Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:09,835
(Episode 2)
2
00:01:37,948 --> 00:01:39,155
Dad's home.
3
00:01:46,590 --> 00:01:48,725
- Father. - Son.
4
00:01:55,532 --> 00:01:58,400
Why did you bring such a heavy thing?
5
00:01:58,401 --> 00:02:00,970
You're living with an actress, honey.
6
00:02:00,971 --> 00:02:03,545
Yes, I know.
7
00:02:03,840 --> 00:02:04,975
Dad.
8
00:02:05,609 --> 00:02:08,485
- Yes. - Let's hang our picture.
9
00:02:08,778 --> 00:02:10,915
Come here.
10
00:02:13,283 --> 00:02:15,185
Nak Won, can you check? Is this a good place?
11
00:02:15,218 --> 00:02:16,520
- Here? - More to the left?
12
00:02:16,520 --> 00:02:17,995
That's perfect.
13
00:02:18,688 --> 00:02:21,665
- Moo Won, see if this is straight. - Okay.
14
00:02:22,459 --> 00:02:23,765
All right.
15
00:02:26,163 --> 00:02:27,265
How does it look?
16
00:02:27,931 --> 00:02:28,930
Good.
17
00:02:28,932 --> 00:02:31,175
- Good job, Nak Won. - Good job.
18
00:02:34,871 --> 00:02:36,105
How beautiful.
19
00:02:43,647 --> 00:02:45,340
It was during Grandpa's memorial service.
20
00:02:45,348 --> 00:02:47,510
I was on the first floor with my sister-in-law.
21
00:02:47,517 --> 00:02:50,955
Eat slowly, or you'll get sick.
22
00:02:51,087 --> 00:02:53,350
It's fine.
23
00:02:53,356 --> 00:02:58,795
I've never heard of a pig getting sick by overeating.
24
00:03:02,799 --> 00:03:04,435
Nak Won, have some water.
25
00:03:05,669 --> 00:03:07,430
You should look after your brother too.
26
00:03:07,437 --> 00:03:09,045
She only cares about herself.
27
00:03:09,172 --> 00:03:11,200
Why do you two always scold me?
28
00:03:11,208 --> 00:03:13,770
Because you deserve to get scolded.
29
00:03:13,777 --> 00:03:17,340
You're the only troublemaker in this family.
30
00:03:17,347 --> 00:03:20,750
I'm going to become a bad person.
31
00:03:20,750 --> 00:03:21,985
I'll just...
32
00:03:26,289 --> 00:03:27,850
Did you just see me?
33
00:03:27,857 --> 00:03:30,620
You're really going to get sick if you eat like that.
34
00:03:30,627 --> 00:03:33,465
- My goodness. - I'm fine.
35
00:03:33,997 --> 00:03:37,075
- Have some more, okay? - I'm fine.
36
00:03:39,069 --> 00:03:40,300
Good evening, everyone.
37
00:03:40,303 --> 00:03:43,800
It's April 2, and you're watching MBS news.
38
00:03:43,807 --> 00:03:46,515
Did you study well at school today, my princess?
39
00:03:49,679 --> 00:03:53,825
You should answer me. You're not a baby anymore.
40
00:03:54,618 --> 00:03:55,685
Yes.
41
00:03:57,487 --> 00:03:59,895
Her homework was to draw our family.
42
00:04:00,023 --> 00:04:02,690
Is that what you were hiding earlier?
43
00:04:02,692 --> 00:04:05,095
Bring it to me. I'll take a look at it for you.
44
00:04:05,929 --> 00:04:09,290
I'm not finished yet.
45
00:04:09,299 --> 00:04:11,135
It's okay. Just bring it.
46
00:04:11,368 --> 00:04:13,375
I want to see how you drew me.
47
00:04:16,239 --> 00:04:19,275
I think she's embarrassed. Please look at it later.
48
00:04:22,178 --> 00:04:24,615
We've lived together for over two years already.
49
00:04:25,181 --> 00:04:26,955
Why are you still shy?
50
00:04:27,517 --> 00:04:28,625
Let's eat.
51
00:04:30,620 --> 00:04:33,025
- I'm home. - Hey.
52
00:04:33,423 --> 00:04:36,365
- Go get washed up, and eat. - Get him some food.
53
00:04:38,962 --> 00:04:40,165
So Jin.
54
00:04:41,031 --> 00:04:44,360
Your brother is home. Why won't you say hello?
