Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,400
What is it?
2
00:00:03,433 --> 00:00:05,633
-Harry's dead.
-What?
3
00:00:05,667 --> 00:00:06,967
What did White tell you?
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,867
That I was the breach?
And you believed that?
5
00:00:08,900 --> 00:00:11,267
-You're alive, aren't you?
-What are they covering up,
Said?
6
00:00:11,300 --> 00:00:12,633
It was made very clear to me
7
00:00:12,667 --> 00:00:14,167
if I don't complete this job...
8
00:00:14,200 --> 00:00:15,700
White takes out your family.
9
00:00:15,733 --> 00:00:17,000
Max is off the leash.
10
00:00:17,033 --> 00:00:18,667
We are going to have
to flush him out.
11
00:00:18,700 --> 00:00:21,200
And we're going to use his wife
and children to do it.
12
00:00:21,233 --> 00:00:24,033
You harm one hair on
their heads, I swear to God...
13
00:00:24,067 --> 00:00:27,267
You'll what, Max?
You'll... what?
14
00:00:27,300 --> 00:00:28,800
We found an intelligence source.
15
00:00:28,833 --> 00:00:30,400
Ashkan Davoud, a scientist
16
00:00:30,433 --> 00:00:33,433
with detailed knowledge
of what we believe to be
17
00:00:33,467 --> 00:00:35,000
Tehran's reactivated program.
18
00:00:35,033 --> 00:00:36,367
There is no such program.
19
00:00:36,400 --> 00:00:38,800
Everything you're going
to say is in here.
20
00:00:38,833 --> 00:00:40,400
Kahani walked Ardavan
into an ambush.
21
00:00:40,433 --> 00:00:42,167
He's clearly no lawyer.
Maybe he's Agency.
22
00:00:42,200 --> 00:00:44,400
-Those are?
-Put that back in your pocket.
23
00:00:44,433 --> 00:00:46,333
Better still, bury it
before it buries you.
24
00:00:46,367 --> 00:00:48,367
He's played us.
It's a feint.
25
00:00:48,400 --> 00:00:49,300
He's coming to you!
26
00:00:51,167 --> 00:00:52,400
I'm with Max. Come on, get in.
27
00:01:20,933 --> 00:01:22,233
Papa, non.
28
00:01:24,000 --> 00:01:28,600
-Papa! Papa!
-Hey, hey, hey. Hey. It's okay.
29
00:01:28,633 --> 00:01:30,767
-You're bleeding!
-It's okay.
30
00:01:30,800 --> 00:01:32,333
We need to get off the road.
We can't stay here.
31
00:01:32,367 --> 00:01:33,967
-Mama, get your bag!
-It's okay. It's okay.
-Noah.
32
00:01:36,100 --> 00:01:38,367
-We need to get off the road.
We need to hide.
-In the car!
33
00:01:38,400 --> 00:01:40,567
It's all right, sweetheart.
34
00:01:40,600 --> 00:01:42,200
Mama!
35
00:01:42,233 --> 00:01:44,800
--Get them in the fucking car!
36
00:01:44,833 --> 00:01:48,167
You're a mess.
You need a doctor. Anna?
37
00:01:48,200 --> 00:01:50,700
Anna! Please!
Now they'll be coming.
38
00:01:50,733 --> 00:01:52,267
They'll be after us.
We can't stay here.
39
00:01:55,333 --> 00:01:58,833
--Jesus. He needs a hospital.
40
00:01:58,867 --> 00:02:01,533
No, no. No-no hospitals.
They'll find us.
41
00:02:01,567 --> 00:02:03,667
I need suture equipment,
supplies.
42
00:02:03,700 --> 00:02:05,433
I'll get you what we need.
We'll find a hotel or something.
43
00:02:05,467 --> 00:02:06,833
Come, move! Move!
44
00:02:14,900 --> 00:02:16,900
*
45
00:02:33,367 --> 00:02:35,667
* You may find yourself *
46
00:02:35,700 --> 00:02:37,900
* In another part of the world *
47
00:02:37,933 --> 00:02:41,833
* Living in a beautiful house *
48
00:02:41,867 --> 00:02:43,700
* With a beautiful wife *
49
00:02:46,333 --> 00:02:48,433
* And you may ask yourself *
50
00:02:48,467 --> 00:02:50,833
* "How do I work this?" *
51
00:02:53,333 --> 00:02:55,633
* This is not
my beautiful house *
52
00:02:57,700 --> 00:03:00,133
* This is not
my beautiful wife *
53
00:03:03,767 --> 00:03:05,900
* And you may ask yourself *
54
00:03:08,233 --> 00:03:10,533
* "Well..." *
55
00:03:15,067 --> 00:03:17,500
* "How did I get here?" *
56
00:03:26,733 --> 00:03:28,833
Natural uranium
is made weapons-grade
57
00:03:28,867 --> 00:03:30,633
through isotopic enrichment.
58
00:03:30,667 --> 00:03:32,833
Highly enriched uranium is
considered weapons-grade
59
00:03:32,867 --> 00:03:36,033
when it has been enriched
to about 90%.
60
00:03:36,067 --> 00:03:38,000
And your role at Alin was...
what?
61
00:03:38,033 --> 00:03:40,467
I was part of a team that
oversees the enrichment process.
62
00:03:40,500 --> 00:03:43,133
Mr. Davoud,
the Alin plant was never
63
00:03:43,167 --> 00:03:46,367
on the IAEA inspection list.
64
00:03:46,400 --> 00:03:47,833
-No, sir.
-Why is that?
65
00:03:47,867 --> 00:03:49,767
Because it was
a conventional power plant.
66
00:03:49,800 --> 00:03:51,667
The regime has been developing
67
00:03:51,700 --> 00:03:53,667
the plant's
weaponizing capabilities.
68
00:03:53,700 --> 00:03:55,800
-For how long?
-Five years.
69
00:03:55,833 --> 00:03:58,433
All the way through the
time the regime was negotiating
70
00:03:58,467 --> 00:04:00,733
the P5+1 deal?
71
00:04:00,767 --> 00:04:02,967
Yes, sir.
72
00:04:03,000 --> 00:04:05,567
Mr. Davoud, how close
is the Iranian regime
73
00:04:05,600 --> 00:04:09,333
to developing a viable
nuclear weapon?
74
00:04:09,367 --> 00:04:15,333
-It's hard to tell.
