Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,062 --> 00:00:21,630
Sure enough, right back out he comes.
2
00:00:21,673 --> 00:00:23,762
Mmm, like father, like son.
3
00:00:33,337 --> 00:00:36,297
You're stuck in some
reverse cycle of doom.
4
00:00:37,646 --> 00:00:40,170
I get sleepy though, too...
5
00:00:40,214 --> 00:00:42,433
Shit!
6
00:01:16,734 --> 00:01:18,165
Is-- is everyone all right?
7
00:01:18,208 --> 00:01:21,255
- Uh, yeah.
- Fine.
8
00:01:21,298 --> 00:01:24,127
Whoa, whoa, whoa, wait a second, sit down.
9
00:01:24,171 --> 00:01:25,781
- I just...
- Have a seat.
10
00:01:25,824 --> 00:01:27,130
Bumped my head, that's all.
11
00:01:27,174 --> 00:01:29,068
Have a seat. Okay?
12
00:01:30,343 --> 00:01:32,040
Is she okay?
13
00:01:32,219 --> 00:01:34,439
It'll leave a knot, but she'll be okay.
14
00:01:49,832 --> 00:01:51,323
How's your neck?
15
00:01:51,502 --> 00:01:53,350
Just when we started to get
to know each other, too,
16
00:01:53,374 --> 00:01:55,115
I put you through a window.
17
00:01:55,404 --> 00:01:57,058
Hey, that's luck.
18
00:01:57,283 --> 00:01:58,546
I'm sorry.
19
00:01:59,162 --> 00:02:00,424
What do we have here?
20
00:02:00,483 --> 00:02:03,144
Here. Keep the swelling down.
21
00:02:04,343 --> 00:02:06,604
Okay, come on, guys,
let's give her some space.
22
00:02:06,648 --> 00:02:08,215
Not crowding.
23
00:02:12,361 --> 00:02:14,619
- You okay?
- Yeah, thanks.
24
00:02:21,697 --> 00:02:23,708
You know, I'm not sure roadside assistance
25
00:02:23,752 --> 00:02:26,015
assists the middle of nowhere.
26
00:02:26,058 --> 00:02:27,565
Doesn't hurt to check.
27
00:02:28,445 --> 00:02:29,878
How long since the last time?
28
00:02:30,964 --> 00:02:32,881
How long since the last car?
29
00:02:33,390 --> 00:02:35,712
How long since you changed a tire?
30
00:02:35,974 --> 00:02:37,857
Ah, well, you have one,
31
00:02:38,070 --> 00:02:40,812
two, three capable young men right here.
32
00:02:40,856 --> 00:02:42,216
- Ohh...
- Between the three of us,
33
00:02:42,249 --> 00:02:43,728
I'm pretty sure we can handle it.
34
00:02:43,772 --> 00:02:46,296
Hear that, fellas? You just got drafted.
35
00:02:48,324 --> 00:02:49,424
Slap the spare on,
36
00:02:49,449 --> 00:02:51,910
and it'll be back
in business in five minutes.
37
00:02:52,140 --> 00:02:53,216
Five minutes?
38
00:02:53,942 --> 00:02:55,000
Okay, ten.
39
00:02:55,285 --> 00:02:56,741
Fifteen maybe.
40
00:02:57,145 --> 00:02:58,145
Ten it is.
41
00:02:58,669 --> 00:03:00,092
- Uh, okay.
- Okay.
42
00:03:00,453 --> 00:03:03,925
5:12, it'll be here before you know it.
43
00:03:10,233 --> 00:03:11,272
Sit right here.
44
00:03:12,919 --> 00:03:14,621
It's cold.
45
00:03:18,835 --> 00:03:19,923
Here.
46
00:03:21,601 --> 00:03:23,978
Feels good, if you ask me.
47
00:03:29,078 --> 00:03:30,910
What do we win?
48
00:03:31,515 --> 00:03:32,618
Bragging rights.
49
00:03:33,706 --> 00:03:34,823
That's all?
50
00:03:35,645 --> 00:03:37,260
In relationships?
51
00:03:37,716 --> 00:03:39,805
Dude, they're everything.
52
00:03:42,154 --> 00:03:43,925
Okay, okay, wait, I can't resist.
53
00:03:44,180 --> 00:03:45,385
Everybody?
54
00:03:46,671 --> 00:03:48,097
Say "pit stop"!
55
00:03:48,140 --> 00:03:50,621
Pit stop! Pit stop!
56
00:03:52,793 --> 00:03:54,505
Okay, that's a good one.
57
00:03:55,366 --> 00:03:57,064
- Can you text me that?
- Uh, yeah.
58
00:03:57,089 --> 00:03:59,118
- Me, too.
- Ooh, yeah, one more.
59
00:03:59,143 --> 00:04:01,005
Here, just pass it around.
60
00:04:01,295 --> 00:04:03,863
I promise I won't share
your digits with big data.
61
00:04:06,639 --> 00:04:08,178
It's hot.
62
00:04:09,368 --> 00:04:10,506
Yep.
63
00:04:13,296 --> 00:04:15,646
- You okay? I'm sorry.
- Yeah, I'm fine.
64
00:04:17,150 --> 00:04:18,543
No, thanks.
65
00:04:21,046 --> 00:04:22,309
Yeah.
66
00:04:28,878 --> 00:04:30,036
And there you go.
67
00:04:30,061 --> 00:04:32,141
Awesome, thank you. That everybody?
68
00:04:32,184 --> 00:04:33,872
Uh, change of heart.
69
00:04:34,123 --> 00:04:36,125
Go for it.
70
00:04:40,572 --> 00:04:41,921
Okie doke.
71
00:04:41,996 --> 00:04:43,911
Beep, beep, beep.
72
00:04:44,233 --> 00:04:47,018
See, we're already halfway there.
73
00:04:53,554 --> 00:04:55,695
You, uh... you use this one before?
74
00:04:56,759 --> 00:04:58,458
I don't recall. Why?
75
00:04:59,042 --> 00:05:00,478
The treads are worn.
76
00:05:02,148 --> 00:05:04,749
Worn, huh? Bad?
