Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,400
OLIVIA:
What is it?
2
00:00:03,433 --> 00:00:05,633
-Harry's dead.
-What?
3
00:00:05,667 --> 00:00:06,967
HARRY:
What did White tell you?
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,867
That I was the breach?
And you believed that?
5
00:00:08,900 --> 00:00:11,267
-You're alive, aren't you?
-What are they covering up,
Said?
6
00:00:11,300 --> 00:00:12,633
It was made very clear to me
7
00:00:12,667 --> 00:00:14,167
if I don't complete this job...
8
00:00:14,200 --> 00:00:15,700
LEYLA:
White takes out your family.
9
00:00:15,733 --> 00:00:17,000
Max is off the leash.
10
00:00:17,033 --> 00:00:18,667
We are going to have
to flush him out.
11
00:00:18,700 --> 00:00:21,200
And we're going to use his wife
and children to do it.
12
00:00:21,233 --> 00:00:24,033
You harm one hair on
their heads, I swear to God...
13
00:00:24,067 --> 00:00:27,267
You'll what, Max?
You'll... what?
14
00:00:27,300 --> 00:00:28,800
We found an intelligence source.
15
00:00:28,833 --> 00:00:30,400
Ashkan Davoud, a scientist
16
00:00:30,433 --> 00:00:33,433
with detailed knowledge
of what we believe to be
17
00:00:33,467 --> 00:00:35,000
Tehran's reactivated program.
18
00:00:35,033 --> 00:00:36,367
There is no such program.
19
00:00:36,400 --> 00:00:38,800
Everything you're going
to say is in here.
20
00:00:38,833 --> 00:00:40,400
MAX: Kahani walked Ardavan
into an ambush.
21
00:00:40,433 --> 00:00:42,167
He's clearly no lawyer.
Maybe he's Agency.
22
00:00:42,200 --> 00:00:44,400
-Those are?
-Put that back in your pocket.
23
00:00:44,433 --> 00:00:46,333
Better still, bury it
before it buries you.
24
00:00:46,367 --> 00:00:48,367
He's played us.
It's a feint.
25
00:00:48,400 --> 00:00:49,300
He's coming to you!
26
00:00:51,167 --> 00:00:52,400
I'm with Max. Come on, get in.
27
00:00:52,433 --> 00:00:55,333
(grunting)
28
00:00:57,433 --> 00:00:59,200
(panting)
29
00:01:08,267 --> 00:01:10,333
(engine revving)
30
00:01:20,933 --> 00:01:22,233
-CHLOE: Papa, non.
-(groans)
31
00:01:22,267 --> 00:01:23,967
(groaning)
32
00:01:24,000 --> 00:01:28,600
-Papa! Papa!
-Hey, hey, hey. Hey. It's okay.
33
00:01:28,633 --> 00:01:30,767
-You're bleeding!
-It's okay.
34
00:01:30,800 --> 00:01:32,333
We need to get off the road.
We can't stay here.
35
00:01:32,367 --> 00:01:33,967
-Mama, get your bag!
-It's okay. It's okay.
-Noah.
36
00:01:36,100 --> 00:01:38,367
-We need to get off the road.
We need to hide.
-In the car!
37
00:01:38,400 --> 00:01:40,567
It's all right, sweetheart.
38
00:01:40,600 --> 00:01:42,200
(crying):
Mama!
39
00:01:42,233 --> 00:01:44,800
-(crying continues)
-Get them in the fucking car!
40
00:01:44,833 --> 00:01:48,167
You're a mess.
You need a doctor. Anna?
41
00:01:48,200 --> 00:01:50,700
Anna! Please!
Now they'll be coming.
42
00:01:50,733 --> 00:01:52,267
They'll be after us.
We can't stay here.
43
00:01:52,300 --> 00:01:54,000
(crying)
44
00:01:55,333 --> 00:01:58,833
-(groaning)
-Jesus. He needs a hospital.
45
00:01:58,867 --> 00:02:01,533
No, no. No-no hospitals.
They'll find us.
46
00:02:01,567 --> 00:02:03,667
I need suture equipment,
supplies.
47
00:02:03,700 --> 00:02:05,433
I'll get you what we need.
We'll find a hotel or something.
48
00:02:05,467 --> 00:02:06,833
Come, move! Move!
49
00:02:06,867 --> 00:02:09,933
(crying continues)
50
00:02:11,567 --> 00:02:14,867
(engine revving)
51
00:02:14,900 --> 00:02:16,900
*
52
00:02:33,367 --> 00:02:35,667
* You may find yourself *
53
00:02:35,700 --> 00:02:37,900
* In another part of the world *
54
00:02:37,933 --> 00:02:41,833
* Living in a beautiful house *
55
00:02:41,867 --> 00:02:43,700
* With a beautiful wife *
56
00:02:46,333 --> 00:02:48,433
* And you may ask yourself *
57
00:02:48,467 --> 00:02:50,833
* "How do I work this?" *
58
00:02:53,333 --> 00:02:55,633
* This is not
my beautiful house *
59
00:02:57,700 --> 00:03:00,133
* This is not
my beautiful wife *
60
00:03:03,767 --> 00:03:05,900
* And you may ask yourself *
61
00:03:08,233 --> 00:03:10,533
* "Well..." *
62
00:03:15,067 --> 00:03:17,500
* "How did I get here?" *
63
00:03:24,833 --> 00:03:26,700
(siren wailing)
64
00:03:26,733 --> 00:03:28,833
DAVOUD: Natural uranium
is made weapons-grade
65
00:03:28,867 --> 00:03:30,633
through isotopic enrichment.
66
00:03:30,667 --> 00:03:32,833
Highly enriched uranium is
considered weapons-grade
67
00:03:32,867 --> 00:03:36,033
when it has been enriched
to about 90%.
68
00:03:36,067 --> 00:03:38,000
And your role at Alin was...
what?
69
00:03:38,033 --> 00:03:40,467
I was part of a team that
oversees the enrichment process.
70
00:03:40,500 --> 00:03:43,133
Mr. Davoud,
the Alin plant was never
71
00:03:43,167 --> 00:03:46,367
on the IAEA inspection list.
72
00:03:46,400 --> 00:03:47,833
-No, sir.
-Why is that?
73
00:03:47,867 --> 00:03:49,767
Because it was
a conventional power plant.
74
00:03:49,800 --> 00:03:51,667
The regime has been developing
75
00:03:51,700 --> 00:03:53,667
the plant's
weaponizing capabilities.
76
00:03:53,700 --> 00:03:55,800
-For how long?
-Five years.
77
00:03:55,833 --> 00:03:58,433
HAWES: All the way through the
time the regime was negotiating
78
00:03:58,467 --> 00:04:00,733
the P5+1 deal?
79
00:04:00,767 --> 00:04:02,967
DAVOUD:
Yes, sir.
80
00:04:03,000 --> 00:04:05,567
Mr. Davoud, how close
is the Iranian regime
81
00:04:05,600 --> 00:04:09,333
to developing a viable
nuclear weapon?
82
00:04:09,367 --> 00:04:15,333
-It's hard to tell.
-So make an educated guess.
83
00:04:15,367 --> 00:04:18,800
Six months.
A year at most.
84
00:04:18,833 --> 00:04:21,333
-Jesus H Christ.
