Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:13,600
Dead before dawn
BehroozException@USA.com
2
00:00:16,840 --> 00:00:20,080
Do not touch anything Casper.
I'll be back soon.
3
00:00:20,160 --> 00:00:21,280
Catch!
4
00:00:41,440 --> 00:00:45,360
Casper? I say
Do not touch anything.
5
00:00:45,520 --> 00:00:49,920
- Mm is dangerous.
- I'm sorry, Dad.
6
00:00:50,120 --> 00:00:54,680
It's nothing. Just do not want to
Line to're something, that's all.
7
00:00:55,080 --> 00:00:58,560
How do we put in place
and go get an ice cream?
8
00:01:02,120 --> 00:01:05,280
Daddy! Something happened to you?
9
00:01:06,600 --> 00:01:07,960
Dad?
10
00:01:12,040 --> 00:01:15,520
Casper, baby ...
Grandpa're looking phone!
11
00:01:18,520 --> 00:01:21,600
- Grandpa!
- Kid, was not going to tell you will not believe.
12
00:01:21,760 --> 00:01:25,000
Tonight given
Occult Community Awards.
13
00:01:25,240 --> 00:01:29,440
I told them that I will honor the invitation
that retailer.
14
00:01:29,600 --> 00:01:33,000
Organizers call me
and said that I should go
15
00:01:33,240 --> 00:01:36,560
Because I'm going to give gifts
Lifetime Achievement.
16
00:01:36,680 --> 00:01:39,360
Can you believe it?
My first award!
17
00:01:39,480 --> 00:01:41,040
Congratulations, Grandpa.
18
00:01:41,280 --> 00:01:44,840
Just because I needed someone
Hold me to that place for shopping.
19
00:01:45,360 --> 00:01:47,200
- Mother?
- Works.
20
00:01:47,400 --> 00:01:49,600
You are you and
my family.
21
00:01:49,800 --> 00:01:52,440
- What did you say, boy?
- I'm sorry but I can not.
22
00:01:52,600 --> 00:01:55,240
I have been practicing football.
23
00:01:55,400 --> 00:01:57,960
Without me mess
Tim.
24
00:01:58,000 --> 00:02:00,880
Alright. Will Use
trophy box
25
00:02:01,280 --> 00:02:03,960
I want to keep
tile tribal masks.
26
00:02:04,080 --> 00:02:07,480
- Success in football!
- Thank you, Grandpa. Bye!
27
00:02:10,880 --> 00:02:15,600
It was a nice day,
can not go bad.
28
00:02:15,720 --> 00:02:17,520
Football, Casper?
Are you talking seriously?
29
00:02:17,640 --> 00:02:20,400
I still have nightmares. You know
I have not been there since ...
30
00:02:20,520 --> 00:02:24,800
I know, dear.
I know it's hard, but it's been 15 years ...
31
00:02:24,960 --> 00:02:27,640
Can not close shop
for the night?
32
00:02:27,840 --> 00:02:31,240
Grandpa can not close
during the program. You know that.
33
00:02:31,400 --> 00:02:34,440
I can not.
The place is cursed.
34
00:02:34,680 --> 00:02:38,880
Unfortunately ...
You do not forget lunch!
35
00:02:39,040 --> 00:02:42,280
And remember what I did
peel. I interrupted.
36
00:02:42,480 --> 00:02:43,720
A Cut So how do I like?
37
00:02:43,840 --> 00:02:46,040
- Okay, honey. I kiss you!
- See you later!
38
00:02:49,440 --> 00:02:54,200
- Do not forget to put your false teeth, dear.
- Okay, Mom.
39
00:03:00,600 --> 00:03:03,240
It's better to protect yourself
rather than tell you sorry.
40
00:03:17,520 --> 00:03:21,000
However,
Eat eagle sable,
41
00:03:21,160 --> 00:03:24,680
It's not difficult to extrapolate
sexual innuendo.
42
00:03:24,880 --> 00:03:29,240
- A creative work, Lucy.
- Thank you. I like the eagle.
43
00:03:29,400 --> 00:03:31,120
And that's creative.
44
00:03:33,440 --> 00:03:38,800
Mr Galloway, I'm glad we onoraþi
awkward with your presence.
45
00:03:38,960 --> 00:03:40,760
What a joke, sir!
46
00:03:40,960 --> 00:03:44,040
- A block of pictures.
- Just writing with a pencil.
47
00:03:44,320 --> 00:03:47,960
- Okay.
- "Scrawled in pencil"?
48
00:03:48,120 --> 00:03:50,400
Dear students,
in the next 15 minutes,
49
00:03:50,560 --> 00:03:54,000
I want to write poetry
about jealous shark.
50
00:03:54,280 --> 00:03:55,880
I think it would be wonderful.
51
00:03:56,040 --> 00:03:59,160
Casper, somehow I saw
Charlotte knees touching?
52
00:03:59,280 --> 00:04:03,000
Becky says that
My draft is interesting.
53
00:04:03,120 --> 00:04:04,520
Why does it inviþi in town?
54
00:04:04,680 --> 00:04:07,840
I think Patrick and
His muscles will not be happy.
55
00:04:08,320 --> 00:04:09,720
So great.
56
00:04:09,920 --> 00:04:12,520
You want to be just weird
mucus and loved your portrait?
57
00:04:12,640 --> 00:04:15,680
One says a girl who looked
Burt Rumsfeld. What's this?
58
00:04:15,840 --> 00:04:18,840
Maturity and love each other
for poetry. Maturity!
59
00:04:19,000 --> 00:04:22,360
Do people write poems in which
Did you compare the hair with a hot dog.
60
00:04:22,480 --> 00:04:26,320
- And?
- And? This is ridiculous.
61
00:04:27,240 --> 00:04:31,080
Burt, finally we work
Mr Galloway quarter?
62
00:04:31,200 --> 00:04:33,840
- No, sir.
- I expected.
63
00:04:33,960 --> 00:04:37,720
Do you realize that you have taught
The final task yet?
64
00:04:37,840 --> 00:04:41,880
Yes. I am here.
65
00:04:42,000 --> 00:04:44,520
- Further customize it a little.
- Of course.
66
00:04:44,640 --> 00:04:46,800
To write is to rewrite,
Mr Duffy teacher.
67
00:04:46,960 --> 00:04:49,560
If you do not have it on your desk
Tomorrow, you little.
68
00:04:49,720 --> 00:04:51,800
I'm on it.
69
00:04:52,960 --> 00:04:55,560
- I asked.
- I know.
70
00:04:57,160 --> 00:05:01,440
God,
Stop stains!
71
00:05:02,560 --> 00:05:05,200
I like to smear.
I never said that.
72
00:05:05,360 --> 00:05:08,000
I wrote
I like to smear.
73
00:05:08,080 --> 00:05:09,840
Stop stains!
74
00:05:10,400 --> 00:05:13,080
Do not know what to write.
I will be evicted
75
00:05:13,280 --> 00:05:14,800
and mother to live wi
for the rest of your life.
76
00:05:14,960 --> 00:05:16,280
I will continue to make meatballs
77
00:05:16,440 --> 00:05:17,360
and I would devour them
up to 75 years.
78
00:05:17,400 --> 00:05:19,560
Casper wrote that feeling!
I wrote a piece in one act
79
00:05:19,720 --> 00:05:21,800
about feminism.
Duffy gave me 10.
80
00:05:21,960 --> 00:05:23,360
- What?
- Hello!
81
00:05:23,440 --> 00:05:26,360
This is Ming cup
came from the 70's.
82
00:05:26,480 --> 00:05:29,360
You're the only guy I know
make money from selling cups.
83
00:05:29,480 --> 00:05:31,200
I sell and barter. Last week
I bought a caravan on 4 wheels.
84
00:05:31,320 --> 00:05:32,520
- Cup?
- Antique cup.
85
00:05:32,640 --> 00:05:35,320
In the evening, prepare a shipment
Mug by Polish society.
86
00:05:35,560 --> 00:05:40,560
My internet business to grow.
Making money and I will frumose
87
00:05:40,640 --> 00:05:42,280
Casper, what to do
after graduation?
88
00:05:43,560 --> 00:05:44,720
What is crazy!
89
00:05:44,800 --> 00:05:47,720
Tonight, baby,
I think
90
00:05:47,880 --> 00:05:52,000
read poetry of the eighteenth century
and Japanese drink wine.
91
00:05:52,160 --> 00:05:53,960
Until then ...
92
00:05:54,080 --> 00:05:57,760
Minutes must be true
daggers in my eyes.
93
00:05:59,160 --> 00:06:02,680
Burt, man,
I have something for you.
94
00:06:02,800 --> 00:06:04,200
What?
95
00:06:04,440 --> 00:06:06,800
Never know that you have
need a cup of hot dogs.
96
00:06:07,000 --> 00:06:09,520
A cup of hot dogs? How much?
97
00:06:09,640 --> 00:06:12,040
This is the best deal.
100 USD.
98
00:06:12,200 --> 00:06:16,040
- I have $ 80 in cash.
- Accept. A lot.
99
00:06:16,280 --> 00:06:19,040
Daggers, Becky.
100
00:06:19,160 --> 00:06:20,560
It's like a drug.
101
00:06:20,760 --> 00:06:23,120
- Bye, guys.
- Hey, Burt!
102
00:06:24,960 --> 00:06:28,600
Be careful! E cup
for revenge tonight.
103
00:06:28,720 --> 00:06:30,560
I remember my first trophy.
104
00:06:30,720 --> 00:06:33,360
The most wonderful day.
"Son of the cleanest".
105
00:06:33,840 --> 00:06:35,440
It's true.
106
00:06:36,240 --> 00:06:39,400
- How disgusting!
- But now it smells great.
107
00:06:39,560 --> 00:06:41,000
Casp, how about you?
108
00:06:41,160 --> 00:06:43,600
Grandparents will receive a prize
tonight
109
00:06:43,720 --> 00:06:45,280
and asked me to take care of
shop in his absence.
110
00:06:45,360 --> 00:06:48,840
- Really? And what did you say?
- I said that I exercise.
111
00:06:49,040 --> 00:06:50,960
And do you think?
112
00:06:51,120 --> 00:06:53,760
Why are you laughing?
I was a great player.
113
00:06:53,920 --> 00:06:56,160
I'm doing great
when the balloon.
114
00:06:56,320 --> 00:06:59,000
- Welcome!
- My arm ...
115
00:06:59,160 --> 00:07:00,960
- Good catch, Casper!
- I got it!
116
00:07:01,080 --> 00:07:02,640
Picture!
117
00:07:02,800 --> 00:07:05,400
- S an internet posting, Becky.
- Sure.
118
00:07:06,920 --> 00:07:12,120
Hello, Miss assistance!
I fell in love with Lucy Winthrop.
119
00:07:12,560 --> 00:07:15,000
To hear the poem with an eagle.
It was full of sexual innuendo.
120
00:07:15,160 --> 00:07:18,040
Dazzle, you are ready to arm
for tonight's game?
121
00:07:18,200 --> 00:07:22,720
- My nickname is the "Essay".
- Okay, I hate the "wild".
122
00:07:22,920 --> 00:07:25,240
- Hey, Lucy!
- Fuck off, asshole!
123
00:07:25,400 --> 00:07:27,640
- You will be mine.
- What is annoying!
124
00:07:27,840 --> 00:07:29,480
Be careful, palooka!
125
00:07:32,080 --> 00:07:33,800
Hi, Patrick.
