Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,726 --> 00:00:17,726
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:19,051 --> 00:00:21,385
Your mission, should
you choose to accept it,
3
00:00:21,387 --> 00:00:22,720
is to take this
little camera here,
4
00:00:22,722 --> 00:00:24,556
go down that path
to the old Brandt house
5
00:00:24,558 --> 00:00:26,091
and stand on the porch,
all right?
6
00:00:26,093 --> 00:00:27,559
You hold it up.
Show us you made it.
7
00:00:27,561 --> 00:00:28,793
- That's it?
- That's it.
8
00:00:28,795 --> 00:00:31,563
And if you make it, you might
be a part of the Hell Gang.
9
00:00:31,565 --> 00:00:34,468
Screw you guys.
I got a flashlight.
10
00:00:40,508 --> 00:00:43,576
There better be a freaking house
at the end of this damn road.
11
00:00:43,578 --> 00:00:45,414
What the hell?
12
00:00:51,152 --> 00:00:53,351
Oh, Billy, man.
13
00:00:53,353 --> 00:00:54,753
Come on.
14
00:00:54,755 --> 00:00:57,058
Do you really
have to do this shit?
15
00:00:58,191 --> 00:01:00,128
Oh, shit.
Here we go.
16
00:01:02,296 --> 00:01:03,999
Oh, damn it.
17
00:01:05,133 --> 00:01:07,369
Oh, freaking A.
18
00:01:13,308 --> 00:01:14,711
Shit.
19
00:01:16,812 --> 00:01:18,444
Oh, shit!
20
00:01:18,446 --> 00:01:20,049
Oh...
21
00:01:20,782 --> 00:01:23,418
Oh, my gosh,
I freaking hate spiders.
22
00:01:27,157 --> 00:01:28,491
Oh, damn it.
23
00:01:38,167 --> 00:01:41,237
What the hell? Guys!
24
00:01:43,506 --> 00:01:45,575
Guys, it's not funny.
25
00:01:48,212 --> 00:01:49,447
You playing games with me?
26
00:02:01,192 --> 00:02:03,425
Guys?
27
00:02:03,427 --> 00:02:05,127
Guys, is that you?
28
00:02:05,129 --> 00:02:06,431
Guys!
29
00:02:31,656 --> 00:02:33,391
What the hell?
30
00:02:35,559 --> 00:02:37,196
A swimming pool.
31
00:03:12,865 --> 00:03:14,234
What the hell?
32
00:03:15,268 --> 00:03:16,603
Where am I?
33
00:03:21,674 --> 00:03:24,512
Little girl? Little girl?
34
00:03:29,417 --> 00:03:30,552
Whoa!
35
00:04:13,330 --> 00:04:16,667
Sweetie? It's okay.
36
00:04:18,935 --> 00:04:21,405
It's okay. It's okay.
37
00:04:27,543 --> 00:04:29,180
I'm sorry.
38
00:04:32,781 --> 00:04:34,752
Oh, no, no. God no.
39
00:04:40,524 --> 00:04:41,860
What the hell?
40
00:04:43,394 --> 00:04:46,427
How did I get here?
How did I get here?
41
00:04:46,429 --> 00:04:48,731
Where's the pool?
Where's the pool?
42
00:04:48,733 --> 00:04:49,965
What the hell?
43
00:08:52,085 --> 00:08:53,852
Dude, are we finally here?
44
00:08:53,854 --> 00:08:55,654
Yeah.
45
00:08:55,656 --> 00:08:57,088
You know, for a place
that's supposed to be abandoned,
46
00:08:57,090 --> 00:08:59,024
this really doesn't
look like it.
47
00:08:59,026 --> 00:09:00,727
Seriously?
48
00:09:00,729 --> 00:09:02,262
It's cool though,
right?
49
00:09:02,264 --> 00:09:04,097
But do you think this place
is scary enough
50
00:09:04,099 --> 00:09:06,766
to keep sending people here
for the Hell Gang challenge?
51
00:09:06,768 --> 00:09:09,002
Dude, what kind of
question was that? Of course.
52
00:09:09,004 --> 00:09:10,703
It's probably
terrifying at night.
53
00:09:10,705 --> 00:09:12,208
Yeah.
54
00:09:13,107 --> 00:09:15,141
Hey, what's up there?
55
00:09:15,143 --> 00:09:16,642
Oh, that must be the pool.
56
00:09:16,644 --> 00:09:18,210
Want to check it out?
57
00:09:18,212 --> 00:09:19,112
No, man. No. Come on.
58
00:09:19,114 --> 00:09:20,113
We're here
to find Billy,
59
00:09:20,115 --> 00:09:23,181
- and I can't get ahold of him.
- Are you serious?
60
00:09:23,183 --> 00:09:25,786
Fine, let's find a place
where we have service
61
00:09:25,788 --> 00:09:27,186
and we'll call him.
62
00:09:27,188 --> 00:09:28,989
And you have
footage of that anyway.
63
00:09:28,991 --> 00:09:30,691
Austin, come on.
64
00:09:30,693 --> 00:09:31,959
Okay, I'm coming.
65
00:09:31,961 --> 00:09:33,263
Yeah, yeah, yeah.
66
00:09:42,672 --> 00:09:45,339
Luke, smile.
67
00:09:45,341 --> 00:09:47,307
Come on.
68
00:09:54,885 --> 00:09:56,784
Hey, you're here!
69
00:09:56,786 --> 00:09:59,122
It's party time, man.
Come on.
70
00:10:01,824 --> 00:10:03,124
- Hey, new guy.
- Hey, dude,
71
00:10:03,126 --> 00:10:04,759
thank you so much
for the invite, man.
72
00:10:04,761 --> 00:10:07,328
I mean, this party is just
supposed to be amazing.
73
00:10:07,330 --> 00:10:08,863
You can't ask questions.
74
00:10:08,865 --> 00:10:10,230
You have to be a member
of Hell Gang first.
75
00:10:10,232 --> 00:10:12,268
People have to like you.
So smile.
76
00:10:12,270 --> 00:10:14,703
- But don't be creepy.
- You wanna be our friend.
77
00:10:14,705 --> 00:10:16,938
- But don't try so hard.
- So stand up straight.
78
00:10:16,940 --> 00:10:19,274
You're slouching.
Fix your hair. Your hair.
79
00:10:21,079 --> 00:10:22,812
I like it, I like it.
80
00:10:22,814 --> 00:10:26,348
You guys are really
going all Oceans 11.
81
00:10:26,350 --> 00:10:28,384
Of course, it's
kind of my favorite movie.
82
00:10:28,386 --> 00:10:30,086
Why is this a dudes-only thing?
83
00:10:30,088 --> 00:10:31,656
Because it's Hell Gang only.
84
00:10:33,156 --> 00:10:34,756
I suppose you have a tree house
85
00:10:34,758 --> 00:10:35,992
with a "no girls allowed" sign
too.
86
00:10:35,994 --> 00:10:37,227
We should get one of those.
87
00:10:37,229 --> 00:10:38,661
Too bad.
88
00:10:38,663 --> 00:10:40,229
Hey, Hayley.
89
00:10:40,231 --> 00:10:42,632
Are you kidding me?
I need to clean the lens now.
90
00:10:42,634 --> 00:10:45,102
Do I always
have to be your...
91
00:10:48,706 --> 00:10:50,339
- You love me?
- I love you.
92
00:10:50,341 --> 00:10:51,977
Aww!
93
00:10:53,745 --> 00:10:55,712
We have yet to find someone
to pass the challenge.
94
00:10:55,714 --> 00:10:57,848
The only other person
brave enough to try it failed.
95
00:10:57,850 --> 00:10:59,349
Failed terribly.
96
00:10:59,351 --> 00:11:02,786
So... so we remain
Lucky 13.
97
00:11:02,788 --> 00:11:06,391
Cheers, cheers, unless Eddie
here makes it to the mansion.
98
00:11:06,393 --> 00:11:08,963
- To the mansion.
- Yeah, right!
99
00:11:12,264 --> 00:11:14,831
There was a couple, the Brandts.
100
00:11:14,833 --> 00:11:16,968
And Mr. Brandt would do
whatever it takes
101
00:11:16,970 --> 00:11:19,170
to make his wife happy.
102
00:11:19,172 --> 00:11:21,406
First, he made her a mansion.
103
00:11:21,408 --> 00:11:23,941
But that didn't do it for her.
104
00:11:23,943 --> 00:11:26,244
What made her happier than ever
was kids.
105
00:11:28,214 --> 00:11:30,816
And she was in labor
with the 13th child.
106
00:11:30,818 --> 00:11:35,756
And the baby chokes itself
with its own umbilical cord...
107
00:11:37,091 --> 00:11:39,628
and rips her insides out.
108
00:11:40,694 --> 00:11:42,194
He saw his kids differently.
109
00:11:42,196 --> 00:11:44,696
He thought they were
the very reason his wife died.
110
00:11:44,698 --> 00:11:47,833
He calls them down one by one
to the root cellar,
111
00:11:47,835 --> 00:11:50,736
and hangs them all.
112
00:11:50,738 --> 00:11:52,772
And then he hangs himself.
113
00:11:52,774 --> 00:11:55,475
So now the mansion's haunted
with all their spirits,
114
00:11:55,477 --> 00:11:57,177
including Mrs. Brandt.
115
00:11:57,179 --> 00:11:59,446
So you find yourself in
the wrong place in that house,
116
00:11:59,448 --> 00:12:01,114
and you might hear a scream.
117
00:12:01,116 --> 00:12:03,716
Hear kids running.
118
00:12:03,718 --> 00:12:05,452
Or you might feel something
on your neck.
119
00:12:05,454 --> 00:12:07,187
Mr. Brandt...
120
00:12:07,189 --> 00:12:09,322
getting ready
to hang you next.
121
00:12:19,167 --> 00:12:20,736
Ha!
122
00:12:25,874 --> 00:12:27,374
I'm just saying, like,
I would feel better
123
00:12:27,376 --> 00:12:29,209
if we knew
what actually happened.
124
00:12:29,211 --> 00:12:31,312
You want to know why no one
knows what actually happened?
125
00:12:31,314 --> 00:12:33,047
Because no one wants to.
126
00:12:33,049 --> 00:12:34,914
Because that wouldn't make
amusing little stories
127
00:12:34,916 --> 00:12:37,218
to tell your friends in front
of a campfire, would it?
128
00:12:37,220 --> 00:12:39,020
Thank you, buzzkill. Thank you.
129
00:12:41,023 --> 00:12:42,824
Maybe we should
just leave it alone then.
130
00:12:42,826 --> 00:12:44,162
Eddie, Eddie, Eddie,
Eddie, buddy.
131
00:12:49,066 --> 00:12:50,799
You're not giving up already,
are you?
132
00:12:50,801 --> 00:12:52,099
No. Dude, I'm good.
133
00:12:52,101 --> 00:12:53,769
Then let's go. Let's go.
134
00:12:53,771 --> 00:12:55,771
Come on.
135
00:13:02,179 --> 00:13:04,816
It'll be okay.
Come on.
136
00:13:11,288 --> 00:13:13,792
Aah!
Jesus Christ, dude.
137
00:13:15,326 --> 00:13:17,794
You seriously left the party
early to start editing?
138
00:13:17,796 --> 00:13:19,228
Yeah.
139
00:13:19,230 --> 00:13:20,930
You don't even have
all the footage yet.
140
00:13:20,932 --> 00:13:22,498
No, I know. Yo, is Eddie
ready to go, though?
141
00:13:22,500 --> 00:13:24,201
Yeah, we're all in the van
waiting for you.
142
00:13:24,203 --> 00:13:25,502
Okay, all right,
just let me save.
143
00:13:25,504 --> 00:13:26,840
- All right, come on.
- Yeah.
144
00:13:28,039 --> 00:13:30,941
Okay... all right, yeah.
Coming.
145
00:13:30,943 --> 00:13:32,241
Don't forget your camera.
146
00:13:32,243 --> 00:13:33,479
Right. Good call, good call.
147
00:13:43,255 --> 00:13:44,855
What about Billy?
What happened to him?
148
00:13:44,857 --> 00:13:46,056
From the video?
149
00:13:46,058 --> 00:13:47,826
Is he still pissed at you guys,
or what?
150
00:13:47,828 --> 00:13:50,061
I hope not. We were
just messing with him.
151
00:13:50,063 --> 00:13:52,362
Didn't he say something
about having to move again?
152
00:13:52,364 --> 00:13:53,932
Move again?
153
00:13:53,934 --> 00:13:55,332
Yeah, yeah.
His dad is in the military.
154
00:13:55,334 --> 00:13:57,101
He moves all over
the place.
155
00:13:57,103 --> 00:13:59,069
It's pretty cool. He even spent
some time in Germany.
156
00:13:59,071 --> 00:14:01,272
I think he said he was moving
to San Diego, right?
157
00:14:01,274 --> 00:14:03,040
Yeah.
158
00:14:03,042 --> 00:14:05,442
Why do you think we chose him
to do the challenge?
159
00:14:05,444 --> 00:14:08,580
I mean, even if he made it, he'd
only be here for a couple weeks.
160
00:14:08,582 --> 00:14:10,514
We wanted to
give him a chance, man.
161
00:14:10,516 --> 00:14:14,352
I mean, you imagine
moving every few months?
162
00:14:14,354 --> 00:14:16,454
Having to make
new friends.
163
00:14:16,456 --> 00:14:18,289
It would suck.
164
00:14:18,291 --> 00:14:20,059
So why'd you guys
pick me?
165
00:14:20,061 --> 00:14:22,026
I mean, I'm not moving around
every few months, so...
166
00:14:22,028 --> 00:14:24,096
Because we picked you.
It doesn't matter.
167
00:14:24,098 --> 00:14:25,865
You're cool,
I guess.
168
00:14:25,867 --> 00:14:27,600
I mean, if we're going
to have anybody in the gang,
169
00:14:27,602 --> 00:14:29,968
might as well not be an asshole,
right?
170
00:14:29,970 --> 00:14:31,569
Cool. Thanks, guys.
171
00:14:31,571 --> 00:14:33,371
Yeah, but don't get too excited,
all right?
172
00:14:33,373 --> 00:14:35,208
Okay, you're not
going to make it anyway.
173
00:14:35,210 --> 00:14:36,609
You're totally going
to pussy out.
174
00:14:36,611 --> 00:14:38,944
Hey, he can do it.
Come on. You'll see.
175
00:14:38,946 --> 00:14:40,048
No...
176
00:14:41,383 --> 00:14:43,382
- What is going on?
- Beer run, bitches!
177
00:14:43,384 --> 00:14:45,084
Oh, beer run.
Beer run.
178
00:14:45,086 --> 00:14:47,119
Actually, Chase, Chase,
179
00:14:47,121 --> 00:14:48,420
I'm definitely going
to need a beer.
180
00:14:48,422 --> 00:14:49,890
Follow them.