-The senator will yield.
85
00:04:21,367 --> 00:04:24,133
Richard, can we dispense with
the fucking protocols, please?
86
00:04:24,167 --> 00:04:25,933
We have just wandered
into a nightmare.
87
00:04:25,967 --> 00:04:29,533
Mr. Davoud, sorry for not being
ready to take you at your word.
88
00:04:29,567 --> 00:04:32,733
What evidence would you have
to back up your claim?
89
00:04:36,833 --> 00:04:39,567
(siren wailing)
90
00:04:44,000 --> 00:04:46,700
Hi. Nicola Thirlby
for Oliver Stirling Incorporate.
91
00:04:46,733 --> 00:04:48,967
Okay.
92
00:04:49,000 --> 00:04:53,367
(phone ringing)
93
00:04:53,400 --> 00:04:55,200
They're going
to want verification.
94
00:04:55,233 --> 00:04:57,467
(scoffs)
There's no silver bullet.
95
00:04:57,500 --> 00:04:59,900
So, intelligence that helps them
complete the picture:
96
00:04:59,933 --> 00:05:01,600
soil samples, air, water.
97
00:05:01,633 --> 00:05:05,200
Proof
that the facility is active.
98
00:05:05,233 --> 00:05:08,133
-This came from Burrell?
-Yeah.
99
00:05:08,167 --> 00:05:10,500
This is never going to happen
with him in the chair.
100
00:05:10,533 --> 00:05:13,467
He's the architect
of the detente.
101
00:05:13,500 --> 00:05:15,333
Doesn't want
to believe he's failed.
102
00:05:15,367 --> 00:05:16,600
So?
103
00:05:16,633 --> 00:05:18,267
So, we need someone
more fired up.
104
00:05:18,300 --> 00:05:22,167
Someone who'll scare the shit
out of the president.
105
00:05:24,067 --> 00:05:27,467
We're the ones
who put Hawes in the wings.
106
00:05:27,500 --> 00:05:29,233
It's time
to clear the stage for him.
107
00:05:29,267 --> 00:05:30,733
What's the approach?
108
00:05:30,767 --> 00:05:32,700
Flattery.
109
00:05:32,733 --> 00:05:35,133
Same as any politician.
110
00:05:37,133 --> 00:05:40,233
Make them think they're right.
111
00:05:40,267 --> 00:05:41,933
HAWES: The problem is
a total lack of understanding
112
00:05:41,967 --> 00:05:43,733
of the Arab mentality.
113
00:05:43,767 --> 00:05:46,733
Any hand of friendship is
a hopelessly futile gesture.
114
00:05:46,767 --> 00:05:48,167
They understand strength.
115
00:05:48,200 --> 00:05:51,200
You hurt them,
and they respond.
116
00:05:55,933 --> 00:05:57,467
(groaning)
117
00:06:02,333 --> 00:06:04,667
You see anything?
118
00:06:04,700 --> 00:06:06,333
HARRY:
No.
119
00:06:06,367 --> 00:06:08,933
(groans)
120
00:06:08,967 --> 00:06:10,333
But I know they'll be coming.
121
00:06:10,367 --> 00:06:13,400
Right. What would you do?
If you were White?
122
00:06:13,433 --> 00:06:16,800
Will you both please
just stop talking?
123
00:06:16,833 --> 00:06:19,467
Anna? Anna?
124
00:06:19,500 --> 00:06:24,533
Just... let me be your doctor.
125
00:06:24,567 --> 00:06:26,633
-(groans)
-NOAH: Attend, attend, attend.
126
00:06:26,667 --> 00:06:28,900
-Stop! You're hurting him!
-I'm taking the girls outside.
127
00:06:28,933 --> 00:06:31,000
-That's not a good idea.
-They are distressed.
128
00:06:31,033 --> 00:06:33,067
Look, we don't know
who's out there. Just...
129
00:06:33,100 --> 00:06:37,000
You...
You take your hands off me.
130
00:06:38,933 --> 00:06:41,633
Who the hell are you anyway?
131
00:06:41,667 --> 00:06:43,467
He's my son.
132
00:06:43,500 --> 00:06:46,300
(Max pants)
133
00:06:46,333 --> 00:06:47,933
Harry's my son.
134
00:06:53,933 --> 00:06:56,333
(horn honking)
135
00:07:20,100 --> 00:07:21,800
LEYLA (on phone):
I got a lead on Kahani.
136
00:07:21,833 --> 00:07:23,967
Yeah? Tell me.
137
00:07:24,000 --> 00:07:26,767
Some sort of law firm.
District 6.
138
00:07:26,800 --> 00:07:29,067
Okay. That's Tehran.
You can't go back to Tehran.
139
00:07:29,100 --> 00:07:30,400
Okay, listen to me, Harry.
140
00:07:30,433 --> 00:07:32,067
I've got
to find out what he knows
141
00:07:32,100 --> 00:07:33,400
about that drone strike.
142
00:07:33,433 --> 00:07:35,167
There's no one there anymore,
Leyla.
143
00:07:35,200 --> 00:07:36,633
You'll have no contacts, no
network. You'll be completely
144
00:07:36,667 --> 00:07:38,133
on your own.
145
00:07:38,167 --> 00:07:40,633
Okay, look, I've got to go,
but just...
146
00:07:40,667 --> 00:07:42,933
Just don't do anything, okay?
Sit tight.
147
00:07:42,967 --> 00:07:46,333
Okay. I'll sit tight.
148
00:07:48,133 --> 00:07:50,233
(groans)
149
00:07:50,267 --> 00:07:52,900
(sighs)
150
00:07:52,933 --> 00:07:54,400
You all right?
151
00:07:54,433 --> 00:07:58,800
-Yeah, I'm fine.
-So what now?
152
00:08:03,433 --> 00:08:05,000
MAX:
I sent it to White.
153
00:08:05,033 --> 00:08:08,333
You did what?
154
00:08:08,367 --> 00:08:09,933
Why?
155
00:08:09,967 --> 00:08:12,900
He's gonna find out soon enough.
156
00:08:12,933 --> 00:08:14,800
Now he knows
we're coming for him.
157
00:08:14,833 --> 00:08:17,767
You want to go to White?
158
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
That's insane. This is insane.
159
00:08:19,833 --> 00:08:22,800
He's got all the answers, Harry.
160
00:08:22,833 --> 00:08:25,467
If you want
to get out from under this,
161
00:08:25,500 --> 00:08:27,733
this is the way
we have to do it.
162
00:08:27,767 --> 00:08:30,000
How the fuck do we get to him?
163
00:08:30,033 --> 00:08:32,500
Through his weak spot.
164
00:08:32,533 --> 00:08:34,967
Which is?
165
00:08:38,900 --> 00:08:41,400
His children.
166
00:08:42,933 --> 00:08:45,300
ELLIOT: Passport alerts
on all borders.
167
00:08:45,333 --> 00:08:48,433
Surveillance
of all his contacts.
168
00:08:48,467 --> 00:08:50,433
(rain falling)
169
00:08:50,467 --> 00:08:52,533
The moment he surfaces...
170
00:08:56,800 --> 00:08:58,433
Sir?
171
00:08:58,467 --> 00:09:00,467
He's coming here.
