Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,688 --> 00:00:02,718
CAMERON: There comes a time
in every magician's life
2
00:00:02,773 --> 00:00:05,007
when you have to face the music.
3
00:00:05,042 --> 00:00:06,542
And that's not a metaphor.
4
00:00:06,587 --> 00:00:08,621
I mean the music at t end of the show.
5
00:00:08,646 --> 00:00:10,079
The curtain comes down,
6
00:00:10,114 --> 00:00:12,483
and you're slammed back into real life,
7
00:00:12,550 --> 00:00:15,460
where the rules do apply to you.
8
00:00:15,961 --> 00:00:20,913
The problem is,
we magicians are a stubborn lot.
9
00:00:20,992 --> 00:00:23,359
We don't easily give up the stage.
10
00:00:23,402 --> 00:00:26,912
[Door opens, closes]
11
00:00:26,959 --> 00:00:30,232
I say we have you on
a dozen federal charges.
12
00:00:30,268 --> 00:00:33,168
Conspiracy, grand theft,
13
00:00:33,204 --> 00:00:35,104
smuggling stolen goods
across foreign borders,
14
00:00:35,139 --> 00:00:36,338
not to mention murder.
15
00:00:36,374 --> 00:00:38,374
- Can't forget that one.
- No, we won't.
16
00:00:38,409 --> 00:00:41,477
But I'd like to start
with Jonathan Black.
17
00:00:41,512 --> 00:00:43,746
I know you have evidence
to prove he's innocent.
18
00:00:43,781 --> 00:00:44,913
I want it.
19
00:00:44,949 --> 00:00:47,364
You're not leaving this room
until Jonathan is free.
20
00:00:47,389 --> 00:00:53,789
♪
21
00:00:53,824 --> 00:00:54,890
All right, fine.
22
00:00:54,925 --> 00:00:57,293
Start writing. There's a lot to discuss.
23
00:00:58,455 --> 00:01:00,222
Unless you want to talk
about Danek first.
24
00:01:00,264 --> 00:01:02,364
Who?
25
00:01:03,825 --> 00:01:05,134
Who?
26
00:01:05,169 --> 00:01:06,902
No. Forget about it.
27
00:01:06,937 --> 00:01:08,133
Let's talk about Jonathan.
28
00:01:08,158 --> 00:01:09,462
We first met in Times Square...
29
00:01:09,487 --> 00:01:11,393
Just stop.
30
00:01:11,444 --> 00:01:12,729
Who is Danek?
31
00:01:13,477 --> 00:01:14,476
Is this some kind of a joke?
32
00:01:14,512 --> 00:01:15,944
I mean, that depends.
33
00:01:15,972 --> 00:01:18,739
Do you find kidnapping
a foreign dignitary
34
00:01:18,783 --> 00:01:20,839
before he gives a speech
at the U.N. funny?
35
00:01:20,864 --> 00:01:23,598
What do you know about Indar Danek?
36
00:01:23,633 --> 00:01:32,006
♪
37
00:01:32,041 --> 00:01:33,674
Please tell me you're not
taking this seriously.
38
00:01:33,710 --> 00:01:35,209
Activate the regular protocol.
39
00:01:35,245 --> 00:01:37,245
Get me State, notify the Agency.
40
00:01:37,280 --> 00:01:40,047
Indar Danek isn't just
a foreign dignitary, Mr. Black.
41
00:01:40,083 --> 00:01:42,850
He may be the best chance for
democracy in Eastern Europe.
42
00:01:42,886 --> 00:01:44,118
KAY: She's telling the truth.
43
00:01:44,154 --> 00:01:45,486
He's set to speak at the U.N.
in two hours.
44
00:01:45,522 --> 00:01:46,754
Of course he is.
45
00:01:46,790 --> 00:01:47,922
Come on. She's just stalling.
46
00:01:47,957 --> 00:01:48,956
She's trying to play us.
47
00:01:48,992 --> 00:01:50,425
With all due respect, I agree.
48
00:01:50,460 --> 00:01:52,126
We can't trust anything MW says.
49
00:01:52,162 --> 00:01:54,429
All she wants is to get out of
here with Alistair Black's map,
50
00:01:54,464 --> 00:01:56,164
and whatever this is,
it's just to help her.
51
00:01:56,199 --> 00:01:57,498
What if she's not lying?
52
00:01:57,534 --> 00:01:59,033
Indar Danek is about to stand for
53
00:01:59,068 --> 00:02:01,602
his country's first democratic
election in 60 years.
54
00:02:01,638 --> 00:02:02,837
There's no time.
55
00:02:02,872 --> 00:02:04,872
Get to Indar's hotel,
coordinate with his team,
56
00:02:04,908 --> 00:02:06,374
and make sure he gets to
his speech safely.
57
00:02:06,409 --> 00:02:07,909
Whoa, whoa, whoa, whoa. What about MW?
58
00:02:07,944 --> 00:02:10,211
Till she confesses to
framing Johnny, we got nothing.
59
00:02:10,246 --> 00:02:12,413
I'll send a detail
to relieve Kay at the U.N.
60
00:02:12,449 --> 00:02:15,216
She can be back in the box
with MW before lunch.
61
00:02:17,086 --> 00:02:18,319
Hey.
62
00:02:19,214 --> 00:02:21,022
We will get her to talk.
63
00:02:21,502 --> 00:02:23,869
I promise we will free your brother.
64
00:02:26,930 --> 00:02:29,063
[Crowd shouting, cheering]
65
00:02:29,098 --> 00:02:34,335
♪
66
00:02:34,370 --> 00:02:39,640
♪
67
00:02:39,676 --> 00:02:43,518
Mr. Danek,
Special Agent Kay Daniels, FBI.
68
00:02:43,613 --> 00:02:44,745
We have credible information
69
00:02:44,781 --> 00:02:46,080
there may be an attempt on your life.
70
00:02:46,115 --> 00:02:48,015
Sir, we need to get you
back inside the hotel.
71
00:02:48,051 --> 00:02:49,517
Relax, Kostya.
72
00:02:49,552 --> 00:02:52,253
If I didn't make a speech every
time my life was threatened,
73
00:02:52,288 --> 00:02:53,955
I'd have said nothing.
74
00:02:53,990 --> 00:02:55,790
We are going to the U.N.
75
00:03:00,363 --> 00:03:01,629
Danek doesn't want to wait.
76
00:03:01,664 --> 00:03:03,664
I'll follow, but I don't have
full tactical support.
77
00:03:03,710 --> 00:03:05,877
Stay close.
U.N. security has been notified.
78
00:03:05,902 --> 00:03:07,034
Seriously?
79
00:03:07,070 --> 00:03:08,836
They're gonna cross town at 42nd
at this time of day.
80
00:03:08,872 --> 00:03:11,105
[Scoffs] What's the Buldavian for Waze?
81
00:03:12,724 --> 00:03:14,757
They're from out of town.
They don't know this stuff.
82
00:03:17,280 --> 00:03:18,279
We're all clear so far.
83
00:03:18,314 --> 00:03:19,647
We're almost at the U.N.
84
00:03:23,186 --> 00:03:24,468
We're entering the First Avenue Tunnel.
85
00:03:24,493 --> 00:03:29,320
♪
86
00:03:29,592 --> 00:03:31,125
Got an unidentified white truck.
87
00:03:34,197 --> 00:03:36,397
Check that... I've got two
white box trucks
88
00:03:36,432 --> 00:03:37,532
approaching the convoy.
89
00:03:37,567 --> 00:03:39,066
[Tires screeching]
90
00:03:39,102 --> 00:03:40,401
The two trucks
just broke into the convoy.
91
00:03:40,436 --> 00:03:42,470
I have lost visual on Danek's vehicle.
92
00:03:42,505 --> 00:03:43,638
Oh, it's a trap.
93
00:03:43,673 --> 00:03:45,106
Have NYPD and U.N. security
94
00:03:45,141 --> 00:03:46,507
converge on the First Avenue Tunnel.
95
00:03:46,543 --> 00:03:49,410
This is Yankee10 to the UNGA CP.
Attack underway.
96
00:03:49,445 --> 00:03:52,346
Subjects are in two white box
trucks at 42nd and First Avenue.
97
00:03:52,382 --> 00:03:54,248
I repeat... two white box trucks.
98
00:03:54,284 --> 00:03:55,650
What are you seeing, Kay?
99
00:03:55,685 --> 00:03:57,385
KAY: The trucks are between us
and Danek's vehicle.
100
00:03:57,420 --> 00:03:58,586
There's one in front.
101
00:03:58,621 --> 00:04:00,388
[Metal crunching, tires screeching]
102
00:04:00,423 --> 00:04:01,822
Get up there.
103
00:04:01,858 --> 00:04:04,091
[Tires screeching]
104
00:04:05,962 --> 00:04:07,428
Damn it! We have been cut off!
105
00:04:07,463 --> 00:04:09,163
Don't worry. NYPD is en route.
106
00:04:09,198 --> 00:04:11,098
Those trucks won't get far.
107
00:04:12,068 --> 00:04:14,268
[Horns honking]
108
00:04:16,839 --> 00:04:18,967
I don't know about that.
109
00:04:19,015 --> 00:04:22,364
♪
110
00:04:22,389 --> 00:04:25,356
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
111
00:04:29,686 --> 00:04:33,120
Still no sign of the trucks
or Danek's car?
112
00:04:33,156 --> 00:04:34,288
Traffic cameras were knocked out.
113
00:04:34,324 --> 00:04:35,823
P.D. telling us there weren't two trucks
114
00:04:35,858 --> 00:04:37,992
matching that description
within 20 blocks.
115
00:04:38,027 --> 00:04:40,428
They just... They just disappeared.
116
00:04:42,398 --> 00:04:44,131
How is that possible?
117
00:04:44,167 --> 00:04:46,534
We've cased the whole tunnel.
118
00:04:46,569 --> 00:04:48,569
There's no hidden exits or ramps.
119
00:04:48,605 --> 00:04:50,605
How do you make three vehicles disappear
120
00:04:50,640 --> 00:04:52,773
in the middle of Manhattan?
121
00:04:52,809 --> 00:04:54,375
What do you think?
122
00:04:54,410 --> 00:04:55,843
Houdini's elephant?
123
00:04:55,878 --> 00:04:57,111
I don't know. Doesn't feel right.