181
00:14:49,892 --> 00:14:51,290
Hey, I'm actually gonna cut it.
182
00:14:51,292 --> 00:14:53,159
It always trips me out
when we go get beer.
183
00:14:53,161 --> 00:14:54,597
It takes forever.
184
00:14:58,133 --> 00:14:59,666
Muzo, that's you.
185
00:14:59,668 --> 00:15:01,904
- I got it. I got it.
- Talk to your boy.
186
00:15:04,673 --> 00:15:06,474
Do you think
he's giving up already?
187
00:15:06,476 --> 00:15:07,974
- Maybe.
- To be honest,
188
00:15:07,976 --> 00:15:09,210
even if he is,
I don't blame him.
189
00:15:09,212 --> 00:15:11,078
He better not.
We need the footage.
190
00:15:11,080 --> 00:15:12,546
Nothing's going
to happen to you.
191
00:15:12,548 --> 00:15:14,348
I'm not going to let anything
happen to you.
192
00:15:14,350 --> 00:15:16,017
I mean, let's be real.
Even if he does it,
193
00:15:16,019 --> 00:15:17,618
are we actually going
to let him in the group?
194
00:15:17,620 --> 00:15:19,019
- Probably not.
- Yo, look,
195
00:15:19,021 --> 00:15:20,253
I got to be honest
with you guys.
196
00:15:20,255 --> 00:15:21,622
I know I got a little hot
earlier.
197
00:15:21,624 --> 00:15:23,292
But I just... I really...
No, I'm serious...
198
00:15:23,294 --> 00:15:25,159
Keith, you're never hot, buddy.
199
00:15:25,161 --> 00:15:27,229
Of course you're going to be
part of the Hell Gang, man.
200
00:15:27,231 --> 00:15:29,431
Something doesn't feel
right about this entire thing.
201
00:15:29,433 --> 00:15:32,066
- Nothing feels right.
- All right, he's smiling.
202
00:15:38,141 --> 00:15:39,474
- You good?
- Yeah, let's do it.
203
00:15:39,476 --> 00:15:42,043
Yeah, we're good.
He's good to go.
204
00:15:42,045 --> 00:15:44,178
His fake ID is terrible.
205
00:15:44,180 --> 00:15:45,580
His ID's terrible.
206
00:15:45,582 --> 00:15:47,216
It works.
207
00:16:36,168 --> 00:16:37,437
Eddie, come here.
208
00:16:40,206 --> 00:16:41,975
Eddie.
209
00:16:44,211 --> 00:16:45,513
This is crazy, man.
210
00:16:47,413 --> 00:16:50,180
Look, if I do this,
I'm part of Hell Gang, right?
211
00:16:50,182 --> 00:16:51,715
Right?
212
00:16:51,717 --> 00:16:54,018
Dude, we have the common
courtesy to reach around
213
00:16:54,020 --> 00:16:55,520
and finish
all of our victims.
214
00:16:55,522 --> 00:16:56,720
Don't worry about it.
215
00:16:56,722 --> 00:16:58,223
Dude, stop moving.
216
00:16:58,225 --> 00:16:59,591
God.
217
00:16:59,593 --> 00:17:01,160
What are you doing?
218
00:17:01,162 --> 00:17:02,762
What are you... Ow!
219
00:17:02,764 --> 00:17:04,697
I'm just making sure
it's not going to come off.
220
00:17:04,699 --> 00:17:07,002
It's not going to come off.
Can we go, please?
221
00:17:08,368 --> 00:17:10,036
All right, when you
hop the fence,
222
00:17:10,038 --> 00:17:12,470
make sure this is facing
your face, and turn this on.
223
00:17:12,472 --> 00:17:14,140
Got it.
You got it?
224
00:17:14,142 --> 00:17:15,807
Yeah. Please, can we
get this over with?
225
00:17:15,809 --> 00:17:17,742
Eddie's ready.
226
00:17:17,744 --> 00:17:20,014
Eddie, do you think you
can accomplish this task?
227
00:17:26,387 --> 00:17:28,055
Watch the barbwire.
228
00:17:28,057 --> 00:17:30,326
Ooh. Look at him go.
229
00:17:32,627 --> 00:17:36,229
- Get up there.
- Pace yourself, buddy.
230
00:17:36,231 --> 00:17:37,830
There you go.
231
00:17:42,604 --> 00:17:44,203
Be here when I get back, okay?
232
00:17:44,205 --> 00:17:46,105
Okay. All right, bro.
233
00:17:46,107 --> 00:17:48,408
All right, guys. Do we think
he's going to actually do it?
234
00:17:48,410 --> 00:17:50,644
- I think he's going to make it.
- Yeah, he's going to make it.
235
00:17:50,646 --> 00:17:52,446
He's moving right along.
236
00:17:52,448 --> 00:17:54,182
So should we
release the hounds?
237
00:17:54,184 --> 00:17:56,584
- He heard that on the video.
- I have more than one.
238
00:17:56,586 --> 00:17:59,119
- Be my guest.
- All right, Muzo,
239
00:17:59,121 --> 00:18:00,587
just do it in profile for me
this time
240
00:18:00,589 --> 00:18:02,423
so I can get a cool shot.
241
00:18:02,425 --> 00:18:04,192
Yes, sir.
242
00:18:20,711 --> 00:18:22,543
Awesome. Very, very good.
243
00:18:22,545 --> 00:18:24,213
That was the best yet.
244
00:18:24,215 --> 00:18:25,646
When he comes down,
I want you to get him
245
00:18:25,648 --> 00:18:27,382
right when he's coming down
the fence, okay?
246
00:18:27,384 --> 00:18:29,184
Ah, damn it.
247
00:18:29,186 --> 00:18:30,422
Not now. Damn it.
248
00:18:32,356 --> 00:18:34,423
- Just act normal.
- Don't worry about it.
249
00:18:34,425 --> 00:18:36,358
- Hide your beers.
- Can't get caught again.
250
00:18:36,360 --> 00:18:37,796
Screw this.
I'm going to the van.
251
00:18:40,364 --> 00:18:42,365
Yo, just be chill.
252
00:18:42,367 --> 00:18:44,233
What's going on tonight, guys?
253
00:18:44,235 --> 00:18:46,168
We're just hanging out, officer.
254
00:18:46,170 --> 00:18:48,206
This is the wrong place
to hang out.
255
00:18:52,143 --> 00:18:54,277
Hey, are you
Dr. Pierce's kid?
256
00:18:54,279 --> 00:18:56,846
- Head of surgery at...
- Memorial Hospital.
257
00:18:56,848 --> 00:18:58,819
- Memorial Hospital, yeah.
- Hey, Officer King.
258
00:19:00,719 --> 00:19:02,785
- Turn the camera off.
- Right. Sorry, officer.
259
00:19:02,787 --> 00:19:04,821
You guys back it up.
Get back by the car.
260
00:19:04,823 --> 00:19:07,291
- How you doing tonight?
- I'm doing well. Yourself?
261
00:19:07,293 --> 00:19:08,492
Good, thank you.
262
00:19:08,494 --> 00:19:10,426
Yeah, it's a little cold out.
263
00:19:10,428 --> 00:19:12,196
Are you going to stay warm?
264
00:19:12,198 --> 00:19:13,664
Richie, Richie, take it.
265
00:19:13,666 --> 00:19:15,398
Do not cut this camera.
266
00:19:19,338 --> 00:19:20,540
Turn.
267
00:19:22,240 --> 00:19:23,941
All right, look,
I know your dad
268
00:19:23,943 --> 00:19:25,877
and I like him a lot.
269
00:19:25,879 --> 00:19:27,678
The man saved the life
of Captain Miller
270
00:19:27,680 --> 00:19:29,246
not that long ago.
271
00:19:29,248 --> 00:19:31,248
I remember him talking
about the shooting.
272
00:19:31,250 --> 00:19:33,517
Yeah? Well, I don't want
to have to call your dad
273
00:19:33,519 --> 00:19:35,754
to tell him he has
to pick you up downtown.
274
00:19:35,756 --> 00:19:37,621
Do your parents know
you're out this late?
275
00:19:37,623 --> 00:19:39,224
They're at a conference
in New York...
276
00:19:39,226 --> 00:19:41,825
- In New York.
- And why are you speaking?
277
00:19:41,827 --> 00:19:43,762
I don't know.
278
00:19:43,764 --> 00:19:45,629
Okay.
279
00:19:45,631 --> 00:19:47,934
I'm willing to overlook
the underaged drinking,
280
00:19:47,936 --> 00:19:50,335
because there isn't much here.
281
00:19:50,337 --> 00:19:52,638
But I can't overlook
you guys trespassing.
282
00:19:52,640 --> 00:19:55,640
So clean up
and clear out now.
283
00:19:55,642 --> 00:19:57,376
- Yes, sir. Absolutely.
- Yup, okay.
284
00:19:57,378 --> 00:19:58,843
Guys, we're going to do that
right now.
285
00:19:58,845 --> 00:20:02,415
If you guys come back down here,
we will take you all in.
286
00:20:02,417 --> 00:20:04,316
- Got it?
- It won't happen.
287
00:20:04,318 --> 00:20:05,817
- Yes, ma'am.
- Thank you.
288
00:20:05,819 --> 00:20:07,753
- Lock it up and clean up.
- Absolutely.
289
00:20:07,755 --> 00:20:09,822
Officer, he's just...
He's just being a clown.
290
00:20:09,824 --> 00:20:11,557
Officer King,
I'll take care of it.
291
00:20:11,559 --> 00:20:12,859
I promise I'll take care of it.
292
00:20:12,861 --> 00:20:14,260
- This is on you.
- Yes, sir.
293
00:20:14,262 --> 00:20:15,528
Yes, sir.
Absolutely.
294
00:20:15,530 --> 00:20:17,397
Seriously?
295
00:20:17,399 --> 00:20:19,902
- Thank you. Thank you.
- Have a good night, guys.
296
00:20:22,570 --> 00:20:25,505
Please tell me
you got that.
297
00:20:25,507 --> 00:20:27,440
I told you I didn't have
a good feeling about this.
298
00:20:27,442 --> 00:20:28,808
Why didn't you listen to me?
299
00:20:28,810 --> 00:20:30,611
No, we could have got
in some serious trouble.
300
00:20:30,613 --> 00:20:31,978
Just be quiet.
301
00:20:31,980 --> 00:20:33,980
Honestly, what are we
supposed to do now?
302
00:20:33,982 --> 00:20:36,383
Are you guys... Are you guys
coming back to get Eddie?
303
00:20:36,385 --> 00:20:37,818
Of course
we are.
304
00:20:37,820 --> 00:20:39,586
As long as he
doesn't get back
305
00:20:39,588 --> 00:20:41,521
while the cops are still here
or while we're gone.
306
00:20:41,523 --> 00:20:44,726
- Yeah. He'll be pissed.
- No, he won't.
307
00:20:44,728 --> 00:20:46,893
If we're back in time,
he won't know the difference.
308
00:20:46,895 --> 00:20:48,895
I'm going to take
Richie and Shrock.
309
00:20:48,897 --> 00:20:50,965
It's late and they're sketch,
I'll get in trouble, so...
310
00:20:50,967 --> 00:20:52,900
- You're gonna bail?
- It's late.
311
00:20:52,902 --> 00:20:55,603
You guys knew how late we were
going, and Eddie's not back yet.
312
00:20:55,605 --> 00:20:56,970
We all agreed to be here.
313
00:20:56,972 --> 00:20:58,941
Dude, I already said
I have to go.
314
00:20:58,943 --> 00:21:00,709
- My parents, okay?
- What about Eddie, though?
315
00:21:00,711 --> 00:21:02,678
You're going to be the first one
to be arrested anyway.
316
00:21:02,680 --> 00:21:04,613
- Let's get out of here.
- Yo, man, it ain't worth it.
317
00:21:04,615 --> 00:21:05,980
Yeah, no, get out of here.
318
00:21:05,982 --> 00:21:07,982
- Go, go, go, go, guys.
- Are you serious?
319
00:21:07,984 --> 00:21:09,985
Sorry we ruined your party.
320
00:21:09,987 --> 00:21:11,854
So it's just the five of us?
321
00:21:11,856 --> 00:21:13,889
You guys said that
you were all going to stay.
322
00:21:13,891 --> 00:21:15,591
Show us the video tomorrow.
323
00:21:15,593 --> 00:21:17,526
We're not going
to show you the video.
324
00:21:17,528 --> 00:21:19,961
I don't know
why we're arguing.
325
00:21:19,963 --> 00:21:23,502
Everybody knew what they were
getting into. This is stupid...
326
00:21:25,604 --> 00:21:26,935
Hey, Keith.
327
00:21:26,937 --> 00:21:28,438
Keith, will you take the camera?
328
00:21:28,440 --> 00:21:30,039
I don't really trust
anybody else,
329
00:21:30,041 --> 00:21:32,375
and I kind of want to be
in the video too, so...
330
00:21:32,377 --> 00:21:33,777
- Yeah.
- Just real quick.
331
00:21:33,779 --> 00:21:35,580
- Just take the flashlight then.
- Yeah.
332
00:21:38,684 --> 00:21:39,883
- You got it?
- Yeah.
333
00:21:39,885 --> 00:21:41,084
All right, cool.
334
00:21:41,086 --> 00:21:42,320
I'm coming.
335
00:21:46,390 --> 00:21:48,024
I trust him.
I trust him with the camera.
336
00:21:48,026 --> 00:21:49,693
Do you?
337
00:21:49,695 --> 00:21:51,695
- Wait, do you trust me?
- No.
338
00:21:51,697 --> 00:21:53,530
That's enough being alone.
339
00:21:53,532 --> 00:21:55,665
Really? Does he
actually want me to answer that?
340
00:21:55,667 --> 00:21:58,402
Okay, this is just too creepy.
341
00:21:58,404 --> 00:22:00,538
Fuck! Damn, dude,
342
00:22:00,540 --> 00:22:02,006
did you have to park
so far away?
343
00:22:02,008 --> 00:22:04,107
Oh, is your head cold,
little guy?
344
00:22:04,109 --> 00:22:06,510
Dude, do you
guys even see Eddie?
345
00:22:06,512 --> 00:22:08,578
No, we don't see Eddie.
I told you he'd do it.
346
00:22:08,580 --> 00:22:11,116
Yeah, but how long is that road?
Quarter mile? Half a mile long?
347
00:22:11,118 --> 00:22:12,650
He's got to be back by now.
348
00:22:12,652 --> 00:22:14,352
Eddie! Eddie!
349
00:22:14,354 --> 00:22:15,820
Maybe he left already.
350
00:22:15,822 --> 00:22:17,422
Dude, if he left with my rig,
351
00:22:17,424 --> 00:22:19,424
I'm going to strangle him
until dead.
352
00:22:19,426 --> 00:22:21,592
Guys, if he's still in
here, we have to go get him.
