All language subtitles for D Apres Une Histoire Vraie [2017] 1080p.mkv R.Polanski

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:05,500 {\ Fad (2000,400)} Mars Pictures 2 00:00:06,250 --> 00:00:08,400 {\ Fad (950,450)} WY Publisher 3 00:00:08,500 --> 00:00:32,050 {\ Fad (900,550)} Timeline & Proofing: Zcc911 @ Douban 4 00:00:35,400 --> 00:00:36,540 Hello there 5 00:00:36,990 --> 00:00:39,490 Please sign my niece Milian 6 00:00:39,780 --> 00:00:41,850 She worshiped you, I am also 7 00:00:42,530 --> 00:00:44,890 Your novel I was very impressed 8 00:00:45,850 --> 00:00:47,480 Your character is so sincere 9 00:00:47,900 --> 00:00:49,620 thanks for all you have done 10 00:00:49,720 --> 00:00:50,610 Thank you 11 00:00:53,750 --> 00:00:54,900 Hello 12 00:00:54,990 --> 00:00:58,440 I'm so excited to see you, I love your book 13 00:00:58,540 --> 00:01:00,360 Please sign my daughter 14 00:01:00,460 --> 00:01:01,260 what is her name 15 00:01:01,320 --> 00:01:02,410 Ru Siding 16 00:01:02,670 --> 00:01:05,450 Is to give her a birthday gift, she was soon 37 years old 17 00:01:06,210 --> 00:01:08,160 I dare say she will like 18 00:01:08,710 --> 00:01:09,790 Great book 19 00:01:10,630 --> 00:01:11,550 Thank you 20 00:01:13,570 --> 00:01:14,910 Hello - I want to check to whom? 21 00:01:14,970 --> 00:01:16,190 Please sign my mother 22 00:01:17,020 --> 00:01:18,300 To help her birthday 23 00:01:18,360 --> 00:01:19,610 She was a big avid reader of it 24 00:01:19,700 --> 00:01:21,330 Her name? - Natalie 25 00:01:22,100 --> 00:01:24,750 She talked all about you at home 26 00:01:24,820 --> 00:01:25,870 Crazy 27 00:01:27,340 --> 00:01:28,850 Thank you very much 28 00:01:36,300 --> 00:01:37,380 Please sign to Jenna 29 00:01:41,190 --> 00:01:43,230 I'm out of the hospital several times 30 00:01:43,300 --> 00:01:46,010 Your book gives me tremendous hope 31 00:01:46,780 --> 00:01:50,170 Although I am not in good health, though ... 32 00:01:50,300 --> 00:01:52,120 I let them suffered a lot 33 00:01:52,340 --> 00:01:55,480 Perhaps one day, the kids will love me 34 00:01:55,890 --> 00:01:57,270 thanks, thanks 35 00:01:59,890 --> 00:02:02,380 This is the end of it 36 00:02:02,450 --> 00:02:04,780 End? I did not notice ordered a halt? - the end of it 37 00:02:05,420 --> 00:02:07,880 Ladies and gentlemen, I'm sorry, the end of the book signing 38 00:02:08,740 --> 00:02:11,300 From 8 am She has been in this 39 00:02:19,650 --> 00:02:21,240 Come, sign a bar 40 00:02:22,040 --> 00:02:23,640 To me this big book lovers 41 00:02:25,240 --> 00:02:28,340 Crowds would gather again, I'm afraid to have to continue to sign 42 00:02:28,400 --> 00:02:30,390 Quietly signed, no one will see 43 00:02:30,710 --> 00:02:32,620 Sign one I will collapse 44 00:02:32,910 --> 00:02:34,090 Really 45 00:02:34,190 --> 00:02:36,360 Really disappointed that I could from afar 46 00:02:43,650 --> 00:02:44,900 I got to go? I am exhausted 47 00:02:45,000 --> 00:02:46,980 Reveal a face can go 48 00:02:47,080 --> 00:02:49,150 But I'm so tired - will soon be able to go 49 00:03:07,060 --> 00:03:09,100 It is for you Oh, I can not stay long 50 00:03:09,160 --> 00:03:10,860 Well, they are to see you 51 00:03:11,020 --> 00:03:11,820 Who? 52 00:03:11,880 --> 00:03:15,010 Large booksellers, international press ... 53 00:03:15,970 --> 00:03:16,710 Karina 54 00:03:16,770 --> 00:03:17,700 I'm just waiting for five minutes 55 00:03:17,760 --> 00:03:18,880 Delphine ... 56 00:03:19,110 --> 00:03:20,100 Thank you, Ou Lian 57 00:03:26,080 --> 00:03:28,730 You already coming - Karina 58 00:03:28,790 --> 00:03:30,140 is not it 59 00:03:30,200 --> 00:03:31,610 Hello there 60 00:03:31,670 --> 00:03:33,110 Hello how are you? 61 00:03:33,620 --> 00:03:36,080 De Wigan, I'm glad to see you again 62 00:03:36,210 --> 00:03:37,840 Do not you remember me? - Ok? 63 00:03:37,940 --> 00:03:40,560 布朗多里尼, your Italian publisher 64 00:03:40,780 --> 00:03:43,430 Let me thank the publication of this book, a masterpiece! 65 00:03:43,590 --> 00:03:44,970 Extremely exciting! 66 00:03:45,030 --> 00:03:46,090 See I cried 67 00:03:46,470 --> 00:03:49,350 But I think the sales performance will not let us cry 68 00:03:50,470 --> 00:03:52,000 I would like to ask you ... 69 00:04:17,480 --> 00:04:19,050 I'm just sorry 70 00:04:19,690 --> 00:04:20,900 I do not blame you 71 00:04:21,570 --> 00:04:23,110 This book is very difficult for me 72 00:04:23,650 --> 00:04:24,640 I understand 73 00:04:24,740 --> 00:04:26,180 Very pleased to meet you 74 00:04:26,240 --> 00:04:27,740 I really appreciate your work 75 00:04:27,810 --> 00:04:29,240 Sometimes I have a 76 00:04:30,010 --> 00:04:31,990 You are special feeling for me to write 77 00:04:32,280 --> 00:04:33,910 You seem to imply that I thought 78 00:04:34,710 --> 00:04:35,990 You have on hand books? 79 00:04:36,280 --> 00:04:37,170 Of course there 80 00:04:45,840 --> 00:04:46,920 To check to whom? 81 00:04:47,280 --> 00:04:49,100 Eller - she 82 00:04:49,160 --> 00:04:50,790 Yes, like a vegetable market name, my name is Ella 83 00:05:05,530 --> 00:05:06,390 Thank you 84 00:05:08,860 --> 00:05:10,170 To do a glass of vodka? 85 00:05:11,600 --> 00:05:12,530 Why not? 86 00:05:39,450 --> 00:05:41,270 I want to know how you work 87 00:05:41,620 --> 00:05:44,240 You are writing notes or recordings? 88 00:05:44,530 --> 00:05:45,520 Write notes 89 00:05:45,620 --> 00:05:46,960 I have several notebook 90 00:05:47,670 --> 00:05:48,970 At any time with me 91 00:05:49,450 --> 00:05:50,280 Always with? 92 00:05:50,480 --> 00:05:51,660 Yes, so I am more at ease 93 00:05:52,240 --> 00:05:53,480 Can I have a look? 94 00:05:53,900 --> 00:05:55,180 Look? 95 00:05:55,660 --> 00:05:58,210 Do not worry, I will not turn a steal 96 00:06:06,650 --> 00:06:07,930 A total of four 97 00:06:08,760 --> 00:06:11,260 A record ... is writing a book 98 00:06:11,990 --> 00:06:15,410 2 to ... remember the title, the idea 99 00:06:16,020 --> 00:06:18,290 This does, write relatively intimate affair 100 00:06:22,060 --> 00:06:24,300 Now you're probably not easy, right? 101 00:06:25,450 --> 00:06:29,030 Achievement, reviews, family reactions 102 00:06:29,420 --> 00:06:30,730 Like suddenly lay spotlight 103 00:06:31,430 --> 00:06:34,020 I think you fast does not survive 104 00:06:35,170 --> 00:06:36,320 Does not survive? 105 00:06:37,020 --> 00:06:38,460 A bit exaggerated 106 00:06:38,880 --> 00:06:41,430 However, you occasionally feel very lonely bar 107 00:07:19,190 --> 00:07:20,500 Hey - ready? 108 00:07:20,570 --> 00:07:22,420 No, I like being emptied 109 00:07:22,480 --> 00:07:23,860 The country allows you to have a good rest 110 00:07:28,010 --> 00:07:29,160 Feast happens? 111 00:07:30,250 --> 00:07:31,430 You did not come right 112 00:07:32,070 --> 00:07:32,940 You there? 113 00:07:33,190 --> 00:07:36,160 I co-chaired with Surratt will meet Oz 114 00:07:36,900 --> 00:07:38,720 After the meeting there is a line up, get away 115 00:07:39,840 --> 00:07:41,280 Later, we find opportunities to slip 116 00:07:45,280 --> 00:07:47,450 I met a woman, very interesting 117 00:07:48,380 --> 00:07:49,940 Ah, for the woman interested? 118 00:07:50,870 --> 00:07:51,830 Stop it 119 00:07:53,460 --> 00:07:55,920 We talked all night, great 120 00:07:57,780 --> 00:07:59,530 Her ability to listen in class 121 00:07:59,730 --> 00:08:01,000 Listened attentively 122 00:08:01,610 --> 00:08:03,430 Not many people willing to listen 123 00:08:05,610 --> 00:08:06,470 What is her name? 124 00:08:06,540 --> 00:08:07,460 Eller 125 00:08:07,910 --> 00:08:08,930 Yes, it is she, what is she called? 126 00:08:09,030 --> 00:08:10,500 I tell you anyway, Ella 127 00:08:10,790 --> 00:08:12,160 Her name is Ella? - Correct 128 00:08:12,550 --> 00:08:13,730 Like the name of the vegetable market 129 00:08:29,330 --> 00:08:30,380 excuse me 130 00:08:30,450 --> 00:08:31,820 How could it, Raymond 131 00:08:31,890 --> 00:08:32,850 I saw your car 132 00:08:32,940 --> 00:08:34,280 Would you like some coffee? 133 00:08:34,640 --> 00:08:38,250 Thank you ... can not just come with two bottles of cider 134 00:08:38,340 --> 00:08:39,810 Really 135 00:08:39,910 --> 00:08:41,280 You really too kind! 136 00:08:41,380 --> 00:08:42,690 Awesome 137 00:08:43,620 --> 00:08:45,120 I bought a book written by Delphine 138 00:08:45,220 --> 00:08:48,380 If you can please her signature would be great 139 00:08:48,450 --> 00:08:49,920 I'm sorry, I should send one to you 140 00:08:52,250 --> 00:08:53,050 Take 141 00:08:56,700 --> 00:08:57,780 Years ago... 142 00:08:57,850 --> 00:09:00,660 My wife also spent a difficult time 143 00:09:01,520 --> 00:09:03,020 She also sent into 144 00:09:04,400 --> 00:09:05,640 It's a bit like telling her story 145 00:09:06,250 --> 00:09:07,500 She did not commit suicide, right? 146 00:09:07,560 --> 00:09:09,290 No, fortunately 147 00:09:09,740 --> 00:09:11,430 Now she was completely healed 148 00:09:13,930 --> 00:09:14,880 Thank you 149 00:09:16,900 --> 00:09:18,660 So say good-bye ... 150 00:09:19,260 --> 00:09:20,290 To be much about it? 151 00:09:20,380 --> 00:09:21,410 Can not 152 00:09:23,200 --> 00:09:25,110 I wish smooth - Thank you 153 00:09:25,530 --> 00:09:27,100 Now the kids are gone ... 154 00:09:27,220 --> 00:09:28,180 I miss them 155 00:09:28,250 --> 00:09:30,010 Of course you would want them to, but ... 156 00:09:30,650 --> 00:09:31,730 A more carefree 157 00:09:32,240 --> 00:09:33,200 More left free to come here? 158 00:09:33,300 --> 00:09:34,700 Yes, it is 159 00:09:35,020 --> 00:09:37,360 But I mean writing, a few months 160 00:09:37,450 --> 00:09:38,730 What you do not even read, light "collect information" 161 00:09:39,180 --> 00:09:40,910 This is the beginning of work, is not it? 162 00:09:41,040 --> 00:09:43,210 Do not collect information on job? 163 00:09:43,370 --> 00:09:44,580 I understand you 164 00:09:45,130 --> 00:09:46,500 This is how many will take some time 165 00:09:47,050 --> 00:09:48,100 But this time you have not hesitated before 166 00:09:49,860 --> 00:09:52,160 This is a big challenge, a new adventure 167 00:09:52,900 --> 00:09:55,040 Those roles, I need to get along with them ... 