Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,461
Previously on "Deception"...
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,880
You'll want to see this.
This USB contains
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,507
footage of the night
of Jonathan's accident.
4
00:00:06,549 --> 00:00:08,342
The video on this drive
will exonerate him.
5
00:00:08,384 --> 00:00:11,095
Help me and it's yours.
6
00:00:11,137 --> 00:00:12,972
What are you willing to do
for your brother?
7
00:00:13,013 --> 00:00:16,100
You helped to steal
a diamond worth millions.
8
00:00:16,142 --> 00:00:17,143
Made a lot of mistakes.
9
00:00:17,184 --> 00:00:19,228
But I didn't do that.
10
00:00:19,270 --> 00:00:20,855
My ID card got stolen.
11
00:00:20,896 --> 00:00:22,481
Someone used it to break into
the evidence lockup.
12
00:00:22,523 --> 00:00:24,233
Who could've stolen
your ID?
13
00:00:29,613 --> 00:00:31,991
There's a saying in magic --
14
00:00:32,032 --> 00:00:35,828
we magicians
guard an empty safe.
15
00:00:35,870 --> 00:00:37,288
Which is true.
16
00:00:37,329 --> 00:00:41,584
The only thing inside our safe
is, well, magic.
17
00:00:41,625 --> 00:00:46,088
And as everyone knows,
that's not real.
18
00:00:46,130 --> 00:00:48,257
Box 3626.
Is that correct?
19
00:00:48,299 --> 00:00:53,345
Yes.
Now, where is...my key?
20
00:00:53,387 --> 00:00:55,264
How do we guard an empty safe?
21
00:00:55,306 --> 00:00:57,558
First, we tell a story
about what's inside --
22
00:00:57,600 --> 00:01:00,644
a great treasure, this fantastic
thing that you know...
23
00:01:01,771 --> 00:01:03,272
...isn't there.
24
00:01:04,899 --> 00:01:06,859
The fact that it's all a trick,
25
00:01:06,901 --> 00:01:09,361
that our safe is empty,
nobody cares.
26
00:01:09,403 --> 00:01:11,530
They came for the magic.
-What's happening?!
27
00:01:11,572 --> 00:01:13,073
Gasoline!
28
00:01:13,115 --> 00:01:16,285
In the real world,
what's in the safe matters.
29
00:01:16,327 --> 00:01:19,872
Some hold treasure,
others secrets...
30
00:01:19,914 --> 00:01:21,373
Aah!
31
00:01:21,415 --> 00:01:24,543
...while a few contain dangers
32
00:01:24,585 --> 00:01:39,850
just waiting to burn us.
-No! No!
33
00:01:41,769 --> 00:01:44,355
You can do this.
Tell him the truth.
34
00:01:53,531 --> 00:01:55,074
I got doughnuts.
35
00:01:55,115 --> 00:01:56,909
Hey, Dina.
36
00:01:56,951 --> 00:01:58,077
Come in.
37
00:02:01,622 --> 00:02:03,582
Did you sleep at all?
38
00:02:03,624 --> 00:02:05,543
Maybe.
39
00:02:05,584 --> 00:02:08,504
No, I don't think I did.
40
00:02:08,546 --> 00:02:09,964
What's all this?
41
00:02:10,005 --> 00:02:11,549
Everywhere I've been,
42
00:02:11,590 --> 00:02:14,593
everyone I've been in contact
with in the last few days.
43
00:02:14,635 --> 00:02:18,097
OPR investigators are thorough,
and I can't leave anything out.
44
00:02:18,138 --> 00:02:19,431
OPR?
45
00:02:19,473 --> 00:02:22,101
Office of Professional
Responsibility.
46
00:02:22,142 --> 00:02:25,938
But everybody knows that you
didn't steal the Lynx Diamond.
47
00:02:25,980 --> 00:02:28,524
My badge was used.
48
00:02:28,566 --> 00:02:30,776
Yeah.
49
00:02:30,818 --> 00:02:34,238
Yeah, about that, um...
50
00:02:34,280 --> 00:02:36,323
I know you took it.
51
00:02:39,577 --> 00:02:41,453
I just can't figure out why.
52
00:02:43,956 --> 00:02:46,792
I was trying to help Jonathan
get the redacted files.
53
00:02:46,834 --> 00:02:48,794
Someone stole it from me.
54
00:02:49,962 --> 00:02:52,840
You did it for Jonathan.
55
00:02:52,882 --> 00:02:55,301
What were in the files?
56
00:02:55,342 --> 00:02:57,303
Were we hiding something?
57
00:02:58,762 --> 00:03:00,973
Nothing.
58
00:03:01,015 --> 00:03:04,059
The Mystery Woman
used you and Jonathan,
59
00:03:04,101 --> 00:03:06,020
and now she's got
the Lynx Diamond,
60
00:03:06,061 --> 00:03:07,605
and I'll probably get
suspended.
61
00:03:07,646 --> 00:03:08,856
But you didn't do anything.
62
00:03:08,898 --> 00:03:10,608
It doesn't matter.
63
00:03:10,649 --> 00:03:12,818
I'm an FBI agent,
and my badge was used
64
00:03:12,860 --> 00:03:14,361
in the commission
of a major crime.
65
00:03:14,403 --> 00:03:16,196
It might as well
have been my gun --
66
00:03:20,826 --> 00:03:23,579
I-I mean, I'm --
67
00:03:23,621 --> 00:03:26,749
I wouldn't have ever done this
if I had known that --
68
00:03:26,790 --> 00:03:28,834
that, um...
69
00:03:28,876 --> 00:03:32,171
It was wrong, okay?
It was wrong.
70
00:03:32,212 --> 00:03:35,090
And I'm so sorry, Mike.
71
00:03:35,132 --> 00:03:37,593
The boys are up.
72
00:03:37,635 --> 00:03:39,720
Yeah.
73
00:03:39,762 --> 00:03:41,347
You should go.
74
00:03:52,733 --> 00:03:55,110
Dina took Mike's badge
for you, didn't she?
75
00:03:55,152 --> 00:03:56,570
The FBI know?
76
00:03:56,612 --> 00:03:57,947
No.
77
00:03:57,988 --> 00:04:00,032
M.W. had a guard
on the inside.
78
00:04:00,074 --> 00:04:04,036
And I played right
into her hands -- again.
79
00:04:04,078 --> 00:04:06,538
And Dina got hurt
'cause of it.
80
00:04:06,580 --> 00:04:08,749
Again.
81
00:04:08,791 --> 00:04:11,001
Maybe we just got
what we deserved.
82
00:04:11,043 --> 00:04:13,253
No.
Don't go there.
83
00:04:14,421 --> 00:04:16,966
We don't -- You don't
deserve this, Johnny,
84
00:04:17,007 --> 00:04:18,884
and I will do whatever it takes
to get her.
85
00:04:18,926 --> 00:04:20,344
You know that.
86
00:04:20,386 --> 00:04:22,388
Play another one, Cam.
That tune's getting old.
87
00:04:22,429 --> 00:04:24,556
How many times have you told me
you'll get me out of here?
88
00:04:24,598 --> 00:04:25,808
All right.
89
00:04:25,849 --> 00:04:27,226
I have a great rendition
90
00:04:27,267 --> 00:04:29,728
of "I promise
you'll get your life back."
91
00:04:31,605 --> 00:04:33,399
Which life is that?
92
00:04:33,440 --> 00:04:36,110
I didn't exist, remember?
93
00:04:37,987 --> 00:04:39,863
There's no life
out there for me.
94
00:04:39,905 --> 00:04:41,198
Dina was the last of it.
95
00:04:41,240 --> 00:04:43,200
And now she's gone, too.
96
00:04:43,242 --> 00:04:45,786
Well, now who's
recycling old material?
97
00:04:45,828 --> 00:04:48,247
It's gonna be
different, Johnny.
98
00:04:48,288 --> 00:04:50,040
You just have to trust me.
99
00:04:50,082 --> 00:04:52,543
Trust the FBI.
We do this together.
100
00:04:52,584 --> 00:04:54,294
There's nothing
we won't do for you.
101
00:04:56,171 --> 00:04:58,382
Let me guess.
It's Kay.
102
00:04:58,424 --> 00:05:00,175
You got to go work
a case.
