All language subtitles for Death.in.Paradise.S06E07.HDTV.x264-ORGANiC.ettv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,860 --> 00:00:22,630 Hello. Can we help you? 2 00:00:22,680 --> 00:00:24,870 My name is Tyler McCarthy. 3 00:00:24,920 --> 00:00:27,550 I have some very important information... 4 00:00:27,600 --> 00:00:29,550 about a murder. 5 00:00:29,600 --> 00:00:30,670 OK. 6 00:00:30,720 --> 00:00:33,070 - The murder of Julie Matlock. - Julie Matlock? 7 00:00:33,120 --> 00:00:35,750 Editor of the Saint Marie Times? That was about... 8 00:00:35,800 --> 00:00:38,590 I know. Eight years ago. 9 00:00:38,640 --> 00:00:43,670 Julie Matlock was murdered and Nadine Hunter was convicted for it. 10 00:00:43,720 --> 00:00:48,470 But the thing is -- Nadine didn't do it. She couldn't have. 11 00:00:48,520 --> 00:00:52,030 She was with me that night, I swear to you. 12 00:00:52,080 --> 00:00:54,160 You got the wrong person. 13 00:01:34,680 --> 00:01:36,110 Dad? 14 00:01:52,000 --> 00:01:53,560 Dad? 15 00:01:55,080 --> 00:01:56,440 Dad! 16 00:01:58,120 --> 00:02:00,670 - Did you call me? - What are you doing? 17 00:02:00,720 --> 00:02:02,870 Oh, I was just looking for a hammer and some nails, 18 00:02:02,920 --> 00:02:06,120 and I discovered this place. Isn't it fantastic? 19 00:02:06,960 --> 00:02:10,230 Yeah, fantastic(!) What are you going to do with all this stuff? 20 00:02:10,280 --> 00:02:12,670 Well, I'm throwing it out. There won't be room for it 21 00:02:12,720 --> 00:02:15,470 - if I'm going to get a bed in here. - A bed? 22 00:02:15,520 --> 00:02:17,990 My back's not made for a hammock. 23 00:02:18,600 --> 00:02:21,550 Ah, Florence. How are you? To what do we owe this pleasure? 24 00:02:21,600 --> 00:02:26,350 I'm good, sir. Thank you. I hope I'm not interrupting your holiday. 25 00:02:26,400 --> 00:02:28,030 No, not in the slightest. 26 00:02:28,080 --> 00:02:30,910 The Commissioner asked me to come and see you. 27 00:02:30,960 --> 00:02:34,190 We were hoping we could maybe borrow you. 28 00:02:34,240 --> 00:02:37,350 - Borrow me? - He was wondering if you can help with a new case. 29 00:02:37,400 --> 00:02:40,630 Well, it's more of an old case, but... 30 00:02:40,680 --> 00:02:43,430 - I'll explain on the way. - Hm, OK. 31 00:02:43,480 --> 00:02:45,550 Well, always happy to oblige. 32 00:02:45,600 --> 00:02:49,430 - Suppose I'd better smarten myself up. - You might need to iron a shirt. 33 00:02:49,480 --> 00:02:51,000 Good point. 34 00:02:53,960 --> 00:02:58,070 Eight years ago, I was on vacation here with my girlfriend. 35 00:02:58,120 --> 00:03:00,510 It was our last night, we had a big argument. 36 00:03:00,560 --> 00:03:03,750 Ended with both of us storming off. The festival was on. 37 00:03:03,800 --> 00:03:05,830 'I just fell into the nearest bar there was -- 38 00:03:05,880 --> 00:03:07,190 'that's where I met Nadine.' 39 00:03:07,240 --> 00:03:09,710 Happy Saint Ursula's day. 40 00:03:09,760 --> 00:03:13,150 Neither of us were in a great place. Both drunk. 41 00:03:13,200 --> 00:03:15,400 One thing led to another... 42 00:03:16,280 --> 00:03:17,710 You spent the night together? 43 00:03:17,760 --> 00:03:19,030 Yeah. 44 00:03:19,080 --> 00:03:22,790 When I woke up the next morning, she had left. I never saw her again. 45 00:03:22,840 --> 00:03:25,390 And at the time, you weren't aware of the coverage of the murder? 46 00:03:25,440 --> 00:03:27,710 You hadn't read the newspapers or seen the news? 47 00:03:27,760 --> 00:03:30,790 I had no idea Nadine was arrested for murder. 48 00:03:30,840 --> 00:03:33,270 And how did you find out now? 49 00:03:33,320 --> 00:03:36,270 My marriage recently ended. 50 00:03:36,320 --> 00:03:38,660 Sorry. Same girl from this...? 51 00:03:39,480 --> 00:03:42,790 I know. Writing was on the wall. 52 00:03:42,840 --> 00:03:44,990 These last few months... 53 00:03:45,040 --> 00:03:48,310 I keep thinking about that night here on the island. 54 00:03:48,360 --> 00:03:51,030 About Nadine. I knew it was festival time again, 55 00:03:51,080 --> 00:03:53,510 so I came down here to see if I could find her. 56 00:03:53,560 --> 00:03:56,760 And that's when you found out what had happened? 57 00:03:58,400 --> 00:04:00,590 She died in prison -- 58 00:04:00,640 --> 00:04:02,270 pneumonia -- 59 00:04:02,320 --> 00:04:05,070 two years into her sentence. 60 00:04:05,120 --> 00:04:08,590 She didn't deserve that, any of it. 61 00:04:08,640 --> 00:04:10,440 She was innocent. 62 00:04:18,480 --> 00:04:21,680 So, what do you think, sir? It sounds plausible. 63 00:04:22,440 --> 00:04:25,070 No reason to make it up, as far as I can tell. 64 00:04:25,120 --> 00:04:28,990 - Nothing to gain from it. - I checked earlier with immigration 65 00:04:29,040 --> 00:04:31,550 and he was on the island eight years ago, like he says. 66 00:04:31,600 --> 00:04:34,910 He also fits the description Nadine Hunter gave of the man 67 00:04:34,960 --> 00:04:37,390 she claimed she spent the night with. 68 00:04:37,440 --> 00:04:39,230 So what do we do now? 69 00:04:39,280 --> 00:04:41,870 I don't think there's a choice, Florence. 70 00:04:41,920 --> 00:04:46,160 You -- or should I say we -- reopen the case. 71 00:04:48,760 --> 00:04:51,070 So, this is Nadine Hunter. 72 00:04:51,120 --> 00:04:54,630 And this is Julie Matlock -- the woman she was accused of killing. 73 00:04:54,680 --> 00:04:56,510 We never found her body. 74 00:04:56,560 --> 00:04:58,830 - You remember the case, Dwayne? - Oh, yes. 75 00:04:58,880 --> 00:05:01,470 It was when DI Charlie Hulme was here. 76 00:05:01,520 --> 00:05:03,950 Julie Matlock was editor of the Saint Marie Times 77 00:05:04,000 --> 00:05:06,390 and quite a respected figure on the island. 78 00:05:06,440 --> 00:05:08,950 And what was her relationship to Nadine Hunter? 79 00:05:09,000 --> 00:05:12,190 Nadine worked under Julie at the paper, she was a photographer, 80 00:05:12,240 --> 00:05:15,990 - but there were definite tensions between them. - Oh, in what way? 81 00:05:16,040 --> 00:05:19,950 Well, you see, Miss Hunter was a little bit unstable. 82 00:05:20,000 --> 00:05:22,550 Dependent on alcohol and anti-depressants. 83 00:05:22,600 --> 00:05:25,190 - Not a great mix at the best of times. - Mm. 84 00:05:25,240 --> 00:05:28,350 Well, the night before the murder, they had a very public falling out. 85 00:05:28,400 --> 00:05:31,030 Julie had suspended Nadine from her job until she agreed 86 00:05:31,080 --> 00:05:32,790 to accept professional help. 87 00:05:32,840 --> 00:05:36,270 - And that's why she was suspected of killing Julie Matlock? - Mm-hm. 88 00:05:36,320 --> 00:05:39,910 Plus... Miss Hunter was a registered gun owner. 89 00:05:39,960 --> 00:05:42,790 When we searched her flat, there was no sign of the weapon. 90 00:05:42,840 --> 00:05:44,710 And-and her car was missing, too. 91 00:05:44,760 --> 00:05:47,960 We fished that out of the bay the following day. 92 00:05:49,800 --> 00:05:52,710 We found the gun in the boot, along with this -- 93 00:05:52,760 --> 00:05:55,590 Julie Matlock's bloodied scarf. 94 00:05:55,640 --> 00:05:58,350 Now, the court didn't have a body but they had means, 95 00:05:58,400 --> 00:06:02,790 motive and, because she couldn't prove her alibi, opportunity. 96 00:06:02,840 --> 00:06:04,070 What's this? 97 00:06:04,120 --> 00:06:07,190 That's one of the reasons I can still remember the case. 98 00:06:07,240 --> 00:06:11,830 - It's creepy. We actually had the murder on tape. - Really? 99 00:06:11,880 --> 00:06:13,470 On the night it happened, 100 00:06:13,520 --> 00:06:16,190 Julie Matlock was working late at the newspaper offices. 101 00:06:16,240 --> 00:06:19,470 At 8:15pm, she phoned her daughter from her mobile and started leaving 102 00:06:19,520 --> 00:06:22,710 an answer-phone message. That's when she got shot. 103 00:06:22,760 --> 00:06:24,870 'Hi, Gracey. 104 00:06:24,920 --> 00:06:27,430 'Look, I know I said we should do dinner but guess what? I'm still 105 00:06:27,480 --> 00:06:30,710 'at the office, I'm probably going to be here another...' 106 00:06:30,760 --> 00:06:32,230 Good Lord. 107 00:06:34,560 --> 00:06:37,790 The newspaper office, where it happened, is it still there? 108 00:06:37,840 --> 00:06:39,320 Oh, yes. 109 00:06:51,840 --> 00:06:54,270 So, all the staff are waiting downstairs, 110 00:06:54,320 --> 00:06:55,950 if you need to talk to any of them. 111 00:06:56,000 --> 00:06:58,190 Great. Talk me through it. 112 00:06:58,240 --> 00:07:02,390 What exactly happened here on the night of June the 22nd, 2009? 113 00:07:02,440 --> 00:07:04,070 On the afternoon of the murder, 114 00:07:04,120 --> 00:07:07,150 Julie Matlock's colleagues left at around 4:30. 115 00:07:07,200 --> 00:07:09,710 We've had a hell of a day. You all go. 116 00:07:09,760 --> 00:07:12,030 I'll stay here and finish up. 117 00:07:13,560 --> 00:07:15,630 So there was no-one else here, apart from Julie, 118 00:07:15,680 --> 00:07:20,520 until whoever did it turned up at some point and shot her at 8:15pm. 119 00:07:24,000 --> 00:07:26,950 So, where was she when it happened? 120 00:07:27,000 --> 00:07:31,030 According to the files, forensics found significant traces of bleach 121 00:07:31,080 --> 00:07:33,470 on and around her desk and chair, 122 00:07:33,520 --> 00:07:36,070 suggesting it was cleaned after the murder. 