168 00:09:55,800 --> 00:09:56,860 I do not know ... maybe two years 169 00:09:56,960 --> 00:09:57,850 This is normal 170 00:09:57,950 --> 00:09:58,870 What is normal? 171 00:09:59,230 --> 00:10:01,490 That is, to think, to question ah 172 00:10:02,330 --> 00:10:05,970 I really want to write? They really that funny? 173 00:10:06,930 --> 00:10:09,170 In case I'm wrong how to do? 174 00:10:09,260 --> 00:10:10,540 This kind of thing, you know? 175 00:10:10,640 --> 00:10:11,530 Do you think you made a mistake? 176 00:10:11,600 --> 00:10:13,510 No, not the case 177 00:10:16,260 --> 00:10:17,220 I'm ready 178 00:10:18,950 --> 00:10:20,640 Also very pleased to once again obsessed with work 179 00:10:29,690 --> 00:10:33,050 "You say that as long as it was novel." 180 00:10:33,140 --> 00:10:34,770 "Several names can be changed spared out." 181 00:10:35,350 --> 00:10:38,480 "You will be able to continue to live a sluggish day?" 182 00:10:38,870 --> 00:10:39,980 "Too late" 183 00:10:40,530 --> 00:10:42,760 "You betrayed your mother made big money." 184 00:10:43,820 --> 00:10:45,830 "The idea that the family drama, high reward thing" 185 00:10:46,160 --> 00:10:47,530 "Oh purse full" 186 00:10:48,460 --> 00:10:50,250 "Continue to make big money ah" 187 00:12:03,650 --> 00:12:06,940 Hello - Hello, I'm Ella 188 00:12:09,500 --> 00:12:11,540 So presumptuous to call 189 00:12:11,730 --> 00:12:15,190 I do not know whether to give you so Kombat 190 00:12:15,600 --> 00:12:16,820 I gave you my phone number? 191 00:12:17,910 --> 00:12:21,130 Yes, but you probably just out of politeness 192 00:12:22,510 --> 00:12:25,060 Are you free ... out for coffee? 193 00:12:25,130 --> 00:12:26,660 Well, why not? 194 00:12:32,320 --> 00:12:34,050 Sorry, you must have better things to do 195 00:12:34,140 --> 00:12:35,680 On the contrary, I'm glad you asked me 196 00:12:35,810 --> 00:12:37,150 Hello 197 00:12:37,210 --> 00:12:38,390 Still the same, a glass of white wine? 198 00:12:38,460 --> 00:12:39,450 Yes, Thanks 199 00:12:41,940 --> 00:12:45,040 I'm talking about all day, totally did not talk to you 200 00:12:45,170 --> 00:12:46,740 I have nothing to say 201 00:12:46,870 --> 00:12:47,990 I am very interested 202 00:12:48,880 --> 00:12:49,490 But not to say it does not matter 203 00:12:50,260 --> 00:12:50,900 Thank you 204 00:12:52,240 --> 00:12:53,680 I have someone else write autobiography 205 00:12:54,320 --> 00:12:57,190 Write someone else's life in exchange for compensation 206 00:12:57,510 --> 00:12:59,910 Actress, female politicians ... 207 00:13:01,250 --> 00:13:02,880 Write to you, but hang their name author 208 00:13:03,330 --> 00:13:05,540 The kind of person I belong to this circle invisible 209 00:13:05,600 --> 00:13:06,820 Stars under the shadow 210 00:13:07,680 --> 00:13:10,270 So you pick ... customers slightly 211 00:13:10,330 --> 00:13:12,090 You are referring to my patients it 212 00:13:15,100 --> 00:13:17,810 Well, now your patient who is it? 213 00:13:18,900 --> 00:13:20,180 A TV host 214 00:13:20,660 --> 00:13:24,620 Summer in her home, recorded 30 hours of interviews 215 00:13:24,720 --> 00:13:27,500 We are now trying to write a book 216 00:13:28,910 --> 00:13:31,270 You never thought to write yourself? 217 00:13:32,070 --> 00:13:33,090 Yourself? 218 00:13:33,190 --> 00:13:34,530 Your own life ah 219 00:13:36,290 --> 00:13:37,860 My life is nothing to say 220 00:13:38,080 --> 00:13:40,640 My husband passed away early, and left me alone 221 00:13:40,960 --> 00:13:42,110 No children 222 00:13:42,720 --> 00:13:43,740 You choose not to do? 223 00:13:44,380 --> 00:13:45,950 Anyway, I do not feel sorry 224 00:13:47,060 --> 00:13:49,430 We do not live together, each with their own lives 225 00:13:49,490 --> 00:13:51,380 Between how we 226 00:13:52,500 --> 00:13:55,060 I probably scared rigid, it compromises 227 00:13:55,350 --> 00:13:57,230 Afraid of love after a few years of living together 228 00:13:57,290 --> 00:13:58,380 Become the kind of relationship 229 00:13:58,960 --> 00:14:00,940 We have the kind of relationship advice to you? 230 00:14:01,350 --> 00:14:02,660 I found your meat? 231 00:14:03,020 --> 00:14:04,900 No flesh search, we all know 232 00:14:05,420 --> 00:14:06,850 everybody knows? - Yes 233 00:14:06,950 --> 00:14:09,220 I know your contacts with a TV Arts Correspondent 234 00:14:09,730 --> 00:14:11,580 He invites you on the program was approved badly 235 00:14:11,650 --> 00:14:14,750 How, I can not do on his show? 236 00:14:14,880 --> 00:14:17,660 No, but would provoke envy, this is normal 237 00:14:17,750 --> 00:14:19,030 How is this normal 238 00:14:19,580 --> 00:14:21,850 Many writers want to invite 239 00:14:22,010 --> 00:14:22,800 Even I also 240 00:14:26,800 --> 00:14:29,200 Damn, I forgot ... I have to go first 241 00:14:29,360 --> 00:14:30,860 I told about editing 242 00:14:31,630 --> 00:14:32,750 Closing, thank you - good 243 00:14:32,810 --> 00:14:33,580 Where are you on about? 244 00:14:33,830 --> 00:14:34,790 6th district 245 00:14:35,020 --> 00:14:36,610 I just give a lift, go together 246 00:14:45,380 --> 00:14:47,130 Your children have left home, is not it? 247 00:14:47,290 --> 00:14:48,060 Correct 248 00:14:48,640 --> 00:14:49,690 They threw me 249 00:14:51,290 --> 00:14:54,100 Son admitted to the Academy of Arts in Belgium 250 00:14:54,710 --> 00:14:58,130 Daughter wanted to test the National Civil Aviation School 251 00:14:59,120 --> 00:15:01,420 Lyon are now enrolled in a pre-school star 252 00:15:01,620 --> 00:15:03,340 Pilots want your daughter? 253 00:15:03,980 --> 00:15:05,030 Is not 254 00:15:11,650 --> 00:15:13,250 I get off at this station 255 00:15:15,170 --> 00:15:16,000 worship 256 00:15:40,840 --> 00:15:42,210 Damn, my laptop 257 00:16:33,330 --> 00:16:34,160 Hey? 258 00:16:36,050 --> 00:16:37,550 I certainly at home 259 00:16:39,060 --> 00:16:40,110 Can you see me? 260 00:16:42,060 --> 00:16:42,890 Really? 261 00:16:44,270 --> 00:16:45,220 But where are you? 262 00:16:46,280 --> 00:16:47,240 I did not see you 263 00:16:53,380 --> 00:16:54,650 Incredible 264 00:16:56,510 --> 00:16:57,310 When? 265 00:16:58,140 --> 00:16:59,070 on Saturday 266 00:17:00,570 --> 00:17:01,780 I see if I have no empty 267 00:17:03,290 --> 00:17:04,370 In short thank you 268 00:17:19,850 --> 00:17:21,600 Good night 269 00:17:21,930 --> 00:17:23,040 you are pretty 270 00:17:26,150 --> 00:17:27,260 I was the first to do? 271 00:17:27,740 --> 00:17:29,080 I thought I was late for it 272 00:17:29,180 --> 00:17:30,110 No 273 00:17:30,780 --> 00:17:32,220 By the way, happy birthday 274 00:17:32,730 --> 00:17:35,060 I said do not bring anything, not gifts and flowers 275 00:17:35,380 --> 00:17:36,850 I'm sorry, I'm sorry. 276 00:17:40,180 --> 00:17:41,330 Forgive you 277 00:17:42,580 --> 00:17:44,490 Open a little later, together with other 278 00:17:48,620 --> 00:17:49,800 Can not believe it 279 00:17:49,930 --> 00:17:51,690 You spend a couple of days to get them, right? 280 00:17:53,290 --> 00:17:54,370 Really outrageous 281 00:17:55,620 --> 00:17:56,870 Is your family, man? 282 00:17:57,220 --> 00:17:59,550 He wanted me to think so, but I do not know 283 00:18:00,060 --> 00:18:01,950 You should have thought of vague or who suspect it? 284 00:18:02,010 --> 00:18:03,130 No 285 00:18:07,320 --> 00:18:10,010 Maybe this is your theme: "Follow" 286 00:18:10,260 --> 00:18:11,250 What follow-up? 287 00:18:11,890 --> 00:18:13,550 Your last book of "follow-up" 288 00:18:13,620 --> 00:18:16,370 The book revealed the story of subsequent development 289 00:18:16,620 --> 00:18:18,220 For months I have been busy with a 290 00:18:18,290 --> 00:18:19,370 Complete fiction 291 00:18:19,500 --> 00:18:20,750 Delphine ... 292 00:18:21,420 --> 00:18:23,080 Complete fiction, really? 293 00:18:23,460 --> 00:18:24,970 Now, you have gone beyond those of the 294 00:18:25,260 --> 00:18:26,980 You should accept the reality it 295 00:18:29,160 --> 00:18:32,930 They will not come, the two of us eat 296 00:18:35,100 --> 00:18:37,080 Wait a little longer - not the 297 00:18:38,200 --> 00:18:39,580 Call to ask 298 00:18:39,640 --> 00:18:41,050 No, also played Bust 299 00:18:44,210 --> 00:18:45,620 In the end you told them yet? 300 00:18:45,870 --> 00:18:48,010 No, I send a unified message notification each year 301 00:18:48,370 --> 00:18:50,060 They did not come with previous years 302 00:18:57,890 --> 00:18:59,140 At least to dismantle a gift 303 00:19:28,780 --> 00:19:30,090 Fortunately, you come 304 00:19:30,760 --> 00:19:32,520 You do not know if this makes sense to me, and more 305 00:19:40,890 --> 00:19:42,200 Since my husband died 306 00:19:43,230 --> 00:19:44,660 His friends no longer bother me 307 00:19:45,140 --> 00:19:47,570 I invite every year, but they've never been 308 00:19:48,210 --> 00:19:49,240 You know why? 309 00:19:53,070 --> 00:19:54,890 I do not want to say, I'm not ready 310 00:19:56,590 --> 00:19:57,930 Someday, I'll tell you 311 00:20:01,420 --> 00:20:03,360 This is a summary of the content of my new book 312 00:20:03,490 --> 00:20:04,580 take a look 313 00:20:06,820 --> 00:20:08,770 No one has seen, I would like to hear your views 314 00:20:18,580 --> 00:20:20,210 My goodness, drawing huge crowds 315 00:20:24,750 --> 00:20:27,530 Madame de Wigan, very kind of you to come 316 00:20:27,890 --> 00:20:29,420 Thank you for inviting us - Hello 317 00:20:29,480 --> 00:20:31,780 , I have a surprise for you 318 00:20:58,770 --> 00:21:01,710 Sealed book of photos is small, but not framed 319 00:21:01,800 --> 00:21:04,740 She has a picture is worth a life-size 320 00:21:04,840 --> 00:21:06,090 And the body is like 321 00:21:07,690 --> 00:21:09,250 Sorry, I have to say hello to play 322 00:21:09,860 --> 00:21:10,660 I will be right back 323 00:21:11,430 --> 00:21:12,290 Hello there 324 00:21:16,060 --> 00:21:17,210 Let's go 325 00:21:19,290 --> 00:21:20,500 Karina do not you wait? 326 00:21:20,730 --> 00:21:21,690 No, I have to go 327 00:22:05,550 --> 00:22:08,490 Hello - I 328 00:22:09,230 --> 00:22:10,020 Did I wake you? 329 00:22:10,090 --> 00:22:11,460 Is a little 330 00:22:12,200 --> 00:22:14,950 I'm sorry to call so early noisy you 331 00:22:15,240 --> 00:22:16,350 I run into big trouble 332 00:22:16,990 --> 00:22:19,070 You have at hand recording pen? 333 00:22:19,270 --> 00:22:20,290 Yes, there is a 334 00:22:21,470 --> 00:22:24,570 I can now get past it? Urgent need 335 00:22:43,020 --> 00:22:45,510 Take it, you need to teach it? 336 00:22:45,570 --> 00:22:46,600 No, I have the same voice recorder 337 00:22:48,610 --> 00:22:51,010 Early in the morning you can look so perfect 338 00:22:51,110 --> 00:22:52,350 How do you do it? I can not do 339 00:22:52,420 --> 00:22:54,330 No, all women do it 340 00:22:54,430 --> 00:22:55,420 I do not think 341 00:22:55,580 --> 00:22:59,060 How do you see how other people see now are two different things 342 00:22:59,450 --> 00:23:01,650 What's the point today? 