-So make an educated guess.
75
00:04:15,367 --> 00:04:18,800
Six months.
A year at most.
76
00:04:18,833 --> 00:04:21,333
-Jesus H Christ.
-The senator will yield.
77
00:04:21,367 --> 00:04:24,133
Richard, can we dispense with
the fucking protocols, please?
78
00:04:24,167 --> 00:04:25,933
We have just wandered
into a nightmare.
79
00:04:25,967 --> 00:04:29,533
Mr. Davoud, sorry for not being
ready to take you at your word.
80
00:04:29,567 --> 00:04:32,733
What evidence would you have
to back up your claim?
81
00:04:44,000 --> 00:04:46,700
Hi. Nicola Thirlby
for Oliver Stirling Incorporate.
82
00:04:46,733 --> 00:04:48,967
Okay.
83
00:04:53,400 --> 00:04:55,200
They're going
to want verification.
84
00:04:55,233 --> 00:04:57,467
There's no silver bullet.
85
00:04:57,500 --> 00:04:59,900
So, intelligence that helps them
complete the picture:
86
00:04:59,933 --> 00:05:01,600
soil samples, air, water.
87
00:05:01,633 --> 00:05:05,200
Proof
that the facility is active.
88
00:05:05,233 --> 00:05:08,133
-This came from Burrell?
-Yeah.
89
00:05:08,167 --> 00:05:10,500
This is never going to happen
with him in the chair.
90
00:05:10,533 --> 00:05:13,467
He's the architect
of the detente.
91
00:05:13,500 --> 00:05:15,333
Doesn't want
to believe he's failed.
92
00:05:15,367 --> 00:05:16,600
So?
93
00:05:16,633 --> 00:05:18,267
So, we need someone
more fired up.
94
00:05:18,300 --> 00:05:22,167
Someone who'll scare the shit
out of the president.
95
00:05:24,067 --> 00:05:27,467
We're the ones
who put Hawes in the wings.
96
00:05:27,500 --> 00:05:29,233
It's time
to clear the stage for him.
97
00:05:29,267 --> 00:05:30,733
What's the approach?
98
00:05:30,767 --> 00:05:32,700
Flattery.
99
00:05:32,733 --> 00:05:35,133
Same as any politician.
100
00:05:37,133 --> 00:05:40,233
Make them think they're right.
101
00:05:40,267 --> 00:05:41,933
The problem is
a total lack of understanding
102
00:05:41,967 --> 00:05:43,733
of the Arab mentality.
103
00:05:43,767 --> 00:05:46,733
Any hand of friendship is
a hopelessly futile gesture.
104
00:05:46,767 --> 00:05:48,167
They understand strength.
105
00:05:48,200 --> 00:05:51,200
You hurt them,
and they respond.
106
00:06:02,333 --> 00:06:04,667
You see anything?
107
00:06:04,700 --> 00:06:06,333
No.
108
00:06:08,967 --> 00:06:10,333
But I know they'll be coming.
109
00:06:10,367 --> 00:06:13,400
Right. What would you do?
If you were White?
110
00:06:13,433 --> 00:06:16,800
Will you both please
just stop talking?
111
00:06:16,833 --> 00:06:19,467
Anna? Anna?
112
00:06:19,500 --> 00:06:24,533
Just... let me be your doctor.
113
00:06:24,567 --> 00:06:26,633
Attend, attend, attend.
114
00:06:26,667 --> 00:06:28,900
-Stop! You're hurting him!
-I'm taking the girls outside.
115
00:06:28,933 --> 00:06:31,000
-That's not a good idea.
-They are distressed.
116
00:06:31,033 --> 00:06:33,067
Look, we don't know
who's out there. Just...
117
00:06:33,100 --> 00:06:37,000
You...
You take your hands off me.
118
00:06:38,933 --> 00:06:41,633
Who the hell are you anyway?
119
00:06:41,667 --> 00:06:43,467
He's my son.
120
00:06:46,333 --> 00:06:47,933
Harry's my son.
121
00:07:20,100 --> 00:07:21,800
I got a lead on Kahani.
122
00:07:21,833 --> 00:07:23,967
Yeah? Tell me.
123
00:07:24,000 --> 00:07:26,767
Some sort of law firm.
District 6.
124
00:07:26,800 --> 00:07:29,067
Okay. That's Tehran.
You can't go back to Tehran.
125
00:07:29,100 --> 00:07:30,400
Okay, listen to me, Harry.
126
00:07:30,433 --> 00:07:32,067
I've got
to find out what he knows
127
00:07:32,100 --> 00:07:33,400
about that drone strike.
128
00:07:33,433 --> 00:07:35,167
There's no one there anymore,
Leyla.
129
00:07:35,200 --> 00:07:36,633
You'll have no contacts, no
network. You'll be completely
130
00:07:36,667 --> 00:07:38,133
on your own.
131
00:07:38,167 --> 00:07:40,633
Okay, look, I've got to go,
but just...
132
00:07:40,667 --> 00:07:42,933
Just don't do anything, okay?
Sit tight.
133
00:07:42,967 --> 00:07:46,333
Okay. I'll sit tight.
134
00:07:52,933 --> 00:07:54,400
You all right?
135
00:07:54,433 --> 00:07:58,800
-Yeah, I'm fine.
-So what now?
136
00:08:03,433 --> 00:08:05,000
I sent it to White.
137
00:08:05,033 --> 00:08:08,333
You did what?
138
00:08:08,367 --> 00:08:09,933
Why?
139
00:08:09,967 --> 00:08:12,900
He's gonna find out soon enough.
140
00:08:12,933 --> 00:08:14,800
Now he knows
we're coming for him.
141
00:08:14,833 --> 00:08:17,767
You want to go to White?
142
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
That's insane. This is insane.
143
00:08:19,833 --> 00:08:22,800
He's got all the answers, Harry.
144
00:08:22,833 --> 00:08:25,467
If you want
to get out from under this,
145
00:08:25,500 --> 00:08:27,733
this is the way
we have to do it.
146
00:08:27,767 --> 00:08:30,000
How the fuck do we get to him?
147
00:08:30,033 --> 00:08:32,500
Through his weak spot.
148
00:08:32,533 --> 00:08:34,967
Which is?
149
00:08:38,900 --> 00:08:41,400
His children.
150
00:08:42,933 --> 00:08:45,300
Passport alerts
on all borders.