103
00:05:00,217 --> 00:05:01,802
It's a bank heist.
104
00:05:04,013 --> 00:05:05,723
You gonna be okay
with that?
105
00:05:05,764 --> 00:05:07,975
I'll be fine.
106
00:05:12,980 --> 00:05:14,481
Hey. Sorry I'm late.
107
00:05:14,523 --> 00:05:16,525
Had to give a statement
about Mike to the OPR.
108
00:05:16,567 --> 00:05:18,277
-How'd that go?
-Can't tell.
109
00:05:18,318 --> 00:05:20,029
Those guys
are hard to read.
110
00:05:23,490 --> 00:05:25,159
Ooh.
111
00:05:25,200 --> 00:05:26,952
You okay?
112
00:05:26,994 --> 00:05:28,537
What is it?
113
00:05:28,579 --> 00:05:30,247
Nothing.
114
00:05:30,289 --> 00:05:32,041
What is it?
115
00:05:33,167 --> 00:05:34,752
When I was a kid,
116
00:05:34,793 --> 00:05:37,337
my dad and I were held up
in a bank robbery.
117
00:05:37,379 --> 00:05:40,174
Now, remember, Cameron --
every thief in town
118
00:05:40,215 --> 00:05:43,552
knows performers are flush
with cash on Monday morning.
119
00:05:43,594 --> 00:05:45,345
Deposit the take,
safer you make.
120
00:05:45,387 --> 00:05:46,764
Good.
121
00:05:46,805 --> 00:05:48,932
At least one of my sons
is listening to me.
122
00:05:48,974 --> 00:05:50,309
You say it all the time.
123
00:05:50,350 --> 00:05:52,811
Oh, yeah
124
00:05:52,853 --> 00:05:55,022
"You don't play Vegas.
Vegas plays you,"
125
00:05:55,064 --> 00:05:56,648
"First dollar
is the only dollar,"
126
00:05:56,690 --> 00:05:58,233
and
"Agents are for suckers."
127
00:05:58,275 --> 00:05:59,651
That's right.
128
00:05:59,693 --> 00:06:01,153
I'm good.
129
00:06:02,571 --> 00:06:04,323
Everybody on the floor!
130
00:06:04,364 --> 00:06:05,365
Aah!
131
00:06:05,407 --> 00:06:07,284
Now!
132
00:06:07,326 --> 00:06:09,995
-Did you hear me?
-Wait! Wait.
133
00:06:10,037 --> 00:06:12,164
We have $3,112.
134
00:06:12,206 --> 00:06:15,584
And, uh, a dollar
and 16 cents in change.
135
00:06:15,626 --> 00:06:17,669
You could go.
136
00:06:17,711 --> 00:06:21,340
Hurting anyone's reckless,
stupid.
137
00:06:21,381 --> 00:06:23,509
At least let my boy go.
138
00:06:23,550 --> 00:06:24,551
Aah!
139
00:06:24,593 --> 00:06:27,096
Dad!
140
00:06:27,137 --> 00:06:30,766
Guess I have
some psychological scarring.
141
00:06:30,808 --> 00:06:31,850
I can handle this.
142
00:06:31,892 --> 00:06:33,560
Nah, I'm fine.
143
00:06:33,602 --> 00:06:36,438
Victim was Priscilla Howe,
80 years old.
144
00:06:36,480 --> 00:06:39,316
Fire broke out, she got trapped
behind an emergency door.
145
00:06:39,358 --> 00:06:41,527
By the time the fire department
got here, she was dead.
146
00:06:41,568 --> 00:06:43,195
Was it a bank rob
or a fire?
147
00:06:43,237 --> 00:06:44,905
Both.
148
00:06:44,947 --> 00:06:47,908
Once they put out the fire, they
realized one box was missing.
149
00:06:47,950 --> 00:06:49,284
Whose box?
150
00:06:49,326 --> 00:06:50,994
It was registered
to a dummy account,
151
00:06:51,036 --> 00:06:53,664
but the Bank Robbery Task Force
linked it to a William Archer.
152
00:06:53,705 --> 00:06:55,207
William Archer.
153
00:06:55,249 --> 00:06:57,417
Let me guess --
billionaire racecar driver.
154
00:06:57,459 --> 00:06:59,753
International jewel thief
and bank robber.
155
00:06:59,795 --> 00:07:01,171
Mm. Even better.
156
00:07:01,213 --> 00:07:02,840
William pulled off
elaborate heists
157
00:07:02,881 --> 00:07:04,466
from the '80s
to the early aughts.
158
00:07:04,508 --> 00:07:06,385
Went quiet around 2007.
159
00:07:06,426 --> 00:07:09,221
All right, so...the thieves
filled the boxes
160
00:07:09,263 --> 00:07:12,391
with accelerant, they start
the fire to clear the room,
161
00:07:12,432 --> 00:07:15,394
give themselves more time to
work on the Butler-Riley lock.
162
00:07:15,435 --> 00:07:17,855
Which makes sense, because
I need at least 30 minutes
163
00:07:17,896 --> 00:07:19,690
to pick one of those,
and I'm one of the best.
164
00:07:19,731 --> 00:07:21,316
30 minutes?
165
00:07:21,358 --> 00:07:23,402
Nobody would've survived 10
in here with a fire like that.
166
00:07:23,443 --> 00:07:25,571
Generally, that is true,
but nowadays, all you need
167
00:07:25,612 --> 00:07:28,073
is an oxygen supply
and some kind of protection,
168
00:07:28,115 --> 00:07:30,784
like a --
an asbestos suit or a...
169
00:07:30,826 --> 00:07:33,287
...fire-retardant gel.
170
00:07:33,328 --> 00:07:38,792
We used the gel in our show,
and it smelled terrible.
171
00:07:41,295 --> 00:07:42,921
Ah. Yeah.
172
00:07:42,963 --> 00:07:45,841
Pretty much exactly...
like that.
173
00:07:48,677 --> 00:07:50,429
That was the victim's?
174
00:07:52,306 --> 00:07:53,640
She got trapped in here
on purpose
175
00:07:53,682 --> 00:07:54,933
in order to steal the box.
176
00:07:54,975 --> 00:07:56,351
Hey, this is Daniels.
177
00:07:56,393 --> 00:07:58,187
Get me a location
on the coroner's team
178
00:07:58,228 --> 00:07:59,271
and the victim's body.
179
00:07:59,313 --> 00:08:00,480
She may not be dead.
180
00:08:00,522 --> 00:08:01,899
This was her, Kay.
181
00:08:03,984 --> 00:08:05,068
We're clear.
182
00:08:12,659 --> 00:08:14,328
Ditch the van.
Cameron was there.
183
00:08:14,369 --> 00:08:15,954
Find what
you were looking for?
184
00:08:17,414 --> 00:08:18,749
Not yet.
185
00:08:23,128 --> 00:08:24,338
NYPD found the real coroners
unconscious
186
00:08:24,379 --> 00:08:25,714
about a mile away
from the bank.
187
00:08:25,756 --> 00:08:26,882
Their attackers match
your description
188
00:08:26,924 --> 00:08:28,175
of Tallis and Dekker.
-Yeah.
189
00:08:28,217 --> 00:08:29,676
This was her --
the Mystery Woman.
190
00:08:29,718 --> 00:08:31,637
There have been similar heists
across Europe.
191
00:08:31,678 --> 00:08:33,180
Every bank they hit
192
00:08:33,222 --> 00:08:35,140
held a safety-deposit box
for William Archer.
193
00:08:35,182 --> 00:08:37,768
All right. So, we know
M.W.'s after all the items
194
00:08:37,809 --> 00:08:39,353
in this photo --
195
00:08:39,394 --> 00:08:42,022
the book, the watch,
the violin, the Lynx Diamond --
196
00:08:42,064 --> 00:08:45,067
so maybe William
stole something in this photo
197
00:08:45,108 --> 00:08:47,319
and she thinks he hid it
in one of his boxes.
198
00:08:47,361 --> 00:08:49,196
There's one more box
registered to William Archer.
199
00:08:49,238 --> 00:08:51,323
It's here in New York.
That's her next target.
200
00:08:51,365 --> 00:08:53,200
That's where we'll
catch her.
201
00:08:53,242 --> 00:08:55,369
The Mystery Woman
knows we're onto her.