343 00:23:01,910 --> 00:23:04,950 Café con leche and toast with jam trouble 344 00:23:06,390 --> 00:23:09,490 Thank you believe me, I carefully read 345 00:23:09,580 --> 00:23:12,040 This is just background information, not stereotyped roles 346 00:23:12,140 --> 00:23:12,910 it is good 347 00:23:12,970 --> 00:23:15,690 But with the synopsis, the overall structure forming 348 00:23:16,140 --> 00:23:17,000 In short, some things need to ... 349 00:23:17,060 --> 00:23:18,630 I really like - ah? 350 00:23:18,690 --> 00:23:21,310 Really! - Thank you, and that helps me 351 00:23:21,800 --> 00:23:23,780 I want before I rejoin the creation 352 00:23:23,870 --> 00:23:24,410 We will succeed 353 00:23:24,510 --> 00:23:27,770 I really need an objective opinion - your coffee 354 00:23:28,730 --> 00:23:29,530 Thank you 355 00:23:32,180 --> 00:23:34,840 Last night I was with a man in the hotel overnight 356 00:23:35,480 --> 00:23:36,690 5,6 points early in the morning, get dressed 357 00:23:36,790 --> 00:23:39,540 Taxi home, downstairs 358 00:23:39,730 --> 00:23:40,970 Only to find forgot his keys 359 00:23:41,260 --> 00:23:42,060 You have a spare key, right? 360 00:23:42,130 --> 00:23:44,200 Yes, but only to the maid 11:00 361 00:23:44,330 --> 00:23:47,530 I was about to meet with an official in the parliament morning 362 00:23:47,630 --> 00:23:49,030 I want to write her autobiography 363 00:23:49,100 --> 00:23:50,180 Interesting? 364 00:23:50,370 --> 00:23:51,400 Super exciting 365 00:23:52,040 --> 00:23:53,060 Hey, joke 366 00:23:53,800 --> 00:23:55,070 Go out, I want a cigarette 367 00:23:56,580 --> 00:23:57,630 You know, Delphine 368 00:23:59,100 --> 00:24:00,730 I must honestly tell you 369 00:24:00,830 --> 00:24:02,270 You may feel 370 00:24:02,680 --> 00:24:03,930 Some harsh ... 371 00:24:05,300 --> 00:24:06,680 I just lied to you 372 00:24:11,060 --> 00:24:12,750 I think your story is very boring 373 00:24:13,300 --> 00:24:15,820 Not bad, but it is boring 374 00:24:15,890 --> 00:24:17,420 This story is not the slightest relationship with you 375 00:24:18,190 --> 00:24:21,900 You are wrong, we should not waste time on this 376 00:24:22,280 --> 00:24:24,610 Because you can not write that you write 377 00:24:26,050 --> 00:24:27,300 of course... 378 00:24:27,460 --> 00:24:30,620 If you showed editor read, she would say great 379 00:24:32,060 --> 00:24:32,860 They are not stupid 380 00:24:32,930 --> 00:24:35,160 You rely on to make money for them 381 00:24:35,420 --> 00:24:37,490 Do not be fooled, they only care about this 382 00:24:37,590 --> 00:24:39,250 Even if you write bad again next book 383 00:24:39,350 --> 00:24:42,230 They always have a way to get readers to pay thousands 384 00:24:46,700 --> 00:24:49,610 I'm starting tomorrow morning, I do not quite trust you alone 385 00:24:51,470 --> 00:24:52,490 Are you sure you can? 386 00:24:53,070 --> 00:24:54,120 I feel better 387 00:24:56,450 --> 00:24:57,540 Eller helped me a lot 388 00:24:57,890 --> 00:24:58,690 Eller? 389 00:24:59,550 --> 00:25:00,510 which aspect? 390 00:25:01,060 --> 00:25:03,610 You can chat to work together 391 00:25:03,710 --> 00:25:06,650 Talk about important or relatively private matter 392 00:25:08,120 --> 00:25:09,880 Sometimes I think she makes you unstable state of mind 393 00:25:11,320 --> 00:25:12,150 will not 394 00:25:12,470 --> 00:25:13,270 Ok 395 00:25:13,650 --> 00:25:16,140 She has indeed been obsessed with certain ideas 396 00:25:16,690 --> 00:25:18,610 Although I do not agree 397 00:25:18,700 --> 00:25:20,200 But always bring out the spark 398 00:25:20,300 --> 00:25:21,960 Let me make clear your faith 399 00:25:26,350 --> 00:25:27,240 look 400 00:25:30,950 --> 00:25:32,510 She bought a new laptop to send me 401 00:25:36,220 --> 00:25:37,310 I still do not trust 402 00:25:38,650 --> 00:25:39,710 Can you write it? 403 00:25:40,350 --> 00:25:41,340 not yet 404 00:25:41,790 --> 00:25:43,160 But fast 405 00:25:44,220 --> 00:25:45,140 When will you come back? 406 00:25:47,350 --> 00:25:50,130 I went to Texas to see McKinsey 407 00:25:50,230 --> 00:25:52,370 Then to Los Angeles to find Ellis 408 00:25:52,530 --> 00:25:53,610 There are Di Di Weng 409 00:25:54,510 --> 00:25:57,070 You're lucky to be invited to her, I love her work 410 00:25:57,640 --> 00:26:00,450 Rest a few days and then go to New York to see DeLillo 411 00:26:00,740 --> 00:26:01,800 A total ... 412 00:26:02,310 --> 00:26:03,650 Three weeks 413 00:26:04,260 --> 00:26:05,380 Then gone yet? 414 00:26:05,860 --> 00:26:08,350 There Mike Ewan, he was in London 415 00:26:09,950 --> 00:26:11,390 They plan to let me continue to do in the third quarter 416 00:26:12,830 --> 00:26:13,720 But I turned down 417 00:26:15,260 --> 00:26:16,950 I do not want to talk to you for too long separated 418 00:27:14,430 --> 00:27:15,480 "Really heavy" 419 00:27:15,970 --> 00:27:18,430 "As your loved ones, the crown with the same surname." 420 00:27:18,550 --> 00:27:20,090 "Today especially hard" 421 00:27:20,730 --> 00:27:23,350 "You occupied for himself surname was trampled you." 422 00:27:24,050 --> 00:27:26,610 "Yes, I'm a writer's relatives, I Pooh" 423 00:27:27,190 --> 00:27:29,740 "I hear you get rid of your child." 424 00:27:29,970 --> 00:27:30,860 "clever" 425 00:27:31,280 --> 00:27:32,710 "The front obstacles are removed, is not it." 426 00:27:33,420 --> 00:27:35,270 "I know you're not a good mother." 427 00:27:36,010 --> 00:27:38,150 Hey - I just received another e 428 00:27:38,500 --> 00:27:39,460 What other letters? 429 00:27:39,690 --> 00:27:41,060 anonymous letter 430 00:27:41,410 --> 00:27:43,490 Again? Small poor! 431 00:27:43,740 --> 00:27:45,920 You face book yet? - Facebook? 432 00:27:46,240 --> 00:27:47,770 Can not you see happened to you on Facebook? 433 00:27:47,840 --> 00:27:50,330 My people called to book, ah, I do not know how the 434 00:27:50,620 --> 00:27:53,110 This is very serious, alone, I'll be right 435 00:27:53,180 --> 00:27:54,650 Well, I'll wait for you at home 436 00:27:57,620 --> 00:28:00,240 Facebook is how is it? Perhaps my page 437 00:28:00,340 --> 00:28:01,770 But nothing to do with me 438 00:28:01,840 --> 00:28:04,400 You have not logged in, there is an account with your name 439 00:28:04,810 --> 00:28:06,630 Who can be in the top posts 440 00:28:11,620 --> 00:28:12,580 What's the password? 441 00:28:12,650 --> 00:28:15,010 louisepaul222, all lowercase 442 00:28:15,330 --> 00:28:16,320 Why 222? 443 00:28:16,420 --> 00:28:18,810 I do not know, I did not set up the 444 00:28:20,700 --> 00:28:22,270 Your message to someone in the family 445 00:28:22,330 --> 00:28:24,500 Slander you all day 446 00:28:25,340 --> 00:28:26,290 check it out 447 00:28:26,650 --> 00:28:28,180 "She is very dangerous, is to destroy all of metamorphosis" 448 00:28:28,250 --> 00:28:30,160 "If you like her family and friends." 449 00:28:30,260 --> 00:28:31,980 "We must, as her mother was put in a nursing home." 450 00:28:32,050 --> 00:28:33,330 Turn it off! 451 00:28:34,640 --> 00:28:36,170 You are wrong, this is very serious 452 00:28:36,370 --> 00:28:40,780 Anonymity bad, worse attacks on social networking sites 453 00:28:40,870 --> 00:28:41,740 is it? 454 00:28:42,060 --> 00:28:44,610 Users more gullible slander, regardless of the fact that 455 00:28:44,710 --> 00:28:46,210 So useless response 456 00:28:46,310 --> 00:28:47,940 Your readers have been vindicated for you 457 00:28:48,000 --> 00:28:49,760 Not all of it - not 458 00:28:50,720 --> 00:28:52,280 Then they started attacking each other 459 00:28:52,700 --> 00:28:53,690 check it out 460 00:28:53,950 --> 00:28:54,560 "Why are you so vicious." 461 00:28:54,620 --> 00:28:56,500 "She hated to read someone else's book ah!" 462 00:28:56,570 --> 00:28:57,530 Another person Message 463 00:28:57,620 --> 00:29:00,790 "Are dog feces, dog feces to eat her family's things" 464 00:29:00,850 --> 00:29:03,540 "To say what's on TV bitch." 465 00:29:03,600 --> 00:29:05,680 "To the magazine cover'd do anything." 466 00:29:05,780 --> 00:29:07,050 "Look at that man she's catch" 467 00:29:07,120 --> 00:29:10,860 "She only has eyes for money, the family can sell." 468 00:29:10,960 --> 00:29:12,650 "I dare to say that literature" 469 00:29:12,750 --> 00:29:15,170 Turn it off, I beg you, do not say 470 00:29:18,880 --> 00:29:21,180 I'm sorry, but ... too much 471 00:29:21,250 --> 00:29:22,720 I am very tired 472 00:29:25,020 --> 00:29:25,980 I understand 473 00:29:27,930 --> 00:29:29,020 do not worry 474 00:29:29,370 --> 00:29:30,870 Let me deal 475 00:29:35,700 --> 00:29:37,420 Eat, you will feel a whole lot easier 476 00:29:37,810 --> 00:29:38,770 what is this? 477 00:29:40,170 --> 00:29:41,870 Antianxiety drugs 478 00:29:42,250 --> 00:29:43,500 0.5-mg tablets 479 00:29:48,650 --> 00:29:49,570 Thank you 480 00:29:51,170 --> 00:29:52,770 Eat one night 481 00:30:30,650 --> 00:30:31,550 Are you ok? 482 00:30:31,770 --> 00:30:32,790 call 483 00:30:32,960 --> 00:30:34,010 How to sleep? 