172
00:09:01,667 --> 00:09:04,733
For me.
173
00:09:04,767 --> 00:09:07,533
We'll step up security.
174
00:09:07,567 --> 00:09:10,833
I threatened his family.
175
00:09:10,867 --> 00:09:13,733
Me.
176
00:09:13,767 --> 00:09:15,433
I threatened his children.
177
00:09:19,033 --> 00:09:23,633
Two little girls playing house,
and I pulled a gun on them.
178
00:09:23,667 --> 00:09:25,933
Do you think
that's crossing the line?
179
00:09:25,967 --> 00:09:27,533
Well, sir, I...
180
00:09:27,567 --> 00:09:29,100
It's difficult
to avoid crossing it
181
00:09:29,133 --> 00:09:31,667
when they keep moving
the fucker around.
182
00:09:34,267 --> 00:09:37,433
Put a tail on the ex-wife.
183
00:09:37,467 --> 00:09:39,667
And I want my family protected.
184
00:09:39,700 --> 00:09:43,100
I don't want that bastard within
a hundred miles of this place.
185
00:09:47,833 --> 00:09:50,667
S-Sir, what about Jones?
186
00:09:50,700 --> 00:09:52,067
If we brief her...
187
00:09:52,100 --> 00:09:53,433
You really think
they respect us, Elliot?
188
00:09:53,467 --> 00:09:55,167
You really think
they give a shit?
189
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
They use us, and they fuck us,
190
00:09:57,233 --> 00:09:59,800
and that is the extent
of the special relationship.
191
00:10:01,933 --> 00:10:04,400
We don't go crying
to Washington.
192
00:10:11,300 --> 00:10:13,467
(engine starting)
193
00:10:30,100 --> 00:10:32,600
(sighs)
194
00:10:32,633 --> 00:10:35,000
(door opens)
195
00:10:35,033 --> 00:10:37,167
(distant chatter)
196
00:11:07,133 --> 00:11:09,133
What are you doing out here?
197
00:11:09,167 --> 00:11:13,733
We need to wake the girls, we...
198
00:11:13,767 --> 00:11:15,933
We have to get going,
it's safer in the dark.
199
00:11:20,000 --> 00:11:21,267
Anna.
200
00:11:24,667 --> 00:11:26,100
I'm so sorry.
201
00:11:26,133 --> 00:11:27,800
For what?
202
00:11:33,300 --> 00:11:35,567
What part are you sorry for?
203
00:11:38,567 --> 00:11:40,200
For lying to me
204
00:11:40,233 --> 00:11:43,600
for ten years?
205
00:11:43,633 --> 00:11:45,700
For lying to our daughters?
206
00:11:48,000 --> 00:11:52,267
For putting our lives in danger?
207
00:11:52,300 --> 00:11:54,900
For who you are?
208
00:11:58,300 --> 00:12:02,333
For this whole fucking mess?
209
00:12:04,567 --> 00:12:07,300
What part are you sorry for?
210
00:12:07,333 --> 00:12:09,467
I'd really love to know.
211
00:12:19,300 --> 00:12:21,300
We're not coming with you.
212
00:12:23,800 --> 00:12:26,567
I don't think
that's a good idea.
213
00:12:26,600 --> 00:12:28,333
Yeah...
214
00:12:28,367 --> 00:12:30,933
Well, I don't really care
about what you think anymore.
215
00:12:30,967 --> 00:12:32,767
When this is over,
216
00:12:32,800 --> 00:12:36,133
when we're safe, if you don't
ever want to see me again,
217
00:12:36,167 --> 00:12:38,500
I-I completely understand.
218
00:12:38,533 --> 00:12:41,600
But until then,
219
00:12:41,633 --> 00:12:46,367
I'm not letting you or the girls
out of my sight.
220
00:13:08,700 --> 00:13:11,767
Hey, sweetheart.
221
00:13:11,800 --> 00:13:15,600
Come on, it's time to wake up.
222
00:13:34,333 --> 00:13:37,567
(P.A. system chimes)
223
00:13:37,600 --> 00:13:39,600
(woman speaking Arabic
over P.A. system)
224
00:13:57,033 --> 00:14:00,800
-Mmm. Mmm.
-(laughing)
225
00:14:18,333 --> 00:14:21,900
-How old are you?
-28.
226
00:14:21,933 --> 00:14:24,567
Who's your mum?
227
00:14:24,600 --> 00:14:28,333
She's called Olivia. She's a...
228
00:14:28,367 --> 00:14:30,133
She's a nice lady,
you'd like her.
229
00:14:30,167 --> 00:14:33,833
He never mentioned you.
230
00:14:33,867 --> 00:14:36,867
Yeah, well, maybe he thought
it might upset you.
231
00:14:39,267 --> 00:14:40,733
Isn't that weird for you?
232
00:14:41,800 --> 00:14:43,533
That he doesn't talk about you.
233
00:14:44,567 --> 00:14:46,500
MAX:
Hey, sweetheart.
234
00:14:46,533 --> 00:14:49,067
-Do you want to go and sit
with Mummy?
-Yeah.
235
00:14:51,367 --> 00:14:53,333
He says he'll take us.
236
00:14:53,367 --> 00:14:54,867
Right.
237
00:14:54,900 --> 00:14:56,800
We're all set.
238
00:15:06,567 --> 00:15:08,933
-JONES: Senator.
-Sorry.
239
00:15:08,967 --> 00:15:11,367
-I'm in a hurry.
-If I could have just a second?
240
00:15:11,400 --> 00:15:12,667
We're not permitted
241
00:15:12,700 --> 00:15:14,267
to discuss the briefings.
242
00:15:14,300 --> 00:15:17,333
This is not about the briefing.
243
00:15:20,367 --> 00:15:22,467
(chuckles)
244
00:15:22,500 --> 00:15:26,100
How has it taken me so long
to notice you, Miss Jones?
245
00:15:26,133 --> 00:15:28,500
$500 suit
246
00:15:28,533 --> 00:15:31,333
and that persuasive perfume--
247
00:15:31,367 --> 00:15:33,467
the scent of ambition.
248
00:15:33,500 --> 00:15:35,233
You don't trust ambition,
Senator?
249
00:15:35,267 --> 00:15:38,033
I'll tell you
what I don't trust.
250
00:15:38,067 --> 00:15:41,967
I don't trust the waves
of eager, young CIA operatives.
251
00:15:42,000 --> 00:15:45,267
They come waltzing in here,
drooling for a promotion.
252
00:15:45,300 --> 00:15:47,967
So keen to climb the ladder
253
00:15:48,000 --> 00:15:49,100
-that things get missed.
-Senator, I...
254
00:15:49,133 --> 00:15:50,367
I have been singing
255
00:15:50,400 --> 00:15:53,100
this same damn tune
for the last 25 years.
256
00:15:53,133 --> 00:15:55,633
No one at the Agency's
been listening.
257
00:15:55,667 --> 00:15:57,233
Well, Senator,
we're listening to you now.
258
00:15:57,267 --> 00:15:58,700
-(scoffs)
-Chairman Burrell...
259
00:15:58,733 --> 00:16:01,133
Burrell has got his hands
260
00:16:01,167 --> 00:16:03,500
wrapped tightly
around everyone's balls.
