All language subtitles for Dead.On.Arrival.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,934 --> 00:00:38,638 (SOFT MUSIC PLAYING) 2 00:00:57,924 --> 00:01:02,295 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 3 00:01:24,918 --> 00:01:27,087 (PHONE BEEPING) 4 00:01:30,557 --> 00:01:33,225 JEN: (OVER PHONE) Sam, you missed another payment. 5 00:01:33,226 --> 00:01:36,061 Don't back be into a corner. Make this right. 6 00:01:36,062 --> 00:01:39,199 I really don't want to go on like this. 7 00:01:45,738 --> 00:01:49,708 SAM: (OVER PHONE) Hey, it's me. I'm in Louisiana right now 8 00:01:49,709 --> 00:01:50,477 on business. 9 00:01:50,478 --> 00:01:53,378 You're not... you're not making this easy on me. 10 00:01:53,379 --> 00:01:54,780 I am doing the best that I can. 11 00:01:54,781 --> 00:01:56,348 I'm gonna be back in LA later today 12 00:01:56,349 --> 00:01:59,152 hopefully we can get a chance to talk. 13 00:02:02,922 --> 00:02:05,158 Give the kids a kiss for me. 14 00:02:05,859 --> 00:02:06,726 Happy New Year. 15 00:02:06,727 --> 00:02:10,730 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 16 00:02:20,206 --> 00:02:24,376 (HIGH-PITCHED SQUEAKING) 17 00:02:24,377 --> 00:02:26,346 (GROANS) 18 00:02:30,216 --> 00:02:34,287 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 19 00:02:37,323 --> 00:02:38,624 (GROANS) 20 00:02:38,625 --> 00:02:41,227 (COUGHING) 21 00:03:03,683 --> 00:03:06,553 (SIREN CHIRPS) (SAM COUGHING, GROANING) 22 00:03:07,020 --> 00:03:10,290 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 23 00:03:14,160 --> 00:03:15,795 You okay, sir? 24 00:03:18,097 --> 00:03:20,200 Sir, can you hear me? 25 00:03:21,868 --> 00:03:23,235 Sir, can you hear me okay? 26 00:03:23,236 --> 00:03:27,273 (HIGH-PITCHED SQUEAKING) 27 00:03:27,340 --> 00:03:29,776 You got any identification on you? 28 00:03:31,077 --> 00:03:31,644 Uh... 29 00:03:31,645 --> 00:03:32,911 Sir, I need to see some identification. 30 00:03:32,912 --> 00:03:34,813 I'm gonna check your pockets, okay? 31 00:03:34,814 --> 00:03:37,416 You all right? Hang in there with me. 32 00:03:37,417 --> 00:03:38,284 (GROANS) 33 00:03:38,285 --> 00:03:41,588 (CHILDREN LAUGHING) 34 00:03:49,495 --> 00:03:54,234 Sam Collins, you sure are a long ways from home, Sam Collins. 35 00:04:05,144 --> 00:04:09,015 (JAZZ MUSIC PLAYING) 36 00:04:16,756 --> 00:04:19,859 (GUESTS TALKING INDISTINCTLY) 37 00:04:31,804 --> 00:04:32,672 Champagne, ladies. 38 00:04:32,673 --> 00:04:34,941 Thank you. You're welcome. 39 00:04:55,762 --> 00:05:00,033 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 40 00:05:09,442 --> 00:05:10,943 Ladies. 41 00:05:14,847 --> 00:05:17,650 Evening, doctor. Good party. 42 00:05:22,488 --> 00:05:26,426 Feeling groovy yet? Oh, yeah! (GIGGLING) 43 00:05:27,360 --> 00:05:29,828 Sam Collins, so glad you could make it. 44 00:05:29,829 --> 00:05:32,097 Hey, Dr. Alexander, thank you for having me. 45 00:05:32,098 --> 00:05:33,965 Certainly. This is, um... 46 00:05:33,966 --> 00:05:34,966 This is a beautiful house. 47 00:05:34,967 --> 00:05:38,070 Ah, it's my summer home I get away to in the winter sometimes. 48 00:05:38,071 --> 00:05:39,738 Little place to clear the head. 49 00:05:39,739 --> 00:05:41,507 Well, it's beautiful. 50 00:05:42,709 --> 00:05:43,543 For your collection. 51 00:05:43,544 --> 00:05:48,513 Ah, mercí, very kind of you, though certainly unnecessary. 52 00:05:48,514 --> 00:05:51,350 There will be plenty of that going around tonight. 53 00:05:51,351 --> 00:05:54,454 Let me introduce you to somebody very special. 54 00:05:55,021 --> 00:05:56,356 Bonnie? 55 00:05:56,689 --> 00:05:59,926 Hi. Hello... looking lovely. 56 00:05:59,992 --> 00:06:03,328 Bonnie Jules, please meet Sam Collins. 57 00:06:03,329 --> 00:06:05,831 Bonnie is a very dear friend of mine 58 00:06:05,832 --> 00:06:08,067 and a fantastic party planner. 59 00:06:08,501 --> 00:06:09,268 Hi, Sam. 60 00:06:09,269 --> 00:06:10,635 Pleasure to meet you. 61 00:06:10,636 --> 00:06:15,775 And please let me know if I can get you anything. 62 00:06:17,276 --> 00:06:21,546 And the greatest skill in life is perfect timing. 63 00:06:21,547 --> 00:06:24,683 Champagne anyone? This is something Thomas 64 00:06:24,684 --> 00:06:27,152 and I have perfected over the years. 65 00:06:27,153 --> 00:06:29,856 Now, please... Okay. 66 00:06:32,759 --> 00:06:34,827 That's all for now, Thomas. 67 00:06:36,262 --> 00:06:37,696 Cheers. Cheers. 68 00:06:37,697 --> 00:06:39,966 Cheers. (GLASSES CLINK LOUDLY) 69 00:06:47,507 --> 00:06:51,477 You're so lucky... ugh! Morning wood. 70 00:07:04,924 --> 00:07:08,428 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 71 00:07:19,172 --> 00:07:21,406 How are you doing, man? Good, man, how you doing? 72 00:07:21,407 --> 00:07:23,074 I'm good, how you been? 73 00:07:23,075 --> 00:07:25,011 Courtesy of the doctor. 74 00:07:25,077 --> 00:07:26,812 Thank you, I appreciate it. 75 00:07:26,813 --> 00:07:28,280 Y'all didn't have to do all this. 76 00:07:28,281 --> 00:07:30,949 Yeah, you know, we appreciate your services. 77 00:07:30,950 --> 00:07:33,218 Just doing my job. How's your Dad? 78 00:07:33,219 --> 00:07:36,488 You know, I ain't seen that son of a bitch in years. 79 00:07:36,489 --> 00:07:37,789 All right. 80 00:07:37,790 --> 00:07:39,324 Have some champagne, man, it's New Year's. 81 00:07:39,325 --> 00:07:42,761 Oh, man, I'm working. Now you... don't drink too much. 82 00:07:42,762 --> 00:07:43,362 See you. 83 00:07:43,363 --> 00:07:45,898 All right, man, tell your Dad I said hey! 84 00:07:47,166 --> 00:07:51,103 (JAZZ BAND PLAYING) 85 00:07:51,771 --> 00:07:54,773 Another winner, ain't nothing shakin' but the bacon. 86 00:07:54,774 --> 00:07:57,210 Ain't nothing up but the rent. 87 00:07:57,877 --> 00:07:58,611 So you're Sam. 88 00:07:58,612 --> 00:08:00,479 The doctor speaks very highly of you. 89 00:08:00,480 --> 00:08:02,981 Hans Dunkle, Prime Waters Insurance. 90 00:08:02,982 --> 00:08:06,219 I handle all of the doctor's insurance needs. 91 00:08:07,520 --> 00:08:08,454 Sam Collins, VaxCorp. 92 00:08:08,455 --> 00:08:12,491 Hm, you know, I always wondered about this vaccine stuff, uh... 93 00:08:12,492 --> 00:08:15,393 Some people say you do more harm than good. 94 00:08:15,394 --> 00:08:17,462 I suppose it depends on who you talk to. 95 00:08:17,463 --> 00:08:19,664 You know, 2.5 million lives are saved each year 96 00:08:19,665 --> 00:08:21,433 because of our vaccinations. 97 00:08:21,434 --> 00:08:22,634 But what about all the children who die 98 00:08:22,635 --> 00:08:25,804 because of negative reactions to the vaccines? 99 00:08:25,805 --> 00:08:29,742 Well, statistically actually, those children are... 100 00:08:31,344 --> 00:08:32,911 I'm boring myself. 101 00:08:32,912 --> 00:08:35,313 Yeah, let's cut all this jibber-jabber. 102 00:08:35,314 --> 00:08:37,649 It's New Year's Eve, we're celebrating the New Year 103 00:08:37,650 --> 00:08:39,985 with all its hopes and aspirations. 104 00:08:39,986 --> 00:08:42,087 Black jack! (LAUGHING) 105 00:08:42,088 --> 00:08:45,490 I'll drink to that. I couldn't agree more! 106 00:08:45,491 --> 00:08:48,261 Uh, I gotta see a man about a dog. 107 00:08:49,095 --> 00:08:52,865 Watch my chips. This man is a drug dealer. 108 00:09:11,884 --> 00:09:13,920 I love your tuxedo. 109 00:09:14,754 --> 00:09:15,488 Thank you. 110 00:09:15,489 --> 00:09:20,358 They say tuxedos on men are like lingerie on women. 111 00:09:20,359 --> 00:09:21,060 (LADIES GIGGLE) 112 00:09:21,061 --> 00:09:24,263 Well, it's a good thing I didn't rent this one, then. 113 00:09:29,902 --> 00:09:33,272 You seem tense. Rough year? 114 00:09:34,106 --> 00:09:34,941 You could say that. 115 00:09:34,942 --> 00:09:37,409 You know this is what she does for a living? 116 00:09:37,410 --> 00:09:38,311 And what's that? 117 00:09:38,312 --> 00:09:40,245 I'm a massage therapist. 118 00:09:40,246 --> 00:09:41,747 Oh? 119 00:09:43,482 --> 00:09:45,117 What do you do? 120 00:09:45,451 --> 00:09:49,221 Oh, I work at the Fun House in my spare time. 121 00:09:52,124 --> 00:09:55,594 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 122 00:09:55,595 --> 00:09:58,697 SAM: But we're, uh, we're separated, 123 00:09:58,698 --> 00:10:02,067 we have... we have two beautiful children. 124 00:10:02,068 --> 00:10:06,072 Oh, wow, boys, girls? Yeah. Hi, thank you. 125 00:10:06,372 --> 00:10:07,306 Tell me more. 126 00:10:07,307 --> 00:10:12,711 We have... I have one of each. Actually, yeah, I have both. 127 00:10:12,712 --> 00:10:17,783 ♪ Lying with you would Feel so good ♪ 128 00:10:20,386 --> 00:10:27,393 ♪ It isn't that high I just stepped off the edge ♪ 129 00:10:27,927 --> 00:10:34,300 ♪ Over and over and oh ♪ 130 00:10:35,601 --> 00:10:43,409 ♪ I don't need another Parachute ♪ 131 00:10:43,843 --> 00:10:49,682 ♪ It's such a beautiful view ♪ 132 00:10:55,521 --> 00:10:58,758 You know, Bonnie, you made me a little jealous. 133 00:10:59,158 --> 00:11:00,692 You're crazy. 134 00:11:00,693 --> 00:11:03,962 Why can't you just enjoy the evening. 135 00:11:03,963 --> 00:11:06,432 I was just waiting for permission. 136 00:11:10,069 --> 00:11:12,138 Permission granted. 137 00:11:13,973 --> 00:11:17,109 Don't worry, you'll always be my favorite. 138 00:11:18,277 --> 00:11:21,380 I'm not so sure about that anymore. 139 00:11:22,181 --> 00:11:24,183 Don't worry about Tammy. 140 00:11:24,550 --> 00:11:28,421 She's young, she's got plenty of other hearts to break. 