484 00:30:34,430 --> 00:30:35,890 Like yesterday, very stable 485 00:30:36,310 --> 00:30:39,280 Middle of the night 4:00 woke up, very upset 486 00:30:40,080 --> 00:30:41,650 Can not sleep 487 00:30:41,940 --> 00:30:43,820 There eat a medicine? 488 00:30:43,980 --> 00:30:44,970 I swallowed two 489 00:30:46,160 --> 00:30:49,130 8:30 to 9:00 barely half an hour sleep 490 00:30:51,850 --> 00:30:53,380 louisepaul222, right 491 00:30:57,190 --> 00:30:59,360 How often do you confiscated the letter? 492 00:31:01,340 --> 00:31:02,240 Ok 493 00:31:02,620 --> 00:31:05,470 From start to reply 494 00:31:06,230 --> 00:31:07,380 Uh ... 495 00:31:07,510 --> 00:31:10,900 For all plans offer, asked him to column 496 00:31:11,350 --> 00:31:12,370 And manuscript review 497 00:31:12,470 --> 00:31:14,100 I said you're busy book creation 498 00:31:14,160 --> 00:31:16,010 You feel very honored on offer 499 00:31:16,080 --> 00:31:18,540 But now you need to concentrate on 500 00:31:19,020 --> 00:31:20,110 In this way you can answer? 501 00:31:22,890 --> 00:31:24,550 Sentence again polite rhetoric, like ... 502 00:31:24,620 --> 00:31:27,910 "Please keep in touch, the next absolutely duty-bound" 503 00:31:29,190 --> 00:31:31,010 what is this? Dole City high school? 504 00:31:33,790 --> 00:31:35,360 You promised next week in the past? 505 00:31:36,160 --> 00:31:38,230 They have three classes choose to do my book report 506 00:31:38,650 --> 00:31:39,420 and then? 507 00:31:40,380 --> 00:31:44,790 I promised to speech, to talk about the joys writer 508 00:31:44,850 --> 00:31:46,420 Lecture where were we? 509 00:31:48,460 --> 00:31:51,660 I did note a few key points in mind ... 510 00:31:53,710 --> 00:31:56,650 Remember a few key points ... there are 3 letters 511 00:31:56,740 --> 00:31:59,490 From school librarians, serious if 512 00:31:59,590 --> 00:32:01,990 She said: "I'm glad you can find time students come." 513 00:32:02,050 --> 00:32:03,970 "Can I send you take the train schedules" 514 00:32:04,100 --> 00:32:06,330 "As I said last letter, I need it." 515 00:32:06,430 --> 00:32:09,150 "To arrange for students of scheduled time and space" 516 00:32:09,240 --> 00:32:12,410 Later, she began anxious 517 00:32:12,510 --> 00:32:13,910 She said: "Because you are long overdue reply ..." 518 00:32:13,980 --> 00:32:14,930 "remind you" 519 00:32:15,030 --> 00:32:17,750 "Next Thursday there are 200 students waiting" 520 00:32:17,810 --> 00:32:21,390 "Listen to your speech," writing stand on "" 521 00:32:21,680 --> 00:32:24,870 "Thank you, they read your work." 522 00:32:24,940 --> 00:32:26,380 I hate this woman 523 00:32:27,530 --> 00:32:29,610 I do not know ... This is how to return it, Delphine? 524 00:32:29,740 --> 00:32:30,730 You have to reply 525 00:32:31,110 --> 00:32:32,100 I will go 526 00:32:35,970 --> 00:32:36,960 you sure? 527 00:32:37,280 --> 00:32:38,720 I do not have any choice 528 00:32:55,950 --> 00:32:56,870 Your coffee 529 00:32:59,370 --> 00:33:01,830 I find the notes you've done for Dole City High School 530 00:33:02,890 --> 00:33:04,770 In fact, you are thrown into the trash 531 00:33:04,900 --> 00:33:05,670 Really? 532 00:33:06,310 --> 00:33:08,380 No head no tail, I rewrote all 533 00:33:10,080 --> 00:33:11,130 Do you want to see? 534 00:33:20,660 --> 00:33:21,520 Still all right? 535 00:33:22,710 --> 00:33:23,570 whatever 536 00:33:25,590 --> 00:33:26,990 You saved me 537 00:33:31,790 --> 00:33:33,380 I could help, I'm happy 538 00:33:33,930 --> 00:33:37,280 If we can let you concentrate on important things like processing 539 00:33:46,170 --> 00:33:47,830 You know I also have trouble 540 00:33:49,210 --> 00:33:50,170 In fact ... 541 00:33:51,350 --> 00:33:53,110 I rent apartment 542 00:33:53,650 --> 00:33:57,710 Former landlord overseas, but suddenly coming back 543 00:33:57,870 --> 00:33:59,020 I have to move out 544 00:34:03,850 --> 00:34:06,220 Let me staying home a week or two you do? 545 00:34:06,310 --> 00:34:07,910 Until I find a new house 546 00:34:08,900 --> 00:34:11,430 I want to say a child's room is empty ... 547 00:34:13,220 --> 00:34:14,080 of course can 548 00:34:18,720 --> 00:34:19,770 These are all you need? 549 00:34:20,470 --> 00:34:22,230 No, but I can not find a place to put 550 00:34:22,780 --> 00:34:25,840 There is also documentation 551 00:34:26,420 --> 00:34:28,470 No, do not move, too heavy 552 00:34:31,440 --> 00:34:33,070 There is a lift just fine 553 00:34:33,130 --> 00:34:35,630 We have asked, but refused to build real estate 554 00:35:02,670 --> 00:35:05,070 You can use these shelves, wardrobe also cleared 555 00:35:11,750 --> 00:35:12,970 I pick up late again 556 00:35:30,230 --> 00:35:32,370 Hello, cultural radio station to interview 557 00:35:33,940 --> 00:35:35,150 Please on the 5th floor 558 00:35:36,590 --> 00:35:38,960 who is it? - Culture radio reporter 559 00:35:47,270 --> 00:35:48,960 You want to interview, no one told me 560 00:35:49,160 --> 00:35:50,270 What I told you not speak? 561 00:35:51,270 --> 00:35:52,510 You want to talk about topics 562 00:35:53,630 --> 00:35:54,910 My first book 563 00:35:55,610 --> 00:35:57,270 Hard work on 564 00:35:57,790 --> 00:35:59,220 You did not talk enough ah? 565 00:36:08,560 --> 00:36:10,570 Hello - hello, thank you for an interview 566 00:36:10,670 --> 00:36:11,600 Where is welcome 567 00:36:11,660 --> 00:36:13,770 Damian, recording engineer - Hello 568 00:36:15,110 --> 00:36:16,330 Give me coat 569 00:36:16,580 --> 00:36:21,380 Thank you 570 00:36:21,920 --> 00:36:23,420 I can open the window it? 571 00:36:23,520 --> 00:36:24,890 Charge a small city noise 572 00:36:24,990 --> 00:36:27,230 Of course you can - will feel more lively 573 00:36:29,440 --> 00:36:31,070 Do you know the gist of the program 574 00:36:31,510 --> 00:36:33,850 View your back to a novel 575 00:36:33,940 --> 00:36:35,670 Now see how it affects 576 00:36:35,730 --> 00:36:38,160 Do you remember that moment the idea came of it? 577 00:36:38,740 --> 00:36:40,810 I remember very clearly 578 00:36:41,390 --> 00:36:43,150 I express train on the D line 579 00:36:44,010 --> 00:36:45,550 Bad weather, rain 580 00:36:46,090 --> 00:36:47,660 I was rushing to work 581 00:36:47,750 --> 00:36:48,710 The work was very boring 582 00:36:50,020 --> 00:36:51,590 Through fiction to depict the world of the workplace 583 00:36:51,650 --> 00:36:53,440 There are so easy to do? 584 00:36:54,280 --> 00:36:56,740 A theme not start the workplace 585 00:36:56,830 --> 00:36:59,390 But urban loneliness 586 00:37:00,030 --> 00:37:03,710 I want to cut people's daily life from the perspective of 587 00:37:03,870 --> 00:37:05,980 Broken, lonely life 588 00:37:06,260 --> 00:37:08,340 Nothing climax 589 00:37:08,630 --> 00:37:10,670 Why your job is boring? 590 00:37:11,990 --> 00:37:14,510 I am responsible for public relations at the company social 591 00:37:15,020 --> 00:37:19,150 To understand the social relations 592 00:37:19,440 --> 00:37:22,500 Exclude communication barriers and conflict situations, find solutions 593 00:37:22,890 --> 00:37:26,110 I think you probably do not want to hear any more 594 00:37:29,220 --> 00:37:32,380 Thank you for inviting us to 595 00:37:32,480 --> 00:37:34,010 21 broadcast programs scheduled 596 00:37:34,110 --> 00:37:36,500 I will send text messages to inform you 597 00:37:37,050 --> 00:37:38,650 Thank you, goodbye - thank you, goodbye 598 00:37:38,900 --> 00:37:39,860 Goodbye 599 00:37:43,160 --> 00:37:43,920 how about it? 600 00:37:45,040 --> 00:37:46,190 You make new friends? 601 00:37:48,720 --> 00:37:50,730 Engage in such a know where you go 602 00:37:51,150 --> 00:37:52,940 "So you want to return to the embrace of fiction?" 603 00:37:53,610 --> 00:37:54,850 What she doing? 604 00:37:54,950 --> 00:37:56,840 What she has the right to speak? 605 00:37:56,900 --> 00:37:58,080 Are you serious? 606 00:37:58,400 --> 00:37:59,840 Are you jealous? 607 00:38:00,070 --> 00:38:02,430 Sorry to see you do this a waste of time I am very angry 608 00:38:03,100 --> 00:38:04,700 This woman will make you sink 609 00:38:04,890 --> 00:38:07,290 Only I know you and know what you can write 610 00:38:07,390 --> 00:38:08,380 only you? 611 00:38:09,210 --> 00:38:11,060 Can not you see I was scared to death 612 00:38:11,130 --> 00:38:12,310 We have come to a dead end yet? 613 00:38:12,630 --> 00:38:14,670 Let alone get a good book, hear me sick 614 00:38:14,740 --> 00:38:16,880 Go on, but not even a shadow 615 00:38:16,950 --> 00:38:19,060 What is taboo, treasure, prohibit, not all 616 00:38:19,150 --> 00:38:20,240 Get the job, nothing more 617 00:38:20,780 --> 00:38:23,050 Look at me, I was empty, can penetrate the 618 00:38:34,980 --> 00:38:39,290 This machine has to make you speak 619 00:38:40,160 --> 00:38:42,780 Dear Paul, how? 620 00:38:43,220 --> 00:38:44,340 You do not love my mother yet? 621 00:38:45,400 --> 00:38:47,380 Occasionally call me, I miss you 622 00:38:48,470 --> 00:38:51,440 Associated with the words of her sister, told her to also contact me 623 00:38:52,340 --> 00:38:53,360 love you 624 00:38:53,770 --> 00:38:55,180 Take care of yourself, you know? 625 00:39:03,240 --> 00:39:04,000 mom? 626 00:39:04,480 --> 00:39:05,500 Yes, mom 627 00:39:06,270 --> 00:39:08,000 Just remind your mother is still 628 00:39:08,100 --> 00:39:09,020 Well ... 