All language subtitles for Deep.State.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,400 OLIVIA: What is it? 2 00:00:03,433 --> 00:00:05,633 -Harry's dead. -What? 3 00:00:05,667 --> 00:00:06,967 HARRY: What did White tell you? 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,867 That I was the breach? And you believed that? 5 00:00:08,900 --> 00:00:11,267 -You're alive, aren't you? -What are they covering up, Said? 6 00:00:11,300 --> 00:00:12,633 It was made very clear to me 7 00:00:12,667 --> 00:00:14,167 if I don't complete this job... 8 00:00:14,200 --> 00:00:15,700 LEYLA: White takes out your family. 9 00:00:15,733 --> 00:00:17,000 Max is off the leash. 10 00:00:17,033 --> 00:00:18,667 We are going to have to flush him out. 11 00:00:18,700 --> 00:00:21,200 And we're going to use his wife and children to do it. 12 00:00:21,233 --> 00:00:24,033 You harm one hair on their heads, I swear to God... 13 00:00:24,067 --> 00:00:27,267 You'll what, Max? You'll... what? 14 00:00:27,300 --> 00:00:28,800 We found an intelligence source. 15 00:00:28,833 --> 00:00:30,400 Ashkan Davoud, a scientist 16 00:00:30,433 --> 00:00:33,433 with detailed knowledge of what we believe to be 17 00:00:33,467 --> 00:00:35,000 Tehran's reactivated program. 18 00:00:35,033 --> 00:00:36,367 There is no such program. 19 00:00:36,400 --> 00:00:38,800 Everything you're going to say is in here. 20 00:00:38,833 --> 00:00:40,400 MAX: Kahani walked Ardavan into an ambush. 21 00:00:40,433 --> 00:00:42,167 He's clearly no lawyer. Maybe he's Agency. 22 00:00:42,200 --> 00:00:44,400 -Those are? -Put that back in your pocket. 23 00:00:44,433 --> 00:00:46,333 Better still, bury it before it buries you. 24 00:00:46,367 --> 00:00:48,367 He's played us. It's a feint. 25 00:00:48,400 --> 00:00:49,300 He's coming to you! 26 00:00:51,167 --> 00:00:52,400 I'm with Max. Come on, get in. 27 00:00:52,433 --> 00:00:55,333 (grunting) 28 00:00:57,433 --> 00:00:59,200 (panting) 29 00:01:08,267 --> 00:01:10,333 (engine revving) 30 00:01:20,933 --> 00:01:22,233 -CHLOE: Papa, non. -(groans) 31 00:01:22,267 --> 00:01:23,967 (groaning) 32 00:01:24,000 --> 00:01:28,600 -Papa! Papa! -Hey, hey, hey. Hey. It's okay. 33 00:01:28,633 --> 00:01:30,767 -You're bleeding! -It's okay. 34 00:01:30,800 --> 00:01:32,333 We need to get off the road. We can't stay here. 35 00:01:32,367 --> 00:01:33,967 -Mama, get your bag! -It's okay. It's okay. -Noah. 36 00:01:36,100 --> 00:01:38,367 -We need to get off the road. We need to hide. -In the car! 37 00:01:38,400 --> 00:01:40,567 It's all right, sweetheart. 38 00:01:40,600 --> 00:01:42,200 (crying): Mama! 39 00:01:42,233 --> 00:01:44,800 -(crying continues) -Get them in the fucking car! 40 00:01:44,833 --> 00:01:48,167 You're a mess. You need a doctor. Anna? 41 00:01:48,200 --> 00:01:50,700 Anna! Please! Now they'll be coming. 42 00:01:50,733 --> 00:01:52,267 They'll be after us. We can't stay here. 43 00:01:52,300 --> 00:01:54,000 (crying) 44 00:01:55,333 --> 00:01:58,833 -(groaning) -Jesus. He needs a hospital. 45 00:01:58,867 --> 00:02:01,533 No, no. No-no hospitals. They'll find us. 46 00:02:01,567 --> 00:02:03,667 I need suture equipment, supplies. 47 00:02:03,700 --> 00:02:05,433 I'll get you what we need. We'll find a hotel or something. 48 00:02:05,467 --> 00:02:06,833 Come, move! Move! 49 00:02:06,867 --> 00:02:09,933 (crying continues) 50 00:02:11,567 --> 00:02:14,867 (engine revving) 51 00:02:14,900 --> 00:02:16,900 * 52 00:02:33,367 --> 00:02:35,667 * You may find yourself * 53 00:02:35,700 --> 00:02:37,900 * In another part of the world * 54 00:02:37,933 --> 00:02:41,833 * Living in a beautiful house * 55 00:02:41,867 --> 00:02:43,700 * With a beautiful wife * 56 00:02:46,333 --> 00:02:48,433 * And you may ask yourself * 57 00:02:48,467 --> 00:02:50,833 * "How do I work this?" * 58 00:02:53,333 --> 00:02:55,633 * This is not my beautiful house * 59 00:02:57,700 --> 00:03:00,133 * This is not my beautiful wife * 60 00:03:03,767 --> 00:03:05,900 * And you may ask yourself * 61 00:03:08,233 --> 00:03:10,533 * "Well..." * 62 00:03:15,067 --> 00:03:17,500 * "How did I get here?" * 63 00:03:24,833 --> 00:03:26,700 (siren wailing) 64 00:03:26,733 --> 00:03:28,833 DAVOUD: Natural uranium is made weapons-grade 65 00:03:28,867 --> 00:03:30,633 through isotopic enrichment. 66 00:03:30,667 --> 00:03:32,833 Highly enriched uranium is considered weapons-grade 67 00:03:32,867 --> 00:03:36,033 when it has been enriched to about 90%. 68 00:03:36,067 --> 00:03:38,000 And your role at Alin was... what? 69 00:03:38,033 --> 00:03:40,467 I was part of a team that oversees the enrichment process. 70 00:03:40,500 --> 00:03:43,133 Mr. Davoud, the Alin plant was never 71 00:03:43,167 --> 00:03:46,367 on the IAEA inspection list. 72 00:03:46,400 --> 00:03:47,833 -No, sir. -Why is that? 73 00:03:47,867 --> 00:03:49,767 Because it was a conventional power plant. 74 00:03:49,800 --> 00:03:51,667 The regime has been developing 75 00:03:51,700 --> 00:03:53,667 the plant's weaponizing capabilities. 76 00:03:53,700 --> 00:03:55,800 -For how long? -Five years. 77 00:03:55,833 --> 00:03:58,433 HAWES: All the way through the time the regime was negotiating 78 00:03:58,467 --> 00:04:00,733 the P5+1 deal? 79 00:04:00,767 --> 00:04:02,967 DAVOUD: Yes, sir. 80 00:04:03,000 --> 00:04:05,567 Mr. Davoud, how close is the Iranian regime 81 00:04:05,600 --> 00:04:09,333 to developing a viable nuclear weapon? 82 00:04:09,367 --> 00:04:15,333 -It's hard to tell. -So make an educated guess. 