123 00:07:36,120 --> 00:07:39,200 Yes, and, erm, Julie's desk was that one over there. 124 00:07:41,160 --> 00:07:44,910 She was sitting here, working away, 125 00:07:44,960 --> 00:07:48,470 doing whatever editors do, when she decided to phone her daughter 126 00:07:48,520 --> 00:07:51,520 and say she wasn't going to make it to dinner. 127 00:07:52,680 --> 00:07:56,030 Any evidence to suggest where the gun was fired from? 128 00:07:56,080 --> 00:07:59,310 Not that I can find. No traces of gunshot residue. 129 00:07:59,360 --> 00:08:01,350 And without the body, it's... 130 00:08:01,400 --> 00:08:04,400 We don't know where the fatal bullet entered. Yeah. 131 00:08:08,000 --> 00:08:10,600 Could you just excuse me one moment? 132 00:08:44,360 --> 00:08:46,030 What's he doing? 133 00:08:50,920 --> 00:08:52,790 That's interesting. 134 00:08:52,840 --> 00:08:55,030 You think you know where the gun was fired from? 135 00:08:55,080 --> 00:08:57,150 Oh, haven't a clue, Florence. 136 00:08:57,200 --> 00:09:01,110 I'd say it's about 100% impossible to tell. JP... 137 00:09:01,160 --> 00:09:02,910 those crime scene reports, 138 00:09:02,960 --> 00:09:06,590 any mention of how the killer moved the victim after she'd been shot? 139 00:09:06,640 --> 00:09:07,950 Yes, sir. 140 00:09:08,000 --> 00:09:10,870 There was a fire door downstairs found open on the night. 141 00:09:10,920 --> 00:09:12,630 Leads onto the car park. 142 00:09:12,680 --> 00:09:15,950 It was assumed that the killer used the lift to get the body down there. 143 00:09:16,000 --> 00:09:19,390 So, whoever did it was familiar with the layout of the building. 144 00:09:19,440 --> 00:09:22,070 And they'd have needed a key to get in. Security had locked up 145 00:09:22,120 --> 00:09:24,630 for the night, leaving Mrs Matlock alone in the building. 146 00:09:24,680 --> 00:09:27,430 Yes, sir, the initial investigation concluded that it must have been 147 00:09:27,480 --> 00:09:29,990 one of the other employees here at the newspaper. 148 00:09:30,040 --> 00:09:31,950 So, who else had a key to the building? 149 00:09:32,000 --> 00:09:33,390 Well, apart from the security, 150 00:09:33,440 --> 00:09:35,950 only the other members of the senior editorial team. 151 00:09:36,000 --> 00:09:37,590 And who exactly were they? 152 00:09:37,640 --> 00:09:40,830 Julie's husband, Ian Matlock, 153 00:09:40,880 --> 00:09:43,630 her daughter, Grace, 154 00:09:43,680 --> 00:09:47,310 and journalists Tony Garrett 155 00:09:47,360 --> 00:09:49,430 and Kai Johnson. 156 00:09:49,480 --> 00:09:52,270 It's the same team still working here. 157 00:09:52,320 --> 00:09:53,950 There's just one thing. 158 00:09:54,000 --> 00:09:56,790 Part of the reason the original investigation focused in on 159 00:09:56,840 --> 00:09:59,710 Nadine Hunter was because she was the only one who couldn't prove 160 00:09:59,760 --> 00:10:01,830 where she was on the night of the murder, 161 00:10:01,880 --> 00:10:04,350 whereas these four all had rock solid alibis. 162 00:10:04,400 --> 00:10:07,840 Of course they did. It's typical. 163 00:10:09,360 --> 00:10:12,550 Look, I know this is very upsetting for you all. 164 00:10:12,600 --> 00:10:15,310 It's just... Well, this witness has come forward 165 00:10:15,360 --> 00:10:17,830 and we're duty bound to look into things. 166 00:10:17,880 --> 00:10:20,390 So, if we could just have a little chat, 167 00:10:20,440 --> 00:10:22,790 I'm sure we can clear everything up once and for all. 168 00:10:22,840 --> 00:10:26,470 Right. Day of the murder. According to the original statements, 169 00:10:26,520 --> 00:10:28,590 you all left here at 4:30pm, 170 00:10:28,640 --> 00:10:30,870 leaving Julie to finish up on her own. 171 00:10:30,920 --> 00:10:34,750 She more or less threw us out after Nadine Hunter turned up. 172 00:10:34,800 --> 00:10:36,150 Nadine? 173 00:10:36,200 --> 00:10:38,670 I'm here for my stuff. 174 00:10:38,720 --> 00:10:41,630 - We can send your things on... - Don't you touch me! 175 00:10:41,680 --> 00:10:43,520 We're not finished! 176 00:10:44,800 --> 00:10:46,870 She's totally lost it. 177 00:10:46,920 --> 00:10:48,790 The evening before, 178 00:10:48,840 --> 00:10:51,470 you were dining at the... 179 00:10:51,520 --> 00:10:53,470 at The Blue Orchid. 180 00:10:53,520 --> 00:10:55,830 She showed up, she was out of her head. 181 00:10:55,880 --> 00:10:59,150 I know what you're doing! You'll pay for this! 182 00:10:59,200 --> 00:11:01,040 Let me go! 183 00:11:05,640 --> 00:11:09,310 And she was so angry because Julie had suspended her from her job, 184 00:11:09,360 --> 00:11:12,800 - is that correct? - No, it's because she had a screw loose. - Gracey. 185 00:11:14,120 --> 00:11:17,550 She was... a damaged soul. 186 00:11:17,600 --> 00:11:20,630 Dad, how can you still stick up for her? 187 00:11:20,680 --> 00:11:24,030 Does anyone have any idea why she was so down in the dumps 188 00:11:24,080 --> 00:11:26,390 or, you know, so fond of the old drink? 189 00:11:26,440 --> 00:11:27,870 Wasn't there something about 190 00:11:27,920 --> 00:11:30,830 a guy who broke her heart years ago or something? At college? 191 00:11:30,880 --> 00:11:32,470 Who cares? 192 00:11:32,520 --> 00:11:34,510 Mum was a good friend to her. 193 00:11:34,560 --> 00:11:36,670 She was an ungrateful bitch. 194 00:11:36,720 --> 00:11:39,950 I think Nadine thought Julie wanted to get rid of her, 195 00:11:40,000 --> 00:11:41,230 whereas the fact is... 196 00:11:41,280 --> 00:11:43,830 She just wanted her to get professional help -- 197 00:11:43,880 --> 00:11:46,630 that's why she suspended her. 198 00:11:46,680 --> 00:11:51,270 Let's be honest -- none of us could work with her any more. 199 00:11:51,320 --> 00:11:54,830 So, next evening, night of the murder. 200 00:11:54,880 --> 00:11:58,590 Miss Matlock, your mother phoned and left that message. 201 00:11:58,640 --> 00:12:00,350 I take it you were out that evening. 202 00:12:00,400 --> 00:12:03,470 No, I was there but I was in the shower. 203 00:12:03,520 --> 00:12:07,590 I was at the house, too. Heard the phone ring, let it go to voice-mail. 204 00:12:07,640 --> 00:12:10,590 Grace played it when she came out the shower. 205 00:12:10,640 --> 00:12:13,950 'Hi, Gracey. Look, I know I said we should do dinner but guess what? 206 00:12:14,000 --> 00:12:15,430 'I'm still at the office. 207 00:12:15,480 --> 00:12:17,750 'I'm probably going to be here another...' 208 00:12:17,800 --> 00:12:19,510 'I phoned dad straight away.' 209 00:12:19,560 --> 00:12:22,190 Dad?! Dad! 210 00:12:22,240 --> 00:12:24,590 'I was up at our beach house. 211 00:12:24,640 --> 00:12:28,310 'I phoned you lot straight away and got into the car.' 212 00:12:28,360 --> 00:12:30,470 And this beach house, is it nearby? 213 00:12:30,520 --> 00:12:33,910 - About 40 minutes by car. - Oh. 214 00:12:33,960 --> 00:12:36,190 OK. Well, that's very clear. 215 00:12:36,240 --> 00:12:38,670 So, night of the murder, Grace and Kai, 216 00:12:38,720 --> 00:12:43,510 - you were together at home and, Ian, you were at the beach house? - Yes. 217 00:12:43,560 --> 00:12:48,070 Mr Garrett, Tony, where were you that evening at about 8:15pm? 218 00:12:48,120 --> 00:12:50,150 It was festival night. 219 00:12:50,200 --> 00:12:53,790 I was in Denny's bar, along with half of Honore. 220 00:12:53,840 --> 00:12:57,910 Read the statements! That woman came into the office and threatened Mum! 221 00:12:57,960 --> 00:13:00,670 "We're not finished" -- that's what she said, straight to her face. 222 00:13:00,720 --> 00:13:02,320 Remember? 223 00:13:04,000 --> 00:13:06,350 Whoever this man is and whatever he says, 224 00:13:06,400 --> 00:13:08,310 Nadine Hunter killed my mother. 225 00:13:08,360 --> 00:13:10,880 OK, well, thank you all. 226 00:13:14,280 --> 00:13:17,630 Ah, JP, could you get your hands on some hi-fi equipment? 227 00:13:17,680 --> 00:13:21,590 The best you can find -- external speakers, the whole works. 228 00:13:21,640 --> 00:13:23,830 Let's see if there's any more background noises 229 00:13:23,880 --> 00:13:26,350 on that voice message, you know, the killer entering the room, 230 00:13:26,400 --> 00:13:27,990 footsteps, that sort of thing. 231 00:13:28,040 --> 00:13:31,630 Yeah, OK. Erm, my cousin's a DJ, I'm sure he'll have something. 232 00:13:31,680 --> 00:13:33,480 Brilliant, thanks! 233 00:13:34,400 --> 00:13:36,800 - Commissioner. - Commissioner. 234 00:13:37,800 --> 00:13:42,350 - Inspector, you answered the call to arms, I see. - Ah, yes, sir. 235 00:13:42,400 --> 00:13:45,670 If for no other reason than to get out from under my daughter's feet. 236 00:13:45,720 --> 00:13:48,550 Well, whatever the reason, I'm glad you're here. 237 00:13:48,600 --> 00:13:50,830 This is rather a delicate matter. 238 00:13:50,880 --> 00:13:52,790 Yes, I suppose it is a bit. 239 00:13:52,840 --> 00:13:55,830 You think there's any substance to what this man says? 240 00:13:55,880 --> 00:13:59,910 Well, I think we should proceed as though there is... 241 00:13:59,960 --> 00:14:02,960 until we manage to talk ourselves out of it. 242 00:14:07,680 --> 00:14:09,510 You seem worried, Commissioner. 243 00:14:09,560 --> 00:14:13,070 - I reckon I would be, too, if I was in your shoes. - I'm sorry? 