126
00:07:35,200 --> 00:07:37,920
Dazzle, if you want to take home
trophy tonight,
127
00:07:38,120 --> 00:07:41,280
to take the ball
Park to the opponent.
128
00:07:41,440 --> 00:07:42,920
You're drunk, Patrick?
129
00:07:43,080 --> 00:07:46,040
Fuck you!
Be quick, Galloway!
130
00:07:46,240 --> 00:07:49,040
Okay, stop!
131
00:07:49,240 --> 00:07:53,200
Quiet and you, Dazzle.
I was stupid and I.
132
00:07:53,760 --> 00:07:57,680
Come on, ladies!
Let's look at the road.
133
00:07:57,920 --> 00:08:00,400
We are waiting way and that.
134
00:08:04,440 --> 00:08:07,360
- Bye, Lucy!
- "! Bye, Lucy"
135
00:08:07,560 --> 00:08:09,040
Thank you, Dazzle.
136
00:08:09,160 --> 00:08:12,280
We're like brothers.
We care for one another.
137
00:08:12,600 --> 00:08:15,960
We're like brothers.
138
00:08:16,120 --> 00:08:18,600
- Who wants a burrito?
- I.
139
00:08:18,760 --> 00:08:21,480
- Seth honor.
- Are you getting what you want.
140
00:08:21,600 --> 00:08:23,400
They do!
141
00:08:24,440 --> 00:08:26,680
- Man trophy.
- Life, Cas?
142
00:08:26,840 --> 00:08:30,280
You know what? Go you.
I have something to do.
143
00:08:30,400 --> 00:08:32,280
Anything.
144
00:08:57,640 --> 00:09:00,080
Barn occult
145
00:09:21,360 --> 00:09:23,480
Hi, Grandpa!
146
00:09:26,120 --> 00:09:29,760
What are you doing here?
I think your workout.
147
00:09:30,200 --> 00:09:33,720
I sprained Appendix.
148
00:09:33,920 --> 00:09:40,560
We are a family.
We should help each other.
149
00:09:40,800 --> 00:09:43,320
A shop to take care of?
150
00:09:43,560 --> 00:09:46,920
- If you are very helpful.
- What's the good news!
151
00:09:48,680 --> 00:09:53,080
Did not receive an award for you
overall activity every year,
152
00:09:53,240 --> 00:09:55,560
The tourists Occult Society.
153
00:09:56,160 --> 00:10:04,200
Let's take a tour
to tell you and explain the rules of the house.
154
00:10:05,360 --> 00:10:08,960
1. Do not close during
hours.
155
00:10:09,120 --> 00:10:13,400
2. Make sure you close
before you go.
156
00:10:13,560 --> 00:10:20,720
3. Noway
157
00:10:20,920 --> 00:10:26,040
and anyone who does not
jars of approaching it.
158
00:10:29,640 --> 00:10:34,680
- Got it?
- Of course.
159
00:10:34,840 --> 00:10:37,160
Let me tell you a story!
160
00:10:37,400 --> 00:10:44,440
Your grandfather, Gilbert Galloway,
capture evil spirits.
161
00:10:44,600 --> 00:10:48,320
- Is pursued by a ghost?
- No, the destroyer of demons.
162
00:10:48,440 --> 00:10:50,640
Damn it!
163
00:10:50,840 --> 00:10:53,840
Urn containing
Fixed and iþele
164
00:10:54,000 --> 00:10:59,080
worst and more maliþioase
spirits of all.
165
00:10:59,240 --> 00:11:00,560
What if damaged?
166
00:11:00,720 --> 00:11:03,920
Spirits will curse
one that will deliver.
167
00:11:04,080 --> 00:11:06,840
Note the box.
168
00:11:06,960 --> 00:11:10,640
If not, you will make a living
torture.
169
00:11:10,800 --> 00:11:12,800
Do not worry, kid.
170
00:11:13,000 --> 00:11:17,720
You're safe.
As long as you stay away from it.
171
00:11:20,480 --> 00:11:22,400
I have to go.
172
00:11:23,760 --> 00:11:26,560
Its so fast? Really?
173
00:11:27,080 --> 00:11:30,480
I have a long way to go.
174
00:11:33,800 --> 00:11:36,160
Success! Catch!
175
00:11:36,280 --> 00:11:38,320
Because the appendix. It was broken.
176
00:11:38,560 --> 00:11:42,000
Do not forget the rules,
and all will be well.
177
00:11:42,880 --> 00:11:45,720
It is important Casper.
178
00:11:45,840 --> 00:11:51,320
Grandpa ... I had everything under control.
179
00:11:51,920 --> 00:11:55,840
I can not do that. God!
180
00:12:13,240 --> 00:12:16,800
Did not stay long.
I want to see something.
181
00:12:17,080 --> 00:12:21,120
What is it, Charlotte? And your bike
wear of tooth surfaces?
182
00:12:21,280 --> 00:12:24,240
And I.
I know, it's embarrassing.
183
00:12:24,400 --> 00:12:27,560
- Casper?
- Hey!
184
00:12:28,080 --> 00:12:31,320
- What are you doing here?
- Work.
185
00:12:32,160 --> 00:12:34,880
Do not work hard,
if not interesting.
186
00:12:35,080 --> 00:12:37,000
I hang out here.
187
00:12:37,120 --> 00:12:41,400
- Do you work here?
- I was put in touch my grandfather.
188
00:12:42,680 --> 00:12:46,320
"Caspy" of course. Grandfather
talk about you all the time.
189
00:12:46,480 --> 00:12:48,520
- Really?
- Yes. I came here.
190
00:12:48,680 --> 00:12:51,560
- Have things interesting here.
- Yes.
191
00:12:51,720 --> 00:12:53,280
Why do not I see
been here?
192
00:12:54,240 --> 00:13:00,280
Maybe I was in the back,
with terrible things.
193
00:13:00,480 --> 00:13:02,200
Hurry up and get up, Charlotte!
The place is filthy.
194
00:13:02,360 --> 00:13:04,440
Alright. Must pay book.
195
00:13:04,600 --> 00:13:07,280
You know what? It was in the house.
196
00:13:07,400 --> 00:13:09,520
- No
- Yes.
197
00:13:09,680 --> 00:13:12,160
Can you you consider
prize
198
00:13:12,320 --> 00:13:15,760
for customers
Barn of the Occult.
199
00:13:16,160 --> 00:13:18,400
- Thank you.
- Thank you.
200
00:13:18,520 --> 00:13:23,120
Hello!
I need 3 balls buffalo.
201
00:13:24,320 --> 00:13:27,600
Lucy! This is destiny.
We are destined to be together.
202
00:13:27,760 --> 00:13:31,000
- Not really.
- Guys, what are you doing here?
203
00:13:31,120 --> 00:13:32,720
You think you let yourself
204
00:13:32,800 --> 00:13:34,600
in one of the most
scary places in the world?
205
00:13:34,760 --> 00:13:38,800
You mean "favorite".
Is that what you're saying, right?
206
00:13:38,960 --> 00:13:42,760
Preferred.
Yes, what I meant.
207
00:13:45,120 --> 00:13:47,840
Casper, asked how grandpa
cup?
208
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
Would wreak havoc on the Internet.
209
00:13:50,160 --> 00:13:53,440
It's an urn. It is an object
not achieved, not sold.
210
00:13:53,600 --> 00:13:56,760
- Everything is for sale.
- No. It just does not sell.
211
00:13:56,920 --> 00:13:58,200
- You have to.
- Do not sell.
212
00:13:58,320 --> 00:14:00,320
- Yes, in my book.
- Do not!
213
00:14:00,480 --> 00:14:01,880
- $ 50?
- No
214
00:14:02,120 --> 00:14:04,120
- It's very interesting.
- Really?
215
00:14:04,320 --> 00:14:08,200
I ask your grandfather about it
but change the subject.
216
00:14:08,360 --> 00:14:10,600
I do not know what it is.
217
00:14:13,920 --> 00:14:16,560
- Charlotte, go?
- Instantaneous.
218
00:14:16,760 --> 00:14:20,520
Casper wants to show us
jars of interest.
219
00:14:20,680 --> 00:14:22,920
- Yes?
- Show us, man!
220
00:14:23,240 --> 00:14:25,560
- Patrick, you nesimþit a.
- I can not.
221
00:14:26,160 --> 00:14:29,720
Thank you for letting me hang out.
S, clearly a woman!
222
00:14:30,000 --> 00:14:32,120
- See you soon!
- Statham!
223
00:14:33,280 --> 00:14:38,080
I can not let you plecaþi
s without a view.
224
00:14:38,200 --> 00:14:40,520
- Really?
- Yes.
225
00:14:44,080 --> 00:14:45,760
God!
226
00:14:47,680 --> 00:14:50,920
Be careful, casper.
You are not very sporty.
227
00:14:51,240 --> 00:14:53,160
Hurry up and get it!
228
00:14:53,400 --> 00:14:56,200
- Be careful, Caspy.
- Do not drop it!
229
00:14:59,920 --> 00:15:01,800
It's very valuable.
230
00:15:03,360 --> 00:15:06,440
- Faster, constipatule!
- Hey, it is!
231
00:15:06,960 --> 00:15:10,400
- Zâmbiþi!
- Becky, this is dangerous.
232
00:15:11,320 --> 00:15:13,240
This is a great photo.
233
00:15:13,400 --> 00:15:14,840
Can I touch it?
234
00:15:16,080 --> 00:15:17,560
Alright.
235
00:15:22,280 --> 00:15:23,920
Bravo, vomit!
236
00:15:24,640 --> 00:15:26,080
- I'm sorry.
- Do not worry, Casp.
237
00:15:26,280 --> 00:15:28,040
You just need a broom
and adhesive tape.
238
00:15:28,280 --> 00:15:30,880
- We blestemaþi, Seth!
- Of course.
239
00:15:31,080 --> 00:15:34,840
I'm serious.
Urn containing demons
240
00:15:35,040 --> 00:15:37,400
which, when broken jars,
drop occurs and curse you!
241
00:15:37,560 --> 00:15:41,840
You mean they are
meet will kill
242
00:15:42,040 --> 00:15:43,840
and will return
zombie form?
243
00:15:44,040 --> 00:15:46,960
- What are the bad things you say!
- Zombie is the sunset.
244
00:15:47,120 --> 00:15:51,760
Talk about zombies owned
Devil ashes from the urn.
245
00:15:51,920 --> 00:15:55,080
Statham! So the zombie half
half demon.
246
00:15:55,240 --> 00:15:57,440
- I mean, "zemon".
- Yes.
247
00:15:58,080 --> 00:16:00,240
- No joke, guys!
- You're a joke.
248
00:16:00,680 --> 00:16:04,480
Instead of eating the brain to tell you,
Do you leave bite marks levels.
249
00:16:05,440 --> 00:16:08,000
If you bite,
Would want to kill myself.
250
00:16:08,200 --> 00:16:10,400
If you kill
You submit zemon.
251
00:16:10,560 --> 00:16:12,120
This makes no sense!
252
00:16:12,400 --> 00:16:14,720
The rule is that you can seduce them
253
00:16:14,920 --> 00:16:17,800
and if I smell fish franþuze,
be your slave.
254
00:16:17,960 --> 00:16:21,960
Everything will begin at midnight.
255
00:16:22,120 --> 00:16:25,840
- Seth ended up with counter cliche.
- Okay. Then, at 22?
256
00:16:26,040 --> 00:16:28,760
- Yes, I agree.