83 00:04:15,367 --> 00:04:18,800 Six months. A year at most. 84 00:04:18,833 --> 00:04:21,333 -Jesus H Christ. -The senator will yield. 85 00:04:21,367 --> 00:04:24,133 Richard, can we dispense with the fucking protocols, please? 86 00:04:24,167 --> 00:04:25,933 We have just wandered into a nightmare. 87 00:04:25,967 --> 00:04:29,533 Mr. Davoud, sorry for not being ready to take you at your word. 88 00:04:29,567 --> 00:04:32,733 What evidence would you have to back up your claim? 89 00:04:36,833 --> 00:04:39,567 (siren wailing) 90 00:04:44,000 --> 00:04:46,700 Hi. Nicola Thirlby for Oliver Stirling Incorporate. 91 00:04:46,733 --> 00:04:48,967 Okay. 92 00:04:49,000 --> 00:04:53,367 (phone ringing) 93 00:04:53,400 --> 00:04:55,200 They're going to want verification. 94 00:04:55,233 --> 00:04:57,467 (scoffs) There's no silver bullet. 95 00:04:57,500 --> 00:04:59,900 So, intelligence that helps them complete the picture: 96 00:04:59,933 --> 00:05:01,600 soil samples, air, water. 97 00:05:01,633 --> 00:05:05,200 Proof that the facility is active. 98 00:05:05,233 --> 00:05:08,133 -This came from Burrell? -Yeah. 99 00:05:08,167 --> 00:05:10,500 This is never going to happen with him in the chair. 100 00:05:10,533 --> 00:05:13,467 He's the architect of the detente. 101 00:05:13,500 --> 00:05:15,333 Doesn't want to believe he's failed. 102 00:05:15,367 --> 00:05:16,600 So? 103 00:05:16,633 --> 00:05:18,267 So, we need someone more fired up. 104 00:05:18,300 --> 00:05:22,167 Someone who'll scare the shit out of the president. 105 00:05:24,067 --> 00:05:27,467 We're the ones who put Hawes in the wings. 106 00:05:27,500 --> 00:05:29,233 It's time to clear the stage for him. 107 00:05:29,267 --> 00:05:30,733 What's the approach? 108 00:05:30,767 --> 00:05:32,700 Flattery. 109 00:05:32,733 --> 00:05:35,133 Same as any politician. 110 00:05:37,133 --> 00:05:40,233 Make them think they're right. 111 00:05:40,267 --> 00:05:41,933 HAWES: The problem is a total lack of understanding 112 00:05:41,967 --> 00:05:43,733 of the Arab mentality. 113 00:05:43,767 --> 00:05:46,733 Any hand of friendship is a hopelessly futile gesture. 114 00:05:46,767 --> 00:05:48,167 They understand strength. 115 00:05:48,200 --> 00:05:51,200 You hurt them, and they respond. 116 00:05:55,933 --> 00:05:57,467 (groaning) 117 00:06:02,333 --> 00:06:04,667 You see anything? 118 00:06:04,700 --> 00:06:06,333 HARRY: No. 119 00:06:06,367 --> 00:06:08,933 (groans) 120 00:06:08,967 --> 00:06:10,333 But I know they'll be coming. 121 00:06:10,367 --> 00:06:13,400 Right. What would you do? If you were White? 122 00:06:13,433 --> 00:06:16,800 Will you both please just stop talking? 123 00:06:16,833 --> 00:06:19,467 Anna? Anna? 124 00:06:19,500 --> 00:06:24,533 Just... let me be your doctor. 125 00:06:24,567 --> 00:06:26,633 -(groans) -NOAH: Attend, attend, attend. 126 00:06:26,667 --> 00:06:28,900 -Stop! You're hurting him! -I'm taking the girls outside. 127 00:06:28,933 --> 00:06:31,000 -That's not a good idea. -They are distressed. 128 00:06:31,033 --> 00:06:33,067 Look, we don't know who's out there. Just... 129 00:06:33,100 --> 00:06:37,000 You... You take your hands off me. 130 00:06:38,933 --> 00:06:41,633 Who the hell are you anyway? 131 00:06:41,667 --> 00:06:43,467 He's my son. 132 00:06:43,500 --> 00:06:46,300 (Max pants) 133 00:06:46,333 --> 00:06:47,933 Harry's my son. 134 00:06:53,933 --> 00:06:56,333 (horn honking) 135 00:07:20,100 --> 00:07:21,800 LEYLA (on phone): I got a lead on Kahani. 136 00:07:21,833 --> 00:07:23,967 Yeah? Tell me. 137 00:07:24,000 --> 00:07:26,767 Some sort of law firm. District 6. 138 00:07:26,800 --> 00:07:29,067 Okay. That's Tehran. You can't go back to Tehran. 139 00:07:29,100 --> 00:07:30,400 Okay, listen to me, Harry. 140 00:07:30,433 --> 00:07:32,067 I've got to find out what he knows 141 00:07:32,100 --> 00:07:33,400 about that drone strike. 142 00:07:33,433 --> 00:07:35,167 There's no one there anymore, Leyla. 143 00:07:35,200 --> 00:07:36,633 You'll have no contacts, no network. You'll be completely 144 00:07:36,667 --> 00:07:38,133 on your own. 145 00:07:38,167 --> 00:07:40,633 Okay, look, I've got to go, but just... 146 00:07:40,667 --> 00:07:42,933 Just don't do anything, okay? Sit tight. 147 00:07:42,967 --> 00:07:46,333 Okay. I'll sit tight. 148 00:07:48,133 --> 00:07:50,233 (groans) 149 00:07:50,267 --> 00:07:52,900 (sighs) 150 00:07:52,933 --> 00:07:54,400 You all right? 151 00:07:54,433 --> 00:07:58,800 -Yeah, I'm fine. -So what now? 152 00:08:03,433 --> 00:08:05,000 MAX: I sent it to White. 153 00:08:05,033 --> 00:08:08,333 You did what? 154 00:08:08,367 --> 00:08:09,933 Why? 155 00:08:09,967 --> 00:08:12,900 He's gonna find out soon enough. 156 00:08:12,933 --> 00:08:14,800 Now he knows we're coming for him. 157 00:08:14,833 --> 00:08:17,767 You want to go to White? 158 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 That's insane. This is insane. 159 00:08:19,833 --> 00:08:22,800 He's got all the answers, Harry. 160 00:08:22,833 --> 00:08:25,467 If you want to get out from under this, 161 00:08:25,500 --> 00:08:27,733 this is the way we have to do it. 162 00:08:27,767 --> 00:08:30,000 How the fuck do we get to him? 163 00:08:30,033 --> 00:08:32,500 Through his weak spot. 164 00:08:32,533 --> 00:08:34,967 Which is? 165 00:08:38,900 --> 00:08:41,400 His children. 166 00:08:42,933 --> 00:08:45,300 ELLIOT: Passport alerts on all borders. 167 00:08:45,333 --> 00:08:48,433 Surveillance of all his contacts. 168 00:08:48,467 --> 00:08:50,433 (rain falling) 169 00:08:50,467 --> 00:08:52,533 The moment he surfaces... 