353
00:22:21,594 --> 00:22:22,627
Chase, you're out of your mind.
I'm not going up there.
354
00:22:22,629 --> 00:22:24,428
Eddie!
355
00:22:24,430 --> 00:22:26,764
Yeah, just give him
some time. He'll be okay.
356
00:22:26,766 --> 00:22:28,767
Eddie!
357
00:22:28,769 --> 00:22:31,569
- Shit, guys.
- What? What? What?
358
00:22:31,571 --> 00:22:33,038
I don't...
What is that?
359
00:22:33,040 --> 00:22:35,006
- Get down, get down.
- Is that cops?
360
00:22:35,008 --> 00:22:37,710
- That's not a cop car.
- Dude, that's Jenny.
361
00:22:37,712 --> 00:22:39,544
It's Jenny's car.
362
00:22:39,546 --> 00:22:41,147
- Hey!
- Shh. Quiet.
363
00:22:41,149 --> 00:22:42,548
What are you doing here?
364
00:22:42,550 --> 00:22:43,782
Are you guys kidding me?
365
00:22:43,784 --> 00:22:45,385
- Austin?
- Austin?
366
00:22:45,387 --> 00:22:47,052
- Austin?
- What?
367
00:22:47,054 --> 00:22:50,956
Did you forget something?
Like, I don't know, batteries?
368
00:22:50,958 --> 00:22:52,992
Oh, my God.
369
00:22:52,994 --> 00:22:54,827
Ah, yes.
Thank you.
370
00:22:54,829 --> 00:22:57,463
That will definitely
come in handy.
371
00:22:57,465 --> 00:22:59,433
Scared the crap out of me.
372
00:22:59,435 --> 00:23:00,934
- Hello.
- Hey.
373
00:23:00,936 --> 00:23:04,103
Where's your car?
I thought you guys left already.
374
00:23:04,105 --> 00:23:05,805
- Don't worry about it.
- How'd you get here?
375
00:23:05,807 --> 00:23:08,108
Well, since we're already here,
can we watch?
376
00:23:08,110 --> 00:23:09,842
No, this is
a Hell Gang thing.
377
00:23:09,844 --> 00:23:11,110
- I told you.
- What? Why not?
378
00:23:11,112 --> 00:23:12,879
Come on,
it's just us.
379
00:23:12,881 --> 00:23:14,782
We're not like all the other
girls at the party.
380
00:23:14,784 --> 00:23:16,783
- No, it doesn't matter.
- We're practically Hell Gang.
381
00:23:16,785 --> 00:23:18,819
Practically isn't officially,
so no.
382
00:23:18,821 --> 00:23:20,454
You're just jealous,
Lucas.
383
00:23:20,456 --> 00:23:22,054
Yeah, I think she's right,
Lucas.
384
00:23:22,056 --> 00:23:24,158
I think you have a little
third wheel syndrome going on.
385
00:23:24,160 --> 00:23:26,060
Well, you have a little
unusual syndrome going on.
386
00:23:26,062 --> 00:23:27,528
Look, man,
they're already here.
387
00:23:27,530 --> 00:23:29,496
Just let them stay
for a little bit.
388
00:23:29,498 --> 00:23:31,666
Dude, Eddie's your friend, man.
He's been in there way too long.
389
00:23:31,668 --> 00:23:33,033
Why do you not care
about getting him?
390
00:23:33,035 --> 00:23:34,936
I do care about him,
I just...
391
00:23:34,938 --> 00:23:36,204
He's a big boy, and I don't
think we need to hurry.
392
00:23:36,206 --> 00:23:37,472
What, are you scared all of the
sudden?
393
00:23:37,474 --> 00:23:38,672
I'm not scared.
394
00:23:38,674 --> 00:23:40,841
I just have
better things to do.
395
00:23:40,843 --> 00:23:42,043
- Hey.
- Ow.
396
00:23:42,045 --> 00:23:43,511
I'm not a thing.
397
00:23:43,513 --> 00:23:44,912
But you can do me.
398
00:23:44,914 --> 00:23:46,480
Oh, nice.
399
00:23:48,486 --> 00:23:51,656
Austin. Dude, man, I'm serious.
He's been in there way too long.
400
00:23:53,825 --> 00:23:55,925
Just five minutes.
401
00:23:55,927 --> 00:23:58,627
Can I shoot stuff on the camera
while we wait?
402
00:23:58,629 --> 00:24:01,596
- Sure.
- Okay, okay. All right.
403
00:24:01,598 --> 00:24:04,533
- Five minutes, okay?
- All right. I got it.
404
00:24:04,535 --> 00:24:05,935
I got it.
405
00:24:05,937 --> 00:24:08,169
- So you forgot this?
- Yeah, thank you.
406
00:24:08,171 --> 00:24:10,974
I thought you would
forget it.
407
00:24:10,976 --> 00:24:12,641
I know,
I know, I know.
408
00:24:12,643 --> 00:24:14,744
Does Eddie
have your rig on?
409
00:24:14,746 --> 00:24:16,246
Yeah. It's...
410
00:24:16,248 --> 00:24:18,047
How many times have I told you
to buy a remote?
411
00:24:18,049 --> 00:24:19,748
Then you can see
where he is.
412
00:24:19,750 --> 00:24:21,250
You know I got to save up
for film school.
413
00:24:21,252 --> 00:24:22,919
I mean,
it's not that cheap.
414
00:24:22,921 --> 00:24:25,622
Can we not talk about
film school for a second?
415
00:24:25,624 --> 00:24:27,224
It's not even going to be
that far away, okay?
416
00:24:27,226 --> 00:24:29,659
Yeah, but I'm going to miss you
and it sucks.
417
00:24:29,661 --> 00:24:31,928
- Listen, we are going to be okay.
- Okay, this is boring.
418
00:24:31,930 --> 00:24:33,662
- I'm going to move on.
- Oh, really? Boring?
419
00:24:33,664 --> 00:24:35,165
- Shut up, Chase.
- Excellent.
420
00:24:35,167 --> 00:24:36,834
I'm glad we're boring you
with my life.
421
00:24:36,836 --> 00:24:38,236
- It's just my life.
- Chase, come here.
422
00:24:38,238 --> 00:24:40,604
Listen, I really think
that we should just
423
00:24:40,606 --> 00:24:42,073
wait out here for Eddie.
424
00:24:42,075 --> 00:24:44,040
And when he gets here,
we can leave and go home.
425
00:24:44,042 --> 00:24:46,177
- Keith, we're going.
- There's no point in us going.
426
00:24:46,179 --> 00:24:48,712
Unless you want to be the
only one out here by yourself...
427
00:24:48,714 --> 00:24:50,780
- You're done here. You're a dick.
- You serious?
428
00:24:50,782 --> 00:24:53,553
Muzo, come on. Let's go.
429
00:24:56,522 --> 00:24:58,856
Please don't
go in there.
430
00:24:58,858 --> 00:25:00,726
What? Why?
431
00:25:00,728 --> 00:25:02,928
I don't know. It's...
432
00:25:02,930 --> 00:25:05,162
it's not a good idea.
433
00:25:05,164 --> 00:25:06,964
Muzo, come on.
We're waiting on you.
434
00:25:06,966 --> 00:25:08,232
It's a fine idea.
It's just Eddie.
435
00:25:08,234 --> 00:25:09,934
Eddie's just trying
to mess with us.
436
00:25:09,936 --> 00:25:11,836
- Tick-tock, buddy.
- We're going to be fine.
437
00:25:11,838 --> 00:25:13,271
- Guaranteed.
- You don't look so convinced.
438
00:25:13,273 --> 00:25:15,274
You look scared.
439
00:25:15,276 --> 00:25:17,209
I'm not scared.
440
00:25:17,211 --> 00:25:18,947
It's going to be fine.
441
00:25:22,249 --> 00:25:24,049
Use your head.
I'm telling you, use your head.
442
00:25:24,051 --> 00:25:27,052
So, can we go?
Pretty, pretty please?
443
00:25:27,054 --> 00:25:28,954
No. No, Jenny, no.
444
00:25:28,956 --> 00:25:30,623
Come on.
No.
445
00:25:30,625 --> 00:25:32,291
Wow, seriously?
Yes.
446
00:25:32,293 --> 00:25:34,327
Seriously, we don't need you
getting scared and, like,
447
00:25:34,329 --> 00:25:36,095
grabbing on to all of us.
448
00:25:36,097 --> 00:25:38,030
Oh, that's for you.
449
00:25:38,032 --> 00:25:39,566
I don't want you.
450
00:25:39,568 --> 00:25:41,033
Okay, listen, listen, listen.
451
00:25:41,035 --> 00:25:42,902
Girls, girls, girl.
452
00:25:42,904 --> 00:25:44,737
We're just going in there.
We're getting Eddie,
453
00:25:44,739 --> 00:25:46,306
we're getting the footage
so we can post it,
454
00:25:46,308 --> 00:25:48,341
- and we're coming right back.
- Okay. Cool. Go.
455
00:25:48,343 --> 00:25:50,711
It's not a big deal. We'll call
you when we get to the car.
456
00:25:50,713 --> 00:25:52,046
Fine.
Good?
457
00:25:52,048 --> 00:25:53,981
- Let's go, dude. Come on.
- I'm coming.
458
00:25:53,983 --> 00:25:57,216
Are we going? Are we going?
459
00:25:57,218 --> 00:26:00,087
I'll leave the headlights on
until you guys go in.
460
00:26:00,089 --> 00:26:01,754
Thank you.
461
00:26:01,756 --> 00:26:02,958
Go.
462
00:26:06,896 --> 00:26:08,662
Go.
463
00:26:11,301 --> 00:26:13,236
- Bye, babe. Love you.
- Let's do this!
464
00:26:15,138 --> 00:26:19,741
Is he already over there?
Get over there, Chase.
465
00:26:19,743 --> 00:26:22,042
- All right, you got it.
- I got this.
466
00:26:22,044 --> 00:26:24,044
- Do you, though?
- I do.
467
00:26:24,046 --> 00:26:25,981
I got it.
468
00:26:25,983 --> 00:26:28,883
It's like watching a
bull trying to climb a fence.
469
00:26:28,885 --> 00:26:30,955
Ha! A very agile bull.
470
00:26:33,956 --> 00:26:36,291
- Good job.
- Hey, Chase, Chase.
471
00:26:36,293 --> 00:26:38,793
Chase, take the camera,
because I'm going to do it,
472
00:26:38,795 --> 00:26:40,763
and I'm going to do it
way faster than all you guys.
473
00:26:40,765 --> 00:26:42,298
- And I want that on record.
- Oh! Yeah, okay.
474
00:26:42,300 --> 00:26:43,799
I'm going to cream you guys.
475
00:26:43,801 --> 00:26:45,037
All right, all right,
all right.
476
00:26:46,870 --> 00:26:48,803
All right, you boys.
Are you watching this?
477
00:26:48,805 --> 00:26:50,138
Make it over, parkour-style.
478
00:26:50,140 --> 00:26:51,340
All right.
479
00:26:51,342 --> 00:26:52,974
Oh, yeah!
480
00:26:52,976 --> 00:26:54,409
- Look at you.
- Here he goes.
481
00:26:57,215 --> 00:26:59,349
Come on, I'm stuck.
No, seriously.
482
00:26:59,351 --> 00:27:01,251
No, seriously,
I'm stuck.
483
00:27:01,253 --> 00:27:03,754
I don't think you
made it over faster.
484
00:27:03,756 --> 00:27:05,321
Is Kimmie going to get mad?
485
00:27:05,323 --> 00:27:07,090
Are you...
Is Kimmie...
486
00:27:07,092 --> 00:27:09,091
I'm good.
487
00:27:09,093 --> 00:27:11,395
- Guys? Guys?
- Oh, come on.
488
00:27:11,397 --> 00:27:13,830
No, just stop, please.
489
00:27:13,832 --> 00:27:15,799
Just give me the camera.
Just give me the camera.
490
00:27:15,801 --> 00:27:18,838
- No, no, wait...
- Keith, dude, Keith.
491
00:27:20,272 --> 00:27:22,171
Feeling all right?
All right.
492
00:27:22,173 --> 00:27:24,277
Just... Here. Thanks.
493
00:27:27,814 --> 00:27:29,980
All right, I got it.
494
00:27:29,982 --> 00:27:31,918
All right, boys.
Here we go.
495
00:27:33,385 --> 00:27:35,419
Oh, shit.
496
00:27:35,421 --> 00:27:38,755
- Come on!
- Yo, watch out.
497
00:27:38,757 --> 00:27:40,858
- Hey, watch out, man.
- Come on!
498
00:27:40,860 --> 00:27:42,459
It's so dark, I can't even see.
499
00:27:42,461 --> 00:27:44,094
Yo, we are such dicks.
500
00:27:44,096 --> 00:27:46,465
We didn't even give Eddie
a flashlight.
501
00:27:46,467 --> 00:27:48,167
You didn't me
a flashlight, either.
502
00:27:48,169 --> 00:27:49,435
Eddie!
503
00:27:49,437 --> 00:27:51,969
Come on, Eddie!
504
00:27:51,971 --> 00:27:53,171
Hey, Keith.
505
00:27:53,173 --> 00:27:55,440
You okay?
506
00:27:55,442 --> 00:27:57,308
- Dude, let me ask you something.
- What?
507
00:27:57,310 --> 00:27:59,277
Why'd you get so mad when
everybody was talking about
508
00:27:59,279 --> 00:28:01,112
- those ghost stories?
- 'Cause it pisses me off
509
00:28:01,114 --> 00:28:03,215
that you guys use the Internet
to look at these stupid videos,
510
00:28:03,217 --> 00:28:04,483
but don't take the time
to research
511
00:28:04,485 --> 00:28:06,051
what actually happened
to the house.
512
00:28:06,053 --> 00:28:07,452
Yeah, but you know that's just
513
00:28:07,454 --> 00:28:09,353
because it's more fun
that way.
514
00:28:09,355 --> 00:28:11,857
Those stories have been around
a lot longer than the Internet.
515
00:28:11,859 --> 00:28:13,459
Yeah, Austin,
I get it, okay?
516
00:28:13,461 --> 00:28:16,729
But I just feel like if I was
the one living back then,
517
00:28:16,731 --> 00:28:18,465
I would have painted pictures
on the rock wall
518
00:28:18,467 --> 00:28:19,998
of what actually happened,
that's all.
519
00:28:20,000 --> 00:28:21,468
Hey, dude. Me too. No doubt.
520
00:28:21,470 --> 00:28:23,135
I completely agree.
521
00:28:23,137 --> 00:28:26,171
But, like... but, like,
you did research on it?
522
00:28:26,173 --> 00:28:27,474
Yeah.
523
00:28:27,476 --> 00:28:29,042
- You know what happened?
- Yeah.