- Can participate.
257
00:16:28,960 --> 00:16:31,080
- We practice.
- Ten? It's too early.
258
00:16:31,400 --> 00:16:35,080
If you do not reverse the curse
wake up in the morning, we will blestemaþi forever.
259
00:16:35,240 --> 00:16:38,840
- What are condemned!
- This is a terrible curse.
260
00:16:39,160 --> 00:16:42,320
- Hands here!
- One, two, three ...
261
00:16:42,440 --> 00:16:44,440
Curse!
262
00:16:45,680 --> 00:16:48,240
- Lightning. God ...
- Dude, you're weird.
263
00:16:48,400 --> 00:16:51,160
- Need to find shelter.
- You're weird.
264
00:16:51,320 --> 00:16:55,000
- Quiet and You!
- Get out! Now!
265
00:16:55,200 --> 00:16:57,720
Quiet and You, Caspy.
Do not cry!
266
00:16:57,880 --> 00:17:00,880
Do not cry.
I was sweating eyes.
267
00:17:01,040 --> 00:17:03,280
- Get im!
- See you, Casper!
268
00:17:03,440 --> 00:17:06,960
Casper, nothing will happen.
269
00:17:07,120 --> 00:17:10,160
It would be nice for something to happen,
but it never happened.
270
00:17:10,320 --> 00:17:12,680
- Thank you for the book.
- Thank you.
271
00:17:12,840 --> 00:17:14,880
- Bye!
- Then, Cas!
272
00:17:22,640 --> 00:17:25,640
I'm sorry,
Mr. Satan in the box.
273
00:17:25,840 --> 00:17:28,880
A fix to get you home soon.
274
00:17:29,400 --> 00:17:33,280
Okay, Mr. Evil Spirit
ash urns.
275
00:17:33,480 --> 00:17:35,760
I say
-Did you fix the house, right?
276
00:17:35,960 --> 00:17:39,240
It is like new.
Do you wrap.
277
00:18:12,400 --> 00:18:15,320
- Hey! Dinner is ready.
- No time. I condemn.
278
00:18:15,560 --> 00:18:18,840
- Is homemade meatballs.
- How to get the hammer?
279
00:18:19,040 --> 00:18:21,000
Under the sink, my dear.
280
00:18:21,200 --> 00:18:22,800
Is so happy!
Grandfather called
281
00:18:23,000 --> 00:18:25,600
and said that he was proud of
that you enter the store.
282
00:18:25,840 --> 00:18:28,160
You're a wonderful guy,
dear.
283
00:18:28,360 --> 00:18:31,040
Casper?
284
00:18:36,080 --> 00:18:37,520
What, Becky?
285
00:18:37,760 --> 00:18:40,240
I'm going to build a fort
before at 22. You?
286
00:18:40,400 --> 00:18:44,600
Got a date? They turn
a curse on us. Soon!
287
00:18:47,200 --> 00:18:49,280
How to know
what color lipstick suits me?
288
00:18:49,440 --> 00:18:51,840
Choose red.
Now, choose the color pink fuchsia!
289
00:18:52,040 --> 00:18:55,000
I do not care for problems
lipstick on your ...
290
00:18:55,120 --> 00:18:57,520
Do not go out after 22 hours.
291
00:18:59,280 --> 00:19:01,160
I need a timer.
292
00:19:05,480 --> 00:19:08,520
Not out, not in zemoni.
293
00:19:14,600 --> 00:19:16,840
Casemate ready.
294
00:19:21,720 --> 00:19:23,760
There were nine minutes.
295
00:19:24,160 --> 00:19:26,800
Damn it! We need supplies.
296
00:19:27,360 --> 00:19:29,920
Never enough corn.
297
00:19:30,120 --> 00:19:31,840
Your grandfather was on the phone.
298
00:19:32,880 --> 00:19:35,200
Kid, how was your day?
299
00:19:35,360 --> 00:19:38,280
It was great.
There is nothing bad happens.
300
00:19:38,760 --> 00:19:41,360
I'm pleased.
And here is great.
301
00:19:41,560 --> 00:19:46,760
9:53? Congratulations! We must put
Appendix ice. I love you.
302
00:19:52,200 --> 00:19:59,800
Leaves, brittle and weak
until you see, mãreaþã yew.
303
00:20:01,960 --> 00:20:06,280
I could wear a cape
love you,
304
00:20:06,480 --> 00:20:11,800
then, like a leaf,
I was I could break my tree.
305
00:20:12,000 --> 00:20:13,720
- It was good.
- Really?
306
00:20:13,920 --> 00:20:16,960
I would change the "leaf"
weakest metaphor.
307
00:20:17,120 --> 00:20:20,280
- Owns and change anything.
- No? Thank you.
308
00:20:20,480 --> 00:20:23,120
How to move the party
on the balcony?
309
00:20:23,280 --> 00:20:25,160
Torþele light.
310
00:20:34,400 --> 00:20:36,440
Annual game
will begin,
311
00:20:36,640 --> 00:20:38,480
and Patrioþii
back in the red.
312
00:20:38,680 --> 00:20:42,240
Will they beat the other team
and will win the trophy?
313
00:20:42,480 --> 00:20:47,440
We shall see. Fans delirious,
and as a cheerleader.
314
00:20:50,560 --> 00:20:53,200
Shoes and you look like you!
315
00:20:53,760 --> 00:20:56,280
Food, check.
Toilet paper check.
316
00:20:57,280 --> 00:21:01,280
My paper, but my toilet.
I need the toilet.
317
00:21:01,920 --> 00:21:04,120
Mom, where a mop bucket?
318
00:21:14,280 --> 00:21:16,240
I'm ready.
319
00:21:20,000 --> 00:21:22,360
- Casper!
- No!
320
00:21:23,000 --> 00:21:25,160
You smoked pot, Casper?
321
00:21:25,360 --> 00:21:28,480
How are you, Mom?
Ameth? Whether you come to commit suicide?
322
00:21:28,640 --> 00:21:31,720
Do not change the subject.
Do you smoke?
323
00:21:31,840 --> 00:21:33,960
No. I've never smoked anything.
324
00:21:34,120 --> 00:21:37,640
Then why are you wearing
as a drug addict?
325
00:21:43,480 --> 00:21:46,720
It happened something bad
shop today.
326
00:21:47,400 --> 00:21:51,280
This is good
that you do not commit suicide.
327
00:21:51,480 --> 00:21:55,400
- Do not take it lightly Casper.
- I'm sorry, Mom.
328
00:22:00,840 --> 00:22:04,920
Okay, honey.
Discussed after a shower.
329
00:22:06,360 --> 00:22:08,240
- Thank you.
- I love you, baby.
330
00:22:08,680 --> 00:22:11,000
And I love you, Mom.
331
00:22:13,160 --> 00:22:15,320
We do not blestemaþi.
332
00:22:16,120 --> 00:22:19,560
- You get some minunaþi eyes.
- Burt ...
333
00:22:21,280 --> 00:22:23,640
It will be rough when he would say
334
00:22:25,000 --> 00:22:28,120
I love you
at the top of your head?
335
00:22:29,880 --> 00:22:34,760
I'd say you're rude,
but it's early.
336
00:22:35,600 --> 00:22:37,600
After graduation, go.
337
00:22:38,160 --> 00:22:42,400
Immediately.
Wine talk.
338
00:22:42,560 --> 00:22:44,160
That's all right.
339
00:22:52,000 --> 00:22:57,080
That said,
I would like to propose a toast.
340
00:22:57,520 --> 00:22:59,920
My girlfriend Becky
341
00:23:00,120 --> 00:23:04,800
and moments
spent together!
342
00:23:18,880 --> 00:23:22,160
With it, telling you goodbye.
343
00:23:23,000 --> 00:23:24,720
See you! Alright.
344
00:23:26,360 --> 00:23:29,360
I do not know why I do this.
345
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Not a chance.
346
00:23:42,720 --> 00:23:44,360
I got nothing.
347
00:23:54,920 --> 00:23:56,880
I do not have hope.
348
00:23:59,360 --> 00:24:03,400
All of it. If
Falling Patrioþii, trophy was theirs.
349
00:24:04,000 --> 00:24:08,040
Look at me!
It's time to shine and you, Tony.
350
00:24:08,280 --> 00:24:11,240
- We start two, okay?
- Of course.
351
00:24:11,440 --> 00:24:13,720
- To catch the ball at the moment.
- I've never dropped it.
352
00:24:14,440 --> 00:24:16,120
Pause!
353
00:24:16,640 --> 00:24:18,040
Began.
354
00:24:18,960 --> 00:24:21,240
Tornado 22.
Catch!
355
00:24:28,880 --> 00:24:30,520
Patrioþii!
356
00:24:30,720 --> 00:24:33,400
Essay!
357
00:24:34,200 --> 00:24:37,200
Tony Run
and encourage him.
358
00:24:37,400 --> 00:24:39,440
- I need this for a reason.
- Where are they going?
359
00:24:39,680 --> 00:24:43,480
Tony breakthrough
mark hair!
360
00:24:43,760 --> 00:24:47,520
- Tony has just pierced!
- Patrioþii!
361
00:24:49,080 --> 00:24:51,120
Nothing! Tony!
362
00:24:51,360 --> 00:24:53,880
Items!
363
00:24:54,120 --> 00:24:56,760
- Why?
- This is great!
364
00:24:57,000 --> 00:24:58,720
How disgusting!
365
00:25:02,400 --> 00:25:05,680
Can not ... God!
366
00:25:15,680 --> 00:25:17,400
I have to go.
367
00:25:18,520 --> 00:25:21,240
It gives, essays!
368
00:25:25,720 --> 00:25:28,720
Ready? Come, Pa ...
369
00:25:30,800 --> 00:25:33,240
Charlotte? I'm scared.
370
00:25:33,520 --> 00:25:37,120
Now I take this pen
and I'm going to stab him in the jugular.
371
00:25:39,080 --> 00:25:43,760
Knife ... What can I do?
Nonsense!
372
00:25:56,400 --> 00:25:58,120
"Hello? Here,
Seth cup super-store. '
373
00:25:58,160 --> 00:25:59,960
"We are dead after a cup."
374
00:26:00,120 --> 00:26:01,840
"Leave a message
and you call me. '
375
00:26:02,680 --> 00:26:04,040
Without hope.
376
00:26:08,880 --> 00:26:12,640
Do you pass the phrase "I told you I
they do not blestemaþi "Becky.
377
00:26:15,440 --> 00:26:17,640
Is everything okay?
378
00:27:18,720 --> 00:27:20,640
Say something, Mom.
379
00:27:20,800 --> 00:27:23,160
Get,
although it may seem strange.
380
00:27:53,720 --> 00:27:55,720
Do not make me use this.
381
00:28:05,800 --> 00:28:07,440
How disgusting!
382
00:28:34,880 --> 00:28:37,320
Today was the worst.
383
00:28:42,080 --> 00:28:45,560
Do not ... Mom!
384
00:28:55,600 --> 00:28:57,400
Please ...
385
00:28:58,760 --> 00:29:03,000
Damn it!
Please deer in pajamas.
386
00:29:04,400 --> 00:29:06,560
I'm sorry, sir.
387
00:29:07,200 --> 00:29:10,720
God!
It came out of nowhere.
388
00:29:10,960 --> 00:29:13,680
Forget the gun.
I've been duck hunting.
389
00:29:14,480 --> 00:29:16,560
E-caliber 12.