170 00:08:56,800 --> 00:08:58,433 Sir? 171 00:08:58,467 --> 00:09:00,467 He's coming here. 172 00:09:01,667 --> 00:09:04,733 For me. 173 00:09:04,767 --> 00:09:07,533 We'll step up security. 174 00:09:07,567 --> 00:09:10,833 I threatened his family. 175 00:09:10,867 --> 00:09:13,733 Me. 176 00:09:13,767 --> 00:09:15,433 I threatened his children. 177 00:09:19,033 --> 00:09:23,633 Two little girls playing house, and I pulled a gun on them. 178 00:09:23,667 --> 00:09:25,933 Do you think that's crossing the line? 179 00:09:25,967 --> 00:09:27,533 Well, sir, I... 180 00:09:27,567 --> 00:09:29,100 It's difficult to avoid crossing it 181 00:09:29,133 --> 00:09:31,667 when they keep moving the fucker around. 182 00:09:34,267 --> 00:09:37,433 Put a tail on the ex-wife. 183 00:09:37,467 --> 00:09:39,667 And I want my family protected. 184 00:09:39,700 --> 00:09:43,100 I don't want that bastard within a hundred miles of this place. 185 00:09:47,833 --> 00:09:50,667 S-Sir, what about Jones? 186 00:09:50,700 --> 00:09:52,067 If we brief her... 187 00:09:52,100 --> 00:09:53,433 You really think they respect us, Elliot? 188 00:09:53,467 --> 00:09:55,167 You really think they give a shit? 189 00:09:55,200 --> 00:09:57,200 They use us, and they fuck us, 190 00:09:57,233 --> 00:09:59,800 and that is the extent of the special relationship. 191 00:10:01,933 --> 00:10:04,400 We don't go crying to Washington. 192 00:10:11,300 --> 00:10:13,467 (engine starting) 193 00:10:30,100 --> 00:10:32,600 (sighs) 194 00:10:32,633 --> 00:10:35,000 (door opens) 195 00:10:35,033 --> 00:10:37,167 (distant chatter) 196 00:11:07,133 --> 00:11:09,133 What are you doing out here? 197 00:11:09,167 --> 00:11:13,733 We need to wake the girls, we... 198 00:11:13,767 --> 00:11:15,933 We have to get going, it's safer in the dark. 199 00:11:20,000 --> 00:11:21,267 Anna. 200 00:11:24,667 --> 00:11:26,100 I'm so sorry. 201 00:11:26,133 --> 00:11:27,800 For what? 202 00:11:33,300 --> 00:11:35,567 What part are you sorry for? 203 00:11:38,567 --> 00:11:40,200 For lying to me 204 00:11:40,233 --> 00:11:43,600 for ten years? 205 00:11:43,633 --> 00:11:45,700 For lying to our daughters? 206 00:11:48,000 --> 00:11:52,267 For putting our lives in danger? 207 00:11:52,300 --> 00:11:54,900 For who you are? 208 00:11:58,300 --> 00:12:02,333 For this whole fucking mess? 209 00:12:04,567 --> 00:12:07,300 What part are you sorry for? 210 00:12:07,333 --> 00:12:09,467 I'd really love to know. 211 00:12:19,300 --> 00:12:21,300 We're not coming with you. 212 00:12:23,800 --> 00:12:26,567 I don't think that's a good idea. 213 00:12:26,600 --> 00:12:28,333 Yeah... 214 00:12:28,367 --> 00:12:30,933 Well, I don't really care about what you think anymore. 215 00:12:30,967 --> 00:12:32,767 When this is over, 216 00:12:32,800 --> 00:12:36,133 when we're safe, if you don't ever want to see me again, 217 00:12:36,167 --> 00:12:38,500 I-I completely understand. 218 00:12:38,533 --> 00:12:41,600 But until then, 219 00:12:41,633 --> 00:12:46,367 I'm not letting you or the girls out of my sight. 220 00:13:08,700 --> 00:13:11,767 Hey, sweetheart. 221 00:13:11,800 --> 00:13:15,600 Come on, it's time to wake up. 222 00:13:34,333 --> 00:13:37,567 (P.A. system chimes) 223 00:13:37,600 --> 00:13:39,600 (woman speaking Arabic over P.A. system) 224 00:13:57,033 --> 00:14:00,800 -Mmm. Mmm. -(laughing) 225 00:14:18,333 --> 00:14:21,900 -How old are you? -28. 226 00:14:21,933 --> 00:14:24,567 Who's your mum? 227 00:14:24,600 --> 00:14:28,333 She's called Olivia. She's a... 228 00:14:28,367 --> 00:14:30,133 She's a nice lady, you'd like her. 229 00:14:30,167 --> 00:14:33,833 He never mentioned you. 230 00:14:33,867 --> 00:14:36,867 Yeah, well, maybe he thought it might upset you. 231 00:14:39,267 --> 00:14:40,733 Isn't that weird for you? 232 00:14:41,800 --> 00:14:43,533 That he doesn't talk about you. 233 00:14:44,567 --> 00:14:46,500 MAX: Hey, sweetheart. 234 00:14:46,533 --> 00:14:49,067 -Do you want to go and sit with Mummy? -Yeah. 235 00:14:51,367 --> 00:14:53,333 He says he'll take us. 236 00:14:53,367 --> 00:14:54,867 Right. 237 00:14:54,900 --> 00:14:56,800 We're all set. 238 00:15:06,567 --> 00:15:08,933 -JONES: Senator. -Sorry. 239 00:15:08,967 --> 00:15:11,367 -I'm in a hurry. -If I could have just a second? 240 00:15:11,400 --> 00:15:12,667 We're not permitted 241 00:15:12,700 --> 00:15:14,267 to discuss the briefings. 242 00:15:14,300 --> 00:15:17,333 This is not about the briefing. 243 00:15:20,367 --> 00:15:22,467 (chuckles) 244 00:15:22,500 --> 00:15:26,100 How has it taken me so long to notice you, Miss Jones? 245 00:15:26,133 --> 00:15:28,500 $500 suit 246 00:15:28,533 --> 00:15:31,333 and that persuasive perfume-- 247 00:15:31,367 --> 00:15:33,467 the scent of ambition. 248 00:15:33,500 --> 00:15:35,233 You don't trust ambition, Senator? 249 00:15:35,267 --> 00:15:38,033 I'll tell you what I don't trust. 250 00:15:38,067 --> 00:15:41,967 I don't trust the waves of eager, young CIA operatives. 251 00:15:42,000 --> 00:15:45,267 They come waltzing in here, drooling for a promotion. 252 00:15:45,300 --> 00:15:47,967 So keen to climb the ladder 253 00:15:48,000 --> 00:15:49,100 -that things get missed. -Senator, I... 254 00:15:49,133 --> 00:15:50,367 I have been singing 255 00:15:50,400 --> 00:15:53,100 this same damn tune for the last 25 years. 256 00:15:53,133 --> 00:15:55,633 No one at the Agency's been listening. 257 00:15:55,667 --> 00:15:57,233 Well, Senator, we're listening to you now. 258 00:15:57,267 --> 00:15:58,700 -(scoffs) -Chairman Burrell... 