151
00:08:45,333 --> 00:08:48,433
Surveillance
of all his contacts.
152
00:08:50,467 --> 00:08:52,533
The moment he surfaces...
153
00:08:56,800 --> 00:08:58,433
Sir?
154
00:08:58,467 --> 00:09:00,467
He's coming here.
155
00:09:01,667 --> 00:09:04,733
For me.
156
00:09:04,767 --> 00:09:07,533
We'll step up security.
157
00:09:07,567 --> 00:09:10,833
I threatened his family.
158
00:09:10,867 --> 00:09:13,733
Me.
159
00:09:13,767 --> 00:09:15,433
I threatened his children.
160
00:09:19,033 --> 00:09:23,633
Two little girls playing house,
and I pulled a gun on them.
161
00:09:23,667 --> 00:09:25,933
Do you think
that's crossing the line?
162
00:09:25,967 --> 00:09:27,533
Well, sir, I...
163
00:09:27,567 --> 00:09:29,100
It's difficult
to avoid crossing it
164
00:09:29,133 --> 00:09:31,667
when they keep moving
the fucker around.
165
00:09:34,267 --> 00:09:37,433
Put a tail on the ex-wife.
166
00:09:37,467 --> 00:09:39,667
And I want my family protected.
167
00:09:39,700 --> 00:09:43,100
I don't want that bastard within
a hundred miles of this place.
168
00:09:47,833 --> 00:09:50,667
S-Sir, what about Jones?
169
00:09:50,700 --> 00:09:52,067
If we brief her...
170
00:09:52,100 --> 00:09:53,433
You really think
they respect us, Elliot?
171
00:09:53,467 --> 00:09:55,167
You really think
they give a shit?
172
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
They use us, and they fuck us,
173
00:09:57,233 --> 00:09:59,800
and that is the extent
of the special relationship.
174
00:10:01,933 --> 00:10:04,400
We don't go crying
to Washington.
175
00:11:07,133 --> 00:11:09,133
What are you doing out here?
176
00:11:09,167 --> 00:11:13,733
We need to wake the girls, we...
177
00:11:13,767 --> 00:11:15,933
We have to get going,
it's safer in the dark.
178
00:11:20,000 --> 00:11:21,267
Anna.
179
00:11:24,667 --> 00:11:26,100
I'm so sorry.
180
00:11:26,133 --> 00:11:27,800
For what?
181
00:11:33,300 --> 00:11:35,567
What part are you sorry for?
182
00:11:38,567 --> 00:11:40,200
For lying to me
183
00:11:40,233 --> 00:11:43,600
for ten years?
184
00:11:43,633 --> 00:11:45,700
For lying to our daughters?
185
00:11:48,000 --> 00:11:52,267
For putting our lives in danger?
186
00:11:52,300 --> 00:11:54,900
For who you are?
187
00:11:58,300 --> 00:12:02,333
For this whole fucking mess?
188
00:12:04,567 --> 00:12:07,300
What part are you sorry for?
189
00:12:07,333 --> 00:12:09,467
I'd really love to know.
190
00:12:19,300 --> 00:12:21,300
We're not coming with you.
191
00:12:23,800 --> 00:12:26,567
I don't think
that's a good idea.
192
00:12:26,600 --> 00:12:28,333
Yeah...
193
00:12:28,367 --> 00:12:30,933
Well, I don't really care
about what you think anymore.
194
00:12:30,967 --> 00:12:32,767
When this is over,
195
00:12:32,800 --> 00:12:36,133
when we're safe, if you don't
ever want to see me again,
196
00:12:36,167 --> 00:12:38,500
I-I completely understand.
197
00:12:38,533 --> 00:12:41,600
But until then,
198
00:12:41,633 --> 00:12:46,367
I'm not letting you or the girls
out of my sight.
199
00:13:08,700 --> 00:13:11,767
Hey, sweetheart.
200
00:13:11,800 --> 00:13:15,600
Come on, it's time to wake up.
201
00:13:57,033 --> 00:14:00,800
- Mmm. Mmm.
202
00:14:18,333 --> 00:14:21,900
-How old are you?
-28.
203
00:14:21,933 --> 00:14:24,567
Who's your mum?
204
00:14:24,600 --> 00:14:28,333
She's called Olivia. She's a...
205
00:14:28,367 --> 00:14:30,133
She's a nice lady,
you'd like her.
206
00:14:30,167 --> 00:14:33,833
He never mentioned you.
207
00:14:33,867 --> 00:14:36,867
Yeah, well, maybe he thought
it might upset you.
208
00:14:39,267 --> 00:14:40,733
Isn't that weird for you?
209
00:14:41,800 --> 00:14:43,533
That he doesn't talk about you.
210
00:14:44,567 --> 00:14:46,500
Hey, sweetheart.
211
00:14:46,533 --> 00:14:49,067
-Do you want to go and sit
with Mummy?
-Yeah.
212
00:14:51,367 --> 00:14:53,333
He says he'll take us.
213
00:14:53,367 --> 00:14:54,867
Right.
214
00:14:54,900 --> 00:14:56,800
We're all set.
215
00:15:06,567 --> 00:15:08,933
- Senator.
- Sorry.
216
00:15:08,967 --> 00:15:11,367
-I'm in a hurry.
-If I could have just a second?
217
00:15:11,400 --> 00:15:12,667
We're not permitted
218
00:15:12,700 --> 00:15:14,267
to discuss the briefings.
219
00:15:14,300 --> 00:15:17,333
This is not about the briefing.
220
00:15:22,500 --> 00:15:26,100
How has it taken me so long
to notice you, Miss Jones?
221
00:15:26,133 --> 00:15:28,500
$500 suit
222
00:15:28,533 --> 00:15:31,333
and that persuasive perfume--
223
00:15:31,367 --> 00:15:33,467
the scent of ambition.
224
00:15:33,500 --> 00:15:35,233
You don't trust ambition,
Senator?
225
00:15:35,267 --> 00:15:38,033
I'll tell you
what I don't trust.
226
00:15:38,067 --> 00:15:41,967
I don't trust the waves
of eager, young CIA operatives.
227
00:15:42,000 --> 00:15:45,267
They come waltzing in here,
drooling for a promotion.
228
00:15:45,300 --> 00:15:47,967
So keen to climb the ladder
229
00:15:48,000 --> 00:15:49,100
-that things get missed.