390
00:29:16,760 --> 00:29:21,800
Give it to me! I was invited
I pulled a few shots.
391
00:29:22,120 --> 00:29:23,840
That is so true.
392
00:29:32,680 --> 00:29:34,080
Casper ...
393
00:29:34,440 --> 00:29:36,880
Becky, I'm glad to see you.
394
00:29:37,440 --> 00:29:42,760
My mother has turned into zemon,
I ran, and now it is dead.
395
00:29:42,920 --> 00:29:45,840
God!
Casper, I'm so sorry.
396
00:29:46,040 --> 00:29:47,520
What crossbow?
397
00:29:47,720 --> 00:29:50,720
Burt. It ...
I do not know exactly what it is,
398
00:29:50,880 --> 00:29:53,000
but you're right.
We blestemaþi.
399
00:29:53,160 --> 00:29:55,920
- I know what happened.
- What about the others?
400
00:29:56,240 --> 00:29:57,400
Game!
401
00:30:14,200 --> 00:30:16,120
Damn ...
402
00:30:17,640 --> 00:30:20,600
We have a lot of problems.
403
00:30:31,480 --> 00:30:34,960
If you can not calm,
going to sleep again.
404
00:30:36,960 --> 00:30:39,480
Run! Get out of here!
405
00:30:43,680 --> 00:30:46,320
We have to move. Run!
406
00:30:59,280 --> 00:31:01,360
I do not believe
This occurs.
407
00:31:01,560 --> 00:31:02,840
Need to find Seth.
408
00:31:03,040 --> 00:31:08,080
- Please, call me and myself.
- No physical training.
409
00:31:09,200 --> 00:31:12,920
Seth, come on!
We have to move.
410
00:31:13,840 --> 00:31:15,680
- I found this phone.
- He's not here.
411
00:31:16,080 --> 00:31:17,320
Now what?
412
00:31:17,800 --> 00:31:20,600
First, you need to understand
what happened.
413
00:31:20,680 --> 00:31:23,880
- Mean?
- We blestemaþi.
414
00:31:24,400 --> 00:31:26,760
Sorry I do not believe,
Casper.
415
00:31:27,160 --> 00:31:29,560
All I say to the shop
happening now.
416
00:31:29,800 --> 00:31:31,640
I do not remember exactly what I said.
417
00:31:31,880 --> 00:31:34,880
The people you meet
will commit suicide.
418
00:31:35,080 --> 00:31:37,760
Going back as zemoni
and tried to kill us.
419
00:31:37,920 --> 00:31:40,640
- Whose idea was it to bite levels?
- It's my fault.
420
00:31:40,840 --> 00:31:44,480
Remember that you can smell them,
make them slaves vo and three.
421
00:31:46,560 --> 00:31:50,280
- It's my fault.
- I'll do anything.
422
00:31:53,880 --> 00:31:56,280
He was with his mother at 22.
423
00:31:59,680 --> 00:32:02,080
Attacked zemon a! Kill him!
424
00:32:02,280 --> 00:32:03,880
Sorry, Seth.
I think you zemon a.
425
00:32:04,040 --> 00:32:07,160
No, boys,
We will freeze the brain.
426
00:32:08,640 --> 00:32:13,360
Lucy was in my apartment.
Statham! It was the intervention?
427
00:32:13,520 --> 00:32:14,680
Where have you been, buddy?
428
00:32:14,880 --> 00:32:18,240
I have to ship the package.
"Package".
429
00:32:18,400 --> 00:32:20,400
Tell them that you have not seen
anyone.
430
00:32:20,840 --> 00:32:25,720
After I sent the package,
Polish Society cups,
431
00:32:25,880 --> 00:32:28,360
I came across a girl
who has asked me to guide him.
432
00:32:28,520 --> 00:32:30,320
I thought it was Swedish.
433
00:32:30,600 --> 00:32:35,360
Then I came across a man selling
Stolen Radio sidewalk.
434
00:32:35,520 --> 00:32:37,880
I made a good offer
a pair of speakers.
435
00:32:38,040 --> 00:32:40,360
Then I get some of your points
for brownies,
436
00:32:40,520 --> 00:32:42,000
Because I helped an old lady
to cross the street.
437
00:32:42,160 --> 00:32:44,680
- That bunaciune a.
- "Bunaciune"?
438
00:32:44,840 --> 00:32:47,480
- Yeah, who wants to O. ..
- Ready!
439
00:32:47,640 --> 00:32:50,360
Then I filled the cup
with delicious juices.
440
00:32:50,680 --> 00:32:54,680
Then I had a conversation
Cute clerk at the store
441
00:32:54,880 --> 00:32:56,960
scârbo about how and
are pretzels with salsa.
442
00:32:57,160 --> 00:33:00,840
You meet people atâþia
the street from the post?
443
00:33:01,040 --> 00:33:04,280
I almost forgot. In stores
hippie guy came,
444
00:33:04,440 --> 00:33:07,440
the buy bags
pretzels with salsa.
445
00:33:07,720 --> 00:33:10,080
Then we started talking
about cups and other rubbish,
446
00:33:10,240 --> 00:33:11,840
leading to a "conference"
447
00:33:12,000 --> 00:33:14,320
his friend Tito.
448
00:33:14,560 --> 00:33:18,480
Then I smoked marijuana
and I went home.
449
00:33:18,640 --> 00:33:20,840
With how many of them
You have a visual?
450
00:33:21,000 --> 00:33:24,200
In all, of course.
Eye contact is very important.
451
00:33:24,680 --> 00:33:26,120
Man!
452
00:33:28,120 --> 00:33:29,480
We're all going to die.
453
00:33:29,640 --> 00:33:32,560
No, it's one hipioþii
I told him.
454
00:33:32,800 --> 00:33:36,040
You are so smoking
You almost blue.
455
00:33:37,680 --> 00:33:40,880
That cargo Dazzle.
456
00:33:42,680 --> 00:33:45,800
- Very good.
- There zemon dragon!
457
00:33:46,000 --> 00:33:47,640
No. Please ...
458
00:33:53,960 --> 00:33:56,320
- His head is a good choice.
- Thank you.
459
00:33:56,520 --> 00:33:58,840
- A real curse, right?
- Yes.
460
00:33:59,040 --> 00:34:00,720
We have to move.
461
00:34:00,920 --> 00:34:03,480
To go to the store Casp grandfather.
There are books that can help.
462
00:34:03,640 --> 00:34:05,280
Not going back
the snake pit.
463
00:34:05,480 --> 00:34:07,720
This is a good time
to do, Patrick difficult.
464
00:34:09,720 --> 00:34:11,880
- Maybe we should go.
- Yes.
465
00:34:12,120 --> 00:34:14,960
You got that van
that you take the cup?
466
00:34:15,680 --> 00:34:17,280
Seth!
467
00:34:17,920 --> 00:34:20,840
Where the caravan key?
468
00:34:21,280 --> 00:34:23,240
- On the table?
- Office of the ...
469
00:34:23,400 --> 00:34:26,000
- I found it.
- They each took one pistol.
470
00:34:26,920 --> 00:34:29,040
Is that you?
471
00:34:39,560 --> 00:34:42,680
- Ninja Stars?
- They are sold on the internet.
472
00:34:44,960 --> 00:34:46,600
To battle!
473
00:34:49,720 --> 00:34:51,560
Awesome.
474
00:34:55,520 --> 00:34:56,920
Give it to me!
475
00:34:57,640 --> 00:34:59,000
Go, team!
476
00:34:59,360 --> 00:35:02,160
- Becky, Where is Casper?
- I get it.
477
00:35:02,480 --> 00:35:03,960
Come!
478
00:35:06,120 --> 00:35:10,480
- Casper, we have found.
- I can not do it, Becky.
479
00:35:10,640 --> 00:35:12,720
Go!
You have to fix what we broke.
480
00:35:12,880 --> 00:35:15,960
- It will not bring her back.
- I know. Come on!
481
00:35:16,120 --> 00:35:21,960
- No I do not ...
- Im going to work. Come on!
482
00:35:22,160 --> 00:35:23,320
Take That rolling pin
483
00:35:23,440 --> 00:35:26,440
and prepare you for bundle're
ten zemoni like a real man.
484
00:35:26,640 --> 00:35:30,640
- And Seth?
- 'S Van with others.
485
00:35:30,840 --> 00:35:33,960
- I'll get some and erveþele.
- Bravo!
486
00:36:00,080 --> 00:36:03,200
It could be better!
487
00:36:10,040 --> 00:36:12,120
God ...
488
00:36:14,160 --> 00:36:15,680
This is bad.
489
00:36:17,000 --> 00:36:18,920
This is very bad.
490
00:36:33,280 --> 00:36:35,760
- Move!
- Do not start.
491
00:36:36,240 --> 00:36:39,800
Let me me.
Give me the keys.
492
00:36:41,680 --> 00:36:43,000
Say "zemon"!
493
00:36:43,640 --> 00:36:45,720
Posting this picture!
494
00:36:50,600 --> 00:36:53,760
- Help me, Patrick!
- It's too late for you, Charlotte.
495
00:36:54,440 --> 00:36:56,880
- Patrick! Do something!
- Bye, Charlotte!
496
00:36:58,640 --> 00:37:01,240
- Take it, bitch!
- This will be useful for us.
497
00:37:01,640 --> 00:37:03,320
That's right
498
00:37:05,880 --> 00:37:07,160
Move!
499
00:37:07,600 --> 00:37:09,480
Let's get started!
500
00:37:12,320 --> 00:37:16,920
- Thank you for your help, Patrick.
- Guys, I'm hungry.
501
00:37:19,640 --> 00:37:22,360
- Hurry up and get it, dude.
- I tried what I could.
502
00:37:22,600 --> 00:37:25,320
- Let him go, Patrick!
- Parties who you, Charlotte?
503
00:37:26,240 --> 00:37:27,520
Potoliþi sure!
504
00:37:30,760 --> 00:37:32,960
Grandpa, what are you doing here?
505
00:37:33,200 --> 00:37:39,560
I came to bring the trophy.
What happened to the box?
506
00:37:39,720 --> 00:37:43,800
- It broke.
- Really? This is bad.
507
00:37:44,040 --> 00:37:47,480
- I knew that would be bad.
- But control.
508
00:37:47,800 --> 00:37:49,760
- Okay.
- That's good news.
509
00:37:50,160 --> 00:37:52,360
"Control" is good.
510
00:37:56,640 --> 00:37:58,320
Lock the doors.
511
00:38:00,280 --> 00:38:02,280
I'm good.
512
00:38:02,520 --> 00:38:06,200
- What is it?
- It zemon a.
513
00:38:08,440 --> 00:38:12,800
You need me to know exactly
What happens when you break the box.
514
00:38:13,000 --> 00:38:19,800
I made a joke about the curse
eye contact with people.
515
00:38:20,000 --> 00:38:22,520
When they saw, they killing
into demons and zombies.
516
00:38:22,720 --> 00:38:26,800
- Therefore the words "zemon".
- Do not forget bites levels.
517
00:38:27,040 --> 00:38:31,200
If you do not destroy the curse
dawn, we blestemaþi forever.
518
00:38:31,480 --> 00:38:34,800
Are you mocking spirit.
519
00:38:34,960 --> 00:38:38,520
Honestly, I think
that Casper laugh, your nephew
520
00:38:38,680 --> 00:38:41,800
- The curse was a joke.
- Sorry.
521
00:38:41,960 --> 00:38:47,680
What do you say when ash falls
down, so it happens.