259 00:15:58,733 --> 00:16:01,133 Burrell has got his hands 260 00:16:01,167 --> 00:16:03,500 wrapped tightly around everyone's balls. 261 00:16:03,533 --> 00:16:05,467 He's staked his reputation on Iran's compliance. 262 00:16:05,500 --> 00:16:07,533 He's not the right person to run the directorate now. 263 00:16:08,567 --> 00:16:10,833 If someone 264 00:16:10,867 --> 00:16:13,033 were to challenge him... 265 00:16:14,067 --> 00:16:16,000 I'm saying 266 00:16:16,033 --> 00:16:18,367 my people would support that bid. 267 00:16:21,367 --> 00:16:24,433 You said this was not about the briefing. 268 00:16:24,467 --> 00:16:25,700 And you said you didn't trust ambition, 269 00:16:25,733 --> 00:16:28,100 but you haven't walked away yet. 270 00:16:31,800 --> 00:16:34,867 The circumstances aren't right. 271 00:16:35,900 --> 00:16:38,833 I think I can help with that. 272 00:16:44,867 --> 00:16:47,433 (phone rings) 273 00:16:47,467 --> 00:16:48,833 Kelly. 274 00:16:48,867 --> 00:16:50,067 I've got a story for you. 275 00:16:50,100 --> 00:16:53,033 It's about Iran. 276 00:16:53,067 --> 00:16:55,133 A leak from within the directorate. 277 00:17:00,833 --> 00:17:04,700 I think you'll find the circumstances just changed. 278 00:17:21,767 --> 00:17:24,300 -Usual, please, Pete. -Right, sure. 279 00:17:49,633 --> 00:17:51,233 Thank you. 280 00:18:20,500 --> 00:18:21,700 Shit. 281 00:18:21,733 --> 00:18:23,233 Shit! 282 00:18:49,567 --> 00:18:51,567 * 283 00:19:08,600 --> 00:19:11,333 (blows sharply) 284 00:19:13,767 --> 00:19:15,400 (chatter in Persian) 285 00:19:30,867 --> 00:19:33,633 (camera clicking) 286 00:20:00,833 --> 00:20:03,667 Come on, then. 287 00:20:03,700 --> 00:20:05,867 -Daddy, can I jump? -Course you can. 288 00:20:05,900 --> 00:20:07,900 -(giggles) -(grunts) 289 00:20:15,133 --> 00:20:16,867 Where are we? 290 00:20:16,900 --> 00:20:18,100 We're somewhere safe. 291 00:20:18,133 --> 00:20:19,667 Max, we've been told that before. 292 00:20:19,700 --> 00:20:22,033 Yeah, I'm aware of that, Noah. 293 00:20:48,467 --> 00:20:50,367 Hey. 294 00:20:52,400 --> 00:20:54,800 -So, did you want this room? -No, I'm fine. 295 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Right. 296 00:21:03,267 --> 00:21:04,867 What's in the bag? 297 00:21:06,933 --> 00:21:10,000 It's just things I need. Work. 298 00:21:10,033 --> 00:21:12,833 -You work with Dad? -Yeah, for the moment. 299 00:21:14,867 --> 00:21:17,133 He left you, 300 00:21:17,167 --> 00:21:19,133 didn't he? 301 00:21:20,167 --> 00:21:22,867 Why'd he leave you? 302 00:21:25,933 --> 00:21:28,300 Sometimes people need to leave. 303 00:21:28,333 --> 00:21:31,567 You should hate him. 304 00:21:36,400 --> 00:21:38,133 What's gonna happen to us? 305 00:21:39,167 --> 00:21:41,367 I don't know. 306 00:21:41,400 --> 00:21:43,200 But I do know it's gonna be okay. 307 00:21:43,233 --> 00:21:44,733 I promise. 308 00:21:44,767 --> 00:21:46,133 Your dad's gonna fix this. 309 00:21:46,167 --> 00:21:48,433 It's what he does. 310 00:21:59,700 --> 00:22:02,700 HARRY (over phone): You said you'd sit tight. 311 00:22:02,733 --> 00:22:06,100 Well, what can I say? 312 00:22:06,133 --> 00:22:09,067 I'm not good at being told what to do. 313 00:22:09,100 --> 00:22:11,333 Been that way since school. 314 00:22:11,367 --> 00:22:14,133 I'm running surveillance on Kahani's office. 315 00:22:14,167 --> 00:22:15,533 Looks military. 316 00:22:15,567 --> 00:22:17,133 Yeah, you need to be careful. 317 00:22:17,167 --> 00:22:18,633 Harry, don't... 318 00:22:18,667 --> 00:22:20,667 don't nursemaid me. 319 00:22:20,700 --> 00:22:22,100 Everyone he's come into contact with, 320 00:22:22,133 --> 00:22:23,933 they're all dead. 321 00:22:23,967 --> 00:22:25,533 Right, Kahani's burning his trail. 322 00:22:25,567 --> 00:22:26,967 Exactly. 323 00:22:27,000 --> 00:22:28,833 That's why we need to talk to him. 324 00:22:28,867 --> 00:22:30,733 Where are you? 325 00:22:30,767 --> 00:22:33,067 I'm in our old flat. 326 00:22:33,100 --> 00:22:35,567 It's weird without you here. 327 00:22:58,833 --> 00:23:01,033 (knock at door) 328 00:23:05,467 --> 00:23:06,433 (exhales) 329 00:23:06,467 --> 00:23:09,533 You knew to come here. 330 00:23:09,567 --> 00:23:11,167 You're so smart, Liv. 331 00:23:11,200 --> 00:23:12,600 You said if they ever came after me, 332 00:23:12,633 --> 00:23:14,200 this was the safest place, so... 333 00:23:30,467 --> 00:23:33,067 (Olivia crying) 334 00:23:39,933 --> 00:23:42,400 You didn't think to tell me he was alive? 335 00:23:42,433 --> 00:23:44,167 I couldn't risk it. 336 00:23:44,200 --> 00:23:45,567 Phones, e-mails-- 337 00:23:45,600 --> 00:23:47,600 it's not safe. 338 00:23:49,767 --> 00:23:52,600 I thought I'd lost you. 339 00:23:52,633 --> 00:23:54,200 Look, I'm fine. 340 00:23:54,233 --> 00:23:56,167 Okay? I'm right here. 341 00:23:56,200 --> 00:23:59,967 (crying) 342 00:24:00,000 --> 00:24:01,033 (exhales) 343 00:24:01,067 --> 00:24:02,567 LOLA: Papa? 344 00:24:10,300 --> 00:24:14,667 Anna, this is Olivia. 345 00:24:15,900 --> 00:24:19,800 Olivia, this is Anna, Chloe and Lola. 346 00:24:24,033 --> 00:24:26,033 (door opens) 347 00:24:29,633 --> 00:24:31,600 It's fine. 348 00:24:31,633 --> 00:24:33,300 Everything's gonna be fine. 349 00:24:33,333 --> 00:24:35,367 RACHEL: And how would you feel if you were six years old 350 00:24:35,400 --> 00:24:38,433 and you had to be escorted by men with guns? 351 00:24:38,467 --> 00:24:40,767 He thinks it's fun. 352 00:24:40,800 --> 00:24:44,367 He doesn't understand the implications. 353 00:24:44,400 --> 00:24:46,367 What happened, George? 