261
00:16:03,533 --> 00:16:05,467
He's staked his reputation
on Iran's compliance.
262
00:16:05,500 --> 00:16:07,533
He's not the right person
to run the directorate now.
263
00:16:08,567 --> 00:16:10,833
If someone
264
00:16:10,867 --> 00:16:13,033
were to challenge him...
265
00:16:14,067 --> 00:16:16,000
I'm saying
266
00:16:16,033 --> 00:16:18,367
my people
would support that bid.
267
00:16:21,367 --> 00:16:24,433
You said this was not
about the briefing.
268
00:16:24,467 --> 00:16:25,700
And you said
you didn't trust ambition,
269
00:16:25,733 --> 00:16:28,100
but you haven't walked away yet.
270
00:16:31,800 --> 00:16:34,867
The circumstances
aren't right.
271
00:16:35,900 --> 00:16:38,833
I think I can help with that.
272
00:16:44,867 --> 00:16:47,433
(phone rings)
273
00:16:47,467 --> 00:16:48,833
Kelly.
274
00:16:48,867 --> 00:16:50,067
I've got a story for you.
275
00:16:50,100 --> 00:16:53,033
It's about Iran.
276
00:16:53,067 --> 00:16:55,133
A leak
from within the directorate.
277
00:17:00,833 --> 00:17:04,700
I think you'll find
the circumstances just changed.
278
00:17:21,767 --> 00:17:24,300
-Usual, please, Pete.
-Right, sure.
279
00:17:49,633 --> 00:17:51,233
Thank you.
280
00:18:20,500 --> 00:18:21,700
Shit.
281
00:18:21,733 --> 00:18:23,233
Shit!
282
00:18:49,567 --> 00:18:51,567
*
283
00:19:08,600 --> 00:19:11,333
(blows sharply)
284
00:19:13,767 --> 00:19:15,400
(chatter in Persian)
285
00:19:30,867 --> 00:19:33,633
(camera clicking)
286
00:20:00,833 --> 00:20:03,667
Come on, then.
287
00:20:03,700 --> 00:20:05,867
-Daddy, can I jump?
-Course you can.
288
00:20:05,900 --> 00:20:07,900
-(giggles)
-(grunts)
289
00:20:15,133 --> 00:20:16,867
Where are we?
290
00:20:16,900 --> 00:20:18,100
We're somewhere safe.
291
00:20:18,133 --> 00:20:19,667
Max, we've been told that
before.
292
00:20:19,700 --> 00:20:22,033
Yeah, I'm aware of that, Noah.
293
00:20:48,467 --> 00:20:50,367
Hey.
294
00:20:52,400 --> 00:20:54,800
-So, did you want this room?
-No, I'm fine.
295
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Right.
296
00:21:03,267 --> 00:21:04,867
What's in the bag?
297
00:21:06,933 --> 00:21:10,000
It's just things I need. Work.
298
00:21:10,033 --> 00:21:12,833
-You work with Dad?
-Yeah, for the moment.
299
00:21:14,867 --> 00:21:17,133
He left you,
300
00:21:17,167 --> 00:21:19,133
didn't he?
301
00:21:20,167 --> 00:21:22,867
Why'd he leave you?
302
00:21:25,933 --> 00:21:28,300
Sometimes people need to leave.
303
00:21:28,333 --> 00:21:31,567
You should hate him.
304
00:21:36,400 --> 00:21:38,133
What's gonna happen to us?
305
00:21:39,167 --> 00:21:41,367
I don't know.
306
00:21:41,400 --> 00:21:43,200
But I do know
it's gonna be okay.
307
00:21:43,233 --> 00:21:44,733
I promise.
308
00:21:44,767 --> 00:21:46,133
Your dad's gonna fix this.
309
00:21:46,167 --> 00:21:48,433
It's what he does.
310
00:21:59,700 --> 00:22:02,700
HARRY (over phone):
You said you'd sit tight.
311
00:22:02,733 --> 00:22:06,100
Well, what can I say?
312
00:22:06,133 --> 00:22:09,067
I'm not good
at being told what to do.
313
00:22:09,100 --> 00:22:11,333
Been that way since school.
314
00:22:11,367 --> 00:22:14,133
I'm running surveillance
on Kahani's office.
315
00:22:14,167 --> 00:22:15,533
Looks military.
316
00:22:15,567 --> 00:22:17,133
Yeah, you need to be careful.
317
00:22:17,167 --> 00:22:18,633
Harry, don't...
318
00:22:18,667 --> 00:22:20,667
don't nursemaid me.
319
00:22:20,700 --> 00:22:22,100
Everyone
he's come into contact with,
320
00:22:22,133 --> 00:22:23,933
they're all dead.
321
00:22:23,967 --> 00:22:25,533
Right, Kahani's
burning his trail.
322
00:22:25,567 --> 00:22:26,967
Exactly.
323
00:22:27,000 --> 00:22:28,833
That's why
we need to talk to him.
324
00:22:28,867 --> 00:22:30,733
Where are you?
325
00:22:30,767 --> 00:22:33,067
I'm in our old flat.
326
00:22:33,100 --> 00:22:35,567
It's weird without you here.
327
00:22:58,833 --> 00:23:01,033
(knock at door)
328
00:23:05,467 --> 00:23:06,433
(exhales)
329
00:23:06,467 --> 00:23:09,533
You knew to come here.
330
00:23:09,567 --> 00:23:11,167
You're so smart, Liv.
331
00:23:11,200 --> 00:23:12,600
You said
if they ever came after me,
332
00:23:12,633 --> 00:23:14,200
this was the safest place, so...
333
00:23:30,467 --> 00:23:33,067
(Olivia crying)
334
00:23:39,933 --> 00:23:42,400
You didn't think to tell me
he was alive?
335
00:23:42,433 --> 00:23:44,167
I couldn't risk it.
336
00:23:44,200 --> 00:23:45,567
Phones, e-mails--
337
00:23:45,600 --> 00:23:47,600
it's not safe.
338
00:23:49,767 --> 00:23:52,600
I thought I'd lost you.
339
00:23:52,633 --> 00:23:54,200
Look, I'm fine.
340
00:23:54,233 --> 00:23:56,167
Okay? I'm right here.
341
00:23:56,200 --> 00:23:59,967
(crying)
342
00:24:00,000 --> 00:24:01,033
(exhales)
343
00:24:01,067 --> 00:24:02,567
LOLA:
Papa?
344
00:24:10,300 --> 00:24:14,667
Anna, this is Olivia.
345
00:24:15,900 --> 00:24:19,800
Olivia, this is Anna,
Chloe and Lola.
346
00:24:24,033 --> 00:24:26,033
(door opens)
347
00:24:29,633 --> 00:24:31,600
It's fine.
348
00:24:31,633 --> 00:24:33,300
Everything's gonna be fine.
349
00:24:33,333 --> 00:24:35,367
RACHEL: And how would you feel
if you were six years old
350
00:24:35,400 --> 00:24:38,433
and you had to be escorted
by men with guns?
351
00:24:38,467 --> 00:24:40,767
He thinks it's fun.
352
00:24:40,800 --> 00:24:44,367
He doesn't understand
the implications.
353
00:24:44,400 --> 00:24:46,367
What happened, George?
354
00:24:46,400 --> 00:24:48,900
-I mean, are you e-ever
gonna tell me?