-Senator, I...
230
00:15:49,133 --> 00:15:50,367
I have been singing
231
00:15:50,400 --> 00:15:53,100
this same damn tune
for the last 25 years.
232
00:15:53,133 --> 00:15:55,633
No one at the Agency's
been listening.
233
00:15:55,667 --> 00:15:57,233
Well, Senator,
we're listening to you now.
234
00:15:57,267 --> 00:15:58,700
--Chairman Burrell...
235
00:15:58,733 --> 00:16:01,133
Burrell has got his hands
236
00:16:01,167 --> 00:16:03,500
wrapped tightly
around everyone's balls.
237
00:16:03,533 --> 00:16:05,467
He's staked his reputation
on Iran's compliance.
238
00:16:05,500 --> 00:16:07,533
He's not the right person
to run the directorate now.
239
00:16:08,567 --> 00:16:10,833
If someone
240
00:16:10,867 --> 00:16:13,033
were to challenge him...
241
00:16:14,067 --> 00:16:16,000
I'm saying
242
00:16:16,033 --> 00:16:18,367
my people
would support that bid.
243
00:16:21,367 --> 00:16:24,433
You said this was not
about the briefing.
244
00:16:24,467 --> 00:16:25,700
And you said
you didn't trust ambition,
245
00:16:25,733 --> 00:16:28,100
but you haven't walked away yet.
246
00:16:31,800 --> 00:16:34,867
The circumstances
aren't right.
247
00:16:35,900 --> 00:16:38,833
I think I can help with that.
248
00:16:47,467 --> 00:16:48,833
Kelly.
249
00:16:48,867 --> 00:16:50,067
I've got a story for you.
250
00:16:50,100 --> 00:16:53,033
It's about Iran.
251
00:16:53,067 --> 00:16:55,133
A leak
from within the directorate.
252
00:17:00,833 --> 00:17:04,700
I think you'll find
the circumstances just changed.
253
00:17:21,767 --> 00:17:24,300
-Usual, please, Pete.
-Right, sure.
254
00:17:49,633 --> 00:17:51,233
Thank you.
255
00:18:20,500 --> 00:18:21,700
Shit.
256
00:18:21,733 --> 00:18:23,233
Shit!
257
00:18:49,567 --> 00:18:51,567
*
258
00:20:00,833 --> 00:20:03,667
Come on, then.
259
00:20:03,700 --> 00:20:05,867
-Daddy, can I jump?
-Course you can.
260
00:20:15,133 --> 00:20:16,867
Where are we?
261
00:20:16,900 --> 00:20:18,100
We're somewhere safe.
262
00:20:18,133 --> 00:20:19,667
Max, we've been told that
before.
263
00:20:19,700 --> 00:20:22,033
Yeah, I'm aware of that, Noah.
264
00:20:48,467 --> 00:20:50,367
Hey.
265
00:20:52,400 --> 00:20:54,800
-So, did you want this room?
-No, I'm fine.
266
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Right.
267
00:21:03,267 --> 00:21:04,867
What's in the bag?
268
00:21:06,933 --> 00:21:10,000
It's just things I need. Work.
269
00:21:10,033 --> 00:21:12,833
-You work with Dad?
-Yeah, for the moment.
270
00:21:14,867 --> 00:21:17,133
He left you,
271
00:21:17,167 --> 00:21:19,133
didn't he?
272
00:21:20,167 --> 00:21:22,867
Why'd he leave you?
273
00:21:25,933 --> 00:21:28,300
Sometimes people need to leave.
274
00:21:28,333 --> 00:21:31,567
You should hate him.
275
00:21:36,400 --> 00:21:38,133
What's gonna happen to us?
276
00:21:39,167 --> 00:21:41,367
I don't know.
277
00:21:41,400 --> 00:21:43,200
But I do know
it's gonna be okay.
278
00:21:43,233 --> 00:21:44,733
I promise.
279
00:21:44,767 --> 00:21:46,133
Your dad's gonna fix this.
280
00:21:46,167 --> 00:21:48,433
It's what he does.
281
00:21:59,700 --> 00:22:02,700
You said you'd sit tight.
282
00:22:02,733 --> 00:22:06,100
Well, what can I say?
283
00:22:06,133 --> 00:22:09,067
I'm not good
at being told what to do.
284
00:22:09,100 --> 00:22:11,333
Been that way since school.
285
00:22:11,367 --> 00:22:14,133
I'm running surveillance
on Kahani's office.
286
00:22:14,167 --> 00:22:15,533
Looks military.
287
00:22:15,567 --> 00:22:17,133
Yeah, you need to be careful.
288
00:22:17,167 --> 00:22:18,633
Harry, don't...
289
00:22:18,667 --> 00:22:20,667
don't nursemaid me.
290
00:22:20,700 --> 00:22:22,100
Everyone
he's come into contact with,
291
00:22:22,133 --> 00:22:23,933
they're all dead.
292
00:22:23,967 --> 00:22:25,533
Right, Kahani's
burning his trail.
293
00:22:25,567 --> 00:22:26,967
Exactly.
294
00:22:27,000 --> 00:22:28,833
That's why
we need to talk to him.
295
00:22:28,867 --> 00:22:30,733
Where are you?
296
00:22:30,767 --> 00:22:33,067
I'm in our old flat.
297
00:22:33,100 --> 00:22:35,567
It's weird without you here.
298
00:23:06,467 --> 00:23:09,533
You knew to come here.
299
00:23:09,567 --> 00:23:11,167
You're so smart, Liv.
300
00:23:11,200 --> 00:23:12,600
You said
if they ever came after me,
301
00:23:12,633 --> 00:23:14,200
this was the safest place, so...
302
00:23:39,933 --> 00:23:42,400
You didn't think to tell me
he was alive?
303
00:23:42,433 --> 00:23:44,167
I couldn't risk it.
304
00:23:44,200 --> 00:23:45,567
Phones, e-mails--
305
00:23:45,600 --> 00:23:47,600
it's not safe.
306
00:23:49,767 --> 00:23:52,600
I thought I'd lost you.
307
00:23:52,633 --> 00:23:54,200
Look, I'm fine.
308
00:23:54,233 --> 00:23:56,167
Okay? I'm right here.
309
00:24:01,067 --> 00:24:02,567
Papa?
310
00:24:10,300 --> 00:24:14,667
Anna, this is Olivia.