354 00:24:46,400 --> 00:24:48,900 -I mean, are you e-ever gonna tell me? -Ray... 355 00:24:48,933 --> 00:24:52,867 This man, i-if he's threatening our children, 356 00:24:52,900 --> 00:24:54,100 I-I want to understand. 357 00:24:54,133 --> 00:24:55,300 We had an agreement. 358 00:24:55,333 --> 00:24:56,900 Oh, sod our agreement. 359 00:24:56,933 --> 00:24:59,067 We've never had our kids in the firing line before. 360 00:24:59,100 --> 00:25:01,100 I mean, what's going on? 361 00:25:06,967 --> 00:25:08,333 (cap unscrewing) 362 00:25:08,367 --> 00:25:10,767 We were made to feel like soldiers. 363 00:25:10,800 --> 00:25:11,967 "We"? 364 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Who's "we"? 365 00:25:16,233 --> 00:25:19,433 When we were first recruited. 366 00:25:23,500 --> 00:25:25,700 Made to feel righteous. 367 00:25:27,267 --> 00:25:30,267 That everything that we did 368 00:25:30,300 --> 00:25:34,033 was right. 369 00:25:34,067 --> 00:25:35,867 What did you do, George? 370 00:25:39,767 --> 00:25:41,167 What did you do? 371 00:25:43,100 --> 00:25:47,333 I went after his family. 372 00:25:51,700 --> 00:25:54,767 I went after his children. 373 00:25:54,800 --> 00:25:56,567 Oh... 374 00:25:59,767 --> 00:26:02,133 (exhales) 375 00:26:04,833 --> 00:26:06,200 (birds chirping) 376 00:26:06,233 --> 00:26:09,400 OLIVIA: Can't we just stay here? 377 00:26:09,433 --> 00:26:12,333 Let the rest of the world do its thing? 378 00:26:12,367 --> 00:26:15,067 Yeah, we could. 379 00:26:15,100 --> 00:26:18,800 -But? -But you know it doesn't work like that. 380 00:26:18,833 --> 00:26:22,033 We don't get to just walk away. 381 00:26:22,067 --> 00:26:26,000 Your dad did. 382 00:26:26,033 --> 00:26:27,333 Or at least, he tried to. 383 00:26:27,367 --> 00:26:30,800 Yeah, well, look where that got him. 384 00:26:30,833 --> 00:26:34,167 He's right back here with us. 385 00:26:34,200 --> 00:26:38,533 On the bright side, I always wanted sisters, so... 386 00:26:59,400 --> 00:27:01,800 Did you miss him? 387 00:27:03,700 --> 00:27:06,200 Of course. Every day. 388 00:27:08,267 --> 00:27:11,333 Yet you did nothing about it. 389 00:27:11,367 --> 00:27:14,733 Never tried to contact him. 390 00:27:14,767 --> 00:27:17,000 Not once? 391 00:27:18,000 --> 00:27:19,267 No. 392 00:27:22,900 --> 00:27:25,867 I don't understand. 393 00:27:26,900 --> 00:27:29,967 I thought I could block it out, 394 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 start again. 395 00:27:33,767 --> 00:27:36,767 There is no starting again in this life. 396 00:27:37,767 --> 00:27:40,767 I know that now. 397 00:27:47,333 --> 00:27:49,767 I have to go, 398 00:27:49,800 --> 00:27:51,133 just for a couple of hours. 399 00:27:51,167 --> 00:27:53,600 Go where? 400 00:27:55,067 --> 00:27:57,033 Yeah. 401 00:27:57,067 --> 00:28:01,433 You know what, don't-don't answer that. 402 00:28:01,467 --> 00:28:04,667 I don't want to know. 403 00:28:07,333 --> 00:28:09,300 No one knows about this place. 404 00:28:09,333 --> 00:28:10,700 Okay? 405 00:28:10,733 --> 00:28:12,933 No one. 406 00:28:15,600 --> 00:28:17,400 It's safe. 407 00:28:18,633 --> 00:28:21,600 But just in case something goes wrong... 408 00:28:21,633 --> 00:28:23,500 I-I don't want it. 409 00:28:23,533 --> 00:28:24,967 (stammers) Noah. 410 00:28:25,000 --> 00:28:27,133 Give it to Noah. He knows how to shoot. 411 00:28:27,167 --> 00:28:28,300 Noah's not reliable. 412 00:28:28,333 --> 00:28:29,733 And you are? 413 00:28:31,900 --> 00:28:34,300 Please, Anna. 414 00:28:49,700 --> 00:28:52,100 Fuck you, Max. 415 00:28:53,667 --> 00:28:55,833 (indistinct chatter) 416 00:28:55,867 --> 00:28:58,700 How much do you reckon it costs? 417 00:28:58,733 --> 00:29:01,433 Thumbprint recognition on all the entrances. 418 00:29:01,467 --> 00:29:04,467 It's a waste of fucking time, us being here. 419 00:29:06,367 --> 00:29:10,733 My kid, she's in a class of 36. 420 00:29:10,767 --> 00:29:12,733 Half of them are on free school meals. 421 00:29:12,767 --> 00:29:14,367 Half bloody ADHD. 422 00:29:14,400 --> 00:29:16,267 (fire alarm ringing) 423 00:29:19,067 --> 00:29:20,433 (intercom ringing) 424 00:29:20,467 --> 00:29:22,600 Security detail for Rex White. 425 00:29:22,633 --> 00:29:24,033 Contact White. 426 00:29:24,067 --> 00:29:25,433 -Do it now. -And then what? 427 00:29:25,467 --> 00:29:26,900 -(gate buzzes) -Anything unusual, 428 00:29:26,933 --> 00:29:28,800 we have to report it. Just fucking do it. 429 00:29:28,833 --> 00:29:30,267 ...your lines. Come on! 430 00:29:30,300 --> 00:29:32,733 -Stop. Line up like you do here. -Rex? 431 00:29:32,767 --> 00:29:34,000 -Line up. -Rex White? 432 00:29:34,033 --> 00:29:35,333 Who are you? 433 00:29:35,367 --> 00:29:37,067 In your lines. Come on. 434 00:29:37,100 --> 00:29:38,933 (phone rings) 435 00:29:38,967 --> 00:29:40,900 OFFICER: Fire alarm's been triggered at the school. 436 00:29:40,933 --> 00:29:41,867 They're bringing the kids out now. 437 00:29:41,900 --> 00:29:44,067 Find Rex. Stay with him. 438 00:29:44,100 --> 00:29:46,533 -Wha-What's going on? What happened? -It's fine. 439 00:29:46,567 --> 00:29:49,267 Everything is fine. 440 00:29:49,300 --> 00:29:50,667 You stay with her. 441 00:29:50,700 --> 00:29:52,200 Don't let her out of your sight. 442 00:29:52,233 --> 00:29:55,133 -(alarm ringing) -(indistinct chatter) 443 00:30:05,100 --> 00:30:07,500 (engine revving) 444 00:30:09,800 --> 00:30:11,633 (alarm ringing) 445 00:30:11,667 --> 00:30:13,033 Rex? 446 00:30:15,100 --> 00:30:16,733 Rex White? 447 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 Rex?! 448 00:30:25,867 --> 00:30:28,333 Tell me something. Anything. 