141 00:11:29,021 --> 00:11:30,221 Whatever you say. 142 00:11:30,222 --> 00:11:34,060 You think the doctor's in love with you? He's gonna marry you? 143 00:11:35,928 --> 00:11:40,266 I think it's time for me to get a top-off. 144 00:11:40,666 --> 00:11:42,468 Would you like one? 145 00:11:44,036 --> 00:11:45,705 Yep. 146 00:11:47,640 --> 00:11:51,076 (MUSIC FADES UP) 147 00:11:51,077 --> 00:11:58,751 ♪ The farthest star As it can ever be ♪ 148 00:12:02,221 --> 00:12:04,290 I want you tonight. 149 00:12:10,796 --> 00:12:14,266 (JAZZ BAND PLAYING) 150 00:12:30,716 --> 00:12:34,320 Sofia, you look beautiful. 151 00:12:38,090 --> 00:12:42,293 I think Vince is mad at me. He gets like that sometimes. 152 00:12:42,294 --> 00:12:43,661 How'd you come up with that? 153 00:12:43,662 --> 00:12:45,630 He'd be having a drink out here with us otherwise. 154 00:12:45,631 --> 00:12:48,767 Not with that piece of ass on his arm. I don't blame him. 155 00:12:48,768 --> 00:12:50,770 I mean, look at that. 156 00:12:50,836 --> 00:12:53,037 It's New Year's Eve, for Christ's sake... 157 00:12:53,038 --> 00:12:54,539 and he's got us on this stupid, fuckin' boat... 158 00:12:54,540 --> 00:12:57,609 watchin' for alligators. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 159 00:12:57,610 --> 00:13:01,514 First of all, this is a very nice boat. 160 00:13:01,747 --> 00:13:03,882 Second, what's with you? 161 00:13:03,883 --> 00:13:06,184 You're always fucking complaining? 162 00:13:06,185 --> 00:13:08,153 What's with me? Yeah! 163 00:13:08,154 --> 00:13:10,221 If you'd be home, what would you be doing? 164 00:13:10,222 --> 00:13:11,790 I'd be at Rao's, a nice, hot meal, 165 00:13:11,791 --> 00:13:15,327 a beautiful broad on my arm, with a nice bottle of champagne. 166 00:13:15,528 --> 00:13:17,395 You're a fuckin' moron! 167 00:13:17,396 --> 00:13:19,231 (MOSQUITO BUZZING) 168 00:13:20,099 --> 00:13:22,334 I gotta take this call. Uh-huh. 169 00:13:23,369 --> 00:13:25,004 Okay, babe. 170 00:13:26,071 --> 00:13:28,106 We're being paid to be down here... 171 00:13:28,107 --> 00:13:31,209 in the worst economy since Jimmy Carter. 172 00:13:31,210 --> 00:13:32,044 And you're complaining? 173 00:13:32,045 --> 00:13:34,580 You should be counting your blessings. 174 00:13:37,950 --> 00:13:39,819 You see them? 175 00:13:41,220 --> 00:13:43,021 They're losing brain cells. 176 00:13:43,022 --> 00:13:47,025 Me, tomorrow I go to the gym, I get my workout in... 177 00:13:47,026 --> 00:13:48,993 I'm good to go. (MOSQUITO BUZZING) 178 00:13:48,994 --> 00:13:50,762 These mosquitoes are huge out here. 179 00:13:50,763 --> 00:13:53,232 They work out just like you, Zika! 180 00:13:54,166 --> 00:13:57,136 It's Zanca with a C. 181 00:13:59,772 --> 00:14:03,908 You watch, they're gonna come up with a vaccine for that shit. 182 00:14:03,909 --> 00:14:05,343 It'll make millions. 183 00:14:05,344 --> 00:14:06,811 You're not as dumb as you look! 184 00:14:06,812 --> 00:14:09,914 Oh, yeah? Why don't you go rub one out? 185 00:14:09,915 --> 00:14:13,619 Burn some calories. God knows you need it. 186 00:14:14,753 --> 00:14:17,322 Why don't you transplant that mustache on your head. 187 00:14:17,323 --> 00:14:19,391 God knows you need that. 188 00:14:24,663 --> 00:14:26,866 Mind if I have a drink? 189 00:14:33,606 --> 00:14:35,940 (PHONE RINGS) 190 00:14:35,941 --> 00:14:38,309 Good evening, Doc. Hello, Vincent! 191 00:14:38,310 --> 00:14:40,545 I hope you'll be attending my party. You on your way? 192 00:14:40,546 --> 00:14:41,946 I think it's gonna be a quiet night 193 00:14:41,947 --> 00:14:44,349 here tonight. We just... we just rolled in. 194 00:14:44,350 --> 00:14:45,251 Ah! That's too bad. 195 00:14:45,252 --> 00:14:48,019 I was hoping to have some drinks with my favorite investor! 196 00:14:48,020 --> 00:14:50,555 Well, you know, I'm glad you brought that up. 197 00:14:50,556 --> 00:14:53,958 How is that new contract coming along? 198 00:14:53,959 --> 00:14:54,660 Fine, fine! 199 00:14:54,661 --> 00:14:57,428 We will be out of the red by sunrise. 200 00:14:57,429 --> 00:15:01,266 Why, I sure hope your enthusiasm lives up to its promise, Doc. 201 00:15:01,267 --> 00:15:04,102 You've put me in a very bad spot with my investors. 202 00:15:04,103 --> 00:15:09,107 I don't like to hear that! How can I make good? 203 00:15:09,108 --> 00:15:10,608 You know, my guys put in the cash 204 00:15:10,609 --> 00:15:13,444 to turn the investment, not to lose it! 205 00:15:13,445 --> 00:15:14,413 You know, I gotta tell you, 206 00:15:14,414 --> 00:15:16,581 so far, it's been a very bad experience. 207 00:15:16,582 --> 00:15:20,184 Vince, I don't have to remind you that the medical 208 00:15:20,185 --> 00:15:23,888 vaccine business is a $24 billion market, 209 00:15:23,889 --> 00:15:24,590 as we speak. 210 00:15:24,591 --> 00:15:26,090 I mean, we're not dealing with some 211 00:15:26,091 --> 00:15:29,027 construction company or some convenience store here. 212 00:15:29,028 --> 00:15:31,162 All right, there have been some hiccups along the way 213 00:15:31,163 --> 00:15:33,064 but I assure you... Let me cut to the chase 214 00:15:33,065 --> 00:15:35,333 here, Doc. I don't run a charity here. 215 00:15:35,334 --> 00:15:36,268 And I could give two shits 216 00:15:36,269 --> 00:15:38,670 what vaccines you're working on, to be perfectly honest with you. 217 00:15:38,671 --> 00:15:39,671 That's not how I do business. 218 00:15:39,672 --> 00:15:43,575 I don't appreciate you talkin' to me in this condescending tone. 219 00:15:44,410 --> 00:15:46,411 I apologize, of course. 220 00:15:46,412 --> 00:15:50,315 Just... I am sorting it out, as we speak. 221 00:15:50,316 --> 00:15:54,452 It's in the works, Vincent. You have my word. 222 00:15:54,453 --> 00:15:56,721 At this point, that's all you got! 223 00:15:56,722 --> 00:15:57,456 I understand. 224 00:15:57,457 --> 00:16:00,459 I'll see you in the morning. Happy New Year! 225 00:16:09,969 --> 00:16:12,037 Can I get you anything? 226 00:16:13,305 --> 00:16:15,240 Fetch me Sam Collins. 227 00:16:21,447 --> 00:16:25,017 Sam, have a seat. Okay. 228 00:16:32,558 --> 00:16:35,027 I looked over the paperwork... 229 00:16:35,828 --> 00:16:39,999 and what makes you think 230 00:16:40,232 --> 00:16:42,834 I would sign this deal with you? 231 00:16:42,835 --> 00:16:45,136 Our vaccines have the best proven track record 232 00:16:45,137 --> 00:16:46,705 in the field. 233 00:16:47,473 --> 00:16:49,607 I have the statistical research to back that up. 234 00:16:49,608 --> 00:16:51,042 Sam... I could just have him... 235 00:16:51,043 --> 00:16:53,579 Sam. Yeah. 236 00:16:56,515 --> 00:16:58,417 I'm fucking with you. 237 00:17:04,356 --> 00:17:07,291 Why would I bring you to my home on New Year's Eve 238 00:17:07,292 --> 00:17:11,030 if I didn't want to do business with you? Huh? 239 00:17:11,296 --> 00:17:16,635 All right here, all signed. Congratulations. 240 00:17:18,637 --> 00:17:21,906 I wasn't expecting... this tonight. 241 00:17:21,907 --> 00:17:25,744 Louisiana is a marvelous state for the unexpected. 242 00:17:26,745 --> 00:17:28,613 You can say that again. 243 00:17:28,614 --> 00:17:30,516 Don't let me down, okay? 244 00:17:30,716 --> 00:17:31,916 I won't. 245 00:17:31,917 --> 00:17:35,153 I bring you into my home, so understand that anything 246 00:17:35,154 --> 00:17:39,491 that happens here is extremely private, catch my drift? 247 00:17:39,591 --> 00:17:40,292 Sure. 248 00:17:40,293 --> 00:17:44,830 You need anything, you come to me... okay? 249 00:17:45,664 --> 00:17:48,634 Now, let's have some fun! 250 00:17:49,101 --> 00:17:50,035 (GUITAR PLAYING) 251 00:17:50,036 --> 00:17:53,071 ALEXANDER: To business and pleasure. 252 00:17:53,072 --> 00:17:55,574 I agree... I agree. 253 00:17:55,707 --> 00:17:58,242 BONNIE: Mm, oh, sure... I like that. 254 00:17:58,243 --> 00:18:04,415 ♪ Any time that you Feel lonely ♪ 255 00:18:04,416 --> 00:18:09,554 ♪ Any time that you feel blue ♪ 256 00:18:09,555 --> 00:18:10,755 SAM: Get in here. 257 00:18:10,756 --> 00:18:15,761 ♪ That's the time I've for you ♪ 258 00:18:16,161 --> 00:18:21,432 ♪ Any time you feel lonely ♪ 259 00:18:21,433 --> 00:18:27,038 ♪ And you think your friends Are few ♪ 260 00:18:27,039 --> 00:18:33,911 ♪ That's the time I'll come And want you back again ♪ 261 00:18:33,912 --> 00:18:38,015 ♪ Baby I'm here for you ♪ 262 00:18:38,016 --> 00:18:44,455 ♪ That's the time I'll be here For you baby ♪ 263 00:18:44,456 --> 00:18:48,827 ♪ Scooby dooby doo ♪ 264 00:18:51,530 --> 00:18:53,632 ♪ Scooby doo ♪ 265 00:19:07,079 --> 00:19:11,216 (BIRD CHIRPING FAINTLY) 266 00:19:12,918 --> 00:19:16,255 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 267 00:19:58,931 --> 00:20:02,768 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 268 00:20:35,767 --> 00:20:38,102 (HIGH-PITCHED SQUEAKING) 269 00:20:38,103 --> 00:20:41,540 (GROANING) 270 00:20:49,414 --> 00:20:51,315 Renee to Dispatch, I have a 10-37. 271 00:20:51,316 --> 00:20:54,051 DISPATCH: (OVER RADIO) Copy that, 10-37. 272 00:20:54,052 --> 00:20:57,088 RENEE: Suspicious vehicle on Blood River Road Crossing 273 00:20:57,089 --> 00:20:58,824 Highway 22. 274 00:21:03,428 --> 00:21:06,865 (GROANING) 275 00:21:11,336 --> 00:21:14,605 Hey, Billy... hey, where did you find this guy? 276 00:21:14,606 --> 00:21:15,606 Uh, out on Highway 22. 277 00:21:15,607 --> 00:21:19,577 He was throwing up all over the place and passed out on me. 278 00:21:19,578 --> 00:21:20,745 Why, what's going on with him? 279 00:21:20,746 --> 00:21:21,846 Well, he's severely dehydrated. 280 00:21:21,847 --> 00:21:24,215 His temperature and blood pressure are abnormally high. 281 00:21:24,216 --> 00:21:28,520 Um, our preliminary blood sample shows some sort of poisoning. 