244 00:14:13,120 --> 00:14:18,750 Erm, well, no, just if the verdict proved to be unsafe, well, 245 00:14:18,800 --> 00:14:22,160 wouldn't reflect brilliantly on your department now, would it? 246 00:14:26,640 --> 00:14:29,070 But I've had a brief look through the case files and, from what 247 00:14:29,120 --> 00:14:32,350 I've seen, Charlie Hulme was a good detective, very thorough. 248 00:14:32,400 --> 00:14:34,950 So if a mistake was made, then I'm sure it wasn't due to 249 00:14:35,000 --> 00:14:37,270 negligence or lack of effort. 250 00:14:40,440 --> 00:14:42,510 Keep me in the loop, Inspector. 251 00:14:42,560 --> 00:14:44,360 Absolutely. 252 00:14:56,880 --> 00:15:00,390 - Pep talk? - Something like that. 253 00:15:00,440 --> 00:15:02,790 '.. but guess what? I'm still at the office. 254 00:15:02,840 --> 00:15:05,710 'I'm probably going to be here another...' 255 00:15:06,680 --> 00:15:09,830 Something there, isn't there? In the background? 256 00:15:09,880 --> 00:15:11,910 '.. but guess what? I'm still at the office. 257 00:15:11,960 --> 00:15:14,830 'I'm probably going to be here another...' 258 00:15:17,320 --> 00:15:20,750 Yes, it's like, erm, a rumble. 259 00:15:20,800 --> 00:15:23,430 JP, do you think you could isolate that sound? 260 00:15:23,480 --> 00:15:27,070 - Oh, er, I could call my cousin, he might be able to. - Excellent! 261 00:15:27,120 --> 00:15:28,590 You got something there, Dwayne? 262 00:15:28,640 --> 00:15:31,270 Well, Nadine Hunter didn't have any next of kin, 263 00:15:31,320 --> 00:15:32,990 so the prison authorities sent over 264 00:15:33,040 --> 00:15:35,750 all her possessions to us when she died. 265 00:15:35,800 --> 00:15:37,140 Clothes. 266 00:15:38,240 --> 00:15:39,980 Leonard Cohen CD. 267 00:15:42,200 --> 00:15:44,340 Copy of Wuthering Heights. 268 00:15:47,200 --> 00:15:49,150 What's this? 269 00:15:49,200 --> 00:15:51,350 - Lock of hair? - Mm-hm. 270 00:15:51,400 --> 00:15:53,870 - Did she have children? - No. 271 00:15:53,920 --> 00:15:56,270 Maybe it belongs to her college sweetheart? 272 00:15:56,320 --> 00:15:59,670 It's a bit weird, isn't it? Keeping a lock of your boyfriend's hair? 273 00:15:59,720 --> 00:16:02,030 Mmm. I suppose. Although, an auntie of mine, 274 00:16:02,080 --> 00:16:04,070 she had her heart broken by the local chiropodist. 275 00:16:04,120 --> 00:16:06,630 To this day, she's holding on to a pair of his socks he left behind, 276 00:16:06,680 --> 00:16:09,780 like there's a chance he'll come back for them. 277 00:16:15,440 --> 00:16:18,190 Maybe Nadine was just a hopeless romantic. 278 00:16:18,240 --> 00:16:19,790 Maybe. 279 00:16:19,840 --> 00:16:22,710 OK. Why don't we go over what we know so far 280 00:16:22,760 --> 00:16:25,910 about the victim and our suspects? 281 00:16:25,960 --> 00:16:30,870 Julie Matlock, 47, met husband Ian at Manchester University, 282 00:16:30,920 --> 00:16:33,430 where they edited the student paper. 283 00:16:33,480 --> 00:16:36,630 They settled in Saint Marie 18 years ago. Seemed a happy couple. 284 00:16:36,680 --> 00:16:39,390 They were close to finishing a beach house on the coast 285 00:16:39,440 --> 00:16:43,630 when Mrs Matlock was murdered. They were building the house themselves. 286 00:16:43,680 --> 00:16:46,510 Kai Johnson, 35. 287 00:16:46,560 --> 00:16:51,110 Oh, we looked at him very closely. He had a record as long as your arm. 288 00:16:51,160 --> 00:16:55,510 Assault. Demanding money with menaces. Drug dealing. 289 00:16:55,560 --> 00:16:57,790 They put him in a youth rehabilitation programme 290 00:16:57,840 --> 00:17:00,110 and got him an apprenticeship at the newspaper. 291 00:17:00,160 --> 00:17:02,070 Looks like he turned his life around 292 00:17:02,120 --> 00:17:04,110 and bagged the boss' daughter. 293 00:17:04,160 --> 00:17:07,390 Grace Matlock, 30. Their only child. 294 00:17:07,440 --> 00:17:09,910 Not the high achiever her mum was, struggled at school, 295 00:17:09,960 --> 00:17:11,790 didn't go to university. 296 00:17:11,840 --> 00:17:15,110 Only ever worked for her parents as a copy editor. 297 00:17:15,160 --> 00:17:19,630 So, husband, daughter and her boyfriend. This guy, Tony Garret. 298 00:17:19,680 --> 00:17:21,670 Well, he's been at the paper for years, 299 00:17:21,720 --> 00:17:24,270 way before the Matlock's even took it over. 300 00:17:24,320 --> 00:17:26,230 Right. And what sort of a man is he? 301 00:17:26,280 --> 00:17:29,390 Likes a party, but a decent enough guy. 302 00:17:29,440 --> 00:17:32,990 Then there's the original prime suspect, Nadine Hunter, 303 00:17:33,040 --> 00:17:36,040 who now, out of the blue, has an alibi for the night of the murder. 304 00:17:40,240 --> 00:17:43,070 Well, look, I don't think we're going to achieve much more tonight. 305 00:17:43,120 --> 00:17:44,830 Why don't we call it a day? 306 00:17:44,880 --> 00:17:46,950 - Gets my vote. - Whoa, whoa, whoa. 307 00:17:47,000 --> 00:17:49,110 You are aware of the visiting Inspector rule, right? 308 00:17:49,160 --> 00:17:51,110 Er, not sure that I am Dwayne, no. 309 00:17:51,160 --> 00:17:52,910 It's an old Saint Marie tradition. 310 00:17:52,960 --> 00:17:55,870 You see, when an Inspector visits from another region, 311 00:17:55,920 --> 00:17:59,270 he takes us all to the nearest bar and buys us a drink. 312 00:17:59,320 --> 00:18:03,200 - That wouldn't be a rule you've just made up yourself now, would it? - No. 313 00:18:07,920 --> 00:18:09,590 I might've made it up a little, 314 00:18:09,640 --> 00:18:12,150 but Catherine's bar at the end of a hard day 315 00:18:12,200 --> 00:18:13,870 is a bit of a tradition. 316 00:18:13,920 --> 00:18:17,790 A very civilised tradition, if I may say so. 317 00:18:17,840 --> 00:18:20,030 And here's the lady herself. 318 00:18:20,080 --> 00:18:23,870 Catherine, meet Inspector Jack Mooney from the UK. 319 00:18:23,920 --> 00:18:28,350 - Lovely to meet you. - Jack. Welcome to Saint Marie. 320 00:18:28,400 --> 00:18:32,190 - Are you visiting the island? - Well, I thought I was. 321 00:18:32,240 --> 00:18:34,110 He's helping us out. 322 00:18:34,160 --> 00:18:37,550 Oh, and... Catherine is set to become our next mayor. 323 00:18:37,600 --> 00:18:41,160 Well, there's the little matter of the election first. 324 00:18:42,200 --> 00:18:44,140 I'll get your drinks. 325 00:18:45,040 --> 00:18:49,470 - So, this festival I keep hearing about. - Hm. Saint Ursula's Day. 326 00:18:49,520 --> 00:18:52,830 Which Saint Ursula is it? There's at least two that I know of. 327 00:18:52,880 --> 00:18:55,030 There was one who was martyred by the Huns. 328 00:18:55,080 --> 00:18:57,150 The poor girl, she got it in the neck -- literally. 329 00:18:57,200 --> 00:18:59,710 And then there's Saint Ursula Micaela Morata -- 330 00:18:59,760 --> 00:19:02,350 - she actually had the gift of bilocation. - Bilocation? 331 00:19:02,400 --> 00:19:04,870 Yeah, the ability to be in two places at once. So which one is it? 332 00:19:04,920 --> 00:19:07,630 The one where you drink a lot of rum and party wildly in the street. 333 00:19:07,680 --> 00:19:09,550 Ah, I like her the best. 334 00:19:09,600 --> 00:19:11,710 Thought I'd find you in the nearest bar. 335 00:19:11,760 --> 00:19:13,430 Ah, Siobhan, come and join us. 336 00:19:13,480 --> 00:19:16,190 Catherine, this is my daughter Siobhan. 337 00:19:16,240 --> 00:19:19,630 Welcome! Shall I get another beer? 338 00:19:19,680 --> 00:19:21,950 Well, one won't hurt, I suppose. 339 00:19:22,000 --> 00:19:23,790 Oh! The slippery slope! 340 00:19:23,840 --> 00:19:25,790 This is how it all starts. 341 00:19:25,840 --> 00:19:27,790 One! One only. 342 00:19:27,840 --> 00:19:29,790 Cheers, sir. 343 00:19:29,840 --> 00:19:31,680 Oh, thank you. 344 00:19:36,120 --> 00:19:38,270 You know what we need? 345 00:19:38,320 --> 00:19:40,110 More willpower? 346 00:19:40,160 --> 00:19:41,750 A grown-up. 347 00:19:41,800 --> 00:19:43,400 Wouldn't hurt. 348 00:19:47,160 --> 00:19:51,510 Remember when you were little? You were so fascinated by the stars 349 00:19:51,560 --> 00:19:55,640 - you wouldn't let me close your bedroom curtains. - I remember. 350 00:19:58,480 --> 00:20:01,950 And on cloudy nights I used to tell you there were no stars 351 00:20:02,000 --> 00:20:04,470 because the batteries had run out. 352 00:20:06,000 --> 00:20:09,510 Backfired a bit on me there! You took the battery out of every toy 353 00:20:09,560 --> 00:20:12,760 you owned and had them ready for me at bedtime... 354 00:20:13,320 --> 00:20:15,430 .. to turn the stars back on. 355 00:20:15,480 --> 00:20:19,390 And you said that they were the wrong size batteries. 356 00:20:19,440 --> 00:20:21,710 So I did. 357 00:20:21,760 --> 00:20:24,600 - Sorry about that. - It's OK. 358 00:20:26,040 --> 00:20:29,750 Mum got me the glow in the dark ones to stick on the window. 359 00:20:29,800 --> 00:20:31,350 Ah. 360 00:20:31,400 --> 00:20:35,040 Just like your mum, tidying up after my mess. 361 00:20:40,240 --> 00:20:42,040 I really miss her. 362 00:20:43,400 --> 00:20:45,270 I know you do, love. 363 00:20:51,440 --> 00:20:52,780 Me, too. 364 00:21:22,120 --> 00:21:27,230 Thanks a million. You're a star. Goodbye. 