449 00:30:28,367 --> 00:30:29,733 Get the fuck out of the way! 450 00:30:29,767 --> 00:30:30,967 We don't have him, sir. Not yet. 451 00:30:31,000 --> 00:30:32,400 Fuck! 452 00:30:32,433 --> 00:30:34,833 (alarm ringing) 453 00:30:47,200 --> 00:30:48,567 (gasps) 454 00:30:48,600 --> 00:30:50,067 -Get out of the fucking way! -(horn honking) 455 00:30:50,700 --> 00:30:51,567 Move! 456 00:30:51,600 --> 00:30:53,000 Come on. We have to go. 457 00:30:54,267 --> 00:30:55,233 (horn honking) 458 00:30:55,267 --> 00:30:56,433 (tires screeching) 459 00:30:56,467 --> 00:30:57,367 (grunts) 460 00:30:57,400 --> 00:30:58,667 (engine revving) 461 00:30:58,700 --> 00:31:01,067 (alarm ringing) 462 00:31:06,267 --> 00:31:07,533 (groans) 463 00:31:07,567 --> 00:31:09,433 (grunting) 464 00:31:13,067 --> 00:31:14,967 -Come on. -(engine revving, tires screech) 465 00:31:16,967 --> 00:31:19,733 (shutter clicking) 466 00:31:19,767 --> 00:31:22,167 (indistinct chatter) 467 00:31:37,133 --> 00:31:38,500 Turk. 468 00:31:38,533 --> 00:31:39,933 WAITRESS: Baleh. 469 00:31:43,133 --> 00:31:45,900 -JONES: Yeah. -Turn on the news. 470 00:31:45,933 --> 00:31:48,367 ANCHOR: And your sources are saying what exactly, Kelly? 471 00:31:48,400 --> 00:31:50,000 KELLY: The Iran Directorate 472 00:31:50,033 --> 00:31:53,000 heard testimony from an Iranian defector, 473 00:31:53,033 --> 00:31:56,267 a man named Ashkan Davoud, who told them 474 00:31:56,300 --> 00:31:58,000 that Iran is developing 475 00:31:58,033 --> 00:31:59,800 nuclear weapons in direct 476 00:31:59,833 --> 00:32:03,367 contravention of the P5+1 agreement. 477 00:32:03,400 --> 00:32:05,400 If this turns out to be true, 478 00:32:05,433 --> 00:32:07,767 -they backed the wrong horse. -Anything from the White House? 479 00:32:07,800 --> 00:32:10,933 KELLY: Nothing. They'll have to reinstate their credibility... 480 00:32:10,967 --> 00:32:12,733 And so it begins. 481 00:32:12,767 --> 00:32:15,300 Make no mistake here, Christine, this looks bad. 482 00:32:15,333 --> 00:32:17,300 -You fucked us, Jack. -I made 483 00:32:17,333 --> 00:32:19,333 -a mistake. -A big fucking mistake. 484 00:32:19,367 --> 00:32:21,567 You fucked me, you fucked the president, 485 00:32:21,600 --> 00:32:23,733 you fucked the defense secretary, the Joint Chiefs. 486 00:32:23,767 --> 00:32:26,367 Shit, you might as well have fucked the whole cabinet! 487 00:32:26,400 --> 00:32:28,733 The press had this before us? 488 00:32:28,767 --> 00:32:30,933 Are you fucking kidding me?! 489 00:32:30,967 --> 00:32:34,167 Why wasn't it on the president's desk this morning? 490 00:32:34,200 --> 00:32:35,900 I don't go sounding the alarm 491 00:32:35,933 --> 00:32:38,533 every time someone brings us a whistleblower with a story. 492 00:32:38,567 --> 00:32:40,267 You know how it works, Steve. 493 00:32:40,300 --> 00:32:41,933 There are procedures. 494 00:32:41,967 --> 00:32:44,400 Do I look like I give a flying fuck about procedures? 495 00:32:44,433 --> 00:32:46,067 It was unverified testimony! 496 00:32:46,100 --> 00:32:47,867 Christ, it-it could've been soft! 497 00:32:47,900 --> 00:32:50,300 We don't know who Davoud is or-or who sent him! 498 00:32:50,333 --> 00:32:53,300 The whole point of the directorate is to keep 499 00:32:53,333 --> 00:32:55,533 the knucklehead stuff off the president's desk! 500 00:32:55,567 --> 00:32:57,733 We're talking about Tehran being six months out 501 00:32:57,767 --> 00:32:59,633 -from the bomb. -Allegedly. 502 00:32:59,667 --> 00:33:01,233 Don't get cute with me. 503 00:33:01,267 --> 00:33:04,100 24 hours, I'll have something concrete. 504 00:33:04,133 --> 00:33:07,100 You didn't want it to be true, and that's why you blinked. 505 00:33:07,133 --> 00:33:09,900 We need to find out who leaked it. 506 00:33:09,933 --> 00:33:12,600 That will be the job of your successor. 507 00:33:12,633 --> 00:33:15,933 You serve at the pleasure of the president, Jack. 508 00:33:27,800 --> 00:33:30,000 Anyone but Hawes. Just... 509 00:33:32,133 --> 00:33:34,533 ...promise me. 510 00:33:38,467 --> 00:33:39,833 (door opens) 511 00:33:39,867 --> 00:33:41,500 (door closes) 512 00:33:43,667 --> 00:33:46,600 What time are we seeing Senator Hawes? 513 00:33:46,633 --> 00:33:49,633 (indistinct chatter) 514 00:34:12,700 --> 00:34:15,100 (indistinct chatter) 515 00:34:35,733 --> 00:34:38,133 * 516 00:34:54,833 --> 00:34:56,433 KAHANI: You're not Iranian. 517 00:34:57,733 --> 00:34:59,700 I beg your pardon? 518 00:34:59,733 --> 00:35:01,100 Forgive me. 519 00:35:01,133 --> 00:35:04,533 It's a... game I like to play. 520 00:35:05,900 --> 00:35:07,867 I'm sorry. 521 00:35:07,900 --> 00:35:09,467 You're waiting for someone. 522 00:35:09,500 --> 00:35:10,767 I won't disturb you. 523 00:35:10,800 --> 00:35:12,967 No, no, no, it's-it's fine. 524 00:35:13,000 --> 00:35:14,133 I'm Moroccan. 525 00:35:14,167 --> 00:35:17,000 My father is, so... 526 00:35:17,033 --> 00:35:19,600 What are you doing here in Tehran? 527 00:35:19,633 --> 00:35:20,933 Business. 528 00:35:20,967 --> 00:35:22,700 My father's. 529 00:35:24,100 --> 00:35:27,633 I was about to grab a bite to eat. 530 00:35:27,667 --> 00:35:29,533 Would you like to join me? 531 00:35:30,733 --> 00:35:32,733 Somewhere respectable, of course. 532 00:35:33,733 --> 00:35:35,833 Of course. 533 00:35:35,867 --> 00:35:38,500 Ms. Jones, 534 00:35:38,533 --> 00:35:41,233 this committee would like to hear your recommendations 535 00:35:41,267 --> 00:35:45,300 about how we proceed in this matter. 