282 00:21:28,854 --> 00:21:30,121 Like alcohol? 283 00:21:30,122 --> 00:21:31,722 No, it's much worse than that. 284 00:21:31,723 --> 00:21:33,691 What a way to start the new years, huh? 285 00:21:33,692 --> 00:21:35,760 We're gonna run some more tests, but... 286 00:21:35,761 --> 00:21:39,497 he is in no shape to be released any time soon. 287 00:21:39,498 --> 00:21:42,967 I'll tell you what, I'll contact his family or next of kin, 288 00:21:42,968 --> 00:21:44,735 let them know. Okay, good idea. 289 00:21:44,736 --> 00:21:45,604 Yeah, it's pretty bad. 290 00:21:45,605 --> 00:21:47,338 Well, then thanks for bringing him in, okay? 291 00:21:47,339 --> 00:21:48,974 Yeah, you got it. 292 00:21:53,679 --> 00:21:56,081 (FISHING REEL SPINNING) 293 00:21:56,615 --> 00:21:59,451 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 294 00:22:10,062 --> 00:22:11,095 Captain. 295 00:22:11,096 --> 00:22:13,664 I'm missing my wife's New Years Day cooking for this. 296 00:22:13,665 --> 00:22:15,733 A tradition for the whole family. 297 00:22:15,734 --> 00:22:16,568 What does she make? 298 00:22:16,569 --> 00:22:18,969 Black-eyed peas and cabbage for good luck 299 00:22:18,970 --> 00:22:20,671 and money all year long. 300 00:22:20,672 --> 00:22:22,973 Oh, that's right, you Armenians don't celebrate 301 00:22:22,974 --> 00:22:24,208 New Year's with us, do you? 302 00:22:24,209 --> 00:22:26,645 I'm going to pretend you didn't say that. 303 00:22:26,745 --> 00:22:27,579 Where's the body? 304 00:22:27,580 --> 00:22:29,814 Up here. Who called it in? 305 00:22:29,815 --> 00:22:31,849 One of the guests that stayed the night. 306 00:22:31,850 --> 00:22:35,786 I wanna talk to 'em. Who owns this place? 307 00:22:35,787 --> 00:22:38,155 Doctor Richard Alexander. 308 00:22:38,156 --> 00:22:40,058 The doc does okay. 309 00:22:40,125 --> 00:22:41,059 Did. 310 00:22:41,060 --> 00:22:43,962 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 311 00:22:45,130 --> 00:22:47,031 What kind of doctor was he? 312 00:22:47,032 --> 00:22:49,735 Medicine research, vaccines. 313 00:22:50,001 --> 00:22:51,570 Research? 314 00:22:51,970 --> 00:22:54,005 Nice fucking dinghy. 315 00:22:54,906 --> 00:22:56,974 Let's get a look at those security cameras. 316 00:22:56,975 --> 00:23:00,478 List all the vehicles coming, going, last 24 hours or so. 317 00:23:00,479 --> 00:23:03,447 Maybe we'll find one without a tire iron. 318 00:23:03,448 --> 00:23:04,850 Right. 319 00:23:06,251 --> 00:23:08,520 No vaccine for that. 320 00:23:10,355 --> 00:23:13,992 (EKG BEEPING) 321 00:23:16,027 --> 00:23:17,929 Hey, so how you feeling? 322 00:23:19,064 --> 00:23:21,599 Fine, yeah, fine. 323 00:23:21,600 --> 00:23:25,537 Uh, a little bit confused on what happened. 324 00:23:27,172 --> 00:23:29,306 Do you have any family or loved ones in the area 325 00:23:29,307 --> 00:23:31,409 that can come and be with you? 326 00:23:31,410 --> 00:23:33,477 No, my wife and kids are in California. 327 00:23:33,478 --> 00:23:36,480 I'm here on business. What are you... um... 328 00:23:36,481 --> 00:23:41,118 Mr. Collins, have you suffered from any kind of depression 329 00:23:41,119 --> 00:23:43,488 or had thoughts of suicide? 330 00:23:44,022 --> 00:23:47,759 No... why are you asking? 331 00:23:47,826 --> 00:23:52,597 Well, we found a rare poison in your blood stream. 332 00:23:55,133 --> 00:23:57,334 Wh... poison? 333 00:23:57,335 --> 00:23:59,837 Your system's absorbed a sufficient amount of a toxin 334 00:23:59,838 --> 00:24:05,309 called botulinum toxin type H, proves to be fatal... 335 00:24:05,310 --> 00:24:07,578 along with a mixture of other ingredients. 336 00:24:07,579 --> 00:24:09,580 I've never seen anything like it. 337 00:24:09,581 --> 00:24:11,015 This new toxin can't be neutralized 338 00:24:11,016 --> 00:24:13,751 by any of the current anti-botulinum antisera, 339 00:24:13,752 --> 00:24:16,120 which means there's no effective treatment 340 00:24:16,121 --> 00:24:19,024 for this form of botulism. 341 00:24:21,226 --> 00:24:22,693 I don't understand what the fuck... 342 00:24:22,694 --> 00:24:24,729 Well, what are you saying? 343 00:24:24,896 --> 00:24:29,067 Your body's absorbed a toxin that will kill you. 344 00:24:29,935 --> 00:24:31,469 Okay, there's no antidote for this. 345 00:24:31,470 --> 00:24:32,636 There's been a few recent studies 346 00:24:32,637 --> 00:24:35,406 of possible antitoxins in mice, but... 347 00:24:35,407 --> 00:24:37,141 Are you fucking kidding me? 348 00:24:37,142 --> 00:24:39,744 I'm afraid I'm not. Mice? 349 00:24:41,279 --> 00:24:43,747 You think I killed myself? No, I didn't say that. 350 00:24:43,748 --> 00:24:45,750 Then what are you saying? 351 00:24:46,618 --> 00:24:48,385 Well, you've been murdered, Mr. Collins. 352 00:24:48,386 --> 00:24:51,122 You have less than 24 hours to live. 353 00:24:53,091 --> 00:24:55,760 (WHISPERS INDISTINCTLY) 354 00:25:00,832 --> 00:25:02,466 Well, I've notified the authorities 355 00:25:02,467 --> 00:25:05,570 as this is a possible case of homicide. 356 00:25:10,742 --> 00:25:14,079 Excuse... doc... doctor! Doctor? 357 00:25:19,251 --> 00:25:20,852 Doctor? 358 00:25:21,219 --> 00:25:24,623 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 359 00:25:48,813 --> 00:25:53,118 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 360 00:26:32,657 --> 00:26:36,293 What was your relationship with Dr. Alexander? 361 00:26:36,294 --> 00:26:39,264 I was seeing him for the last year. 362 00:26:40,031 --> 00:26:41,866 On a regular basis? 363 00:26:42,400 --> 00:26:45,904 Yes, for the most part. 364 00:26:45,971 --> 00:26:48,539 Were you involved in any of his business dealings? 365 00:26:48,540 --> 00:26:50,908 I only knew about his personal affairs 366 00:26:50,909 --> 00:26:53,144 when he chose to tell me. 367 00:26:53,778 --> 00:27:01,785 We would travel, go places, you know, things of that nature. 368 00:27:01,786 --> 00:27:05,624 Who do you think would have a motive to murder the doctor? 369 00:27:07,158 --> 00:27:08,860 I don't know. 370 00:27:09,461 --> 00:27:13,198 He kept his business private. I can't say. 371 00:27:13,264 --> 00:27:18,836 Notice anything unusual, strange lately? 372 00:27:18,837 --> 00:27:21,171 I organized the New Years Eve party 373 00:27:21,172 --> 00:27:25,210 and I only invited very close friends. 374 00:27:25,777 --> 00:27:30,882 He surprised me last minute, told me he'd invited some man... 375 00:27:31,483 --> 00:27:32,716 Sam Collins. 376 00:27:32,717 --> 00:27:36,888 He's some sort of pharmaceutical salesman. 377 00:27:37,922 --> 00:27:40,792 And did you meet this Sam Collins? 378 00:27:41,960 --> 00:27:43,328 Yes. 379 00:27:51,436 --> 00:27:54,172 (CELL PHONE RINGS) 380 00:27:54,806 --> 00:27:56,106 Deputy Renee. 381 00:27:56,107 --> 00:27:57,307 Hey, Billy, hey, uh... 382 00:27:57,308 --> 00:28:01,413 I heard you picked up a Sam Collins today. 383 00:28:01,913 --> 00:28:04,348 Yeah, sure did, got him in the hospital here. 384 00:28:04,349 --> 00:28:05,749 He's not doing too well, though. 385 00:28:05,750 --> 00:28:07,918 Yeah, man, you're not gonna believe this 386 00:28:07,919 --> 00:28:09,219 but he's wanted in connection... 387 00:28:09,220 --> 00:28:12,223 with that murder out at Alexander's. 388 00:28:14,693 --> 00:28:17,361 They want us to bring him in, talk to him. 389 00:28:17,362 --> 00:28:18,896 Is that right? 390 00:28:18,897 --> 00:28:22,099 Hey, why don't you... Why don't you go check on him. 391 00:28:22,100 --> 00:28:24,202 All right, I'll do that. 392 00:28:24,903 --> 00:28:27,371 RECEPTIONIST: Vincent Hospital, how may I direct your call? 393 00:28:27,372 --> 00:28:29,074 I'll be right back. 394 00:28:30,542 --> 00:28:34,345 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 395 00:28:52,664 --> 00:28:54,499 Well, I'll be damned. 396 00:28:54,766 --> 00:28:57,135 (MUSIC CONTINUES) 397 00:28:59,771 --> 00:29:04,042 (HIGH-PITCHED TONE) 398 00:29:14,152 --> 00:29:17,322 (SOFT MUSIC PLAYING) 399 00:29:32,303 --> 00:29:33,904 She holdin' something back. 400 00:29:33,905 --> 00:29:36,140 Here's the thing, this Sam Collins she mentioned, 401 00:29:36,141 --> 00:29:39,143 had a hospital emergency visit this morning, poisoning. 402 00:29:39,144 --> 00:29:42,847 He was picked up by Deputy Renee on Blood River Road. 403 00:29:49,754 --> 00:29:53,525 (DOG BARKING) 404 00:29:58,830 --> 00:30:00,397 DISPATCH: (OVER RADIO) All units, all units, 405 00:30:00,398 --> 00:30:04,168 please be advised, we have an APB out for a Caucasian male... 406 00:30:04,169 --> 00:30:09,873 5'11", 180 pounds, black hair, goes by the name Sam Collins. 407 00:30:09,874 --> 00:30:14,145 Last seen at Mercy Hospital off Blood River Road. 408 00:30:15,513 --> 00:30:19,350 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 409 00:30:26,791 --> 00:30:30,261 (MUSIC FADES UP) 410 00:30:38,937 --> 00:30:43,107 ALEXANDER: You need anything, you come to me. 411 00:30:50,548 --> 00:30:55,420 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 412 00:31:08,366 --> 00:31:10,267 (CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 413 00:31:10,268 --> 00:31:12,703 Yeah, I gotta tell Sophie to step it down a notch 414 00:31:12,704 --> 00:31:15,539 with this Christmas decorations, it's driving me nuts! 415 00:31:15,540 --> 00:31:20,211 You ask me, it's kind of cozy, reminds me of my mother's house. 416 00:31:27,852 --> 00:31:29,319 We got a problem. 417 00:31:29,320 --> 00:31:30,954 What's the problem? 418 00:31:30,955 --> 00:31:32,456 Doctor had an accident. 