124
00:04:57,146 --> 00:04:59,180
[Scoffs] Cam, I really, really hoped
125
00:04:59,215 --> 00:05:00,247
we'd be done with this by now.
126
00:05:00,283 --> 00:05:01,582
We have caught the Mystery Woman.
127
00:05:01,618 --> 00:05:04,552
Yeah, me too, but one more
deception and Johnny's free.
128
00:05:04,587 --> 00:05:06,187
- That's the deal.
- Cameron.
129
00:05:06,222 --> 00:05:08,923
This is Kostya Veradin, head of
Mr. Danek's security detail.
130
00:05:08,958 --> 00:05:10,625
- Hey.
- I don't understand.
131
00:05:10,660 --> 00:05:13,027
How could they hide these trucks
and Danek's car
132
00:05:13,062 --> 00:05:15,863
with the police and cameras everywhere?
133
00:05:15,898 --> 00:05:18,065
If we can't find these fanatics,
they will most certainly...
134
00:05:18,101 --> 00:05:19,266
Whoa, whoa, wait. What?
135
00:05:19,302 --> 00:05:20,267
They'll kill him.
136
00:05:20,303 --> 00:05:21,992
No, I... I mean, before that.
137
00:05:22,023 --> 00:05:22,937
You said "hide."
138
00:05:22,972 --> 00:05:24,939
I was thinking "disappeared,"
but what if you're right?
139
00:05:24,974 --> 00:05:27,608
What if the word is "hide,"
like a Russian nesting doll?
140
00:05:27,644 --> 00:05:29,677
What? The Russians did this?
141
00:05:29,712 --> 00:05:31,479
Oh, no, sorry. I don't mean, like...
142
00:05:31,514 --> 00:05:32,546
"Russian" Russians.
143
00:05:32,582 --> 00:05:34,115
It's a magic term that
refers to those dolls
144
00:05:34,150 --> 00:05:35,216
that, you know, fit inside each other.
145
00:05:35,251 --> 00:05:36,450
Guess they started in Russia.
146
00:05:36,486 --> 00:05:38,653
Cameron, would you stop saying "Russia"?
147
00:05:38,688 --> 00:05:40,221
Right. Sorry.
148
00:05:40,256 --> 00:05:42,390
So, what if our problem is,
149
00:05:42,425 --> 00:05:45,192
we've been looking for
three vehicles when, in fact...
150
00:05:45,443 --> 00:05:48,295
we should've just been looking for one?
151
00:05:51,267 --> 00:05:52,600
Okay, you need more.
152
00:05:52,635 --> 00:05:56,137
I'm thinking the trucks
locked Danek's car into place...
153
00:05:58,207 --> 00:06:00,274
And the extenders from the first truck
154
00:06:00,309 --> 00:06:01,842
locked onto the second truck.
155
00:06:01,878 --> 00:06:03,911
Which covered Danek's car
with a huge panel
156
00:06:03,946 --> 00:06:05,746
so that the whole thing was disguised.
157
00:06:09,285 --> 00:06:11,385
It made them look like an 18-wheeler.
158
00:06:11,421 --> 00:06:13,220
Classic quick-change, except with cars.
159
00:06:13,256 --> 00:06:14,221
That's pretty clever.
160
00:06:14,257 --> 00:06:15,656
Remind you of anyone?
161
00:06:19,115 --> 00:06:20,547
Tell me what you know.
162
00:06:20,630 --> 00:06:23,030
I take it you didn't
make it in time, huh?
163
00:06:23,066 --> 00:06:24,565
Or you did.
164
00:06:24,600 --> 00:06:26,701
And he still disappeared? Oh, dear.
165
00:06:26,736 --> 00:06:30,037
Do you have any idea the kind of
hell we could rain down on you?
166
00:06:30,073 --> 00:06:32,793
I promise you, I have no dog
in this fight with Danek.
167
00:06:32,818 --> 00:06:34,942
Really, I'm happy to talk.
168
00:06:34,977 --> 00:06:36,277
But only to one person.
169
00:06:36,312 --> 00:06:39,180
♪
170
00:06:39,215 --> 00:06:40,481
[Elevator bell dings]
171
00:06:40,516 --> 00:06:43,250
♪ Roots, but my home
was never on the ground ♪
172
00:06:43,286 --> 00:06:45,986
♪ I've got no roots, but my home ♪
173
00:06:46,022 --> 00:06:47,700
The hell's going on, Cam?
174
00:06:47,725 --> 00:06:49,323
CAMERON: Small hiccup.
175
00:06:49,358 --> 00:06:51,292
Take care of this, you're out.
176
00:06:51,327 --> 00:06:52,760
Figure out her game yet?
177
00:06:52,795 --> 00:06:55,062
Not yet. She's in handcuffs, you're not.
178
00:06:55,098 --> 00:06:57,031
Play that up.
179
00:06:57,066 --> 00:06:59,934
Good to see you, bro.
180
00:06:59,969 --> 00:07:01,335
Took you long enough.
181
00:07:01,370 --> 00:07:03,337
Yeah, sorry.
182
00:07:03,372 --> 00:07:04,739
♪
183
00:07:04,774 --> 00:07:07,708
Ever since I moved upstate,
the commute's been a real bitch.
184
00:07:07,744 --> 00:07:09,944
Was this a good idea?
185
00:07:09,979 --> 00:07:11,679
Just give him a minute to warm up.
186
00:07:11,714 --> 00:07:14,315
So, where's this Danek guy?
187
00:07:14,350 --> 00:07:17,985
My FBI friends back there
want me to get this sorted out
188
00:07:18,020 --> 00:07:19,186
before they put you in a deep, dark hole
189
00:07:19,222 --> 00:07:20,554
for the rest of your life.
190
00:07:20,590 --> 00:07:22,957
Beats me. I've been in here, remember?
191
00:07:22,992 --> 00:07:24,859
♪
192
00:07:24,894 --> 00:07:26,527
But you know something.
193
00:07:26,562 --> 00:07:28,429
Called me here for a reason.
194
00:07:28,464 --> 00:07:30,297
Oh, Johnny, I just wanted to see
your pretty face.
195
00:07:30,333 --> 00:07:32,500
Oh. Well, then, I guess we're done here.
196
00:07:32,535 --> 00:07:33,801
See you never, lady.
197
00:07:33,836 --> 00:07:34,802
You're leaving?
198
00:07:34,837 --> 00:07:36,337
Oh, yeah.
199
00:07:36,405 --> 00:07:38,052
I can.
200
00:07:38,608 --> 00:07:42,176
Plus, what do I care about
some... missing diplomat?
201
00:07:42,211 --> 00:07:43,344
I agree.
202
00:07:43,379 --> 00:07:44,478
That's why I didn't take the job.
203
00:07:44,514 --> 00:07:46,480
It's too risky, anyway.
204
00:07:46,516 --> 00:07:49,150
If anything was to go wrong
at the Brooklyn Rail Yards...
205
00:07:49,185 --> 00:07:52,386
there's just not enough
coverage to escape.
206
00:07:53,458 --> 00:07:54,922
Brooklyn Rail Yards?
207
00:07:54,957 --> 00:07:56,557
I don't like this. She's setting us up.
208
00:07:56,592 --> 00:07:57,792
It's the best lead we've got.
209
00:07:57,827 --> 00:07:59,393
Let's go.
210
00:07:59,428 --> 00:08:04,632
♪
211
00:08:04,667 --> 00:08:07,568
This is it... staging point
for Danek's kidnapping.
212
00:08:07,603 --> 00:08:09,837
I'll call it in.
213
00:08:09,872 --> 00:08:15,609
♪
214
00:08:15,645 --> 00:08:18,078
Kostya!
215
00:08:18,114 --> 00:08:19,747
Our intelligence service has sources.
216
00:08:19,782 --> 00:08:21,482
They tell us Danek's being held
in this building.
217
00:08:21,517 --> 00:08:22,783
Tell your men to stand down.
218
00:08:22,819 --> 00:08:24,185
This is an FBI case.
219
00:08:24,220 --> 00:08:25,786
No, it is my job to protect Danek.
220
00:08:25,822 --> 00:08:27,154
It is my job to rescue him.
221
00:08:27,190 --> 00:08:29,123
- They don't have the authority to...
- [Gunfire]
222
00:08:29,158 --> 00:08:30,658
MAN: They're moving Danek.
223
00:08:30,693 --> 00:08:32,459
[Gunshots]
224
00:08:35,031 --> 00:08:37,731
Go, go, go, go, go!
225
00:08:37,767 --> 00:08:40,801
[Shouting in native language]
226
00:08:42,905 --> 00:08:45,584
[Gunfire]
227
00:08:45,641 --> 00:08:47,489
This is Daniels. Send backup.
228
00:08:47,514 --> 00:08:50,244
I'm at the Brooklyn Rail Yards,
southeast entrance, shots fired.
229
00:08:50,279 --> 00:08:51,478
Stay here.
230
00:08:51,514 --> 00:08:52,746
MAN: Go, go!
231
00:08:52,782 --> 00:08:55,482
[Gunfire]
232
00:08:55,518 --> 00:09:01,856
♪
233
00:09:01,891 --> 00:09:03,824
KAY: FBI! Drop your weapons!
234
00:09:03,860 --> 00:09:05,822
Go!
235
00:09:06,329 --> 00:09:07,628
[Groans]
236
00:09:07,663 --> 00:09:10,164
[Grunts]
237
00:09:10,199 --> 00:09:11,665
[Tires screeching]
238
00:09:11,720 --> 00:09:14,014
KOSTYA: Danek!
239
00:09:14,370 --> 00:09:15,975
Are you okay?
240
00:09:16,072 --> 00:09:17,504
- I'm fine.
- Are you sure?
241
00:09:21,110 --> 00:09:22,877
A black S.U.V. is headed westbound
242
00:09:22,912 --> 00:09:25,179
from the rail yards onto 30th Street.
243
00:09:25,214 --> 00:09:27,248
Alert the SAC. We've got the package.
244
00:09:27,283 --> 00:09:29,846
He's safe.
245
00:09:30,119 --> 00:09:31,952
We got him.
246
00:09:31,988 --> 00:09:34,221
You just closed your last case.
247
00:09:35,558 --> 00:09:37,491
Thought you'd be a little bit
more excited about that.