-Ray...
355
00:24:48,933 --> 00:24:52,867
This man, i-if he's threatening
our children,
356
00:24:52,900 --> 00:24:54,100
I-I want to understand.
357
00:24:54,133 --> 00:24:55,300
We had an agreement.
358
00:24:55,333 --> 00:24:56,900
Oh, sod our agreement.
359
00:24:56,933 --> 00:24:59,067
We've never had our kids
in the firing line before.
360
00:24:59,100 --> 00:25:01,100
I mean, what's going on?
361
00:25:06,967 --> 00:25:08,333
(cap unscrewing)
362
00:25:08,367 --> 00:25:10,767
We were made
to feel like soldiers.
363
00:25:10,800 --> 00:25:11,967
"We"?
364
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Who's "we"?
365
00:25:16,233 --> 00:25:19,433
When we were first recruited.
366
00:25:23,500 --> 00:25:25,700
Made to feel righteous.
367
00:25:27,267 --> 00:25:30,267
That everything that we did
368
00:25:30,300 --> 00:25:34,033
was right.
369
00:25:34,067 --> 00:25:35,867
What did you do, George?
370
00:25:39,767 --> 00:25:41,167
What did you do?
371
00:25:43,100 --> 00:25:47,333
I went after his family.
372
00:25:51,700 --> 00:25:54,767
I went after his children.
373
00:25:54,800 --> 00:25:56,567
Oh...
374
00:25:59,767 --> 00:26:02,133
(exhales)
375
00:26:04,833 --> 00:26:06,200
(birds chirping)
376
00:26:06,233 --> 00:26:09,400
OLIVIA:
Can't we just stay here?
377
00:26:09,433 --> 00:26:12,333
Let the rest of the world
do its thing?
378
00:26:12,367 --> 00:26:15,067
Yeah, we could.
379
00:26:15,100 --> 00:26:18,800
-But?
-But you know
it doesn't work like that.
380
00:26:18,833 --> 00:26:22,033
We don't get to just walk away.
381
00:26:22,067 --> 00:26:26,000
Your dad did.
382
00:26:26,033 --> 00:26:27,333
Or at least, he tried to.
383
00:26:27,367 --> 00:26:30,800
Yeah, well, look
where that got him.
384
00:26:30,833 --> 00:26:34,167
He's right back here with us.
385
00:26:34,200 --> 00:26:38,533
On the bright side,
I always wanted sisters, so...
386
00:26:59,400 --> 00:27:01,800
Did you miss him?
387
00:27:03,700 --> 00:27:06,200
Of course. Every day.
388
00:27:08,267 --> 00:27:11,333
Yet you did nothing about it.
389
00:27:11,367 --> 00:27:14,733
Never tried to contact him.
390
00:27:14,767 --> 00:27:17,000
Not once?
391
00:27:18,000 --> 00:27:19,267
No.
392
00:27:22,900 --> 00:27:25,867
I don't understand.
393
00:27:26,900 --> 00:27:29,967
I thought I could block it out,
394
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
start again.
395
00:27:33,767 --> 00:27:36,767
There is no starting again
in this life.
396
00:27:37,767 --> 00:27:40,767
I know that now.
397
00:27:47,333 --> 00:27:49,767
I have to go,
398
00:27:49,800 --> 00:27:51,133
just for a couple of hours.
399
00:27:51,167 --> 00:27:53,600
Go where?
400
00:27:55,067 --> 00:27:57,033
Yeah.
401
00:27:57,067 --> 00:28:01,433
You know what,
don't-don't answer that.
402
00:28:01,467 --> 00:28:04,667
I don't want to know.
403
00:28:07,333 --> 00:28:09,300
No one knows about this place.
404
00:28:09,333 --> 00:28:10,700
Okay?
405
00:28:10,733 --> 00:28:12,933
No one.
406
00:28:15,600 --> 00:28:17,400
It's safe.
407
00:28:18,633 --> 00:28:21,600
But just in case
something goes wrong...
408
00:28:21,633 --> 00:28:23,500
I-I don't want it.
409
00:28:23,533 --> 00:28:24,967
(stammers)
Noah.
410
00:28:25,000 --> 00:28:27,133
Give it to Noah.
He knows how to shoot.
411
00:28:27,167 --> 00:28:28,300
Noah's not reliable.
412
00:28:28,333 --> 00:28:29,733
And you are?
413
00:28:31,900 --> 00:28:34,300
Please, Anna.
414
00:28:49,700 --> 00:28:52,100
Fuck you, Max.
415
00:28:53,667 --> 00:28:55,833
(indistinct chatter)
416
00:28:55,867 --> 00:28:58,700
How much do you reckon it costs?
417
00:28:58,733 --> 00:29:01,433
Thumbprint recognition
on all the entrances.
418
00:29:01,467 --> 00:29:04,467
It's a waste of fucking time,
us being here.
419
00:29:06,367 --> 00:29:10,733
My kid, she's in a class of 36.
420
00:29:10,767 --> 00:29:12,733
Half of them
are on free school meals.
421
00:29:12,767 --> 00:29:14,367
Half bloody ADHD.
422
00:29:14,400 --> 00:29:16,267
(fire alarm ringing)
423
00:29:19,067 --> 00:29:20,433
(intercom ringing)
424
00:29:20,467 --> 00:29:22,600
Security detail for Rex White.
425
00:29:22,633 --> 00:29:24,033
Contact White.
426
00:29:24,067 --> 00:29:25,433
-Do it now.
-And then what?
427
00:29:25,467 --> 00:29:26,900
-(gate buzzes)
-Anything unusual,
428
00:29:26,933 --> 00:29:28,800
we have to report it.
Just fucking do it.
429
00:29:28,833 --> 00:29:30,267
...your lines. Come on!
430
00:29:30,300 --> 00:29:32,733
-Stop. Line up like you do here.
-Rex?
431
00:29:32,767 --> 00:29:34,000
-Line up.
-Rex White?
432
00:29:34,033 --> 00:29:35,333
Who are you?
433
00:29:35,367 --> 00:29:37,067
In your lines. Come on.
434
00:29:37,100 --> 00:29:38,933
(phone rings)
435
00:29:38,967 --> 00:29:40,900
OFFICER: Fire alarm's
been triggered at the school.
436
00:29:40,933 --> 00:29:41,867
They're bringing the kids
out now.
437
00:29:41,900 --> 00:29:44,067
Find Rex. Stay with him.
438
00:29:44,100 --> 00:29:46,533
-Wha-What's going on?
What happened?
-It's fine.
439
00:29:46,567 --> 00:29:49,267
Everything is fine.
440
00:29:49,300 --> 00:29:50,667
You stay with her.
441
00:29:50,700 --> 00:29:52,200
Don't let her out of your sight.
442
00:29:52,233 --> 00:29:55,133
-(alarm ringing)
-(indistinct chatter)
443
00:30:05,100 --> 00:30:07,500
(engine revving)
444
00:30:09,800 --> 00:30:11,633
(alarm ringing)
445
00:30:11,667 --> 00:30:13,033
Rex?
446
00:30:15,100 --> 00:30:16,733
Rex White?
447
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Rex?!
448
00:30:25,867 --> 00:30:28,333
Tell me something. Anything.