419 00:31:32,457 --> 00:31:33,490 He had an accident? 420 00:31:33,491 --> 00:31:36,327 Yeah, I don't think he made it. 421 00:31:36,928 --> 00:31:39,063 What the fuck you do? 422 00:31:39,264 --> 00:31:42,566 I didn't do anything, the cops were all over the place. 423 00:31:42,567 --> 00:31:44,167 You didn't do anything? 424 00:31:44,168 --> 00:31:45,603 No. 425 00:31:46,938 --> 00:31:48,506 Hey. 426 00:31:51,943 --> 00:31:54,077 If it was up to me, the doctor'd be taking 427 00:31:54,078 --> 00:31:55,145 a dirt nap a long time ago. 428 00:31:55,146 --> 00:31:56,813 He was taking us for a ride. Us? 429 00:31:56,814 --> 00:31:59,082 We were never gonna see that money. Mm-hm. 430 00:31:59,083 --> 00:32:03,720 Us? Since when is it us, huh? Huh? I can't fucking hear you! 431 00:32:03,721 --> 00:32:04,955 Listen to me, you fucking moron! 432 00:32:04,956 --> 00:32:08,425 If you laid a fucking hand on him, I'm gonna fucking kill you. 433 00:32:08,426 --> 00:32:09,327 You got that, all right? 434 00:32:09,328 --> 00:32:10,727 If I lose $2 million of my money 435 00:32:10,728 --> 00:32:12,296 because you decided to have a fucking opinion. 436 00:32:12,297 --> 00:32:14,698 I'm gonna feed you to the fucking alligators 437 00:32:14,699 --> 00:32:16,099 you stupid egret! 438 00:32:16,100 --> 00:32:17,100 I swear, I didn't do anything. 439 00:32:17,101 --> 00:32:20,438 You didn't do anything, huh? Then who the fuck did? 440 00:32:21,606 --> 00:32:23,407 He didn't mean anything by it. 441 00:32:23,408 --> 00:32:25,876 You're responsible for this bozo, you got that? 442 00:32:25,877 --> 00:32:27,277 Two million dollars of my money's sitting 443 00:32:27,278 --> 00:32:29,379 in this fucking shit hole. I need to know 444 00:32:29,380 --> 00:32:30,881 what the fuck is going on! 445 00:32:30,882 --> 00:32:32,649 Get my fucking money back! 446 00:32:32,650 --> 00:32:34,118 Understood. 447 00:32:34,686 --> 00:32:36,554 You've been warned. 448 00:32:39,757 --> 00:32:42,060 Namasté... breathe! 449 00:32:42,860 --> 00:32:44,495 Oh, god. 450 00:32:44,562 --> 00:32:45,929 What the fuck did you do? 451 00:32:45,930 --> 00:32:48,032 I didn't do anything. 452 00:32:51,469 --> 00:32:55,106 (DOOR OPENS, CLOSES NOISILY) 453 00:32:56,040 --> 00:32:57,742 What's an egret? 454 00:33:00,878 --> 00:33:04,415 (DOOR OPENS, CLOSES) 455 00:33:05,149 --> 00:33:08,686 (MUSIC CHANGES) 456 00:33:12,423 --> 00:33:15,626 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 457 00:33:42,387 --> 00:33:44,121 What are you doing? 458 00:33:44,122 --> 00:33:45,222 What? 459 00:33:45,223 --> 00:33:47,525 Put the fucking cigarette out. 460 00:33:48,092 --> 00:33:50,093 I'm relaxing. Can I fucking relax? 461 00:33:50,094 --> 00:33:51,962 Why don't you just flash your high beams 462 00:33:51,963 --> 00:33:54,432 and honk your horn at the same time? 463 00:34:07,812 --> 00:34:11,549 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 464 00:34:16,754 --> 00:34:19,990 Did you know they had a big party here last night? 465 00:34:19,991 --> 00:34:24,429 Nothing good ever comes from a big party. 466 00:34:35,239 --> 00:34:40,344 Excuse me, do you know what's going on? 467 00:34:41,646 --> 00:34:45,583 Dr. Alexander has been murdered. 468 00:34:50,021 --> 00:34:52,623 Are you okay, mister? 469 00:34:55,593 --> 00:34:57,160 Do they know who did it? 470 00:34:57,161 --> 00:35:04,302 Well, I'm sure we will. They are looking. 471 00:35:11,075 --> 00:35:12,743 Thank you. 472 00:35:18,182 --> 00:35:23,354 (HIGH-PITCHED SQUEAKING) 473 00:35:33,297 --> 00:35:36,501 JESSIE: Oh, I work at the Fun House. 474 00:35:46,110 --> 00:35:49,814 (SOFT MUSIC PLAYING) 475 00:36:17,975 --> 00:36:20,377 ♪ Hey hey what you waitin' for ♪ 476 00:36:20,378 --> 00:36:22,345 ♪ From this town to that town They know ♪ 477 00:36:22,346 --> 00:36:25,982 ♪ Hell burning woman livin' Life but livin' in hell ♪ 478 00:36:25,983 --> 00:36:28,852 ♪ Get the money now Get the money now ♪ 479 00:36:28,853 --> 00:36:31,321 ♪ Get the money now ♪ 480 00:36:31,322 --> 00:36:33,190 ♪ From this town to that town They know ♪ 481 00:36:33,191 --> 00:36:35,325 ♪ Young brothel man He about the dough man ♪ 482 00:36:35,326 --> 00:36:38,728 ♪ He about to go from this Clown to that clown she know ♪ 483 00:36:38,729 --> 00:36:41,932 ♪ That your boy ain't no kind Of joke order mo' ♪ 484 00:36:41,933 --> 00:36:44,768 ♪ Bottles at the table Got smoke in the sky ♪ 485 00:36:44,769 --> 00:36:47,270 ♪ Money in my pocket My team on my side ♪ 486 00:36:47,271 --> 00:36:49,773 ♪ Money is the topic Don't speak otherwise ♪ 487 00:36:49,774 --> 00:36:53,410 ♪ They don't really want me Livin life but I'm livin now ♪ 488 00:36:53,411 --> 00:36:56,479 ♪ Get the money now Get the money now ♪ 489 00:36:56,480 --> 00:36:58,815 ♪ Get the money now ♪ 490 00:36:58,816 --> 00:37:02,753 ♪ Get the honeys now Get the honeys now ♪ 491 00:37:04,222 --> 00:37:07,591 ♪ Get the money now Get the money now ♪ 492 00:37:07,592 --> 00:37:09,826 ♪ Get the money now ♪ 493 00:37:09,827 --> 00:37:13,029 ♪ Get the honeys now Get the honeys now ♪ 494 00:37:13,030 --> 00:37:16,233 ♪ Get the honeys now ♪ 495 00:37:16,234 --> 00:37:18,269 Hey, you remember me? 496 00:37:18,336 --> 00:37:19,270 What are you doing here? 497 00:37:19,271 --> 00:37:22,707 Last night, you told me you worked here. 498 00:37:23,140 --> 00:37:25,275 Look, if you're looking for a relationship 499 00:37:25,276 --> 00:37:27,677 you will be sadly disappointed, okay? 500 00:37:27,678 --> 00:37:29,981 I'm way past disappointed. 501 00:37:30,881 --> 00:37:33,116 I'm trying to work here. What do you want? 502 00:37:33,117 --> 00:37:37,021 Look, okay, somebody's trying to kill me. 503 00:37:38,122 --> 00:37:40,457 Okay, and I don't know who it is, my guess is it's 504 00:37:40,458 --> 00:37:43,460 the same person who killed Dr. Alexander, that friend 505 00:37:43,461 --> 00:37:44,862 of yours. 506 00:37:46,964 --> 00:37:49,766 I want no part of this, okay? 507 00:37:49,767 --> 00:37:52,403 Look, I know you don't know me. 508 00:37:53,704 --> 00:37:56,374 I'm dying, they poisoned me. 509 00:37:56,707 --> 00:37:59,442 I don't have anywhere else to go. 510 00:37:59,443 --> 00:38:03,079 Okay, I need some help, and you're the only person I know 511 00:38:03,080 --> 00:38:06,517 so if there's anything you can do, please help. 512 00:38:09,620 --> 00:38:12,622 Bonnie arranges these get togethers... 513 00:38:12,623 --> 00:38:14,324 and she hires the girls from here. 514 00:38:14,325 --> 00:38:18,528 I was there to entertain, nothing more, nothing less. 515 00:38:18,529 --> 00:38:22,232 Okay, and all the girls are hired? Even Bonnie? 516 00:38:22,233 --> 00:38:24,335 Especially Bonnie. 517 00:38:25,436 --> 00:38:26,569 I did got a call from Bonnie. 518 00:38:26,570 --> 00:38:28,305 She told me what happened to the doctor. 519 00:38:28,306 --> 00:38:31,008 Said the cops were looking to talk to me. 520 00:38:31,108 --> 00:38:32,910 That's all I know. 521 00:38:34,078 --> 00:38:36,346 You should talk to Thomas. 522 00:38:36,347 --> 00:38:38,749 He was more involved with the doctor. 523 00:38:39,083 --> 00:38:40,685 Thomas, who? 524 00:38:44,789 --> 00:38:46,056 The waiter, from last night? 525 00:38:46,057 --> 00:38:50,961 Yeah, hired by Bonnie. He's more than a friend to her. 526 00:38:51,595 --> 00:38:55,099 Yeah, yeah, we're good. Are you sure? All right. 527 00:38:55,366 --> 00:38:59,770 Everybody's got a transvestite story around these parts. 528 00:39:01,672 --> 00:39:06,510 Hey, be careful, he's a son-of-a-bitch. 529 00:39:11,148 --> 00:39:14,584 ♪ Get the honeys now Get the honeys now ♪ 530 00:39:14,585 --> 00:39:17,887 ♪ Get the honeys now ♪ 531 00:39:17,888 --> 00:39:20,658 Excuse me, trying to pass. 532 00:39:22,093 --> 00:39:23,927 You recognize me? 533 00:39:23,928 --> 00:39:27,030 No, I don't know what you're talking about. 534 00:39:27,031 --> 00:39:28,264 Yeah, I think you do. 535 00:39:28,265 --> 00:39:31,568 You mind telling me what the hell you did to me last night? 536 00:39:31,569 --> 00:39:34,437 Look, baby, you're one of many that I have served 537 00:39:34,438 --> 00:39:38,375 at the doctor's house, I do as I am told. 538 00:39:38,376 --> 00:39:40,076 And I don't appreciate you accusing me 539 00:39:40,077 --> 00:39:42,011 of whatever the hell it is you're talking about. 540 00:39:42,012 --> 00:39:44,848 Now if you don't mind, I'm working. 541 00:39:44,849 --> 00:39:46,683 Listen, you better stop fucking with me! 542 00:39:46,684 --> 00:39:48,618 Okay, you were pouring the drinks last night 543 00:39:48,619 --> 00:39:51,087 so either you poisoned me or you know who did. 544 00:39:51,088 --> 00:39:53,189 I said get the fuck out of my way! 545 00:39:53,190 --> 00:39:54,791 Listen, put your fucking drinks... 546 00:39:54,792 --> 00:39:56,359 I'll fuck you up! 547 00:39:56,360 --> 00:39:58,328 You're in the wrong place! 548 00:39:58,329 --> 00:40:04,068 (HIGH-PITCHED SQUEAKING) (GROANING) 549 00:40:10,141 --> 00:40:13,944 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 550 00:40:26,357 --> 00:40:27,958 Thomas! 551 00:40:36,734 --> 00:40:38,502 Thomas! 552 00:40:42,039 --> 00:40:43,574 Thomas! 553 00:40:47,411 --> 00:40:50,114 Thom... oh... 554 00:40:50,514 --> 00:40:53,484 Thomas, look, I know you can hear me. 555 00:40:54,418 --> 00:40:57,121 I just want to get home to my family. 556 00:41:16,140 --> 00:41:21,712 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 557 00:41:38,629 --> 00:41:40,865 (CHOKING) 558 00:41:59,350 --> 00:42:03,821 (CLUB MUSIC PLAYING) 559 00:42:11,295 --> 00:42:15,532 Hey... you said you were quittin'. 