629 00:39:09,950 --> 00:39:11,200 Before you call every day 630 00:39:11,260 --> 00:39:12,540 I was in school, mom 631 00:39:12,790 --> 00:39:13,940 I'm so excited 632 00:39:14,010 --> 00:39:15,420 Just completed the first solo flight 633 00:39:16,020 --> 00:39:17,140 Solo? what is that? 634 00:39:17,430 --> 00:39:18,360 It is the instructor for the first time to let go 635 00:39:18,420 --> 00:39:20,110 Let you fly alone 636 00:39:20,530 --> 00:39:21,330 Under his command? 637 00:39:21,430 --> 00:39:23,730 No, he was not on the plane 638 00:39:24,020 --> 00:39:25,160 Myself 639 00:39:25,330 --> 00:39:28,170 This is the best thing I've ever done 640 00:39:28,330 --> 00:39:30,860 You can not imagine, I'll tell you later 641 00:39:31,080 --> 00:39:32,420 Well ... I'll tell my 642 00:39:33,420 --> 00:39:34,500 Talk to you next time slightly 643 00:39:35,460 --> 00:39:36,290 love you 644 00:39:47,610 --> 00:39:48,440 I'm home? 645 00:39:48,630 --> 00:39:49,560 Do you want to go? 646 00:39:49,810 --> 00:39:51,000 Yes, I'm already late 647 00:39:51,220 --> 00:39:53,780 But still there has been progress, so much mess 648 00:39:54,580 --> 00:39:55,980 When you can not start to write? 649 00:39:56,050 --> 00:39:58,130 I do not know, it is so gradually 650 00:39:59,340 --> 00:40:00,810 Do not worry, we face together 651 00:40:01,580 --> 00:40:02,820 But you really more of solicitation 652 00:40:02,890 --> 00:40:04,740 Works translated to the world 653 00:40:05,190 --> 00:40:06,920 I tell everyone you not in Paris 654 00:40:08,360 --> 00:40:10,590 You did not say I could not write it? 655 00:40:10,690 --> 00:40:13,660 No, can not let people know your status 656 00:40:42,820 --> 00:40:44,100 "First, sell your mother." 657 00:40:44,190 --> 00:40:47,260 "And then hooked promotional literature show host." 658 00:40:47,550 --> 00:40:49,530 "Congratulations, admire" 659 00:40:50,170 --> 00:40:51,930 "When he broke up with you, there are a foreseeable" 660 00:40:52,030 --> 00:40:54,450 "You're the best at a pornographic book to be published." 661 00:40:55,000 --> 00:40:56,790 "You hurt the people around you." 662 00:40:57,140 --> 00:40:58,710 "Caused great damage" 663 00:40:59,030 --> 00:40:59,990 "Do you know why it?" 664 00:41:00,630 --> 00:41:03,090 "Because people believe the printed word" 665 00:41:16,230 --> 00:41:18,170 You must have long-standing grudges of people 666 00:41:20,410 --> 00:41:22,680 Your book released this stock anger 667 00:41:28,210 --> 00:41:29,490 Recently received to this is it? 668 00:41:31,060 --> 00:41:31,980 Correct 669 00:41:35,340 --> 00:41:37,610 "People believe the printed word" 670 00:41:39,980 --> 00:41:41,000 They are right 671 00:41:43,490 --> 00:41:45,190 Why they are right? 672 00:41:45,250 --> 00:41:46,020 Who "People" Yes? 673 00:41:46,120 --> 00:41:48,540 "People" may be wrong, could Luanxiang 674 00:41:48,610 --> 00:41:49,890 Look around you 675 00:41:50,530 --> 00:41:52,540 Every writer in the writing community news events 676 00:41:52,700 --> 00:41:53,880 Why is this? 677 00:41:54,360 --> 00:41:56,440 Because that is the only reliable source of information 678 00:41:56,540 --> 00:41:58,550 You want me to write fiction, there is only one reason 679 00:41:58,620 --> 00:42:00,850 You refuse to write their own stories 680 00:42:01,080 --> 00:42:02,900 Do not take your set of bother me 681 00:42:03,220 --> 00:42:04,630 Well, I apologize, but I insisted on going to say 682 00:42:05,070 --> 00:42:07,250 I reread published in a "scholarly world," the thing read Interview 683 00:42:07,380 --> 00:42:08,910 You look at the Internet 684 00:42:09,260 --> 00:42:11,470 Maybe I'll write later, but not now 685 00:42:11,530 --> 00:42:13,380 My work took me to go somewhere else 686 00:42:13,670 --> 00:42:14,500 Go where? 687 00:42:16,610 --> 00:42:17,570 Where you go with? 688 00:42:22,690 --> 00:42:24,990 I think you are simply marking time 689 00:43:52,680 --> 00:43:53,730 what are you doing? 690 00:43:54,660 --> 00:43:55,940 I heard you up 691 00:43:56,290 --> 00:43:59,900 So? 692 00:44:01,250 --> 00:44:04,120 If I make you uncomfortable, I can leave immediately 693 00:44:05,760 --> 00:44:06,620 Sorry 694 00:44:07,800 --> 00:44:09,080 I should not talk 695 00:44:11,730 --> 00:44:12,690 Are you okay, Delphine? 696 00:44:13,780 --> 00:44:14,670 Fortunately, 697 00:44:15,540 --> 00:44:18,450 You should sleep, get up early tomorrow to go it Toure 698 00:44:19,150 --> 00:44:20,360 No, I can not 699 00:44:21,550 --> 00:44:24,550 I know that the consequences are serious, but I can not go 700 00:44:25,000 --> 00:44:26,310 I have no strength 701 00:44:26,920 --> 00:44:28,290 Will you let me on behalf of you go? 702 00:44:28,580 --> 00:44:29,540 Are you kidding? 703 00:44:29,730 --> 00:44:30,630 No 704 00:44:31,550 --> 00:44:33,180 You want to pretend to be me? 705 00:44:33,410 --> 00:44:34,300 Can not I? 706 00:44:35,450 --> 00:44:37,720 There are more than two thousand sheets of my photos on the Web 707 00:44:37,880 --> 00:44:40,820 Because too many, every face is not the same 708 00:44:41,940 --> 00:44:43,800 Are you serious? 709 00:44:43,890 --> 00:44:45,910 very serious 710 00:44:59,560 --> 00:45:00,260 and many more 711 00:45:12,950 --> 00:45:14,520 To try this 712 00:45:23,340 --> 00:45:24,680 I express train on the D line 713 00:45:24,750 --> 00:45:26,670 Bad weather, rain 714 00:45:27,590 --> 00:45:29,990 I rush to work, when the work is boring 715 00:45:31,330 --> 00:45:33,830 I am responsible for public relations and corporate social 716 00:45:34,120 --> 00:45:36,830 To understand the social relations 717 00:45:36,900 --> 00:45:42,550 Exclude communication barriers and conflict situations, find solutions 718 00:45:43,200 --> 00:45:46,520 I think you probably do not want to hear any more 719 00:46:09,250 --> 00:46:10,660 Are you ok? I will not hit too early 720 00:46:10,910 --> 00:46:11,770 No, okay 721 00:46:12,960 --> 00:46:15,260 I woke up just learned that a good news 722 00:46:15,390 --> 00:46:16,220 What good news? 723 00:46:17,750 --> 00:46:19,410 Yiluo Yi accept our invitation 724 00:46:19,510 --> 00:46:22,200 His French public relations firm also confirmed 725 00:46:22,900 --> 00:46:24,180 I'm glad for you 726 00:46:27,410 --> 00:46:28,490 How about you, okay? 727 00:46:29,070 --> 00:46:30,220 I'm a little worried 728 00:46:30,380 --> 00:46:31,630 Your message has not 729 00:46:31,720 --> 00:46:33,000 I played two or three phone 730 00:46:33,070 --> 00:46:34,660 Also left a message for you 731 00:46:34,950 --> 00:46:35,720 I'm okay 732 00:46:38,790 --> 00:46:39,750 Just okay? 733 00:46:40,450 --> 00:46:41,250 Fortunately, 734 00:46:43,230 --> 00:46:46,430 I understand you need to be alone, works to be confidential 735 00:46:46,520 --> 00:46:49,270 So some things you do not want to talk to me 736 00:46:50,200 --> 00:46:51,350 But this time, you're a little too far 737 00:46:53,300 --> 00:46:54,550 You put yourself into danger 738 00:46:56,910 --> 00:46:57,810 Let me help you 739 00:46:58,390 --> 00:46:59,660 Then come back 740 00:46:59,980 --> 00:47:01,260 You know I can not 741 00:47:01,650 --> 00:47:05,230 We can not communicate, you own tightly closed 742 00:47:05,550 --> 00:47:07,300 We are not at war, I'm not your enemy 743 00:47:11,240 --> 00:47:11,940 You know, sometimes 744 00:47:12,040 --> 00:47:15,070 I can not help but want to control you if someone 745 00:47:15,780 --> 00:47:16,670 Delphine? 746 00:47:21,180 --> 00:47:22,140 Ou Lian 747 00:47:22,230 --> 00:47:23,100 Are you ok? 748 00:47:23,190 --> 00:47:25,240 I'm sorry, I'm just a little disappointed God 749 00:47:25,300 --> 00:47:26,420 Ok, I know 750 00:47:26,520 --> 00:47:28,430 Hearts are placed on the creation 751 00:47:28,600 --> 00:47:30,770 Do you live nearby? - No, I live in Montreal 752 00:47:30,930 --> 00:47:32,750 We are here to see the doctor of pediatrics 753 00:47:32,850 --> 00:47:35,500 I promised to take her daughter to read carousel 754 00:47:35,600 --> 00:47:36,870 Mom, can you sit carousel? - Go 755 00:47:36,940 --> 00:47:38,630 You go, I'll be right over 756 00:47:38,700 --> 00:47:41,090 But neither sit alone Oh, to sit and watch 757 00:47:42,210 --> 00:47:44,450 You look at me, but obediently listen to you oh 758 00:47:45,090 --> 00:47:47,170 Respondents do not, do not book signing 759 00:47:47,260 --> 00:47:49,600 Do not travel, block off all activities 760 00:47:49,730 --> 00:47:50,560 Thank you, but I ... 761 00:47:50,620 --> 00:47:52,280 Do not say, but I have done it 762 00:47:52,350 --> 00:47:54,260 After receiving your letter, I did not bother you slightly 763 00:47:54,520 --> 00:47:55,700 Now I can not wait to read your new book 764 00:47:55,800 --> 00:47:57,110 I'm sorry, what letter? 765 00:47:58,200 --> 00:47:59,830 You send a letter to us before you finish the book 766 00:47:59,890 --> 00:48:02,510 Do not bother you, ah 767 00:48:02,580 --> 00:48:05,040 what! sorry, I... 768 00:48:05,170 --> 00:48:07,820 Indeed, this time I concentrate on writing retreat 769 00:48:07,920 --> 00:48:09,710 I need to be alone, but ... 770 00:48:09,800 --> 00:48:12,070 Do not worry, I will soon be shut out 771 00:48:12,620 --> 00:48:15,430 Well, I gotta go, come on slightly 772 00:48:21,440 --> 00:48:22,140 how about it? 773 00:48:23,360 --> 00:48:25,150 Super miserable 774 00:48:25,910 --> 00:48:27,580 Librarians are debunked 775 00:48:27,670 --> 00:48:30,930 I went to the police station to the crime of forgery sent to do 776 00:48:31,570 --> 00:48:33,970 It is currently on bail waiting Biography 777 00:48:34,070 --> 00:48:35,410 Well, it is my utter 778 00:48:35,500 --> 00:48:36,880 Everything is going smooth 779 00:48:37,550 --> 00:48:39,280 They did not suspect 780 00:48:44,460 --> 00:48:48,070 You see, we can exchange identity 781 00:48:48,680 --> 00:48:49,380 I'm there for you 782 00:48:49,480 --> 00:48:51,650 Even if there is someone you know in, it will not Goof 783 00:48:54,850 --> 00:48:56,380 I can not wait to give it a try 784 00:49:58,400 --> 00:50:00,060 That's what you told me diary 785 00:50:00,160 --> 00:50:01,430 You turned my stuff? 