449
00:30:28,367 --> 00:30:29,733
Get the fuck out of the way!
450
00:30:29,767 --> 00:30:30,967
We don't have him, sir. Not yet.
451
00:30:31,000 --> 00:30:32,400
Fuck!
452
00:30:32,433 --> 00:30:34,833
(alarm ringing)
453
00:30:47,200 --> 00:30:48,567
(gasps)
454
00:30:48,600 --> 00:30:50,067
-Get out of the fucking way!
-(horn honking)
455
00:30:50,700 --> 00:30:51,567
Move!
456
00:30:51,600 --> 00:30:53,000
Come on. We have to go.
457
00:30:54,267 --> 00:30:55,233
(horn honking)
458
00:30:55,267 --> 00:30:56,433
(tires screeching)
459
00:30:56,467 --> 00:30:57,367
(grunts)
460
00:30:57,400 --> 00:30:58,667
(engine revving)
461
00:30:58,700 --> 00:31:01,067
(alarm ringing)
462
00:31:06,267 --> 00:31:07,533
(groans)
463
00:31:07,567 --> 00:31:09,433
(grunting)
464
00:31:13,067 --> 00:31:14,967
-Come on.
-(engine revving, tires screech)
465
00:31:16,967 --> 00:31:19,733
(shutter clicking)
466
00:31:19,767 --> 00:31:22,167
(indistinct chatter)
467
00:31:37,133 --> 00:31:38,500
Turk.
468
00:31:38,533 --> 00:31:39,933
WAITRESS:
Baleh.
469
00:31:43,133 --> 00:31:45,900
-JONES: Yeah.
-Turn on the news.
470
00:31:45,933 --> 00:31:48,367
ANCHOR: And your sources
are saying what exactly, Kelly?
471
00:31:48,400 --> 00:31:50,000
KELLY:
The Iran Directorate
472
00:31:50,033 --> 00:31:53,000
heard testimony
from an Iranian defector,
473
00:31:53,033 --> 00:31:56,267
a man named Ashkan Davoud,
who told them
474
00:31:56,300 --> 00:31:58,000
that Iran is developing
475
00:31:58,033 --> 00:31:59,800
nuclear weapons in direct
476
00:31:59,833 --> 00:32:03,367
contravention
of the P5+1 agreement.
477
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
If this turns out to be true,
478
00:32:05,433 --> 00:32:07,767
-they backed the wrong horse.
-Anything from the White House?
479
00:32:07,800 --> 00:32:10,933
KELLY: Nothing. They'll have to
reinstate their credibility...
480
00:32:10,967 --> 00:32:12,733
And so it begins.
481
00:32:12,767 --> 00:32:15,300
Make no mistake here,
Christine, this looks bad.
482
00:32:15,333 --> 00:32:17,300
-You fucked us, Jack.
-I made
483
00:32:17,333 --> 00:32:19,333
-a mistake.
-A big fucking mistake.
484
00:32:19,367 --> 00:32:21,567
You fucked me,
you fucked the president,
485
00:32:21,600 --> 00:32:23,733
you fucked the defense
secretary, the Joint Chiefs.
486
00:32:23,767 --> 00:32:26,367
Shit, you might as well
have fucked the whole cabinet!
487
00:32:26,400 --> 00:32:28,733
The press had this before us?
488
00:32:28,767 --> 00:32:30,933
Are you fucking kidding me?!
489
00:32:30,967 --> 00:32:34,167
Why wasn't it on the president's
desk this morning?
490
00:32:34,200 --> 00:32:35,900
I don't go sounding the alarm
491
00:32:35,933 --> 00:32:38,533
every time someone brings us
a whistleblower with a story.
492
00:32:38,567 --> 00:32:40,267
You know how it works, Steve.
493
00:32:40,300 --> 00:32:41,933
There are procedures.
494
00:32:41,967 --> 00:32:44,400
Do I look like I give
a flying fuck about procedures?
495
00:32:44,433 --> 00:32:46,067
It was unverified testimony!
496
00:32:46,100 --> 00:32:47,867
Christ,
it-it could've been soft!
497
00:32:47,900 --> 00:32:50,300
We don't know who Davoud is
or-or who sent him!
498
00:32:50,333 --> 00:32:53,300
The whole point
of the directorate is to keep
499
00:32:53,333 --> 00:32:55,533
the knucklehead stuff
off the president's desk!
500
00:32:55,567 --> 00:32:57,733
We're talking about Tehran
being six months out
501
00:32:57,767 --> 00:32:59,633
-from the bomb.
-Allegedly.
502
00:32:59,667 --> 00:33:01,233
Don't get cute with me.
503
00:33:01,267 --> 00:33:04,100
24 hours,
I'll have something concrete.
504
00:33:04,133 --> 00:33:07,100
You didn't want it to be true,
and that's why you blinked.
505
00:33:07,133 --> 00:33:09,900
We need to find out
who leaked it.
506
00:33:09,933 --> 00:33:12,600
That will be the job
of your successor.
507
00:33:12,633 --> 00:33:15,933
You serve at the pleasure
of the president, Jack.
508
00:33:27,800 --> 00:33:30,000
Anyone but Hawes. Just...
509
00:33:32,133 --> 00:33:34,533
...promise me.
510
00:33:38,467 --> 00:33:39,833
(door opens)
511
00:33:39,867 --> 00:33:41,500
(door closes)
512
00:33:43,667 --> 00:33:46,600
What time
are we seeing Senator Hawes?
513
00:33:46,633 --> 00:33:49,633
(indistinct chatter)
514
00:34:12,700 --> 00:34:15,100
(indistinct chatter)
515
00:34:35,733 --> 00:34:38,133
*
516
00:34:54,833 --> 00:34:56,433
KAHANI:
You're not Iranian.
517
00:34:57,733 --> 00:34:59,700
I beg your pardon?
518
00:34:59,733 --> 00:35:01,100
Forgive me.
519
00:35:01,133 --> 00:35:04,533
It's a... game I like to play.
520
00:35:05,900 --> 00:35:07,867
I'm sorry.
521
00:35:07,900 --> 00:35:09,467
You're waiting for someone.
522
00:35:09,500 --> 00:35:10,767
I won't disturb you.
523
00:35:10,800 --> 00:35:12,967
No, no, no, it's-it's fine.
524
00:35:13,000 --> 00:35:14,133
I'm Moroccan.
525
00:35:14,167 --> 00:35:17,000
My father is, so...
526
00:35:17,033 --> 00:35:19,600
What are you doing here
in Tehran?
527
00:35:19,633 --> 00:35:20,933
Business.
528
00:35:20,967 --> 00:35:22,700
My father's.
529
00:35:24,100 --> 00:35:27,633
I was about to grab
a bite to eat.
530
00:35:27,667 --> 00:35:29,533
Would you like to join me?
531
00:35:30,733 --> 00:35:32,733
Somewhere respectable,
of course.
532
00:35:33,733 --> 00:35:35,833
Of course.
533
00:35:35,867 --> 00:35:38,500
Ms. Jones,
534
00:35:38,533 --> 00:35:41,233
this committee would like
to hear your recommendations
535
00:35:41,267 --> 00:35:45,300
about how we proceed
in this matter.