560 00:42:15,533 --> 00:42:18,835 Yeah, I was gonna, but... And I didn't. 561 00:42:18,836 --> 00:42:20,871 I can help you with that. 562 00:42:21,705 --> 00:42:23,641 Yeah, you could. 563 00:42:34,285 --> 00:42:37,720 Hey... you've gotta get out of here, you're in danger. 564 00:42:37,721 --> 00:42:40,291 Doesn't matter, I'm a dead man, anyway. 565 00:42:42,359 --> 00:42:44,228 C'mon, let's go. 566 00:42:53,137 --> 00:42:55,806 Hey, take this. 567 00:42:58,576 --> 00:43:00,310 Then why are we running from that cop? 568 00:43:00,311 --> 00:43:03,413 Every time we've had a private gathering at Dr. Alexander's 569 00:43:03,414 --> 00:43:06,083 that cop has been there, guarding the place. 570 00:43:06,817 --> 00:43:10,320 Okay, well, I... was he there last night? 571 00:43:10,321 --> 00:43:11,989 Yes, he was. 572 00:43:12,056 --> 00:43:13,023 I didn't see him. 573 00:43:13,023 --> 00:43:13,991 Yeah, of course you didn't. 574 00:43:13,992 --> 00:43:16,894 You were too busy trying to get in my pants, get in. 575 00:43:17,695 --> 00:43:19,597 What the fuck? 576 00:43:33,744 --> 00:43:36,312 SAM: Where are we going? JESSIE: To see Agrona. 577 00:43:36,313 --> 00:43:39,816 She's the only one I know who can either cure you 578 00:43:39,817 --> 00:43:43,253 or tell you about the poison in your body. 579 00:43:54,565 --> 00:43:55,299 We have a match. 580 00:43:55,300 --> 00:43:57,533 Hang on, gotta send this text. 581 00:43:57,534 --> 00:44:00,371 "You... fucking... hag." 582 00:44:00,671 --> 00:44:04,207 What can I say, happy wife, happy life, right? Whaddaya got? 583 00:44:04,208 --> 00:44:07,010 The vehicle we recovered which was rented by Sam Collins, 584 00:44:07,011 --> 00:44:08,878 is missing a tire iron, single-socket. 585 00:44:08,879 --> 00:44:11,180 Now we checked the murder weapon with the lug nut size 586 00:44:11,181 --> 00:44:15,185 of the tires on that vehicle, it's a match. 587 00:44:15,786 --> 00:44:17,186 Lug nut size? 588 00:44:17,187 --> 00:44:17,855 Yes, sir. 589 00:44:17,856 --> 00:44:20,390 You're saying there's variation in lug nut sizes? 590 00:44:20,391 --> 00:44:24,027 Yeah, 17mm, 19mm, 21, etcetera. 591 00:44:24,028 --> 00:44:24,895 Lug nuts are standard. 592 00:44:24,896 --> 00:44:27,530 How's Triple A gonna carry seven different wrenches around 593 00:44:27,531 --> 00:44:28,399 to change your tire? 594 00:44:28,400 --> 00:44:30,366 Well, they usually carry one of those four-way tire irons 595 00:44:30,367 --> 00:44:34,404 or an impact wrench to cover the four or five standard sizes. 596 00:44:34,405 --> 00:44:37,708 Uh-huh... you study wrenches at LSU? 597 00:44:37,875 --> 00:44:40,243 No, just women and gumbo. 598 00:44:40,244 --> 00:44:41,577 Hey, let me ask you something. 599 00:44:41,578 --> 00:44:43,813 Does it bother you that the most famous Armenian 600 00:44:43,814 --> 00:44:46,316 of all time is Kim Kardashian? 601 00:44:46,550 --> 00:44:49,352 Now think about it, thousands of years of history, 602 00:44:49,353 --> 00:44:50,920 the Greeks got Aristotle, 603 00:44:50,921 --> 00:44:53,222 the Italians, they got Christopher Columbus, 604 00:44:53,223 --> 00:44:56,726 Irish got St. Patrick and Liam Neeson. 605 00:44:56,727 --> 00:44:59,730 Y'all is stuck with Kim and Kanye. 606 00:45:00,998 --> 00:45:03,900 What do you want to do about Sam Collins? 607 00:45:03,901 --> 00:45:06,202 We may be able to bring him in on probable cause 608 00:45:06,203 --> 00:45:07,137 off the missing tire iron. 609 00:45:07,138 --> 00:45:09,707 Get with the DA's office and make it so. 610 00:45:09,773 --> 00:45:10,773 Done. 611 00:45:10,774 --> 00:45:12,976 Thank you, Kanye. 612 00:45:17,514 --> 00:45:21,284 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 613 00:45:21,285 --> 00:45:23,754 (KNOCKING) 614 00:45:28,692 --> 00:45:31,795 He's... Psst! Talk inside, come in. 615 00:45:34,331 --> 00:45:36,166 Sit in the chair. 616 00:45:40,404 --> 00:45:42,605 You took a risk bringing this man here. 617 00:45:42,606 --> 00:45:45,341 I know, I'm so sorry I didn't let you know before 618 00:45:45,342 --> 00:45:47,210 but I didn't know who else to call. 619 00:45:47,211 --> 00:45:51,248 Conserve your energy, you will need it. 620 00:45:51,482 --> 00:45:53,583 What's that, what's...? 621 00:45:53,584 --> 00:45:56,252 (CHILDREN LAUGHING) 622 00:45:56,253 --> 00:46:02,226 This place... is filled with spirits. 623 00:46:03,160 --> 00:46:06,829 Slaves were tortured, hung... 624 00:46:06,830 --> 00:46:11,769 and killed right here in this room by their masters. 625 00:46:13,637 --> 00:46:16,373 But you are in good company. 626 00:46:18,342 --> 00:46:22,079 The spirits are waiting for you! 627 00:46:23,680 --> 00:46:26,917 He does not have long. 628 00:46:27,251 --> 00:46:29,986 This is bullshit, I don't need to hear this. 629 00:46:29,987 --> 00:46:33,090 Sam... Sam! 630 00:46:35,159 --> 00:46:37,494 I can relieve your pain. 631 00:46:38,729 --> 00:46:42,732 The pain you are suffering in your deteriorated intestines. 632 00:46:42,733 --> 00:46:44,201 Sit down. 633 00:46:45,569 --> 00:46:47,938 You have nowhere to go. 634 00:46:55,379 --> 00:46:58,282 I am not the one who killed you. 635 00:47:04,621 --> 00:47:06,190 It's okay. 636 00:47:08,125 --> 00:47:09,827 Drink. 637 00:47:10,828 --> 00:47:11,994 What is that? 638 00:47:11,995 --> 00:47:17,034 Sam, she is trying to help you, please. 639 00:47:26,276 --> 00:47:30,279 The poison that is killing you, was purchased from me. 640 00:47:30,280 --> 00:47:31,380 JESSIE: What? 641 00:47:31,381 --> 00:47:35,252 Your lover has been sacrificed. 642 00:47:35,352 --> 00:47:37,887 You are too late to his rescue. 643 00:47:37,888 --> 00:47:41,158 I don't feel so good. 644 00:47:50,601 --> 00:47:54,371 I don't feel good. I don't know what's happening right now. 645 00:48:01,745 --> 00:48:03,981 What are you doing? 646 00:48:05,182 --> 00:48:08,218 Sending him off to the spirits. 647 00:48:18,395 --> 00:48:22,332 Hey, Jen... I'm coming home. 648 00:48:31,041 --> 00:48:33,410 (ROOSTER CROWS) 649 00:48:36,980 --> 00:48:40,918 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 650 00:48:56,133 --> 00:48:57,634 Prick. 651 00:49:51,288 --> 00:49:55,225 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 652 00:50:04,234 --> 00:50:07,169 You have to leave! Whoa... whoa. 653 00:50:07,170 --> 00:50:08,739 He's here. 654 00:50:11,575 --> 00:50:15,312 Take him, leave out the back door now! 655 00:50:15,912 --> 00:50:16,613 Okay, okay. 656 00:50:16,614 --> 00:50:19,682 You have to leave! Okay, Sam, Sam! 657 00:50:19,683 --> 00:50:21,251 Wake up! 658 00:50:22,419 --> 00:50:24,620 Sam, we've got to go! Get up! 659 00:50:24,621 --> 00:50:27,223 AGRONA: You have to leave! Wake up, Sam, we've got to go! 660 00:50:27,224 --> 00:50:31,728 Okay? Now up you go. All right, let's go. 661 00:50:32,529 --> 00:50:34,663 See you in the next life. 662 00:50:34,664 --> 00:50:37,501 Agrona, thank you! 663 00:50:37,768 --> 00:50:39,369 Go, go! 664 00:50:40,003 --> 00:50:41,605 JESSIE: Come on. 665 00:50:42,939 --> 00:50:46,710 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 666 00:50:59,790 --> 00:51:01,658 The tires are slashed. 667 00:51:01,992 --> 00:51:02,592 Fuck! 668 00:51:02,593 --> 00:51:05,161 How'd the cop know we were here? She sold us out. 669 00:51:05,162 --> 00:51:06,696 No, she didn't. 670 00:51:13,637 --> 00:51:14,904 Mornin' sweetheart! 671 00:51:14,905 --> 00:51:17,273 (DOG GROWLS, BARKS) 672 00:51:17,274 --> 00:51:19,942 I need to freshen up. Give me a minute. 673 00:51:19,943 --> 00:51:21,944 No, it's fine, I'll wait inside. Thank you, though. 674 00:51:21,945 --> 00:51:24,381 Go freshen up, you're good. 675 00:51:24,748 --> 00:51:27,383 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 676 00:51:27,384 --> 00:51:30,520 What are you doing here so early? 677 00:51:30,687 --> 00:51:33,857 I had a dream about you, that you'd run away 678 00:51:33,957 --> 00:51:34,791 and I couldn't find you. 679 00:51:34,792 --> 00:51:37,693 So, I figured I'd come check for myself. 680 00:51:37,694 --> 00:51:41,131 And how does your wife feel about that? 681 00:51:41,731 --> 00:51:43,633 Oh, she's fine. 682 00:51:47,804 --> 00:51:49,805 JESSIE: Excuse me! Yeah? 683 00:51:49,806 --> 00:51:51,507 Hey, can we get a ride with you? 684 00:51:51,508 --> 00:51:53,275 Uh... sure, where you goin'? 685 00:51:53,276 --> 00:51:56,712 That poison didn't work the way that you said it would. 686 00:51:56,713 --> 00:51:58,047 All right, now he's running all over town. 687 00:51:58,048 --> 00:52:00,583 It's just a matter of time 'til people figure out what went on. 688 00:52:00,584 --> 00:52:04,621 You in trouble, boy, and you know it. 689 00:52:04,688 --> 00:52:08,658 Come on in, man. SAM: All right. Thanks. 690 00:52:09,359 --> 00:52:12,394 You've invited evil to your doorstep! 691 00:52:12,395 --> 00:52:14,463 It's playing right now with your children 692 00:52:14,464 --> 00:52:16,031 on that playground you've built with dirty money. 693 00:52:16,032 --> 00:52:18,434 Don't talk about my family, you voodoo bitch! 694 00:52:18,435 --> 00:52:19,835 (ENGINE TURNING OVER) 695 00:52:19,836 --> 00:52:26,209 Your family is doomed and it's all because of you, dirty cop! 696 00:52:30,680 --> 00:52:34,718 (SOFT MUSIC PLAYING) 697 00:52:48,598 --> 00:52:49,598 (POLICE RADIO CHATTER) 698 00:52:49,599 --> 00:52:53,436 Hey, Bobby, hell of a way to start the year, huh? 699 00:52:53,537 --> 00:52:55,004 That's body number two. 700 00:52:55,005 --> 00:52:57,806 This guy Thomas has been known to get around 701 00:52:57,807 --> 00:52:59,141 a little sexual weasel. 