536 00:35:45,333 --> 00:35:48,033 If you had the ear of the president, 537 00:35:48,067 --> 00:35:50,267 what would you say? 538 00:36:04,467 --> 00:36:06,867 (engine shuts off) 539 00:36:14,667 --> 00:36:15,800 (sighs) 540 00:36:15,833 --> 00:36:17,100 How did it go? 541 00:36:17,133 --> 00:36:18,833 I told them we need to send in a team. 542 00:36:18,867 --> 00:36:20,400 Scientists, Special Ops. 543 00:36:20,433 --> 00:36:22,700 Gather evidence on the ground, cross the border. 544 00:36:22,733 --> 00:36:24,700 In and out. 30 minutes, tops. 545 00:36:28,267 --> 00:36:30,267 They can't come back. 546 00:36:32,300 --> 00:36:34,233 Excuse me? 547 00:36:34,267 --> 00:36:36,400 Whoever we send out there... 548 00:36:36,433 --> 00:36:39,800 they can't come back; none of them. 549 00:36:41,533 --> 00:36:44,333 You understand that, don't you? 550 00:36:51,833 --> 00:36:54,400 What line of business did you say your father was in? 551 00:36:54,433 --> 00:36:56,400 (dog barking in distance) 552 00:36:56,433 --> 00:36:59,300 I didn't. 553 00:36:59,333 --> 00:37:01,667 He's here with you in Tehran? 554 00:37:01,700 --> 00:37:03,100 No. 555 00:37:03,133 --> 00:37:04,500 He's dead. 556 00:37:04,533 --> 00:37:05,967 My condolences. 557 00:37:06,000 --> 00:37:08,033 I'm here with my brother. 558 00:37:12,300 --> 00:37:13,600 I live here. 559 00:37:13,633 --> 00:37:15,533 I'm just gonna dump these. 560 00:37:15,567 --> 00:37:17,833 Be right back. 561 00:37:27,067 --> 00:37:30,033 Perhaps you'd like to come in. 562 00:37:40,767 --> 00:37:43,367 Please. 563 00:37:43,400 --> 00:37:46,000 I won't be a moment. 564 00:38:06,433 --> 00:38:08,433 * 565 00:38:20,600 --> 00:38:23,100 (gun hammer clicks) 566 00:38:24,233 --> 00:38:26,567 Find what you were looking for? 567 00:38:30,567 --> 00:38:32,800 Sit. 568 00:38:38,633 --> 00:38:42,400 (exhales) So there you are, reading your spy thriller, 569 00:38:42,433 --> 00:38:46,167 le Carré, Deighton, and they always get to that question. 570 00:38:46,200 --> 00:38:48,467 20 years I've been doing this shit, 571 00:38:48,500 --> 00:38:52,467 never got to ask that question, not once. (laughs softly) 572 00:38:53,500 --> 00:38:57,933 So: "Who sent you?" 573 00:38:57,967 --> 00:39:00,767 Can't have been the Agency, they wouldn't send you alone. 574 00:39:00,800 --> 00:39:02,300 London? 575 00:39:02,333 --> 00:39:06,733 Grey, cold little island on the edge of Europe. 576 00:39:06,767 --> 00:39:09,667 Maybe. 577 00:39:09,700 --> 00:39:11,400 Just tell me who fucking sent you. 578 00:39:16,300 --> 00:39:18,433 Answer the fucking question. 579 00:39:18,467 --> 00:39:20,333 (Kahani screams, groans) 580 00:39:21,933 --> 00:39:25,533 (Leyla grunts, Kahani yells) 581 00:39:36,167 --> 00:39:38,167 (Leyla grunts) 582 00:39:48,733 --> 00:39:51,333 (grunts, gurgles) 583 00:39:53,733 --> 00:39:55,100 (gulps, pants) 584 00:39:55,133 --> 00:39:57,433 (groans) 585 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 (gasps, pants) 586 00:40:11,633 --> 00:40:13,633 (body thuds) 587 00:40:31,400 --> 00:40:33,400 (phone ringing) 588 00:40:43,033 --> 00:40:45,033 (phone continues ringing) 589 00:41:06,800 --> 00:41:08,800 (breathing deeply) 590 00:41:27,367 --> 00:41:29,867 Max. 591 00:41:31,800 --> 00:41:34,433 (louder): Max. 592 00:41:38,733 --> 00:41:39,533 Max! 593 00:41:42,900 --> 00:41:44,367 How long before you get in? 594 00:41:44,400 --> 00:41:48,667 Uh, depends on the phone's encryption level. 595 00:41:48,700 --> 00:41:50,300 (laptop keyboard clicking) 596 00:41:51,600 --> 00:41:54,100 What are you gonna do? 597 00:42:23,733 --> 00:42:25,733 (White exhales sharply) 598 00:42:25,767 --> 00:42:28,300 I should have guessed you had your own... 599 00:42:28,333 --> 00:42:29,733 "facility." 600 00:42:29,767 --> 00:42:31,733 (watch clatters) 601 00:42:36,500 --> 00:42:39,100 Muhammad Haykal. 602 00:42:39,133 --> 00:42:40,933 He was my first. 603 00:42:43,033 --> 00:42:45,267 Two years, three months, 604 00:42:45,300 --> 00:42:47,867 four days after you recruited me. 605 00:42:49,433 --> 00:42:51,800 Remember that? 606 00:42:51,833 --> 00:42:54,100 You told me we were gonna fight the good fight. 607 00:42:54,133 --> 00:42:58,133 Make our corner of a dwindling world safer for our children. 608 00:42:59,233 --> 00:43:01,233 (exhales) 609 00:43:01,267 --> 00:43:04,933 I used the German Chair. 610 00:43:09,867 --> 00:43:12,333 Anatoly Brezkov: 611 00:43:12,367 --> 00:43:15,433 the Tiger Bench. 612 00:43:18,533 --> 00:43:22,467 We've got the Chinese to thank for that beauty. 613 00:43:24,400 --> 00:43:26,100 I imagine you've never heard the sound 614 00:43:26,133 --> 00:43:28,467 of a man's knees snapping, 615 00:43:28,500 --> 00:43:31,133 have you, George? 616 00:43:33,400 --> 00:43:35,967 Fawwaz Zahrawi: 617 00:43:36,000 --> 00:43:39,433 the Parrot's Perch. 618 00:43:39,467 --> 00:43:41,567 (chuckles) 619 00:43:41,600 --> 00:43:43,667 Who makes up these names? Huh? 620 00:43:43,700 --> 00:43:47,000 They sound so innocent. 621 00:43:49,633 --> 00:43:54,133 I had him on that perch for hours. 622 00:43:54,167 --> 00:43:57,000 And I beat the soles of his feet, 623 00:43:57,033 --> 00:44:00,033 poured vinegar in the cuts. 624 00:44:03,467 --> 00:44:05,400 How many lives would have been lost, 625 00:44:05,433 --> 00:44:07,300 if we hadn't done what was necessary? 626 00:44:09,100 --> 00:44:13,567 If we hadn't turned up to work each day? 627 00:44:13,600 --> 00:44:15,067 Someone has to wade through the filth. 628 00:44:15,100 --> 00:44:17,400 So you used to tell me. 629 00:44:17,433 --> 00:44:19,367 Because it's true. 630 00:44:19,400 --> 00:44:21,200 Is it? 631 00:44:23,933 --> 00:44:27,333 You start out with all this conviction and belief. 