522
00:38:47,840 --> 00:38:50,360
I know I'm bad.
523
00:38:53,640 --> 00:38:57,800
This book is ...
Help us.
524
00:39:00,520 --> 00:39:08,440
This spirit. A burnt rules
condemned.
525
00:39:09,320 --> 00:39:11,480
Items!
526
00:39:19,080 --> 00:39:22,320
It's so shiny!
527
00:39:24,280 --> 00:39:28,200
I looked into the eyes
all the time.
528
00:39:28,640 --> 00:39:33,160
- Curse complicated it cool.
- Really?
529
00:39:33,400 --> 00:39:37,080
Get the book!
We still have a chance.
530
00:39:37,240 --> 00:39:39,880
Do something!
Resuscitation, all!
531
00:39:40,360 --> 00:39:43,720
It is ironic ...
532
00:39:43,880 --> 00:39:46,040
We have guests.
533
00:39:50,200 --> 00:39:53,640
Not exactly my taste.
What to do?
534
00:40:02,320 --> 00:40:05,280
- God!
- Wait, Grandpa!
535
00:40:05,440 --> 00:40:10,800
Your grandfather was ...
536
00:40:10,960 --> 00:40:12,760
In what way?
537
00:40:13,080 --> 00:40:16,400
Must dig.
538
00:40:16,560 --> 00:40:18,160
Where?
539
00:40:18,520 --> 00:40:25,400
Must ... dig.
540
00:40:26,960 --> 00:40:30,800
Grandpa!
Do not ...
541
00:40:48,040 --> 00:40:52,360
Casper, you have here mutãmd
Before becoming zemon.
542
00:40:52,680 --> 00:40:55,640
- I'll make things right.
- I'm sorry, Casp.
543
00:40:57,720 --> 00:41:01,440
- Where can we?
- I do not know. I have an idea.
544
00:41:03,480 --> 00:41:05,520
- What do we have here?
- Does she look familiar?
545
00:41:05,720 --> 00:41:09,480
Urn containing demons
raging here in the beginning ...
546
00:41:09,640 --> 00:41:12,760
He was arrested by none other
than the grandfather of Casper.
547
00:41:12,920 --> 00:41:18,360
- He was a hero.
- But we can resolve the situation?
548
00:41:18,520 --> 00:41:20,320
Yes, but we have a lot to do
until sunrise.
549
00:41:20,520 --> 00:41:23,160
That is more than six hours
and 13 min.
550
00:41:26,760 --> 00:41:28,680
As you can capture the spirit
more
551
00:41:28,880 --> 00:41:32,440
must return the box
the following items.
552
00:41:34,280 --> 00:41:37,440
First, we need to
Other ash urns.
553
00:41:37,880 --> 00:41:39,520
- Ready.
- Okay.
554
00:41:39,720 --> 00:41:42,000
We need a new box
where to catch the spirit.
555
00:41:42,120 --> 00:41:43,880
I thought I saw something there.
556
00:41:47,920 --> 00:41:51,160
So we need a skull
man to close the ballot box
557
00:41:51,360 --> 00:41:53,800
and frog liver
that would give him a breath.
558
00:41:53,960 --> 00:41:56,000
- I have.
- Do you know where we picked up the skull?
559
00:41:56,200 --> 00:41:59,400
Laboratory of Anthropology.
If you come to class, you know. Go!
560
00:42:00,360 --> 00:42:02,880
And we need a clock
561
00:42:03,120 --> 00:42:05,840
since the last exorcism
spirit.
562
00:42:06,000 --> 00:42:07,920
Ie from grandfather
S Casper, right?
563
00:42:08,240 --> 00:42:09,760
Do you have any ideas?
564
00:42:10,480 --> 00:42:13,320
Gilbert called Galloway.
That's all I know.
565
00:42:13,520 --> 00:42:15,520
We are looking for a name
library.
566
00:42:15,680 --> 00:42:17,240
It seems again that
on campus.
567
00:42:17,320 --> 00:42:20,000
And I think
The place is useless.
568
00:42:26,280 --> 00:42:29,400
- Cut the list box.
- Doors!
569
00:42:33,160 --> 00:42:35,840
That seems a gold digger.
570
00:42:45,280 --> 00:42:48,120
Just when I thought
can not bear bad things.
571
00:42:48,800 --> 00:42:51,360
We need more guns!
572
00:42:51,680 --> 00:42:53,360
Choose!
573
00:43:07,040 --> 00:43:10,080
This is my weapon.
It's a bullet.
574
00:43:12,480 --> 00:43:14,040
Remember what I found!
575
00:43:14,360 --> 00:43:17,120
Grandpa left me to try.
There are four.
576
00:43:22,320 --> 00:43:24,400
Feeling they are trained,
but we have no place to go.
577
00:43:24,560 --> 00:43:26,760
- The door to the rear. Follow me!
- Fast!
578
00:43:26,800 --> 00:43:28,000
Do not move!
579
00:43:36,240 --> 00:43:38,280
No one stopped me!
580
00:44:19,280 --> 00:44:20,800
And so zemonii exploded ...
581
00:44:20,880 --> 00:44:23,800
- Lucy, be careful. Enter!
- Thank you, Seth.
582
00:44:25,000 --> 00:44:27,600
- The first woman.
- Go!
583
00:44:29,880 --> 00:44:32,080
Nothing! Grandpa!
584
00:44:33,960 --> 00:44:36,440
Gramps, please do!
585
00:44:36,680 --> 00:44:39,320
Not Dazzle!
I did it!
586
00:44:41,520 --> 00:44:44,640
- Grandpa!
- Come on, let's go!
587
00:44:56,040 --> 00:44:58,760
Casper, sorry
for your grandfather.
588
00:44:59,040 --> 00:45:00,360
Thank you.
589
00:45:05,280 --> 00:45:07,440
Ready. Stop!
590
00:45:08,920 --> 00:45:12,000
- Okay.
- What happened?
591
00:45:12,200 --> 00:45:14,120
I can not do that.
Let's go, Charlie.
592
00:45:14,320 --> 00:45:15,880
No, Patrick. Be
to stay together.
593
00:45:16,080 --> 00:45:20,560
- Come on, Charlotte!
- I do not want to go.
594
00:45:21,240 --> 00:45:23,640
I knew that night was difficult.
595
00:45:24,080 --> 00:45:27,360
I say do whatever
to save us.
596
00:45:29,120 --> 00:45:33,960
We can take from the beginning,
as before.
597
00:45:34,080 --> 00:45:35,560
What?
598
00:45:35,800 --> 00:45:40,440
Are you crazy? Patrick,
we're not in the ninth grade.
599
00:45:40,600 --> 00:45:43,560
Why and go with you,
Once you've been like this?
600
00:45:43,760 --> 00:45:48,960
Well, forget it!
Remember that there is something between us!
601
00:45:49,360 --> 00:45:51,440
It's obvious which side you are on.
602
00:45:51,600 --> 00:45:54,840
- It is not no party.
- Yes.
603
00:45:55,000 --> 00:45:58,480
In short, you can stay here,
Frico with your friends and,
604
00:45:58,640 --> 00:46:01,600
but the van went
to places better. Peace!
605
00:46:01,800 --> 00:46:04,680
- I'll do it.
- Shut up, dead!
606
00:46:04,840 --> 00:46:07,160
Let's see where ajungeþi
without a leader like me.
607
00:46:07,280 --> 00:46:09,400
Patrick, please
do not do anything stupid.
608
00:46:09,560 --> 00:46:14,760
Patrick! Where did they go?
Kidding me ...
609
00:46:15,000 --> 00:46:18,640
Charlie, the only reason
that I spent with you,
610
00:46:18,800 --> 00:46:22,160
was that they wanted to convince Lucy
to receive a threesome.
611
00:46:22,680 --> 00:46:25,400
- How disgusting!
- So, idioþilor!
612
00:46:28,160 --> 00:46:32,280
- God!
- Help! Charlotte!
613
00:46:38,160 --> 00:46:39,760
Not anymore ..
614
00:46:43,480 --> 00:46:45,480
That means you're single now?
615
00:46:45,640 --> 00:46:49,360
- Seth! It's not funny.
- Yes, it's meaningless.
616
00:46:49,520 --> 00:46:51,920
That and I think.
Somewhat.
617
00:46:58,600 --> 00:47:00,840
Statham!
Did you hear that?
618
00:47:00,960 --> 00:47:03,000
What? No.
619
00:47:08,120 --> 00:47:09,880
God!
620
00:47:11,280 --> 00:47:13,160
There are those who killed her mother.
621
00:47:13,360 --> 00:47:15,920
It was a bit of a child?
622
00:47:16,120 --> 00:47:17,800
Duck!
623
00:47:18,800 --> 00:47:21,720
God!
Wait!
624
00:47:21,920 --> 00:47:25,160
- How to use it?
- Pull the pin and throw it away!
625
00:47:26,320 --> 00:47:30,040
Þãrãnoilor!
It's for my mother.
626
00:47:38,440 --> 00:47:39,640
It worked.
627
00:47:47,840 --> 00:47:50,040
- It was awesome.
- I never do that.
628
00:47:50,280 --> 00:47:52,280
I almost liked.
629
00:47:56,320 --> 00:47:58,000
It was close.
630
00:47:58,200 --> 00:48:00,200
Why stop?
631
00:48:01,000 --> 00:48:02,600
You will're bad!
632
00:48:04,280 --> 00:48:07,000
If I knew that we had
dealing with the curse
633
00:48:07,160 --> 00:48:09,520
refueling.
634
00:48:10,520 --> 00:48:13,680
That's all right. Type
station in it.
635
00:48:13,840 --> 00:48:17,880
- It's almost asleep watching TV.
- Find and ronþãit something?
636
00:48:18,040 --> 00:48:20,840
- Words Are you serious, Seth?
- I am dying of hunger.
637
00:48:21,000 --> 00:48:24,920
- To encourage.
- I went to the pump. Ready!
638
00:48:25,080 --> 00:48:26,920
One, two, three ...
639
00:48:27,200 --> 00:48:28,560
"Emergency Meeting
fill "
640
00:48:28,720 --> 00:48:31,720
"The patients with self-inflicted wounds,
in the east of the city. '
641
00:48:31,920 --> 00:48:34,320
"Now back to the music."
642
00:48:35,160 --> 00:48:37,960
Want to know ... I can not handle
in such situations.
643
00:48:38,080 --> 00:48:40,720
Should relaxaþi,
Here we have $ 20 in gasoline.
644
00:48:40,840 --> 00:48:44,240
Avoid eye contact and go.
No big deal.
645
00:48:45,000 --> 00:48:48,040
I'm going to see my one eye
through this.
646
00:48:49,240 --> 00:48:51,640
Let's hope!
647
00:48:59,200 --> 00:49:02,360
Began. Maintaining and get back to me!
648
00:49:04,200 --> 00:49:09,520
Good evening, sir.
$ 20 gasoline, please!
649
00:49:09,680 --> 00:49:11,200
Lovely caravan!
650
00:49:11,360 --> 00:49:15,200
Yes, he's right
Snoring like a cat.
651
00:49:15,360 --> 00:49:18,240
You should check the price.
652
00:49:18,360 --> 00:49:21,920
You know what? I think you already have some
purple glasses, so ...
653
00:49:22,040 --> 00:49:24,120
Too small for my face.
654
00:49:24,280 --> 00:49:27,080
- Do not want it.
- Then $ 20.