248
00:09:37,526 --> 00:09:39,827
This is from one of Kostya's men.
249
00:09:39,862 --> 00:09:41,128
See how the top of the shell is crimped?
250
00:09:41,163 --> 00:09:42,463
Prevents the gunpowder
from spilling out.
251
00:09:42,498 --> 00:09:44,131
So you hear the shot,
the casing's expelled,
252
00:09:44,166 --> 00:09:45,399
but nothing's actually fired.
253
00:09:45,434 --> 00:09:46,533
This is a blank.
254
00:09:46,569 --> 00:09:48,569
Cameron, I just saw a man get shot.
255
00:09:48,604 --> 00:09:49,937
Yeah, so did I.
256
00:09:49,972 --> 00:09:52,740
Then I found this on the ground
where he went down.
257
00:09:52,775 --> 00:09:54,975
It's a CO2 canister. This is fake blood.
258
00:09:55,011 --> 00:09:57,645
It's exactly the kind of thing
you need to squib somebody.
259
00:09:57,680 --> 00:09:59,947
So what are you saying?
The gunfight, the rescue?
260
00:10:00,320 --> 00:10:02,688
This was the deception.
261
00:10:08,299 --> 00:10:09,766
- Mr. Danek!
- Excuse me, sir!
262
00:10:09,801 --> 00:10:11,934
Uh, no... no questions, please.
263
00:10:11,970 --> 00:10:14,137
I have something to say.
264
00:10:14,172 --> 00:10:16,672
Today has been rather traumatic.
265
00:10:16,708 --> 00:10:20,675
Every fiber of my being wishes
to address the General Assembly,
266
00:10:20,700 --> 00:10:22,545
but I can't.
267
00:10:22,580 --> 00:10:24,447
I have a family to think of.
268
00:10:24,482 --> 00:10:28,151
So I am dropping out of
the upcoming election.
269
00:10:28,874 --> 00:10:32,115
I plan to return to my country
as soon as possible.
270
00:10:32,140 --> 00:10:34,107
MAN: Mr. Danek! Mr. Danek!
271
00:10:34,142 --> 00:10:36,409
Well, that doesn't make any sense.
272
00:10:36,445 --> 00:10:39,138
Wild horses wouldn't
keep this guy from the U.N.,
273
00:10:39,183 --> 00:10:41,316
and now that he's free,
he just changes his mind?
274
00:10:41,359 --> 00:10:42,725
Somebody got to him.
275
00:10:42,810 --> 00:10:46,078
Mr. Danek, how are you feeling?
276
00:10:46,113 --> 00:10:47,546
A little banged up.
277
00:10:47,581 --> 00:10:49,383
Thank you again for all your help.
278
00:10:50,321 --> 00:10:53,194
That statement you made
about stepping aside,
279
00:10:53,219 --> 00:10:55,889
if somebody forced you
to say that, you can tell us.
280
00:10:55,914 --> 00:10:57,623
- We'll protect you.
- No.
281
00:10:57,658 --> 00:10:59,726
Absolutely not. I'm fine.
282
00:10:59,781 --> 00:11:01,201
CAMERON: Sir, I get it...
283
00:11:01,226 --> 00:11:04,264
we're strangers, foreigners,
but you can trust us.
284
00:11:04,289 --> 00:11:07,023
And if Kay said that she'll protect you,
285
00:11:07,059 --> 00:11:08,492
then she will.
286
00:11:08,527 --> 00:11:09,926
Everything's fine.
287
00:11:09,962 --> 00:11:13,830
The Consulate is even
throwing a party for me.
288
00:11:13,866 --> 00:11:16,166
To celebrate his rescue.
289
00:11:17,469 --> 00:11:19,836
Actually, why don't you come?
290
00:11:20,522 --> 00:11:22,802
You were both there for the rescue.
291
00:11:22,827 --> 00:11:25,460
- Please come.
- Thank you.
292
00:11:25,978 --> 00:11:27,477
We are on the move.
293
00:11:28,199 --> 00:11:31,110
Did everything about that
feel weird to you?
294
00:11:31,135 --> 00:11:34,002
Yes. Because it was.
295
00:11:34,083 --> 00:11:40,491
♪
296
00:11:40,516 --> 00:11:41,648
[Cellphone beeps]
297
00:11:41,673 --> 00:11:45,508
Okay. So, it seems
the President of Buldavia
298
00:11:45,543 --> 00:11:49,779
has a loose understanding of
"free and fair elections."
299
00:11:49,814 --> 00:11:52,923
He pays this guy Kostya to kidnap Indar
300
00:11:52,948 --> 00:11:55,658
and then stage a rescue just to
make his government look good,
301
00:11:55,801 --> 00:11:59,851
all the while holding Indar's
wife hostage at the Consulate.
302
00:11:59,887 --> 00:12:02,087
She's kept in the one place
the FBI can't go.
303
00:12:02,122 --> 00:12:03,188
They're smart.
304
00:12:03,223 --> 00:12:05,357
- I don't get it.
- Seems pretty simple to me.
305
00:12:05,392 --> 00:12:07,421
No, I don't get why I'm here.
306
00:12:09,363 --> 00:12:11,793
I was busy packing up my cell.
307
00:12:11,818 --> 00:12:14,434
Admittedly, it was a small job,
but I was enjoying it.
308
00:12:14,459 --> 00:12:16,158
I wanted to see you again.
309
00:12:16,194 --> 00:12:17,993
All those things you said
in the Archive,
310
00:12:18,029 --> 00:12:20,196
about how Cameron ruined your life,
311
00:12:20,231 --> 00:12:21,364
they weren't all lies.
312
00:12:21,399 --> 00:12:23,041
I am an excellent liar.
313
00:12:23,066 --> 00:12:25,142
- I know you, Jonathan.
- Okay, no.
314
00:12:25,167 --> 00:12:30,088
Enough. Enough with the "I know
you, Jonathans," sly looks.
315
00:12:30,113 --> 00:12:33,014
You keep saying you know me,
316
00:12:33,049 --> 00:12:35,883
you know Cam,
you know our father... how?
317
00:12:38,232 --> 00:12:41,003
Your family business is magic.
318
00:12:42,213 --> 00:12:44,157
Mine was crime.
319
00:12:44,204 --> 00:12:46,148
And my mother, she was the best.
320
00:12:46,196 --> 00:12:48,017
♪ I see you ♪
321
00:12:48,052 --> 00:12:49,885
A gifted thief,
322
00:12:49,921 --> 00:12:53,189
she led a crew that
pulled heists all over Europe.
323
00:12:53,711 --> 00:12:57,749
Occasionally, she employed
a safe-cracking expert
324
00:12:57,774 --> 00:12:59,382
by the name of William Archer...
325
00:12:59,407 --> 00:13:01,374
♪ And I'm not scared ♪
326
00:13:01,409 --> 00:13:05,044
...a.k.a. Sebastian Black, your father.
327
00:13:06,776 --> 00:13:11,440
♪ See right through you anyhow ♪
328
00:13:11,586 --> 00:13:15,971
♪ I will soothe your pain ♪
329
00:13:16,720 --> 00:13:18,969
He was the closest thing
to a father I ever had.
330
00:13:18,994 --> 00:13:20,127
Give me your hand.
331
00:13:20,162 --> 00:13:22,362
♪ Takin' it slow ♪
332
00:13:22,408 --> 00:13:24,716
♪ Feelin' my fate ♪
333
00:13:24,741 --> 00:13:25,873
Open it.
334
00:13:25,898 --> 00:13:28,343
MYSTERY WOMAN: But I didn't
really know who he was.
335
00:13:28,378 --> 00:13:30,612
♪ ...of your game ♪
336
00:13:30,637 --> 00:13:34,880
♪
337
00:13:34,985 --> 00:13:36,849
In Reykjavik,
338
00:13:38,019 --> 00:13:40,036
that's where I found the truth...
339
00:13:41,117 --> 00:13:44,756
that he was a magician...
340
00:13:45,629 --> 00:13:47,733
and a father.
341
00:13:48,241 --> 00:13:50,498
That's why you mentioned
Reykjavik to Cam.
342
00:13:50,991 --> 00:13:52,487
You thought he was there.
343
00:13:52,569 --> 00:13:54,412
It was you.
344
00:13:54,872 --> 00:13:56,294
Do you remember me now?
345
00:13:56,331 --> 00:13:57,730
No.
346
00:13:59,529 --> 00:14:01,209
Maybe this will help.
347
00:14:01,244 --> 00:14:09,083
♪
348
00:14:09,119 --> 00:14:14,155
♪
349
00:14:18,445 --> 00:14:19,744
No. Still nothing.
350
00:14:21,741 --> 00:14:25,538
Kostya Veradin,
otherwise known as Romon Tolok,
351
00:14:25,619 --> 00:14:28,353
or any of the other six aliases
we've tied him to.
352
00:14:28,388 --> 00:14:30,655
He's a European gun for hire
353
00:14:30,691 --> 00:14:32,707
working for dictators and oligarchs.
354
00:14:32,776 --> 00:14:35,810
Kidnapping is his specialty,
along with torture.
355
00:14:35,862 --> 00:14:37,629
CAMERON: I saw Danek's face
at the hospital.
356
00:14:37,664 --> 00:14:39,197
He was scared.
357
00:14:39,222 --> 00:14:40,577
We can't let them hurt his wife.
358
00:14:40,602 --> 00:14:42,901
Problem is,
the Consulate's foreign soil.
359
00:14:42,936 --> 00:14:44,169
We can't operate there.
360
00:14:44,204 --> 00:14:46,438
They're holding a woman hostage.
We have to do something.
361
00:14:46,473 --> 00:14:47,906
This case is ready-made for my team.
362
00:14:47,941 --> 00:14:49,607
You know we have no leeway
at the Consulate.
363
00:14:49,643 --> 00:14:51,754
We don't, but we've been invited in,
364
00:14:51,779 --> 00:14:53,745
and not all of us are FBI.
365
00:14:53,814 --> 00:14:57,350
Well, I mean, I am officially
an FBI observer, so...
366
00:14:58,717 --> 00:15:01,351
I'm afraid that's not actually
a thing, Mr. Black.
367
00:15:01,422 --> 00:15:03,288
What?
368
00:15:03,324 --> 00:15:05,257
You mean you just made that up?
369
00:15:05,292 --> 00:15:07,168
Well, this whole time,
I have been telling...