365 00:21:27,280 --> 00:21:28,910 What's going on? 366 00:21:28,960 --> 00:21:31,160 I bought a bed. Have a look. 367 00:21:32,560 --> 00:21:35,310 - When did you organise that? - Last night at the bar. 368 00:21:35,360 --> 00:21:37,910 I mentioned it to Dwayne, who said he knew a man who knew a man 369 00:21:37,960 --> 00:21:40,390 whose auntie might be able to help. And what do you know? 370 00:21:40,440 --> 00:21:43,350 Now all I need is a pillow and some sheets and I'm right as rain. 371 00:21:43,400 --> 00:21:45,470 Er, mattress? 372 00:21:45,520 --> 00:21:48,150 Oh, yeah, a mattress. 373 00:21:48,200 --> 00:21:51,200 I might have to have another word with Dwayne. 374 00:21:53,680 --> 00:21:58,310 She left the offices there... hmm... went to Port Royal. 375 00:21:58,360 --> 00:22:02,560 When did she go, when did she go to Port Royal? Hmm. Oh... 376 00:22:04,960 --> 00:22:06,830 Who's he talking to? 377 00:22:08,400 --> 00:22:10,590 Why did she, why did she do that? 378 00:22:10,640 --> 00:22:13,200 OK, then she stayed... 379 00:22:15,800 --> 00:22:18,990 Sir? You OK? 380 00:22:19,040 --> 00:22:21,710 Me? Great. Couldn't be better. 381 00:22:21,760 --> 00:22:25,510 What about yourself, Florence? Getting anywhere with Julie's diary? 382 00:22:25,560 --> 00:22:29,230 Only this. She scribbled something on the page before her last day -- 383 00:22:29,280 --> 00:22:31,430 it's a five-digit number. 384 00:22:31,480 --> 00:22:33,910 "1-9-8-7-1". 385 00:22:33,960 --> 00:22:35,990 It's hardly a phone number, not enough digits. 386 00:22:36,040 --> 00:22:37,630 It's not a pin number, either. 387 00:22:37,680 --> 00:22:40,790 I'll see if I can find something else it could relate to. 388 00:22:40,840 --> 00:22:42,830 - Sir? - Yes, JP? 389 00:22:42,880 --> 00:22:46,030 There's something here in Julie's inbox. It's a resignation e-mail 390 00:22:46,080 --> 00:22:50,110 from Tony Garret sent two days before Julie was killed. It reads -- 391 00:22:50,160 --> 00:22:53,430 "Dear Julie, while I still stand by the articles, I regret that 392 00:22:53,480 --> 00:22:55,830 "in certain respects my behaviour may have fallen 393 00:22:55,880 --> 00:22:57,670 "short of your expectations. 394 00:22:57,720 --> 00:23:00,870 "I therefore have no option but to tender my resignation. 395 00:23:00,920 --> 00:23:02,750 "Yours, Tony Garret." 396 00:23:02,800 --> 00:23:06,630 The classic non-apology apology. I wonder what that's all about? 397 00:23:06,680 --> 00:23:08,070 I'll keep going back. 398 00:23:08,120 --> 00:23:10,710 Let me see if I can find out what these articles were about. 399 00:23:10,760 --> 00:23:14,230 Might be worth paying a visit to the paper. Check the archives. 400 00:23:14,280 --> 00:23:16,790 Dwayne, how you getting on with financial checks? 401 00:23:16,840 --> 00:23:20,030 The original investigation only focused on the victim's finances -- 402 00:23:20,080 --> 00:23:21,990 oh, and Nadine Hunter's -- 403 00:23:22,040 --> 00:23:25,030 - so I started to look into the other four suspects. - And? 404 00:23:25,080 --> 00:23:27,230 And Ian Matlock's credit card statements 405 00:23:27,280 --> 00:23:28,630 make for interesting reading. 406 00:23:28,680 --> 00:23:31,070 In the two months before Julie's death, there's two -- 407 00:23:31,120 --> 00:23:35,550 no, three -- payments to somewhere called Cupid's Arrow. 408 00:23:35,600 --> 00:23:37,110 Cupid's Arrow? 409 00:23:37,160 --> 00:23:40,360 Yes, that's a high-end lingerie shop on the other side of the island. 410 00:23:43,440 --> 00:23:44,990 So I hear. 411 00:23:45,040 --> 00:23:48,630 Then we have afternoon champagne at the Bay Cove Hotel 412 00:23:48,680 --> 00:23:51,830 and a payment to the florists every day for a month. 413 00:23:51,880 --> 00:23:54,990 - Spoiling his wife, eh? - What? Those kind of places 414 00:23:55,040 --> 00:23:58,390 aren't usually where men go to shop for their wives! 415 00:23:58,440 --> 00:24:01,070 Present company excepted. 416 00:24:01,120 --> 00:24:03,870 And what about the afternoon champagne? 417 00:24:03,920 --> 00:24:05,990 Julie Matlock was a workaholic. 418 00:24:06,040 --> 00:24:08,910 If you ask me, it wasn't his wife. 419 00:24:08,960 --> 00:24:12,430 - Wasn't there an insurance payout? - Half a million 420 00:24:12,480 --> 00:24:15,080 and the husband was the beneficiary. 421 00:24:16,600 --> 00:24:20,040 Florence, looks like you and I need to pay Ian Matlock a visit. 422 00:24:25,280 --> 00:24:27,390 Sorry about the weather, sir. 423 00:24:27,440 --> 00:24:28,710 Reminds me of home. 424 00:24:28,760 --> 00:24:32,060 Ooh, this is some house they built for themselves. 425 00:24:32,840 --> 00:24:35,110 So, you need clarification on something? 426 00:24:35,160 --> 00:24:39,000 Yes, Ian, that's exactly what we need -- a bit of clarification. 427 00:24:40,920 --> 00:24:43,460 Now, what was it needed clarifying? 428 00:24:45,000 --> 00:24:46,950 Ah, yes. Here it is. 429 00:24:47,000 --> 00:24:49,510 Can you tell us what you were doing at the Bay Cove hotel 430 00:24:49,560 --> 00:24:53,430 on May 18th and again on the 3rd of June 2009, 431 00:24:53,480 --> 00:24:56,150 shortly before your wife was murdered? 432 00:24:57,400 --> 00:25:01,080 There's lots of other dates, but we'll start with those two for now. 433 00:25:02,440 --> 00:25:03,910 Er, the... 434 00:25:05,240 --> 00:25:07,710 The Bay Cove Hotel? 435 00:25:07,760 --> 00:25:08,910 Yeah. 436 00:25:08,960 --> 00:25:11,300 Would you like the dates again? 437 00:25:13,440 --> 00:25:16,440 I suspect you know damn well what I was doing. 438 00:25:18,480 --> 00:25:21,870 I have no way of knowing what you were doing, Mr Matlock. 439 00:25:21,920 --> 00:25:24,550 Locking yourself away in a hotel room with champagne 440 00:25:24,600 --> 00:25:28,880 and sexy lingerie all afternoon could mean lots of different things. 441 00:25:30,000 --> 00:25:32,910 I'm sorry. It's not exactly a chapter of my life I'm proud of. 442 00:25:32,960 --> 00:25:35,160 You were having an affair? 443 00:25:36,360 --> 00:25:38,830 Even the most perfect of marriages get into a rut. 444 00:25:38,880 --> 00:25:41,350 Although, if I'm honest, it wasn't my marriage in a rut, 445 00:25:41,400 --> 00:25:44,910 - it was me. A mid-life crisis. - Hmm. 446 00:25:44,960 --> 00:25:48,390 - Can I ask, who was it you were seeing? - She was a travel rep, 447 00:25:48,440 --> 00:25:50,670 only on the island for a few weeks at a time, 448 00:25:50,720 --> 00:25:53,640 and Julie was away on work a lot and... 449 00:25:55,200 --> 00:25:59,390 .. I was vain and stupid and I wanted to feel like the big man. 450 00:25:59,440 --> 00:26:02,760 - And did your wife ever find out? - No. God, she'd have killed me. 451 00:26:08,560 --> 00:26:11,560 It was a few months that summer. I came to my senses and ended it. 452 00:26:12,960 --> 00:26:16,360 It had nothing to do with my wife's death, I swear. 453 00:26:25,280 --> 00:26:29,150 You know, I was still at college in 2009. 454 00:26:29,200 --> 00:26:32,470 Me, I was getting my heart broken. 455 00:26:32,520 --> 00:26:35,110 You? Getting your heart broken? 456 00:26:35,160 --> 00:26:37,560 You better believe it! Big time. 457 00:26:38,680 --> 00:26:42,070 Monica Cannon. Gorgeous girl. 458 00:26:42,120 --> 00:26:44,910 Kind, sweet, looked like a model. 459 00:26:44,960 --> 00:26:48,870 - So what happened? - I broke it off. 460 00:26:48,920 --> 00:26:50,120 Why? 461 00:26:51,280 --> 00:26:52,790 It was nothing. 462 00:26:52,840 --> 00:26:54,800 I can't even remember. 463 00:26:57,240 --> 00:27:00,470 OK, there was a slight height issue. 464 00:27:00,520 --> 00:27:03,390 She was taller than me, a lot taller! 465 00:27:03,440 --> 00:27:05,870 You dumped her just for that?! 466 00:27:05,920 --> 00:27:08,870 There were people looking and laughing! 467 00:27:08,920 --> 00:27:10,550 Ah! 468 00:27:10,600 --> 00:27:12,390 Here we go, look -- 469 00:27:12,440 --> 00:27:14,630 "Tony Garret Investigates." 470 00:27:14,680 --> 00:27:17,670 "Allegations Rock Calder Hill Private School". 471 00:27:17,720 --> 00:27:19,230 What's the date on that? 472 00:27:19,280 --> 00:27:21,560 May 4th, 2009. 473 00:27:23,080 --> 00:27:24,870 May 4th, 2009. 474 00:27:24,920 --> 00:27:26,950 It carries on the following week. 475 00:27:27,000 --> 00:27:30,350 You know, I remember this, JP. One of the teachers was fooling around 476 00:27:30,400 --> 00:27:33,310 - with some of his older students. - What do you reckon, Dwayne? 477 00:27:33,360 --> 00:27:36,230 You think this could be the article that Tony Garret was talking about 478 00:27:36,280 --> 00:27:39,230 - in his resignation letter? - It could be, you know! 479 00:27:39,280 --> 00:27:41,760 I think I'll call the Inspector. 480 00:27:52,160 --> 00:27:55,270 Caught with a rum and coconut water at 5:00pm. 481 00:27:55,320 --> 00:27:57,670 Guilty as charged! 482 00:27:57,720 --> 00:28:02,230 But then, if every police officer looked like you... 483 00:28:02,280 --> 00:28:04,620 I wouldn't mind being arrested. 484 00:28:05,240 --> 00:28:08,840 Unfortunately, Tony, most police officers look like me. 485 00:28:09,280 --> 00:28:10,670 To what do I owe the honour? 486 00:28:10,720 --> 00:28:12,830 - Calder Hill. - The school? 487 00:28:12,880 --> 00:28:14,910 That's the one. And Josh Kingsley. 488 00:28:14,960 --> 00:28:18,870 Oh, yes -- Kingsley -- the handsome English teacher and his 489 00:28:18,920 --> 00:28:21,670 extra-curricular activities. 