536
00:35:45,333 --> 00:35:48,033
If you had the ear
of the president,
537
00:35:48,067 --> 00:35:50,267
what would you say?
538
00:36:04,467 --> 00:36:06,867
(engine shuts off)
539
00:36:14,667 --> 00:36:15,800
(sighs)
540
00:36:15,833 --> 00:36:17,100
How did it go?
541
00:36:17,133 --> 00:36:18,833
I told them
we need to send in a team.
542
00:36:18,867 --> 00:36:20,400
Scientists, Special Ops.
543
00:36:20,433 --> 00:36:22,700
Gather evidence on the ground,
cross the border.
544
00:36:22,733 --> 00:36:24,700
In and out. 30 minutes, tops.
545
00:36:28,267 --> 00:36:30,267
They can't come back.
546
00:36:32,300 --> 00:36:34,233
Excuse me?
547
00:36:34,267 --> 00:36:36,400
Whoever we send out there...
548
00:36:36,433 --> 00:36:39,800
they can't come back;
none of them.
549
00:36:41,533 --> 00:36:44,333
You understand that, don't you?
550
00:36:51,833 --> 00:36:54,400
What line of business did you
say your father was in?
551
00:36:54,433 --> 00:36:56,400
(dog barking in distance)
552
00:36:56,433 --> 00:36:59,300
I didn't.
553
00:36:59,333 --> 00:37:01,667
He's here with you in Tehran?
554
00:37:01,700 --> 00:37:03,100
No.
555
00:37:03,133 --> 00:37:04,500
He's dead.
556
00:37:04,533 --> 00:37:05,967
My condolences.
557
00:37:06,000 --> 00:37:08,033
I'm here with my brother.
558
00:37:12,300 --> 00:37:13,600
I live here.
559
00:37:13,633 --> 00:37:15,533
I'm just gonna dump these.
560
00:37:15,567 --> 00:37:17,833
Be right back.
561
00:37:27,067 --> 00:37:30,033
Perhaps you'd like to come in.
562
00:37:40,767 --> 00:37:43,367
Please.
563
00:37:43,400 --> 00:37:46,000
I won't be a moment.
564
00:38:06,433 --> 00:38:08,433
*
565
00:38:20,600 --> 00:38:23,100
(gun hammer clicks)
566
00:38:24,233 --> 00:38:26,567
Find what you were looking for?
567
00:38:30,567 --> 00:38:32,800
Sit.
568
00:38:38,633 --> 00:38:42,400
(exhales) So there you are,
reading your spy thriller,
569
00:38:42,433 --> 00:38:46,167
le Carré, Deighton, and they
always get to that question.
570
00:38:46,200 --> 00:38:48,467
20 years I've been doing
this shit,
571
00:38:48,500 --> 00:38:52,467
never got to ask that question,
not once. (laughs softly)
572
00:38:53,500 --> 00:38:57,933
So: "Who sent you?"
573
00:38:57,967 --> 00:39:00,767
Can't have been the Agency,
they wouldn't send you alone.
574
00:39:00,800 --> 00:39:02,300
London?
575
00:39:02,333 --> 00:39:06,733
Grey, cold little island
on the edge of Europe.
576
00:39:06,767 --> 00:39:09,667
Maybe.
577
00:39:09,700 --> 00:39:11,400
Just tell me
who fucking sent you.
578
00:39:16,300 --> 00:39:18,433
Answer the fucking question.
579
00:39:18,467 --> 00:39:20,333
(Kahani screams, groans)
580
00:39:21,933 --> 00:39:25,533
(Leyla grunts, Kahani yells)
581
00:39:36,167 --> 00:39:38,167
(Leyla grunts)
582
00:39:48,733 --> 00:39:51,333
(grunts, gurgles)
583
00:39:53,733 --> 00:39:55,100
(gulps, pants)
584
00:39:55,133 --> 00:39:57,433
(groans)
585
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
(gasps, pants)
586
00:40:11,633 --> 00:40:13,633
(body thuds)
587
00:40:31,400 --> 00:40:33,400
(phone ringing)
588
00:40:43,033 --> 00:40:45,033
(phone continues ringing)
589
00:41:06,800 --> 00:41:08,800
(breathing deeply)
590
00:41:27,367 --> 00:41:29,867
Max.
591
00:41:31,800 --> 00:41:34,433
(louder):
Max.
592
00:41:38,733 --> 00:41:39,533
Max!
593
00:41:42,900 --> 00:41:44,367
How long before you get in?
594
00:41:44,400 --> 00:41:48,667
Uh, depends on the phone's
encryption level.
595
00:41:48,700 --> 00:41:50,300
(laptop keyboard clicking)
596
00:41:51,600 --> 00:41:54,100
What are you gonna do?
597
00:42:23,733 --> 00:42:25,733
(White exhales sharply)
598
00:42:25,767 --> 00:42:28,300
I should have guessed
you had your own...
599
00:42:28,333 --> 00:42:29,733
"facility."
600
00:42:29,767 --> 00:42:31,733
(watch clatters)
601
00:42:36,500 --> 00:42:39,100
Muhammad Haykal.
602
00:42:39,133 --> 00:42:40,933
He was my first.
603
00:42:43,033 --> 00:42:45,267
Two years, three months,
604
00:42:45,300 --> 00:42:47,867
four days after you
recruited me.
605
00:42:49,433 --> 00:42:51,800
Remember that?
606
00:42:51,833 --> 00:42:54,100
You told me we were gonna
fight the good fight.
607
00:42:54,133 --> 00:42:58,133
Make our corner of a dwindling
world safer for our children.
608
00:42:59,233 --> 00:43:01,233
(exhales)
609
00:43:01,267 --> 00:43:04,933
I used the German Chair.
610
00:43:09,867 --> 00:43:12,333
Anatoly Brezkov:
611
00:43:12,367 --> 00:43:15,433
the Tiger Bench.
612
00:43:18,533 --> 00:43:22,467
We've got the Chinese to thank
for that beauty.
613
00:43:24,400 --> 00:43:26,100
I imagine you've never heard
the sound
614
00:43:26,133 --> 00:43:28,467
of a man's knees snapping,
615
00:43:28,500 --> 00:43:31,133
have you, George?
616
00:43:33,400 --> 00:43:35,967
Fawwaz Zahrawi:
617
00:43:36,000 --> 00:43:39,433
the Parrot's Perch.
618
00:43:39,467 --> 00:43:41,567
(chuckles)
619
00:43:41,600 --> 00:43:43,667
Who makes up these names? Huh?
620
00:43:43,700 --> 00:43:47,000
They sound so innocent.
621
00:43:49,633 --> 00:43:54,133
I had him on that perch
for hours.
622
00:43:54,167 --> 00:43:57,000
And I beat the soles
of his feet,
623
00:43:57,033 --> 00:44:00,033
poured vinegar in the cuts.
624
00:44:03,467 --> 00:44:05,400
How many lives
would have been lost,
625
00:44:05,433 --> 00:44:07,300
if we hadn't done
what was necessary?
626
00:44:09,100 --> 00:44:13,567
If we hadn't turned up
to work each day?
627
00:44:13,600 --> 00:44:15,067
Someone has to wade through
the filth.
628
00:44:15,100 --> 00:44:17,400
So you used to tell me.