702 00:52:59,142 --> 00:53:01,877 We found his phone on the boat, it's got pictures on there... 703 00:53:01,878 --> 00:53:04,113 that place him at the doctor's party that night. 704 00:53:04,114 --> 00:53:04,881 Anything good? 705 00:53:04,882 --> 00:53:07,283 Yeah, I got some screenshots. 706 00:53:07,284 --> 00:53:11,787 Dr. Alexander, some strippers, our suspect Sam Collins 707 00:53:11,788 --> 00:53:14,757 and one Hans Dunkle, insurance agent, 708 00:53:14,758 --> 00:53:16,258 all engaged in sexual acts. 709 00:53:16,259 --> 00:53:19,962 Aw, this guy's a freak, kinda like Khloe, huh? 710 00:53:19,963 --> 00:53:22,832 Your second most famous Armenian. 711 00:53:26,870 --> 00:53:29,638 Some witnesses saw Sam Collins at the Fun House last night 712 00:53:29,639 --> 00:53:31,974 around the same time as the murder. 713 00:53:31,975 --> 00:53:32,776 Of course, he was. 714 00:53:32,777 --> 00:53:34,843 The guy's poisoned, knows he's gonna die 715 00:53:34,844 --> 00:53:37,714 yet he keeps popping up places where there's bodies. 716 00:53:38,114 --> 00:53:40,550 (PHONE RINGING) Fuck! 717 00:53:47,123 --> 00:53:48,858 Hey, pretty lady. 718 00:53:48,959 --> 00:53:51,294 What happened to Thomas? 719 00:53:52,028 --> 00:53:53,596 What'd ya'll do to him? 720 00:53:53,597 --> 00:53:57,400 Listen, uh, I can't talk right now. 721 00:53:58,768 --> 00:54:01,604 I'm being questioned by the police. 722 00:54:01,605 --> 00:54:04,941 What kind of mess did you get me into? 723 00:54:05,208 --> 00:54:06,508 Listen, I'm gonna take care of it, okay? 724 00:54:06,509 --> 00:54:10,447 You don't... don't worry your little, bitty head, okay? 725 00:54:11,448 --> 00:54:12,481 I didn't sign up for this! 726 00:54:12,482 --> 00:54:15,385 Keep your fucking mouth shut, all right! 727 00:54:24,060 --> 00:54:28,265 (POLICE RADIO CHATTER) 728 00:54:39,209 --> 00:54:39,909 Just a trooper. 729 00:54:39,910 --> 00:54:42,712 I'll get my usual, please. Sure thing! 730 00:54:46,650 --> 00:54:48,551 What time do you got? 731 00:54:48,918 --> 00:54:50,552 I don't wear a watch. 732 00:54:50,553 --> 00:54:52,221 How do you tell time? 733 00:54:52,222 --> 00:54:56,026 Time is uh... time is an illusion. 734 00:54:59,095 --> 00:55:00,529 I never thought of it that way! 735 00:55:00,530 --> 00:55:03,032 You know, if you had anything to do with the doctor 736 00:55:03,033 --> 00:55:05,134 you know he's gonna find out, right? 737 00:55:05,135 --> 00:55:06,468 Is that so? 738 00:55:06,469 --> 00:55:07,971 Yeah. 739 00:55:08,238 --> 00:55:09,738 Let me tell you something. 740 00:55:09,739 --> 00:55:10,939 When we first got down here, 741 00:55:10,940 --> 00:55:13,142 the Doc was in bad shape financially. 742 00:55:13,143 --> 00:55:14,443 He was working on some kind of vaccine, 743 00:55:14,444 --> 00:55:16,779 state-of-the-art shit, he was introduced to Vince 744 00:55:16,780 --> 00:55:19,382 by one of our guys at the casino. 745 00:55:19,482 --> 00:55:21,650 It was an easy mark to turn cash. 746 00:55:21,651 --> 00:55:22,619 Why are you telling me this? 747 00:55:22,620 --> 00:55:25,854 I was the one who was supposed to be running shit down here. 748 00:55:25,855 --> 00:55:27,156 So you did kill him? 749 00:55:27,157 --> 00:55:27,991 I didn't say that. 750 00:55:27,992 --> 00:55:32,028 You think you're qualified to run a medical operation? 751 00:55:32,529 --> 00:55:33,296 Yeah. 752 00:55:33,297 --> 00:55:35,465 What makes you qualified? 753 00:55:35,765 --> 00:55:37,666 My sister is a nurse. 754 00:55:37,667 --> 00:55:40,370 Your sister is a nurse, oh. 755 00:55:41,404 --> 00:55:44,441 Hey, honey! BARISTA: Hey, Mr. Dunkle. 756 00:55:49,546 --> 00:55:52,715 Hey, Mr. Dunkle! How you doing? Good morning! 757 00:55:52,716 --> 00:55:55,351 Officer Renee, how you doin', bud? 758 00:55:55,352 --> 00:55:58,087 Doing good, just grabbing a little lunch-time grub. 759 00:55:58,088 --> 00:55:59,955 I hope you're happy with your insurance policy 760 00:55:59,956 --> 00:56:02,491 because I sure am happy with your business. 761 00:56:02,492 --> 00:56:03,226 Absolutely. 762 00:56:03,227 --> 00:56:04,727 Yeah, you know, I can't thank you enough, actually. 763 00:56:04,728 --> 00:56:07,096 You know, with the recent floods and all... 764 00:56:07,097 --> 00:56:08,130 it's nice to have peace of mind. 765 00:56:08,131 --> 00:56:12,034 Hey, wish your lady a happy, happy New Year for me! 766 00:56:12,035 --> 00:56:15,571 ♪ Should auld acquaintance Be forgot and never ♪ 767 00:56:15,572 --> 00:56:19,108 What are you gonna serenade me? Whatever you want, buddy. 768 00:56:19,109 --> 00:56:24,047 Hey, listen, wait a minute, did you hear about Dr. Alexander? 769 00:56:24,547 --> 00:56:27,549 Well, you missed a helluva party, that's for sure! 770 00:56:27,550 --> 00:56:30,853 What, did somebody, uh, call the cops? 771 00:56:30,854 --> 00:56:32,354 (CHUCKLES) 772 00:56:32,355 --> 00:56:35,725 No, no, he was found dead in his boat. 773 00:56:36,860 --> 00:56:37,960 You're kidding! 774 00:56:37,961 --> 00:56:39,896 MAN: Come on, bud. 775 00:56:40,430 --> 00:56:44,833 All right, town's about a mile south of here. 776 00:56:44,834 --> 00:56:47,035 Thanks again. You're welcome, good luck. 777 00:56:47,036 --> 00:56:48,571 Thank you. 778 00:56:48,638 --> 00:56:52,609 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 779 00:56:58,314 --> 00:57:00,650 (PHONE RINGING) 780 00:57:05,488 --> 00:57:06,289 What? 781 00:57:06,290 --> 00:57:08,458 I think we got something. 782 00:57:16,966 --> 00:57:20,069 (EMERGENCY TONE SOUNDING) 783 00:57:27,310 --> 00:57:29,913 The cops are looking for you. 784 00:57:33,149 --> 00:57:35,685 I know a place we can go to. 785 00:57:47,897 --> 00:57:53,603 This is it... fancy, huh? (CHUCKLES) 786 00:57:56,105 --> 00:57:58,541 Hey, come, let's sit. 787 00:58:04,080 --> 00:58:07,917 (SOFT MUSIC PLAYING) 788 00:58:09,219 --> 00:58:13,256 Nothin' good ever comes out of that Bonnie, I'll tell ya. 789 00:58:13,756 --> 00:58:15,891 What are you doing in this town? 790 00:58:15,892 --> 00:58:17,493 I came here for work. 791 00:58:17,494 --> 00:58:23,666 I grew up in Breaux Bridge, crawfish capital of the world. 792 00:58:23,733 --> 00:58:27,003 There's not much there for a girl like me. 793 00:58:28,304 --> 00:58:30,240 Do you have family here? 794 00:58:30,773 --> 00:58:36,779 Got a mother, older sister, she left when she was 17. 795 00:58:37,614 --> 00:58:40,382 My uh... my Mom lives with her boyfriend 796 00:58:40,383 --> 00:58:43,953 who's a pretty, nice guy when he's not drinkin'. 797 00:59:11,147 --> 00:59:13,849 Detectives, thanks for coming! 798 00:59:13,850 --> 00:59:15,284 Well, thank you for taking the time 799 00:59:15,285 --> 00:59:17,654 to meet with us, Mr. Dunkle. 800 00:59:20,290 --> 00:59:23,725 (POLICE RADIO CHATTER) 801 00:59:23,726 --> 00:59:27,396 I still can't... take this all in. 802 00:59:27,397 --> 00:59:30,933 Why don't you start by telling us about New Year's Eve? 803 00:59:30,934 --> 00:59:35,804 Well, I got an invitation from Dr. Alexander 804 00:59:35,805 --> 00:59:37,039 for a gathering at his house. 805 00:59:37,040 --> 00:59:38,874 How many people were at the party? 806 00:59:38,875 --> 00:59:42,344 It was not a big gathering, it was a small group. 807 00:59:42,345 --> 00:59:44,279 When did you first meet Dr. Alexander? 808 00:59:44,280 --> 00:59:47,783 About eight years ago, when he divorced his second wife, 809 00:59:47,784 --> 00:59:53,088 he wanted me to insure his toys, his cars, boats, etcetera. 810 00:59:53,089 --> 00:59:55,257 Based on our records, Dr. Alexander gave you 811 00:59:55,258 --> 00:59:56,959 all his insurance business over time. 812 00:59:56,960 --> 00:59:59,861 Well, I provide a good service, detective. 813 00:59:59,862 --> 01:00:01,430 Tell us about the other night? 814 01:00:01,431 --> 01:00:06,102 Well, Dr. Alexander invited me to his house... 815 01:00:06,603 --> 01:00:07,736 invited some ladies. 816 01:00:07,737 --> 01:00:09,471 DETECTIVE: Can you give us some names? 817 01:00:09,472 --> 01:00:12,774 DUNKLE: Of course, Bonnie Jules, who's dated 818 01:00:12,775 --> 01:00:15,344 the doctor off and on for many years, she was there 819 01:00:15,345 --> 01:00:17,846 and she invited some friends of hers, some ladies. 820 01:00:17,847 --> 01:00:19,648 Did you know any of them previously? 821 01:00:19,649 --> 01:00:24,453 I did, many of them work at the Fun House off the river. 822 01:00:24,454 --> 01:00:28,625 So, it's you, the doctor, the ladies, anyone else? 823 01:00:28,858 --> 01:00:31,493 Oh, just the usual people, the next-door neighbors, 824 01:00:31,494 --> 01:00:34,296 another guy across the street, John, and, ah, 825 01:00:34,297 --> 01:00:36,264 a pharmaceutical salesman, 826 01:00:36,265 --> 01:00:39,768 who was doing a deal with the doctor, a Sam Collins. 827 01:00:39,769 --> 01:00:43,906 Approximately what time did you leave the party? 828 01:00:45,141 --> 01:00:48,644 I left the house around 3:15... 829 01:00:48,645 --> 01:00:53,716 I passed out on the couch, and when I woke up... 830 01:00:53,950 --> 01:00:57,085 I took a bottle off the table and I went home. 831 01:00:57,086 --> 01:01:00,288 You didn't notice anything suspicious or strange? 832 01:01:00,289 --> 01:01:02,824 No, um, I didn't notice anything. 833 01:01:02,825 --> 01:01:06,161 I figured whoever was there was still asleep. 834 01:01:06,162 --> 01:01:07,896 Mr. Dunkle, can you think of anyone 835 01:01:07,897 --> 01:01:09,831 who might have had a motive to kill the doctor? 