:21:55,850
- I can't believe
you don't remember.
929
01:21:57,810 --> 01:21:59,160
You were born here!
930
01:22:00,114 --> 01:22:01,114
- You're lying.
931
01:22:01,115 --> 01:22:02,293
- It's true.
932
01:22:02,294 --> 01:22:04,191
When you were about
three your mother
933
01:22:04,192 --> 01:22:05,976
took you and ran into the woods.
934
01:22:05,977 --> 01:22:08,377
When we caught up to her
she paid for her crime.
935
01:22:09,820 --> 01:22:10,820
But you were gone.
936
01:22:12,050 --> 01:22:14,159
- He's fucking with your head!
937
01:22:14,160 --> 01:22:15,160
Caitlin no, wait!
938
01:22:17,950 --> 01:22:19,739
- You're just saying
this to get me to stop.
939
01:22:19,740 --> 01:22:21,719
- I knew it the
second I saw you.
940
01:22:21,720 --> 01:22:23,080
That scar on your arm.
941
01:22:24,500 --> 01:22:26,070
I gave it to you.
942
01:22:26,815 --> 01:22:27,815
Look!
943
01:22:27,816 --> 01:22:29,561
- Don't listen to him, don't!
944
01:22:29,562 --> 01:22:30,562
- Look!
945
01:22:31,556 --> 01:22:34,337
Every Polifer son gets one.
946
01:22:34,338 --> 01:22:38,255
- We gotta get out of
here just, just kill him!
947
01:22:41,900 --> 01:22:45,300
- This whole place it felt like,
948
01:22:47,170 --> 01:22:48,170
home.
949
01:22:54,441 --> 01:22:56,925
- You're the family I've been
looking for my whole life.
950
01:22:56,926 --> 01:22:58,093
- No baby, no!
951
01:23:02,615 --> 01:23:04,305
No baby, no.
952
01:23:04,306 --> 01:23:05,306
No baby, no.
953
01:23:07,124 --> 01:23:08,324
No!
954
01:23:11,400 --> 01:23:12,950
- You are so stupid!
955
01:23:13,860 --> 01:23:16,580
How can you not see the
greatness of our family?
956
01:23:17,440 --> 01:23:18,440
Huh?
957
01:23:19,400 --> 01:23:22,281
- You've taken
everything from me!
958
01:23:25,904 --> 01:23:27,580
- I've given you life!
959
01:23:29,510 --> 01:23:32,263
The life you clearly
don't deserve.
960
01:23:38,970 --> 01:23:40,170
- You need to die, fuck!
961
01:23:52,063 --> 01:23:53,063
- Kendra!
962
01:23:56,275 --> 01:23:58,192
Baby, baby, okay, okay.
963
01:24:05,710 --> 01:24:07,910
Come on, come on, come on.
964
01:24:15,820 --> 01:24:16,820
- Okay.
965
01:24:18,212 --> 01:24:19,212
Okay.
966
01:24:26,614 --> 01:24:30,710
- Son I am, truly sorry
it had to end like this.
967
01:24:32,292 --> 01:24:35,069
Everything could have
been so different.
968
01:24:35,070 --> 01:24:37,640
If you had only
accepted who you are.
969
01:24:48,992 --> 01:24:50,196
- Ivan!
970
01:25:13,079 --> 01:25:14,619
- Fuck you!
971
01:25:14,620 --> 01:25:15,690
Fuck you!
972
01:25:22,103 --> 01:25:23,450
Lance, we gotta go now!
973
01:25:26,850 --> 01:25:27,850
- Shit!
974
01:25:28,650 --> 01:25:29,720
Get Ella to the car.
975
01:25:30,629 --> 01:25:32,046
I'll grab Kendra.
976
01:25:54,024 --> 01:25:55,024
Chill, car.
977
01:26:11,256 --> 01:26:13,173
I am gonna fuck him up.
978
01:26:14,032 --> 01:26:15,151
Hang on.
979
01:26:20,950 --> 01:26:21,950
Shit!
65743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.