629
00:44:17,433 --> 00:44:19,367
Because it's true.
630
00:44:19,400 --> 00:44:21,200
Is it?
631
00:44:23,933 --> 00:44:27,333
You start out with all this
conviction and belief.
632
00:44:27,367 --> 00:44:31,000
Where do you end up?
633
00:44:31,033 --> 00:44:33,133
Telling yourselves the things
634
00:44:33,167 --> 00:44:36,600
that justify whatever it is
that you do.
635
00:44:38,233 --> 00:44:41,200
They're just stories.
636
00:44:41,233 --> 00:44:43,933
That's all.
637
00:44:43,967 --> 00:44:46,200
Nothing more, just stories.
638
00:44:46,233 --> 00:44:47,500
You think you're
the only one to suffer?
639
00:44:47,533 --> 00:44:48,767
You could've got out.
640
00:44:48,800 --> 00:44:50,300
Like you?
641
00:44:50,333 --> 00:44:52,233
There is no way out,
not for people like me.
642
00:45:01,100 --> 00:45:03,100
You know once I start,
I won't stop.
643
00:45:04,433 --> 00:45:06,100
You know that, right?
644
00:45:06,133 --> 00:45:08,067
I mean, you should;
you taught me.
645
00:45:08,100 --> 00:45:10,133
(battery switch clicks)
646
00:45:14,333 --> 00:45:16,700
Hmm.
647
00:45:16,733 --> 00:45:18,900
Look at that.
Still life in it.
648
00:45:22,400 --> 00:45:25,300
German technology.
649
00:45:25,333 --> 00:45:27,433
Right.
650
00:45:29,333 --> 00:45:31,833
Why did you give the kill order
against my son?
651
00:45:31,867 --> 00:45:35,067
Hmm? Who was it? You?
652
00:45:35,100 --> 00:45:37,233
Max.
653
00:45:37,267 --> 00:45:39,167
Don't start pleading
with me, George.
654
00:45:39,200 --> 00:45:40,900
I need to know
where it came from
655
00:45:40,933 --> 00:45:44,867
and what it is
you're covering up.
656
00:45:44,900 --> 00:45:47,467
Why do you think Harry joined
The Section?
657
00:45:50,867 --> 00:45:52,533
What, do you really think
he wanted to follow
658
00:45:52,567 --> 00:45:55,833
in your footsteps; that he
wanted to be just like you?
659
00:45:55,867 --> 00:45:58,133
Shut up.
660
00:46:01,300 --> 00:46:04,867
Babies, Max, when they're born,
they're perfect,
661
00:46:04,900 --> 00:46:07,700
just perfect:
662
00:46:07,733 --> 00:46:11,267
unblemished, untainted.
663
00:46:11,300 --> 00:46:13,600
Until we do a hatchet job
on them,
664
00:46:13,633 --> 00:46:16,667
fill them full of neuroses
and then teach them to hate us.
665
00:46:18,433 --> 00:46:21,300
I recruited him, Max.
666
00:46:24,833 --> 00:46:27,067
He didn't come through Said.
667
00:46:27,100 --> 00:46:29,700
He didn't walk through the doors
of his own volition.
668
00:46:29,733 --> 00:46:32,633
I actively sought him out.
669
00:46:37,867 --> 00:46:39,900
It was me.
670
00:46:39,933 --> 00:46:42,767
Why should you be the one
that got away?
671
00:46:42,800 --> 00:46:46,333
You walked out,
so I took Harry instead.
672
00:46:49,200 --> 00:46:51,500
Just think of what
we did to him,
673
00:46:51,533 --> 00:46:54,233
you and I,
674
00:46:54,267 --> 00:46:56,733
to your little boy.
675
00:47:06,067 --> 00:47:08,633
(White groans)
676
00:47:08,667 --> 00:47:11,067
(exhales, inhales)
677
00:47:15,467 --> 00:47:16,867
Feeling better?
678
00:47:16,900 --> 00:47:20,233
You've got a long way to go
to make up
679
00:47:20,267 --> 00:47:22,133
for all the times
you let him down.
680
00:47:22,167 --> 00:47:24,167
You shut the fuck up!
681
00:47:24,200 --> 00:47:25,667
(Max grunts, White groans)
682
00:47:26,867 --> 00:47:28,867
(White groans)
683
00:47:32,567 --> 00:47:34,567
(breathes heavily)
684
00:47:37,233 --> 00:47:39,667
What's the matter, Max?
685
00:47:39,700 --> 00:47:41,600
Have you lost your edge?
686
00:47:41,633 --> 00:47:45,533
Don't you disappoint me now.
687
00:47:45,567 --> 00:47:50,167
Do you know why
I brought you back?
688
00:47:50,200 --> 00:47:52,733
Because you've never
let me down.
689
00:47:52,767 --> 00:47:55,367
Don't you let me down now.
690
00:47:55,400 --> 00:47:57,400
All of this.
691
00:47:57,433 --> 00:47:59,100
It's over.
692
00:47:59,133 --> 00:48:01,833
It's run its course.
693
00:48:01,867 --> 00:48:02,833
What the fuck
are you talking about?
694
00:48:02,867 --> 00:48:04,100
I can't do it.
695
00:48:04,133 --> 00:48:05,367
I don't have it in me.
696
00:48:05,400 --> 00:48:08,167
But you can.
697
00:48:08,200 --> 00:48:12,967
You burn this whole fucking mess
to the ground.
698
00:48:13,000 --> 00:48:16,667
And you finish it, Max. Please.
699
00:48:19,000 --> 00:48:22,300
You finish it.
700
00:48:26,333 --> 00:48:28,400
I've got something.
701
00:48:50,700 --> 00:48:53,367
-(squishing, dripping)
-(moans)
702
00:48:54,400 --> 00:48:55,867
It was hidden in his contacts.
703
00:48:55,900 --> 00:48:57,267
Look at this:
704
00:48:57,300 --> 00:49:00,467
Ashkan Davoud.
The Iranian whistle-blower;
705
00:49:00,500 --> 00:49:02,567
they've got him in Washington
at the moment,
706
00:49:02,600 --> 00:49:04,900
spilling on Tehran's
nuclear program.
707
00:49:06,600 --> 00:49:09,533
(moans, whimpers)
708
00:49:09,567 --> 00:49:12,200
(blood dripping)
709
00:49:13,967 --> 00:49:15,567
(grunts)
710
00:49:29,300 --> 00:49:31,300
(blood continues dripping
quickly)
711
00:49:43,533 --> 00:49:46,200
See, there's a number here.
712
00:49:46,233 --> 00:49:49,067
I've run it against live
numbers, but I can't get a hit.
713
00:49:49,100 --> 00:49:51,267
Maybe it's not a phone number.
714
00:49:51,300 --> 00:49:54,333
Yeah, then what is it?
715
00:49:54,367 --> 00:49:56,433
Let's find out.
716
00:50:03,533 --> 00:50:05,467
Oh, shit. Shit.
717
00:50:08,500 --> 00:50:10,600
Oh, no. No.
718
00:50:10,633 --> 00:50:14,433
Stay with me.
Stay with me, you bastard!
719
00:50:17,100 --> 00:50:19,100
*
720
00:50:47,700 --> 00:50:51,667
Captioned by
Media Access Group at WGBH
45514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.