77
00:05:05,209 --> 00:05:07,168
We'd be taking our chances.
78
00:05:07,314 --> 00:05:10,302
Hold on a second. Technical difficulties.
79
00:05:14,573 --> 00:05:15,880
Where are you off to?
80
00:05:16,225 --> 00:05:17,661
Walkabout.
81
00:07:07,889 --> 00:07:10,999
Hey, hey, hey, found a garage
about 20 minutes off route.
82
00:07:11,144 --> 00:07:13,757
Might be a good detour
to have a fresh tire put on,
83
00:07:13,916 --> 00:07:15,895
or at least get that one patched up.
84
00:07:16,380 --> 00:07:17,848
Yeah, well, if this spare decides to blow,
85
00:07:17,872 --> 00:07:19,787
we'll be begging for them to come to us.
86
00:07:19,830 --> 00:07:21,566
If we can get anyone out here.
87
00:07:22,081 --> 00:07:23,636
Signal's got a mind of its own.
88
00:07:24,093 --> 00:07:27,011
Twenty minutes off route.
Another 20 to get back on track.
89
00:07:27,055 --> 00:07:29,449
Let's say 15 to 30 at the shop.
90
00:07:29,492 --> 00:07:32,364
That's what, an hour and change
we're adding on?
91
00:07:32,990 --> 00:07:33,990
Yeah.
92
00:07:35,326 --> 00:07:38,240
Hey, what time did you say you
were hoping to pull in later?
93
00:07:38,283 --> 00:07:39,283
7:00.
94
00:07:41,257 --> 00:07:42,732
Any wiggle room?
95
00:07:43,208 --> 00:07:45,465
Surprise party birthday for my sister.
96
00:07:45,769 --> 00:07:48,569
I'd like to be there to see
her face when she walks in.
97
00:07:49,362 --> 00:07:52,310
I'd like her to see my face
when she walks in.
98
00:07:53,274 --> 00:07:54,299
Close?
99
00:07:54,512 --> 00:07:56,546
Before college, yeah.
100
00:07:57,460 --> 00:07:58,581
Our age?
101
00:07:59,303 --> 00:08:00,523
Today's her sweet 16.
102
00:08:00,548 --> 00:08:01,548
Oh, man...
103
00:08:04,933 --> 00:08:06,227
You gotta be there.
104
00:08:06,402 --> 00:08:07,463
If we need to stop, we need to stop.
105
00:08:07,487 --> 00:08:09,445
It's better for me to be a little late
106
00:08:09,489 --> 00:08:11,273
than all of us stranded.
107
00:08:50,643 --> 00:08:51,731
Do you mind?
108
00:08:51,756 --> 00:08:53,165
Nature calls.
109
00:09:00,459 --> 00:09:03,493
Say, you gotta be anywhere at,
like, a specific time tonight?
110
00:09:03,938 --> 00:09:04,979
Not really.
111
00:09:05,176 --> 00:09:06,609
'Cause I was thinking if it's
cool with everybody else,
112
00:09:06,633 --> 00:09:09,664
we could drop her off
and just double back.
113
00:09:10,245 --> 00:09:13,002
I don't want everyone to have to
change their plans on my account.
114
00:09:13,899 --> 00:09:15,202
I don't have any plans.
115
00:09:15,678 --> 00:09:17,236
Me neither, not till tomorrow.
116
00:09:17,696 --> 00:09:18,696
No worries.
117
00:09:18,913 --> 00:09:20,081
Probably add another hour.
118
00:09:20,124 --> 00:09:22,257
But we'd have enough time to fix the tire
119
00:09:22,300 --> 00:09:24,354
and get you to your sister's on time.
120
00:09:25,817 --> 00:09:27,674
And works for us.
121
00:09:27,944 --> 00:09:30,328
Four minutes and counting.
122
00:09:30,874 --> 00:09:33,050
Hey, it ain't over till it's over.
123
00:09:33,505 --> 00:09:35,009
It's almost over.
124
00:09:35,377 --> 00:09:37,743
Hey, the shade's on this side, by the way.
125
00:09:38,012 --> 00:09:39,302
You wanna sit?
126
00:09:40,810 --> 00:09:43,915
All right, all right. Ready? Yep.
127
00:09:47,495 --> 00:09:48,801
Better.
128
00:09:53,486 --> 00:09:54,819
I forgot his name.
129
00:09:56,017 --> 00:09:57,263
Jeff.
130
00:09:58,973 --> 00:10:00,077
Jeff.
131
00:10:01,098 --> 00:10:03,461
My brain kept saying "Josh."
132
00:10:04,718 --> 00:10:05,996
When he handed me this,
133
00:10:06,040 --> 00:10:08,608
I was so close to saying, "thanks, Josh."
134
00:10:10,820 --> 00:10:11,978
He likes you.
135
00:10:12,699 --> 00:10:15,179
We just met. He's-- he's being nice.
136
00:10:16,940 --> 00:10:18,197
He likes you.
137
00:10:27,322 --> 00:10:28,322
Oh, man.
138
00:10:29,303 --> 00:10:30,499
Loosened it up for me.
139
00:10:30,542 --> 00:10:33,486
Ah, see? That's very kind you to say so.
140
00:10:33,752 --> 00:10:35,925
Oh, that's very kind.
141
00:10:38,359 --> 00:10:39,987
I have to get me some of those.
142
00:10:40,030 --> 00:10:43,194
Yeah, yeah, you do.
143
00:10:44,295 --> 00:10:46,985
Yeah, well, I gotta get me one of these.
144
00:10:47,603 --> 00:10:49,410
Elevate our tail-gating game.
145
00:10:50,148 --> 00:10:51,694
Lot of vehicle for a couple.
146
00:10:52,602 --> 00:10:55,206
My uncle's got a six-seater.
He's also got triples.
147
00:10:56,356 --> 00:10:57,719
Yeah, well, I'm in a band.
148
00:10:57,744 --> 00:11:00,102
It's good for lugging around
our equipment, you know?
149
00:11:00,190 --> 00:11:01,190
Yeah.