370
00:15:07,193 --> 00:15:09,168
Cameron, we've got work to do.
371
00:15:09,193 --> 00:15:11,026
Right. Sorry.
372
00:15:11,085 --> 00:15:13,185
Save the hostage.
373
00:15:13,267 --> 00:15:15,933
It's not real? Is it seriously not real?
374
00:15:16,437 --> 00:15:18,103
KAY: We need to find Danek's
wife inside the Consulate
375
00:15:18,139 --> 00:15:20,291
and get them both out. What's the plan?
376
00:15:20,316 --> 00:15:21,604
All right, well, thanks to your intel,
377
00:15:21,629 --> 00:15:24,626
we know that Kostya has his own
private part of the Consulate.
378
00:15:24,678 --> 00:15:26,151
It's through two security doors,
379
00:15:26,176 --> 00:15:28,590
each with its own
unique pass code, so...
380
00:15:28,644 --> 00:15:30,455
We need to trick Kostya
into giving us the codes.
381
00:15:30,480 --> 00:15:32,117
Yeah. Right.
382
00:15:32,168 --> 00:15:33,940
You're getting the hang of this.
383
00:15:33,965 --> 00:15:35,465
Well, that's why she's in charge.
384
00:15:35,500 --> 00:15:36,566
Okay, keep going.
385
00:15:36,601 --> 00:15:38,902
We're gonna build a 100% perfect replica
386
00:15:38,937 --> 00:15:40,303
of the Buldavian Consulate.
387
00:15:40,338 --> 00:15:42,639
We lure Kostya in and trick him
into entering his codes.
388
00:15:42,674 --> 00:15:44,207
GUNTER: Which is 100% nuts.
389
00:15:44,242 --> 00:15:46,242
But what the heck... you got me.
390
00:15:46,278 --> 00:15:47,646
You know I love nuts.
391
00:15:47,671 --> 00:15:49,138
There's no way for us to build
392
00:15:49,163 --> 00:15:51,412
an exact replica of
the Consulate in 24 hours,
393
00:15:51,437 --> 00:15:53,201
so we'll need a similar building.
394
00:15:53,226 --> 00:15:55,099
Find one. I'll loop Deakins in.
395
00:15:55,124 --> 00:15:58,153
And we need Johnny for this.
396
00:15:58,364 --> 00:16:00,738
Out of prison, in the field,
and you can trust him
397
00:16:00,763 --> 00:16:02,562
because he knows
we have to solve this case
398
00:16:02,598 --> 00:16:03,864
before he gets out.
399
00:16:05,068 --> 00:16:07,131
Okay. Anything else?
400
00:16:07,202 --> 00:16:09,115
I need Mike.
401
00:16:09,204 --> 00:16:10,971
I-I mean, I don't need Mike.
402
00:16:11,006 --> 00:16:13,418
We need Mike.
You know, we need the manpower.
403
00:16:13,443 --> 00:16:15,443
Not like "man" power... not like that.
404
00:16:15,478 --> 00:16:16,945
I just... We should get Mike
on board with...
405
00:16:16,980 --> 00:16:19,914
Hey, Dina, he's suspended.
He's not an agent right now.
406
00:16:19,950 --> 00:16:21,516
But Dina is right.
407
00:16:21,551 --> 00:16:24,021
We could use Mike's tactical know-how,
408
00:16:24,046 --> 00:16:25,378
you know, as a consultant.
409
00:16:25,403 --> 00:16:27,213
You know, just to make sure
we don't break too many rules...
410
00:16:27,238 --> 00:16:28,604
laws, whatever.
411
00:16:28,639 --> 00:16:29,972
Okay. I'll call him.
412
00:16:30,007 --> 00:16:31,407
Um...
413
00:16:31,442 --> 00:16:33,075
Could I... Would you...
414
00:16:33,111 --> 00:16:34,365
L-Let me do it.
415
00:16:34,390 --> 00:16:37,305
[Laughs]
416
00:16:37,348 --> 00:16:45,688
♪
417
00:16:46,109 --> 00:16:48,243
Hey, Mike, can we talk?
418
00:16:48,268 --> 00:16:49,668
Dina, what are you doing here?
419
00:16:49,703 --> 00:16:52,437
I remembered your gym schedule.
Is that really weird?
420
00:16:52,473 --> 00:16:53,839
A little bit, yeah.
421
00:16:53,874 --> 00:16:55,707
Okay, look, I'm not here to apologize.
422
00:16:55,742 --> 00:16:57,242
Now that's weird.
423
00:16:57,277 --> 00:16:59,763
This is more important.
It's the Mystery Woman.
424
00:16:59,788 --> 00:17:01,921
We're all working on a deception
together, and there's...
425
00:17:01,956 --> 00:17:04,524
there's politics
and there's hostages and spies,
426
00:17:04,559 --> 00:17:05,994
and I don't think it's gonna work.
427
00:17:06,019 --> 00:17:09,667
And people... our people...
they could get hurt.
428
00:17:09,692 --> 00:17:11,792
Dina, I'm not an FBI agent anymore.
429
00:17:11,820 --> 00:17:14,454
No, I know, but you are still
a member of this team.
430
00:17:14,489 --> 00:17:17,178
Look, we've spoken to Deakins about it,
431
00:17:17,203 --> 00:17:18,891
and she says that you can help us.
432
00:17:18,927 --> 00:17:21,413
You know, you'd be like...
like an observer,
433
00:17:21,438 --> 00:17:24,897
like Cameron, only a lot more badass.
434
00:17:26,894 --> 00:17:31,363
Look, I don't expect you to
forgive me... ever, really.
435
00:17:31,594 --> 00:17:35,196
But, still, we need you.
436
00:17:39,369 --> 00:17:40,701
This is great.
437
00:17:40,737 --> 00:17:42,303
The architect who designed
the Buldavian Consulate
438
00:17:42,338 --> 00:17:43,768
also designed this building.
439
00:17:43,793 --> 00:17:45,973
Same style, same basic floor plan.
440
00:17:46,020 --> 00:17:48,887
Is the guy we're tricking blind?
Because that would help.
441
00:17:48,912 --> 00:17:50,378
Come on. A little elbow grease,
442
00:17:50,413 --> 00:17:51,712
a few distractions,
443
00:17:51,748 --> 00:17:53,281
we'll make these two buildings
identical.
444
00:17:53,316 --> 00:17:54,549
- Oh, elbow grease.
- Yeah.
445
00:17:54,584 --> 00:17:56,825
I should've thought of that.
Deception saved!
446
00:17:56,850 --> 00:17:58,083
Well done, Jonathan.
447
00:17:58,118 --> 00:18:00,018
Glad to see
your pep talks have improved.
448
00:18:00,053 --> 00:18:02,253
Good news...
we found our fake Consulate.
449
00:18:02,289 --> 00:18:04,856
It's not perfect, but if
we keep Kostya to the lobby,
450
00:18:04,891 --> 00:18:07,659
the hallway, and his secure
rooms, it should work.
451
00:18:07,694 --> 00:18:09,527
Yeah, about that,
452
00:18:09,563 --> 00:18:11,096
we've been looking at photos of
the real Consulate,
453
00:18:11,131 --> 00:18:14,165
and there's a slight problem
matching the exterior,
454
00:18:14,201 --> 00:18:15,667
or rather, what's nearby.
455
00:18:15,702 --> 00:18:17,001
You can see it from every angle.
456
00:18:17,037 --> 00:18:18,536
What, is it a landmark?
457
00:18:18,572 --> 00:18:20,605
Oh, it's just the Empire State Building.
458
00:18:20,640 --> 00:18:23,074
Oh. That's okay. We'll move it.
459
00:18:24,745 --> 00:18:25,910
He says we'll move it.
460
00:18:28,303 --> 00:18:30,302
CAMERON: Mike, Dina,
survey the real Consulate.
461
00:18:30,327 --> 00:18:31,526
We need pictures to match it.
462
00:18:31,558 --> 00:18:34,078
- That's absurd.
- You're absurd.
463
00:18:34,110 --> 00:18:35,791
- [Camera shutter clicks]
- The summer sparrow migration
464
00:18:35,861 --> 00:18:37,657
is the most incredible
in Eastern Europe.
465
00:18:37,704 --> 00:18:39,895
Summer? I'm not paying $1,000
466
00:18:39,927 --> 00:18:41,861
for a plane ticket
to then die of heat stroke.
467
00:18:41,886 --> 00:18:43,152
- We're going in the fall.
- [Camera shutter clicks]
468
00:18:43,177 --> 00:18:44,753
Excuse me. Can I help you?
469
00:18:44,755 --> 00:18:46,309
Yes, we're just here for our visas,
470
00:18:46,334 --> 00:18:48,624
which I'll be paying for,
so it's my choice when we go.
471
00:18:48,626 --> 00:18:51,026
Ah! The Brudov Castle.
472
00:18:51,028 --> 00:18:54,029
People go to Europe for
the castles, not the birds.
473
00:18:54,031 --> 00:18:56,598
- [Camera shutter clicking]
- Ma'am, you can't take photos.
474
00:18:56,600 --> 00:18:57,647
- No, I know.
- [Camera shutter clicks]
475
00:18:57,672 --> 00:19:00,035
"The Brudov Castle is the most beautiful
476
00:19:00,037 --> 00:19:01,437
during the summer months..."
477
00:19:01,439 --> 00:19:02,538
- Are you listening to this?
- [Camera shutter clicks]
478
00:19:02,540 --> 00:19:04,640
You need to stop taking photos.
479
00:19:04,642 --> 00:19:06,686
- I've got it, yeah.
- Excuse her.
480
00:19:06,711 --> 00:19:08,977
She's a little naive when it
comes to following the rules.
481
00:19:08,979 --> 00:19:10,991
Oh, really?
482
00:19:11,405 --> 00:19:12,981
Really? Now?
483
00:19:12,983 --> 00:19:14,983
What would you call what you did to me?
484
00:19:15,008 --> 00:19:16,038
In Italy.
485
00:19:16,063 --> 00:19:17,389
Don't you think that you're holding
486
00:19:17,460 --> 00:19:19,093
a bit of an unreasonable grudge?
487
00:19:19,095 --> 00:19:20,561
Well, how am I supposed to
trust you now?
488
00:19:20,563 --> 00:19:23,230
To be in time for our flights.