524
00:28:29,044 --> 00:28:30,910
And haunted or not,
525
00:28:30,912 --> 00:28:33,813
it's not what actually happened
up there that makes it so sick.
526
00:28:33,815 --> 00:28:36,750
Yo, are you saying you know
what happened in the house?
527
00:28:36,752 --> 00:28:37,951
Yes. I just said that.
528
00:28:37,953 --> 00:28:39,787
- Yo, yo, guys!
- Austin...
529
00:28:39,789 --> 00:28:41,489
Keith knows the truth about what
happened in the house.
530
00:28:41,491 --> 00:28:43,089
- Dude, tell us.
- Yeah, what is it?
531
00:28:43,091 --> 00:28:44,758
- What's the story?
- Come on, man.
532
00:28:44,760 --> 00:28:46,360
Yo, dude, you'll be fine.
533
00:28:46,362 --> 00:28:48,328
Seriously? You had
that light this whole time?
534
00:28:48,330 --> 00:28:50,131
Yeah, dude. It was in my bag.
535
00:28:50,133 --> 00:28:52,066
Austin, that's really bright.
Can you turn it down?
536
00:28:52,068 --> 00:28:53,433
Will you just go?
Just go. Seriously.
537
00:28:53,435 --> 00:28:55,335
All right, like I said,
it's not a story.
538
00:28:55,337 --> 00:28:58,240
It's just this thing I found
on this website
539
00:28:58,242 --> 00:29:00,142
when we first started talking
about bringing Billy
540
00:29:00,144 --> 00:29:01,175
- up to the mansion.
- Okay, yeah.
541
00:29:01,177 --> 00:29:02,410
So, what is it?
542
00:29:02,412 --> 00:29:04,045
Just police reports
and pictures.
543
00:29:04,047 --> 00:29:06,347
And according to one
of the police reports,
544
00:29:06,349 --> 00:29:09,084
Lady Brandt and her children
went up to church every Sunday.
545
00:29:09,086 --> 00:29:10,885
So, one Sunday when
they didn't show up,
546
00:29:10,887 --> 00:29:12,854
you know, a neighbor of theirs
got a little nervous
547
00:29:12,856 --> 00:29:15,156
because she was about to have
her 13th child.
548
00:29:15,158 --> 00:29:17,092
She was, you know,
almost due.
549
00:29:17,094 --> 00:29:19,227
And, uh, they had the cops go up
there and check it out.
550
00:29:19,229 --> 00:29:21,163
And when the cops walked in,
they found Lady Brandt
551
00:29:21,165 --> 00:29:23,566
and her children
dead in the nursery.
552
00:29:23,568 --> 00:29:25,300
All of them.
553
00:29:25,302 --> 00:29:27,170
You know, and they didn't
have forensics and CSI
554
00:29:27,172 --> 00:29:29,305
like we have now,
so they didn't know how she died
555
00:29:29,307 --> 00:29:32,174
or how long she'd been dead
or who even killed her.
556
00:29:32,176 --> 00:29:33,408
The only thing
they knew for sure
557
00:29:33,410 --> 00:29:36,145
was that Mr. Brandt
was missing.
558
00:29:36,147 --> 00:29:39,281
And look, you know I've seen some
really bloody murder scenes.
559
00:29:39,283 --> 00:29:41,317
I showed you the...
The Wonderland photos.
560
00:29:41,319 --> 00:29:42,984
- Yeah.
- You know?
561
00:29:42,986 --> 00:29:44,886
Nothing compares to these
black-and-white photos
562
00:29:44,888 --> 00:29:46,322
that were in
this police report.
563
00:29:46,324 --> 00:29:48,157
I mean, were they, like...
were they hacked up?
564
00:29:48,159 --> 00:29:49,492
I mean,
like the kids?
565
00:29:49,494 --> 00:29:51,127
I've seen the Lizzie Borden
videos.
566
00:29:51,129 --> 00:29:52,896
- No, no, no. It wasn't like...
- And pictures.
567
00:29:52,898 --> 00:29:54,231
No, it wasn't like that.
568
00:29:54,233 --> 00:29:56,098
No, it wasn't
anything like that.
569
00:29:56,100 --> 00:29:57,901
It wasn't gory at all.
There wasn't any blood.
570
00:29:57,903 --> 00:29:59,302
It was like...
what are you doing?
571
00:29:59,304 --> 00:30:01,171
I'm just zooming in.
Keep going.
572
00:30:01,173 --> 00:30:03,373
It wasn't... There wasn't blood
or anything like that.
573
00:30:03,375 --> 00:30:05,509
There were wounds, you know, because
they'd been murdered, obviously.
574
00:30:05,511 --> 00:30:08,578
But there was, like...
I don't know.
575
00:30:08,580 --> 00:30:11,482
It was the sick bastard, he...
576
00:30:11,484 --> 00:30:14,319
it's like he killed...
He killed his own family,
577
00:30:14,321 --> 00:30:16,320
and then he...
And then he cleaned them up.
578
00:30:16,322 --> 00:30:18,322
And the most
disturbing part...
579
00:30:18,324 --> 00:30:20,059
the most disturbing part
was that he, like...
580
00:30:21,962 --> 00:30:23,994
he posed them.
581
00:30:23,996 --> 00:30:26,330
Posed them?
Like mannequins?
582
00:30:26,332 --> 00:30:29,900
Yeah, yeah, kind of like
mannequins, man.
583
00:30:31,972 --> 00:30:33,538
I don't know.
584
00:30:33,540 --> 00:30:36,242
Lady Brandt, I mean,
she was like in a rocking chair.
585
00:30:36,244 --> 00:30:38,377
And all of her children were
just sitting in front of her.
586
00:30:38,379 --> 00:30:40,512
Kind of like remember when
we were in Miss Carter's class
587
00:30:40,514 --> 00:30:42,481
when we were growing up,
and she read us story time?
588
00:30:42,483 --> 00:30:44,116
Sure, sure, yeah.
589
00:30:44,118 --> 00:30:46,051
They were all sitting in
front of her cross-legged,
590
00:30:46,053 --> 00:30:48,387
just waiting for their mother
to tell them a bedtime story.
591
00:30:48,389 --> 00:30:52,957
But instead of a book in her
hand, she had her 13th child.
592
00:30:52,959 --> 00:30:54,359
Sitting right there
in her lap.
593
00:30:54,361 --> 00:30:55,994
Seriously?
594
00:30:55,996 --> 00:30:58,264
And you want to know
the most disturbing part?
595
00:30:58,266 --> 00:31:02,002
The umbilical cord was still
attached to the baby and her.
596
00:31:02,004 --> 00:31:04,337
I don't know
if the baby was stillborn
597
00:31:04,339 --> 00:31:07,940
or if that sick freak
left it attached
598
00:31:07,942 --> 00:31:09,408
so that when she died
the baby died.
599
00:31:09,410 --> 00:31:12,611
But I can't...
600
00:31:12,613 --> 00:31:15,581
I can't get that image
out of my head.
601
00:31:15,583 --> 00:31:17,516
It's just, like.
Burnt in there forever.
602
00:31:17,518 --> 00:31:21,655
I mean, the looks on these
poor kids' faces, man.
603
00:31:21,657 --> 00:31:23,861
It's like they died really bad,
you know?
604
00:31:26,595 --> 00:31:28,629
Look, I don't mind that
we're going up to the mansion.
605
00:31:28,631 --> 00:31:31,064
In fact, I hope Eddie is okay.
But I just...
606
00:31:31,066 --> 00:31:34,101
you guys got to promise me
if we go in the house, I-I-I...
607
00:31:34,103 --> 00:31:35,602
We cannot go up to the nursery,
okay?
608
00:31:35,604 --> 00:31:37,237
- I can't do it.
- Sure. Yeah.
609
00:31:37,239 --> 00:31:38,605
Promise me that, because...
610
00:31:38,607 --> 00:31:40,344
- What was that?
- What was that?
611
00:31:41,710 --> 00:31:43,311
Shh.
612
00:31:43,313 --> 00:31:45,282
- Get the camera.
- Guys, shut up.
613
00:31:52,122 --> 00:31:54,158
Guys, shut up.
614
00:31:55,659 --> 00:31:57,526
Dude, I think that...
615
00:31:57,528 --> 00:31:59,264
Dude, I think it's kind of...
616
00:32:06,470 --> 00:32:09,237
Damn it! Damn it!
617
00:32:09,239 --> 00:32:10,605
- Goddamn it, dude.
- Muzo!
618
00:32:10,607 --> 00:32:12,342
- God, you dick!
- I got you guys.
619
00:32:12,344 --> 00:32:14,277
That was not cool, dude.
That was not cool.
620
00:32:14,279 --> 00:32:16,144
- Not cool.
- Not cool at all.
621
00:32:16,146 --> 00:32:18,081
- Guys, it was just a joke.
- Dude, no.
622
00:32:18,083 --> 00:32:19,548
- No, that was a dick move.
- Not funny, man.
623
00:32:19,550 --> 00:32:21,284
Jesus Christ.
624
00:32:21,286 --> 00:32:23,152
You know Keith
is already freaking out.
625
00:32:23,154 --> 00:32:25,721
- Hey, I'm just joking.
- Dude, not a joke.
626
00:32:25,723 --> 00:32:28,757
Keith, come on, man.
Don't get too far ahead.
627
00:32:28,759 --> 00:32:30,226
Come on, dude.
628
00:32:30,228 --> 00:32:32,298
Hey, you know,
I'm really sorry.
629
00:32:33,765 --> 00:32:35,598
Hey, I'm going to need some help
630
00:32:35,600 --> 00:32:37,369
getting down there
with this camera.
631
00:32:39,137 --> 00:32:40,770
Here, hand it to me.
632
00:32:40,772 --> 00:32:42,405
Yeah, I'd rather not.
633
00:32:42,407 --> 00:32:43,707
Just give me a hand.
634
00:32:43,709 --> 00:32:45,308
How about you turn
that light back on?
635
00:32:45,310 --> 00:32:47,076
No, it's killing the battery.
636
00:32:47,078 --> 00:32:48,746
Hey, Chase, can we have
a little bro talk real quick?
637
00:32:48,748 --> 00:32:50,381
Sure.
638
00:32:50,383 --> 00:32:51,781
Um. What is
up with you and Jenny?
639
00:32:51,783 --> 00:32:53,552
- What about her?
- Because she...
640
00:32:56,254 --> 00:32:58,022
- Dude. Damn, dude.
- Ah, shit.
641
00:32:58,024 --> 00:32:59,289
Yo, are you all right, Keith?
642
00:32:59,291 --> 00:33:00,525
Yeah, take the flashlight.
643
00:33:00,527 --> 00:33:02,059
Are you good?
644
00:33:02,061 --> 00:33:04,029
Yo, yo,
check that out.
645
00:33:04,031 --> 00:33:05,596
Are you getting this?
Check this out.
646
00:33:05,598 --> 00:33:07,198
Yo, dude, that's freaky.
647
00:33:07,200 --> 00:33:09,366
- That's freaky.
- All right...
648
00:33:09,368 --> 00:33:11,236
We're getting close
to the house, I guess.
649
00:33:11,238 --> 00:33:13,270
All right, come on.
Austin, is the camera all right?
650
00:33:13,272 --> 00:33:15,406
Yeah, man, it's fine.
Let's just get out of here.
651
00:33:15,408 --> 00:33:16,775
I don't really
like this place.
652
00:33:16,777 --> 00:33:18,375
This place is creepy.
653
00:33:18,377 --> 00:33:20,310
Dude, we have three flashlights.
654
00:33:20,312 --> 00:33:22,481
We didn't give Eddie one.
It's still pitch-black out here.
655
00:33:22,483 --> 00:33:23,482
I feel bad for sending
Eddie out here by himself.
656
00:33:23,484 --> 00:33:25,317
Eddie!
657
00:33:25,319 --> 00:33:27,453
I'm starting to feel
really bad for Billy, man.
658
00:33:27,455 --> 00:33:28,753
No one gave him a flashlight?
659
00:33:28,755 --> 00:33:30,489
We didn't give him a flashlight.
660
00:33:30,491 --> 00:33:32,223
We have three
and it's still dark.
661
00:33:32,225 --> 00:33:33,425
That was kind of
a dick move on our part.
662
00:33:33,427 --> 00:33:35,560
He had that light
on his camera.
663
00:33:35,562 --> 00:33:37,829
- Yeah?
- Yo, guys,
664
00:33:37,831 --> 00:33:40,433
there's nothing up...
Oh, my God!
665
00:33:40,435 --> 00:33:42,768
- Dude. Damn, guys.
- Okay, enough, man.
666
00:33:42,770 --> 00:33:44,703
Enough!
667
00:33:44,705 --> 00:33:46,673
What the hell was that for?
You're an asshole.
668
00:33:46,675 --> 00:33:48,774
- Enough! Stop. Stop.
- That's what I get for what?
669
00:33:48,776 --> 00:33:51,278
- Messing with Keith.
- Stop. Just stop.
670
00:33:51,280 --> 00:33:52,479
That's enough, man.
671
00:33:52,481 --> 00:33:54,548
- How old are we?
- Shut up, Austin.
672
00:33:54,550 --> 00:33:56,582
Dude... Stop.
Let's go find Eddie.
673
00:33:56,584 --> 00:33:58,752
You guys are acting like
children, man. Let's just go.
674
00:33:58,754 --> 00:34:01,521
Watch out for this right here.
675
00:34:01,523 --> 00:34:04,357
- Can you see anything?
- No, I can't.
676
00:34:04,359 --> 00:34:06,358
- It's really narrow.
- Watch out.
677
00:34:06,360 --> 00:34:07,793
Keith, you doing all right?
678
00:34:07,795 --> 00:34:09,863
Muzo, watch out right there.
679
00:34:09,865 --> 00:34:12,500
- You good?
- Yeah.
680
00:34:12,502 --> 00:34:15,402
Dude, tell me if I'm about...
681
00:34:15,404 --> 00:34:17,205
Oh, shit! It's Eddie!
682
00:34:17,207 --> 00:34:18,505
It's Eddie!
683
00:34:18,507 --> 00:34:20,241
No, no, it's not Eddie.
684
00:34:20,243 --> 00:34:22,275
It's not Eddie. Shit.
685
00:34:22,277 --> 00:34:23,781
What's going on? What? What?
686
00:34:25,482 --> 00:34:27,248
- Ow, my leg.
- You all right?
687
00:34:27,250 --> 00:34:29,183
- God, that smells terrible.
- Oh, that stinks.
688
00:34:29,185 --> 00:34:31,185
No, dude, don't touch it.
Don't touch it.
689
00:34:31,187 --> 00:34:33,320
Yeah, dude. That
thing's been dead for weeks.
690
00:34:33,322 --> 00:34:34,756
I wonder what killed
that thing.
691
00:34:34,758 --> 00:34:37,693
Dude, we got to move.
That smells terrible.