655
00:49:27,160 --> 00:49:29,200
I got something in my eye.
656
00:49:29,280 --> 00:49:34,680
- And my eyes înþeapã.
- You do not say!
657
00:49:35,200 --> 00:49:37,640
I stood on oil!
658
00:49:38,800 --> 00:49:41,560
You do not have no respect
for history.
659
00:49:41,760 --> 00:49:43,760
- Do not Quit! God!
- We go to plan B.
660
00:49:43,920 --> 00:49:46,000
- We have a plan B?
- No
661
00:49:46,640 --> 00:49:49,400
- Collect dirt!
- Hurry up and get up, Seth!
662
00:49:52,240 --> 00:49:53,600
Casper!
663
00:49:54,160 --> 00:49:55,640
Your hands.
664
00:49:56,360 --> 00:49:58,560
You Calcutta, weird!
665
00:49:58,720 --> 00:50:01,440
Plecaþi here, you bastard.
666
00:50:01,640 --> 00:50:03,760
Thanks for gasoline.
667
00:50:05,400 --> 00:50:08,600
- Seth, hurry!
- Wine. Start!
668
00:50:16,280 --> 00:50:18,520
It was beautiful,
but the mission is accomplished.
669
00:50:18,720 --> 00:50:21,240
Just because you do not accidentally
I had eye contact with him.
670
00:50:21,680 --> 00:50:24,640
Wear,
so it should be fine.
671
00:50:25,720 --> 00:50:27,920
People?
672
00:50:49,720 --> 00:50:52,920
I'm not working headset.
673
00:50:53,680 --> 00:50:56,080
We even gasoline.
674
00:51:03,080 --> 00:51:06,760
Seth, Lucy, went to the lab
and contact the frog heart.
675
00:51:06,920 --> 00:51:10,480
Charlotte and Becky, look for information
Gilbert of Galloway.
676
00:51:10,600 --> 00:51:13,880
- Casper, guard and your van.
- Perfect. And the skull?
677
00:51:14,000 --> 00:51:16,320
I knew exactly where it was kept
My anthropology professor.
678
00:51:16,480 --> 00:51:20,520
- Must stay together.
- Not Casper. Follow the plan.
679
00:51:20,840 --> 00:51:22,920
College will be full
with zemoni.
680
00:51:23,120 --> 00:51:25,120
You already know what's going on
when Patrick left alone.
681
00:51:25,240 --> 00:51:28,640
- No time, Casper!
- Do not say I did not warn you.
682
00:51:28,760 --> 00:51:30,520
What do you mean?
683
00:51:31,040 --> 00:51:35,160
I have not heard this poll.
Look what followed!
684
00:51:35,320 --> 00:51:37,560
- That's not fair.
- Oh, right.
685
00:51:37,760 --> 00:51:40,000
I never wanted to take the urn.
686
00:51:40,240 --> 00:51:45,520
- Do you blame me?
- I said that.
687
00:51:45,720 --> 00:51:47,520
Come on, Becky.
688
00:51:48,280 --> 00:51:54,920
- I said that!
- You make me sick.
689
00:52:03,960 --> 00:52:07,960
Stay calm.
We will be back soon.
690
00:52:14,680 --> 00:52:17,200
I'm not saying that.
691
00:52:18,240 --> 00:52:19,760
Gross!
692
00:52:19,960 --> 00:52:22,080
I never dissected
a frog?
693
00:52:24,200 --> 00:52:26,280
That's funny. Here!
694
00:52:26,440 --> 00:52:28,000
I threw up in my mouth.
695
00:52:28,160 --> 00:52:31,360
After tonight,
everything seems easier.
696
00:52:34,720 --> 00:52:36,480
'Ll probably exceeded one.
697
00:52:36,640 --> 00:52:39,160
Not likely,
because you're perfect.
698
00:52:39,920 --> 00:52:43,200
- Really?
- Yes, privinþele all.
699
00:52:43,400 --> 00:52:45,440
Let's get to the heart!
700
00:52:45,760 --> 00:52:47,560
After completion of printing,
701
00:52:47,720 --> 00:52:50,040
back
and analyze what we have.
702
00:52:50,160 --> 00:52:51,960
It is a good plan.
703
00:52:52,240 --> 00:52:55,560
Casper I want to say,
I took my mouth before.
704
00:52:55,920 --> 00:53:00,320
I know. Poor and missing
and mother and grandfather.
705
00:53:00,680 --> 00:53:04,800
- Yes.
- Casper where his father?
706
00:53:05,080 --> 00:53:08,400
She died in front
when Casper little.
707
00:53:09,000 --> 00:53:11,720
Yes, it has happened
Occult in the barn.
708
00:53:11,880 --> 00:53:13,560
That Casper
so excited.
709
00:53:13,720 --> 00:53:15,960
That's why I'm scared
grandfather's shop.
710
00:53:18,080 --> 00:53:20,160
It makes sense.
711
00:53:22,360 --> 00:53:26,880
That crow?
Or hawk?
712
00:53:30,080 --> 00:53:33,400
Radio ...
It will calm down.
713
00:53:33,520 --> 00:53:35,040
"Everyone is dead.
Are're all dead. '
714
00:53:35,160 --> 00:53:36,800
No.
715
00:53:37,960 --> 00:53:41,280
As a resident you?
Patrick and I. ..
716
00:53:41,880 --> 00:53:46,560
Trying to find a way
We broke up for a long time.
717
00:53:46,840 --> 00:53:51,000
I never imagined
that would be so horrible.
718
00:53:51,320 --> 00:53:54,200
Let's get out of here,
before roads and new.
719
00:53:54,280 --> 00:53:57,720
- I took the paper.
- I keep the door
720
00:54:01,720 --> 00:54:04,720
Here!
Frog heart.
721
00:54:04,880 --> 00:54:09,680
- How small is it?
- I know. A and A. .. Thank you.
722
00:54:15,720 --> 00:54:19,360
You're great.
723
00:54:33,840 --> 00:54:36,080
What a surprise, Mr. Galloway!
724
00:54:36,280 --> 00:54:38,760
Mâzgãliþi in an area
unauthorized parking.
725
00:54:38,920 --> 00:54:40,200
Mr. Professor Duffy
You see here?
726
00:54:40,400 --> 00:54:43,520
Newspapers.
Your job is not stacking.
727
00:54:43,680 --> 00:54:45,160
Are you in danger.
728
00:54:45,400 --> 00:54:49,920
Go home, încuiaþi door
and windows, hide your dog ...
729
00:54:50,120 --> 00:54:51,800
That is another reason
730
00:54:51,960 --> 00:54:53,640
the fact that you have taught
work?
731
00:54:53,800 --> 00:54:55,480
- No, sir.
- Okay.
732
00:54:55,680 --> 00:54:59,640
Because I'll get a little ...
Look at me when you speak!
733
00:54:59,760 --> 00:55:01,320
Trust me, do not want that.
734
00:55:01,480 --> 00:55:05,200
I am older than you,
even if it does not show my age.
735
00:55:05,360 --> 00:55:08,600
I'll never forget me in your
Never!
736
00:55:08,760 --> 00:55:13,400
- Are you on weed?
- He said: "You smoked marijuana."
737
00:55:13,560 --> 00:55:16,120
Why spuneþi you all?
738
00:55:18,000 --> 00:55:22,360
Moving the machine
the official parking.
739
00:55:23,800 --> 00:55:27,320
Sir, I need to think about
beautiful things.
740
00:55:27,480 --> 00:55:30,480
Alright. I have to go.
I do not know where, but go.
741
00:55:30,600 --> 00:55:32,720
No, Duffy! Wait!
742
00:55:42,080 --> 00:55:46,760
I get it.
It's time to woo and subdue.
743
00:55:46,920 --> 00:55:53,000
Joshy, many years to you too!
744
00:55:57,920 --> 00:56:01,360
Þuguie lips, boy!
745
00:56:01,440 --> 00:56:03,480
I do not think it's a good idea.
746
00:56:08,680 --> 00:56:11,440
- Merge.
- Really?
747
00:56:17,040 --> 00:56:20,000
Is the nose touch!
748
00:56:26,800 --> 00:56:28,760
Jump!
749
00:56:29,360 --> 00:56:31,360
A zemon slaves.
750
00:56:31,560 --> 00:56:33,320
God, how fun!
751
00:56:33,400 --> 00:56:34,840
Okay, you stop!
752
00:56:34,960 --> 00:56:37,280
Massaging my back!
753
00:56:41,160 --> 00:56:44,360
Reminds me of that night.
Does it remember?
754
00:56:44,480 --> 00:56:47,040
Dad ...
Go for the weekend ...
755
00:56:47,360 --> 00:56:51,320
Your hands ...
Don 't forget to get your hands on, Josh.
756
00:56:51,520 --> 00:56:54,400
A and A. ..
You know what I like.
757
00:56:54,480 --> 00:56:57,720
I do not see that!
For me and?
758
00:56:57,760 --> 00:57:00,400
- So, Josh.
- Get back!
759
00:57:00,800 --> 00:57:04,400
Josh fuguþa sites in the shower!
760
00:57:11,680 --> 00:57:14,600
Why would you do that, Seth?
Become our slaves.
761
00:57:14,720 --> 00:57:17,480
I will not leave zemon slave
dirty to my boyfriend.
762
00:57:17,680 --> 00:57:20,400
Who says your boyfriend?
763
00:57:23,920 --> 00:57:26,640
Think about the things you beautiful
Duffy.
764
00:57:41,920 --> 00:57:44,800
It's time. God!
765
00:57:53,160 --> 00:57:57,200
Being in the neutral zone.
766
00:58:02,520 --> 00:58:05,240
God, what scârbo and Enie!
767
00:58:09,880 --> 00:58:12,600
I seduce one player zemon
and I made my slave.
768
00:58:12,760 --> 00:58:16,080
- Really? God!
- Casper!
769
00:58:20,840 --> 00:58:25,640
- E Professor Duffy?
- Yes. I survived.
770
00:58:26,880 --> 00:58:31,920
I know it seems horrible situation.
I will not lie. Totally e
771
00:58:32,240 --> 00:58:38,360
But I was saved but the van.
772
00:58:41,720 --> 00:58:48,080
I'm sorry for what I said.
I mean it.
773
00:58:48,280 --> 00:58:51,760
We are all involved
and without you,
774
00:58:52,160 --> 00:58:57,880
I have managed to get
in here. Thank you.
775
00:59:01,440 --> 00:59:04,360
I thin that the leg
for this?
776
00:59:06,600 --> 00:59:10,080
Casper, you little ...
brain compared.
777
00:59:10,240 --> 00:59:13,600
- Brain? Where? Here?
- There's more.
778
00:59:13,760 --> 00:59:15,480
Yes, it's everywhere.
779
00:59:17,120 --> 00:59:19,160
You have less.
780
00:59:26,040 --> 00:59:27,840
Fugiþi, guys!
781
00:59:41,400 --> 00:59:42,800
Where Dazzle?
782
00:59:52,440 --> 00:59:54,960
Leave her alone! Start!
783
01:00:02,840 --> 01:00:06,560
You're right, Casp.
School met.
784
01:00:06,760 --> 01:00:08,760
- You shot innards?
- What?
785
01:00:08,920 --> 01:00:11,200
Your stomach ...
You shoot them?
786
01:00:12,120 --> 01:00:18,920
No. I was a little damaged.
I will rest.
787
01:00:19,920 --> 01:00:22,160
I am very tired.