150
00:11:01,965 --> 00:11:04,098
I'm gonna sit in the shade a sec.
151
00:11:05,281 --> 00:11:06,305
She okay?
152
00:11:07,561 --> 00:11:09,728
Yeah. It's-- it's just the heat.
153
00:11:14,002 --> 00:11:16,318
Hey, guys. Hello, hello.
154
00:11:16,953 --> 00:11:17,953
Yep.
155
00:11:22,169 --> 00:11:23,169
How's it going out there?
156
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
Um...
157
00:11:24,875 --> 00:11:26,686
I mean, technically, they're doing stuff,
158
00:11:26,729 --> 00:11:29,110
but I'd say we have another,
like, 15 minutes.
159
00:11:30,239 --> 00:11:33,068
- Oh, great.
- And that's a positive estimate.
160
00:11:35,216 --> 00:11:37,181
- Hey.
- Hey.
161
00:11:40,130 --> 00:11:42,972
Okay, don't feel bad.
162
00:11:43,774 --> 00:11:46,531
The average time to change
a tire is, like, 20 minutes.
163
00:11:48,011 --> 00:11:49,178
I know things.
164
00:11:50,310 --> 00:11:52,834
Well, you know,
we still have time, we're good.
165
00:11:57,097 --> 00:12:00,375
- Four more minutes.
- No, no, that's two.
166
00:12:01,660 --> 00:12:05,469
Hey, you need a hand?
Our manhood is at stake here.
167
00:12:07,116 --> 00:12:08,468
We got this.
168
00:12:53,298 --> 00:12:55,735
Oh, come on, come on, come on.
169
00:13:01,868 --> 00:13:04,305
Anybody study social work?
170
00:13:04,348 --> 00:13:05,796
- Mmh-mmh.
- No.
171
00:13:06,263 --> 00:13:08,483
Um, okay, uh...
172
00:13:08,877 --> 00:13:12,095
How many sw majors does it take
to change a tire?
173
00:13:12,567 --> 00:13:13,567
Mmm, how many?
174
00:13:19,715 --> 00:13:20,930
Why should it change?
175
00:13:20,974 --> 00:13:22,814
Maybe it's your perspective
that should change.
176
00:13:28,020 --> 00:13:29,071
I don't get it.
177
00:13:37,299 --> 00:13:39,613
Hey, I think you lost something, buddy!
178
00:13:41,457 --> 00:13:42,529
Ooh.
179
00:13:47,779 --> 00:13:49,388
One-minute warning, boys.
180
00:13:49,762 --> 00:13:52,112
You know, I think it's safe to say that--
181
00:14:25,865 --> 00:14:29,825
Sara? Sara?
182
00:14:39,443 --> 00:14:40,705
Sara!
183
00:14:49,778 --> 00:14:51,215
Sara.
184
00:15:16,644 --> 00:15:18,417
I can't breathe.
185
00:15:31,183 --> 00:15:32,707
Todd?
186
00:16:08,689 --> 00:16:10,387
What was that?
187
00:16:20,122 --> 00:16:21,255
Back.
188
00:16:24,684 --> 00:16:25,859
Stay back!
189
00:16:45,569 --> 00:16:46,989
Shit!
190
00:16:59,061 --> 00:17:00,628
You see anything?
191
00:17:00,671 --> 00:17:02,351
You see where the shots were coming from?
192
00:17:03,892 --> 00:17:05,745
You see where the shots were coming from?
193
00:17:05,770 --> 00:17:06,770
What? What?
194
00:17:07,250 --> 00:17:10,417
Do you see where the shots
are coming from?
195
00:17:11,568 --> 00:17:13,091
I can't see anything back here!
196
00:18:20,403 --> 00:18:22,710
No! No!
197
00:18:22,753 --> 00:18:24,581
No! No! No! No!
198
00:18:30,257 --> 00:18:32,995
Do not fucking move!
199
00:18:33,811 --> 00:18:34,986
Breathe.
200
00:18:41,693 --> 00:18:43,739
- Uh...
- Hey...
201
00:18:45,602 --> 00:18:47,774
Please! Shh! You just got grazed!
202
00:18:48,344 --> 00:18:50,738
You just... you just got grazed! Stop!
203
00:18:50,781 --> 00:18:51,852
Shh!
204
00:18:55,182 --> 00:18:56,555
I'm gonna let you go.
205
00:18:57,596 --> 00:18:58,983
Do not move.
206
00:19:00,530 --> 00:19:03,152
We move, we're dead. Okay?
207
00:19:05,244 --> 00:19:07,530
- Okay?
- Mm-hm.
208
00:19:42,572 --> 00:19:44,835
She can't still...
209
00:21:17,667 --> 00:21:20,931
I'm gonna fucking kill you!
You fucking coward!
210
00:21:20,975 --> 00:21:23,325
- I'm gonna fucking kill you!
- No!
211
00:21:23,369 --> 00:21:25,109
- I'm gonna fucking kill you!
- Help me!
212
00:21:25,153 --> 00:21:27,664
Fucking asshole! Fuck you!
213
00:21:28,548 --> 00:21:31,028
Fuck you!
214
00:21:38,297 --> 00:21:39,776
I'm sorry.
215
00:22:03,574 --> 00:22:04,651
Are you hit?
216
00:22:07,794 --> 00:22:08,868
Are you hit?
217
00:22:10,467 --> 00:22:11,467
No.
218
00:22:12,751 --> 00:22:14,330
We're gonna die out here.
219
00:22:16,208 --> 00:22:17,684
I'm going to die today.
220
00:22:19,936 --> 00:22:20,936
Look.
221
00:22:22,619 --> 00:22:23,619
Look.
222
00:22:27,005 --> 00:22:28,552
Shots got louder, remember?
223
00:22:29,657 --> 00:22:31,489
Must have been using a suppressor.
224
00:22:31,880 --> 00:22:33,353
Uh, a silencer.
225
00:22:34,314 --> 00:22:36,731
The silencer lowered
the velocity of the bullet.
226
00:22:36,866 --> 00:22:40,266
Not by much but maybe enough
to make a difference?