692
00:34:37,695 --> 00:34:40,265
- You all right?
- Ugh! Come on, Chase.
693
00:34:42,900 --> 00:34:44,365
Come on, Chase.
694
00:34:44,367 --> 00:34:45,800
I think I see something.
695
00:34:45,802 --> 00:34:47,505
I think it's that pool.
696
00:34:48,671 --> 00:34:50,638
You see that sign?
697
00:34:50,640 --> 00:34:52,673
Dude, well we're
either going in or we're not.
698
00:34:52,675 --> 00:34:54,209
Well, they're going in.
699
00:34:54,211 --> 00:34:55,513
I'm terrified.
700
00:34:56,914 --> 00:34:58,480
Watch your step.
701
00:34:58,482 --> 00:35:00,650
I always watch my step.
702
00:35:02,620 --> 00:35:04,821
- Careful.
- I'm sorry. Sorry.
703
00:35:04,823 --> 00:35:06,656
Hey, Luke, slow down, man...
704
00:35:06,658 --> 00:35:08,360
Austin, come
check this out.
705
00:35:09,828 --> 00:35:11,661
Well, it's kind of demonic.
706
00:35:11,663 --> 00:35:13,496
I feel like I've
seen that face before.
707
00:35:13,498 --> 00:35:15,397
Yeah, I know what you mean.
708
00:35:15,399 --> 00:35:17,766
It's creepy.
709
00:35:19,738 --> 00:35:21,670
- Are you cold?
- Yeah, yeah, I'm cold.
710
00:35:21,672 --> 00:35:23,610
Dude, I'm not going over there.
711
00:35:30,249 --> 00:35:32,916
You going? You going in?
712
00:35:32,918 --> 00:35:34,918
I think I'm going
to stay up here.
713
00:35:34,920 --> 00:35:36,686
- You sure?
- Yeah.
714
00:35:36,688 --> 00:35:38,655
You want to take my flashlight?
I'll take the camera.
715
00:35:38,657 --> 00:35:40,490
Sure. Just be careful.
716
00:35:40,492 --> 00:35:41,728
- I will.
- Please?
717
00:35:43,262 --> 00:35:44,631
- Got it?
- Yeah, yeah. Got it.
718
00:35:47,334 --> 00:35:48,602
Be careful.
719
00:35:51,471 --> 00:35:53,872
Oh, my God.
720
00:35:53,874 --> 00:35:56,640
Oh my God, guys.
I think this is blood.
721
00:35:56,642 --> 00:35:58,609
What?
722
00:35:58,611 --> 00:36:00,615
I think I just found blood
down here.
723
00:36:03,350 --> 00:36:04,915
That's totally blood.
724
00:36:04,917 --> 00:36:06,685
- Don't touch it!
- Don't touch it!
725
00:36:06,687 --> 00:36:08,252
That's, like,
fresh blood.
726
00:36:08,254 --> 00:36:10,759
Yo, Keith, turn off
my camera light, man.
727
00:36:16,663 --> 00:36:18,496
Nothing.
728
00:36:18,498 --> 00:36:20,499
All right. Come on, guys.
Let's go.
729
00:36:20,501 --> 00:36:23,001
Oh, there he is.
730
00:36:49,531 --> 00:36:51,267
Hey, guys?
731
00:36:55,671 --> 00:36:57,506
You know
there's no way out.
732
00:36:58,775 --> 00:36:59,974
Billy?
733
00:36:59,976 --> 00:37:01,608
Austin, come on.
734
00:37:01,610 --> 00:37:02,976
Billy?
735
00:37:02,978 --> 00:37:05,445
Hey, come on, man.
Let's go.
736
00:37:05,447 --> 00:37:06,716
You okay?
737
00:37:09,286 --> 00:37:10,854
Yeah.
738
00:37:18,661 --> 00:37:20,930
- Goddamn.
- Shit.
739
00:37:22,533 --> 00:37:24,365
What? What is it?
740
00:37:24,367 --> 00:37:25,801
Dude, don't pick up stuff,
man.
741
00:37:25,803 --> 00:37:28,636
We got to be
getting close, right?
742
00:37:28,638 --> 00:37:30,004
Oh, shit...
743
00:37:30,006 --> 00:37:31,640
I want to go home.
744
00:37:31,642 --> 00:37:33,776
Hot shower.
745
00:37:33,778 --> 00:37:35,678
Yo, it is cold out here.
746
00:37:35,680 --> 00:37:37,412
I think we're almost there.
747
00:37:37,414 --> 00:37:38,747
Oh, shit, guys, guys, look.
748
00:37:38,749 --> 00:37:41,450
Austin, this is the shot.
749
00:37:41,452 --> 00:37:44,486
- Shit.
- Come here and get this.
750
00:37:48,025 --> 00:37:49,958
This place is... Whoa.
751
00:37:49,960 --> 00:37:51,795
Did you see that?
752
00:37:51,797 --> 00:37:54,531
- Are you serious?
- That's got to be Eddie.
753
00:37:54,533 --> 00:37:57,366
Why would Eddie
be in the nursery?
754
00:37:57,368 --> 00:38:00,372
Yo, I don't think
Eddie would go in there.
755
00:38:04,076 --> 00:38:06,009
Look how far
back this house goes.
756
00:38:06,011 --> 00:38:07,880
What the hell?
757
00:38:10,582 --> 00:38:12,450
- You see something?
- Dude, let's be real.
758
00:38:12,452 --> 00:38:14,117
I'm exhausted.
759
00:38:14,119 --> 00:38:16,486
I thought I saw someone
walking around the corner.
760
00:38:16,488 --> 00:38:18,655
- You didn't see it?
- Probably just a shadow.
761
00:38:18,657 --> 00:38:19,990
Yeah, I'm just tired.
762
00:38:19,992 --> 00:38:21,758
- Austin!
- What?
763
00:38:21,760 --> 00:38:23,494
Look what I found.
764
00:38:23,496 --> 00:38:24,961
Dude, is that my rig?
765
00:38:24,963 --> 00:38:26,463
- Yeah.
- Yeah.
766
00:38:26,465 --> 00:38:27,832
Are you kidding me?
767
00:38:27,834 --> 00:38:29,966
Muzo, come hold this.
768
00:38:29,968 --> 00:38:31,338
Damn.
769
00:38:32,738 --> 00:38:34,641
Shine the light
right here.
770
00:38:37,844 --> 00:38:39,745
Oh, shit. The door.
771
00:38:39,747 --> 00:38:41,415
Dude, what are you...?
772
00:38:52,725 --> 00:38:54,125
- You want to go in?
- No.
773
00:38:54,127 --> 00:38:55,527
Austin?
774
00:38:55,529 --> 00:38:56,862
Uh... yeah, what?
775
00:38:56,864 --> 00:38:58,131
It looks like it's still on,
776
00:38:58,133 --> 00:38:59,798
but the memory card's full.
777
00:38:59,800 --> 00:39:01,166
Yeah, well it's probably because
778
00:39:01,168 --> 00:39:02,869
he, like, had it running
the entire time,
779
00:39:02,871 --> 00:39:04,771
so he just drained
the entire card.
780
00:39:04,773 --> 00:39:06,972
And I didn't bring another one
for that camera.
781
00:39:06,974 --> 00:39:09,809
You guys want to at
least watch what's on it?
782
00:39:09,811 --> 00:39:11,910
- We can, can't we?
- Not a bad idea.
783
00:39:11,912 --> 00:39:13,746
Yeah, no, we can.
784
00:39:13,748 --> 00:39:16,148
Chase, if you grab the monitor
out of my pack, we can watch it.
785
00:39:16,150 --> 00:39:17,885
Yeah, all right.
786
00:39:26,729 --> 00:39:28,728
You remember
how to do it, right?
787
00:39:28,730 --> 00:39:30,566
I think so.
788
00:39:37,806 --> 00:39:39,709
Ready?
Yeah.
789
00:39:51,221 --> 00:39:53,757
Dude, he looks
terrified.
790
00:39:55,625 --> 00:39:56,927
What's that?
791
00:39:58,795 --> 00:40:01,496
Yo, rewind it, so we can
see what scared him.
792
00:40:01,498 --> 00:40:03,768
No, no, I want to see
what happens to the guy.
793
00:40:08,871 --> 00:40:10,805
Looks like he's
running from something.
794
00:40:10,807 --> 00:40:12,607
Yeah, what the
hell is he running from?
795
00:40:12,609 --> 00:40:14,044
I don't know.
796
00:40:16,881 --> 00:40:18,583
No, no, no.
797
00:40:23,921 --> 00:40:25,921
Sounds like he's
being chased or something.
798
00:40:25,923 --> 00:40:27,790
- Yeah.
- Get off me!
799
00:40:27,792 --> 00:40:29,258
Get off me!
800
00:40:32,964 --> 00:40:34,530
Did he fall?
801
00:40:34,532 --> 00:40:35,931
No, he's up here on the porch.
802
00:40:35,933 --> 00:40:37,266
Yeah, he's on the porch.
803
00:40:37,268 --> 00:40:38,969
Yeah, I told you he'd do it.
804
00:40:38,971 --> 00:40:40,871
I don't understand.
So where is he?
805
00:40:40,873 --> 00:40:42,771
He's probably hiding
around here somewhere
806
00:40:42,773 --> 00:40:44,507
just waiting to jump out
and scare us.
807
00:40:44,509 --> 00:40:46,009
No, that's the door.
808
00:40:46,011 --> 00:40:47,744
He's standing
right where we are.
809
00:40:47,746 --> 00:40:49,014
Guys, I'm here.
810
00:40:50,815 --> 00:40:53,516
Guys, I did it, okay?
Guys, I did it.
811
00:40:53,518 --> 00:40:55,552
I'm your number four...
812
00:40:55,554 --> 00:40:56,786
What the fuck?
813
00:40:56,788 --> 00:40:59,022
Oh, shit.
814
00:40:59,024 --> 00:41:00,660
What the hell is that?
815
00:41:05,999 --> 00:41:07,999
Um... uh...
816
00:41:08,001 --> 00:41:10,133
That's it.
That's all we have.
817
00:41:10,135 --> 00:41:12,102
- That's it?
- What does that...?
818
00:41:12,104 --> 00:41:14,638
I don't get it. Where the hell...
Where the hell is he at?
819
00:41:14,640 --> 00:41:15,839
Yeah, um...
820
00:41:15,841 --> 00:41:17,542
All right, you know what?
821
00:41:17,544 --> 00:41:19,243
He probably just
did this with the door
822
00:41:19,245 --> 00:41:20,711
and then held the camera
like that
823
00:41:20,713 --> 00:41:23,081
and made it seem like
that happened.
824
00:41:23,083 --> 00:41:25,250
I mean... I mean, I
guess that kind of makes sense.
825
00:41:25,252 --> 00:41:29,154
Like, it was a little convenient
how we just kinda found my rig
826
00:41:29,156 --> 00:41:31,123
like, in the middle of the open
on the porch.
827
00:41:31,125 --> 00:41:33,025
- Exactly. Exactly.
- But, I mean...
828
00:41:33,027 --> 00:41:35,726
Right? I mean, like, he
said he was gonna mess with us.
829
00:41:35,728 --> 00:41:37,094
Yeah. Yeah.
Right?
830
00:41:37,096 --> 00:41:38,630
Yeah, he did say that.
831
00:41:38,632 --> 00:41:40,165
No, that's exactly what he did.
832
00:41:40,167 --> 00:41:42,067
He was standing on the porch,
he dropped the rig,
833
00:41:42,069 --> 00:41:44,201
and then he left it exactly
where we would find it.
834
00:41:44,203 --> 00:41:46,138
This little shit's
trying to mess with us.
835
00:41:46,140 --> 00:41:48,941
Yeah, he's good,
but he's not that good.
836
00:41:48,943 --> 00:41:51,144
Like, this is what
we're gonna do.
837
00:41:51,146 --> 00:41:53,680
Here, Austin, hold this.
Take this back.
838
00:41:53,682 --> 00:41:55,184
All right, all right...
839
00:41:56,684 --> 00:41:58,318
You three go
through the front.
840
00:41:58,320 --> 00:42:00,053
Austin, you and I
go around the back.
841
00:42:00,055 --> 00:42:01,988
We'll meet in the middle
and then try to scare him
842
00:42:01,990 --> 00:42:03,622
- and get it on camera.
- Hell, yeah.
843
00:42:03,624 --> 00:42:05,224
Wait, wait, wait.
844
00:42:05,226 --> 00:42:07,193
Let's just go in there
and get him and then go home.
845
00:42:07,195 --> 00:42:09,227
That was the plan, that was
the whole reason we came.
846
00:42:09,229 --> 00:42:11,130
We're here, we might as well
take advantage of it.
847
00:42:11,132 --> 00:42:13,266
Chase, Chase,
fine, get your footage.
848
00:42:13,268 --> 00:42:16,103
But don't forget that we came
here to get Eddie and go home.
849
00:42:16,105 --> 00:42:18,371
All right? I'm done with this
video shit, all right? I just...
850
00:42:18,373 --> 00:42:20,206
We're going to get him,
but, like, why not have some fun
851
00:42:20,208 --> 00:42:22,109
in the process
and get some footage?
852
00:42:22,111 --> 00:42:24,243
If it happens, it happens.
Come on, you're gonna be fine.
853
00:42:24,245 --> 00:42:25,813
Dude, you're going to be fine.
854
00:42:25,815 --> 00:42:27,246
- I just want to go home.
- No, I know.
855
00:42:27,248 --> 00:42:28,915
We'll go home as soon
as we get Eddie.
856
00:42:28,917 --> 00:42:32,118
- Austin, take this.
- Oh, yeah, thank you.
857
00:42:32,120 --> 00:42:33,957
Come on, Keith.
858
00:42:36,392 --> 00:42:37,728
Yeah, yeah, yeah.
859
00:42:39,396 --> 00:42:41,262
The lights aren't
working down here, man.
860
00:42:41,264 --> 00:42:43,765
What? But the
light was on upstairs.
861
00:42:43,767 --> 00:42:45,133
I... I know.
862
00:42:45,135 --> 00:42:46,671
What's going on?
863
00:42:50,106 --> 00:42:52,073
- Hey, bro.
- What?
864
00:42:52,075 --> 00:42:55,075
Why don't you go,
like, talk to him real quick?
865
00:42:55,077 --> 00:42:57,014
He's really nervous.
866
00:43:00,084 --> 00:43:01,719
Hey, Eddie...
867
00:43:04,689 --> 00:43:06,721
I just don't think it's a good
idea to go in there.
868
00:43:06,723 --> 00:43:09,792
I think we should just... I think
we should just stay out here.
869
00:43:12,964 --> 00:43:14,830
Dude, we're fine.
It's fine.
870
00:43:14,832 --> 00:43:18,167
It's fine, all right?
Look, we're together.
871
00:43:18,169 --> 00:43:20,069
You have to remember
it's just a house.