489
00:19:23,232 --> 00:19:24,432
I don't know.
490
00:19:24,434 --> 00:19:27,101
But maybe this whole... trip...
491
00:19:27,103 --> 00:19:28,869
is a bit of a bad idea.
492
00:19:29,129 --> 00:19:30,762
Well, maybe.
493
00:19:32,741 --> 00:19:34,275
Well, I've got to go.
494
00:19:34,277 --> 00:19:35,876
[Camera shutter clicks]
495
00:19:35,878 --> 00:19:37,545
Thank you.
496
00:19:37,547 --> 00:19:41,782
[Camera shutter clicking]
497
00:19:45,721 --> 00:19:48,122
MYSTERY WOMAN:
So, Jonathan, this is your plan?
498
00:19:48,124 --> 00:19:50,391
You want to recreate the Consulate,
499
00:19:50,393 --> 00:19:53,628
lure Kostya inside,
have him input his codes,
500
00:19:53,630 --> 00:19:56,030
and then use those to break in
to the real Consulate
501
00:19:56,032 --> 00:19:57,698
and free Danek's wife?
502
00:20:00,048 --> 00:20:01,882
I mean, it's kind of nuts.
503
00:20:01,962 --> 00:20:03,804
My brother's kind of nuts.
504
00:20:03,806 --> 00:20:05,840
Ah, finally, something we can agree on.
505
00:20:08,844 --> 00:20:12,925
Only problem is,
how do we lure Kostya out?
506
00:20:12,950 --> 00:20:14,281
I can do it.
507
00:20:14,283 --> 00:20:15,683
I've known him for years.
508
00:20:15,685 --> 00:20:18,816
Of course, he'll need proof
that it's really me,
509
00:20:18,841 --> 00:20:20,621
so I got to be there.
510
00:20:20,623 --> 00:20:22,223
Which would coincidentally involve
511
00:20:22,225 --> 00:20:24,558
us releasing you from FBI lockup.
512
00:20:24,560 --> 00:20:26,193
Oh. I guess you're right.
513
00:20:26,195 --> 00:20:28,195
And why should we trust
you wouldn't just run?
514
00:20:28,197 --> 00:20:30,164
Truthfully, the FBI and Cameron,
515
00:20:30,166 --> 00:20:31,699
they have no reason to trust me.
516
00:20:31,701 --> 00:20:33,034
I've lied to them at every turn.
517
00:20:33,036 --> 00:20:34,721
But you...
518
00:20:35,104 --> 00:20:36,651
you do trust me.
519
00:20:37,307 --> 00:20:39,573
And why do you believe that?
520
00:20:39,575 --> 00:20:40,975
Reykjavik.
521
00:20:40,977 --> 00:20:45,246
Remember, I came to each one of
your shows, all five nights.
522
00:20:45,248 --> 00:20:48,282
♪
523
00:20:48,284 --> 00:20:51,085
[Speaking indistinctly]
524
00:20:51,087 --> 00:20:57,291
♪
525
00:20:57,293 --> 00:21:03,664
♪
526
00:21:03,666 --> 00:21:05,066
Hey!
527
00:21:05,068 --> 00:21:06,100
Come here.
528
00:21:06,102 --> 00:21:09,170
Get downstairs now. Now!
529
00:21:09,172 --> 00:21:11,504
What are you doing here?
530
00:21:11,574 --> 00:21:13,809
You don't belong here.
You're not my daughter.
531
00:21:13,840 --> 00:21:15,276
You're not a magician.
532
00:21:15,278 --> 00:21:17,044
At best, you're a future criminal.
533
00:21:17,046 --> 00:21:20,611
I want you out of my life
and away from my son,
534
00:21:20,683 --> 00:21:23,900
or I'll make sure you go to jail
like the rest of your family.
535
00:21:23,953 --> 00:21:32,660
♪
536
00:21:32,662 --> 00:21:35,196
Your father made me hate you
in an instant.
537
00:21:35,198 --> 00:21:38,841
I wasn't good enough for him... or you.
538
00:21:39,001 --> 00:21:40,768
His Amazing Cameron Black.
539
00:21:40,896 --> 00:21:43,302
So that's why you did all this?
Ruined my life?
540
00:21:44,091 --> 00:21:46,607
'Cause my dad was a cruel bastard?
541
00:21:46,609 --> 00:21:48,209
[Scoffs]
542
00:21:48,211 --> 00:21:50,144
Kind of already knew that, lady.
543
00:21:50,146 --> 00:21:51,946
Then tell me you don't remember me.
544
00:21:51,948 --> 00:21:54,381
Tell me that I'm lying to you, Jonathan.
545
00:21:58,153 --> 00:22:00,755
I'll run your offer by the team.
546
00:22:00,757 --> 00:22:09,930
♪
547
00:22:09,932 --> 00:22:11,732
Just so you know,
I'm not buying this whole
548
00:22:11,734 --> 00:22:14,301
fictional origin story
you're peddling my brother.
549
00:22:14,303 --> 00:22:16,370
It's not gonna work.
550
00:22:16,372 --> 00:22:18,105
People believe what they want, Cameron.
551
00:22:18,107 --> 00:22:20,608
I mean, Reykjavik? Really?
552
00:22:20,610 --> 00:22:23,344
You made that up,
just like everything else.
553
00:22:23,346 --> 00:22:25,646
I was talking about you.
554
00:22:25,648 --> 00:22:28,315
You're choosing to believe
a version of your childhood
555
00:22:28,317 --> 00:22:30,618
where you didn't ruin
your brother's life.
556
00:22:34,856 --> 00:22:36,357
All right.
557
00:22:36,359 --> 00:22:38,537
No, I get it.
It's not true, but I get it.
558
00:22:38,562 --> 00:22:39,960
You think I ruined his...
559
00:22:39,962 --> 00:22:42,396
You know what? No.
I'm not playing your game.
560
00:22:42,398 --> 00:22:44,999
No, your plan is to escape.
561
00:22:45,001 --> 00:22:46,752
So just so you know,
562
00:22:46,777 --> 00:22:49,737
my plan is to surround you
with 20 FBI agents,
563
00:22:49,739 --> 00:22:52,106
so have fun.
564
00:22:52,108 --> 00:22:57,144
♪
565
00:22:57,146 --> 00:22:58,746
Hey.
566
00:23:03,285 --> 00:23:04,752
It's been too long.
567
00:23:04,754 --> 00:23:07,087
Tell me, is this business or pleasure?
568
00:23:07,089 --> 00:23:09,420
The FBI is onto you.
569
00:23:09,647 --> 00:23:12,159
They've got agents all over the park.
570
00:23:12,239 --> 00:23:13,505
They're gonna break into the Consulate
571
00:23:13,569 --> 00:23:15,369
and try to free Danek's wife.
572
00:23:17,899 --> 00:23:19,633
All agents, move in now!
573
00:23:19,635 --> 00:23:20,968
Go, go, go!
574
00:23:20,970 --> 00:23:22,169
Freeze!
575
00:23:23,002 --> 00:23:24,303
Hey!
576
00:23:24,407 --> 00:23:26,640
Just drive! Hurry!
577
00:23:26,642 --> 00:23:32,713
♪
578
00:23:32,715 --> 00:23:38,586
♪
579
00:23:38,588 --> 00:23:40,254
[Cloth rips, phone thuds]
580
00:23:43,458 --> 00:23:46,991
The Buldavian Consulate, now!
581
00:23:48,413 --> 00:23:50,364
Buckle up.
582
00:24:00,030 --> 00:24:01,896
Got eyes on Danek.
583
00:24:02,039 --> 00:24:03,339
I hate roving magic.
584
00:24:03,419 --> 00:24:07,421
I feel like a cater-waiter
with a tray of shrimp cocktail.
585
00:24:07,423 --> 00:24:10,407
You know, in Vegas, I performed
for 5,000 people every night?
586
00:24:10,454 --> 00:24:12,736
Look at you now,
saving an innocent woman
587
00:24:12,761 --> 00:24:15,395
and another country's
best hope for democracy.
588
00:24:15,397 --> 00:24:16,830
You know what? You're right.
589
00:24:16,832 --> 00:24:18,899
I am still amazing.
590
00:24:20,216 --> 00:24:21,616
Okay.
591
00:24:21,837 --> 00:24:23,937
That looks great.
592
00:24:23,939 --> 00:24:25,415
Wonderful.
593
00:24:25,440 --> 00:24:27,741
Gunter, why is Empire State Building
594
00:24:27,743 --> 00:24:29,609
leaning like the bloody Tower of Pisa?
595
00:24:29,611 --> 00:24:31,044
- Fix it!
- We're trying!
596
00:24:31,046 --> 00:24:32,879
You're telling me there's no other way
597
00:24:32,881 --> 00:24:34,448
to fake the Empire State Building?
598
00:24:34,450 --> 00:24:35,782
What about digital projection?
599
00:24:35,784 --> 00:24:37,384
Did Jordan tell you to say that?
600
00:24:37,386 --> 00:24:38,885
Damn it! Can't get it up!
601
00:24:38,887 --> 00:24:40,420
You speak for yourself, mate!
602
00:24:40,422 --> 00:24:41,488
[Both grunting]
603
00:24:41,490 --> 00:24:42,856
Jordan, did you hear that?
604
00:24:42,858 --> 00:24:44,658
The Empire State Building's stuck.
605
00:24:44,660 --> 00:24:46,626
Copy that.
606
00:24:46,628 --> 00:24:48,476
Are we in the right neighborhood?
607
00:24:48,501 --> 00:24:50,364
Sir, I'm a professional taxi driver,
608
00:24:50,366 --> 00:24:51,832
not some Waze-happy Uber stooge.
609
00:24:51,904 --> 00:24:54,337
I've got the city tattooed
on the back of my hand.
610
00:24:54,362 --> 00:24:55,995
Literally.
611
00:24:55,997 --> 00:24:57,764
I got it tattooed in case I get lost.
612
00:24:58,532 --> 00:24:59,799
[Both grunting]
613
00:24:59,801 --> 00:25:02,368
But, uh, you don't have to believe me.
614
00:25:02,370 --> 00:25:03,703
[Both grunting]
615
00:25:03,705 --> 00:25:05,805
Just follow New York's North Star.
616
00:25:06,236 --> 00:25:08,403
The Empire State Building.