227
00:22:41,511 --> 00:22:42,903
So he took it off.
228
00:22:44,424 --> 00:22:45,584
Might've helped a little bit.
229
00:22:45,852 --> 00:22:46,852
But...
230
00:22:47,470 --> 00:22:49,161
The shots didn't go through, right?
231
00:22:50,643 --> 00:22:52,455
He can't shoot through.
232
00:22:54,254 --> 00:22:55,770
He can't shoot through.
233
00:22:59,604 --> 00:23:02,226
Army brat. Hunting family.
234
00:23:03,231 --> 00:23:04,698
I grew up around guns.
235
00:23:07,255 --> 00:23:08,503
Probably an antique.
236
00:23:10,077 --> 00:23:11,505
And he ain't close.
237
00:23:13,654 --> 00:23:18,208
If it wasn't or he was...
They'd have gone through.
238
00:23:21,245 --> 00:23:22,812
How's your shoulder?
239
00:23:29,277 --> 00:23:30,974
Numb.
240
00:23:40,672 --> 00:23:42,167
Slug's still inside.
241
00:23:44,055 --> 00:23:45,534
Make a fist.
242
00:23:51,430 --> 00:23:52,430
Okay.
243
00:23:54,163 --> 00:23:57,004
If you can do that, you're okay. Right?
244
00:23:58,410 --> 00:23:59,498
You're okay.
245
00:24:01,479 --> 00:24:03,907
Guys. I can't hear!
246
00:24:05,239 --> 00:24:06,530
What are we gonna do?
247
00:24:08,190 --> 00:24:09,772
We can't just sit here.
248
00:24:11,913 --> 00:24:12,913
We can't.
249
00:24:15,399 --> 00:24:16,939
How long's he gonna stay put?
250
00:24:17,656 --> 00:24:18,657
No reception.
251
00:24:18,682 --> 00:24:20,705
Who's to say he's not
creeping around right now?
252
00:24:20,730 --> 00:24:22,654
- No law enforcement to interrupt.
- Waiting to pick us off...
253
00:24:22,678 --> 00:24:24,961
- ...one by one while we sit here.
- He set up out here for a reason.
254
00:24:24,985 --> 00:24:27,185
You said it's been how long
since the last car?
255
00:24:27,210 --> 00:24:28,878
Think about how long
he's been waiting for one.
256
00:24:28,902 --> 00:24:30,207
What are you talking about?
257
00:24:30,251 --> 00:24:32,638
He set up out here for a reason.
258
00:24:32,862 --> 00:24:35,648
He's means to take his time with us.
259
00:24:35,691 --> 00:24:38,651
With whoever happens
to come passing through.
260
00:24:43,044 --> 00:24:46,204
Listen, there's a lot of cover back here.
261
00:24:48,502 --> 00:24:49,808
Hills we could hide behind.
262
00:24:53,971 --> 00:24:55,709
Four of us could break out at once.
263
00:24:56,158 --> 00:24:57,638
He can't hit us all.
264
00:24:57,957 --> 00:25:00,081
Well, he's damn sure gonna hit one of us!
265
00:25:00,390 --> 00:25:01,676
I know that!
266
00:25:03,329 --> 00:25:05,242
You don't think I know that?
267
00:25:06,026 --> 00:25:07,701
It could be me he hits!
268
00:25:09,625 --> 00:25:12,411
At least I go down knowing I
bought the rest of you a chance!
269
00:25:12,763 --> 00:25:16,070
Son of a bitch shot out a tire
on a moving car with an antique!
270
00:25:16,651 --> 00:25:19,265
You wanna run? I can't stop you!
271
00:25:19,852 --> 00:25:22,847
But I'm not popping my head
out there for him to shoot at!
272
00:25:23,304 --> 00:25:24,905
Not until we're out of options.
273
00:25:38,941 --> 00:25:40,566
We drive on the spare.
274
00:25:42,291 --> 00:25:43,756
Floorboards, we stay low.
275
00:25:46,133 --> 00:25:47,613
Wheel's in his line of sight.
276
00:25:47,910 --> 00:25:50,391
You try and steer,
he'll take your hand off.
277
00:25:53,948 --> 00:25:55,394
Another car will come.
278
00:25:57,767 --> 00:25:59,609
Could be ten minutes, an hour,
279
00:25:59,698 --> 00:26:02,135
or eight hours, but one will.
280
00:26:03,155 --> 00:26:05,172
There are two dead bodies in the road.
281
00:26:05,215 --> 00:26:06,652
They're gonna see them.
282
00:26:13,955 --> 00:26:15,543
I got a signal over there.
283
00:26:19,844 --> 00:26:22,711
Even if they get... even if he stops them,
284
00:26:23,241 --> 00:26:25,080
they won't be stuck where we're stuck.
285
00:26:25,209 --> 00:26:26,454
They'll call the police.
286
00:26:26,497 --> 00:26:29,151
The police'll come,
and they'll have guns.
287
00:26:30,806 --> 00:26:32,257
You got a signal there?
288
00:27:08,888 --> 00:27:10,106
Fuck.
289
00:27:19,816 --> 00:27:21,165
Don't.
290
00:27:24,120 --> 00:27:25,556
Wait, wait, wait, wait.
291
00:27:30,957 --> 00:27:34,135
- Selfie stick.
- Got it for the trip.
292
00:27:44,042 --> 00:27:46,000
Hey, hey, uh, hold on.
293
00:27:48,095 --> 00:27:49,649
In case we get something.
294
00:27:51,278 --> 00:27:53,236
Welcome to voice activation.
295
00:27:53,280 --> 00:27:54,629
How can I help today?
296
00:27:56,522 --> 00:27:57,611
Okay.
297
00:28:05,901 --> 00:28:07,382
Okay.
298
00:28:30,796 --> 00:28:31,884
I got a signal.
299
00:28:32,371 --> 00:28:34,495
Dial 911!
300
00:28:34,538 --> 00:28:36,192
Oh, shit!
301
00:28:36,236 --> 00:28:37,930
Fuck, fuck, fuck.