836 01:01:09,832 --> 01:01:14,771 No, Dr. Alexander never had any enemies, not that I'm aware of. 837 01:01:16,572 --> 01:01:18,341 Anything else? 838 01:01:18,508 --> 01:01:20,276 I think I'm good. 839 01:01:20,543 --> 01:01:22,145 Me, too. 840 01:01:26,716 --> 01:01:28,083 Agassi. 841 01:01:28,084 --> 01:01:31,086 What? Andre Agassi, he's Armenian. 842 01:01:31,087 --> 01:01:36,092 He won the French Open, the U.S. Open and Wimbledon. 843 01:01:40,296 --> 01:01:42,298 Tennis don't count. 844 01:01:54,077 --> 01:01:57,747 This is the insurance agent that was at the party. 845 01:01:58,114 --> 01:02:01,416 Yea, Hans Dunkle, he's a fucking perv. 846 01:02:01,417 --> 01:02:03,218 Why do you say that? 847 01:02:03,219 --> 01:02:03,920 He's a regular. 848 01:02:03,921 --> 01:02:06,988 He's always trying to pick up on the new girls at the club. 849 01:02:06,989 --> 01:02:08,757 Is he close with the doctor? 850 01:02:08,758 --> 01:02:11,660 Him and the doctor have been swinging swingers 851 01:02:11,661 --> 01:02:13,328 for a long time. 852 01:02:13,329 --> 01:02:14,763 Do you know where he lives? 853 01:02:14,764 --> 01:02:17,132 Where is my lipstick? Hey! 854 01:02:17,133 --> 01:02:19,801 Yeah, he's, uh, he's in Bruce's Harbor. 855 01:02:19,802 --> 01:02:23,206 It's a few streets from where we were last night. 856 01:02:23,339 --> 01:02:24,207 And you can show me? 857 01:02:24,208 --> 01:02:27,342 Yeah, it's easy, it's #11 Country Club Road. 858 01:02:27,343 --> 01:02:29,778 I need to talk to him. Be careful. 859 01:02:29,779 --> 01:02:33,850 (HIGH-PITCHED SQUEAKING) (GROANS) 860 01:02:40,323 --> 01:02:42,825 So, listen, okay? I... 861 01:02:44,227 --> 01:02:48,231 Thank you, for everything that you've done for me. 862 01:02:49,665 --> 01:02:52,167 I don't want to drag you into this anymore. 863 01:02:52,168 --> 01:02:54,437 I'm not your responsibility! 864 01:02:54,504 --> 01:02:56,738 Hey, hold your horses! 865 01:02:56,739 --> 01:03:00,143 I'm not doing this because you told me to. 866 01:03:00,810 --> 01:03:03,913 I'm doing this because I want to. 867 01:03:24,700 --> 01:03:27,803 If we follow Blood River, we'll get to Dunkle's house. 868 01:03:27,804 --> 01:03:31,974 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 869 01:03:34,877 --> 01:03:36,345 Come! 870 01:03:50,927 --> 01:03:53,162 Come on, this way! 871 01:03:59,068 --> 01:04:03,005 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 872 01:04:03,973 --> 01:04:06,609 All right... sh. 873 01:04:08,311 --> 01:04:14,150 Sam Collins, you got a warrant for your arrest. 874 01:04:20,656 --> 01:04:26,863 Why don't you go ahead and come on out, make things easy on you. 875 01:04:35,271 --> 01:04:38,007 This isn't gonna go away, Sam. 876 01:04:40,476 --> 01:04:42,645 I'm here to help you. 877 01:04:44,213 --> 01:04:47,250 Sam, why don't you come on down to the station, 878 01:04:47,483 --> 01:04:53,355 we'll get it all sorted out, and we'll get you taken care of. 879 01:04:53,356 --> 01:04:55,591 (RAT SQUEAKS) 880 01:04:58,261 --> 01:05:00,630 You seem like a nice guy. 881 01:05:07,637 --> 01:05:14,309 I saw you run in here... and I'm trying to be friendly. 882 01:05:14,310 --> 01:05:20,316 You remind me of me a li'l bit, tough, good looking. 883 01:05:29,325 --> 01:05:31,127 You back here? 884 01:05:34,897 --> 01:05:38,100 Come out, come out, wherever you are. 885 01:05:43,005 --> 01:05:46,676 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 886 01:05:59,255 --> 01:06:01,756 You can't run from the law and go unscathed. 887 01:06:01,757 --> 01:06:04,493 That's not how it works. Come on, Jessie. 888 01:06:04,961 --> 01:06:06,595 (HEAVES) 889 01:06:12,234 --> 01:06:14,302 Why are you doing this to me? 890 01:06:14,303 --> 01:06:16,504 I'm not doing anything to you, kid. 891 01:06:16,505 --> 01:06:19,208 You're not gonna get away with this. 892 01:06:22,979 --> 01:06:24,179 You poisoned me. 893 01:06:24,180 --> 01:06:27,249 You got me confused with somebody else. 894 01:06:31,020 --> 01:06:37,126 Look, man, I got a family, I gotta take care of my family. 895 01:06:38,761 --> 01:06:41,063 Oh, you lookin' at it? 896 01:06:43,632 --> 01:06:48,404 You want it? Take it. 897 01:06:48,938 --> 01:06:50,673 End yourself. 898 01:06:50,840 --> 01:06:53,209 Go ahead, come on. 899 01:06:53,309 --> 01:06:55,143 Okay, get up, let's go. 900 01:06:55,144 --> 01:06:57,380 No... mm-mm. Get up! 901 01:07:00,249 --> 01:07:02,517 I'd hate to have to go visit your wife. 902 01:07:02,518 --> 01:07:03,252 I'll kill you. 903 01:07:03,253 --> 01:07:06,155 Don't fucking come near me, walk that way. 904 01:07:28,411 --> 01:07:30,513 Keep walking, come on. 905 01:07:34,984 --> 01:07:39,921 Way I figure it is, you came here, you killed the stripper 906 01:07:39,922 --> 01:07:43,225 with the heart of gold, because she poisoned you. 907 01:07:43,325 --> 01:07:49,065 You succumbed to your pain, killed yourself. 908 01:07:51,367 --> 01:07:53,469 You just happened to be the guy! 909 01:07:54,403 --> 01:07:56,439 Shit luck, I guess. 910 01:08:05,381 --> 01:08:06,816 Walker! 911 01:08:09,018 --> 01:08:11,120 What's going on here? 912 01:08:12,721 --> 01:08:16,691 Renee, I'm uh... I'm glad you're here. 913 01:08:16,692 --> 01:08:18,893 I caught the murder suspect. 914 01:08:18,894 --> 01:08:20,662 What are you doing with him? 915 01:08:20,663 --> 01:08:22,765 Uh, he ran, I caught him. 916 01:08:22,898 --> 01:08:24,632 Why don't he have cuffs on? 917 01:08:24,633 --> 01:08:27,402 Uh, I hadn't gotten there yet. 918 01:08:27,403 --> 01:08:30,572 Why don't you go call it in! I'll be right out. 919 01:08:30,573 --> 01:08:33,809 That's all right, I'll help you take him in. 920 01:08:39,548 --> 01:08:41,684 Billy, go call it in. 921 01:08:51,660 --> 01:08:54,330 Are we gonna have a problem here? 922 01:09:02,171 --> 01:09:05,207 No... no problem. 923 01:09:05,474 --> 01:09:09,512 Tell you what, I'll go call it in. I'll just be outside. 924 01:09:09,578 --> 01:09:11,914 That's swell, you do that. 925 01:09:37,406 --> 01:09:38,874 Shit! 926 01:09:40,776 --> 01:09:42,211 Shit! 927 01:09:43,579 --> 01:09:47,616 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 928 01:10:30,092 --> 01:10:32,761 (MUSIC CONTINUES) 929 01:11:40,729 --> 01:11:42,765 (MUSIC ENDS) 930 01:11:43,966 --> 01:11:46,635 What do people do around here? 931 01:11:47,136 --> 01:11:49,505 I'd be bored out of my mind. 932 01:11:50,372 --> 01:11:53,875 You know, you haven't shut up since we got down here. 933 01:11:53,876 --> 01:11:56,577 Sometimes I think the universe puts me with you 934 01:11:56,578 --> 01:11:58,847 just to test my patience. 935 01:11:58,914 --> 01:12:02,584 (MUSIC PLAYING) 936 01:12:26,342 --> 01:12:28,344 (PHONE RINGING) 937 01:12:52,201 --> 01:12:57,473 ♪ Duh-duh-nuh-nuh-duh ♪ 938 01:13:00,142 --> 01:13:04,480 ♪ Baby baby baby baby yeah ♪ 939 01:13:16,725 --> 01:13:18,660 He's got music playing. 940 01:13:24,099 --> 01:13:24,967 Huh? Uh-uh. 941 01:13:24,968 --> 01:13:28,804 Who wants some? Oh, no, baby! 942 01:13:33,041 --> 01:13:36,545 (MUSIC CONTINUES) 943 01:13:52,227 --> 01:13:54,763 (MUSIC ENDS) 944 01:14:04,139 --> 01:14:06,475 (MOANING) 945 01:14:09,445 --> 01:14:10,879 What? 946 01:14:12,548 --> 01:14:15,450 All right, let's pick him up. We'll bring him outs... 947 01:14:15,451 --> 01:14:17,152 What about her? 948 01:14:19,655 --> 01:14:21,723 She wasn't part of the deal. 949 01:14:26,628 --> 01:14:28,697 Yeah, but she's seen who we are. 950 01:14:31,200 --> 01:14:32,901 (GUN FIRES) 951 01:14:39,241 --> 01:14:41,777 Grab the motherfucker, come on. 952 01:14:45,914 --> 01:14:49,751 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 953 01:15:42,337 --> 01:15:46,608 (SOMBER MUSIC PLAYING) 954 01:16:25,414 --> 01:16:28,115 A neighbor saw two men break into Dunkle's house. 955 01:16:28,116 --> 01:16:29,851 Called it in. 956 01:16:32,554 --> 01:16:34,289 (DISTANT GUN FIRES) 957 01:16:35,958 --> 01:16:39,695 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 958 01:17:14,096 --> 01:17:17,766 (MUSIC CONTINUES) 959 01:17:22,938 --> 01:17:24,805 DETECTIVE: Hey, partner, we got a problem... 960 01:17:24,806 --> 01:17:28,309 Paxil, Khedezla, Chlorpromazine, Lithium. 961 01:17:28,310 --> 01:17:32,046 Chlorpromazine, holy shit, that's some bad medicine. 962 01:17:32,047 --> 01:17:36,017 All prescribed to Hans Dunkle from Dr. Alexander. 963 01:17:36,018 --> 01:17:38,887 Is he treating him like a mental patient? 964 01:17:38,987 --> 01:17:41,922 That stuff is used to treat severe disorders... 965 01:17:41,923 --> 01:17:44,359 bipolar and psychotic behavior. 966 01:17:45,293 --> 01:17:49,664 Dr. Alexander was in medical R & D, specializing in vaccines. 967 01:17:49,665 --> 01:17:52,233 What the fuck was he doing passing out meds like that 968 01:17:52,234 --> 01:17:53,534 to his insurance agent? 969 01:17:53,535 --> 01:17:56,938 (PHONE RINGS) 970 01:17:59,875 --> 01:18:00,509 Naroyan. 971 01:18:00,510 --> 01:18:03,110 Yeah, hi, Detective Naroyan, this is Dr. Kazan. 972 01:18:03,111 --> 01:18:06,180 I treated your suspect Sam Collins 24 hours ago. 973 01:18:06,181 --> 01:18:08,816 As you may know, he's been poisoned. 974 01:18:08,817 --> 01:18:10,184 Technically, he should've been dead 975 01:18:10,185 --> 01:18:13,021 within the first few hours of the intake. 976 01:18:14,022 --> 01:18:17,058 What kind of dumb ass don't password protect? 977 01:18:17,059 --> 01:18:19,126 Well, I'm calling to see if he's still alive? 978 01:18:19,127 --> 01:18:21,028 Based on our information, yes, he is. 979 01:18:21,029 --> 01:18:23,898 Okay, our initial test results indicated organ failure 980 01:18:23,899 --> 01:18:26,634 but if he survived the last 24 hours, then there's a good 981 01:18:26,635 --> 01:18:30,304 chance that he can live with immediate medical attention. 