202
00:08:55,410 --> 00:08:57,204
She'll come prepared.
203
00:08:57,246 --> 00:08:58,956
We have to assume she's already
staked out the bank tellers.
204
00:08:58,997 --> 00:09:00,707
You go about your regular
bank procedures.
205
00:09:00,749 --> 00:09:03,961
Um, please check your name tags,
and remember your new names.
206
00:09:04,002 --> 00:09:05,337
And don't forget to smile.
207
00:09:05,379 --> 00:09:06,922
Customers,
make sure to circulate.
208
00:09:06,964 --> 00:09:10,133
And remember, our target
is a master of deception.
209
00:09:10,175 --> 00:09:12,886
The slightest head turn, curious
glance, it'll give us away.
210
00:09:12,928 --> 00:09:14,680
Gentlemen, I realize
you're not FBI agents,
211
00:09:14,721 --> 00:09:17,224
but our target will notice if we
swapped you out with our people.
212
00:09:17,266 --> 00:09:20,018
We got it --
act like it's a regular Tuesday.
213
00:09:22,145 --> 00:09:23,814
How you doing?
214
00:09:23,855 --> 00:09:25,482
Gunter's almost done
with the door.
215
00:09:25,524 --> 00:09:27,693
Once you ID M.W., hit this
button, it locks the door.
216
00:09:27,734 --> 00:09:29,736
If she tries to run,
it sends 700 volts
217
00:09:29,778 --> 00:09:31,196
through whoever touches it.
-700 --
218
00:09:31,238 --> 00:09:32,781
Gunter, wouldn't
that kill her?
219
00:09:32,823 --> 00:09:35,701
Eh, probably.
But I don't see the problem.
220
00:09:35,742 --> 00:09:37,869
We need her alive
to exonerate Jonathan.
221
00:09:37,911 --> 00:09:39,204
Okay.
222
00:09:39,246 --> 00:09:41,957
Well,
I'll lower it to 650.
223
00:09:44,084 --> 00:09:45,752
Just make sure
he doesn't kill her.
224
00:09:45,794 --> 00:09:47,254
-Relax, I got it.
-Thanks.
225
00:09:47,296 --> 00:09:49,298
Hey, they need you
in the safe-deposit room.
226
00:09:49,339 --> 00:09:50,924
How you holding up?
227
00:09:50,966 --> 00:09:53,093
Oh, yeah, no, I'm good.
I love banks and all this.
228
00:09:53,135 --> 00:09:54,094
It's great.
229
00:09:54,136 --> 00:09:55,220
You talk to Jonathan?
230
00:09:55,262 --> 00:09:56,471
No.
231
00:09:56,513 --> 00:09:59,224
If this doesn't work out,
I, uh...
232
00:09:59,266 --> 00:10:00,976
don't want to let him down
again.
233
00:10:01,018 --> 00:10:02,519
He's not in the best place.
234
00:10:02,561 --> 00:10:03,979
What happened?
235
00:10:05,272 --> 00:10:07,733
Nothing. Just, uh...
236
00:10:07,774 --> 00:10:11,028
Did I make a mistake
at the auction house?
237
00:10:11,069 --> 00:10:13,739
I mean, if I just handed over
the Lynx Diamond, he'd be free.
238
00:10:13,780 --> 00:10:15,574
Where's the
diamond
239
00:10:15,615 --> 00:10:16,908
I didn't.
240
00:10:16,950 --> 00:10:18,744
I mean,
I had it in my hand.
241
00:10:18,785 --> 00:10:20,912
If I'd just given it to her,
then...
242
00:10:20,954 --> 00:10:22,956
Why didn't you?
243
00:10:25,042 --> 00:10:27,252
To help your brother, you
have to betray your partner?
244
00:10:27,294 --> 00:10:29,171
She believed me,
trusted me.
245
00:10:29,212 --> 00:10:30,380
And he's your brother.
246
00:10:33,258 --> 00:10:34,634
It was the right move.
247
00:10:34,676 --> 00:10:36,136
She would've betrayed you
just the same.
248
00:10:36,178 --> 00:10:37,346
Yeah.
249
00:10:37,387 --> 00:10:38,972
Besides, if you'd stolen
the Lynx,
250
00:10:39,014 --> 00:10:41,099
I would've tracked you down,
thrown your ass in prison.
251
00:10:45,812 --> 00:10:47,981
987, William's last box.
252
00:10:48,023 --> 00:10:50,567
Okay, question --
would you have to hunt me down
253
00:10:50,609 --> 00:10:52,152
and haul my ass to prison
254
00:10:52,194 --> 00:10:54,446
for breaking into one small
safety-deposit box?
255
00:10:54,488 --> 00:10:56,573
Yes. Good thing I have
a search warrant.
256
00:10:56,615 --> 00:10:58,241
Now get crackin'.
257
00:11:05,957 --> 00:11:07,793
Any sign
of the Mystery Woman?
258
00:11:07,834 --> 00:11:09,586
Negative.
Lobby all clear.
259
00:11:09,628 --> 00:11:11,296
Keep your eyes open.
260
00:11:27,437 --> 00:11:31,149
So, um, I hear that
Mike's under investigation.
261
00:11:31,191 --> 00:11:32,567
-Yeah.
-Yeah.
262
00:11:32,609 --> 00:11:34,486
I mean, it's just a formality,
though, right?
263
00:11:34,528 --> 00:11:36,905
I mean, we all know that he
didn't steal the diamond.
264
00:11:36,947 --> 00:11:39,032
FBI agents have to be
beyond reproach.
265
00:11:39,074 --> 00:11:42,160
At best, they cite him for
failure to protect his property.
266
00:11:42,202 --> 00:11:45,414
At worst, they fire him, never
works in law enforcement again.
267
00:11:45,455 --> 00:11:47,499
Wow. Wow.
268
00:11:47,541 --> 00:11:50,335
And -- And if someone
were to sort of come forward
269
00:11:50,377 --> 00:11:51,920
or just confess --
270
00:11:51,962 --> 00:11:53,130
Oh, they won't.
271
00:11:53,171 --> 00:11:54,840
Just stealing a badge
is 15 years.
272
00:11:54,881 --> 00:11:56,591
Something's wrong.
273
00:11:56,633 --> 00:11:59,344
Be patient, Cameron.
We're on her schedule now.
274
00:11:59,386 --> 00:12:01,638
No, no, no.
There's a vibration.
275
00:12:01,680 --> 00:12:03,390
I can feel it.
276
00:12:03,432 --> 00:12:04,933
These walls are steel
and cement.
277
00:12:04,975 --> 00:12:07,811
There shouldn't be a --
278
00:12:07,853 --> 00:12:09,479
I feel it, too.
279
00:12:13,567 --> 00:12:15,944
What was that?
280
00:12:15,986 --> 00:12:17,821
It's stronger here.
This is, uh...
281
00:12:21,366 --> 00:12:22,909
She's not breaking
into the bank.
282
00:12:22,951 --> 00:12:24,202
She's breaking in next door.
283
00:12:30,917 --> 00:12:31,918
Got it!
284
00:12:38,091 --> 00:12:39,384
What the hell was that?!
285
00:12:39,426 --> 00:12:40,760
Drilled through the basement,
286
00:12:40,802 --> 00:12:42,512
pulled William's box
straight out of the wall.
287
00:12:42,554 --> 00:12:45,223
All agents, the subject has
the box and is on the move.
288
00:12:45,265 --> 00:12:47,350
Cordon off the area --
nobody in or out!
289
00:12:47,392 --> 00:12:50,562
Cameron, wait! There's an
entrance to the building's
basement 200 feet down.
290
00:12:56,651 --> 00:12:58,403
She's there.
She's right there!
291
00:12:58,445 --> 00:12:59,488
Wait!
Cameron, it's live!
292
00:12:59,529 --> 00:13:00,405
It's live!
-Cameron!
293
00:13:07,871 --> 00:13:08,872
-Cameron!
-Cameron!
294
00:13:08,914 --> 00:13:11,124
You okay, son?
295
00:13:26,848 --> 00:13:28,975
Can't even do
a packet shot.
296
00:13:29,017 --> 00:13:31,102
First trick
my dad taught me.
297
00:13:31,144 --> 00:13:33,605
Your system took 400 volts
of electricity.