788
01:00:22,480 --> 01:00:26,440
Zemonii interesting sometimes.
Esc wrong?
789
01:00:33,360 --> 01:00:34,840
Let's see what we got here.
790
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
Here's what I found
Gilbert of Galloway.
791
01:00:37,160 --> 01:00:39,840
Look at these old photos Casp.
Like you.
792
01:00:39,960 --> 01:00:42,560
We know where he is buried,
but that's all I know.
793
01:00:42,800 --> 01:00:45,680
- To dig. That's it!
- What?
794
01:00:45,840 --> 01:00:48,680
Missing elements: a pocket watch.
Having your own hours.
795
01:00:48,840 --> 01:00:51,640
Grandpa says something about
Grandfather, before he died.
796
01:00:51,880 --> 01:00:54,920
It seems silly,
but now connects.
797
01:00:55,040 --> 01:00:56,080
- You said it was buried?
- Yes.
798
01:00:56,200 --> 01:00:58,200
It is buried
hours.
799
01:00:58,320 --> 01:00:59,920
This grandfather effort
to tell me.
800
01:01:00,040 --> 01:01:02,320
Must go
to dig his grandfather.
801
01:01:02,520 --> 01:01:04,520
Tonight,
with lopeþi.
802
01:01:04,720 --> 01:01:08,520
- Where?
- Cliff Dagger Cemetery.
803
01:01:08,640 --> 01:01:10,080
Blow it, Seth!
804
01:01:10,200 --> 01:01:13,920
A cemetery in the middle
zemoni outbreak. What door greeting!
805
01:01:14,800 --> 01:01:16,600
Dazzle, what are you doing?
806
01:01:16,720 --> 01:01:19,000
The view!
What does it look like?
807
01:01:19,160 --> 01:01:20,920
It seems that you are ready
jump out the window.
808
01:01:21,040 --> 01:01:24,800
- Yes. A to jump.
- Do not you think, Dazzle.
809
01:01:26,400 --> 01:01:28,560
- Let me go!
- Do not do it!
810
01:01:28,680 --> 01:01:30,600
Dazzle, what are you doing?
811
01:01:35,440 --> 01:01:39,560
My adventure with the skull ...
This does not work well.
812
01:01:41,680 --> 01:01:43,440
Zemoni everywhere.
813
01:01:43,600 --> 01:01:45,680
The skull was not there,
So how should.
814
01:01:45,840 --> 01:01:50,320
Then, some zemoni playing football
using the skull as a ball.
815
01:01:50,480 --> 01:01:53,200
Zemonul QB I see
and threw the skull.
816
01:01:53,360 --> 01:01:55,040
Got it
and I started running.
817
01:01:55,160 --> 01:01:58,040
- So what's wrong?
- I'm greedy, Becky.
818
01:01:58,200 --> 01:01:59,800
Zemonul Tiffany looked at me.
819
01:01:59,960 --> 01:02:03,280
Then I remembered
usually tempted,
820
01:02:03,440 --> 01:02:05,320
So I decided to try.
821
01:02:05,480 --> 01:02:08,880
I think I can,
however, in the end, she seduced me!
822
01:02:09,240 --> 01:02:12,280
His tongue was crazy
and, then ...
823
01:02:12,800 --> 01:02:14,760
I bit my cat!
824
01:02:14,920 --> 01:02:19,240
I said, "Damn, Tiffany zemon
just bite me how! '
825
01:02:19,440 --> 01:02:23,400
- Wait! How do cats bite?
- I bite cat penis.
826
01:02:23,520 --> 01:02:24,360
A and Continues.
827
01:02:24,480 --> 01:02:27,600
I grabbed her breasts
and I threw it as there.
828
01:02:28,120 --> 01:02:30,600
I called this movement
"Throw in the breast".
829
01:02:30,760 --> 01:02:35,760
Zemonii started after me,
and you know what followed.
830
01:02:36,240 --> 01:02:39,560
Now think
just committed suicide.
831
01:02:40,600 --> 01:02:43,560
- Dazzle, stop!
- Ready!
832
01:02:43,720 --> 01:02:51,520
I was told that I could not control.
Guys, I made a sudden fear.
833
01:02:51,680 --> 01:02:53,640
Do not leave your
to commit suicide.
834
01:02:56,720 --> 01:03:02,320
We have some ointment here?
Penis sting me.
835
01:03:08,880 --> 01:03:12,000
We skull, heart
frogs, and ash urns.
836
01:03:13,440 --> 01:03:16,600
We lost items.
837
01:03:16,800 --> 01:03:20,120
If you say I'm going to dig
on my grandfather today ...
838
01:03:22,680 --> 01:03:25,440
I do not believe
No Grandpa.
839
01:03:26,080 --> 01:03:30,040
You believe your grandfather.
And I believe.
840
01:03:30,480 --> 01:03:33,560
- Really?
- Yes.
841
01:03:34,440 --> 01:03:36,920
I think you're a great guy.
842
01:03:39,040 --> 01:03:43,200
Lucy, you have to forgive me.
843
01:03:43,560 --> 01:03:46,000
- For what?
- For this.
844
01:03:47,160 --> 01:03:51,360
I can not master.
So, baby!
845
01:03:51,720 --> 01:03:54,680
- Vine and suicidal maniacs.
- Will get the ax.
846
01:03:55,200 --> 01:03:56,440
Duck!
847
01:03:58,720 --> 01:04:02,200
I just hit a friend
the face with a shovel.
848
01:04:04,040 --> 01:04:07,600
God!
Dazzle hit me in the head.
849
01:04:08,080 --> 01:04:10,040
- I think the bleeding.
- Seth, look at this!
850
01:04:10,200 --> 01:04:16,760
- I swear that bloody.
- I just hit a basket ciugul.
851
01:04:22,480 --> 01:04:26,000
Officially inform you that
I lost my appetite.
852
01:04:26,160 --> 01:04:28,960
Gilbert? Is your grandchild.
853
01:04:29,080 --> 01:04:32,360
I'm sorry that meet
in these circumstances.
854
01:04:39,880 --> 01:04:42,400
This pocket watch.
855
01:04:50,040 --> 01:04:54,360
Statham! Burt?
856
01:04:56,880 --> 01:04:59,560
This should be a poem?
857
01:05:00,240 --> 01:05:04,600
Back! Sounds like a job for
for zemoni tease.
858
01:05:04,880 --> 01:05:08,480
Hi, zemon Burty!
859
01:05:14,720 --> 01:05:16,480
Stop it!
860
01:05:21,440 --> 01:05:24,120
Stop you!
To tell you should be ashamed
861
01:05:24,280 --> 01:05:27,120
that of all the girls,
Lucy biting as
862
01:05:27,280 --> 01:05:30,280
and screamed and
comporþi're stupid.
863
01:05:30,520 --> 01:05:33,480
- It does not work.
- You did great.
864
01:05:33,680 --> 01:05:37,280
You act impressive.
It was very good.
865
01:05:37,520 --> 01:05:40,560
- I tried.
- You did great.
866
01:05:40,720 --> 01:05:42,640
Burt, pass
through a lot of weight now.
867
01:05:42,800 --> 01:05:45,960
If you love Me, ye
and me more space.
868
01:05:51,040 --> 01:05:52,800
I know I am.
869
01:05:54,080 --> 01:05:59,960
I want to go.
Please go away!
870
01:06:05,040 --> 01:06:06,640
I'm sorry.
871
01:06:07,040 --> 01:06:09,560
I go, Seth.
872
01:06:09,680 --> 01:06:14,800
- Do not go. Lucy!
- We'll always have the heart of a frog.
873
01:06:14,920 --> 01:06:18,840
Do not say that, Lucy.
It will be fine, you'll see.
874
01:06:18,960 --> 01:06:22,360
She's so tiny!
875
01:06:38,280 --> 01:06:41,880
Seth, I gotta go.
876
01:06:42,040 --> 01:06:44,400
Do what you want,
I stay here forever.
877
01:06:44,560 --> 01:06:46,200
Seth, I will change
zemon a.
878
01:06:46,320 --> 01:06:50,480
- There is Lucy.
- Yes, it's Hey, Lucy!
879
01:06:50,640 --> 01:06:54,920
- No
- Statham!
880
01:06:56,360 --> 01:06:58,560
I learned from the best.
881
01:06:58,720 --> 01:07:02,320
Þuguie lips!
It's time to woo and subdue.
882
01:07:02,440 --> 01:07:04,200
Inside.
883
01:07:05,240 --> 01:07:06,680
God!
884
01:07:07,360 --> 01:07:09,240
How disgusting!
885
01:07:11,440 --> 01:07:15,520
Go!
I think it worked.
886
01:07:23,640 --> 01:07:25,800
Raise your hand!
887
01:07:26,600 --> 01:07:28,120
It worked.
888
01:07:32,280 --> 01:07:37,760
I have zemon slaves.
You watch!
889
01:07:38,640 --> 01:07:44,800
Give me to introduce you
zemon slave Lucy.
890
01:07:45,120 --> 01:07:49,280
- I think we have a stable relationship.
- Good. Now we can go?
891
01:07:51,280 --> 01:07:55,440
Guys, where Dazzle?
892
01:08:01,240 --> 01:08:03,360
Is the tree, with bees.
893
01:08:03,520 --> 01:08:08,200
Not bees Dazzle! You are allergic.
Are you allergic to bees.
894
01:08:08,320 --> 01:08:13,560
I know. But I say
I could not restrain myself.
895
01:08:19,920 --> 01:08:26,160
Why bees?
My eyes! Nose!
896
01:08:26,440 --> 01:08:30,280
Nose! My ears!
897
01:08:30,640 --> 01:08:33,720
Anything but not bees.
898
01:08:33,920 --> 01:08:36,160
Bees ...
899
01:08:38,760 --> 01:08:44,040
Casper ... Promise me something.
900
01:08:44,160 --> 01:08:46,200
Whatever Dazzle.
901
01:08:52,560 --> 01:08:56,160
Promise you post this picture.
902
01:08:57,280 --> 01:08:59,080
I promise.
903
01:09:13,200 --> 01:09:15,360
Sun almost dawn.
904
01:09:15,520 --> 01:09:16,880
If we do not hurry,
blestemaþi will be forever.
905
01:09:17,040 --> 01:09:19,520
Have to deal with the Dazzle.
He knows the plan.
906
01:09:19,720 --> 01:09:22,040
When you make zemon,
will do anything to stop us.
907
01:09:22,320 --> 01:09:25,720
- I can try to seduce her.
- It is dangerous and disgusting.
908
01:09:25,920 --> 01:09:29,280
I'm glad you said that.
It would be very strange and I. ..
909
01:09:29,480 --> 01:09:33,120
Go to the van and prepare
elements. I'll take care of Dazzle.
910
01:09:33,240 --> 01:09:35,400
- Are you sure?
- Yes.
911
01:09:57,760 --> 01:10:00,200
Close the curtains.
To create an atmosphere.
912
01:10:00,360 --> 01:10:02,000
Good for meetings.
913
01:10:02,400 --> 01:10:05,480
- 'S The only way it will work.
- E as in "Racing-Back 101".
914
01:10:05,640 --> 01:10:08,120
Thank you for saving me
Grandfather, Dazzle.
915
01:10:08,280 --> 01:10:10,560
You did the right thing.
916
01:10:12,160 --> 01:10:15,080
Ready. Get in there.
917
01:10:39,720 --> 01:10:41,760
That you have to keep
away from us.
918
01:10:43,240 --> 01:10:44,640
All right.