982 01:18:30,305 --> 01:18:31,840 Last call. 983 01:18:34,009 --> 01:18:37,846 (TRAIN HORN BLARING) 984 01:18:41,383 --> 01:18:43,651 (PHONE RINGING) 985 01:18:43,652 --> 01:18:46,721 How many times I tell you, if I don't pick up, I'm busy. 986 01:18:46,722 --> 01:18:49,690 What do you need? I'm dealing with a shit storm right now! 987 01:18:49,691 --> 01:18:54,463 Officer Walker, this is Detective Spiro, Homicide. 988 01:18:56,131 --> 01:18:58,133 You got the wrong number. 989 01:19:06,441 --> 01:19:07,608 Fuck! 990 01:19:07,609 --> 01:19:09,276 All patrol cars have GPS. 991 01:19:09,277 --> 01:19:10,444 Let's find out a little something 992 01:19:10,445 --> 01:19:13,714 about Officer Walker's whereabouts the last 24 hours. 993 01:19:13,715 --> 01:19:17,486 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 994 01:19:56,925 --> 01:19:58,794 WALKER: Come on. 995 01:19:58,860 --> 01:20:02,197 Let's do this the easy way, huh? Get in. 996 01:20:11,106 --> 01:20:13,941 SAM: (V.O.) I'm doing the best that I can. 997 01:20:13,942 --> 01:20:20,949 I'm sorry, give the kids a kiss for me... I love you. 998 01:20:25,320 --> 01:20:28,990 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 999 01:21:03,892 --> 01:21:07,095 Get down... get down. 1000 01:21:10,498 --> 01:21:12,200 It's gone too far. 1001 01:21:18,373 --> 01:21:20,442 (GUN FIRES) 1002 01:21:26,748 --> 01:21:29,284 It's a fucking swamp rat. 1003 01:21:36,391 --> 01:21:37,791 (CHUCKLING) 1004 01:21:37,792 --> 01:21:40,427 He made me do it, I didn't want to fucking do it. 1005 01:21:40,428 --> 01:21:45,100 I didn't want to fucking do it. I didn't want to kill anybody. 1006 01:21:49,838 --> 01:21:52,073 God knows, I tried. 1007 01:21:56,311 --> 01:21:58,413 Feed him to the hogs. 1008 01:21:59,614 --> 01:22:01,449 Get him on his feet. 1009 01:22:15,931 --> 01:22:19,334 You are one unlucky S.O.B, you know that? 1010 01:22:23,872 --> 01:22:25,473 This guy talk? 1011 01:22:26,574 --> 01:22:28,243 Suppose so. 1012 01:22:35,550 --> 01:22:37,986 You're the guy from the church. 1013 01:22:41,122 --> 01:22:44,125 Looks like your prayers have been answered. 1014 01:22:54,202 --> 01:22:55,637 Fuck. 1015 01:23:02,210 --> 01:23:05,113 They did a number on you, kid, didn't they? 1016 01:23:10,785 --> 01:23:12,754 I'm not gonna kill you. 1017 01:23:13,955 --> 01:23:16,390 Sorry you're gonna die, but that's neither here or there 1018 01:23:16,391 --> 01:23:18,660 based on what I've been told. 1019 01:23:19,661 --> 01:23:23,264 It's this piece of shit I've been after all along. 1020 01:23:27,235 --> 01:23:31,373 You have no idea what's going on here, do you? 1021 01:23:33,942 --> 01:23:37,612 Well, you deserve to know, I mean, it's only right. 1022 01:23:38,413 --> 01:23:40,448 Get him a bottle of water. 1023 01:23:44,486 --> 01:23:47,354 You see, the good doctor, was a piece of shit 1024 01:23:47,355 --> 01:23:49,089 and a degenerate gambler. 1025 01:23:49,090 --> 01:23:51,625 And he was into me for two million dollars. 1026 01:23:51,626 --> 01:23:52,760 Now the businessman that I am, 1027 01:23:52,761 --> 01:23:56,564 I decided to give him one more chance to pay me back. 1028 01:23:57,766 --> 01:23:59,800 He signs the deal with VaxCorp... 1029 01:23:59,801 --> 01:24:03,404 he takes the contract to the bank, gets a loan on it, 1030 01:24:03,405 --> 01:24:06,808 pays me back and everybody's happy. 1031 01:24:08,109 --> 01:24:10,245 But that didn't happen. 1032 01:24:11,079 --> 01:24:13,214 And here we are! 1033 01:24:16,284 --> 01:24:18,520 I guess it wasn't in the cards. 1034 01:24:20,088 --> 01:24:24,392 Come on, I want you to meet somebody. 1035 01:24:25,126 --> 01:24:28,797 (MUSIC PLAYING) 1036 01:24:34,102 --> 01:24:39,607 Hello, my friend... You thought I forgot about you. 1037 01:24:40,008 --> 01:24:41,675 Not today, today! 1038 01:24:41,676 --> 01:24:44,546 Today, Hans, is your birthday. 1039 01:24:46,948 --> 01:24:49,217 I got a few gifts for you. 1040 01:24:51,619 --> 01:24:55,656 That prick poisoned you and killed the doctor 1041 01:24:55,657 --> 01:24:58,526 and two million dollars of my money. 1042 01:24:59,694 --> 01:25:00,261 Why? 1043 01:25:00,262 --> 01:25:06,300 Why? Why? Why, Hans? Why, Hans? Why did you do it? 1044 01:25:06,301 --> 01:25:09,770 Why'd you do it, Hans? Why? Why'd you do it, huh? 1045 01:25:09,771 --> 01:25:11,638 Fuck you! Fuck me? 1046 01:25:11,639 --> 01:25:13,174 Fuck you! 1047 01:25:14,142 --> 01:25:16,543 Dr. Alexander has been treating this clown 1048 01:25:16,544 --> 01:25:18,479 as a mental patient for years. 1049 01:25:18,480 --> 01:25:20,414 The doctor was creating a monster 1050 01:25:20,415 --> 01:25:22,517 and he didn't even know it. 1051 01:25:25,386 --> 01:25:29,490 You see his eyes? Look at that, Little Frankenstein. 1052 01:25:29,491 --> 01:25:32,794 Oh, you know, I almost feel bad for him. 1053 01:25:32,994 --> 01:25:35,763 He's all sedated and fucked up. 1054 01:25:42,270 --> 01:25:46,241 I understand you, Hans, I get it. 1055 01:25:46,441 --> 01:25:49,911 You see, the doctor liked the skanks. 1056 01:25:50,445 --> 01:25:52,914 Hans over here knew the skanks. 1057 01:25:53,081 --> 01:25:54,916 You see what's going on? 1058 01:25:55,049 --> 01:25:56,851 Unfortunately for us... 1059 01:25:57,018 --> 01:26:01,856 the good doctor underestimated Hans Dunkle. 1060 01:26:03,758 --> 01:26:06,694 Oh yeah, Hans hated the doctor. 1061 01:26:07,495 --> 01:26:08,996 It was like a bad marriage, you know? 1062 01:26:08,997 --> 01:26:12,232 Add a dirty cop in the mix, you got yourself a fucking quandary. 1063 01:26:12,233 --> 01:26:14,768 You think about it, he tried to kill you, Sam, 1064 01:26:14,769 --> 01:26:17,539 to pin the doctor's murder on you. 1065 01:26:21,910 --> 01:26:24,212 You want a sip? No. 1066 01:26:24,412 --> 01:26:27,482 Oh, it's okay, Hans, you can have a sip. 1067 01:26:32,420 --> 01:26:34,388 Yeah, that's nice, right? 1068 01:26:34,389 --> 01:26:38,259 Pretty good stuff, huh? Takes the edge off. 1069 01:26:39,761 --> 01:26:41,428 What'd you think was gonna happen today? 1070 01:26:41,429 --> 01:26:43,965 I told you it was your fucking birthday! 1071 01:26:44,966 --> 01:26:46,568 Finish him. 1072 01:26:55,710 --> 01:26:58,478 Listen, I do this all the time. 1073 01:26:58,479 --> 01:27:00,814 The first time is hard, but then you get used to it. 1074 01:27:00,815 --> 01:27:02,149 It's really not that big of a deal. 1075 01:27:02,150 --> 01:27:03,917 I'm gonna feed you to the fucking turtles 1076 01:27:03,918 --> 01:27:05,787 when I'm done with you! 1077 01:27:06,888 --> 01:27:09,423 Go ahead, it's okay, take care of it. You deserve it. 1078 01:27:09,424 --> 01:27:12,560 This is your chance, make it happen, go. 1079 01:27:15,096 --> 01:27:18,466 Don't do it, don't do it, don't shoot me. 1080 01:27:18,666 --> 01:27:22,369 Don't shoot me, I didn't know what I was doing? 1081 01:27:22,370 --> 01:27:27,008 I didn't mean it... I was high when the shit went down! 1082 01:27:27,075 --> 01:27:28,743 I didn't mean it! 1083 01:27:30,311 --> 01:27:32,479 It was Walker! It was fucking Walker's... 1084 01:27:32,480 --> 01:27:34,948 Sam! Listen, Sam! Sam, it was Walker! 1085 01:27:34,949 --> 01:27:37,752 It was Walker's idea to pin it on you. 1086 01:27:40,154 --> 01:27:43,625 Don't kill me, please don't kill me, please don't kill me! 1087 01:27:44,525 --> 01:27:47,728 Sam, vaccines kill people, you don't kill people! 1088 01:27:47,729 --> 01:27:49,029 You don't kill people. 1089 01:27:49,030 --> 01:27:52,400 You don't kill people! You don't kill people! 1090 01:27:53,301 --> 01:27:57,705 You don't kill people! You don't kill people. 1091 01:28:10,118 --> 01:28:12,287 Give me the gun. 1092 01:28:16,157 --> 01:28:17,824 Go see your family. 1093 01:28:17,825 --> 01:28:21,496 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1094 01:28:23,231 --> 01:28:24,666 Go. 1095 01:28:39,647 --> 01:28:41,315 I got news for you, Hans. 1096 01:28:41,316 --> 01:28:46,854 Vaccines don't kill people, people kill people. 1097 01:28:49,957 --> 01:28:51,659 Enjoy the ride. 1098 01:28:53,394 --> 01:28:57,432 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1099 01:29:01,269 --> 01:29:03,904 DUNKLE: Help me! Help me! Help me! 1100 01:29:03,905 --> 01:29:06,606 Help me! Don't leave me here! 1101 01:29:06,607 --> 01:29:10,944 I was high when the shit went down! 1102 01:29:10,945 --> 01:29:12,913 Don't... don't leave me! 1103 01:29:12,914 --> 01:29:16,617 Don't... baby, baby... 1104 01:29:31,432 --> 01:29:32,799 So, we're done here? 1105 01:29:32,800 --> 01:29:35,703 Yeah... we're done. 1106 01:29:36,003 --> 01:29:37,672 What about Hans? 1107 01:29:37,739 --> 01:29:40,441 I gave him some of his own medicine. 1108 01:29:40,675 --> 01:29:42,410 Give it a few minutes. 1109 01:29:54,155 --> 01:29:58,593 (HIGH-PITCHED SQUEAKING) 1110 01:30:01,863 --> 01:30:05,032 (CHILDREN LAUGHING) 1111 01:30:28,122 --> 01:30:31,692 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1112 01:30:45,072 --> 01:30:46,474 Uh-oh. 1113 01:30:47,875 --> 01:30:51,946 (POLICE SIRENS WAILING) 1114 01:31:30,785 --> 01:31:32,587 Hello, Sam Collins. 1115 01:31:32,653 --> 01:31:36,491 (MUSIC FADES UP) 1116 01:32:26,807 --> 01:32:32,880 Is he... is he alive? 1117 01:32:36,150 --> 01:32:39,186 Why don't you tell us the real story? 1118 01:32:59,240 --> 01:33:03,210 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 82318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.