302
00:28:39,559 --> 00:28:40,835
Fuck!
303
00:28:55,662 --> 00:28:58,752
Give me your phone. Give me your phone!
304
00:29:00,739 --> 00:29:02,088
Give it to me.
305
00:29:02,472 --> 00:29:04,300
He'll just blast that one, too.
306
00:29:06,745 --> 00:29:09,704
You're not thinking straight!
307
00:29:46,045 --> 00:29:50,353
Okay. We put it in neutral, the SUV.
308
00:29:50,397 --> 00:29:54,662
We stick to this side! Okay?
We nudge it a few feet back.
309
00:29:54,991 --> 00:29:57,864
We got a signal.
310
00:30:08,676 --> 00:30:10,460
We're on an incline.
311
00:30:10,801 --> 00:30:12,690
You got a bullet in your shoulder.
312
00:30:13,293 --> 00:30:15,460
If we stay to this side,
we have no leverage.
313
00:30:16,205 --> 00:30:18,720
It gets away from us, we're in the open.
314
00:30:21,210 --> 00:30:22,690
We have to try.
315
00:30:29,434 --> 00:30:31,162
Are the keys in the ignition?
316
00:30:32,410 --> 00:30:34,878
Can't put it in neutral without
the keys in the ignition.
317
00:30:34,975 --> 00:30:36,673
It'll break down.
318
00:30:36,788 --> 00:30:37,788
Fuck!
319
00:30:48,585 --> 00:30:51,197
Fuck!
320
00:30:57,029 --> 00:30:58,857
Fuck.
321
00:31:05,187 --> 00:31:06,692
Okay...
322
00:31:08,356 --> 00:31:10,121
Okay.
323
00:31:16,613 --> 00:31:18,642
You're gonna get yourself killed.
324
00:32:11,059 --> 00:32:12,495
On three.
325
00:32:41,552 --> 00:32:42,552
Ahh!
326
00:32:49,097 --> 00:32:50,838
Hurry up in there!
327
00:32:51,508 --> 00:32:53,866
You've gotta get out of there! Hurry up!
328
00:32:59,172 --> 00:33:00,782
Come on!
329
00:33:15,558 --> 00:33:17,082
Did you...
330
00:34:22,480 --> 00:34:24,090
Did you see him?
331
00:35:22,991 --> 00:35:24,415
Get the stick ready.
332
00:35:25,964 --> 00:35:27,618
He ain't gonna fall for it twice.
333
00:35:27,643 --> 00:35:31,100
All we need is a second just
to put the car into neutral.
334
00:35:32,391 --> 00:35:35,360
You reach back in there,
you're gonna pull out a stump.
335
00:35:52,667 --> 00:35:54,103
Todd?
336
00:35:57,285 --> 00:35:58,591
What?
337
00:36:00,245 --> 00:36:01,420
What are you doing?
338
00:36:01,463 --> 00:36:04,292
Hey! Todd!
339
00:36:05,946 --> 00:36:08,197
Lucky son of a bitch.
340
00:36:09,167 --> 00:36:10,737
Yeah, lucky.
341
00:36:35,367 --> 00:36:37,064
Fuck.
342
00:36:47,336 --> 00:36:48,336
Guys.
343
00:36:49,963 --> 00:36:50,963
Guys!
344
00:36:52,517 --> 00:36:54,402
What's the plan?
345
00:36:57,262 --> 00:36:59,572
Hey! What's the plan?
346
00:37:00,712 --> 00:37:01,841
Guys!
347
00:37:04,655 --> 00:37:07,734
Somebody answer me! What's the plan?
348
00:37:08,106 --> 00:37:09,586
It's not going to work.
349
00:37:14,517 --> 00:37:17,539
You're gonna leave me here, aren't you?
350
00:37:18,994 --> 00:37:21,891
We're gonna send back help
is what we're gonna do.
351
00:37:22,308 --> 00:37:23,419
Or you...
352
00:37:26,386 --> 00:37:29,299
You could try running over,
move in a zigzag!
353
00:37:33,899 --> 00:37:36,336
What the hell do you want me to say?
354
00:37:39,416 --> 00:37:41,128
I'm sorry!
355
00:37:42,932 --> 00:37:44,491
I'm sorry!
356
00:37:46,493 --> 00:37:49,542
Eric.... I'm sorry.
357
00:38:01,235 --> 00:38:02,235
Keren...
358
00:38:03,498 --> 00:38:04,696
What do you think?
359
00:38:06,273 --> 00:38:07,564
Do you think I should run?
360
00:38:07,659 --> 00:38:11,502
We roll, he starts shooting,
361
00:38:12,115 --> 00:38:15,423
he's distracted, maybe you have a chance.
362
00:38:15,467 --> 00:38:17,253
I asked what you thought.
363
00:38:17,848 --> 00:38:19,229
I think we should wait him out.
364
00:38:20,287 --> 00:38:21,931
I think we should all run!
365
00:38:22,842 --> 00:38:24,402
Yeah, we know.
366
00:38:25,525 --> 00:38:27,906
Jodi, what do you think?
367
00:38:29,511 --> 00:38:31,536
If he were gonna come down after us,
368
00:38:31,927 --> 00:38:33,695
he would've done it by now right?
369
00:38:37,402 --> 00:38:39,317
Okay, okay...
370
00:38:42,202 --> 00:38:43,559
Say another car comes.
371
00:38:44,104 --> 00:38:47,353
You don't think he's gonna use
that for target practice, too?
372
00:38:48,029 --> 00:38:49,029
Huh?
373
00:38:52,170 --> 00:38:56,218
How many more bodies is he
gonna stack up out there?
374
00:39:01,208 --> 00:39:02,635
Can you live with that?
375
00:39:03,659 --> 00:39:06,762
Knowing that maybe we could've
stopped him and didn't?
376
00:39:07,987 --> 00:39:09,188
I couldn't.
377
00:39:09,702 --> 00:39:11,815
I couldn't.
378
00:39:13,498 --> 00:39:15,596
Neutral's a risk. I know.
379
00:39:17,659 --> 00:39:19,052
But so's running!