919
01:10:49,240 --> 01:10:50,720
Everything is ready.
920
01:10:53,400 --> 01:10:54,680
I dealt with it.
921
01:10:54,840 --> 01:10:56,520
According to the book,
922
01:10:56,680 --> 01:10:59,880
We must put all
in the box and have it sealed to the skull.
923
01:11:00,080 --> 01:11:04,120
- Where's the box?
- Last time it was Lucy, right?
924
01:11:04,920 --> 01:11:06,800
Dazzle broke into his head.
925
01:11:06,920 --> 01:11:10,280
- Mm made bucãþele.
- We have another box?
926
01:11:10,960 --> 01:11:12,840
- Great!
- Now what?
927
01:11:13,000 --> 01:11:15,600
- Seth, you're right.
- Yes?
928
01:11:16,520 --> 01:11:19,160
There never know when you might need
cup of hot dogs.
929
01:11:19,320 --> 01:11:22,520
- A jar of Vienna.
- Each to pick up items.
930
01:11:23,320 --> 01:11:26,720
- First, the ashes
- I.
931
01:11:26,880 --> 01:11:30,280
Then the frog heart.
932
01:11:31,440 --> 01:11:34,640
Then we need to watch,
To give time back.
933
01:11:34,760 --> 01:11:35,920
I've got.
934
01:11:36,080 --> 01:11:39,240
Finally, a human skull,
to seal the ballot box.
935
01:11:40,440 --> 01:11:42,320
Bring it, Casp!
936
01:11:42,440 --> 01:11:46,240
Please leave it,
Hot Dog-Mm channels.
937
01:11:57,840 --> 01:12:00,920
- Does it work?
- Of course he went.
938
01:12:02,200 --> 01:12:05,560
Guys ... Lucy still zemon.
939
01:12:08,640 --> 01:12:10,800
No time for that.
What should I do?
940
01:12:11,000 --> 01:12:13,480
Statham!
This book appears otherwise.
941
01:12:13,640 --> 01:12:16,760
- A star.
- I hate them.
942
01:12:16,920 --> 01:12:18,040
What does it say?
943
01:12:18,200 --> 01:12:23,040
"To undo the curse and
settled would be damned ... '
944
01:12:23,840 --> 01:12:27,440
- What should I do?
- What?
945
01:12:27,560 --> 01:12:30,360
"... We have to make sacrifices and live."
946
01:12:30,520 --> 01:12:32,400
One of our own
to kill?
947
01:12:34,720 --> 01:12:37,360
- This is crazy.
- There must be another way.
948
01:12:37,480 --> 01:12:41,040
- There's no time.
- Wait, Casper!
949
01:12:48,200 --> 01:12:50,400
Almost dawn appears.
950
01:12:52,280 --> 01:12:54,200
- I did.
- No
951
01:12:54,360 --> 01:12:56,880
I am the one that you put
story.
952
01:12:57,000 --> 01:13:00,240
- Casper, will not let you do that.
- I have.
953
01:13:00,400 --> 01:13:06,080
Everything will be okay.
I promise.
954
01:13:06,920 --> 01:13:08,440
Please ...
955
01:13:12,640 --> 01:13:19,240
Seth, take care of her.
Thiele successfully and Lucy!
956
01:13:19,440 --> 01:13:21,120
I know.
957
01:13:26,080 --> 01:13:29,440
Here you go. Something
remind me to tell you.
958
01:13:29,760 --> 01:13:32,160
Happy
I met tonight.
959
01:13:32,320 --> 01:13:34,160
I?
960
01:13:34,320 --> 01:13:36,880
Supposed to be funny, not weird.
961
01:13:37,000 --> 01:13:38,920
That's perfect.
962
01:13:49,280 --> 01:13:51,280
Thank you.
963
01:13:56,840 --> 01:13:58,800
Three minutes.
964
01:14:00,280 --> 01:14:04,240
Casper ... I'll kill you
with a rolling pin?
965
01:14:04,360 --> 01:14:06,160
Right.
966
01:14:09,160 --> 01:14:12,000
- Crossbow?
- You have another good idea, Seth?
967
01:14:12,200 --> 01:14:14,360
- It will go away.
- Of course.
968
01:14:14,520 --> 01:14:16,720
It would be great.
969
01:14:21,360 --> 01:14:23,880
Patrick? Beware!
970
01:14:24,440 --> 01:14:26,720
Becky! Nothing!
971
01:14:30,040 --> 01:14:32,280
- Patrick?
- Lucy!
972
01:14:32,400 --> 01:14:34,360
Keep Becky Casper.
973
01:14:34,480 --> 01:14:36,480
I'll take care of
van.
974
01:14:42,640 --> 01:14:46,240
Patrick, look!
This is the sexy girl.
975
01:14:52,800 --> 01:14:56,160
Becky! Becky, do not!
976
01:14:56,480 --> 01:15:00,280
- Becky, please, wait!
- It's okay, casper.
977
01:15:00,520 --> 01:15:05,720
I can not do that, Becky.
Do not leave me.
978
01:15:08,480 --> 01:15:12,080
- Explode, Caspy!
- No
979
01:15:12,200 --> 01:15:14,080
I love you.
980
01:15:14,920 --> 01:15:18,200
- Please ...
- It's okay.
981
01:15:18,520 --> 01:15:20,760
Casper, be careful!
982
01:15:24,840 --> 01:15:26,400
Grenada ...
983
01:15:57,240 --> 01:15:59,280
Stop it!
984
01:16:01,840 --> 01:16:08,040
How threesome,
Patrick? One, two, three.
985
01:16:25,400 --> 01:16:28,000
Casper, catch!
986
01:16:35,680 --> 01:16:38,240
Let me go, Dazzle!
Please!
987
01:16:38,480 --> 01:16:42,000
Help me, brother!
988
01:16:44,320 --> 01:16:46,520
I know you were there.
Dazzle!
989
01:16:46,640 --> 01:16:49,880
Please! Again.
990
01:16:57,800 --> 01:17:00,600
Zemonii destroyed and i
991
01:17:14,760 --> 01:17:17,800
Casper!
992
01:17:18,440 --> 01:17:22,040
Wake up! I'm here.
993
01:17:23,920 --> 01:17:29,080
- You did.
- We live, man.
994
01:17:29,240 --> 01:17:31,480
- I'm dead?
- You're a hero.
995
01:17:31,760 --> 01:17:34,760
- Where all zemonii?
- Missing.
996
01:17:34,920 --> 01:17:37,440
You did, Casp.
You saved us.
997
01:17:37,600 --> 01:17:40,240
- How cute!
- I'm proud of you, Casper.
998
01:17:44,720 --> 01:17:46,480
The pictures have disappeared.
In 1000
999
01:17:46,640 --> 01:17:50,280
Casp, everything is back to normal.
Do not change anything.
1.001
1000
01:17:50,400 --> 01:17:53,040
- Virtually no.
- Really?
1.002
1001
01:17:53,160 --> 01:17:55,280
Yeah, well ...
1.003
1002
01:17:55,440 --> 01:17:57,960
Now you have a story
for Duffy, Casp.
1.004
1003
01:17:59,280 --> 01:18:03,200
Casper, you are so handsome
when you step on stage!
1.005
1004
01:18:03,320 --> 01:18:05,800
- Your father would be proud of you.
- Thank you, ma'am.
1.006
1005
01:18:05,920 --> 01:18:08,920
Good news, guys. I extend
Internet Business cups
1.007
1006
01:18:09,080 --> 01:18:10,680
and I have a new partner.
1.008
1007
01:18:10,800 --> 01:18:13,680
Responsible for
seduce the website.
1.009
1008
01:18:13,880 --> 01:18:19,160
Here, Mr. Galloway!
Is he going to be a record 10,
1.010
1009
01:18:19,280 --> 01:18:21,800
but the story of "zemonii"
He seemed to me excessive,
1.011
1010
01:18:21,960 --> 01:18:24,280
although I liked
Exhaust pipe.
1.012
1011
01:18:24,440 --> 01:18:26,440
Beautiful and charming.
Success!
1.013
1012
01:18:26,560 --> 01:18:28,840
- You are the 38th century's favorite disciples.
- Thank you, Duffy.
1.014
1013
01:18:29,000 --> 01:18:31,120
Good luck in the future!
1.015
1014
01:18:31,240 --> 01:18:33,040
Mrs Galloway,
We made a photo?
1.016
1015
01:18:33,160 --> 01:18:35,160
- Thank you.
- Thank you.
1.017
1016
01:18:35,320 --> 01:18:38,560
Wait for me! I'm sorry,
but I have a level bite.
1.018
1017
01:18:38,720 --> 01:18:41,800
- Spuneþi "ball"!
- Meatballs!
1.019
1018
01:18:42,280 --> 01:18:43,880
Arm!
1.020
1019
01:18:45,880 --> 01:18:48,320
- Wait to lift my skirt.
- Are you ready?
1.021
1020
01:18:50,520 --> 01:18:52,080
Casper, be careful.
1.022
1021
01:18:52,240 --> 01:18:55,680
Ladies, there
interested in threesomes.
1.023
1022
01:18:55,840 --> 01:19:00,640
What if you take a friend ziceþi
and do it in four?
1.024
1023
01:19:01,520 --> 01:19:04,240
- What a loser!
- I know.
1.025
1024
01:19:04,520 --> 01:19:07,160
He slipped a bullet.
Let's go!
1.026
1025
01:19:07,280 --> 01:19:09,800
Yes, way!
1.027
1026
01:19:21,800 --> 01:19:25,680
Hey, kids! What are you doing?
1.028
1027
01:19:25,840 --> 01:19:29,440
I'm sorry I came. I
care to leave the store.
1.029
1028
01:19:29,560 --> 01:19:31,120
In fact, that's why I came.
1.030
1029
01:19:31,240 --> 01:19:33,240
Now that we are graduates,
hope
1.031
1030
01:19:33,400 --> 01:19:35,960
that we become employees
Occult warehouse.
1.032
1031
01:19:36,120 --> 01:19:40,000
Be sure to shop?
1.033
1032
01:19:40,360 --> 01:19:42,520
You have to get the money
for our new shelter.
1.034
1033
01:19:42,640 --> 01:19:44,320
It's a big house.
1.035
1034
01:19:44,440 --> 01:19:47,800
Glad to hear it.
1.036
1035
01:20:01,000 --> 01:20:02,680
Back!
1.037
1036
01:20:04,320 --> 01:20:06,000
Cheer up!
1.038
1037
01:20:08,280 --> 01:20:10,680
- Where are you going?
- On Vacation.
1.039
1038
01:20:10,840 --> 01:20:14,280
50 years waiting for it.
May you know the rules of the house?
1.040
1039
01:20:14,440 --> 01:20:15,920
Do not shut down for hours
program, key
1.041
1040
01:20:16,040 --> 01:20:18,520
and departure
we approach the ballot box.
1.042
1041
01:20:18,680 --> 01:20:21,360
- And?
- And for your trophy.
1.043
1042
01:20:21,560 --> 01:20:27,240
Right. See you soon, guys!
Sending postcards.
1.044
1043
01:20:31,960 --> 01:20:36,080
- Looks like fun.
- Only one.
1.045
1044
01:20:41,920 --> 01:20:44,680
I'm trying to bite you?
1.046
1045
01:20:49,040 --> 01:20:51,600
We're dead.
1.047
1046
01:20:52,600 --> 01:20:58,600
BehroozException@USA.com
76892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.