786 00:50:01,560 --> 00:50:02,840 I did not turn, it's here 787 00:50:04,060 --> 00:50:05,460 You record everything, super lucky 788 00:50:05,560 --> 00:50:08,280 12-year-old began to write, until the children were born 789 00:50:08,340 --> 00:50:11,700 15 years of memories, events 790 00:50:11,790 --> 00:50:13,580 Character sketches ... - and teen nonsense 791 00:50:13,680 --> 00:50:14,960 This is your memories 792 00:50:15,310 --> 00:50:16,200 Not a note of my best in those years 793 00:50:16,270 --> 00:50:18,950 There are these, and why also find material everywhere 794 00:50:19,020 --> 00:50:20,300 I'm not looking for material 795 00:50:20,390 --> 00:50:22,180 You have to face is the fact that 796 00:50:22,280 --> 00:50:24,740 Shut up, I've had enough 797 00:50:25,190 --> 00:50:28,130 Do not try to shake me, the fact that no one cares 798 00:50:28,230 --> 00:50:28,990 Your readers care about 799 00:50:29,090 --> 00:50:31,010 These things only make sense to me 800 00:50:31,070 --> 00:50:33,790 There is no idea, say it nicely is boring 801 00:50:33,880 --> 00:50:35,480 Bad words will lead to anxiety 802 00:50:35,800 --> 00:50:38,580 If you insist on the idea of ​​construction, it has become a novel 803 00:50:38,680 --> 00:50:39,730 So what are you waiting for, start writing ah 804 00:50:39,830 --> 00:50:40,630 Write what? 805 00:50:40,690 --> 00:50:42,390 You just said that ah 806 00:51:09,910 --> 00:51:11,570 Please forgive me for yesterday's behavior 807 00:51:12,660 --> 00:51:13,970 I received a bad news 808 00:51:16,020 --> 00:51:18,220 I had planned to write his autobiography to help 德帕尔迪厄 809 00:51:18,670 --> 00:51:19,470 To you? 810 00:51:21,740 --> 00:51:23,150 Cooperation with the man I always feel uncomfortable 811 00:51:23,210 --> 00:51:26,060 But 德帕尔迪厄 not the same, I am very interested 812 00:51:27,110 --> 00:51:28,450 Yes, ah, he has another face 813 00:51:29,220 --> 00:51:32,390 Contract appeared to be at hand, he had to find someone else 814 00:51:32,870 --> 00:51:34,110 A man, of course, 815 00:51:34,980 --> 00:51:36,410 Cooked duck so fly 816 00:51:39,550 --> 00:51:40,950 I have a sense of betrayal 817 00:51:42,390 --> 00:51:43,700 However, I do not understand 818 00:51:44,090 --> 00:51:46,320 The so-called man of understanding this kind of thing ... 819 00:51:54,540 --> 00:51:55,430 who is it? 820 00:51:55,980 --> 00:51:56,940 Francois is 821 00:51:58,150 --> 00:51:59,530 He could not come back right away 822 00:52:00,070 --> 00:52:01,770 He had to take over the third quarter of the program 823 00:52:03,520 --> 00:52:04,960 Maybe you need this 824 00:52:06,400 --> 00:52:07,200 what do you need? 825 00:52:07,740 --> 00:52:08,860 To keep a little distance 826 00:52:11,420 --> 00:52:12,510 You are very fragile 827 00:52:13,980 --> 00:52:15,350 Is he your boyfriend 828 00:52:15,420 --> 00:52:18,960 But he was always invited, other writers praise 829 00:52:19,380 --> 00:52:20,530 I do not envy ah 830 00:52:20,880 --> 00:52:22,480 Not in this regard 831 00:52:23,280 --> 00:52:25,390 The man across the sea to visit 832 00:52:25,450 --> 00:52:28,940 He believes that more interesting than the French writer writer 833 00:52:29,420 --> 00:52:30,410 Did I said wrong thing? 834 00:52:31,150 --> 00:52:34,790 No, but not entirely so, I think ... 835 00:52:34,850 --> 00:52:38,140 I just want to say this can not help you regain their confidence 836 00:52:39,390 --> 00:52:42,270 It's an honor, that you have made an exception for me 837 00:52:42,720 --> 00:52:44,320 Let alone laugh, what are you talking about ah? 838 00:52:45,530 --> 00:52:46,460 You sent letters ah 839 00:52:46,590 --> 00:52:47,700 You meet friends Ou Lian 840 00:52:47,830 --> 00:52:49,590 Really, I do not remember writing this letter 841 00:52:49,650 --> 00:52:51,090 Oh I can not talk nonsense 842 00:52:58,480 --> 00:52:59,600 "Dear" 843 00:52:59,760 --> 00:53:02,250 "You know, I encountered a bottleneck." 844 00:53:02,510 --> 00:53:04,900 "Unable to concentrate on his writing, so this few months" 845 00:53:04,970 --> 00:53:07,430 "Please do not contact me, invite me." 846 00:53:07,490 --> 00:53:11,230 "When writing a book, I temporarily cut off all contact." 847 00:53:11,300 --> 00:53:12,730 "Thanks for understanding." 848 00:53:13,920 --> 00:53:15,040 Did you write it? 849 00:53:16,350 --> 00:53:18,170 At that time, my mind some confusion 850 00:53:24,050 --> 00:53:25,040 Thank you 851 00:53:40,550 --> 00:53:41,830 I began to worry 852 00:53:43,230 --> 00:53:46,490 I made tea, red wine has bought bourbon 853 00:53:46,720 --> 00:53:47,710 There Macaron give you 854 00:53:48,320 --> 00:53:51,740 I have something important to tell you 855 00:53:52,250 --> 00:53:53,810 I know you sent a letter to my friend 856 00:53:53,910 --> 00:53:55,570 Do not ask them to contact me 857 00:53:55,890 --> 00:53:56,760 Yes 858 00:53:57,880 --> 00:54:00,460 I want to help you, not to distract you 859 00:54:00,560 --> 00:54:02,480 But do not you think you went too far yet? 860 00:54:02,580 --> 00:54:04,110 You should ask me to die 861 00:54:04,240 --> 00:54:07,210 I'm there, so not enough for you? 862 00:54:07,310 --> 00:54:08,580 I can not believe you would do 863 00:54:08,650 --> 00:54:11,620 You need quiet, solitude in order to write the book 864 00:54:11,690 --> 00:54:12,320 Which book? 865 00:54:12,420 --> 00:54:14,880 Your own story, you owe the public this book 866 00:54:15,070 --> 00:54:16,220 You listen well 867 00:54:16,510 --> 00:54:18,430 I have never not writing to please anyone 868 00:54:18,500 --> 00:54:20,250 But I did not intend to do so now 869 00:54:21,280 --> 00:54:22,240 Whether you want to or do not want 870 00:54:22,300 --> 00:54:24,790 Readers love you, you are responsible for them 871 00:54:25,500 --> 00:54:26,930 This is none of your business? 872 00:54:27,060 --> 00:54:28,310 What makes you qualified to intervene? 873 00:54:28,630 --> 00:54:30,870 How dare arbitrarily decide what to write for me 874 00:54:31,120 --> 00:54:32,270 who do you think You Are? 875 00:54:41,130 --> 00:54:42,570 I booked a room in a nearby hotel 876 00:54:42,630 --> 00:54:44,840 Luggage good income, a little later someone will come and collect 877 00:54:44,900 --> 00:54:45,600 do not do that 878 00:54:45,670 --> 00:54:46,720 Do not fight the 879 00:54:46,790 --> 00:54:48,350 I can see that I make you very uncomfortable 880 00:54:48,480 --> 00:54:50,720 I think I can help you recover self-confidence 881 00:54:51,360 --> 00:54:52,800 I was wrong, I'm sorry 882 00:55:25,530 --> 00:55:26,110 Are you ok? 883 00:55:26,170 --> 00:55:29,750 Hurts - Do not move, do not move 884 00:55:30,070 --> 00:55:33,140 I'll be back, do not move first 885 00:55:44,170 --> 00:55:45,060 Delphine! 886 00:56:05,080 --> 00:56:09,460 "Knee Fractures" 887 00:56:10,830 --> 00:56:12,170 White did not really fall ... 888 00:56:13,740 --> 00:56:15,020 The situation may be worse 889 00:56:15,630 --> 00:56:17,390 When I saw you being carried away ... 890 00:56:18,310 --> 00:56:19,460 I was very scared 891 00:56:27,200 --> 00:56:28,350 To do this over four weeks ... 892 00:56:29,180 --> 00:56:30,430 Well impossible 893 00:56:31,930 --> 00:56:34,580 Francois, who lives go, it would be more convenient 894 00:56:35,070 --> 00:56:37,080 Others in a foreign country, I am a person can not go ah 895 00:56:39,990 --> 00:56:41,270 Wait a minute, take a break 896 00:56:46,160 --> 00:56:47,310 I can not make it 897 00:56:48,490 --> 00:56:49,930 If you want, I'll go with you 898 00:56:50,700 --> 00:56:51,500 you sure? 899 00:56:52,010 --> 00:56:54,340 Yes, I want to write something, just 900 00:56:56,070 --> 00:56:58,240 I've got to get some necessities 901 00:56:58,340 --> 00:57:00,670 Clothes, toiletries ... 902 00:57:01,630 --> 00:57:02,970 Alone, I like 903 00:57:05,850 --> 00:57:06,810 Give me the key 904 00:57:20,490 --> 00:57:22,380 See you can stand up, I'm so happy 905 00:57:22,510 --> 00:57:23,590 Barely okay ... 906 00:57:24,810 --> 00:57:26,250 You buy something I close up, you want to do? 907 00:57:26,310 --> 00:57:27,300 No thanks 908 00:57:27,560 --> 00:57:29,350 Say is, are squashed strawberries 909 00:57:30,080 --> 00:57:31,550 We need help, then ... 910 00:57:31,750 --> 00:57:34,300 No, I'm fine, thank you very much 911 00:57:34,400 --> 00:57:37,020 You're welcome, come on - thank you 912 00:57:40,790 --> 00:57:42,040 This damn weather 913 00:57:47,190 --> 00:57:48,910 My husband and I met that night, too 914 00:57:50,800 --> 00:57:53,070 Big traffic jam, I'm stuck in traffic in 915 00:57:53,740 --> 00:57:55,430 Suddenly someone knocked on my window 916 00:57:55,500 --> 00:57:57,220 A handsome man, dressed in leather 917 00:57:57,800 --> 00:57:59,910 I opened the door, he got into the car 918 00:58:00,900 --> 00:58:02,240 How long he? 919 00:58:03,840 --> 00:58:06,080 Tall rough, unshaven 920 00:58:06,720 --> 00:58:07,740 Full of manly 921 00:58:08,540 --> 00:58:10,430 I immediately fell in love with the taste of him 922 00:58:10,490 --> 00:58:13,080 Mixing the wet smell of leather and tobacco 923 00:58:14,330 --> 00:58:15,830 If I say, there may be wary 924 00:58:16,150 --> 00:58:18,420 Sean got into the car, I wanted him 925 00:58:19,790 --> 00:58:21,300 We parked at the edge of a small road 926 00:58:21,460 --> 00:58:23,340 Looking for a small hotel 927 00:58:23,440 --> 00:58:26,350 To spend a night of passion 928 00:58:26,540 --> 00:58:27,530 How old were you? 929 00:58:28,750 --> 00:58:29,670 19-year-old 930 00:58:30,150 --> 00:58:31,300 He was 28 years old 931 00:58:33,920 --> 00:58:36,480 When I met him, he is a mountain guide 932 00:58:36,550 --> 00:58:38,300 He then climbed K2 peak 933 00:58:38,750 --> 00:58:39,550 just... 934 00:58:40,800 --> 00:58:42,330 It had an accident ... 