490 00:28:21,720 --> 00:28:23,870 Quite a series of articles. 491 00:28:23,920 --> 00:28:26,590 Were you sure those girls were telling you the truth? 492 00:28:26,640 --> 00:28:28,190 The truth has many faces. 493 00:28:28,240 --> 00:28:29,950 I still had to investigate. 494 00:28:30,000 --> 00:28:32,230 Ah, we read them, the articles, they were excellent. 495 00:28:32,280 --> 00:28:36,070 But not an awful lot of evidence. One statement later retracted. 496 00:28:36,120 --> 00:28:38,750 I talked to a lot of people, 497 00:28:38,800 --> 00:28:40,870 that guy was crossing the line. 498 00:28:40,920 --> 00:28:43,590 - So you didn't get it wrong? - No, I didn't. 499 00:28:43,640 --> 00:28:47,600 Hm. Well, why then did you offer to resign over it? 500 00:28:50,080 --> 00:28:52,430 Julie accused me of embellishing the truth. 501 00:28:52,480 --> 00:28:57,950 .. because you're lazy. Lazy and self-satisfied. And you lied to me. 502 00:28:58,000 --> 00:29:00,070 It's over for you, Tony. 503 00:29:01,400 --> 00:29:04,750 After all we'd been through, she should have stuck by me. 504 00:29:04,800 --> 00:29:06,710 - Must have stung a bit, though. - Yes, it did. 505 00:29:06,760 --> 00:29:09,840 And, two days later, Julie is dead and your resignation withdrawn. 506 00:29:11,800 --> 00:29:14,390 - You think I killed her? - Well, you couldn't have. 507 00:29:14,440 --> 00:29:17,350 If I remember rightly, you were in the bar all night. 508 00:29:17,400 --> 00:29:20,910 Yes, I was. I could find a dozen witnesses in an hour. 509 00:29:20,960 --> 00:29:23,350 Oh, there's no need for that, Tony, no need at all. 510 00:29:23,400 --> 00:29:25,670 No, we're just tidying things up here a bit, 511 00:29:25,720 --> 00:29:27,870 keep the powers that be happy. 512 00:29:27,920 --> 00:29:31,070 Whatever the rights and wrongs of that investigation, 513 00:29:31,120 --> 00:29:33,790 Nadine Hunter killed Julie. 514 00:29:33,840 --> 00:29:35,510 End of story. 515 00:29:35,560 --> 00:29:37,630 OK! 516 00:29:37,680 --> 00:29:39,990 Rum and coconut water. May I? 517 00:29:40,040 --> 00:29:41,360 Sure. 518 00:29:43,200 --> 00:29:45,350 Never came across that before. 519 00:29:45,400 --> 00:29:46,670 You should try it. 520 00:29:46,720 --> 00:29:49,920 Not on duty! Thank you. 521 00:29:57,560 --> 00:30:01,350 Ian Matlock, Tony Garret -- both had motives. 522 00:30:01,400 --> 00:30:04,830 Yes, but Tony Garret had a bar full of witnesses who all said 523 00:30:04,880 --> 00:30:08,430 he was there at 8:15 -- the same time Julie Matlock got shot. 524 00:30:08,480 --> 00:30:09,910 Well, the same goes for Ian Matlock. 525 00:30:09,960 --> 00:30:12,710 There's records of a call made from Grace's home phone 526 00:30:12,760 --> 00:30:15,790 and answered on Ian's landline at the beach house at 8:16 pm. 527 00:30:15,840 --> 00:30:18,070 Well, the beach house was a 40-minute drive 528 00:30:18,120 --> 00:30:20,350 from the newspaper office where Julie was shot. 529 00:30:20,400 --> 00:30:23,550 Neither Ian or Tony were anywhere near the scene of the crime 530 00:30:23,600 --> 00:30:25,730 - when it happened. - None of them were. 531 00:30:25,780 --> 00:30:27,270 But if Nadine Hunter's innocent, 532 00:30:27,320 --> 00:30:30,110 it must be one of them, it simply must be. 533 00:30:30,160 --> 00:30:32,510 Er, sir, that's my cousin Eddie, 534 00:30:32,560 --> 00:30:35,350 he's found a bit of kit to isolate the sound on that CD. 535 00:30:35,400 --> 00:30:38,000 - I'll head over there now. - Great. 536 00:30:39,080 --> 00:30:41,590 Oh, you found her! Good man! 537 00:30:41,640 --> 00:30:43,830 What you doin' sneaking up on me, man? 538 00:30:43,880 --> 00:30:44,990 Found who? 539 00:30:45,040 --> 00:30:47,310 Oh, Dwayne's reconnecting with an old flame. 540 00:30:47,360 --> 00:30:52,070 - He had a bit of a thing with her in 2009. - Hmm. What happened? 541 00:30:52,120 --> 00:30:54,320 They didn't see eye to eye. 542 00:30:55,840 --> 00:30:57,840 You think you're funny? 543 00:31:10,840 --> 00:31:12,710 Hello? 544 00:31:12,760 --> 00:31:15,430 Ah, Mr McCarthy. How are you? Come in. 545 00:31:15,480 --> 00:31:19,270 I was just wondering if there'd been any developments. 546 00:31:19,320 --> 00:31:21,030 Only, I'm leaving in a day. 547 00:31:21,080 --> 00:31:22,830 We're progressing. 548 00:31:22,880 --> 00:31:24,350 So you haven't found anything, then? 549 00:31:24,400 --> 00:31:26,310 Well, there's an awful lot to get through -- 550 00:31:26,360 --> 00:31:30,070 forensic reports, statements, physical evidence. 551 00:31:30,120 --> 00:31:34,390 - The fact that it all happened eight years ago doesn't help. - No. 552 00:31:34,440 --> 00:31:36,270 Must've been quite a night -- 553 00:31:36,320 --> 00:31:39,270 to bring you back here after all these years. 554 00:31:39,320 --> 00:31:44,520 It was. I've never met anyone like her before or since. 555 00:31:47,960 --> 00:31:49,830 I don't know what I'm doing. 556 00:31:49,880 --> 00:31:54,150 My marriage falls apart and the first thing I do is hop on a plane, 557 00:31:54,200 --> 00:31:57,750 chasing some one night stand from years ago. 558 00:31:57,800 --> 00:31:59,270 My father always told me 559 00:31:59,320 --> 00:32:02,390 you never really know what you're looking for until you find it. 560 00:32:02,440 --> 00:32:04,110 5,000 miles is a long way to go 561 00:32:04,160 --> 00:32:07,030 if you don't know what you're looking for. 562 00:32:10,600 --> 00:32:13,670 Well, look, if we manage to prove Nadine's innocence and arrest 563 00:32:13,720 --> 00:32:15,470 whoever did commit that murder, 564 00:32:15,520 --> 00:32:18,720 well, then I'd say your trip hasn't been wasted. 565 00:32:19,360 --> 00:32:22,120 - Goodnight, Inspector. - Goodnight. 566 00:32:32,760 --> 00:32:35,950 So, whoever did this let themselves into the building 567 00:32:36,000 --> 00:32:38,630 and then shot Julie while she was on the phone 568 00:32:38,680 --> 00:32:40,350 leaving a message for her daughter. 569 00:32:40,400 --> 00:32:44,310 We know they then removed all signs of the killing, 570 00:32:44,360 --> 00:32:47,550 cleaned up the crime scene and disposed of the body. 571 00:32:47,600 --> 00:32:50,600 Where that body is is something we don't know. 572 00:32:54,000 --> 00:32:58,390 We also know that Nadine Hunter's car was pushed into the sea 573 00:32:58,440 --> 00:33:01,270 and, when it was recovered, all that we could find 574 00:33:01,320 --> 00:33:04,270 was the potential murder weapon and the victim's bloodied scarf, 575 00:33:04,320 --> 00:33:06,910 which would indicate that whoever did this was trying to frame 576 00:33:06,960 --> 00:33:09,230 Nadine Hunter for the murder. 577 00:33:11,760 --> 00:33:13,160 Ahh! 578 00:33:15,720 --> 00:33:17,950 Which begs the question, why her? 579 00:33:18,000 --> 00:33:21,510 Why kill Julie Matlock and then frame Nadine for it? 580 00:33:21,560 --> 00:33:25,790 Maybe, somehow, they knew Nadine would struggle to prove her alibi? 581 00:33:25,840 --> 00:33:27,710 Maybe. 582 00:33:27,760 --> 00:33:31,110 But now that's no longer the case, the playing field has been levelled, 583 00:33:31,160 --> 00:33:33,950 leaving us with four people, all of whom might have done it. 584 00:33:34,000 --> 00:33:36,430 But they can all prove they were somewhere else at the time 585 00:33:36,480 --> 00:33:38,420 that Julie was killed. 586 00:33:40,440 --> 00:33:44,310 Sir? We've isolated the noise from the CD. 587 00:33:44,360 --> 00:33:47,390 And? Did you find anything? 588 00:33:47,440 --> 00:33:49,800 Well, listen. 589 00:33:55,680 --> 00:33:57,110 What is that? 590 00:33:57,160 --> 00:34:00,310 Personally, I think it sounds like something mechanical. 591 00:34:00,360 --> 00:34:02,870 Or someone tapping? 592 00:34:02,920 --> 00:34:05,830 - No, no, no, no, no, -- it's a horse! - A horse? 593 00:34:05,880 --> 00:34:09,310 Yes. On the beach -- in the distance. 594 00:34:09,360 --> 00:34:11,510 You can't hear it? 595 00:34:11,560 --> 00:34:13,110 Listen! 596 00:34:13,160 --> 00:34:15,430 And that's as loud as your cousin can get it? 597 00:34:15,480 --> 00:34:18,670 - He can't bring it out any more? - I'm afraid not, sir. 598 00:34:18,720 --> 00:34:20,390 OK. Thanks, JP. 599 00:34:22,400 --> 00:34:26,110 This timeline. Port Royal, that's a place on the island, right? 600 00:34:26,160 --> 00:34:28,870 - Yes. It's small harbour town on the northern coast. - Yeah. 601 00:34:28,920 --> 00:34:31,310 And we know that Julie Matlock was there for a short time 602 00:34:31,360 --> 00:34:33,350 - the day she was murdered. - That's right. 603 00:34:33,400 --> 00:34:36,670 A taxi driver gave a statement that he took Julie to Port Royal, 604 00:34:36,720 --> 00:34:40,230 she asked him to wait for her, he said it was about 15 minutes, 605 00:34:40,280 --> 00:34:42,310 then he drove her back to her office. 606 00:34:42,360 --> 00:34:45,270 - Did we ever establish what she was doing there? - No. 607 00:34:45,320 --> 00:34:46,470 OK. 608 00:34:46,520 --> 00:34:48,030 Look, I know it's a long time ago, 609 00:34:48,080 --> 00:34:50,430 but it's about the only thing we haven't double-checked. 610 00:34:50,480 --> 00:34:54,470 Why don't we go there and we'll talk to whoever we can find, OK? 611 00:34:54,520 --> 00:34:57,800 Right. Before we pull the plug. 612 00:35:05,000 --> 00:35:08,150 - Hello! Hi, how are you? - Bonjour. 