298
00:13:33,647 --> 00:13:35,106
Give yourself some time.
299
00:13:38,485 --> 00:13:39,611
We'll get her.
300
00:13:40,987 --> 00:13:42,656
Now you're playing
the greatest hits.
301
00:13:42,697 --> 00:13:43,698
What?
302
00:13:43,740 --> 00:13:45,617
Nothing.
303
00:13:45,659 --> 00:13:47,661
Just...
304
00:13:47,702 --> 00:13:50,539
Maybe there are some people who
just get away with everything.
305
00:13:50,580 --> 00:13:52,082
You know?
306
00:13:52,123 --> 00:13:53,959
Too smart, too cunning,
they just always win.
307
00:13:54,000 --> 00:13:55,293
I mean,
if it wasn't for
308
00:13:55,335 --> 00:13:56,628
some random security
guard, I'd be dead.
309
00:13:56,670 --> 00:13:58,296
She'd have gotten away
with that.
310
00:13:58,338 --> 00:14:00,006
You done?
311
00:14:00,048 --> 00:14:02,509
Look, feeling bad for yourself
and your brother, that's fine --
312
00:14:02,551 --> 00:14:04,803
on your own time --
but not here in this room,
313
00:14:04,844 --> 00:14:06,805
not while there's
still agents working this.
314
00:14:06,846 --> 00:14:08,431
Sorry.
315
00:14:11,393 --> 00:14:13,144
Don't be.
316
00:14:13,186 --> 00:14:15,063
You just cracked the case.
317
00:14:16,856 --> 00:14:19,484
This footage is from the first
bank, the one that burned.
318
00:14:19,526 --> 00:14:21,069
That's
the same security guard
319
00:14:21,111 --> 00:14:22,946
walking the Mystery Woman
to her box.
320
00:14:22,988 --> 00:14:24,656
He was at both banks.
321
00:14:24,698 --> 00:14:27,284
He's working with her.
322
00:14:27,325 --> 00:14:29,327
Kay, you're amazing.
323
00:14:43,133 --> 00:14:44,968
Olivier Scott, 56,
324
00:14:45,010 --> 00:14:48,013
bank guard and sole resident
of a $4-million townhouse.
325
00:14:48,054 --> 00:14:49,723
His first year
as bank guard, 2007.
326
00:14:49,764 --> 00:14:52,309
It's him, right?
Olivier is William Archer.
327
00:14:52,350 --> 00:14:55,562
Pulls his last job in '07,
then retires to New York,
328
00:14:55,604 --> 00:14:57,689
gets a job the last place
anyone would look.
329
00:14:57,731 --> 00:14:59,399
Fits the profile.
330
00:14:59,441 --> 00:15:01,484
But why would he need to steal
his own safety-deposit boxes
331
00:15:01,526 --> 00:15:03,194
and work with
the Mystery Woman?
332
00:15:03,236 --> 00:15:04,779
I mean, what does he have to do
with this lost fortune
333
00:15:04,821 --> 00:15:06,615
and your great-grandfather
334
00:15:06,656 --> 00:15:08,199
It's just a working theory
right now.
335
00:15:08,241 --> 00:15:09,451
I'll figure out
the details.
336
00:15:15,290 --> 00:15:17,584
Now, wait, someone's here.
Oh.
337
00:15:18,668 --> 00:15:21,838
Mr. Scott, we're with the FBI.
Like to ask you a few questions.
338
00:15:21,880 --> 00:15:23,548
And thank you
for saving my life.
339
00:15:23,590 --> 00:15:26,509
Sure, sure, one second.
Great, George, got it.
340
00:15:26,551 --> 00:15:30,680
Look, can you order
from the place for me?
341
00:15:30,722 --> 00:15:32,307
Yeah, 352-1625.
342
00:15:32,349 --> 00:15:36,061
Kafta kebab, pita, hummus,
chicken-breast skewers.
343
00:15:36,102 --> 00:15:38,313
Yeah, I'm sorry.
344
00:15:38,355 --> 00:15:39,814
Of course, please, come in.
345
00:15:43,735 --> 00:15:46,071
Great place, right?
346
00:15:46,112 --> 00:15:47,697
Rich uncle.
347
00:15:50,241 --> 00:15:51,743
How's the hand?
348
00:15:51,785 --> 00:15:54,371
It's getting better,
thanks.
349
00:15:54,412 --> 00:15:57,248
How many, uh, banks do
you work for, Mr. Scott?
350
00:15:57,290 --> 00:15:58,708
I don't work
for the banks.
351
00:15:58,750 --> 00:16:00,335
I work for Secure Branch,
352
00:16:00,377 --> 00:16:02,253
the firm that hires guards
out to the banks.
353
00:16:02,295 --> 00:16:04,255
And you were also on duty
at First National
354
00:16:04,297 --> 00:16:05,799
when the fire happened?
-Yes.
355
00:16:05,840 --> 00:16:09,803
That's true.
It's been a heck of a week.
356
00:16:09,844 --> 00:16:10,845
Mm.
357
00:16:12,514 --> 00:16:14,391
I'm sorry.
Do you mind?
358
00:16:18,561 --> 00:16:21,940
It wasn't Orient takeout.
He was sending a message.
359
00:16:21,981 --> 00:16:23,858
Great, George, got it --
360
00:16:23,900 --> 00:16:26,236
"Great, George, got it" --
three G's in a row.
361
00:16:26,277 --> 00:16:27,987
That's the on phrase
for a code act.
362
00:16:28,029 --> 00:16:30,448
The way the Davenport Brothers
communicated onstage.
363
00:16:30,490 --> 00:16:32,117
You watched my history of magic
special.
364
00:16:32,158 --> 00:16:33,910
There was nothing else on.
What did he say?
365
00:16:33,952 --> 00:16:36,871
Third letter in "kafta,"
fifth in "kebab,"
366
00:16:36,913 --> 00:16:39,165
second in "pita," so on.
367
00:16:39,207 --> 00:16:40,959
"FBI here."
368
00:17:04,274 --> 00:17:05,692
Move!
369
00:17:05,734 --> 00:17:07,569
You're not gonna shoot me.
You just saved my life.
370
00:17:09,279 --> 00:17:11,030
Stop!
-Get out of the way.
371
00:17:11,072 --> 00:17:13,491
You could've let me die holding
that door, but you didn't.
372
00:17:13,533 --> 00:17:14,492
Why?
-Drop the gun.
373
00:17:20,123 --> 00:17:21,624
Kick it to me.
374
00:17:24,002 --> 00:17:25,837
Come on. We know
a Mystery Woman wants something
375
00:17:25,879 --> 00:17:27,964
out of one of your boxes.
We just don't know what.
376
00:17:28,006 --> 00:17:30,258
Talk to us, William.
-I'm not William.
377
00:17:30,300 --> 00:17:31,718
Well, who are you, then?
378
00:17:31,760 --> 00:17:33,720
I didn't know you were
gonna be there, Cameron.
379
00:17:33,762 --> 00:17:36,014
I never would've helped her
if I had known.
380
00:17:46,566 --> 00:17:48,026
Stay down!
Don't move.
381
00:17:48,067 --> 00:17:50,653
This is Daniels. I need
an ambulance to 57 Josslyn.
382
00:17:50,695 --> 00:17:51,905
I'm sorry.
383
00:17:56,576 --> 00:17:58,411
At least let my boy go.
384
00:18:01,706 --> 00:18:03,166
Dad!
385
00:18:03,208 --> 00:18:05,043
It was you.
386
00:18:07,253 --> 00:18:09,214
I didn't want you
to be there.
387
00:18:09,255 --> 00:18:10,632
It was his plan.
388
00:18:10,673 --> 00:18:14,177
-Now! I said everybody --
-Wait! Wait.
389
00:18:14,219 --> 00:18:16,888
We have $3,112.
390
00:18:16,930 --> 00:18:19,516
"Wait, wait, we."
He was starting the code act.
391
00:18:19,557 --> 00:18:22,185
He was --
He was telling you something.
392
00:18:22,227 --> 00:18:23,686
You could go.
393
00:18:23,728 --> 00:18:26,439
Hurting anyone's
reckless, stupid.
394
00:18:28,233 --> 00:18:29,651
At least let my boy go.
395
00:18:29,692 --> 00:18:31,361
Get that guy's gun.