380
00:39:21,184 --> 00:39:22,497
And so's sitting here.
381
00:39:23,535 --> 00:39:25,755
Don't pretend it isn't.
382
00:39:32,108 --> 00:39:34,464
We got a signal three feet back.
383
00:39:35,467 --> 00:39:38,122
If you really want this to stop,
then just say so!
384
00:39:40,389 --> 00:39:41,744
Say so.
385
00:39:45,031 --> 00:39:46,061
Ah, fuck.
386
00:39:52,215 --> 00:39:53,913
Never know.
387
00:40:25,248 --> 00:40:27,381
One... two...
388
00:40:30,689 --> 00:40:31,864
Three.
389
00:40:48,054 --> 00:40:49,403
Todd! Come on!
390
00:40:54,582 --> 00:40:56,094
Come on, Todd!
391
00:40:58,499 --> 00:41:00,240
Get up! We need you!
392
00:41:00,288 --> 00:41:01,687
Go! It's working!
393
00:41:05,463 --> 00:41:06,550
No!
394
00:41:07,769 --> 00:41:09,225
No! No!
395
00:41:11,469 --> 00:41:12,474
No!
396
00:41:14,907 --> 00:41:16,042
No!
397
00:41:18,171 --> 00:41:20,086
Jodi! Stop!
398
00:41:20,597 --> 00:41:22,093
Stop! Don't leave me!
399
00:41:31,489 --> 00:41:33,021
No!
400
00:41:59,604 --> 00:42:02,998
Reloading! He's reloading!
401
00:42:29,999 --> 00:42:30,999
No!
402
00:42:33,159 --> 00:42:34,159
No!
403
00:42:36,075 --> 00:42:37,075
No!
404
00:42:46,964 --> 00:42:48,253
Stop!
405
00:42:52,482 --> 00:42:54,049
He could've shot me!
406
00:42:54,093 --> 00:42:55,573
He could've shot me, but he didn't.
407
00:42:56,115 --> 00:42:57,133
Eric!
408
00:42:59,968 --> 00:43:02,537
- He used me to lure him out.
- Shit. Shit.
409
00:43:03,015 --> 00:43:04,643
He's just playing with us now.
410
00:43:04,755 --> 00:43:07,671
Eric, you gotta get your leg up!
You're losing a lot of blood!
411
00:43:09,881 --> 00:43:10,881
Eric!
412
00:43:16,202 --> 00:43:17,507
Eric!
413
00:43:19,379 --> 00:43:21,010
You don't, you'll bleed out!
414
00:43:27,692 --> 00:43:30,608
Good! Good! Now take your belt off!
415
00:43:32,566 --> 00:43:35,482
Hurry up and tie it tight as you
can around your thigh, okay?
416
00:43:35,525 --> 00:43:38,398
It'll stop the bleeding!
417
00:43:44,538 --> 00:43:46,409
Tight as you can! Tight as you can!
418
00:43:49,975 --> 00:43:51,324
No passing out on us!
419
00:43:51,367 --> 00:43:54,414
You gotta stay awake! Stay awake!
420
00:43:57,112 --> 00:44:00,072
Hey, hey, come on, buddy!
Don't pass out on us!
421
00:44:00,115 --> 00:44:02,857
Not now! Stay with us!
422
00:44:02,901 --> 00:44:04,903
Stay awake!
423
00:44:06,844 --> 00:44:09,847
Shit! Ah, shit!
424
00:46:36,584 --> 00:46:38,328
There's water in there.
425
00:46:45,756 --> 00:46:47,715
Uh-huh.
426
00:46:59,418 --> 00:47:01,202
Go.
427
00:47:02,123 --> 00:47:03,951
Here.
428
00:47:15,876 --> 00:47:17,269
Mmm.
429
00:47:20,648 --> 00:47:24,043
Hit it again. You need it more than we do.
430
00:47:42,772 --> 00:47:44,854
Mmm!
431
00:47:45,680 --> 00:47:48,987
Whoo! That was refreshing!
432
00:47:49,404 --> 00:47:51,370
Fucking asshole.
433
00:47:54,567 --> 00:47:56,175
Didn't shoot this time.
434
00:47:56,555 --> 00:48:01,212
Yeah, well, like she said, he's...
435
00:48:01,487 --> 00:48:04,458
He's... he's just taking his time.
436
00:48:07,936 --> 00:48:09,058
We moved.
437
00:48:10,921 --> 00:48:12,767
His line of sight could've changed.
438
00:48:14,935 --> 00:48:16,446
Unless he moved, too.
439
00:48:17,672 --> 00:48:19,583
He could be moving as we speak.
440
00:48:25,765 --> 00:48:27,114
Eric!
441
00:48:30,995 --> 00:48:33,843
Water! Rest for you!
442
00:48:44,936 --> 00:48:45,936
Hey.
443
00:48:46,749 --> 00:48:48,809
You mind giving me a hand?
444
00:49:33,796 --> 00:49:35,189
Oh, god!
445
00:49:36,886 --> 00:49:39,709
Eric, keep talking! You gotta...
You gotta stay awake!
446
00:49:39,916 --> 00:49:41,161
Remember!
447
00:49:42,074 --> 00:49:44,425
Eric! Eric!
448
00:49:45,531 --> 00:49:46,531
Eric!
449
00:49:49,764 --> 00:49:51,760
Goddamn it!
450
00:50:55,345 --> 00:50:56,477
Sorry.
451
00:51:29,194 --> 00:51:30,690
"You gotta be there."
452
00:51:56,411 --> 00:51:58,195
Surprise.
453
00:52:04,365 --> 00:52:05,992
♪ Happy birthday
454
00:52:07,088 --> 00:52:08,383
♪ to you
455
00:52:10,250 --> 00:52:14,141
♪ happy birthday to you
456
00:52:17,003 --> 00:52:18,902
♪ happy birthday, dear
457
00:52:20,580 --> 00:52:22,373
Stephanie.
458
00:52:24,419 --> 00:52:26,592
♪ Happy birthday
459
00:52:27,318 --> 00:52:28,671
♪ to you
460
00:52:42,737 --> 00:52:44,679
♪ And many more
461
00:52:49,329 --> 00:52:51,222
Jeff was the other guy's name, right?