872
00:43:20,071 --> 00:43:21,871
All right?
It's just a house.
873
00:43:21,873 --> 00:43:23,706
I know it's just a house,
but you can't tell me
874
00:43:23,708 --> 00:43:25,441
that you think it's a good idea
that we go in there.
875
00:43:25,443 --> 00:43:28,045
- It doesn't feel right.
- It doesn't matter how it feels.
876
00:43:28,047 --> 00:43:29,945
It's fun. We're all together.
It's an empty house.
877
00:43:29,947 --> 00:43:31,914
Nothing's gonna
happen, all right?
878
00:43:31,916 --> 00:43:34,184
Nothing's gonna
happen.
879
00:43:34,186 --> 00:43:36,789
Muzo, come here.
880
00:43:39,925 --> 00:43:41,691
Stay with him.
881
00:43:41,693 --> 00:43:43,325
Jesus Christ.
882
00:43:43,327 --> 00:43:45,095
Come on, Keith.
883
00:43:45,097 --> 00:43:47,201
Just go around the back and just
meet us in the back, okay?
884
00:43:50,069 --> 00:43:51,939
Yeah, I know.
I know. It's Keith.
885
00:43:58,178 --> 00:44:00,944
Wow. Look at this place.
886
00:44:00,946 --> 00:44:02,348
This is creepy.
887
00:44:04,149 --> 00:44:06,350
Yeah, um, next time
let's take the front door...
888
00:44:06,352 --> 00:44:08,752
Dude, shine that
light back over there.
889
00:44:08,754 --> 00:44:10,190
Shine the light... Dude?
890
00:44:12,358 --> 00:44:13,895
Yeah.
891
00:44:15,295 --> 00:44:16,830
What are you doing?
892
00:44:18,799 --> 00:44:21,036
I think this is the root
cellar they were talking about.
893
00:44:25,371 --> 00:44:26,905
Let's go down there.
894
00:44:26,907 --> 00:44:28,507
No, man, come on. Let's go.
895
00:44:28,509 --> 00:44:30,509
Why not?
896
00:44:30,511 --> 00:44:33,312
Yo, I don't want to
go down there, man. Come on.
897
00:44:33,314 --> 00:44:35,251
- You serious?
- Yeah.
898
00:44:57,071 --> 00:44:59,308
It's so dark,
I can't see anything.
899
00:45:07,784 --> 00:45:09,152
It's unlocked.
900
00:45:24,334 --> 00:45:26,504
Wow, look at this thing.
901
00:45:27,905 --> 00:45:29,107
It's massive.
902
00:45:31,207 --> 00:45:33,341
Yo, what, what is that?
903
00:45:33,343 --> 00:45:35,142
Imagine having
to chop down a tree
904
00:45:35,144 --> 00:45:36,845
and start a fire
just to make breakfast.
905
00:45:36,847 --> 00:45:38,513
Yo, just, just
keep your voice down.
906
00:45:38,515 --> 00:45:39,850
Chase, keep your voice down.
907
00:45:42,052 --> 00:45:43,954
No wonder Mr. Brandt
went crazy.
908
00:45:51,929 --> 00:45:54,165
Chase, do you not hear that?
909
00:46:06,411 --> 00:46:08,147
Oh, this is creepy.
910
00:46:09,380 --> 00:46:10,949
Yo, what are you doing?
911
00:46:16,255 --> 00:46:18,521
I think that's the root cellar.
912
00:46:18,523 --> 00:46:20,122
Ugh!
913
00:46:20,124 --> 00:46:21,959
Oh, it smells
like dry rot in there.
914
00:46:21,961 --> 00:46:23,526
Yo, I don't
want to go down there.
915
00:46:23,528 --> 00:46:26,166
Oh, it's like the rest
of this house, but worse.
916
00:46:35,107 --> 00:46:36,410
What?
917
00:46:38,645 --> 00:46:41,081
Come on.
Are you serious?
918
00:47:18,619 --> 00:47:21,257
- Are you seeing this?
- Dude, dude, dude, dude.
919
00:47:25,493 --> 00:47:27,660
Muzo. Dude.
920
00:47:27,662 --> 00:47:30,029
- I know. I'm sorry.
- Really? Are you serious?
921
00:47:30,031 --> 00:47:31,964
Aren't we done with that shit?
922
00:47:31,966 --> 00:47:33,500
I'm sorry. I'm done.
923
00:47:33,502 --> 00:47:35,335
We were just trying
to lighten the mood.
924
00:47:35,337 --> 00:47:36,669
I know. I'm done. All right.
925
00:47:36,671 --> 00:47:38,404
I'm done.
926
00:47:38,406 --> 00:47:39,875
Thank you.
927
00:47:40,942 --> 00:47:43,442
I'm so scared.
928
00:47:43,444 --> 00:47:45,579
This house is getting to me too.
929
00:47:45,581 --> 00:47:48,115
Look at this. Creepy.
930
00:47:48,117 --> 00:47:50,284
Eddie!
931
00:47:50,286 --> 00:47:53,420
Keith, have you seen Eddie?
Look...
932
00:47:53,422 --> 00:47:55,424
What's Keith looking at?
933
00:48:01,163 --> 00:48:03,063
Will you grab the glow sticks
out of my pack?
934
00:48:03,065 --> 00:48:05,199
Yeah.
935
00:48:05,201 --> 00:48:07,568
Hey, Chase, go ahead
and break one of those.
936
00:48:07,570 --> 00:48:10,642
Austin, check this out.
Looks like an urn.
937
00:48:12,542 --> 00:48:14,209
No way. Are you serious?
938
00:48:14,211 --> 00:48:16,214
Yeah. Looks like
Mr. Brandt's.
939
00:48:18,582 --> 00:48:21,051
Come on. Can we just leave?
940
00:48:22,653 --> 00:48:24,553
Put down the urn.
941
00:48:24,555 --> 00:48:26,620
Keith, what'd you find, dude?
942
00:48:26,622 --> 00:48:28,223
Austin, come get this.
943
00:48:28,225 --> 00:48:30,325
Look, see that?
Right in the middle?
944
00:48:30,327 --> 00:48:32,294
That's Mrs. Brandt.
945
00:48:32,296 --> 00:48:34,030
I don't get it,
though.
946
00:48:34,032 --> 00:48:36,231
I don't recognize a lot
of the kids in the picture.
947
00:48:36,233 --> 00:48:38,400
I mean, I will never
forget the ones
948
00:48:38,402 --> 00:48:40,302
that I saw
in the police report, but...
949
00:48:40,304 --> 00:48:42,405
I mean, they're right...
They're right in the front here.
950
00:48:42,407 --> 00:48:44,673
But the older ones...
951
00:48:44,675 --> 00:48:46,378
I don't know who
the hell they are.
952
00:48:48,413 --> 00:48:51,748
I mean, maybe it was
like some sort of family reunion.
953
00:48:51,750 --> 00:48:54,217
Just took a picture
with all of the cousins.
954
00:48:54,219 --> 00:48:55,688
I have no idea.
955
00:48:57,722 --> 00:49:01,024
Well, anyway, Chase
and I found the root cellar.
956
00:49:01,026 --> 00:49:02,760
You did? Did you find
anything down there?
957
00:49:02,762 --> 00:49:05,328
No, I mean, we didn't
actually go down there yet.
958
00:49:05,330 --> 00:49:07,464
Yeah, we're going
to check it out later.
959
00:49:07,466 --> 00:49:09,732
Let's keep looking
for Eddie.
960
00:49:09,734 --> 00:49:11,403
Yeah, good idea.
961
00:49:13,539 --> 00:49:15,140
Austin, come on.
962
00:49:16,675 --> 00:49:19,343
Hey, look,
everything's still here.
963
00:49:19,345 --> 00:49:22,212
Yeah. A lot of
them are medical books.
964
00:49:22,214 --> 00:49:24,114
I don't feel good about this.
965
00:49:24,116 --> 00:49:26,183
Keith, did the murders
happen at Christmastime?
966
00:49:26,185 --> 00:49:27,685
Hey, is this Lady Brandt?
967
00:49:27,687 --> 00:49:29,357
Everything here
creeps me out. What?
968
00:49:30,824 --> 00:49:32,760
I don't know, man.
That's creepy.
969
00:49:38,697 --> 00:49:40,697
Careful. Just... Hey...
Just, guys, just be careful.
970
00:49:40,699 --> 00:49:42,266
I got it, I got it.
971
00:49:42,268 --> 00:49:43,567
Look.
972
00:49:43,569 --> 00:49:45,271
Muzo, move. Muzo.
973
00:49:45,273 --> 00:49:47,173
I'm trying to get the shot.
974
00:49:47,175 --> 00:49:49,408
Creepy. It's a closet.
Okay, just go, come on.
975
00:49:49,410 --> 00:49:51,109
Yo, Keith, chill out.
976
00:49:51,111 --> 00:49:53,479
Guys, come on.
977
00:49:53,481 --> 00:49:56,582
Come on, guys.
Let's go.
978
00:49:56,584 --> 00:49:57,816
You all right,
buddy?
979
00:49:57,818 --> 00:49:59,286
Yeah.
980
00:50:02,322 --> 00:50:04,523
Okay, I'm definitely not going
in there first. You guys go.
981
00:50:04,525 --> 00:50:06,492
Someone shine the light in here.
982
00:50:06,494 --> 00:50:08,693
I don't want to be last, either.
Jesus Christ, Lucas!
983
00:50:08,695 --> 00:50:10,496
- Really, Luke?
- What's going on?
984
00:50:10,498 --> 00:50:12,399
It's not funny. You know what?
Just stay in there.
985
00:50:12,401 --> 00:50:14,169
- Seriously, dude.
- Dick.
986
00:50:16,571 --> 00:50:19,041
Let's go.
Guys, come on.
987
00:50:32,154 --> 00:50:33,553
We're home.
988
00:50:33,555 --> 00:50:35,092
What are you looking at?
989
00:50:42,831 --> 00:50:44,367
You okay?
990
00:50:47,237 --> 00:50:49,236
I feel like
I'm gonna be sick.
991
00:50:49,238 --> 00:50:50,673
There's a bathroom...
992
00:54:18,956 --> 00:54:20,557
Oh, God!
993
00:54:20,559 --> 00:54:22,495
Are you okay?
994
00:54:23,595 --> 00:54:24,927
Where were you?
995
00:54:24,929 --> 00:54:26,498
I was in the bathroom.
996
00:54:32,872 --> 00:54:34,538
Dude, come on.
997
00:54:34,540 --> 00:54:36,009
I just need to
check something out.
998
00:55:01,635 --> 00:55:03,403
Do you see anything?
999
00:55:12,780 --> 00:55:14,449
Austin, I'm going, man.
1000
00:55:18,885 --> 00:55:21,053
Oh, shit! Shit!
1001
00:55:22,823 --> 00:55:25,394
Okay, okay, okay,
okay, okay, okay...
1002
00:55:26,995 --> 00:55:28,895
Okay, okay, okay, okay...
1003
00:55:28,897 --> 00:55:30,163
You good?
1004
00:55:30,165 --> 00:55:32,433
Yeah, yeah. Why?
1005
00:55:35,537 --> 00:55:37,039
Yo, what are you guys
looking at?
1006
00:55:40,674 --> 00:55:42,644
That light's still on.
1007
00:55:44,145 --> 00:55:45,582
Let's go.
1008
00:56:00,161 --> 00:56:02,831
Keith, did you see her?
1009
00:56:06,634 --> 00:56:09,236
Keith, Keith, what's the matter
with you?
1010
00:56:09,238 --> 00:56:11,742
Chase? Man, I'm worried
about Keith.
1011
00:56:14,010 --> 00:56:15,713
Keith? Come on, man.
1012
00:56:18,247 --> 00:56:21,950
Chase? Dude, there's something
wrong with Keith.
1013
00:56:21,952 --> 00:56:24,821
I found another picture
of Lady Brandt.
1014
00:56:26,490 --> 00:56:28,526
That must
be Mr. Brandt.
1015
00:56:29,593 --> 00:56:30,859
Kind of looks like you.
1016
00:56:30,861 --> 00:56:32,060
Don't say that, okay?
1017
00:56:32,062 --> 00:56:33,498
I'm serious.
1018
00:56:36,833 --> 00:56:38,136
What is that noise?
1019
00:56:42,239 --> 00:56:44,974
Guys, who
turned that light off?
1020
00:56:44,976 --> 00:56:46,675
I didn't do it.
1021
00:56:46,677 --> 00:56:48,610
This light was on
when we came up the stairs.
1022
00:56:48,612 --> 00:56:51,049
Lucas tried the switches.
The power isn't even on.
1023
00:56:52,984 --> 00:56:54,849
Where are you going, Keith?
1024
00:56:54,851 --> 00:56:56,251
- Yo, isn't that the nursery?
- Yeah.
1025
00:56:56,253 --> 00:56:58,187
I thought he said he was afraid
to go up there.
1026
00:56:58,189 --> 00:56:59,591
Keith...
1027
00:57:01,260 --> 00:57:02,993
Keith, you don't got
to prove anything to us
1028
00:57:02,995 --> 00:57:04,464
by going up there.
1029
00:57:13,037 --> 00:57:14,573
Creepy.
1030
00:57:18,142 --> 00:57:20,877
Yo, this one's
of the pool.
1031
00:57:20,879 --> 00:57:22,882
There's a dead body in it.
1032
00:57:25,585 --> 00:57:27,721
Swimming without
adult supervision.
1033
00:57:32,625 --> 00:57:34,094
What?
1034
00:57:51,244 --> 00:57:53,680
It's freaking cold in here.
1035
00:57:54,914 --> 00:57:56,747
Hey, Keith...
1036
00:57:56,749 --> 00:57:59,554
is this where they found Lady
Brandt and all the kids killed?
1037
00:58:14,602 --> 00:58:17,069
I feel like we should leave
flowers or something.
1038
00:58:17,071 --> 00:58:18,540
Yeah.
1039
00:58:19,975 --> 00:58:21,844
Keith, Keith, come on.
1040
00:58:34,657 --> 00:58:36,226
We need to get
Keith out of here.
1041
00:58:39,894 --> 00:58:41,829
Keith?
1042
00:58:41,831 --> 00:58:44,133
Come on, buddy,
let's go.
1043
00:58:46,302 --> 00:58:48,968
I wanna play.
1044
00:58:48,970 --> 00:58:51,041
What are we
gonna play?
1045
00:58:52,842 --> 00:58:55,742
- Is he coming?
- Just give him a minute.
1046
00:58:55,744 --> 00:58:57,712
He's still by that damn chair.
1047
00:58:57,714 --> 00:58:58,980
He's losing it, man.
1048
00:59:00,383 --> 00:59:02,283
I wanna play.
1049
00:59:02,285 --> 00:59:04,254
Can my friends come?