613 00:35:08,200 --> 00:35:12,040 - Have you seen this woman before? - No. 614 00:35:17,320 --> 00:35:20,270 I really don't know anything about it. 615 00:35:20,320 --> 00:35:24,040 - Come on. - Thank you. Have a good day. 616 00:35:28,120 --> 00:35:29,560 Let's go. 617 00:35:33,520 --> 00:35:35,630 - Sir? - Anything? 618 00:35:35,680 --> 00:35:38,230 Nothing. There's still a couple of warehouses 619 00:35:38,280 --> 00:35:41,590 and a safety deposit box place we haven't been to yet. 620 00:35:41,640 --> 00:35:43,520 Safety deposit box? 621 00:35:44,960 --> 00:35:48,310 1-9-8-7-1 -- the five-digit code. 622 00:35:48,360 --> 00:35:50,160 It's this way, sir. 623 00:35:59,760 --> 00:36:02,670 He didn't recognise Julie Matlock's photograph, 624 00:36:02,720 --> 00:36:06,200 but he's checked his files and the box was registered in her name. 625 00:36:07,680 --> 00:36:10,870 1-9-8-7-1. 626 00:36:10,920 --> 00:36:12,240 Bingo. 627 00:36:16,720 --> 00:36:18,590 Pictures... 628 00:36:18,640 --> 00:36:21,230 and a comp slip. 629 00:36:21,280 --> 00:36:24,070 "Maxwell Private Detectives". 630 00:36:24,120 --> 00:36:27,590 This is Kai, her daughter's boyfriend. 631 00:36:27,640 --> 00:36:30,740 And who are these clowns he's hanging out with? 632 00:36:37,480 --> 00:36:38,750 She had me followed? 633 00:36:38,800 --> 00:36:41,510 She didn't believe that you were a reformed character. 634 00:36:41,560 --> 00:36:46,190 - She was looking for proof -- looks like she found it. - Yeah. 635 00:36:46,240 --> 00:36:49,030 Wouldn't look good to Grace if she knew you were still hanging around 636 00:36:49,080 --> 00:36:51,270 - with those fellas. - What's your point? 637 00:36:51,320 --> 00:36:53,750 Our point is, Kai, if you knew about this, 638 00:36:53,800 --> 00:36:56,540 you had a powerful motive to kill Julie. 639 00:36:57,280 --> 00:36:59,790 Of course I knew Julie was trying to get rid of me -- 640 00:36:59,840 --> 00:37:02,840 she begged Grace to dump me, she was desperate. 641 00:37:04,720 --> 00:37:06,990 She even tried to pay me off. 642 00:37:09,400 --> 00:37:11,910 That was the real Julie. 643 00:37:11,960 --> 00:37:15,030 She may have banged on about getting people out of the gutter, 644 00:37:15,080 --> 00:37:18,510 until a piece of gutter trash got anywhere near her or Grace. 645 00:37:18,560 --> 00:37:21,070 Did you tell Grace that Julie tried to buy you off? 646 00:37:21,120 --> 00:37:23,190 Yes, and she was furious. 647 00:37:24,080 --> 00:37:25,550 The night she died, 648 00:37:25,600 --> 00:37:28,630 Grace was supposed to have dinner with her mum, sort things out. 649 00:37:28,680 --> 00:37:32,150 - But you're saying you didn't know you were being followed? - No. 650 00:37:32,200 --> 00:37:34,870 You were dealing, though? 651 00:37:34,920 --> 00:37:37,480 One time. That was it. 652 00:37:38,760 --> 00:37:41,350 I was up to my neck in debt and I did what I had to. 653 00:37:41,400 --> 00:37:43,390 One deal to get away from it for good. 654 00:37:43,440 --> 00:37:45,710 And you definitely didn't know about these pictures? 655 00:37:45,760 --> 00:37:47,950 Of course I didn't! 656 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 Wait! You actually think I killed her? 657 00:37:53,600 --> 00:37:57,600 I love Grace. You really think I'd kill her mother? 658 00:38:10,240 --> 00:38:11,870 'Honore Police.' 659 00:38:11,920 --> 00:38:16,270 Dwayne, how are ya? Were Kai's fingerprints on those photographs? 660 00:38:16,320 --> 00:38:19,870 No, not Kai's. We found Julie's, as expected. 661 00:38:19,920 --> 00:38:23,110 - But there was another set of prints on there. - Belonging to who? 662 00:38:23,160 --> 00:38:24,760 Grace Matlock. 663 00:38:30,920 --> 00:38:33,120 When did you first see them? 664 00:38:33,960 --> 00:38:35,790 Your fingerprints are all over them. 665 00:38:35,840 --> 00:38:38,840 She showed them to me the day before she died. 666 00:38:39,800 --> 00:38:42,790 I couldn't believe she did something like that. 667 00:38:42,840 --> 00:38:44,270 But, then again, 668 00:38:44,320 --> 00:38:46,990 she was like a dog with a bone when she wanted something. 669 00:38:47,040 --> 00:38:49,430 All my life she tried to force me into things, 670 00:38:49,480 --> 00:38:52,310 tell me what to do, make decisions for me. 671 00:38:52,360 --> 00:38:53,950 I'd had enough. 672 00:38:54,000 --> 00:38:57,880 I'm telling you, Gracey, he'll never change. He's trouble. 673 00:38:59,520 --> 00:39:03,470 Told her I didn't care. She could do what she wanted with them. 674 00:39:03,520 --> 00:39:05,910 But she knew that if she gave them to the police, 675 00:39:05,960 --> 00:39:08,390 got him into trouble, she'd lose me forever. 676 00:39:08,440 --> 00:39:11,750 - Never speak to her again. - Did you tell Kai that Julie had these? 677 00:39:11,800 --> 00:39:14,710 No. Why would I? 678 00:39:14,760 --> 00:39:17,390 You think I want to admit my own mother would do something like this? 679 00:39:17,440 --> 00:39:20,990 - Well, didn't you want to warn him? - I didn't need a photo to do that. 680 00:39:21,040 --> 00:39:24,390 Let's just say I made it clear that if I ever caught him dealing 681 00:39:24,440 --> 00:39:27,630 I'd leave him. I knew that if he loved me he'd stop. 682 00:39:27,680 --> 00:39:30,390 And it paid off. Look at us now. 683 00:39:30,440 --> 00:39:33,590 We make each other happy, we're about to have a baby. 684 00:39:33,640 --> 00:39:36,350 Mum may have had these photos, but she couldn't do anything with them. 685 00:39:36,400 --> 00:39:38,000 She knew it. 686 00:39:50,120 --> 00:39:51,870 Why are you so cheerful? 687 00:39:51,920 --> 00:39:53,240 Am I? 688 00:39:55,800 --> 00:39:58,470 You got in touch with Monica Cannon, haven't you? 689 00:39:58,520 --> 00:40:01,910 Of course. I messaged her, she got back. 690 00:40:01,960 --> 00:40:05,070 That's great news, Dwayne, man! 691 00:40:05,120 --> 00:40:07,190 So when are you going to meet her? 692 00:40:07,240 --> 00:40:09,000 Who said I was? 693 00:40:11,800 --> 00:40:13,870 Tonight at the festival. 694 00:40:19,280 --> 00:40:21,150 You alright, sir? 695 00:40:21,200 --> 00:40:24,150 Yes. I'm fine, thank you, Florence. 696 00:40:24,200 --> 00:40:25,680 Yeah. 697 00:40:27,000 --> 00:40:30,320 But maybe we should just go over it one last time. 698 00:40:33,520 --> 00:40:36,870 A woman was shot dead in her office. 699 00:40:36,920 --> 00:40:38,670 Her body was never found. 700 00:40:38,720 --> 00:40:40,470 There are five suspects -- 701 00:40:40,520 --> 00:40:44,070 one of them was wrongly convicted of her murder -- which leaves four. 702 00:40:44,120 --> 00:40:46,470 What do we know about these four people? 703 00:40:46,520 --> 00:40:48,870 - They all had motives. - Exactly. 704 00:40:48,920 --> 00:40:52,350 - They all had access. - Exactly. - They all had alibis. - Exactly. 705 00:40:55,240 --> 00:40:57,190 What's that music? 706 00:40:57,240 --> 00:41:02,510 - That's the festival, you know, Saint Ursula's. - Oh, yeah. 707 00:41:02,560 --> 00:41:05,870 They sound like they're having a lot more fun than we are. 708 00:41:05,920 --> 00:41:09,550 Maybe we should call it a day. We're not getting anywhere here 709 00:41:09,600 --> 00:41:13,390 - and... you are still on holiday, remember? - You're right. 710 00:41:13,440 --> 00:41:16,550 Maybe a bit of breathing space would do us the world of good. 711 00:41:24,120 --> 00:41:27,470 - Welcome to Saint Marie, sir! - Yes. 712 00:41:27,520 --> 00:41:30,920 - And Happy Saint Ursula's Day to you both. - Thank you. 713 00:41:33,400 --> 00:41:35,240 Ay-ay-ay! 714 00:41:36,920 --> 00:41:38,830 Wow! 715 00:41:38,880 --> 00:41:41,230 Smells like an aftershave factory. 716 00:41:41,280 --> 00:41:43,830 You think it's too much? 717 00:41:43,880 --> 00:41:46,470 - No. - No. 718 00:41:46,520 --> 00:41:48,040 Oh, good! 719 00:41:50,400 --> 00:41:53,110 There she is. I'm going in! 720 00:41:53,160 --> 00:41:54,760 Wish me luck. 721 00:42:02,160 --> 00:42:05,390 I thought you said this woman was taller than Dwayne. 722 00:42:05,440 --> 00:42:07,110 That's what he said. 723 00:42:07,160 --> 00:42:09,190 Then who's that? 724 00:42:09,240 --> 00:42:11,470 It's a long time since they last met. 725 00:42:11,520 --> 00:42:14,060 Maybe Monica's shrunk a little bit. 726 00:42:39,840 --> 00:42:41,830 What happened with Monica? 727 00:42:41,880 --> 00:42:44,150 I can't believe I mixed them up! 728 00:42:44,200 --> 00:42:47,350 Monica Ridley is the model, the one taller than me. 729 00:42:47,400 --> 00:42:51,190 And the other one is Monica Cannon, whose father was in the circus. 730 00:42:51,240 --> 00:42:53,950 - Circus?! - It's a long story. 731 00:42:54,000 --> 00:42:55,670 Or a short one! 732 00:42:56,960 --> 00:43:00,070 I wonder what Saint Ursula would have made of all this. 733 00:43:00,120 --> 00:43:02,270 - What? - Saint Ursula! 734 00:43:02,320 --> 00:43:04,910 No, thanks, sir -- I ate earlier! 735 00:43:04,960 --> 00:43:06,870 You enjoying yourself, Dad? 736 00:43:06,920 --> 00:43:09,190 - Yeah! - Good! 737 00:43:09,240 --> 00:43:11,910 - They could turn the music down a bit, though. - What? 738 00:43:11,960 --> 00:43:14,670 - The music -- it's very loud. - Very what?! 739 00:43:14,720 --> 00:43:16,150 Loud! 740 00:43:16,200 --> 00:43:17,710 Loud! It's very... 741 00:43:17,760 --> 00:43:20,560 '.. probably going to be here another...' 