311
00:24:15,900 --> 00:24:19,800
Olivia, this is Anna,
Chloe and Lola.
312
00:24:29,633 --> 00:24:31,600
It's fine.
313
00:24:31,633 --> 00:24:33,300
Everything's gonna be fine.
314
00:24:33,333 --> 00:24:35,367
And how would you feel
if you were six years old
315
00:24:35,400 --> 00:24:38,433
and you had to be escorted
by men with guns?
316
00:24:38,467 --> 00:24:40,767
He thinks it's fun.
317
00:24:40,800 --> 00:24:44,367
He doesn't understand
the implications.
318
00:24:44,400 --> 00:24:46,367
What happened, George?
319
00:24:46,400 --> 00:24:48,900
-I mean, are you e-ever
gonna tell me?
-Ray...
320
00:24:48,933 --> 00:24:52,867
This man, i-if he's threatening
our children,
321
00:24:52,900 --> 00:24:54,100
I-I want to understand.
322
00:24:54,133 --> 00:24:55,300
We had an agreement.
323
00:24:55,333 --> 00:24:56,900
Oh, sod our agreement.
324
00:24:56,933 --> 00:24:59,067
We've never had our kids
in the firing line before.
325
00:24:59,100 --> 00:25:01,100
I mean, what's going on?
326
00:25:08,367 --> 00:25:10,767
We were made
to feel like soldiers.
327
00:25:10,800 --> 00:25:11,967
"We"?
328
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Who's "we"?
329
00:25:16,233 --> 00:25:19,433
When we were first recruited.
330
00:25:23,500 --> 00:25:25,700
Made to feel righteous.
331
00:25:27,267 --> 00:25:30,267
That everything that we did
332
00:25:30,300 --> 00:25:34,033
was right.
333
00:25:34,067 --> 00:25:35,867
What did you do, George?
334
00:25:39,767 --> 00:25:41,167
What did you do?
335
00:25:43,100 --> 00:25:47,333
I went after his family.
336
00:25:51,700 --> 00:25:54,767
I went after his children.
337
00:25:54,800 --> 00:25:56,567
Oh...
338
00:26:06,233 --> 00:26:09,400
Can't we just stay here?
339
00:26:09,433 --> 00:26:12,333
Let the rest of the world
do its thing?
340
00:26:12,367 --> 00:26:15,067
Yeah, we could.
341
00:26:15,100 --> 00:26:18,800
-But?
-But you know
it doesn't work like that.
342
00:26:18,833 --> 00:26:22,033
We don't get to just walk away.
343
00:26:22,067 --> 00:26:26,000
Your dad did.
344
00:26:26,033 --> 00:26:27,333
Or at least, he tried to.
345
00:26:27,367 --> 00:26:30,800
Yeah, well, look
where that got him.
346
00:26:30,833 --> 00:26:34,167
He's right back here with us.
347
00:26:34,200 --> 00:26:38,533
On the bright side,
I always wanted sisters, so...
348
00:26:59,400 --> 00:27:01,800
Did you miss him?
349
00:27:03,700 --> 00:27:06,200
Of course. Every day.
350
00:27:08,267 --> 00:27:11,333
Yet you did nothing about it.
351
00:27:11,367 --> 00:27:14,733
Never tried to contact him.
352
00:27:14,767 --> 00:27:17,000
Not once?
353
00:27:18,000 --> 00:27:19,267
No.
354
00:27:22,900 --> 00:27:25,867
I don't understand.
355
00:27:26,900 --> 00:27:29,967
I thought I could block it out,
356
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
start again.
357
00:27:33,767 --> 00:27:36,767
There is no starting again
in this life.
358
00:27:37,767 --> 00:27:40,767
I know that now.
359
00:27:47,333 --> 00:27:49,767
I have to go,
360
00:27:49,800 --> 00:27:51,133
just for a couple of hours.
361
00:27:51,167 --> 00:27:53,600
Go where?
362
00:27:55,067 --> 00:27:57,033
Yeah.
363
00:27:57,067 --> 00:28:01,433
You know what,
don't-don't answer that.
364
00:28:01,467 --> 00:28:04,667
I don't want to know.
365
00:28:07,333 --> 00:28:09,300
No one knows about this place.
366
00:28:09,333 --> 00:28:10,700
Okay?
367
00:28:10,733 --> 00:28:12,933
No one.
368
00:28:15,600 --> 00:28:17,400
It's safe.
369
00:28:18,633 --> 00:28:21,600
But just in case
something goes wrong...
370
00:28:21,633 --> 00:28:23,500
I-I don't want it.
371
00:28:23,533 --> 00:28:24,967
Noah.
372
00:28:25,000 --> 00:28:27,133
Give it to Noah.
He knows how to shoot.
373
00:28:27,167 --> 00:28:28,300
Noah's not reliable.
374
00:28:28,333 --> 00:28:29,733
And you are?
375
00:28:31,900 --> 00:28:34,300
Please, Anna.
376
00:28:49,700 --> 00:28:52,100
Fuck you, Max.
377
00:28:55,867 --> 00:28:58,700
How much do you reckon it costs?
378
00:28:58,733 --> 00:29:01,433
Thumbprint recognition
on all the entrances.
379
00:29:01,467 --> 00:29:04,467
It's a waste of fucking time,
us being here.
380
00:29:06,367 --> 00:29:10,733
My kid, she's in a class of 36.
381
00:29:10,767 --> 00:29:12,733
Half of them
are on free school meals.
382
00:29:12,767 --> 00:29:14,367
Half bloody ADHD.
383
00:29:20,467 --> 00:29:22,600
Security detail for Rex White.
384
00:29:22,633 --> 00:29:24,033
Contact White.
385
00:29:24,067 --> 00:29:25,433
-Do it now.
-And then what?
386
00:29:25,467 --> 00:29:26,900
--Anything unusual,
387
00:29:26,933 --> 00:29:28,800
we have to report it.
Just fucking do it.
388
00:29:28,833 --> 00:29:30,267
...your lines. Come on!
389
00:29:30,300 --> 00:29:32,733
-Stop. Line up like you do here.
-Rex?
390
00:29:32,767 --> 00:29:34,000
-Line up.
-Rex White?
391
00:29:34,033 --> 00:29:35,333
Who are you?
392
00:29:35,367 --> 00:29:37,067
In your lines. Come on.