396
00:18:33,696 --> 00:18:35,240
"U.C. Guard."
397
00:18:35,281 --> 00:18:38,326
Undercover guard.
He was -- He was warning you.
398
00:18:38,368 --> 00:18:40,453
He was --
He was working with you.
399
00:18:40,495 --> 00:18:44,332
Your father
was William Archer.
400
00:19:03,601 --> 00:19:05,603
Dad was William Archer.
401
00:19:05,645 --> 00:19:07,355
It's insane.
402
00:19:07,397 --> 00:19:12,277
Dad was a magician, not an
international bank robber.
403
00:19:12,318 --> 00:19:14,779
There's no way he could've
hidden that from us.
404
00:19:14,821 --> 00:19:16,281
Really?
405
00:19:16,322 --> 00:19:18,449
He hid me from the world
for 20 years.
406
00:19:22,829 --> 00:19:24,747
Look at this. These dates --
407
00:19:24,789 --> 00:19:28,334
William Archer's bank robberies
across Europe...
408
00:19:28,376 --> 00:19:32,881
they're all within 30 miles
of each of our tour dates.
409
00:19:32,922 --> 00:19:36,634
And William disappeared in 2007,
the same year dad died.
410
00:19:39,888 --> 00:19:41,973
-What's funny?
-All of it.
411
00:19:42,015 --> 00:19:45,602
He called himself
William Archer.
412
00:19:45,643 --> 00:19:47,437
His signature trick.
413
00:19:47,478 --> 00:19:49,647
Catching the arrow.
414
00:19:49,689 --> 00:19:52,358
A reverse William Tell.
415
00:19:52,400 --> 00:19:54,819
You firing an arrow
at him.
416
00:19:54,861 --> 00:19:57,238
How'd I miss all this,
Johnny?
417
00:19:57,280 --> 00:19:58,865
You didn't want to see it.
418
00:19:58,907 --> 00:20:01,868
Our entire childhood,
all of it...
419
00:20:01,910 --> 00:20:03,953
was just a lie.
420
00:20:03,995 --> 00:20:07,874
Dad locked you in a box.
He denied my existence.
421
00:20:09,375 --> 00:20:11,920
You think the whole time
he was secretly a good guy?
422
00:20:11,961 --> 00:20:14,839
He wasn't, Cam.
423
00:20:16,674 --> 00:20:19,177
But you already knew that.
424
00:20:23,598 --> 00:20:25,934
We're gonna have a toast.
425
00:20:25,975 --> 00:20:29,270
Give old short stuff some.
426
00:20:29,312 --> 00:20:31,189
To crummy fathers.
427
00:20:31,230 --> 00:20:32,982
To crummy fathers!
428
00:20:34,692 --> 00:20:36,945
Mm-hmm!
429
00:20:36,986 --> 00:20:39,656
You know, I think dad wanted me
and Johnny to be so perfect
430
00:20:39,697 --> 00:20:42,450
'cause he was -- he was
such a piece of crap.
431
00:20:42,492 --> 00:20:44,202
Makes sense.
432
00:20:44,243 --> 00:20:46,287
Parents always push their
insecurities onto their kids.
433
00:20:46,329 --> 00:20:49,290
That's why my dad made me study
ballroom dancing for 12 years.
434
00:20:50,959 --> 00:20:53,628
I think we'll just
let that be.
435
00:20:53,670 --> 00:20:56,547
Your father's actions
don't define you, Cam.
436
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
You're a good man.
437
00:20:58,633 --> 00:21:01,219
And none of this
changes that.
438
00:21:01,260 --> 00:21:03,221
Gunter's right.
To good men.
439
00:21:03,262 --> 00:21:04,514
To good men.
440
00:21:04,555 --> 00:21:08,267
To you, Johnny, and Mike.
441
00:21:09,394 --> 00:21:10,353
And to Mike.
442
00:21:10,395 --> 00:21:11,437
-Yeah.
-To Mike.
443
00:21:22,615 --> 00:21:24,951
Oh, well, now,
this is amazing.
444
00:21:26,411 --> 00:21:30,248
All this work,
all this genius...
445
00:21:32,583 --> 00:21:34,002
...to find me.
446
00:21:35,962 --> 00:21:37,880
I need your help.
447
00:21:37,922 --> 00:21:40,299
I can get you out of here,
Jonathan.
448
00:21:41,759 --> 00:21:43,928
Give you your freedom.
449
00:21:45,221 --> 00:21:47,557
Which is more than Cameron
was going to do.
450
00:21:48,975 --> 00:21:50,810
What are you talking about?
451
00:21:53,771 --> 00:21:56,149
What wouldn't Cameron do?
452
00:21:59,318 --> 00:22:01,946
So sorry. It was me.
453
00:22:01,988 --> 00:22:03,322
'Twas I.
454
00:22:03,364 --> 00:22:05,116
Dina.
455
00:22:05,158 --> 00:22:06,951
Hi.
456
00:22:06,993 --> 00:22:08,619
What are you doing here?
457
00:22:08,661 --> 00:22:10,580
I, uh, um -- I just --
I needed to speak to Deakins.
458
00:22:10,621 --> 00:22:12,373
She's gone for the day.
What's up?
459
00:22:13,791 --> 00:22:16,127
Mm. It could -- can wait.
460
00:22:19,839 --> 00:22:21,424
What's all this?
461
00:22:21,466 --> 00:22:23,384
In the '90s, William Archer
pulled off three jobs
462
00:22:23,426 --> 00:22:25,303
in a single day.
We never caught him.
463
00:22:25,344 --> 00:22:28,014
17th of June, 1992.
464
00:22:28,056 --> 00:22:31,642
Let me guess -- Sebastian was
somewhere performing nearby?
465
00:22:31,684 --> 00:22:34,270
Wowing audiences
with "Death Catch."
466
00:22:34,312 --> 00:22:36,606
And I have a theory for how
he pulled off all three jobs.
467
00:22:36,647 --> 00:22:39,609
All three banks were located
directly above subway stations.
468
00:22:39,650 --> 00:22:41,486
Oh. Perfect escape.
469
00:22:41,527 --> 00:22:43,488
Exactly. Except the tunnels
didn't intersect.
470
00:22:43,529 --> 00:22:45,156
I can't figure out
how he had enough time
471
00:22:45,198 --> 00:22:46,616
to make it
from one bank to another.
472
00:22:48,451 --> 00:22:50,661
You need an older subway map.
473
00:22:50,703 --> 00:22:54,082
1924, the original subway.
474
00:22:54,123 --> 00:22:57,168
Now, many of the stations and
lines, they've been abandoned,
475
00:22:57,210 --> 00:22:59,796
but it doesn't mean that
they're not still there.
476
00:22:59,837 --> 00:23:01,506
These three tunnels did
intersect.
477
00:23:01,547 --> 00:23:03,299
How did you know that?
-Uh, Cameron.
478
00:23:03,341 --> 00:23:05,676
He wanted to make a moving
subway car disappear
479
00:23:05,718 --> 00:23:07,762
for an ABC special,
so he had us research
480
00:23:07,804 --> 00:23:09,722
every inch
of the subway system.
481
00:23:09,764 --> 00:23:11,682
Look.
482
00:23:11,724 --> 00:23:13,684
The station where
the tunnels intersect.
483
00:23:13,726 --> 00:23:15,603
It's not far
from the Archive.
484
00:23:18,898 --> 00:23:20,358
You're lying.
485
00:23:20,399 --> 00:23:22,735
All Cam had to do was give me
the Lynx Diamond,
486
00:23:22,777 --> 00:23:24,362
and you would've been
freed.
487
00:23:24,403 --> 00:23:26,697
It was an easy choice.
488
00:23:26,739 --> 00:23:29,075
'Course, I didn't realize
that I was forcing him
489
00:23:29,117 --> 00:23:30,535
to make a different choice.
490
00:23:31,911 --> 00:23:33,704
Between you and Kay.
491
00:23:35,206 --> 00:23:36,958
He chose her over you.
492
00:23:38,334 --> 00:23:41,546
Just like your father chose
Cameron over you.
493
00:23:43,089 --> 00:23:44,966
I know what that feels like.
494
00:23:45,007 --> 00:23:46,884
That pain.
495
00:23:49,554 --> 00:23:52,348
Jonathan,
I didn't take your life.