742 00:43:20,880 --> 00:43:22,350 Good Lord! 743 00:43:23,480 --> 00:43:26,710 Something there, isn't there, in the background? 744 00:43:26,760 --> 00:43:29,310 Forensics found significant traces of bleach 745 00:43:29,360 --> 00:43:31,590 on and around her desk and chair. 746 00:43:31,640 --> 00:43:33,520 A lock of hair? 747 00:43:35,760 --> 00:43:38,830 What is it? Are you OK, Dad? 748 00:43:38,880 --> 00:43:40,670 That's it! I've got it! 749 00:43:40,720 --> 00:43:44,270 - Got what? - Thank you, Saint Ursula! 750 00:43:44,320 --> 00:43:46,510 JP, we need to run a DNA test. 751 00:43:46,560 --> 00:43:50,830 - Dwayne! - Huh? - We need something called a structural imaging radar. 752 00:43:50,880 --> 00:43:53,470 - Fire service might have one. - But it's almost midnight! 753 00:43:53,520 --> 00:43:56,950 We'll wake up whoever we need to. This has to be done tonight. 754 00:43:57,000 --> 00:44:00,480 - Ooh, Siobhan... - It's fine, Dad. Go. 755 00:44:22,760 --> 00:44:24,760 - You OK, sir? - Yeah. 756 00:44:26,080 --> 00:44:28,680 Oh, good(!) The Commissioner's here. 757 00:44:34,280 --> 00:44:38,600 Question -- how many saints are there in the Catholic Church? 758 00:44:42,200 --> 00:44:44,910 - Go on, have a guess. - A thousand? 759 00:44:44,960 --> 00:44:47,590 10,221 -- at the last count. 760 00:44:47,640 --> 00:44:50,190 There's so many of them it's hard to tell who's who any more. 761 00:44:50,240 --> 00:44:53,270 Take yesterday -- Saint Ursula's Day. But which Ursula? 762 00:44:53,320 --> 00:44:55,430 There's at least two that I know about -- 763 00:44:55,480 --> 00:44:57,270 the one who was martyred by the Hun 764 00:44:57,320 --> 00:44:59,950 and the other one who had the gift of bilocation. 765 00:45:00,000 --> 00:45:03,350 Sorry, but have we come here for a theology lesson? 766 00:45:03,400 --> 00:45:05,470 No, sorry, Tony, not at all. 767 00:45:05,520 --> 00:45:08,430 We're here because the killer of Julie Matlock also had 768 00:45:08,480 --> 00:45:10,390 the gift of bilocation. 769 00:45:10,440 --> 00:45:12,750 They were in two places at once. 770 00:45:12,800 --> 00:45:15,150 See, there are two victims in this case. 771 00:45:15,200 --> 00:45:17,950 There's Julie Matlock, demanding editor, 772 00:45:18,000 --> 00:45:20,950 fiercely-protective mother, domineering wife. 773 00:45:21,000 --> 00:45:25,110 And there was also Nadine Hunter, charismatic but haunted woman, 774 00:45:25,160 --> 00:45:27,630 born under an unlucky star. 775 00:45:27,680 --> 00:45:31,190 Depression, alcoholism, a college sweetheart buried in the past. 776 00:45:31,240 --> 00:45:32,750 And then, to cap it all off, 777 00:45:32,800 --> 00:45:36,030 she's convicted for a murder she did not commit. 778 00:45:36,080 --> 00:45:38,790 - Did not? - No. 779 00:45:38,840 --> 00:45:42,760 I believe that Nadine Hunter is innocent of the crime. 780 00:45:44,600 --> 00:45:48,630 But what do we know about the real killer, whoever that might be? 781 00:45:48,680 --> 00:45:50,310 What do we know about them? 782 00:45:50,360 --> 00:45:52,950 Well, for a start, they had a key to this building. 783 00:45:53,000 --> 00:45:55,390 And they also knew that Julie was working late 784 00:45:55,440 --> 00:45:57,070 the evening she disappeared. 785 00:45:57,120 --> 00:46:00,350 In other words -- it had to be one of you. 786 00:46:00,400 --> 00:46:02,670 - Come on. - For God's sake. 787 00:46:02,720 --> 00:46:06,070 No, no, despite the protestations, you all had motives. 788 00:46:06,120 --> 00:46:10,070 But -- and here's the thing -- all of you can prove beyond doubt 789 00:46:10,120 --> 00:46:13,190 that you were not in this building at 8:15pm 790 00:46:13,240 --> 00:46:16,910 on Thursday the 22nd of June, 2009 -- 791 00:46:16,960 --> 00:46:20,430 - Saint Ursula's Day. - Exactly. So why are we here, then? 792 00:46:20,480 --> 00:46:23,350 We're here because I want to play you something. 793 00:46:23,400 --> 00:46:27,550 This is the background noise on the message that Julie left 794 00:46:27,600 --> 00:46:29,670 on Grace's answer-phone. 795 00:46:30,840 --> 00:46:33,510 If you could just listen for a moment. 796 00:46:42,000 --> 00:46:44,310 Hmm. Sounds like a metronome. 797 00:46:44,360 --> 00:46:46,230 Or someone tapping. 798 00:46:46,280 --> 00:46:50,320 Now, just leaving aside what you do hear. What don't you hear? 799 00:46:52,880 --> 00:46:55,390 What you don't hear is music and singing 800 00:46:55,440 --> 00:46:58,990 and thousands of people out in the streets celebrating Saint Ursula. 801 00:46:59,040 --> 00:47:01,550 The carnival passes right along this street here. 802 00:47:01,600 --> 00:47:04,510 It's so loud my ears are still ringing from last night, 803 00:47:04,560 --> 00:47:07,790 yet there are no carnival sounds here. 804 00:47:07,840 --> 00:47:10,030 See? The grill was open, 805 00:47:10,080 --> 00:47:11,950 but not a peep. 806 00:47:12,000 --> 00:47:13,830 I'm sorry, you've lost me now. 807 00:47:13,880 --> 00:47:17,110 My apologies, Ian. I'll try and get to the point. 808 00:47:17,160 --> 00:47:21,550 It's true that none of you were here on that fateful evening. 809 00:47:21,600 --> 00:47:25,110 - But then here's the thing -- neither was Julie. - But she was. 810 00:47:25,160 --> 00:47:27,910 Well, this is what I couldn't quite get. 811 00:47:27,960 --> 00:47:31,590 Our killer, who was under such extraordinary time pressure, 812 00:47:31,640 --> 00:47:34,150 decided to clean up after themselves, lugging a dead weight 813 00:47:34,200 --> 00:47:36,190 down the corridor and into the lift, 814 00:47:36,240 --> 00:47:39,510 and then waiting for an opportune moment to drag the body outside 815 00:47:39,560 --> 00:47:42,110 and put it in the boot of a car. 816 00:47:42,160 --> 00:47:44,670 Why would they do that? 817 00:47:44,720 --> 00:47:47,030 I was thinking about this for ages. 818 00:47:47,080 --> 00:47:51,150 It wasn't until I realised what it was you COULDN'T hear 819 00:47:51,200 --> 00:47:54,870 on the background noises -- the carnival -- 820 00:47:54,920 --> 00:47:56,430 and then it suddenly twigged. 821 00:47:56,480 --> 00:47:58,430 It was like bingo! 822 00:47:58,480 --> 00:48:02,270 The killer wanted us to think that Julie was killed here, 823 00:48:02,320 --> 00:48:04,950 - but she wasn't. - But why would someone do that? 824 00:48:05,000 --> 00:48:07,190 Well, to give themselves an alibi. 825 00:48:07,240 --> 00:48:09,190 It was a stroke of genius. 826 00:48:09,240 --> 00:48:11,790 Hold on. On the answer-phone message, 827 00:48:11,840 --> 00:48:13,790 Mum says she's in the office. 828 00:48:13,840 --> 00:48:16,590 That's another example of the killer's genius. 829 00:48:16,640 --> 00:48:19,750 We're dealing with a very creative individual here. 830 00:48:19,800 --> 00:48:24,670 But, unfortunately for them, they made one tiny little mistake. 831 00:48:24,720 --> 00:48:28,760 That sound on the answer-phone message gives them away. 832 00:48:36,000 --> 00:48:38,750 Trust me, we spent an awful lot of time trying to figure out 833 00:48:38,800 --> 00:48:41,030 what that was. Ho, ho, ho, yeah. 834 00:48:41,080 --> 00:48:43,270 We went through the whole shoot and shebang, 835 00:48:43,320 --> 00:48:46,510 rumbles and mechanical sounds -- a horse even made an appearance. 836 00:48:46,560 --> 00:48:51,040 It rang a distant bell with me but I couldn't quite place it. 837 00:48:53,160 --> 00:48:54,710 My dad was very good with his hands. 838 00:48:54,760 --> 00:48:57,550 When I was about ten, he built an extension onto our house. 839 00:48:57,600 --> 00:49:00,870 My granny had come to live with us and my sister, she couldn't carry on 840 00:49:00,920 --> 00:49:03,470 sleeping on the couch forever now, could she? 841 00:49:03,520 --> 00:49:05,350 Anyway, to cut a long story short, 842 00:49:05,400 --> 00:49:08,070 I used to help him out at the weekends 843 00:49:08,120 --> 00:49:11,120 and I remember shovelling cement into a mixer. 844 00:49:12,080 --> 00:49:15,280 And that's what that sound is -- a cement mixer. 845 00:49:17,000 --> 00:49:20,150 Now, where would Julie be anywhere near a cement mixer? 846 00:49:20,200 --> 00:49:22,750 They were close to finishing a beach house on the coast 847 00:49:22,800 --> 00:49:25,140 when Mrs Matlock was murdered. 848 00:49:26,680 --> 00:49:28,620 At the beach house... 849 00:49:30,160 --> 00:49:32,910 .. the one you'd been building yourselves, 850 00:49:32,960 --> 00:49:35,920 - which is where you shot her. - No. 851 00:49:40,000 --> 00:49:43,590 The exact movements of yourself and Julie on that evening 852 00:49:43,640 --> 00:49:46,550 will only ever be known by you. 853 00:49:46,600 --> 00:49:49,350 But one thing's for sure, when Julie was done at work, 854 00:49:49,400 --> 00:49:51,870 you picked her up from the office. 855 00:49:53,360 --> 00:49:56,830 But not before you manufactured some excuse to slip back in here 856 00:49:56,880 --> 00:49:59,350 and wipe down that desk with bleach -- 857 00:49:59,400 --> 00:50:02,830 to make it appear as if somebody had cleaned up after a murder. 858 00:50:02,880 --> 00:50:05,390 In the absence of the police finding a body, 859 00:50:05,440 --> 00:50:07,790 well, this was the next best thing. 