632 00:44:27,367 --> 00:44:31,000 Where do you end up? 633 00:44:31,033 --> 00:44:33,133 Telling yourselves the things 634 00:44:33,167 --> 00:44:36,600 that justify whatever it is that you do. 635 00:44:38,233 --> 00:44:41,200 They're just stories. 636 00:44:41,233 --> 00:44:43,933 That's all. 637 00:44:43,967 --> 00:44:46,200 Nothing more, just stories. 638 00:44:46,233 --> 00:44:47,500 You think you're the only one to suffer? 639 00:44:47,533 --> 00:44:48,767 You could've got out. 640 00:44:48,800 --> 00:44:50,300 Like you? 641 00:44:50,333 --> 00:44:52,233 There is no way out, not for people like me. 642 00:45:01,100 --> 00:45:03,100 You know once I start, I won't stop. 643 00:45:04,433 --> 00:45:06,100 You know that, right? 644 00:45:06,133 --> 00:45:08,067 I mean, you should; you taught me. 645 00:45:08,100 --> 00:45:10,133 (battery switch clicks) 646 00:45:14,333 --> 00:45:16,700 Hmm. 647 00:45:16,733 --> 00:45:18,900 Look at that. Still life in it. 648 00:45:22,400 --> 00:45:25,300 German technology. 649 00:45:25,333 --> 00:45:27,433 Right. 650 00:45:29,333 --> 00:45:31,833 Why did you give the kill order against my son? 651 00:45:31,867 --> 00:45:35,067 Hmm? Who was it? You? 652 00:45:35,100 --> 00:45:37,233 Max. 653 00:45:37,267 --> 00:45:39,167 Don't start pleading with me, George. 654 00:45:39,200 --> 00:45:40,900 I need to know where it came from 655 00:45:40,933 --> 00:45:44,867 and what it is you're covering up. 656 00:45:44,900 --> 00:45:47,467 Why do you think Harry joined The Section? 657 00:45:50,867 --> 00:45:52,533 What, do you really think he wanted to follow 658 00:45:52,567 --> 00:45:55,833 in your footsteps; that he wanted to be just like you? 659 00:45:55,867 --> 00:45:58,133 Shut up. 660 00:46:01,300 --> 00:46:04,867 Babies, Max, when they're born, they're perfect, 661 00:46:04,900 --> 00:46:07,700 just perfect: 662 00:46:07,733 --> 00:46:11,267 unblemished, untainted. 663 00:46:11,300 --> 00:46:13,600 Until we do a hatchet job on them, 664 00:46:13,633 --> 00:46:16,667 fill them full of neuroses and then teach them to hate us. 665 00:46:18,433 --> 00:46:21,300 I recruited him, Max. 666 00:46:24,833 --> 00:46:27,067 He didn't come through Said. 667 00:46:27,100 --> 00:46:29,700 He didn't walk through the doors of his own volition. 668 00:46:29,733 --> 00:46:32,633 I actively sought him out. 669 00:46:37,867 --> 00:46:39,900 It was me. 670 00:46:39,933 --> 00:46:42,767 Why should you be the one that got away? 671 00:46:42,800 --> 00:46:46,333 You walked out, so I took Harry instead. 672 00:46:49,200 --> 00:46:51,500 Just think of what we did to him, 673 00:46:51,533 --> 00:46:54,233 you and I, 674 00:46:54,267 --> 00:46:56,733 to your little boy. 675 00:47:06,067 --> 00:47:08,633 (White groans) 676 00:47:08,667 --> 00:47:11,067 (exhales, inhales) 677 00:47:15,467 --> 00:47:16,867 Feeling better? 678 00:47:16,900 --> 00:47:20,233 You've got a long way to go to make up 679 00:47:20,267 --> 00:47:22,133 for all the times you let him down. 680 00:47:22,167 --> 00:47:24,167 You shut the fuck up! 681 00:47:24,200 --> 00:47:25,667 (Max grunts, White groans) 682 00:47:26,867 --> 00:47:28,867 (White groans) 683 00:47:32,567 --> 00:47:34,567 (breathes heavily) 684 00:47:37,233 --> 00:47:39,667 What's the matter, Max? 685 00:47:39,700 --> 00:47:41,600 Have you lost your edge? 686 00:47:41,633 --> 00:47:45,533 Don't you disappoint me now. 687 00:47:45,567 --> 00:47:50,167 Do you know why I brought you back? 688 00:47:50,200 --> 00:47:52,733 Because you've never let me down. 689 00:47:52,767 --> 00:47:55,367 Don't you let me down now. 690 00:47:55,400 --> 00:47:57,400 All of this. 691 00:47:57,433 --> 00:47:59,100 It's over. 692 00:47:59,133 --> 00:48:01,833 It's run its course. 693 00:48:01,867 --> 00:48:02,833 What the fuck are you talking about? 694 00:48:02,867 --> 00:48:04,100 I can't do it. 695 00:48:04,133 --> 00:48:05,367 I don't have it in me. 696 00:48:05,400 --> 00:48:08,167 But you can. 697 00:48:08,200 --> 00:48:12,967 You burn this whole fucking mess to the ground. 698 00:48:13,000 --> 00:48:16,667 And you finish it, Max. Please. 699 00:48:19,000 --> 00:48:22,300 You finish it. 700 00:48:26,333 --> 00:48:28,400 I've got something. 701 00:48:50,700 --> 00:48:53,367 -(squishing, dripping) -(moans) 702 00:48:54,400 --> 00:48:55,867 It was hidden in his contacts. 703 00:48:55,900 --> 00:48:57,267 Look at this: 704 00:48:57,300 --> 00:49:00,467 Ashkan Davoud. The Iranian whistle-blower; 705 00:49:00,500 --> 00:49:02,567 they've got him in Washington at the moment, 706 00:49:02,600 --> 00:49:04,900 spilling on Tehran's nuclear program. 707 00:49:06,600 --> 00:49:09,533 (moans, whimpers) 708 00:49:09,567 --> 00:49:12,200 (blood dripping) 709 00:49:13,967 --> 00:49:15,567 (grunts) 710 00:49:29,300 --> 00:49:31,300 (blood continues dripping quickly) 711 00:49:43,533 --> 00:49:46,200 See, there's a number here. 712 00:49:46,233 --> 00:49:49,067 I've run it against live numbers, but I can't get a hit. 713 00:49:49,100 --> 00:49:51,267 Maybe it's not a phone number. 714 00:49:51,300 --> 00:49:54,333 Yeah, then what is it? 715 00:49:54,367 --> 00:49:56,433 Let's find out. 716 00:50:03,533 --> 00:50:05,467 Oh, shit. Shit. 717 00:50:08,500 --> 00:50:10,600 Oh, no. No. 718 00:50:10,633 --> 00:50:14,433 Stay with me. Stay with me, you bastard! 719 00:50:17,100 --> 00:50:19,100 * 720 00:50:47,700 --> 00:50:51,667 Captioned by Media Access Group at WGBH 45514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.