393
00:29:38,967 --> 00:29:40,900
Fire alarm's
been triggered at the school.
394
00:29:40,933 --> 00:29:41,867
They're bringing the kids
out now.
395
00:29:41,900 --> 00:29:44,067
Find Rex. Stay with him.
396
00:29:44,100 --> 00:29:46,533
-Wha-What's going on?
What happened?
-It's fine.
397
00:29:46,567 --> 00:29:49,267
Everything is fine.
398
00:29:49,300 --> 00:29:50,667
You stay with her.
399
00:29:50,700 --> 00:29:52,200
Don't let her out of your sight.
400
00:30:11,667 --> 00:30:13,033
Rex?
401
00:30:15,100 --> 00:30:16,733
Rex White?
402
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Rex?!
403
00:30:25,867 --> 00:30:28,333
Tell me something. Anything.
404
00:30:28,367 --> 00:30:29,733
Get the fuck out of the way!
405
00:30:29,767 --> 00:30:30,967
We don't have him, sir. Not yet.
406
00:30:31,000 --> 00:30:32,400
Fuck!
407
00:30:48,600 --> 00:30:50,067
- Get out of the fucking way!
408
00:30:50,700 --> 00:30:51,567
Move!
409
00:30:51,600 --> 00:30:53,000
Come on. We have to go.
410
00:31:13,067 --> 00:31:14,967
- Come on.
411
00:31:37,133 --> 00:31:38,500
Turk.
412
00:31:38,533 --> 00:31:39,933
Baleh.
413
00:31:43,133 --> 00:31:45,900
- Yeah.
- Turn on the news.
414
00:31:45,933 --> 00:31:48,367
And your sources
are saying what exactly, Kelly?
415
00:31:48,400 --> 00:31:50,000
The Iran Directorate
416
00:31:50,033 --> 00:31:53,000
heard testimony
from an Iranian defector,
417
00:31:53,033 --> 00:31:56,267
a man named Ashkan Davoud,
who told them
418
00:31:56,300 --> 00:31:58,000
that Iran is developing
419
00:31:58,033 --> 00:31:59,800
nuclear weapons in direct
420
00:31:59,833 --> 00:32:03,367
contravention
of the P5+1 agreement.
421
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
If this turns out to be true,
422
00:32:05,433 --> 00:32:07,767
-they backed the wrong horse.
-Anything from the White House?
423
00:32:07,800 --> 00:32:10,933
Nothing. They'll have to
reinstate their credibility...
424
00:32:10,967 --> 00:32:12,733
And so it begins.
425
00:32:12,767 --> 00:32:15,300
Make no mistake here,
Christine, this looks bad.
426
00:32:15,333 --> 00:32:17,300
-You fucked us, Jack.
-I made
427
00:32:17,333 --> 00:32:19,333
-a mistake.
-A big fucking mistake.
428
00:32:19,367 --> 00:32:21,567
You fucked me,
you fucked the president,
429
00:32:21,600 --> 00:32:23,733
you fucked the defense
secretary, the Joint Chiefs.
430
00:32:23,767 --> 00:32:26,367
Shit, you might as well
have fucked the whole cabinet!
431
00:32:26,400 --> 00:32:28,733
The press had this before us?
432
00:32:28,767 --> 00:32:30,933
Are you fucking kidding me?!
433
00:32:30,967 --> 00:32:34,167
Why wasn't it on the president's
desk this morning?
434
00:32:34,200 --> 00:32:35,900
I don't go sounding the alarm
435
00:32:35,933 --> 00:32:38,533
every time someone brings us
a whistleblower with a story.
436
00:32:38,567 --> 00:32:40,267
You know how it works, Steve.
437
00:32:40,300 --> 00:32:41,933
There are procedures.
438
00:32:41,967 --> 00:32:44,400
Do I look like I give
a flying fuck about procedures?
439
00:32:44,433 --> 00:32:46,067
It was unverified testimony!
440
00:32:46,100 --> 00:32:47,867
Christ,
it-it could've been soft!
441
00:32:47,900 --> 00:32:50,300
We don't know who Davoud is
or-or who sent him!
442
00:32:50,333 --> 00:32:53,300
The whole point
of the directorate is to keep
443
00:32:53,333 --> 00:32:55,533
the knucklehead stuff
off the president's desk!
444
00:32:55,567 --> 00:32:57,733
We're talking about Tehran
being six months out
445
00:32:57,767 --> 00:32:59,633
-from the bomb.
-Allegedly.
446
00:32:59,667 --> 00:33:01,233
Don't get cute with me.
447
00:33:01,267 --> 00:33:04,100
24 hours,
I'll have something concrete.
448
00:33:04,133 --> 00:33:07,100
You didn't want it to be true,
and that's why you blinked.
449
00:33:07,133 --> 00:33:09,900
We need to find out
who leaked it.
450
00:33:09,933 --> 00:33:12,600
That will be the job
of your successor.
451
00:33:12,633 --> 00:33:15,933
You serve at the pleasure
of the president, Jack.
452
00:33:27,800 --> 00:33:30,000
Anyone but Hawes. Just...
453
00:33:32,133 --> 00:33:34,533
...promise me.
454
00:33:43,667 --> 00:33:46,600
What time
are we seeing Senator Hawes?
455
00:34:35,733 --> 00:34:38,133
*
456
00:34:54,833 --> 00:34:56,433
You're not Iranian.
457
00:34:57,733 --> 00:34:59,700
I beg your pardon?
458
00:34:59,733 --> 00:35:01,100
Forgive me.
459
00:35:01,133 --> 00:35:04,533
It's a... game I like to play.
460
00:35:05,900 --> 00:35:07,867
I'm sorry.
461
00:35:07,900 --> 00:35:09,467
You're waiting for someone.
462
00:35:09,500 --> 00:35:10,767
I won't disturb you.
463
00:35:10,800 --> 00:35:12,967
No, no, no, it's-it's fine.
464
00:35:13,000 --> 00:35:14,133
I'm Moroccan.
465
00:35:14,167 --> 00:35:17,000
My father is, so...
466
00:35:17,033 --> 00:35:19,600
What are you doing here
in Tehran?
467
00:35:19,633 --> 00:35:20,933
Business.
468
00:35:20,967 --> 00:35:22,700
My father's.
469
00:35:24,100 --> 00:35:27,633
I was about to grab
a bite to eat.