496
00:23:52,390 --> 00:23:54,725
I freed you from it.
497
00:23:54,767 --> 00:23:57,436
And now I'm gonna give you
what you deserve.
498
00:23:57,478 --> 00:23:59,856
Your inheritance.
499
00:24:01,899 --> 00:24:04,318
My what?
500
00:24:04,360 --> 00:24:08,781
In 1906, these billionaires
hired your great-grandfather
501
00:24:08,823 --> 00:24:10,575
to hide parts
of their fortunes
502
00:24:10,616 --> 00:24:12,326
to avoid
the new inheritance tax.
503
00:24:12,368 --> 00:24:15,872
Oh.
You're with the IRS.
504
00:24:15,913 --> 00:24:17,957
Figures.
-Hardly.
505
00:24:19,417 --> 00:24:21,294
Now, that fortune
is still out there.
506
00:24:21,335 --> 00:24:23,004
Billions.
507
00:24:23,045 --> 00:24:24,922
Hidden.
508
00:24:24,964 --> 00:24:27,091
Just waiting for us.
509
00:24:28,134 --> 00:24:29,719
I'm looking for a partner.
510
00:24:29,760 --> 00:24:31,762
A partner?
511
00:24:31,804 --> 00:24:33,639
Really?
512
00:24:35,016 --> 00:24:36,809
You don't trust me.
513
00:24:36,851 --> 00:24:38,603
I get that.
514
00:24:38,644 --> 00:24:40,188
Here.
515
00:24:47,028 --> 00:24:48,487
Shoot me in the head
516
00:24:48,529 --> 00:24:51,866
and spend the rest of your life
in prison or...
517
00:24:51,908 --> 00:24:54,285
find the ultimate fortune.
518
00:24:55,995 --> 00:24:57,830
Choice is yours.
519
00:24:57,872 --> 00:25:00,291
So what do you say?
520
00:25:12,762 --> 00:25:15,848
Just five more minutes.
521
00:25:15,890 --> 00:25:18,226
Time to wake up, Cameron.
522
00:25:21,395 --> 00:25:22,980
Oh!
523
00:25:26,692 --> 00:25:28,736
How'd you get in here?
524
00:25:28,778 --> 00:25:30,738
Had a little help.
525
00:25:54,971 --> 00:25:56,597
All right.
526
00:25:56,639 --> 00:26:01,644
So, you expect me to believe
that Johnny is working with you.
527
00:26:01,686 --> 00:26:04,522
Ask him yourself.
528
00:26:07,858 --> 00:26:10,569
There's no way out, Cam.
You have to help her here.
529
00:26:10,611 --> 00:26:12,029
She already won.
530
00:26:12,071 --> 00:26:13,698
Why are you
doing this, Johnny?
531
00:26:13,739 --> 00:26:16,325
The reason, ultimately?
She told me everything.
532
00:26:16,367 --> 00:26:17,702
You could've gotten me
out of here
533
00:26:17,743 --> 00:26:18,995
just by handing over
the Lynx Diamond,
534
00:26:19,036 --> 00:26:20,246
but you couldn't betray Kay.
535
00:26:20,288 --> 00:26:21,956
Oh, Johnny.
536
00:26:21,998 --> 00:26:24,041
You said over and over you'd
do anything to get me out.
537
00:26:24,083 --> 00:26:26,335
I trusted you, and you just
abandoned me in here!
538
00:26:26,377 --> 00:26:28,921
Everything I have done
for the past year --
539
00:26:28,963 --> 00:26:31,841
Okay, listen. Do family therapy
on your own time.
540
00:26:33,259 --> 00:26:35,386
I've been halfway around
the world,
541
00:26:35,428 --> 00:26:38,264
collecting every piece of your
great-grandfather's puzzle,
542
00:26:38,306 --> 00:26:39,765
but I still need the pen.
543
00:26:39,807 --> 00:26:42,518
Now, I assumed Sebastian
had hid it
544
00:26:42,560 --> 00:26:45,229
in one of his safety-deposit
boxes, but...
545
00:26:45,271 --> 00:26:48,065
truth is, it wasn't passed
down to him, was it?
546
00:26:48,107 --> 00:26:50,192
It was passed down to you.
547
00:26:52,111 --> 00:26:53,446
Maybe.
548
00:26:53,487 --> 00:26:54,905
So where is the pen?
549
00:26:54,947 --> 00:26:56,824
I have no idea.
550
00:26:56,866 --> 00:26:58,284
But while I have you,
551
00:26:58,326 --> 00:27:00,161
how'd you know my dad
was William Archer?
552
00:27:00,202 --> 00:27:01,912
I worked for him.
553
00:27:01,954 --> 00:27:03,706
Worked for him?
554
00:27:03,748 --> 00:27:04,790
Wait. What?
555
00:27:04,832 --> 00:27:06,334
No. No, no. No.
556
00:27:06,375 --> 00:27:08,252
Where is the pen?
Unless you want me to wait
557
00:27:08,294 --> 00:27:10,129
for one of your little friends
to come back.
558
00:27:10,171 --> 00:27:11,172
Yeah?
559
00:27:11,213 --> 00:27:12,423
Maybe one of them knows.
560
00:27:12,465 --> 00:27:13,466
Give her the damn pen!!
561
00:27:13,507 --> 00:27:14,842
Mnh!
562
00:27:14,884 --> 00:27:18,179
All right. God.
563
00:27:37,740 --> 00:27:40,743
This line used to service
three stations in Brooklyn.
564
00:27:40,785 --> 00:27:42,453
Craftsmanship's amazing.
565
00:27:42,495 --> 00:27:44,580
Ugh! This is where alligators
flushed down toilets
566
00:27:44,622 --> 00:27:46,457
come to live.
-As long as there's no rats.
567
00:27:46,499 --> 00:27:49,502
Oh, God. Enough, guys!
We are working here.
568
00:27:49,543 --> 00:27:51,295
Kay, what
are you thinking?
569
00:27:51,337 --> 00:27:53,881
Well, Sebastian could've
easily used these tunnels
570
00:27:53,923 --> 00:27:56,133
to get around the police.
He was smart.
571
00:27:56,175 --> 00:27:58,177
Sebastian was a genius.
Never worked with him.
572
00:27:58,219 --> 00:28:00,346
Rumor has it
he was difficult.
573
00:28:00,388 --> 00:28:02,890
Come on, guys.
The Archive should be this way.
574
00:28:05,851 --> 00:28:07,269
Thank you.
575
00:28:07,311 --> 00:28:09,146
Yeah.
576
00:28:09,188 --> 00:28:10,940
Got what you wanted.
577
00:28:10,981 --> 00:28:12,566
Happy treasure hunting.
578
00:28:12,608 --> 00:28:14,527
Please let me know where
you and Johnny are registered
579
00:28:14,568 --> 00:28:15,945
so I can send you
something nice.
580
00:28:15,986 --> 00:28:17,530
I'm not done with you yet.
581
00:28:17,571 --> 00:28:21,909
Mm. Well, I am done with me,
so...good night.
582
00:28:21,951 --> 00:28:23,327
-Come on.
-Unh!
583
00:28:23,369 --> 00:28:25,371
Up. Up, up, up, up, up.
584
00:28:25,413 --> 00:28:26,664
You, open it.
585
00:28:26,705 --> 00:28:28,082
What, the trunk?
586
00:28:28,124 --> 00:28:30,084
Sorry, lady, you got
the wrong twin.
587
00:28:30,126 --> 00:28:32,336
Dad only taught Johnny
how to open that
588
00:28:32,378 --> 00:28:34,588
and made him swear never
to tell me the secret,
589
00:28:34,630 --> 00:28:36,382
so...
590
00:28:36,424 --> 00:28:39,510
Just another stellar bit of
parenting by Sebastian Black.
591
00:28:39,552 --> 00:28:40,803
You said you didn't care.
592
00:28:40,845 --> 00:28:42,555
Of course I cared.
593
00:28:42,596 --> 00:28:44,223
See the clock
on the shelf?
594
00:28:44,265 --> 00:28:46,183
Combination is whatever
the clock says now --
595
00:28:46,225 --> 00:28:47,351
hours, minutes, seconds.
596
00:28:47,393 --> 00:28:49,478
Oh, come on.