935 00:58:42,460 --> 00:58:43,710 He was forced to give up everything 936 00:58:44,920 --> 00:58:47,540 Later, he did express, bartenders 937 00:58:48,090 --> 00:58:50,900 Even want to open an antique shop, it is really nonsense 938 00:59:12,510 --> 00:59:14,270 Everything seems to get to know the 939 00:59:14,560 --> 00:59:15,610 Our meeting 940 00:59:15,710 --> 00:59:18,170 Quickly gain a foothold in my life. 941 00:59:18,260 --> 00:59:19,770 So obvious, I did not see 942 00:59:20,020 --> 00:59:21,620 Eller is that I wrote the theme 943 00:59:22,480 --> 00:59:25,230 She know, you told her? 944 00:59:25,300 --> 00:59:26,670 Of course not, if she knew 945 00:59:26,960 --> 00:59:29,070 She will immediately shut up, shut tight as clams Degen 946 00:59:29,130 --> 00:59:30,480 Let her come to rely on automatic 947 00:59:30,700 --> 00:59:32,710 This ... Invitation to a Funeral trick 948 00:59:33,290 --> 00:59:34,310 Must be handled with care 949 00:59:35,750 --> 00:59:37,800 Of course I will be very careful, it goes without saying it? 950 00:59:37,990 --> 00:59:39,710 I wanted to write a real life story 951 00:59:39,840 --> 00:59:42,080 Her life was like a novel, I like 952 00:59:43,770 --> 00:59:45,120 First she was willing to open atrium 953 00:59:46,720 --> 00:59:48,600 You said her mouth was tight 954 00:59:49,080 --> 00:59:49,850 Correct 955 00:59:49,910 --> 00:59:52,440 I let her say, as long as I was intelligent enough 956 00:59:52,500 --> 00:59:53,370 I'll call you 957 00:59:56,720 --> 00:59:58,860 You can buy a cup of coffee for me? - it is good 958 00:59:59,280 --> 01:00:00,400 Chocolate 959 01:00:10,310 --> 01:00:12,640 Are you Delphine de Wigan it? - Yes, I am 960 01:00:13,670 --> 01:00:15,940 I am a high school librarian Balzac 961 01:00:16,030 --> 01:00:17,280 It is located in the city of Dole 962 01:00:18,460 --> 01:00:19,450 Ah, yes ... 963 01:00:21,270 --> 01:00:23,480 In order to invite you, we have by faith 964 01:00:23,540 --> 01:00:25,720 Yes, I think of it, I've seen you 965 01:00:27,640 --> 01:00:31,020 I guess I do not have the pleasure to meet you 966 01:00:31,760 --> 01:00:34,570 However, I have been to school ... 967 01:00:37,480 --> 01:00:39,140 You really say! 968 01:00:40,840 --> 01:00:41,770 Do not you remember? 969 01:00:41,830 --> 01:00:44,900 I do not remember when you came to town 970 01:00:45,160 --> 01:00:48,540 Because you did not show up 971 01:00:51,290 --> 01:00:53,430 Let me remind you, Madame de Wigan 972 01:00:53,530 --> 01:00:55,320 You do not have even the most basic courtesy 973 01:00:55,390 --> 01:00:58,230 Did not notice, not even an apology 974 01:00:58,330 --> 01:01:01,840 Please be assured that in the future we will no longer encourage students 975 01:01:01,910 --> 01:01:04,020 Read your masterpiece 976 01:01:04,720 --> 01:01:06,090 Have a nice evening 977 01:01:14,660 --> 01:01:15,620 She like doing? 978 01:01:15,910 --> 01:01:18,110 Nothing, just a bookworm 979 01:01:35,670 --> 01:01:38,610 We said yes to the Alpine huts to live a month 980 01:01:39,150 --> 01:01:40,240 But he go back on 981 01:01:41,290 --> 01:01:42,920 I insisted on going, I was wrong 982 01:01:43,530 --> 01:01:44,580 your fault? 983 01:01:44,680 --> 01:01:46,820 He was receiving treatment, I followed his 984 01:01:47,300 --> 01:01:48,200 I was very self-blame 985 01:01:49,320 --> 01:01:51,390 No one is responsible for the lives of others 986 01:01:51,940 --> 01:01:52,800 is it? 987 01:01:53,980 --> 01:01:54,910 I do not know 988 01:01:58,870 --> 01:02:00,630 One day a sudden storm 989 01:02:01,620 --> 01:02:03,190 Cabin only you do? 990 01:02:03,670 --> 01:02:04,600 there's only us 991 01:02:05,460 --> 01:02:07,340 We bored to death, only to read ... 992 01:02:07,790 --> 01:02:08,940 We already do not make love 993 01:02:09,900 --> 01:02:12,330 All day listen to the wind blowing, the head almost exploded 994 01:02:14,030 --> 01:02:17,220 One day the wind stopped in the morning, I go out breathability 995 01:02:18,280 --> 01:02:19,140 are you alone? 996 01:02:19,880 --> 01:02:20,710 He did not want to come out 997 01:02:22,150 --> 01:02:24,740 I went to the woods to go ... then 998 01:02:25,380 --> 01:02:27,390 I heard a gunshot 999 01:02:28,250 --> 01:02:30,650 I ran back to the cabin ... 1000 01:02:32,310 --> 01:02:33,560 I saw his body 1001 01:02:34,810 --> 01:02:36,310 Head burst 1002 01:02:36,980 --> 01:02:38,040 Full of blood 1003 01:02:41,040 --> 01:02:41,930 terrible! 1004 01:02:42,830 --> 01:02:44,010 It was a long time ago now 1005 01:03:03,390 --> 01:03:05,620 After my mother died, I was alone ... 1006 01:03:08,020 --> 01:03:09,360 Later, a house on fire occurrence 1007 01:03:10,160 --> 01:03:10,990 Really? 1008 01:03:11,160 --> 01:03:13,680 Yes ah, the house burned, everything burned 1009 01:03:14,930 --> 01:03:16,400 Fortunately, I have a friend 1010 01:03:16,780 --> 01:03:18,190 My best friend, Kiki 1011 01:03:18,670 --> 01:03:21,030 Kiki? You never told me about her 1012 01:03:21,320 --> 01:03:21,900 Oh, did not you? 1013 01:03:21,990 --> 01:03:23,780 You also said you did not even friends 1014 01:03:27,430 --> 01:03:28,390 In fact ... 1015 01:03:29,630 --> 01:03:30,940 Kiki is not a real person exists 1016 01:03:31,420 --> 01:03:33,080 My fantasy friends 1017 01:03:33,660 --> 01:03:36,600 Very pretty little girl, red hair 1018 01:03:36,670 --> 01:03:39,700 I want to run away with her, the two of us 1019 01:03:40,850 --> 01:03:42,260 No one to bother us 1020 01:04:57,040 --> 01:04:57,830 what's up? 1021 01:05:01,830 --> 01:05:02,790 You get out of bed? 1022 01:05:03,810 --> 01:05:04,930 I did not hear you up 1023 01:05:05,350 --> 01:05:06,530 I got up for a long time 1024 01:05:07,710 --> 01:05:09,120 Are you ok? - Fortunately, 1025 01:05:18,200 --> 01:05:20,630 I let you concentrate on work slightly 1026 01:05:32,070 --> 01:05:33,000 nailed it 1027 01:05:33,540 --> 01:05:35,010 As I think of things 1028 01:05:35,560 --> 01:05:36,710 She took the bait 1029 01:05:37,350 --> 01:05:37,980 What does this mean? 1030 01:05:38,050 --> 01:05:39,940 She thought I look back on my past 1031 01:05:40,030 --> 01:05:41,890 So remove the psychological barriers, for me the Taoxintaofei 1032 01:05:42,780 --> 01:05:43,360 Great! 1033 01:05:43,420 --> 01:05:45,110 I could not let her speak in chronological order 1034 01:05:45,180 --> 01:05:46,710 So we are intermittent short story 1035 01:05:47,260 --> 01:05:48,920 I have to think of ways to connect 1036 01:05:49,910 --> 01:05:52,820 The easiest way is to record, but the risk is too high 1037 01:05:54,100 --> 01:05:55,150 I have to hang up 1038 01:05:57,810 --> 01:05:59,080 Noon what to eat? 1039 01:05:59,500 --> 01:06:00,910 I do not know, just 1040 01:06:05,670 --> 01:06:08,740 Now I tell you a little bit early, but ... 1041 01:06:09,060 --> 01:06:11,650 I began to outline a new book intended 1042 01:06:12,260 --> 01:06:13,090 Really? 1043 01:06:13,660 --> 01:06:15,550 Very private content 1044 01:06:16,640 --> 01:06:18,870 Re-examine their own personal level 1045 01:06:19,580 --> 01:06:20,980 You mean the autobiography it? 1046 01:06:21,240 --> 01:06:21,970 Yes! 1047 01:06:23,990 --> 01:06:26,420 I can not say too much, story structure is still weak 1048 01:06:27,250 --> 01:06:28,430 Like "Confessions" like 1049 01:06:31,120 --> 01:06:31,980 I now no way to boot 1050 01:06:32,080 --> 01:06:35,180 Or write notes on paper, but 1051 01:06:35,630 --> 01:06:37,640 I can record, so slowly progress 1052 01:06:37,830 --> 01:06:40,450 I told you before that this follow-up about it? - of course 1053 01:06:41,060 --> 01:06:42,310 It will be very painful 1054 01:06:43,140 --> 01:06:44,450 But you're right 1055 01:06:45,150 --> 01:06:46,400 It's time to face the 1056 01:06:58,770 --> 01:07:00,180 I did not tell you 1057 01:07:00,910 --> 01:07:02,510 My mother is from the killing of 1058 01:07:06,830 --> 01:07:09,160 I found her lying on the hallway floor 1059 01:07:11,110 --> 01:07:13,160 I like wearing a yellow print dress 1060 01:07:15,110 --> 01:07:16,030 I was 4 years old 1061 01:07:17,440 --> 01:07:18,620 I am firmly against her 1062 01:07:18,720 --> 01:07:21,470 So spent several hours ... 1063 01:08:19,810 --> 01:08:21,340 Today is February 7 1064 01:08:22,210 --> 01:08:23,650 I started writing again 1065 01:08:24,190 --> 01:08:25,500 If necessary, by speaking out loud 1066 01:08:26,780 --> 01:08:28,350 Yesterday she finally unload their guard 1067 01:08:28,790 --> 01:08:30,040 Said a few pieces of the past 1068 01:08:30,520 --> 01:08:31,540 This is just the beginning 1069 01:08:33,270 --> 01:08:35,380 The point is to win her trust 1070 01:08:35,730 --> 01:08:37,110 I know how to do 1071 01:08:38,030 --> 01:08:40,560 She created a fantasy friend, Kiki 1072 01:08:40,620 --> 01:08:42,160 She wants to run away with Kiki 1073 01:08:42,220 --> 01:08:43,980 Kiki told her that they have a new life 1074 01:08:44,080 --> 01:08:46,340 Burn the house down, and everything to ashes 1075 01:08:46,440 --> 01:08:48,550 Tall rough, unshaven, full of manly 1076 01:08:48,620 --> 01:08:50,210 Cabin only they 1077 01:08:50,310 --> 01:08:51,270 She found his body 1078 01:08:51,330 --> 01:08:53,190 Head burst, full of blood 1079 01:09:00,480 --> 01:09:02,390 You can not take alone? 1080 01:09:07,670 --> 01:09:09,040 Do not turn on my side 1081 01:09:09,680 --> 01:09:11,500 Or you'll break another knee 1082 01:10:07,320 --> 01:10:09,240 (El) 1083 01:10:09,400 --> 01:10:11,250 Tell me, you who write in the end! 1084 01:10:11,350 --> 01:10:14,130 No, the provisions of the confidentiality provisions of the contract is longer than 1085 01:10:14,200 --> 01:10:15,250 I will not tell 1086 01:10:15,310 --> 01:10:16,850 You might give something away 1087 01:10:17,170 --> 01:10:18,160 Who is it? 1088 01:10:18,450 --> 01:10:21,230 actress? Female politicians? 