1050
00:59:05,788 --> 00:59:06,924
Now?
1051
00:59:09,325 --> 00:59:10,660
Okay...
1052
00:59:15,064 --> 00:59:16,931
Keith, come on, man.
1053
00:59:16,933 --> 00:59:18,269
Keith, snap out of it!
1054
00:59:21,706 --> 00:59:23,204
It's Lady Brandt!
It's Lady Brandt!
1055
00:59:23,206 --> 00:59:24,807
Keith! Keith!
1056
00:59:24,809 --> 00:59:26,374
Muzo, come on, man!
1057
00:59:26,376 --> 00:59:29,177
Keith! Keith!
Open the door, now!
1058
00:59:29,179 --> 00:59:30,713
Guys, downstairs!
1059
00:59:30,715 --> 00:59:32,815
Go, go!
Keith!
1060
00:59:32,817 --> 00:59:34,382
Keith!
1061
00:59:34,384 --> 00:59:36,418
Keith, come on!
1062
00:59:36,420 --> 00:59:38,954
Help me! Get off of me! Please!
1063
00:59:42,793 --> 00:59:45,227
Oh, man, he's upstairs.
Why are we coming down here?
1064
00:59:45,229 --> 00:59:47,064
Guys, shh!
1065
00:59:47,066 --> 00:59:48,397
Muzo, watch out!
1066
00:59:50,301 --> 00:59:52,002
Somebody was just in that wall.
1067
00:59:52,004 --> 00:59:53,370
You saw that, right? Right?
1068
00:59:53,372 --> 00:59:55,171
- Austin, you saw that, right?
- Yes!
1069
00:59:55,173 --> 00:59:57,339
- I mean, that was a person!
- What the hell was that?
1070
00:59:57,341 --> 00:59:58,774
- A person?
- That was not a person.
1071
00:59:58,776 --> 01:00:00,109
I mean, maybe it was Keith.
1072
01:00:00,111 --> 01:00:02,078
People don't come
out of the walls.
1073
01:00:02,080 --> 01:00:03,479
Walls don't move like that!
1074
01:00:03,481 --> 01:00:05,247
Just shut up and let me
figure this out.
1075
01:00:05,249 --> 01:00:06,783
Hold on, shut up, shut up.
1076
01:00:06,785 --> 01:00:08,118
There's nothing to figure out!
1077
01:00:08,120 --> 01:00:09,753
How can you
figure that out?
1078
01:00:09,755 --> 01:00:11,288
Austin, turn it off
right now.
1079
01:00:11,290 --> 01:00:13,090
Guys, this is not
helping anything.
1080
01:00:13,092 --> 01:00:16,760
Guys! Guys, shut up.
It's not helping anything.
1081
01:00:16,762 --> 01:00:18,896
Turn it off.
Turn it off right now.
1082
01:00:18,898 --> 01:00:20,465
- Turn it off.
- All right. All right.
1083
01:00:20,467 --> 01:00:22,934
I saw Keith. I saw Keith.
1084
01:00:22,936 --> 01:00:24,469
I think he's dead, man.
1085
01:00:24,471 --> 01:00:26,137
I saw... I saw him
get lifted up.
1086
01:00:26,139 --> 01:00:27,838
- I saw him...
- Just because you saw him
1087
01:00:27,840 --> 01:00:29,440
get lifted up doesn't mean
he's dead.
1088
01:00:29,442 --> 01:00:31,275
We heard him downstairs
after the door slammed.
1089
01:00:31,277 --> 01:00:33,278
I saw that Lady Brandt lady.
Man, I saw her.
1090
01:00:33,280 --> 01:00:35,080
You think you saw
Lady Brandt.
1091
01:00:35,082 --> 01:00:37,115
I'm not thinking anything, man!
I'm not making this up.
1092
01:00:37,117 --> 01:00:38,917
- Just because a door slams...
- No, man!
1093
01:00:38,919 --> 01:00:41,854
Yo, stop! Stop! Stop! Stop!
This is not helping anybody.
1094
01:00:41,856 --> 01:00:43,122
You don't listen to me ever!
1095
01:00:43,124 --> 01:00:44,756
- I am listening to you!
- Shut up, dude.
1096
01:00:44,758 --> 01:00:46,390
It's not helping anybody.
1097
01:00:46,392 --> 01:00:48,526
Just because a door slams
doesn't mean our friend is dead.
1098
01:00:48,528 --> 01:00:50,528
I know, but we don't
know what's going on.
1099
01:00:50,530 --> 01:00:53,298
Guys, guys, guys.
1100
01:00:55,068 --> 01:00:57,170
Oh...
1101
01:00:57,172 --> 01:00:59,272
That's Eddie! That's Eddie!
I can't, man.
1102
01:00:59,274 --> 01:01:01,040
That's Eddie, man.
1103
01:01:01,042 --> 01:01:03,143
Look at that photo and tell me
you don't see Eddie!
1104
01:01:03,145 --> 01:01:05,011
Tell me that's not Eddie!
1105
01:01:05,013 --> 01:01:07,447
Why did we come here
in the first place?
1106
01:01:07,449 --> 01:01:08,882
That is Eddie.
1107
01:01:10,252 --> 01:01:12,051
That's impossible.
1108
01:01:12,053 --> 01:01:13,485
Stop, dude.
1109
01:01:13,487 --> 01:01:15,355
Stop. You're scaring the hell
out of me, man.
1110
01:01:18,092 --> 01:01:20,125
Please. I promise
I'm not making this up.
1111
01:01:20,127 --> 01:01:21,461
I promise I'm not
making this up.
1112
01:01:21,463 --> 01:01:23,963
Sorry, sorry, sorry.
1113
01:01:33,175 --> 01:01:35,209
Lucas, we can go.
1114
01:01:35,211 --> 01:01:37,343
We're going, we're going.
Austin, come on. We're going.
1115
01:01:37,345 --> 01:01:38,546
Let's go.
1116
01:01:38,548 --> 01:01:40,213
Make them stay.
1117
01:01:40,215 --> 01:01:41,448
No! No, you can't leave.
1118
01:01:41,450 --> 01:01:43,517
Hey! Don't you
touch him!
1119
01:01:43,519 --> 01:01:45,487
Stay down. What the hell
is the matter with you?
1120
01:01:45,489 --> 01:01:48,022
We are done! No!
Hayley was right!
1121
01:01:48,024 --> 01:01:50,025
We are out of here
right now!
1122
01:01:51,828 --> 01:01:53,428
Put the camera down.
1123
01:01:53,430 --> 01:01:55,297
Put the camera down.
1124
01:01:55,299 --> 01:01:56,964
Put it down!
1125
01:01:56,966 --> 01:01:58,466
Now!
1126
01:01:58,468 --> 01:02:00,835
Muzo! Muzo!
1127
01:02:00,837 --> 01:02:02,105
Muzo!
1128
01:02:03,140 --> 01:02:04,906
Muzo, what's wrong, man?
1129
01:02:04,908 --> 01:02:06,408
What's wrong? What's wrong?
What's wrong?
1130
01:02:06,410 --> 01:02:07,909
I can hear them
screaming!
1131
01:02:07,911 --> 01:02:10,146
- Calm down!
- What are you talking about?
1132
01:02:10,148 --> 01:02:12,247
We're getting out.
1133
01:02:13,351 --> 01:02:15,017
What the hell was that?
1134
01:02:15,019 --> 01:02:16,852
Open the door!
Come on, Muzo, get up.
1135
01:02:16,854 --> 01:02:18,220
- It's not opening.
- Pull harder.
1136
01:02:18,222 --> 01:02:19,454
The lock's busted.
1137
01:02:19,456 --> 01:02:21,189
I told you.
1138
01:02:21,191 --> 01:02:22,624
No, no, no,
no, no, no, no.
1139
01:02:22,626 --> 01:02:24,427
No, I got to get
out of here.
1140
01:02:24,429 --> 01:02:27,028
- I got to open this door.
- Try the window.
1141
01:02:28,432 --> 01:02:30,332
Stop. Stop.
Just calm down.
1142
01:02:30,334 --> 01:02:32,068
We got to find a way
out of here.
1143
01:02:32,070 --> 01:02:33,636
Screw this!
1144
01:02:33,638 --> 01:02:35,439
Come on. Calm down, man.
1145
01:02:35,441 --> 01:02:37,207
Calm down.
What's wrong with you?
1146
01:02:37,209 --> 01:02:39,009
- What's wrong?
- Screw this.
1147
01:02:39,011 --> 01:02:40,544
I just want to get out of here.
1148
01:02:40,546 --> 01:02:43,145
Holy shit.
1149
01:02:43,147 --> 01:02:45,214
- Damn it!
- We need to find another way out.
1150
01:02:45,216 --> 01:02:47,484
- What if they're all like this?
- You want to stay and do nothing?
1151
01:02:47,486 --> 01:02:49,085
- No! No!
- She's inside my head!
1152
01:02:49,087 --> 01:02:50,920
- I'm going to die!
- Muzo, just calm down.
1153
01:02:50,922 --> 01:02:52,623
Is she saying
we're all going to die?
1154
01:02:52,625 --> 01:02:54,091
She's saying nobody leaves.
1155
01:02:54,093 --> 01:02:55,292
She's not going
to let us leave.
1156
01:02:55,294 --> 01:02:58,528
Shut the hell up.
1157
01:02:58,530 --> 01:03:01,432
Dude, what is your problem?
What is your problem?
1158
01:03:01,434 --> 01:03:02,599
Just stop, okay?
1159
01:03:02,601 --> 01:03:04,568
Just stop.
Lucas, come on.
1160
01:03:04,570 --> 01:03:07,005
We're gonna be right back, okay?
We'll be right back, okay?
1161
01:03:07,007 --> 01:03:08,940
I'll be right back for you.
Can you just watch him?
1162
01:03:08,942 --> 01:03:11,041
That's all you got to do,
is just watch him.
1163
01:03:11,043 --> 01:03:12,409
Are you here?
Are you listening to me?
1164
01:03:12,411 --> 01:03:14,012
- Yeah. Yes.
- Lucas, come on!
1165
01:03:14,014 --> 01:03:15,249
I'm coming.
1166
01:03:17,650 --> 01:03:21,319
Muzo, Muzo,
what is she saying to you?
1167
01:03:21,321 --> 01:03:23,221
What is she
saying to you?
1168
01:03:23,223 --> 01:03:24,589
She's saying
we don't leave.
1169
01:03:24,591 --> 01:03:26,357
We're not going
to leave.
1170
01:03:26,359 --> 01:03:28,459
Okay, have you seen her?
1171
01:03:28,461 --> 01:03:30,062
Have you seen her?
Have you seen her?
1172
01:03:30,064 --> 01:03:31,529
I need to know.
I need to know, man.
1173
01:03:31,531 --> 01:03:33,299
- Have you seen her?
- No, I haven't seen her.
1174
01:03:33,301 --> 01:03:34,600
- I haven't seen her.
- Come on.
1175
01:03:34,602 --> 01:03:37,201
- Have you seen Billy?
- No! No! No, dude.
1176
01:03:37,203 --> 01:03:40,004
Just people just screaming
inside of my head.
1177
01:03:40,006 --> 01:03:41,607
- I don't see anyone.
- You haven't seen anybody?
1178
01:03:41,609 --> 01:03:43,542
I haven't seen
anyone, okay?
1179
01:03:43,544 --> 01:03:45,478
I just hear them screaming,
and I know we're never
1180
01:03:45,480 --> 01:03:47,215
gonna get out
of this house.
1181
01:03:48,650 --> 01:03:50,219
Austin.
1182
01:03:52,253 --> 01:03:53,552
Muzo.
1183
01:03:53,554 --> 01:03:55,088
I need you to stay
right here.
1184
01:03:55,090 --> 01:03:57,123
I will be right back.
Just do not move.
1185
01:03:57,125 --> 01:03:58,724
You stay right here.
1186
01:03:58,726 --> 01:04:00,994
I'll be right back, okay?
1187
01:04:00,996 --> 01:04:03,432
Okay? Don't move.
I'll be right back, okay?
1188
01:05:32,725 --> 01:05:34,361
Shit.
1189
01:06:06,760 --> 01:06:09,562
All right, we checked
all the windows, and...
1190
01:06:09,564 --> 01:06:11,763
- Austin, where's Muzo?
- I don't know.
1191
01:06:11,765 --> 01:06:13,799
- I left him right there.
- Where the hell's Muzo?
1192
01:06:13,801 --> 01:06:15,234
- He's not here.
- I'm sorry.
1193
01:06:15,236 --> 01:06:16,634
I left him right here...
1194
01:06:16,636 --> 01:06:18,504
You promised.
I told you to watch him, man.
1195
01:06:18,506 --> 01:06:19,871
Dude, what the hell
were you doing upstairs?
1196
01:06:19,873 --> 01:06:21,272
Don't get mad at me
right now.
1197
01:06:21,274 --> 01:06:22,674
You had one job.
To watch him Muzo.
1198
01:06:22,676 --> 01:06:24,176
He was right there.
1199
01:06:24,178 --> 01:06:25,643
Yo, okay, why is it
my responsibility?
1200
01:06:25,645 --> 01:06:27,379
Because I told you to watch him!
1201
01:06:27,381 --> 01:06:28,614
Don't yell at me, man.
1202
01:06:28,616 --> 01:06:29,647
Get your head out of your ass.
1203
01:06:29,649 --> 01:06:31,382
Don't tell me to do that.
1204
01:06:31,384 --> 01:06:32,619
You don't know what's going on
with me, okay?
1205
01:06:32,621 --> 01:06:34,186
Then tell us what's going on!
1206
01:06:34,188 --> 01:06:35,621
I'm seeing things
all over the place!
1207
01:06:35,623 --> 01:06:37,490
I'm seeing kids
running around.
1208
01:06:37,492 --> 01:06:38,691
I'm seeing Mrs. Brandt.
1209
01:06:38,693 --> 01:06:40,659
I'm seeing myself places.
1210
01:06:40,661 --> 01:06:42,662
I'm seeing Billy
in the pool.
1211
01:06:42,664 --> 01:06:44,530
I just saw Keith
upstairs.
1212
01:06:44,532 --> 01:06:46,766
I am losing
my goddamn mind.
1213
01:06:46,768 --> 01:06:49,436
So, I'm sorry
if I lost Muzo.
1214
01:06:49,438 --> 01:06:51,304
Don't be sorry. This place
is getting to all of us.
1215
01:06:51,306 --> 01:06:52,905
Okay? I don't know what you saw.
1216
01:06:52,907 --> 01:06:54,807
I don't know why we can't
get out of this house,
1217
01:06:54,809 --> 01:06:57,645
but if we're gonna do it,
we're gonna do it together.
1218
01:06:57,647 --> 01:06:58,879
I'm scared shitless, guys.
1219
01:06:58,881 --> 01:07:00,848
We all are, man.