You serious?
597
00:29:06,996 --> 00:29:08,539
It's empty.
598
00:29:08,581 --> 00:29:10,249
What I want isn't
in the trunk.
599
00:29:15,421 --> 00:29:16,839
It's under it.
600
00:29:26,265 --> 00:29:28,767
Johnny, there's a staircase.
You know about this?
601
00:29:28,809 --> 00:29:31,145
No.
602
00:29:46,285 --> 00:29:49,371
Cam, you want to tell me
what's happening?
603
00:29:49,413 --> 00:29:52,791
Johnny, the creepy staircase
leads to a creepy room,
604
00:29:52,833 --> 00:29:56,670
and your creepy lady friend is
opening her box of creepy stuff.
605
00:29:59,131 --> 00:30:01,675
This is a lock your
great-grandfather designed.
606
00:30:01,717 --> 00:30:05,763
Now, in order
to open the vault...
607
00:30:07,348 --> 00:30:09,600
...all five men had to bring
their artifacts together.
608
00:30:11,060 --> 00:30:13,771
So no one could come here alone
and clean the others out.
609
00:30:13,812 --> 00:30:15,314
Exactly.
610
00:30:15,356 --> 00:30:16,941
So why didn't
they come back together?
611
00:30:18,025 --> 00:30:19,485
Why abandon all the money?
612
00:30:22,321 --> 00:30:24,114
Infighting.
613
00:30:24,156 --> 00:30:26,242
Death.
614
00:30:26,283 --> 00:30:27,660
Insanity.
615
00:30:27,701 --> 00:30:30,788
Alistair used time itself
616
00:30:30,829 --> 00:30:33,207
to steal the fortunes
he was hired to protect.
617
00:30:35,543 --> 00:30:37,753
It's brilliant.
618
00:30:45,970 --> 00:30:48,097
All right.
619
00:30:48,138 --> 00:30:50,182
Your turn.
620
00:30:51,976 --> 00:30:53,227
Place it.
621
00:30:57,731 --> 00:31:00,401
Why do I get the feeling
this is a trap?
622
00:31:00,442 --> 00:31:02,861
Why do you think
I brought you?
623
00:31:02,903 --> 00:31:05,990
This is a test
only Alistair could pass.
624
00:31:06,031 --> 00:31:09,618
Or perhaps...his heir.
625
00:31:28,220 --> 00:31:29,722
It's him.
626
00:31:29,763 --> 00:31:32,016
The man
sitting at the desk.
627
00:31:38,147 --> 00:31:40,774
It's an original automaton.
628
00:31:40,816 --> 00:31:44,236
That is very cool.
629
00:31:44,278 --> 00:31:47,489
He's a machine.
It's an early form of robotics.
630
00:31:47,531 --> 00:31:51,535
He's built to follow a
predetermined set of operations.
631
00:31:51,577 --> 00:31:52,703
You mansplaining?
632
00:31:52,745 --> 00:31:53,704
Hmm?
633
00:31:53,746 --> 00:31:55,039
I know what it is.
634
00:31:55,080 --> 00:31:56,707
The magician Robert-Houdin
635
00:31:56,749 --> 00:31:59,335
perfected them
in the late 19th century.
636
00:31:59,376 --> 00:32:01,879
There's one key left --
Alistair's pen.
637
00:32:01,920 --> 00:32:04,298
Bet my life it goes
in the automaton's hand.
638
00:32:04,340 --> 00:32:07,551
Well, technically, you're
betting my life, but thanks.
639
00:32:09,762 --> 00:32:11,680
Go give it to him.
640
00:32:27,780 --> 00:32:29,573
Okay.
641
00:32:29,615 --> 00:32:31,575
I think he's connected
to the tiles.
642
00:32:38,248 --> 00:32:39,416
Oh!
643
00:32:39,458 --> 00:32:40,668
Cam, you all right?
644
00:32:40,709 --> 00:32:42,795
Yeah. Why?
645
00:32:42,836 --> 00:32:44,463
Suddenly remember
we're brothers?
646
00:32:44,505 --> 00:32:46,590
I'm not gonna let you die.
647
00:32:48,300 --> 00:32:50,010
I'll be the judge of that.
648
00:32:50,052 --> 00:32:53,347
All right, so...
he's triggered by the tiles.
649
00:32:53,389 --> 00:32:56,934
The question is...
which are the dangerous ones?
650
00:32:56,975 --> 00:33:01,605
Well, each one has a stencil --
heart, club, spade, diamond.
651
00:33:01,647 --> 00:33:04,108
There has to be a pattern.
652
00:33:04,149 --> 00:33:05,734
There is.
653
00:33:05,776 --> 00:33:08,570
It's just not the suits.
They're different textures.
654
00:33:08,612 --> 00:33:13,033
Some are smooth...others rough.
655
00:33:13,075 --> 00:33:15,452
The way a magician
roughs his aces.
656
00:33:16,745 --> 00:33:18,956
You know, so he can find them
without looking.
657
00:33:18,997 --> 00:33:20,666
Thank you.
658
00:33:20,708 --> 00:33:23,419
Cam, take off your shoes.
659
00:33:23,460 --> 00:33:25,671
Why didn't you ever do that
magic special,
660
00:33:25,713 --> 00:33:27,464
the one with the train?
661
00:33:27,506 --> 00:33:29,800
Were still designing the trick
when Jonathan was arrested.
662
00:33:29,842 --> 00:33:31,593
We might return to it
when he gets out.
663
00:33:31,635 --> 00:33:33,470
You think you'll all
go back to magic?
664
00:33:33,512 --> 00:33:36,348
We're hardly cut out
for fighting crime.
665
00:33:36,390 --> 00:33:38,976
I don't know.
I'd hire you.
666
00:33:40,519 --> 00:33:41,562
Ohh!
667
00:33:42,646 --> 00:33:45,607
Maybe just you.
668
00:33:45,649 --> 00:33:50,404
There are more rough
than there are smooth, so...
669
00:33:50,446 --> 00:33:52,823
I'm guessing...
670
00:34:01,623 --> 00:34:03,709
Okay.
671
00:34:03,751 --> 00:34:06,003
Smooth, good.
672
00:34:06,044 --> 00:34:08,297
Rough, bad.
673
00:34:08,338 --> 00:34:10,507
Cam, remember, the closer
you get to the automaton,
674
00:34:10,549 --> 00:34:12,259
the less time you have
to react to it.
675
00:34:32,529 --> 00:34:33,655
What happened?
676
00:34:33,697 --> 00:34:35,240
It's okay.
He's still alive.
677
00:34:37,409 --> 00:34:38,911
Be careful.
678
00:34:40,287 --> 00:34:41,580
Or what?
679
00:34:41,622 --> 00:34:43,999
My brother will stab me
in the back?
680
00:34:44,041 --> 00:34:46,960
My father will turn out to be
an international bank robber?
681
00:34:47,002 --> 00:34:49,171
Or, oh, I don't know,
if I'm not careful,
682
00:34:49,213 --> 00:34:51,632
maybe a beautiful
psychopath...
683
00:34:51,673 --> 00:34:54,384
whose name
I don't even know...
684
00:34:54,426 --> 00:34:57,846
will risk my life in a room
beneath my family's archives.
685
00:35:00,682 --> 00:35:03,477
I would like everyone
to know...
686
00:35:03,519 --> 00:35:06,063
I am still a little drunk.
687
00:35:08,774 --> 00:35:10,234
Screw careful.
688
00:35:10,275 --> 00:35:11,485
Cam.
689
00:35:11,527 --> 00:35:12,820
What?
690
00:35:12,861 --> 00:35:15,989
Be careful.
691
00:35:18,116 --> 00:35:19,117
Thanks.
692
00:35:32,965 --> 00:35:36,134
Too much coffee?
693
00:35:36,176 --> 00:35:38,095
You electrocuted me.
694
00:35:52,985 --> 00:35:55,445
What's it writing?
695
00:35:55,487 --> 00:35:58,490
It's drawing a map.
696
00:35:58,532 --> 00:35:59,783
A map?
697
00:35:59,825 --> 00:36:02,077
Of course.
This isn't the vault.
698
00:36:02,119 --> 00:36:04,788
This is where he hid the map.
699
00:36:04,830 --> 00:36:07,040
We're close, Jonathan.