55
00:04:44,367 --> 00:04:46,900
- That little punk. - Today around 4:40pm...
56
00:04:46,903 --> 00:04:49,570
- How rude. - at a house in Gugeon-dong,
57
00:04:49,572 --> 00:04:51,140
73-year-old Kim...
58
00:04:51,141 --> 00:04:53,440
and his 71-year-old wife Choo...
59
00:04:53,443 --> 00:04:56,270
were found lifeless after being struck by a weapon.
60
00:04:56,279 --> 00:04:58,380
The crime scene was set on fire.
61
00:04:58,381 --> 00:05:02,610
Since the murder method was cruel and no valuables were stolen,
62
00:05:02,619 --> 00:05:05,480
the police believe it was a revenge by an acquaintance...
63
00:05:05,488 --> 00:05:07,650
and will focus on the investigation in this light.
64
00:05:07,657 --> 00:05:10,620
The police is taking into consideration...
65
00:05:10,627 --> 00:05:13,290
that the murder method was very similar...
66
00:05:13,296 --> 00:05:14,790
to the Wonik-dong case last February...
67
00:05:14,798 --> 00:05:15,830
where two married doctors were killed.
68
00:05:15,832 --> 00:05:17,960
- As for the dead bodies, - What are you watching?
69
00:05:17,967 --> 00:05:20,005
they will be sent to the NFS for...
70
00:05:20,203 --> 00:05:23,130
- Wash up, and come eat. - Okay.
71
00:05:23,139 --> 00:05:26,415
They will find out the exact circumstances of the crime.
72
00:05:26,676 --> 00:05:29,670
We have yet to find the weapon that was used for the murder,
73
00:05:29,679 --> 00:05:32,755
and the suspect's identity is unknown at the moment.
74
00:05:33,149 --> 00:05:35,310
In order to prevent further murders,
75
00:05:35,318 --> 00:05:38,180
the police ask those in the neighborhood...
76
00:05:38,188 --> 00:05:39,455
to pay extra attention.
77
00:05:49,999 --> 00:05:51,435
(Yoon So Jin)
78
00:05:54,738 --> 00:05:55,805
(Our family)
79
00:05:58,742 --> 00:06:00,170
(So Jin)
80
00:06:00,176 --> 00:06:02,870
(Na Moo)
81
00:06:02,879 --> 00:06:04,315
(Stupid brother)
82
00:06:05,782 --> 00:06:07,825
That punk.
83
00:06:38,648 --> 00:06:40,080
He's so handsome.
84
00:06:40,083 --> 00:06:42,010
- He's a Zio model. - My goodness.
85
00:06:42,018 --> 00:06:43,955
He's so cool.
86
00:06:44,287 --> 00:06:47,325
This is why I don't want to walk around with you.
87
00:06:48,057 --> 00:06:49,150
What?
88
00:06:49,159 --> 00:06:52,135
Let's split up. I'm going to my school.
89
00:06:53,897 --> 00:06:54,965
Nak Won.
90
00:06:57,767 --> 00:06:59,775
Don't mind what other people say.
91
00:07:00,470 --> 00:07:02,105
Call me if something happens.
92
00:07:02,639 --> 00:07:04,575
- Okay? - Okay.
93
00:07:04,741 --> 00:07:08,145
You can tell me if anyone bothers you, okay?
94
00:07:19,489 --> 00:07:23,295
(Gowon Middle School)
95
00:07:23,326 --> 00:07:24,935
Hey, come here.
96
00:07:27,730 --> 00:07:29,330
What are you wearing?
97
00:07:29,332 --> 00:07:32,360
If you didn't get to buy your uniform yet,
98
00:07:32,368 --> 00:07:35,270
you should've at least dressed more neatly. What is this?
99
00:07:35,271 --> 00:07:38,175
Why are you wearing a hoodie?
100
00:07:38,808 --> 00:07:41,510
What are you looking at? Do you have a problem?
101
00:07:41,511 --> 00:07:43,210
I said, do you have a problem?
102
00:07:43,213 --> 00:07:47,150
Sir, you're sexually assaulting me.
103
00:07:47,150 --> 00:07:48,885
That's why I'm...
104
00:07:49,219 --> 00:07:51,820
I'm very uncomfortable right now.
105
00:07:51,821 --> 00:07:52,895
What?
106
00:08:00,263 --> 00:08:02,090
I'll take the hoodie off.