617
00:25:12,428 --> 00:25:14,863
Dina, Kostya's on his way in.
618
00:25:15,916 --> 00:25:18,751
He's here! Take positions, everyone.
619
00:25:22,990 --> 00:25:24,624
Good afternoon, Mr. Veradin.
620
00:25:24,626 --> 00:25:30,597
♪
621
00:25:30,599 --> 00:25:33,500
Kay, Cameron, get in position.
622
00:25:33,502 --> 00:25:35,368
- Kostya's here.
- Copy that.
623
00:25:35,370 --> 00:25:36,669
[Cards shuffling]
624
00:25:36,671 --> 00:25:39,381
Hopefully, it'll pop...
right back to the top.
625
00:25:39,406 --> 00:25:43,038
Now, if you would do me a favor
and just sign the card...
626
00:25:43,278 --> 00:25:44,891
You're on, Cameron.
627
00:25:44,980 --> 00:25:47,233
So, Kay is gonna push your card
628
00:25:47,258 --> 00:25:49,124
back into the middle of the deck.
629
00:25:49,149 --> 00:25:52,352
Then, as you watch very closely,
630
00:25:52,406 --> 00:25:55,925
Kay is gonna throw the deck
up into the air
631
00:25:55,950 --> 00:25:56,988
on the count of three.
632
00:25:57,013 --> 00:25:59,363
1, 2, 3.
633
00:25:59,402 --> 00:26:01,436
Oh!
634
00:26:01,438 --> 00:26:03,605
[Laughing]
635
00:26:03,607 --> 00:26:05,140
Now who wants to see some real magic?
636
00:26:05,142 --> 00:26:07,142
[Laughter]
637
00:26:07,144 --> 00:26:10,044
More of a money guy than a...
638
00:26:10,046 --> 00:26:16,484
♪
639
00:26:16,486 --> 00:26:18,953
[Keypad beeping]
640
00:26:20,584 --> 00:26:23,319
[Lock beeps]
641
00:26:23,344 --> 00:26:27,531
The number for the first door
is 6-7-1-5.
642
00:26:27,570 --> 00:26:30,149
- Do you copy?
- Okay.
643
00:26:30,151 --> 00:26:32,418
[Keypad beeping]
644
00:26:32,420 --> 00:26:33,419
[Lock beeps]
645
00:26:33,421 --> 00:26:35,087
We're in.
646
00:26:38,391 --> 00:26:40,626
Okay, Kostya is at the second door.
647
00:26:40,628 --> 00:26:46,332
♪
648
00:26:46,334 --> 00:26:52,071
♪
649
00:26:52,073 --> 00:26:53,305
Okay.
650
00:26:53,307 --> 00:26:54,340
Cam.
651
00:26:54,342 --> 00:26:55,741
Cam, he's stopped.
652
00:26:55,743 --> 00:26:57,443
I think there's something wrong
with the keypad.
653
00:26:57,794 --> 00:26:59,211
Damn it!
654
00:26:59,213 --> 00:27:02,681
Cam, does the real pad
have a pound sign on it?
655
00:27:02,683 --> 00:27:04,199
Yeah. Why? Doesn't yours?
656
00:27:04,263 --> 00:27:06,745
No, and I think Kostya's noticed.
657
00:27:06,770 --> 00:27:12,391
♪
658
00:27:12,393 --> 00:27:18,230
♪
659
00:27:18,232 --> 00:27:19,632
He's definitely noticed.
660
00:27:19,634 --> 00:27:22,414
I'm gonna lock him in.
661
00:27:22,536 --> 00:27:24,837
[Beeps]
662
00:27:26,606 --> 00:27:28,974
[Doorknob rattles]
663
00:27:29,306 --> 00:27:32,874
All right, uh... what are
the first two numbers?
664
00:27:32,899 --> 00:27:34,038
1 and 9.
665
00:27:34,063 --> 00:27:36,149
Is that helpful?
666
00:27:36,884 --> 00:27:39,618
No. Turns out not.
667
00:27:39,620 --> 00:27:40,653
Uh...
668
00:27:40,655 --> 00:27:42,021
I mean, we could guess,
669
00:27:42,023 --> 00:27:43,666
but that's, what...
100 different options?
670
00:27:43,691 --> 00:27:45,791
Not to mention a pound sign
in there somewhere.
671
00:27:45,816 --> 00:27:46,892
Cam, there isn't time to guess,
672
00:27:46,894 --> 00:27:49,731
and Kostya is not gonna tell us
anytime soon.
673
00:27:51,097 --> 00:27:52,144
God! All right.
674
00:27:52,169 --> 00:27:53,999
Cameron, what are you doing?
675
00:27:54,001 --> 00:27:56,502
Calling the one person who knows Kostya.
676
00:27:56,504 --> 00:27:59,905
They're inside Kostya's suite.
I need the last code to get in.
677
00:27:59,907 --> 00:28:01,707
The first two numbers are 1 and 9.
678
00:28:01,709 --> 00:28:03,208
What are the last two?
679
00:28:03,210 --> 00:28:05,792
Their lives are on the line. Tell me.
680
00:28:10,961 --> 00:28:13,279
- I don't know the code.
- But you do know Kostya.
681
00:28:13,304 --> 00:28:14,740
You're putting a lot of faith
in me here.
682
00:28:14,765 --> 00:28:16,021
CAMERON: Wait. I have an idea.
683
00:28:16,046 --> 00:28:17,738
Tell her it's Johnny
locked in here, not me.
684
00:28:17,763 --> 00:28:18,816
See if that works.
685
00:28:18,841 --> 00:28:20,407
Jonathan's waiting.
686
00:28:20,409 --> 00:28:23,677
We don't get that code,
he's not getting out.
687
00:28:23,679 --> 00:28:29,083
♪
688
00:28:29,085 --> 00:28:32,551
Try his FSB application code... 1-9-2-4.
689
00:28:32,617 --> 00:28:33,850
1-9-2-4.
690
00:28:33,923 --> 00:28:35,489
Trying it now.
691
00:28:35,491 --> 00:28:36,924
[Keypad beeping]
692
00:28:36,926 --> 00:28:39,093
- [Lock beeps]
- All right, we're in.
693
00:28:39,095 --> 00:28:41,962
[Muffled talking]
694
00:28:41,964 --> 00:28:43,531
That's all right. It's okay.
695
00:28:43,533 --> 00:28:45,699
I'm here to help, all right?
696
00:28:45,701 --> 00:28:47,401
Lena's here. Taking her outside.
697
00:28:47,403 --> 00:28:48,569
Nice one, Cam.
698
00:28:48,571 --> 00:28:50,137
[Door cracking]
699
00:28:50,139 --> 00:28:52,406
Guys, this door's not gonna
hold much longer.
700
00:28:52,408 --> 00:28:54,975
Cam's got Lena. I'm going for Danek.
701
00:28:56,444 --> 00:28:58,479
I can help with that.
702
00:29:03,318 --> 00:29:04,752
Oh! So sorry.
703
00:29:04,754 --> 00:29:06,020
Sorry about that.
704
00:29:06,022 --> 00:29:07,688
Excuse me, sir.
705
00:29:07,690 --> 00:29:09,089
I couldn't help but notice
706
00:29:09,091 --> 00:29:11,125
that your girlfriend's necklace
has disappeared.
707
00:29:11,127 --> 00:29:13,994
[Chuckles] I should have you arrested.
708
00:29:13,996 --> 00:29:15,696
No, actually, it wasn't me.
709
00:29:15,698 --> 00:29:16,814
It was this gentleman over here.
710
00:29:16,839 --> 00:29:18,197
You might want to check his pocket.
711
00:29:18,222 --> 00:29:19,822
Mm.
712
00:29:22,009 --> 00:29:23,837
We rescued your wife. Stick by my side.
713
00:29:23,839 --> 00:29:24,872
We're leaving.
714
00:29:24,874 --> 00:29:28,442
[Laughs]
715
00:29:28,444 --> 00:29:29,510
Oh!
716
00:29:30,612 --> 00:29:32,780
- Hey!
- [Grunts]
717
00:29:32,782 --> 00:29:41,590
♪
718
00:29:41,615 --> 00:29:42,613
Whoa, whoa.
719
00:29:42,638 --> 00:29:45,059
MIKE: Don't do it.
You're not on Consulate soil.
720
00:29:45,061 --> 00:29:46,427
This is America.
721
00:29:46,429 --> 00:29:47,861
Who cares?
722
00:29:47,863 --> 00:29:50,130
[Glass shatters]
723
00:29:52,601 --> 00:29:54,134
[Breathing heavily]
724
00:29:54,136 --> 00:29:56,943
I just want you to know that
I would go to Buldavia
725
00:29:56,983 --> 00:29:59,483
with you... any time of the year.
726
00:29:59,508 --> 00:30:06,580
♪
727
00:30:06,582 --> 00:30:08,215
Hey, all right.
728
00:30:08,217 --> 00:30:10,150
Just act natural, okay?
729
00:30:10,152 --> 00:30:11,518
It's not a trick.
730
00:30:11,520 --> 00:30:14,121
You're just a married couple
leaving a party.
731
00:30:16,091 --> 00:30:17,758
They may not be Kostya's men.
732
00:30:17,760 --> 00:30:19,860
Smile at the guard.
733
00:30:19,862 --> 00:30:25,766
♪
734
00:30:25,768 --> 00:30:27,635
Going home, Mr. Danek?
735
00:30:30,005 --> 00:30:32,554
Don't forget to vote.
736
00:30:37,506 --> 00:30:39,287
Genius.
737
00:30:39,515 --> 00:30:40,614
We're clear.
738
00:30:40,616 --> 00:30:42,850
[Indistinct conversations, laughter]
739
00:30:42,852 --> 00:30:46,081
And then he stops, he looks
right in the guard's eyes,
740
00:30:46,106 --> 00:30:48,022
and he says, "Don't forget to vote."
741
00:30:48,024 --> 00:30:49,490
[Laughter]
742
00:30:49,492 --> 00:30:51,191
It's no surprise that
Danek is back in the race.
743
00:30:51,193 --> 00:30:53,060
Lena actually demanded that he run.
744
00:30:53,062 --> 00:30:54,928
She looks tough to me.
I'd do what she says.