860 00:50:07,840 --> 00:50:10,950 You then drove back to the beach house... 861 00:50:11,000 --> 00:50:14,270 where you persuaded Julie to cancel her dinner date with Grace. 862 00:50:14,320 --> 00:50:16,590 I imagine it was something along the lines of, 863 00:50:16,640 --> 00:50:18,230 "Give her more space," or, you know, 864 00:50:18,280 --> 00:50:20,470 "The more you push her the more you'll drive her away," 865 00:50:20,520 --> 00:50:24,550 that sort of thing. You then tell Julie to phone Grace 866 00:50:24,600 --> 00:50:26,910 and say that she was working late at the office. 867 00:50:26,960 --> 00:50:28,870 Just tell her you're still at work. 868 00:50:28,920 --> 00:50:30,710 So Julie picks up the phone 869 00:50:30,760 --> 00:50:35,350 and you wait while she tells Grace this lie about where she is. 870 00:50:35,400 --> 00:50:39,270 Hi, Gracey. Look, I know I said we should do dinner but guess what? 871 00:50:39,320 --> 00:50:43,320 I'm still at the office, probably going to be here another... 872 00:50:45,760 --> 00:50:47,560 This is just mad. 873 00:50:52,600 --> 00:50:54,470 Dad?! 874 00:50:54,520 --> 00:50:56,270 This makes no sense. 875 00:50:56,320 --> 00:50:58,510 Why would I do any of this? 876 00:50:58,560 --> 00:50:59,950 Well, you told us yourself 877 00:51:00,000 --> 00:51:02,270 that your marriage had got into a bit of a rut. 878 00:51:02,320 --> 00:51:05,480 Although, if I'm honest, it wasn't my marriage in a rut, it was me. 879 00:51:08,280 --> 00:51:10,630 The fact that you were having an affair, 880 00:51:10,680 --> 00:51:13,150 it makes me think it was more than that. 881 00:51:13,200 --> 00:51:15,910 You were unhappy, an unhappy man, 882 00:51:15,960 --> 00:51:18,790 fed up with your marriage to Julie, 883 00:51:18,840 --> 00:51:21,430 and that's why you strayed. 884 00:51:21,480 --> 00:51:24,550 But this summer fling you had, 885 00:51:24,600 --> 00:51:27,750 it wasn't with some travel rep whose name you can't recall. 886 00:51:27,800 --> 00:51:29,080 No. 887 00:51:30,320 --> 00:51:32,260 It was Nadine Hunter. 888 00:51:34,840 --> 00:51:37,870 But for Nadine, it wasn't just a fling. 889 00:51:37,920 --> 00:51:40,720 She was head over heels in love with you. 890 00:51:41,880 --> 00:51:47,200 And for a woman like Nadine, love is all-consuming, intense, extreme. 891 00:51:50,360 --> 00:51:53,430 She kept this lock of hair in her prison cell. 892 00:51:53,480 --> 00:51:55,310 It was one of the few things she had. 893 00:51:55,360 --> 00:51:57,230 We were wondering whether she had a child, 894 00:51:57,280 --> 00:51:58,910 or was it her college sweetheart's? 895 00:51:58,960 --> 00:52:02,190 And then the penny dropped and we ran a DNA test. 896 00:52:02,240 --> 00:52:04,920 It's yours, Ian. This is your hair. 897 00:52:10,800 --> 00:52:13,550 But of course you didn't feel the same way about Nadine. 898 00:52:13,600 --> 00:52:16,830 She was erratic and unstable -- more so now that she was in love. 899 00:52:16,880 --> 00:52:18,590 So when she stormed into the restaurant 900 00:52:18,640 --> 00:52:19,870 that you and Julie were at... 901 00:52:19,920 --> 00:52:21,950 I know what you're doing! You'll pay for this. 902 00:52:22,000 --> 00:52:24,110 .. you ushered her out of there, out of the restaurant. 903 00:52:24,160 --> 00:52:27,440 She's emotional, she's in no fit state to drive. 904 00:52:28,520 --> 00:52:32,070 And that's probably when you got a hold of the car keys. 905 00:52:32,120 --> 00:52:34,120 You get her into a cab. 906 00:52:36,880 --> 00:52:40,990 It's unsettling, but maybe you're thinking she'll calm down, 907 00:52:41,040 --> 00:52:44,270 she might sober up and realise it's all over between you. 908 00:52:44,320 --> 00:52:46,670 But she came to the office the next day. 909 00:52:46,720 --> 00:52:48,270 We're not finished! 910 00:52:48,320 --> 00:52:50,670 See, everybody thought she was talking to Julie, 911 00:52:50,720 --> 00:52:52,830 but it was you she was speaking to. 912 00:52:52,880 --> 00:52:55,070 You knew you had to do something. 913 00:52:55,120 --> 00:52:58,270 If the truth about you and Nadine came out... 914 00:52:58,320 --> 00:53:00,120 well, that was it. 915 00:53:01,320 --> 00:53:03,150 Julie was not a woman to cross. 916 00:53:03,200 --> 00:53:05,190 You'd literally be left with nothing -- 917 00:53:05,240 --> 00:53:06,910 no house, no fancy motorbike. 918 00:53:06,960 --> 00:53:08,430 You had to think quickly. 919 00:53:08,480 --> 00:53:11,270 You knew where Nadine's car was. 920 00:53:11,320 --> 00:53:13,950 You also knew she kept a gun in her car. 921 00:53:14,000 --> 00:53:16,150 So, after the murder... 922 00:53:16,200 --> 00:53:18,430 you place the weapon 923 00:53:18,480 --> 00:53:21,070 and Julie's bloodied scarf 924 00:53:21,120 --> 00:53:22,670 in Nadine's car 925 00:53:22,720 --> 00:53:25,060 before pushing it into the sea. 926 00:53:29,400 --> 00:53:32,510 You saw your problem with Nadine as an opportunity, 927 00:53:32,560 --> 00:53:35,350 an opportunity to bring to an end your unhappy marriage 928 00:53:35,400 --> 00:53:39,310 and also to get rid of the mistress you'd lost interest in... 929 00:53:39,360 --> 00:53:41,670 .. leaving you to continue living in the manner 930 00:53:41,720 --> 00:53:43,470 to which you'd grown accustomed. 931 00:53:43,520 --> 00:53:46,350 All you had to do was get rid of the two women in your life, 932 00:53:46,400 --> 00:53:48,950 Julie and Nadine. 933 00:53:49,000 --> 00:53:52,320 Kill one and frame the other. 934 00:53:54,400 --> 00:53:58,030 Everything you've just said is based on conjecture 935 00:53:58,080 --> 00:54:00,390 and circumstantial evidence. 936 00:54:00,440 --> 00:54:02,550 Ah... no. 937 00:54:02,600 --> 00:54:04,440 Not strictly true. 938 00:54:13,680 --> 00:54:15,990 These are scans that we just ran 939 00:54:16,040 --> 00:54:19,320 of the foundations of your house and grounds. 940 00:54:21,040 --> 00:54:25,510 And underneath the veranda of the house you and she built 941 00:54:25,560 --> 00:54:27,900 lies the body of Julie Matlock. 942 00:54:31,040 --> 00:54:33,480 Quite literally concrete proof. 943 00:54:36,680 --> 00:54:38,880 Say it's not true. 944 00:54:42,120 --> 00:54:43,600 Dad! 945 00:54:44,600 --> 00:54:48,880 Dwayne, JP, can you please do the honours? 946 00:55:10,960 --> 00:55:13,040 Good work, Inspector. 947 00:55:17,200 --> 00:55:19,910 Well done, sir. You did it. 948 00:55:19,960 --> 00:55:21,920 We did it. 949 00:55:27,400 --> 00:55:31,910 So... whatever happened to, er, Monica Ridley? 950 00:55:31,960 --> 00:55:34,630 Who, her? I looked her up. 951 00:55:34,680 --> 00:55:37,550 - Married with four kids. - Oh! 952 00:55:37,600 --> 00:55:41,470 Ah, well. Well, maybe she named one of them Dwayne. 953 00:55:41,520 --> 00:55:43,870 You're not funny, you know. 954 00:55:43,920 --> 00:55:46,260 Maybe she just wasn't the one! 955 00:55:51,760 --> 00:55:53,310 I'll get over it. 956 00:55:53,360 --> 00:55:54,870 That didn't take long. 957 00:55:54,920 --> 00:55:57,360 Hmm. You better believe it. 958 00:56:01,800 --> 00:56:03,190 Ah! 959 00:56:03,240 --> 00:56:07,590 - So, you solved your first case on Saint Marie. - Good evening. 960 00:56:07,640 --> 00:56:11,870 Look who I found on the way -- a charming young lady. 961 00:56:11,920 --> 00:56:14,670 I hear you solved the case. Well done, Dad. 962 00:56:14,720 --> 00:56:16,950 Ah, no, no. Very much a team effort. 963 00:56:17,000 --> 00:56:19,670 Congratulations, Inspector Mooney. 964 00:56:19,720 --> 00:56:21,710 Very tenacious work. 965 00:56:21,760 --> 00:56:25,150 Yeah, well, I can be quite tenacious, if I may say so. 966 00:56:25,200 --> 00:56:26,910 You have to be when you're a parent. 967 00:56:26,960 --> 00:56:29,510 Creeping in from the festival at four o'clock this morning. 968 00:56:29,560 --> 00:56:32,030 - She thinks I don't know. - You were asleep. 969 00:56:32,080 --> 00:56:36,150 So you see, Commissioner, tenacity -- minimum requirement in our house. 970 00:56:36,200 --> 00:56:38,990 You called it "our house" -- the shack. 971 00:56:39,040 --> 00:56:40,910 It's a figure of speech. 972 00:56:40,960 --> 00:56:44,520 You will be staying a little longer though, won't you? 973 00:56:47,160 --> 00:56:49,830 Why is everyone looking at me? 974 00:56:49,880 --> 00:56:51,790 Drinks for everyone! 975 00:56:51,840 --> 00:56:53,310 About time! 976 00:56:55,960 --> 00:56:59,040 Cheers. To an amazing team. Well done. 977 00:57:02,960 --> 00:57:05,110 I hope I can count on your vote today. 978 00:57:05,160 --> 00:57:06,870 Who else would I vote for, huh? 979 00:57:06,920 --> 00:57:09,470 Mayoral candidate Victor Pearce 980 00:57:09,520 --> 00:57:11,910 was casting his vote when one of these suspects managed to 981 00:57:11,960 --> 00:57:13,470 stick a knife in his back. 982 00:57:13,520 --> 00:57:16,270 That only leaves one person -- Catherine Bordey! 983 00:57:16,320 --> 00:57:18,110 Siobhan! 984 00:57:18,160 --> 00:57:21,430 - That lizard's back! - He's called Harry. 985 00:57:21,480 --> 00:57:23,710 Maybe someone should level the playing field. 986 00:57:23,760 --> 00:57:26,230 - There's something I really need to go and do first. - What's that? 987 00:57:26,280 --> 00:57:28,000 Catch a killer. 79782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.