700
00:36:07,082 --> 00:36:09,293
Was it worth it?
701
00:36:09,334 --> 00:36:12,337
All the people you killed,
all the lives you've destroyed?
702
00:36:19,678 --> 00:36:21,263
I'm not sure.
703
00:36:22,848 --> 00:36:25,642
I'll let you know
when I'm finished.
704
00:36:36,904 --> 00:36:38,780
No. Bring me the map.
705
00:36:38,822 --> 00:36:40,407
No.
706
00:36:40,449 --> 00:36:42,492
You don't get to win.
707
00:36:42,534 --> 00:36:44,119
When was this ever
about winning?
708
00:36:44,161 --> 00:36:46,330
Come on. I need this.
I lost everything.
709
00:36:46,371 --> 00:36:49,791
You can give it to me, or I can
take it off your corpse.
710
00:36:49,833 --> 00:36:51,835
I'm the one
with the gun, Cam.
711
00:36:51,877 --> 00:36:53,128
True.
712
00:36:53,170 --> 00:36:56,340
But I have...
713
00:36:56,381 --> 00:36:57,841
this.
714
00:37:14,232 --> 00:37:15,943
Looks like you're trapped.
715
00:37:18,153 --> 00:37:20,405
You should know by now.
716
00:37:22,032 --> 00:37:24,493
I always have an out.
717
00:37:32,918 --> 00:37:35,045
When did you have time
to steal my bullets?
718
00:37:35,087 --> 00:37:37,005
Oh, no. I didn't.
719
00:37:37,047 --> 00:37:38,882
No, that was me.
720
00:37:49,393 --> 00:37:51,520
You've been working
together.
721
00:37:52,771 --> 00:37:55,899
There's no way out, Cam.
You have to help her here.
722
00:37:55,941 --> 00:37:57,776
Johnny can be kind of
a jerk sometimes,
723
00:37:57,818 --> 00:38:00,278
but he wouldn't sell me out
for a few trillion dollars.
724
00:38:00,320 --> 00:38:01,947
It was in the first thing
he told me.
725
00:38:01,989 --> 00:38:05,409
Three H's -- the on phrase.
726
00:38:05,450 --> 00:38:07,160
She's already won.
727
00:38:07,202 --> 00:38:08,912
One -- the first letter
in every word.
728
00:38:08,954 --> 00:38:10,580
Johnny, why are
you doing this?
729
00:38:10,622 --> 00:38:14,918
The reason, ultimately?
She told me everything.
730
00:38:14,960 --> 00:38:16,753
He even told me
how to disarm you.
731
00:38:16,795 --> 00:38:19,256
Although I could've figured
that out for myself.
732
00:38:19,297 --> 00:38:20,924
You don't get to win.
733
00:38:20,966 --> 00:38:24,261
Come on. I need this.
I lost everything.
734
00:38:24,302 --> 00:38:26,263
You were using a code act?
735
00:38:26,304 --> 00:38:27,889
Duh.
736
00:38:27,931 --> 00:38:30,267
Although I was kind of surprised
you didn't catch on.
737
00:38:30,308 --> 00:38:31,560
It was pretty ham-fisted.
738
00:38:31,601 --> 00:38:33,437
-Hey!
-But it worked.
739
00:38:33,478 --> 00:38:38,108
So, I'm gonna go get the FBI
and a whole bunch of cops
740
00:38:38,150 --> 00:38:40,277
and...we'll get you
out of here.
741
00:38:40,318 --> 00:38:42,362
You just -- You stay put.
742
00:39:03,258 --> 00:39:04,885
All right.
743
00:39:20,025 --> 00:39:22,319
Don't move!
744
00:39:22,360 --> 00:39:23,653
That was a gunshot.
745
00:39:23,695 --> 00:39:26,323
There's someone
in that tunnel.
746
00:39:26,364 --> 00:39:28,617
Cameron, what's happening?
747
00:39:30,327 --> 00:39:33,747
I once heard a rumor that
you can catch a bullet.
748
00:39:35,040 --> 00:39:36,708
FBI!
Stay where you are!
749
00:39:36,750 --> 00:39:38,293
Don't come any closer, Kay.
750
00:39:38,335 --> 00:39:41,129
I've got your partner, and I
will kill him if I have to.
751
00:39:41,171 --> 00:39:42,214
Drop the gun.
752
00:39:42,255 --> 00:39:43,757
Oh, really?
753
00:39:43,799 --> 00:39:46,718
'Cause I think you know
how this is gonna go.
754
00:39:46,760 --> 00:39:51,014
I'm gonna leave here with him,
and there is nothing you can do.
755
00:39:55,393 --> 00:39:57,062
Where are your shoes?
756
00:39:57,104 --> 00:39:59,314
What?
757
00:39:59,356 --> 00:40:01,233
Aah! Aah!
758
00:40:01,274 --> 00:40:02,400
You shot me!
759
00:40:02,442 --> 00:40:03,652
I shot her more.
760
00:40:03,693 --> 00:40:05,195
What?
761
00:40:06,905 --> 00:40:08,865
Nice work, Kay.
762
00:40:08,907 --> 00:40:10,909
You have ruined everything,
Cameron.
763
00:40:10,951 --> 00:40:12,160
Ow!
764
00:40:12,202 --> 00:40:13,870
You have the right
to remain silent.
765
00:40:13,912 --> 00:40:15,372
You are under arrest.
766
00:40:19,793 --> 00:40:21,628
We got her, Johnny.
767
00:40:36,351 --> 00:40:40,522
Can't believe it's over.
We got her.
768
00:40:40,564 --> 00:40:42,691
You know I expect
front-row tickets
769
00:40:42,732 --> 00:40:44,192
to your big comeback show.
770
00:40:44,234 --> 00:40:45,485
My show?
771
00:40:45,527 --> 00:40:46,945
Hmm.
772
00:40:46,987 --> 00:40:49,156
Of course. Yeah.
773
00:40:50,490 --> 00:40:52,576
When we started out,
didn't you hate magic?
774
00:40:52,617 --> 00:40:54,244
It's grown on me.
775
00:40:54,286 --> 00:40:55,954
Mm.
776
00:40:55,996 --> 00:40:57,247
There's no reason
I can't come
777
00:40:57,289 --> 00:40:59,124
and help out
every now and then, right?
778
00:40:59,166 --> 00:41:02,794
I thought you were only working
with the FBI to help Jonathan.
779
00:41:04,546 --> 00:41:06,339
It's grown on me.
780
00:41:15,015 --> 00:41:16,183
Mike.
781
00:41:16,224 --> 00:41:17,726
What are you doing here?
782
00:41:17,767 --> 00:41:19,603
I need to talk to Deakins.
I'm gonna tell her.
783
00:41:19,644 --> 00:41:21,897
Turn around and leave,
please.
784
00:41:21,938 --> 00:41:24,441
The investigation's closed.
-No, no, I -- I --
785
00:41:24,482 --> 00:41:26,651
The FBI gave me
a loss-of-pay sanction
786
00:41:26,693 --> 00:41:29,446
and a note on my record, which
is quite generous, actually.
787
00:41:29,487 --> 00:41:31,865
But if someone were
to contradict my testimony,
788
00:41:31,907 --> 00:41:35,243
I would get fired, and they
would get thrown in jail.
789
00:41:35,285 --> 00:41:38,330
It's done, Dina.
790
00:41:38,371 --> 00:41:40,290
We're done, too.
791
00:41:47,672 --> 00:41:51,968
I'd say we have you on...
a dozen federal charges.
792
00:41:52,010 --> 00:41:53,678
Conspiracy, grand theft,
793
00:41:53,720 --> 00:41:56,223
smuggling stolen goods
across international borders,
794
00:41:56,264 --> 00:41:57,349
not to mention murder.
795
00:41:57,390 --> 00:41:58,350
Can't forget that one.
796
00:41:58,391 --> 00:41:59,726
No, we won't.
797
00:41:59,768 --> 00:42:02,229
But I'd like to start
with Jonathan Black.
798
00:42:02,270 --> 00:42:04,981
I know you have evidence
to prove he's innocent.
799
00:42:05,023 --> 00:42:06,691
I want it.
800
00:42:06,733 --> 00:42:10,320
You're not leaving this room
until Jonathan is free.
52876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.