1089 01:10:21,550 --> 01:10:22,920 The answer is not very close? 1090 01:10:22,990 --> 01:10:26,050 Female singer? athlete? 1091 01:10:26,280 --> 01:10:28,550 Catherine Deneuve? Kim Kardashian? 1092 01:10:29,030 --> 01:10:30,150 Rocco Siffredi! 1093 01:10:37,500 --> 01:10:39,260 (Fantasy friend Kiki) 1094 01:10:55,310 --> 01:10:56,230 To close the window slightly 1095 01:11:16,950 --> 01:11:18,990 There are rats 1096 01:11:19,630 --> 01:11:21,420 I tell you, the family has a mouse! 1097 01:11:23,120 --> 01:11:24,940 Do you see a mouse? 1098 01:11:25,360 --> 01:11:27,500 I saw two got into the cellar 1099 01:11:27,590 --> 01:11:29,890 Cool, Calm down, all right 1100 01:11:31,400 --> 01:11:34,370 Sit down and be quiet ... 1101 01:11:36,510 --> 01:11:39,200 We buy removal traps to destroy it 1102 01:11:39,260 --> 01:11:40,190 Do not worry, all right 1103 01:11:49,110 --> 01:11:51,190 You can go to shut the cellar door? 1104 01:11:51,790 --> 01:11:52,940 I have no time to watch 1105 01:11:57,960 --> 01:11:59,630 Please help me get crutches 1106 01:12:48,540 --> 01:12:50,740 Supermarket did not sell, so I went to the city 1107 01:12:51,960 --> 01:12:54,360 Catch rat trap, rat poison, I have bought 1108 01:12:54,710 --> 01:12:56,050 Be sure to destroy them whole 1109 01:12:57,110 --> 01:12:59,180 The staff were very good, but ... 1110 01:12:59,820 --> 01:13:01,650 Just what? He ought not to be a wizard, right 1111 01:13:03,020 --> 01:13:05,830 You just have to let go, I do not want to go 1112 01:13:06,760 --> 01:13:08,390 Just sorry ... 1113 01:13:08,460 --> 01:13:09,510 I'm really afraid 1114 01:14:28,350 --> 01:14:30,390 I did not Baipaoyitang supermarket, you see! 1115 01:14:30,680 --> 01:14:31,890 I can not see! 1116 01:14:48,390 --> 01:14:50,750 I generally love the flavor, just add a little lemon 1117 01:14:50,850 --> 01:14:52,350 But you get the sauce was very successful 1118 01:14:52,710 --> 01:14:55,490 It is not difficult, is the most common cooking method 1119 01:14:55,680 --> 01:14:56,830 I do not cook out 1120 01:14:57,470 --> 01:14:58,230 Would you like some? 1121 01:14:58,620 --> 01:14:59,990 No, I better stay 1122 01:15:00,350 --> 01:15:01,820 I have eaten two of 1123 01:15:02,460 --> 01:15:03,670 , I have to open a bottle of wine 1124 01:15:03,930 --> 01:15:04,950 Ye ... 1125 01:15:08,050 --> 01:15:09,100 My dad for him ... 1126 01:15:10,000 --> 01:15:11,280 3 bottles a day can drink up 1127 01:15:16,070 --> 01:15:18,150 After my mother died, I live alone with him 1128 01:15:18,660 --> 01:15:21,060 I do not like him, he was prone to violence 1129 01:15:22,240 --> 01:15:23,200 he... 1130 01:15:24,420 --> 01:15:26,720 My body hurt all his masterpiece 1131 01:15:28,320 --> 01:15:30,110 He locked me in the house 1132 01:15:30,970 --> 01:15:32,150 He died in that fire 1133 01:15:32,220 --> 01:15:33,620 I'm free at last 1134 01:15:36,630 --> 01:15:37,780 How things happen? 1135 01:15:38,680 --> 01:15:40,460 Arson 1136 01:15:42,190 --> 01:15:43,150 Who started the fire? 1137 01:15:43,540 --> 01:15:44,880 I have not found out 1138 01:15:48,870 --> 01:15:49,800 Do you have anyone doubt it? 1139 01:15:53,160 --> 01:15:54,630 I think Kiki 1140 01:16:57,380 --> 01:16:59,300 I cooked soup for dinner 1141 01:17:00,510 --> 01:17:02,880 soup? awesome 1142 01:17:03,550 --> 01:17:04,960 Did not you say you love soup yet? 1143 01:18:09,630 --> 01:18:12,090 You feeling hot, we need to find ways fever 1144 01:19:28,470 --> 01:19:29,300 Hey? 1145 01:19:32,330 --> 01:19:34,310 No, I'm not Delphine, I'm her friend Ella 1146 01:19:34,410 --> 01:19:35,270 We have not met 1147 01:19:37,160 --> 01:19:38,180 Where did you call? 1148 01:19:39,370 --> 01:19:40,390 I can not hear clearly 1149 01:19:42,630 --> 01:19:43,620 From Wyoming? 1150 01:19:45,820 --> 01:19:48,190 Delphine sleep, food poisoning 1151 01:19:49,950 --> 01:19:52,470 No, it is not serious, waiting for her to return to power up 1152 01:19:56,500 --> 01:19:58,030 I started writing again 1153 01:19:58,390 --> 01:19:59,790 If necessary, by speaking out loud 1154 01:20:01,200 --> 01:20:02,800 Yesterday she finally unload their guard 1155 01:20:03,180 --> 01:20:04,460 Said a few pieces of the past 1156 01:20:04,850 --> 01:20:06,030 This is just the beginning 1157 01:20:07,150 --> 01:20:09,350 The point is to win her trust 1158 01:20:09,960 --> 01:20:11,240 I know how to do 1159 01:20:13,440 --> 01:20:15,580 She mentioned a fire 1160 01:20:16,390 --> 01:20:17,980 But I do not want to say 1161 01:20:19,070 --> 01:20:20,540 But I let her come clean 1162 01:20:21,310 --> 01:20:23,550 She also mentioned the mother committed suicide 1163 01:20:45,450 --> 01:20:46,720 I made soup for you 1164 01:20:47,200 --> 01:20:49,470 I'm not hungry, I have stomach problems 1165 01:20:49,540 --> 01:20:52,320 So you should not be an empty stomach ah 1166 01:20:55,480 --> 01:20:56,410 I can not eat 1167 01:21:04,820 --> 01:21:06,420 Try again - please 1168 01:21:06,510 --> 01:21:07,530 Come, come 1169 01:21:14,830 --> 01:21:16,360 I beg you ... please 1170 01:21:16,520 --> 01:21:17,800 Do not, do not 1171 01:21:17,930 --> 01:21:20,070 First set aside 1172 01:21:20,580 --> 01:21:21,860 I waited a while to eat 1173 01:21:24,800 --> 01:21:26,490 I Manglebantian you get soup ... 1174 01:22:18,730 --> 01:22:20,100 I soak a cup of hot cocoa to you 1175 01:22:22,980 --> 01:22:24,870 I could not reach Francois 1176 01:22:25,700 --> 01:22:27,840 It does not matter, something he'll call back 1177 01:22:30,810 --> 01:22:32,190 Help me with the children say 1178 01:22:32,800 --> 01:22:33,630 We have been notified 1179 01:22:36,660 --> 01:22:37,850 You should drink 1180 01:22:38,070 --> 01:22:39,280 You did not eat 1181 01:22:43,380 --> 01:22:44,460 To, obey 1182 01:22:45,490 --> 01:22:46,410 Drink a little reluctantly 1183 01:22:49,680 --> 01:22:50,730 Do not lie 1184 01:22:51,240 --> 01:22:52,070 drink! 1185 01:22:57,280 --> 01:22:58,400 Come! drink! 1186 01:24:08,830 --> 01:24:09,880 Delphine! 1187 01:24:16,280 --> 01:24:17,940 Delphine! - what? 1188 01:24:18,200 --> 01:24:20,140 I am Raymond - ah? 1189 01:24:26,090 --> 01:24:26,950 what? 1190 01:24:27,470 --> 01:24:28,870 I am here - Delphine! 1191 01:24:29,320 --> 01:24:30,150 what? 1192 01:28:16,710 --> 01:28:20,230 Hey, you guys, look here! 1193 01:28:43,920 --> 01:28:45,390 You scared me 1194 01:28:50,340 --> 01:28:53,030 I do not know, because I do? 1195 01:28:53,760 --> 01:28:55,230 Because I'm always not on your side? 1196 01:28:56,510 --> 01:28:58,110 I jumped on the first plane 1197 01:28:59,840 --> 01:29:01,120 Lucky you 1198 01:29:01,280 --> 01:29:02,550 Fortunately, someone to discover you 1199 01:29:04,920 --> 01:29:07,060 Why do you want to commit suicide? 1200 01:29:09,400 --> 01:29:10,990 I do not want to commit suicide ah 1201 01:29:11,280 --> 01:29:14,700 Inspection reports found to mix pills Thallium (I) sulfate 1202 01:29:15,760 --> 01:29:17,640 That is the main component of rodenticides 1203 01:29:20,040 --> 01:29:21,380 You still have no idea yet? 1204 01:29:23,270 --> 01:29:25,960 You should remember that you told her over the phone, right? 1205 01:29:26,560 --> 01:29:28,290 Her phone calls for me, do not you think it strange? 1206 01:29:28,360 --> 01:29:30,050 You have to believe me 1207 01:29:30,110 --> 01:29:33,180 I have not spoken with Eller - know 1208 01:29:33,280 --> 01:29:35,100 Not only that night, it was never 1209 01:29:35,200 --> 01:29:35,990 it is good 1210 01:29:36,060 --> 01:29:38,740 I kept call you, but you turned off 1211 01:29:38,840 --> 01:29:40,530 Shut down, you know? 1212 01:29:41,020 --> 01:29:42,000 That's why I call Raymond 1213 01:29:42,070 --> 01:29:43,000 Raymond? 1214 01:29:44,150 --> 01:29:45,650 Our neighbor, Raymond ah 1215 01:29:46,480 --> 01:29:49,360 The windows were closed, and he knocked on the door and windows shake 1216 01:29:50,060 --> 01:29:51,150 Ah, the original is Raymond ah? 1217 01:29:51,250 --> 01:29:52,590 Why do not you open it? 1218 01:29:52,910 --> 01:29:55,140 Because Eller gave me poisoned ah 1219 01:29:56,810 --> 01:29:58,560 Even if you do not believe me 1220 01:29:59,330 --> 01:30:00,290 I believe you 1221 01:30:01,320 --> 01:30:02,850 Sorry to keep you waiting 1222 01:30:03,330 --> 01:30:04,160 Come in 1223 01:30:04,930 --> 01:30:06,360 Come in, sit down 1224 01:30:08,540 --> 01:30:10,460 I really like it 1225 01:30:10,550 --> 01:30:12,120 Suspense and exciting 1226 01:30:12,180 --> 01:30:13,400 This is probably the best book you wrote 1227 01:30:13,500 --> 01:30:15,440 Karina, these three years I did not write anything 1228 01:30:15,510 --> 01:30:17,100 I did not send any documents to you 1229 01:30:17,200 --> 01:30:18,510 But I really received a presentation 1230 01:30:18,610 --> 01:30:21,200 This is written by someone else, is Ella 1231 01:30:25,360 --> 01:30:28,520 (Delphine de Wigan, "adapted from a true story") 1232 01:30:29,570 --> 01:30:31,870 (A make you tremble novel) 1233 01:30:31,970 --> 01:30:34,240 (True story) 1234 01:30:37,730 --> 01:30:39,680 I'm so glad to see you, really ... 1235 01:30:39,740 --> 01:30:41,310 I am very touched 1236 01:30:41,400 --> 01:30:44,020 Your book I see every day, that I love 1237 01:30:44,120 --> 01:30:46,070 Book really is ... 1238 01:30:46,170 --> 01:30:47,120 real... 1239 01:30:47,190 --> 01:30:47,990 To check to whom? 1240 01:30:48,080 --> 01:30:50,290 I myself, Delphine ... 1241 01:30:50,960 --> 01:30:52,530 Like our name 1242 01:30:56,140 --> 01:30:59,270 You are looking forward to the lower work 1243 01:31:01,890 --> 01:31:03,270 Mrs. Hello, De Wigan 1244 01:31:28,430 --> 01:31:29,510 Please sign to Eller 1245 01:31:59,400 --> 01:32:04,800 {\ Fad (2600,450)} true story adaptation 1246 01:32:05,080 --> 01:32:08,800 {\ Fad (1920,500)} Director: Roman Polanski 85351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.