745
00:30:54,930 --> 00:30:56,063
[Laughter]
746
00:30:56,088 --> 00:30:57,373
Thank you for saving our lives.
747
00:30:57,398 --> 00:30:59,833
Oh. It was a pleasure.
748
00:30:59,835 --> 00:31:02,533
And, um, I did speak to Deakins,
749
00:31:02,558 --> 00:31:05,580
and she said to tell you
that your suspension is over.
750
00:31:05,605 --> 00:31:09,476
Something about heroics
and wanting you back.
751
00:31:09,478 --> 00:31:10,811
At the FBI!
752
00:31:10,813 --> 00:31:12,413
Deakins wants you back at the FBI.
753
00:31:12,415 --> 00:31:13,592
- Ah!
- Hey, just shut up!
754
00:31:13,617 --> 00:31:15,568
- You lot just...
- [Laughter]
755
00:31:17,525 --> 00:31:18,763
It was teamwork.
756
00:31:18,788 --> 00:31:20,688
JONATHAN: I get being mad.
757
00:31:20,690 --> 00:31:23,357
But let's be honest...
most of it was my fault.
758
00:31:23,359 --> 00:31:25,392
I say give her another chance.
759
00:31:25,394 --> 00:31:27,127
Her magic?
760
00:31:27,129 --> 00:31:28,821
Can't ruin that.
761
00:31:29,315 --> 00:31:31,682
Hey, this feels like our future.
762
00:31:31,684 --> 00:31:33,383
All together before a show,
having dinner.
763
00:31:33,385 --> 00:31:36,053
We need our two brothers
back on the stage.
764
00:31:36,055 --> 00:31:38,970
- I hear the call of Vegas.
- [Laughs]
765
00:31:38,995 --> 00:31:41,457
Private planes,
Twitter wars with Copperfield,
766
00:31:41,459 --> 00:31:43,726
screaming fans, a generous raise
for your support staff.
767
00:31:43,728 --> 00:31:45,012
- Very generous.
- Very generous, yes.
768
00:31:45,037 --> 00:31:48,238
- Cameron Black Live!
- Yes!
769
00:31:48,263 --> 00:31:49,965
Now with Jonathan Black, too!
770
00:31:49,990 --> 00:31:52,254
- Yeah! Jonathan!
- Whoo!
771
00:31:52,279 --> 00:31:53,736
MIKE: Seriously? Vegas?
772
00:31:53,738 --> 00:31:55,338
Can I... Can I get tickets?
773
00:31:55,340 --> 00:31:57,974
- Oh, Mike!
- Yeah, yeah, yeah.
774
00:31:57,976 --> 00:31:59,998
[Indistinct chatter]
775
00:32:00,036 --> 00:32:01,902
- Who's this?
- That's Cameron Black!
776
00:32:01,929 --> 00:32:03,095
Ta...
777
00:32:03,097 --> 00:32:04,229
da!
778
00:32:04,231 --> 00:32:06,365
[Cheers and applause]
779
00:32:06,988 --> 00:32:10,307
♪ I could tell you all about it ♪
780
00:32:10,332 --> 00:32:13,272
♪
781
00:32:13,274 --> 00:32:15,641
♪ If I just knew where to start ♪
782
00:32:15,643 --> 00:32:17,170
Is this some kind of a trick?
783
00:32:17,195 --> 00:32:18,661
No.
784
00:32:18,808 --> 00:32:21,676
No, I never tell people my name
when I first meet them.
785
00:32:21,749 --> 00:32:23,482
♪
786
00:32:23,484 --> 00:32:25,317
You'll know when the time is right.
787
00:32:25,319 --> 00:32:27,086
♪ Till the day I fell apart ♪
788
00:32:27,088 --> 00:32:28,921
Doesn't seem fair.
789
00:32:29,466 --> 00:32:31,323
Everyone knows who I am.
790
00:32:32,028 --> 00:32:34,293
I must say, pulling off that trick,
791
00:32:34,295 --> 00:32:37,563
starting in Vegas and then
ending up in Times Square...
792
00:32:38,247 --> 00:32:39,998
that's pretty damn impressive.
793
00:32:40,000 --> 00:32:41,900
♪ I don't know what to say ♪
794
00:32:41,902 --> 00:32:44,136
I'm gonna be honest...
I didn't even want to do it.
795
00:32:44,918 --> 00:32:46,373
But then...
796
00:32:46,440 --> 00:32:49,575
♪
797
00:32:49,577 --> 00:32:52,678
[Sighs]
798
00:32:52,680 --> 00:32:54,480
Never mind.
799
00:32:54,482 --> 00:32:57,583
♪
800
00:32:57,585 --> 00:33:01,086
♪ You could tell me all about her ♪
801
00:33:01,088 --> 00:33:03,422
♪
802
00:33:03,424 --> 00:33:05,958
♪ 'Bout the way she said your name ♪
803
00:33:05,960 --> 00:33:07,693
I'm sorry. I can't.
804
00:33:07,695 --> 00:33:09,628
[Clears throat]
805
00:33:09,630 --> 00:33:12,264
♪ How you couldn't live without her ♪
806
00:33:12,266 --> 00:33:14,733
Does the famous Cameron Black
have a girlfriend?
807
00:33:15,402 --> 00:33:17,369
Don't remember reading that anywhere.
808
00:33:17,371 --> 00:33:21,573
♪ I know why he's still
dancing in my brain ♪
809
00:33:21,575 --> 00:33:23,269
You know what?
810
00:33:23,426 --> 00:33:25,559
No.
811
00:33:25,679 --> 00:33:28,447
♪ I know why I've been
leaving things unsaid ♪
812
00:33:28,449 --> 00:33:32,212
Cameron Black
does not have a girlfriend.
813
00:33:32,345 --> 00:33:33,852
♪ I know why ♪
814
00:33:33,854 --> 00:33:35,354
♪ I, I know why, why ♪
815
00:33:35,356 --> 00:33:37,990
♪ I know why, I know why,
I know why, why, why ♪
816
00:33:37,992 --> 00:33:40,659
♪ Why, why, why, why,
why, why, why, why ♪
817
00:33:40,661 --> 00:33:43,061
♪ I, I, I ♪
818
00:33:43,063 --> 00:33:46,498
♪ Sleeping in the wrong bed ♪
819
00:33:46,500 --> 00:33:49,255
Part of me wishes
you had walked away that night.
820
00:33:49,810 --> 00:33:52,185
All of me wishes that.
821
00:33:55,108 --> 00:33:57,672
So, why'd you do it? Why'd you help us?
822
00:33:57,745 --> 00:33:59,044
Two reasons.
823
00:33:59,046 --> 00:34:00,379
Those five days in Reykjavik
824
00:34:00,381 --> 00:34:03,758
was the last time
that I was... really happy.
825
00:34:04,185 --> 00:34:05,390
Like a real kid.
826
00:34:05,519 --> 00:34:08,070
I don't hate you anymore, Jonathan.
827
00:34:08,242 --> 00:34:10,989
Your father made you feel just like me.
828
00:34:11,211 --> 00:34:12,658
Not good enough.
829
00:34:12,660 --> 00:34:14,660
And I think
you've thought about that week
830
00:34:14,662 --> 00:34:16,405
every day for the past 20 years.
831
00:34:17,410 --> 00:34:20,666
I think that was the last time
that you were really happy, too.
832
00:34:21,701 --> 00:34:24,074
Not because I was there.
833
00:34:24,705 --> 00:34:26,309
Because Cameron wasn't.
834
00:34:27,340 --> 00:34:29,910
[Breathes deeply]
835
00:34:31,145 --> 00:34:33,879
How could you possibly know that?
836
00:34:34,148 --> 00:34:39,284
♪
837
00:34:39,286 --> 00:34:41,587
You've always said
that was your father's coin.
838
00:34:41,589 --> 00:34:44,656
But he didn't give it to you, did he?
839
00:34:46,759 --> 00:34:48,727
I did.
840
00:34:48,729 --> 00:34:53,365
♪ Wake up when it's over, over, over ♪
841
00:34:53,367 --> 00:34:56,935
♪ Wake up when it's over ♪
842
00:34:56,937 --> 00:35:00,539
♪
843
00:35:01,198 --> 00:35:03,058
What's the second reason?
844
00:35:03,277 --> 00:35:05,690
Had to prove my value to the FBI.
845
00:35:05,946 --> 00:35:08,280
Helping you help Danek...
846
00:35:08,282 --> 00:35:10,249
[Handcuffs clicking]
847
00:35:10,251 --> 00:35:12,418
...well, that's what helped me escape.
848
00:35:15,955 --> 00:35:17,856
♪ Wake up when it's over ♪
849
00:35:17,858 --> 00:35:20,392
JONATHAN: Wait. Wait. Hey!
850
00:35:20,394 --> 00:35:22,794
♪ Wake up when it's over ♪
851
00:35:22,796 --> 00:35:24,763
♪
852
00:35:24,765 --> 00:35:29,201
♪ It's so easy to do it ♪
853
00:35:29,203 --> 00:35:30,469
♪ When you're sleeping ♪
854
00:35:30,471 --> 00:35:33,535
No. No! There has got to be another way.
855
00:35:33,560 --> 00:35:34,850
- I can't just let her walk...
- You have to.
856
00:35:34,875 --> 00:35:36,975
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
What's happening?
857
00:35:39,743 --> 00:35:42,236
MW just cut a deal with Justice.
858
00:35:42,306 --> 00:35:44,018
They're moving her to WitSec.
859
00:35:44,043 --> 00:35:45,055
You're gonna just let her go?
860
00:35:45,080 --> 00:35:46,151
DEAKINS: She's offering up
crucial details
861
00:35:46,153 --> 00:35:47,419
on three of our five most wanted.
862
00:35:47,421 --> 00:35:48,855
She's willing to talk about them all.
863
00:35:48,880 --> 00:35:50,355
What about Jonathan?
What'd she say about him?
864
00:35:50,380 --> 00:35:52,175
Nothing. She refused.
865
00:35:52,200 --> 00:35:53,191
You still cut the deal?
866
00:35:53,193 --> 00:35:54,722
It wasn't my call.
867
00:35:54,747 --> 00:35:56,426
No, no, no. No, you have to stop this.
868
00:35:56,451 --> 00:35:57,483
Stop her. She's right there!
869
00:35:57,485 --> 00:35:59,012
KAY: I can't, I can't.