470
00:35:27,667 --> 00:35:29,533
Would you like to join me?
471
00:35:30,733 --> 00:35:32,733
Somewhere respectable,
of course.
472
00:35:33,733 --> 00:35:35,833
Of course.
473
00:35:35,867 --> 00:35:38,500
Ms. Jones,
474
00:35:38,533 --> 00:35:41,233
this committee would like
to hear your recommendations
475
00:35:41,267 --> 00:35:45,300
about how we proceed
in this matter.
476
00:35:45,333 --> 00:35:48,033
If you had the ear
of the president,
477
00:35:48,067 --> 00:35:50,267
what would you say?
478
00:36:15,833 --> 00:36:17,100
How did it go?
479
00:36:17,133 --> 00:36:18,833
I told them
we need to send in a team.
480
00:36:18,867 --> 00:36:20,400
Scientists, Special Ops.
481
00:36:20,433 --> 00:36:22,700
Gather evidence on the ground,
cross the border.
482
00:36:22,733 --> 00:36:24,700
In and out. 30 minutes, tops.
483
00:36:28,267 --> 00:36:30,267
They can't come back.
484
00:36:32,300 --> 00:36:34,233
Excuse me?
485
00:36:34,267 --> 00:36:36,400
Whoever we send out there...
486
00:36:36,433 --> 00:36:39,800
they can't come back;
none of them.
487
00:36:41,533 --> 00:36:44,333
You understand that, don't you?
488
00:36:51,833 --> 00:36:54,400
What line of business did you
say your father was in?
489
00:36:56,433 --> 00:36:59,300
I didn't.
490
00:36:59,333 --> 00:37:01,667
He's here with you in Tehran?
491
00:37:01,700 --> 00:37:03,100
No.
492
00:37:03,133 --> 00:37:04,500
He's dead.
493
00:37:04,533 --> 00:37:05,967
My condolences.
494
00:37:06,000 --> 00:37:08,033
I'm here with my brother.
495
00:37:12,300 --> 00:37:13,600
I live here.
496
00:37:13,633 --> 00:37:15,533
I'm just gonna dump these.
497
00:37:15,567 --> 00:37:17,833
Be right back.
498
00:37:27,067 --> 00:37:30,033
Perhaps you'd like to come in.
499
00:37:40,767 --> 00:37:43,367
Please.
500
00:37:43,400 --> 00:37:46,000
I won't be a moment.
501
00:38:06,433 --> 00:38:08,433
*
502
00:38:24,233 --> 00:38:26,567
Find what you were looking for?
503
00:38:30,567 --> 00:38:32,800
Sit.
504
00:38:38,633 --> 00:38:42,400
So there you are,
reading your spy thriller,
505
00:38:42,433 --> 00:38:46,167
le Carré, Deighton, and they
always get to that question.
506
00:38:46,200 --> 00:38:48,467
20 years I've been doing
this shit,
507
00:38:48,500 --> 00:38:52,467
never got to ask that question,
not once.
508
00:38:53,500 --> 00:38:57,933
So: "Who sent you?"
509
00:38:57,967 --> 00:39:00,767
Can't have been the Agency,
they wouldn't send you alone.
510
00:39:00,800 --> 00:39:02,300
London?
511
00:39:02,333 --> 00:39:06,733
Grey, cold little island
on the edge of Europe.
512
00:39:06,767 --> 00:39:09,667
Maybe.
513
00:39:09,700 --> 00:39:11,400
Just tell me
who fucking sent you.
514
00:39:16,300 --> 00:39:18,433
Answer the fucking question.
515
00:41:27,367 --> 00:41:29,867
Max.
516
00:41:31,800 --> 00:41:34,433
Max.
517
00:41:38,733 --> 00:41:39,533
Max!
518
00:41:42,900 --> 00:41:44,367
How long before you get in?
519
00:41:44,400 --> 00:41:48,667
Uh, depends on the phone's
encryption level.
520
00:41:51,600 --> 00:41:54,100
What are you gonna do?
521
00:42:25,767 --> 00:42:28,300
I should have guessed
you had your own...
522
00:42:28,333 --> 00:42:29,733
"facility."
523
00:42:36,500 --> 00:42:39,100
Muhammad Haykal.
524
00:42:39,133 --> 00:42:40,933
He was my first.
525
00:42:43,033 --> 00:42:45,267
Two years, three months,
526
00:42:45,300 --> 00:42:47,867
four days after you
recruited me.
527
00:42:49,433 --> 00:42:51,800
Remember that?
528
00:42:51,833 --> 00:42:54,100
You told me we were gonna
fight the good fight.
529
00:42:54,133 --> 00:42:58,133
Make our corner of a dwindling
world safer for our children.
530
00:43:01,267 --> 00:43:04,933
I used the German Chair.
531
00:43:09,867 --> 00:43:12,333
Anatoly Brezkov:
532
00:43:12,367 --> 00:43:15,433
the Tiger Bench.
533
00:43:18,533 --> 00:43:22,467
We've got the Chinese to thank
for that beauty.
534
00:43:24,400 --> 00:43:26,100
I imagine you've never heard
the sound
535
00:43:26,133 --> 00:43:28,467
of a man's knees snapping,
536
00:43:28,500 --> 00:43:31,133
have you, George?
537
00:43:33,400 --> 00:43:35,967
Fawwaz Zahrawi:
538
00:43:36,000 --> 00:43:39,433
the Parrot's Perch.
539
00:43:41,600 --> 00:43:43,667
Who makes up these names? Huh?
540
00:43:43,700 --> 00:43:47,000
They sound so innocent.
541
00:43:49,633 --> 00:43:54,133
I had him on that perch
for hours.
542
00:43:54,167 --> 00:43:57,000
And I beat the soles
of his feet,
543
00:43:57,033 --> 00:44:00,033
poured vinegar in the cuts.
544
00:44:03,467 --> 00:44:05,400
How many lives
would have been lost,
545
00:44:05,433 --> 00:44:07,300
if we hadn't done
what was necessary?
546
00:44:09,100 --> 00:44:13,567
If we hadn't turned up
to work each day?
547
00:44:13,600 --> 00:44:15,067
Someone has to wade through
the filth.
548
00:44:15,100 --> 00:44:17,400
So you used to tell me.
549
00:44:17,433 --> 00:44:19,367
Because it's true.
550
00:44:19,400 --> 00:44:21,200
Is it?