462
00:52:58,305 --> 00:53:01,352
I feel like shit
because I couldn't remember.
463
00:53:05,269 --> 00:53:08,968
He said that this was a lot of
vehicles for a couple.
464
00:53:11,884 --> 00:53:15,854
I told him I used it to
haul around my band equipment.
465
00:53:18,474 --> 00:53:19,661
That wasn't true.
466
00:53:22,384 --> 00:53:23,384
Um...
467
00:53:28,117 --> 00:53:29,491
Sarah got pregnant.
468
00:53:33,732 --> 00:53:35,563
We don't know how it happened.
469
00:53:37,237 --> 00:53:39,345
We were always so careful.
470
00:53:43,291 --> 00:53:45,741
It was scary, but we decided
to start a family.
471
00:53:47,654 --> 00:53:49,099
So I sold my bike...
472
00:53:50,124 --> 00:53:51,329
My car.
473
00:53:53,731 --> 00:53:55,424
Put it up against this piece of shit.
474
00:53:58,017 --> 00:54:01,977
Bought a... baby seat and...
475
00:54:03,933 --> 00:54:05,005
Crib.
476
00:54:07,331 --> 00:54:08,545
Went all out.
477
00:54:10,603 --> 00:54:12,387
I just really couldn't help myself.
478
00:54:21,416 --> 00:54:22,835
And then, uh...
479
00:54:24,652 --> 00:54:25,652
We, uh...
480
00:54:27,418 --> 00:54:30,017
We went in for, like,
her umpteenth ultrasound.
481
00:54:37,274 --> 00:54:38,789
There was no heartbeat.
482
00:54:40,009 --> 00:54:42,367
There were no signs, no, um...
483
00:54:44,629 --> 00:54:45,629
No symptoms...
484
00:54:46,504 --> 00:54:47,671
No warnings.
485
00:54:50,686 --> 00:54:51,721
Just... nothing.
486
00:54:58,773 --> 00:55:03,169
Just here with us one second,
and then... gone the next.
487
00:55:15,708 --> 00:55:17,253
It's really nice out here.
488
00:55:42,794 --> 00:55:44,399
What are you doing?
489
00:55:47,129 --> 00:55:49,625
Wait. Todd, wait!
490
00:55:51,696 --> 00:55:53,077
Wait, come back here!
491
00:55:53,498 --> 00:55:55,847
Todd! Todd, stop!
492
00:56:09,305 --> 00:56:11,002
Get the fuck back here.
493
00:56:14,066 --> 00:56:16,562
Why isn't he shooting?
494
00:56:17,791 --> 00:56:19,316
I don't know.
495
00:56:22,397 --> 00:56:23,866
What if he's gone?
496
00:57:19,424 --> 00:57:20,768
Todd...
497
00:58:14,578 --> 00:58:15,898
Hey.
498
00:58:31,864 --> 00:58:33,866
Keren, keren, keren!
499
00:58:38,528 --> 00:58:41,495
Todd, there's something moving back here!
500
01:00:31,453 --> 01:00:32,884
Just do it.
501
01:00:39,477 --> 01:00:41,304
Come on! Let's just get this--
502
01:00:51,865 --> 01:00:55,564
Hey! Hey! Hey!
503
01:00:55,608 --> 01:00:57,088
What! What is it?
504
01:00:57,131 --> 01:00:58,567
It's a ca...
505
01:00:58,592 --> 01:01:00,260
Oh, fuck, shit!
506
01:01:07,207 --> 01:01:08,207
Shit.
507
01:01:40,784 --> 01:01:42,735
What? What did you see?
508
01:01:52,186 --> 01:01:53,336
Hey, daddy?
509
01:01:54,531 --> 01:01:55,512
Daddy?
510
01:01:55,537 --> 01:01:58,497
Mommy? Where are we?
511
01:01:59,977 --> 01:02:02,297
Daddy. Daddy, hey!
512
01:02:04,087 --> 01:02:06,524
- Daddy, wake up!
- What's up, mama?
513
01:02:06,679 --> 01:02:08,594
I think there's been an acci...
514
01:02:58,442 --> 01:02:59,809
Go, go!
515
01:03:15,269 --> 01:03:16,269
Oh...
516
01:03:28,456 --> 01:03:30,296
- Stay to the other side!
- Go back in the car!
517
01:03:30,328 --> 01:03:32,896
- No, there's a shooter!
- The other side!
518
01:03:32,939 --> 01:03:33,939
Stop!
519
01:03:34,272 --> 01:03:35,272
Stop!
520
01:03:43,985 --> 01:03:46,596
Stop! Stop!
521
01:03:46,823 --> 01:03:48,746
There's a shooter!
522
01:03:50,130 --> 01:03:51,828
Shit.
523
01:03:54,012 --> 01:03:57,233
- Stop! Stop!
- Other way! Other way!
524
01:04:04,275 --> 01:04:07,800
- No, stop! Stop!
- Other way!
525
01:04:18,593 --> 01:04:20,944
Hey! Hey! Hey!
526
01:04:27,907 --> 01:04:29,866
- Keep going!
- Hurry! Hurry!
527
01:04:39,136 --> 01:04:41,486
Stay low! Stay low!
528
01:04:41,664 --> 01:04:44,395
My daughter! My daughter's out there!
529
01:04:45,951 --> 01:04:47,927
There's a shooter! A shooter!
530
01:04:48,431 --> 01:04:51,591
What? I can't hear
a fucking word you say!
531
01:04:52,945 --> 01:04:54,970
My daughter! Can you get to her?
532
01:05:00,331 --> 01:05:01,680
Can you get a signal?
533
01:05:01,723 --> 01:05:03,116
My daughter! Can you get to her?
534
01:05:03,160 --> 01:05:04,683
Can you get a cell signal?
535
01:05:06,051 --> 01:05:07,988
911!
536
01:05:08,679 --> 01:05:11,030
Call 911!
537
01:05:21,360 --> 01:05:22,576
Shit.