1220
01:07:00,850 --> 01:07:03,683
Okay, let's just stick together
and let's look for Muzo, okay?
1221
01:07:03,685 --> 01:07:05,486
Okay?
1222
01:07:05,488 --> 01:07:07,221
Okay.
1223
01:07:07,223 --> 01:07:08,422
Just stay together.
1224
01:07:08,424 --> 01:07:10,158
Come on.
Let's stay together.
1225
01:07:10,160 --> 01:07:11,662
You all right?
1226
01:07:15,665 --> 01:07:17,468
Muzo!
1227
01:07:25,608 --> 01:07:26,677
He's probably dead.
1228
01:07:28,846 --> 01:07:31,213
- Come on, we'll find him.
- He would have heard us by now.
1229
01:07:31,215 --> 01:07:32,584
Come on. Muzo.
1230
01:08:21,867 --> 01:08:24,337
What the hell?
1231
01:08:26,939 --> 01:08:30,310
Oh, my God. This can't be real.
This can't be happening.
1232
01:08:33,379 --> 01:08:35,280
You got something?
1233
01:08:35,282 --> 01:08:37,782
The camera's showing
something else.
1234
01:08:37,784 --> 01:08:39,250
What's it showing?
1235
01:08:39,252 --> 01:08:40,484
The murders.
1236
01:08:40,486 --> 01:08:42,353
Lady Brandt killing
her children.
1237
01:08:42,355 --> 01:08:43,722
That's impossible.
1238
01:08:43,724 --> 01:08:45,991
Here, look.
1239
01:08:45,993 --> 01:08:47,392
There's nothing there.
1240
01:08:47,394 --> 01:08:48,893
- What?
- There's nothing there.
1241
01:08:48,895 --> 01:08:50,428
No, it's right there.
It's right there. Look.
1242
01:08:50,430 --> 01:08:51,763
Dude, I'm looking right at it.
1243
01:08:51,765 --> 01:08:52,934
There's nothing there.
1244
01:08:55,034 --> 01:08:57,536
Austin, is this some kind
of joke, man?
1245
01:08:57,538 --> 01:08:58,770
Austin.
1246
01:08:58,772 --> 01:09:00,973
Austin, look at me.
1247
01:09:00,975 --> 01:09:03,742
Look at me.
There is nothing there.
1248
01:09:03,744 --> 01:09:05,978
We don't have time
for this shit.
1249
01:09:05,980 --> 01:09:08,616
Chase, they're right behind you.
1250
01:09:17,892 --> 01:09:20,060
You killed them.
1251
01:09:20,062 --> 01:09:22,395
You killed all your children.
1252
01:09:22,397 --> 01:09:26,365
I want to be with my family
forever, my sweet.
1253
01:09:26,367 --> 01:09:28,702
Keep them.
Just please let us leave.
1254
01:09:28,704 --> 01:09:30,636
They are my family.
1255
01:09:30,638 --> 01:09:33,340
Nobody takes my family.
1256
01:10:26,997 --> 01:10:28,664
Muzo?
1257
01:10:28,666 --> 01:10:29,997
What?
1258
01:10:29,999 --> 01:10:32,434
Muzo.
1259
01:10:32,436 --> 01:10:34,403
Muzo, where the hell
have you been, man?
1260
01:10:34,405 --> 01:10:35,607
Come on, we're getting
out of here.
1261
01:10:38,677 --> 01:10:40,046
Muzo, you okay?
1262
01:10:41,413 --> 01:10:42,711
Hey, hey, hey.
1263
01:10:42,713 --> 01:10:44,716
Something's wrong.
1264
01:10:47,651 --> 01:10:49,551
Muzo. Come on, man.
1265
01:10:49,553 --> 01:10:50,955
It's not him, Chase.
He has a knife.
1266
01:10:52,723 --> 01:10:54,623
Muzo. Muzo.
1267
01:10:54,625 --> 01:10:56,092
- Lucas, he has a knife.
- Muzo, you asshole.
1268
01:10:56,094 --> 01:10:57,528
I was looking for you.
1269
01:10:57,530 --> 01:10:59,396
- No, no, no, no.
- No, come on, come on...
1270
01:11:05,538 --> 01:11:07,104
Muzo, just put the knife down.
1271
01:11:07,106 --> 01:11:08,773
- Put the knife down.
- Muzo, stop.
1272
01:11:08,775 --> 01:11:10,841
- Please don't. No!
- Put the knife down!
1273
01:11:18,884 --> 01:11:21,820
Put pressure on it.
Put pressure on it.
1274
01:11:21,822 --> 01:11:23,754
Put pressure on it.
1275
01:11:23,756 --> 01:11:26,792
Muzo. Muzo, stop.
1276
01:11:26,794 --> 01:11:28,863
Chase, don't let him
get the knife.
1277
01:11:31,631 --> 01:11:34,466
Muzo. Muzo, stop.
Muzo!
1278
01:11:34,468 --> 01:11:36,200
Come on, it's us.
1279
01:11:36,202 --> 01:11:38,904
Muzo, it's me, Chase.
Look at me.
1280
01:11:38,906 --> 01:11:40,838
Muzo, we've been friends
since we were eight years old.
1281
01:11:40,840 --> 01:11:42,440
Come on, you're the toughest guy
I know.
1282
01:11:42,442 --> 01:11:43,742
Fight this.
1283
01:11:43,744 --> 01:11:45,178
- Chase, stop, stop.
- Look at him.
1284
01:11:45,180 --> 01:11:46,879
Look at your best friend.
That's Lucas.
1285
01:11:46,881 --> 01:11:48,647
If we don't make it
out of here soon,
1286
01:11:48,649 --> 01:11:50,085
he's not going to make it,
Muzo.
1287
01:11:51,685 --> 01:11:53,855
Look what you did!
Muzo, fight this!
1288
01:11:57,625 --> 01:11:58,860
Please.
1289
01:12:01,996 --> 01:12:03,196
No!
1290
01:12:03,198 --> 01:12:06,798
I miss all of us.
1291
01:12:06,800 --> 01:12:07,936
No!
1292
01:12:12,675 --> 01:12:13,907
Muzo.
1293
01:12:18,681 --> 01:12:20,950
He's dead.
1294
01:12:24,220 --> 01:12:26,021
We gonna get out of here.
1295
01:12:27,489 --> 01:12:29,923
Come on, Lucas.
Come on.
1296
01:12:29,925 --> 01:12:31,491
We're going to get you
out of here.
1297
01:12:31,493 --> 01:12:33,126
We're going to get some help.
Come on.
1298
01:12:33,128 --> 01:12:34,895
Come on,
you have to help me.
1299
01:12:34,897 --> 01:12:36,797
Easy.
1300
01:12:36,799 --> 01:12:38,166
Come on.
1301
01:12:38,168 --> 01:12:39,766
Give me your hand.
1302
01:12:39,768 --> 01:12:41,504
Come on. Come on.
1303
01:12:42,739 --> 01:12:44,506
Come on, Austin.
1304
01:12:44,508 --> 01:12:45,840
Here.
1305
01:13:37,563 --> 01:13:39,065
It is done.
1306
01:13:42,166 --> 01:13:44,134
The inevitable is happening,
my sweet.
1307
01:13:44,136 --> 01:13:46,105
He is with me.
1308
01:13:47,840 --> 01:13:49,676
I want my family.
1309
01:13:50,944 --> 01:13:52,677
You tried to leave.
1310
01:13:52,679 --> 01:13:54,210
You tried to take
my children.
1311
01:13:54,212 --> 01:13:56,816
You tried to destroy
my family!
1312
01:13:59,319 --> 01:14:00,787
You've upset Mother.
1313
01:14:02,588 --> 01:14:04,254
Come now.
1314
01:14:04,256 --> 01:14:06,022
Return to the family,
my sweet.
1315
01:14:06,024 --> 01:14:07,357
Stop calling me that.
1316
01:14:07,359 --> 01:14:08,827
Don't raise your voice
to Mother.
1317
01:14:08,829 --> 01:14:10,062
Do you want to make Mother
angry?
1318
01:14:18,305 --> 01:14:20,238
There, there.
1319
01:14:20,240 --> 01:14:22,076
There, there, my sweet.
1320
01:14:24,311 --> 01:14:26,080
That didn't hurt.
1321
01:14:30,750 --> 01:14:32,955
Why now? Why me?
1322
01:14:34,856 --> 01:14:37,090
Why?
1323
01:14:37,092 --> 01:14:39,594
All this
is because of you.
1324
01:14:40,928 --> 01:14:44,997
We are all here
because you came back.
1325
01:14:44,999 --> 01:14:46,399
I told the children
that you'd be back,
1326
01:14:46,401 --> 01:14:48,301
that Father
would be back.
1327
01:14:48,303 --> 01:14:51,404
You tired to leave us, Father,
but now you've returned.
1328
01:14:51,406 --> 01:14:53,576
With more children.
1329
01:14:54,909 --> 01:14:56,345
With our children.
1330
01:14:58,981 --> 01:15:00,983
We can be
a big family now.
1331
01:15:06,255 --> 01:15:08,191
Don't run away
anymore, Father.
1332
01:15:09,791 --> 01:15:11,694
You know this is where
you belong.
1333
01:15:15,164 --> 01:15:16,966
That's why I saw it?
1334
01:15:19,134 --> 01:15:20,670
Stay with us.
1335
01:15:21,837 --> 01:15:23,737
Stay with me.
1336
01:15:23,739 --> 01:15:26,708
It won't take long.
Just let go.
1337
01:15:26,710 --> 01:15:28,677
It will only hurt
a little while, my sweet.
1338
01:16:14,860 --> 01:16:17,027
Hold it, hold it.
1339
01:16:17,029 --> 01:16:18,360
Come on.
1340
01:16:19,932 --> 01:16:21,934
All right, I got you.
I got you. Come on.
1341
01:16:33,213 --> 01:16:36,183
Aah!
1342
01:16:40,754 --> 01:16:42,990
Come on.
Austin, come on.
1343
01:16:46,291 --> 01:16:48,696
Don't let them leave.
1344
01:16:53,031 --> 01:16:54,834
Oh, shit.
1345
01:16:56,170 --> 01:16:57,439
Oh, shit.
1346
01:17:07,247 --> 01:17:08,981
Go by the door.
1347
01:17:08,983 --> 01:17:10,949
Austin, come on, man.
Come on.
1348
01:17:10,951 --> 01:17:12,854
What's wrong with you?
Hurry up.
1349
01:17:14,087 --> 01:17:16,457
Austin, snap out of it.
Come on.
1350
01:17:21,797 --> 01:17:23,263
It just picked me up, man.
1351
01:17:23,265 --> 01:17:25,063
Come on, get up,
get up, get up.
1352
01:17:25,065 --> 01:17:26,299
Get up, come on.
1353
01:17:26,301 --> 01:17:27,870
Come on, stay up.
1354
01:17:29,203 --> 01:17:31,072
Oh, my God. The urn.
1355
01:17:33,207 --> 01:17:35,340
Get out the window, man! Stop!
1356
01:17:35,342 --> 01:17:36,979
Just go.
1357
01:17:40,548 --> 01:17:42,016
Lucas, come on.
1358
01:17:44,553 --> 01:17:46,554
- Austin, help me, please.
- Just let go.
1359
01:17:46,556 --> 01:17:48,792
What the...? Chase!
1360
01:17:51,427 --> 01:17:53,460
Austin, help me!
1361
01:17:53,462 --> 01:17:56,165
- Let him go!
- What? Help me!
1362
01:18:01,137 --> 01:18:03,173
Come on.
Let's go, Austin.
1363
01:18:04,606 --> 01:18:06,142
Austin, come on!
1364
01:18:09,079 --> 01:18:11,613
I got the camera.
1365
01:18:15,151 --> 01:18:16,453
Austin!
1366
01:18:17,888 --> 01:18:20,221
Austin, come on!
1367
01:18:24,961 --> 01:18:27,628
Austin, walk faster, buddy.
1368
01:18:27,630 --> 01:18:30,066
Austin, stop pulling me.
Come on.
1369
01:18:32,202 --> 01:18:33,805
Austin.
1370
01:18:37,908 --> 01:18:40,976
Austin, buddy, what's wrong?
1371
01:18:40,978 --> 01:18:43,014
Dude, we got to go!
Come on!
1372
01:18:44,581 --> 01:18:46,214
No.
1373
01:18:46,216 --> 01:18:48,219
No, no, no,
no, no, no, no.
1374
01:18:49,519 --> 01:18:51,889
Shit. Shit.
1375
01:18:57,128 --> 01:19:00,196
I can't leave him.
I can't leave him.
1376
01:19:00,198 --> 01:19:01,565
Austin.
1377
01:19:01,567 --> 01:19:02,965
Come on.
1378
01:19:02,967 --> 01:19:04,968
Austin, come on...
1379
01:19:04,970 --> 01:19:06,306
Shit.
1380
01:19:07,439 --> 01:19:08,575
Oh, shit.
1381
01:19:10,309 --> 01:19:11,978
Austin, come on.
1382
01:19:17,983 --> 01:19:19,951
Please help me.
1383
01:19:19,953 --> 01:19:21,251
Oh, shit.
1384
01:19:24,257 --> 01:19:25,590
Wait.
1385
01:19:27,394 --> 01:19:29,460
Wait. Wait.
1386
01:19:29,462 --> 01:19:31,165
Wait.
1387
01:19:33,934 --> 01:19:35,633
All right,
I don't have much time.
1388
01:19:35,635 --> 01:19:38,670
This was supposed
to be a joke.
1389
01:19:38,672 --> 01:19:41,371
This was not
supposed to be serious.
1390
01:19:41,373 --> 01:19:43,542
And... and there's something
really wrong in this house.
1391
01:19:43,544 --> 01:19:45,380
Don't fight it.
1392
01:20:10,071 --> 01:20:12,574
Oh, my God. The pool.
1393
01:20:17,211 --> 01:20:18,915
Shit.
1394
01:20:21,983 --> 01:20:24,583
Guys, guys, I'm sorry.
I'm sorry.
1395
01:20:24,585 --> 01:20:26,254
Please...
1396
01:20:27,488 --> 01:20:29,288
I'm sorry...
1397
01:21:05,596 --> 01:21:07,496
So, what's up,
everybody?
1398
01:21:07,498 --> 01:21:09,734
This is Chase here,
and this is the Hell Gang.
1399
01:22:06,325 --> 01:22:07,758
It feels weird
to feel a muscle
1400
01:22:07,760 --> 01:22:09,194
that I haven't used
in forever...
1401
01:22:13,200 --> 01:22:15,165
You have to yell "Squanto"
and throw the ball.
1402
01:23:12,226 --> 01:23:13,460
Whoa, that's not okay!
1403
01:23:51,835 --> 01:23:53,435
Aah!
1404
01:24:05,786 --> 01:24:10,786
Subtitles by explosiveskull
99513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.