551
00:44:23,933 --> 00:44:27,333
You start out with all this
conviction and belief.
552
00:44:27,367 --> 00:44:31,000
Where do you end up?
553
00:44:31,033 --> 00:44:33,133
Telling yourselves the things
554
00:44:33,167 --> 00:44:36,600
that justify whatever it is
that you do.
555
00:44:38,233 --> 00:44:41,200
They're just stories.
556
00:44:41,233 --> 00:44:43,933
That's all.
557
00:44:43,967 --> 00:44:46,200
Nothing more, just stories.
558
00:44:46,233 --> 00:44:47,500
You think you're
the only one to suffer?
559
00:44:47,533 --> 00:44:48,767
You could've got out.
560
00:44:48,800 --> 00:44:50,300
Like you?
561
00:44:50,333 --> 00:44:52,233
There is no way out,
not for people like me.
562
00:45:01,100 --> 00:45:03,100
You know once I start,
I won't stop.
563
00:45:04,433 --> 00:45:06,100
You know that, right?
564
00:45:06,133 --> 00:45:08,067
I mean, you should;
you taught me.
565
00:45:14,333 --> 00:45:16,700
Hmm.
566
00:45:16,733 --> 00:45:18,900
Look at that.
Still life in it.
567
00:45:22,400 --> 00:45:25,300
German technology.
568
00:45:25,333 --> 00:45:27,433
Right.
569
00:45:29,333 --> 00:45:31,833
Why did you give the kill order
against my son?
570
00:45:31,867 --> 00:45:35,067
Hmm? Who was it? You?
571
00:45:35,100 --> 00:45:37,233
Max.
572
00:45:37,267 --> 00:45:39,167
Don't start pleading
with me, George.
573
00:45:39,200 --> 00:45:40,900
I need to know
where it came from
574
00:45:40,933 --> 00:45:44,867
and what it is
you're covering up.
575
00:45:44,900 --> 00:45:47,467
Why do you think Harry joined
The Section?
576
00:45:50,867 --> 00:45:52,533
What, do you really think
he wanted to follow
577
00:45:52,567 --> 00:45:55,833
in your footsteps; that he
wanted to be just like you?
578
00:45:55,867 --> 00:45:58,133
Shut up.
579
00:46:01,300 --> 00:46:04,867
Babies, Max, when they're born,
they're perfect,
580
00:46:04,900 --> 00:46:07,700
just perfect:
581
00:46:07,733 --> 00:46:11,267
unblemished, untainted.
582
00:46:11,300 --> 00:46:13,600
Until we do a hatchet job
on them,
583
00:46:13,633 --> 00:46:16,667
fill them full of neuroses
and then teach them to hate us.
584
00:46:18,433 --> 00:46:21,300
I recruited him, Max.
585
00:46:24,833 --> 00:46:27,067
He didn't come through Said.
586
00:46:27,100 --> 00:46:29,700
He didn't walk through the doors
of his own volition.
587
00:46:29,733 --> 00:46:32,633
I actively sought him out.
588
00:46:37,867 --> 00:46:39,900
It was me.
589
00:46:39,933 --> 00:46:42,767
Why should you be the one
that got away?
590
00:46:42,800 --> 00:46:46,333
You walked out,
so I took Harry instead.
591
00:46:49,200 --> 00:46:51,500
Just think of what
we did to him,
592
00:46:51,533 --> 00:46:54,233
you and I,
593
00:46:54,267 --> 00:46:56,733
to your little boy.
594
00:47:15,467 --> 00:47:16,867
Feeling better?
595
00:47:16,900 --> 00:47:20,233
You've got a long way to go
to make up
596
00:47:20,267 --> 00:47:22,133
for all the times
you let him down.
597
00:47:22,167 --> 00:47:24,167
You shut the fuck up!
598
00:47:37,233 --> 00:47:39,667
What's the matter, Max?
599
00:47:39,700 --> 00:47:41,600
Have you lost your edge?
600
00:47:41,633 --> 00:47:45,533
Don't you disappoint me now.
601
00:47:45,567 --> 00:47:50,167
Do you know why
I brought you back?
602
00:47:50,200 --> 00:47:52,733
Because you've never
let me down.
603
00:47:52,767 --> 00:47:55,367
Don't you let me down now.
604
00:47:55,400 --> 00:47:57,400
All of this.
605
00:47:57,433 --> 00:47:59,100
It's over.
606
00:47:59,133 --> 00:48:01,833
It's run its course.
607
00:48:01,867 --> 00:48:02,833
What the fuck
are you talking about?
608
00:48:02,867 --> 00:48:04,100
I can't do it.
609
00:48:04,133 --> 00:48:05,367
I don't have it in me.
610
00:48:05,400 --> 00:48:08,167
But you can.
611
00:48:08,200 --> 00:48:12,967
You burn this whole fucking mess
to the ground.
612
00:48:13,000 --> 00:48:16,667
And you finish it, Max. Please.
613
00:48:19,000 --> 00:48:22,300
You finish it.
614
00:48:26,333 --> 00:48:28,400
I've got something.
615
00:48:54,400 --> 00:48:55,867
It was hidden in his contacts.
616
00:48:55,900 --> 00:48:57,267
Look at this:
617
00:48:57,300 --> 00:49:00,467
Ashkan Davoud.
The Iranian whistle-blower;
618
00:49:00,500 --> 00:49:02,567
they've got him in Washington
at the moment,
619
00:49:02,600 --> 00:49:04,900
spilling on Tehran's
nuclear program.
620
00:49:43,533 --> 00:49:46,200
See, there's a number here.
621
00:49:46,233 --> 00:49:49,067
I've run it against live
numbers, but I can't get a hit.
622
00:49:49,100 --> 00:49:51,267
Maybe it's not a phone number.
623
00:49:51,300 --> 00:49:54,333
Yeah, then what is it?
624
00:49:54,367 --> 00:49:56,433
Let's find out.
625
00:50:03,533 --> 00:50:05,467
Oh, shit. Shit.
626
00:50:08,500 --> 00:50:10,600
Oh, no. No.
627
00:50:10,633 --> 00:50:14,433
Stay with me.
Stay with me, you bastard!
628
00:50:17,100 --> 00:50:19,100
*
629
00:50:47,700 --> 00:50:51,667
Captioned by
Media Access Group at WGBH
42873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.