538
01:05:49,206 --> 01:05:51,077
Run! Get out of there!
539
01:05:52,731 --> 01:05:54,515
Where's he gonna go? Where? The tree?
540
01:05:54,559 --> 01:05:56,991
He'd never make it.
541
01:05:58,843 --> 01:06:00,719
That call is our last chance.
542
01:06:52,467 --> 01:06:53,575
Dad?
543
01:07:19,735 --> 01:07:21,507
He could have gotten through.
544
01:07:23,905 --> 01:07:25,308
He could've!
545
01:07:33,228 --> 01:07:34,503
It'll be dark soon.
546
01:07:35,176 --> 01:07:37,345
Once that fire goes out, it'll be...
547
01:07:37,776 --> 01:07:39,613
It'll be pitch black in all directions.
548
01:07:41,771 --> 01:07:43,724
- We go for the trees.
- Like Eric?
549
01:07:44,838 --> 01:07:47,372
It'll... it will be a void out here!
550
01:07:48,826 --> 01:07:51,565
He's not gonna see us.
He's not gonna see anything.
551
01:07:52,882 --> 01:07:54,411
He probably has night vision.
552
01:07:54,766 --> 01:07:55,866
Probably?
553
01:07:56,331 --> 01:07:58,794
You wanna find out for yourself?
Be my guest.
554
01:08:02,379 --> 01:08:03,463
I can't.
555
01:08:03,841 --> 01:08:05,799
I can't sit here for another four hours
556
01:08:05,824 --> 01:08:08,565
just to watch another car full
of people get chewed up.
557
01:08:09,517 --> 01:08:11,064
I can't. I can't.
558
01:08:14,649 --> 01:08:15,744
Smoke.
559
01:08:17,484 --> 01:08:19,104
He can't see through it.
560
01:08:19,645 --> 01:08:22,300
Soldiers under fire pop smoke grenades.
561
01:08:22,884 --> 01:08:24,307
Shooters can't see 'em.
562
01:08:29,186 --> 01:08:30,927
Army brat, huh?
563
01:11:21,146 --> 01:11:22,872
Keren! Keren!
564
01:11:26,010 --> 01:11:27,272
Really?
565
01:12:07,303 --> 01:12:10,930
Message to my mom, dad, and sisters.
566
01:12:12,290 --> 01:12:13,795
Just in case.
567
01:13:49,389 --> 01:13:51,604
I think it pissed him off.
568
01:13:53,646 --> 01:13:56,736
Hey, careful. Not yet.
569
01:13:56,780 --> 01:13:58,645
I'd rather be shot than burned!
570
01:14:11,220 --> 01:14:12,830
Engine! Come on.
571
01:14:18,149 --> 01:14:19,846
He's wearing down the walls.
572
01:14:20,266 --> 01:14:22,044
Engine block's tougher to crack.
573
01:14:23,163 --> 01:14:25,377
- It'll be safer here...
- For how long?
574
01:14:30,901 --> 01:14:33,549
When those tires go,
it'll be toxic as hell.
575
01:14:34,048 --> 01:14:36,138
Try not to breathe too much of it in.
576
01:14:40,253 --> 01:14:42,168
We go together right?
577
01:15:01,540 --> 01:15:03,679
The call. It got through!
578
01:15:09,766 --> 01:15:11,245
Where did it go?
579
01:15:11,733 --> 01:15:14,009
They must've seen him shooting at us.
580
01:15:19,688 --> 01:15:22,648
Sergeant, we have a shooter
in an elevated position.
581
01:15:22,775 --> 01:15:25,410
Request state assistance
as soon as possible.
582
01:15:28,034 --> 01:15:29,034
Damn it!
583
01:15:31,610 --> 01:15:32,904
Do you think he saw us?
584
01:15:33,398 --> 01:15:34,398
He saw us.
585
01:15:38,374 --> 01:15:39,470
We in range?
586
01:15:40,136 --> 01:15:44,125
You see that road.
When we are, we'll know.
587
01:15:45,293 --> 01:15:49,509
All right, as soon as he pops up
another round, we'll light him up.
588
01:15:49,796 --> 01:15:50,796
Copy.
589
01:15:52,397 --> 01:15:55,870
Must have a real nice spot.
Don't want to give it up.
590
01:15:58,481 --> 01:16:00,561
These kids can't wait for state.
591
01:16:02,296 --> 01:16:05,557
Come in. I said, repeat, come in.
592
01:16:05,582 --> 01:16:07,065
We have an active shoo--
593
01:16:08,507 --> 01:16:09,824
this piece of shit.
594
01:16:16,816 --> 01:16:18,587
I'm just gonna call the station.
595
01:16:18,611 --> 01:16:20,004
Dim it.
596
01:16:24,302 --> 01:16:25,302
Yeah.
597
01:16:25,566 --> 01:16:27,135
Yeah, put me through.
598
01:16:30,192 --> 01:16:33,319
Yeah, I... goddamn it, listen.
599
01:16:34,041 --> 01:16:36,113
I heard it from her,
and I want to hear it from you.
600
01:16:36,505 --> 01:16:37,878
We need to get...
601
01:16:38,613 --> 01:16:40,005
Listen here, asshole.
602
01:16:58,744 --> 01:16:59,760
Shit!
603
01:17:11,398 --> 01:17:13,695
Jodi! Together, remember?
604
01:17:14,455 --> 01:17:15,674
Together!
605
01:17:27,643 --> 01:17:29,348
Now! We've gotta go now!
606
01:17:29,373 --> 01:17:31,237
I'm not taking my chances with them!
607
01:17:32,885 --> 01:17:33,887
Jodi!
608
01:19:21,266 --> 01:19:22,456
You hit? You?
609
01:19:22,668 --> 01:19:24,163
Good.
610
01:19:26,238 --> 01:19:27,874
Keep your head down.
611
01:19:36,772 --> 01:19:39,949
- Eleven o'clock.
- Right.
612
01:19:59,191 --> 01:20:00,758
Let's go! Please!
613
01:20:36,744 --> 01:20:37,876
What are you doing?
39271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.