870
00:35:59,028 --> 00:36:00,856
- Wh...
- I am so sorry, Cameron.
871
00:36:00,896 --> 00:36:04,145
- No.
- ♪ Wake up, wake up ♪
872
00:36:04,233 --> 00:36:08,099
♪ Wake up when it's over, over ♪
873
00:36:08,204 --> 00:36:11,240
♪ Nightwalker ♪
874
00:36:13,052 --> 00:36:14,997
- [Lock clicks]
- Thank you.
875
00:36:15,060 --> 00:36:16,946
JONATHAN:
No, I don't want to talk to you.
876
00:36:16,971 --> 00:36:18,404
Good. Then just sit there and listen.
877
00:36:19,033 --> 00:36:20,954
I've wasted a year of your life.
878
00:36:20,979 --> 00:36:22,612
And it's gone, you can't get it back,
879
00:36:22,614 --> 00:36:25,029
and that's on me,
'cause I have screwed up...
880
00:36:25,141 --> 00:36:26,341
a lot.
881
00:36:26,485 --> 00:36:29,486
Every time Dad would
make our lives miserable,
882
00:36:29,488 --> 00:36:30,987
I would close my eyes
883
00:36:30,989 --> 00:36:32,922
and imagine he was gonna walk
back into the room,
884
00:36:32,924 --> 00:36:35,525
smile, admit it was all a trick,
885
00:36:35,527 --> 00:36:38,027
and say, "Ta-da," and pull
an ace out of his sleeve.
886
00:36:39,497 --> 00:36:40,597
But he never did.
887
00:36:40,599 --> 00:36:43,266
And now he's dead, so he can't.
888
00:36:44,502 --> 00:36:46,235
But I can.
889
00:36:46,371 --> 00:36:49,758
♪ Don't let go ♪
890
00:36:50,742 --> 00:36:52,041
Alistair's map.
891
00:36:52,043 --> 00:36:54,511
Stole it from the FBI.
892
00:36:54,513 --> 00:36:56,045
I did.
893
00:36:56,047 --> 00:37:01,317
♪ Don't let go ♪
894
00:37:01,319 --> 00:37:04,153
♪ It's the fight of your life ♪
895
00:37:04,155 --> 00:37:06,789
♪ It's the fight of your life ♪
896
00:37:06,791 --> 00:37:08,091
You leaving?
897
00:37:08,093 --> 00:37:09,071
Yeah.
898
00:37:09,096 --> 00:37:11,127
They let the Mystery Woman go, remember?
899
00:37:11,884 --> 00:37:14,341
Listen, she's got immunity,
900
00:37:14,366 --> 00:37:16,755
but she's headed to
a secure location right now.
901
00:37:16,780 --> 00:37:18,864
She is gonna be stuck in
Witness Protection unti...
902
00:37:18,889 --> 00:37:22,138
Oh, come on. You don't think
she can evade an FBI detail?
903
00:37:22,140 --> 00:37:23,373
♪
904
00:37:23,375 --> 00:37:24,607
Hey.
905
00:37:24,632 --> 00:37:26,041
Hey, I haven't given up.
906
00:37:26,066 --> 00:37:27,377
- No, stop.
- We can find another way to...
907
00:37:27,379 --> 00:37:29,550
Stop, Kay.
908
00:37:29,714 --> 00:37:31,180
I'm done believing you.
909
00:37:31,182 --> 00:37:35,285
♪
910
00:37:35,287 --> 00:37:37,153
Have you talked to Jonathan?
911
00:37:37,155 --> 00:37:38,680
Yeah.
912
00:37:38,723 --> 00:37:40,907
Didn't quite go as planned.
913
00:37:42,352 --> 00:37:44,193
The minute the Mystery Woman escapes...
914
00:37:44,195 --> 00:37:45,628
and we both know that she will...
915
00:37:45,630 --> 00:37:47,463
she's going after
whatever this map leads to.
916
00:37:48,191 --> 00:37:49,949
And we'll be there waiting for her.
917
00:37:51,206 --> 00:37:52,414
"We"?
918
00:37:52,473 --> 00:37:54,270
I'm breaking you out of here.
919
00:37:54,272 --> 00:37:55,405
[Scoffs]
920
00:37:55,407 --> 00:37:56,806
Do you know how risky that is?
921
00:37:56,808 --> 00:37:58,474
Yes, I do.
922
00:37:58,476 --> 00:37:59,676
And I don't care.
923
00:37:59,678 --> 00:38:01,171
Done with the FBI.
924
00:38:01,196 --> 00:38:03,446
Yeah? What about Kay?
925
00:38:03,899 --> 00:38:05,882
Yeah, her too.
926
00:38:05,884 --> 00:38:07,417
♪
927
00:38:07,419 --> 00:38:08,583
I don't believe you.
928
00:38:08,608 --> 00:38:09,986
Johnny, I should never have let Dad
929
00:38:09,988 --> 00:38:11,554
treat you the way that he did.
930
00:38:11,556 --> 00:38:13,823
Shouldn't have made you keep
performing even after he died.
931
00:38:13,825 --> 00:38:15,925
And I shouldn't have made you
do the Times Square trick
932
00:38:15,927 --> 00:38:17,594
when you didn't want to.
933
00:38:17,770 --> 00:38:20,280
And I shouldn't have told you
my work with the FBI this year
934
00:38:20,305 --> 00:38:22,165
was gonna get you out of here,
'cause it didn't.
935
00:38:22,899 --> 00:38:26,469
I have made the wrong choice
at every single turn.
936
00:38:26,602 --> 00:38:28,404
That ends today.
937
00:38:28,406 --> 00:38:30,273
♪
938
00:38:30,403 --> 00:38:32,169
You're really gonna
break me out of here.
939
00:38:32,194 --> 00:38:33,961
Yeah. Let's move.
940
00:38:33,986 --> 00:38:35,819
No.
941
00:38:35,821 --> 00:38:37,921
No, I can't let you do that.
942
00:38:37,923 --> 00:38:39,589
That's what you wanted, Johnny.
943
00:38:40,329 --> 00:38:42,659
What use are we as two escaped convicts?
944
00:38:42,661 --> 00:38:44,728
- Johnny...
- No.
945
00:38:45,462 --> 00:38:47,439
The answer's no.
946
00:38:47,499 --> 00:38:49,329
I have to leave.
947
00:38:49,401 --> 00:38:50,801
♪
948
00:38:50,803 --> 00:38:52,702
Cameron.
949
00:38:52,704 --> 00:38:54,137
Hey, Cameron.
950
00:38:54,139 --> 00:38:55,505
Cameron, look at me.
951
00:38:55,507 --> 00:38:58,074
♪
952
00:38:58,076 --> 00:39:00,343
If you have to go, I understand.
953
00:39:00,345 --> 00:39:02,179
If you need to help Jonathan
954
00:39:02,181 --> 00:39:03,947
in some way that I can't know about,
955
00:39:03,949 --> 00:39:06,081
I get that, too.
956
00:39:07,219 --> 00:39:10,487
Look, if I had a chance to go
back in time and save my sister,
957
00:39:10,489 --> 00:39:13,500
I would do anything... anything.
958
00:39:14,423 --> 00:39:17,627
So I'm not gonna be
the one to stop you now.
959
00:39:18,719 --> 00:39:21,702
I don't want to be
that person in your life.
960
00:39:21,767 --> 00:39:23,633
♪
961
00:39:23,635 --> 00:39:25,969
I don't want to be
just an FBI agent to you.
962
00:39:25,971 --> 00:39:29,239
♪ It's the fight of your life ♪
963
00:39:29,241 --> 00:39:31,208
I can't believe
you don't want to escape.
964
00:39:31,210 --> 00:39:33,577
Well, I didn't say that.
965
00:39:33,579 --> 00:39:34,978
What I said was...
966
00:39:34,980 --> 00:39:36,251
[Sighs]
967
00:39:36,300 --> 00:39:38,801
I don't want to escape with you.
968
00:39:38,851 --> 00:39:48,358
♪
969
00:39:48,360 --> 00:39:57,701
♪
970
00:39:57,703 --> 00:39:59,402
Thanks.
971
00:39:59,404 --> 00:40:01,538
♪
972
00:40:01,540 --> 00:40:05,542
♪ It's the fight of your life ♪
973
00:40:06,771 --> 00:40:08,578
Just...
974
00:40:09,401 --> 00:40:11,548
Just promise me I'll see you again.
975
00:40:11,550 --> 00:40:17,087
♪ It's the fight of your life ♪
976
00:40:17,089 --> 00:40:18,722
♪
977
00:40:18,724 --> 00:40:21,080
[Sighs]
978
00:40:21,955 --> 00:40:23,460
No more promises.
979
00:40:23,462 --> 00:40:25,328
♪
980
00:40:25,330 --> 00:40:28,031
♪ It's the fight of your life ♪
981
00:40:28,033 --> 00:40:30,600
Cameron...
982
00:40:34,084 --> 00:40:36,383
[Groans]
983
00:40:36,408 --> 00:40:39,609
[Missio's "Bottom of the Deep" plays]
984
00:40:39,611 --> 00:40:49,019
♪
985
00:40:49,021 --> 00:40:58,428
♪
986
00:40:58,430 --> 00:41:03,366
♪ The blood surrounding my body ♪
987
00:41:03,368 --> 00:41:06,670
♪ Crushing every bit of bone ♪
988
00:41:06,672 --> 00:41:07,904
♪
989
00:41:07,906 --> 00:41:09,539
Hello, Jonathan.
990
00:41:09,541 --> 00:41:13,576
♪ The salt, it seeps in through
the pores of my open ♪
991
00:41:13,578 --> 00:41:15,011
♪
992
00:41:15,013 --> 00:41:20,483
♪ I wait on you inside
the bottom of the deep blue ♪
993
00:41:20,485 --> 00:41:22,185
You ready?
994
00:41:22,187 --> 00:41:26,489
♪ Welcome to my cage, little lover ♪
995
00:41:26,491 --> 00:41:27,657
♪
996
00:41:27,659 --> 00:41:29,492
Tell me your name.
997
00:41:29,494 --> 00:41:33,630
♪
998
00:41:33,632 --> 00:41:38,969
♪ The bottom of the deep blue sea ♪
999
00:41:38,971 --> 00:41:43,971
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
69523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.