107
00:08:02,098 --> 00:08:05,935
So if you want to punish me, slap my palms instead.
108
00:08:09,372 --> 00:08:10,740
What did you just say?
109
00:08:10,740 --> 00:08:14,245
A student did something wrong, so a teacher is correcting her.
110
00:08:14,277 --> 00:08:16,270
You're uncomfortable?
111
00:08:16,279 --> 00:08:18,240
Let's see. What would make you less uncomfortable?
112
00:08:18,248 --> 00:08:22,110
Here? Or here? Tell me. Where?
113
00:08:22,118 --> 00:08:23,855
Tell me. Where!
114
00:08:27,056 --> 00:08:28,125
You little...
115
00:08:28,591 --> 00:08:32,395
What do you think you're doing? Let go immediately.
116
00:08:33,329 --> 00:08:34,565
Who are you?
117
00:08:37,667 --> 00:08:39,135
I said, let go.
118
00:08:42,539 --> 00:08:43,875
What is this?
119
00:08:44,407 --> 00:08:46,515
Are you trying to gang up on me?
120
00:08:47,110 --> 00:08:49,345
Punk, what is your name?
121
00:08:49,612 --> 00:08:50,915
"Yoon Na Moo".
122
00:08:52,181 --> 00:08:54,785
Yoon Na Moo? Punk.
123
00:08:55,118 --> 00:08:57,080
Being smart doesn't give you the right to be arrogant.
124
00:08:57,086 --> 00:09:01,625
Both of you are going to get it. Follow me.
125
00:09:24,380 --> 00:09:25,655
Hurry up!
126
00:09:27,417 --> 00:09:29,510
Didn't you have breakfast?
127
00:09:29,519 --> 00:09:31,295
Let's hurry up and finish.
128
00:09:42,498 --> 00:09:44,600
You have to run 10 laps no matter what.
129
00:09:44,601 --> 00:09:47,005
You only did five so far.
130
00:09:53,443 --> 00:09:54,645
Are you okay?
131
00:09:57,447 --> 00:09:58,515
What about you?
132
00:09:59,549 --> 00:10:01,425
Are you purposely...
133
00:10:01,618 --> 00:10:03,955
running slowly because of me?
134
00:10:04,387 --> 00:10:06,195
Just sit down and rest if you can't run anymore.
135
00:10:06,489 --> 00:10:08,125
I'll run your laps too.
136
00:10:08,992 --> 00:10:10,125
Sir!
137
00:10:10,360 --> 00:10:11,695
Are you stupid?
138
00:10:12,028 --> 00:10:13,465
Aren't you mad?
139
00:10:15,498 --> 00:10:18,735
I made you go through this trouble.
140
00:10:19,268 --> 00:10:22,305
I think I should be extremely sorry.
141
00:10:23,573 --> 00:10:25,915
That's not true.
142
00:10:26,609 --> 00:10:28,045
What a liar.
143
00:10:29,479 --> 00:10:30,555
Darn it.
144
00:10:30,947 --> 00:10:34,225
Anyway, I'm done for. It's only my first day too.
145
00:10:36,686 --> 00:10:37,795
But...
146
00:10:38,488 --> 00:10:40,465
since I'm branded already...
147
00:10:44,627 --> 00:10:48,105
I feel terrible enough about the situation,
148
00:10:48,231 --> 00:10:50,475
but can you help me out for one more minute?
149
00:10:51,901 --> 00:10:53,135
Run.
150
00:11:11,320 --> 00:11:13,355
Hey. What's going on?
151
00:11:13,956 --> 00:11:16,365
- Hey! What's wrong? - Are you okay?
152
00:11:17,226 --> 00:11:18,495
Gosh, the sand.
153
00:11:19,962 --> 00:11:21,565
I have a weak respiratory system.
154
00:11:23,766 --> 00:11:26,275
Where's the teacher? Did he take the bait?
155
00:11:28,971 --> 00:11:32,200
Hey. Did she really collapse?
156
00:11:32,208 --> 00:11:33,275
No.
157
00:11:34,010 --> 00:11:35,945
- Not yet. - No?
158
00:11:37,246 --> 00:11:38,815
He's a tough one.
159
00:11:41,718 --> 00:11:42,825
What about now?
160
00:11:43,019 --> 00:11:45,155
Hey, is she okay?
161
00:11:48,057 --> 00:11:49,150
It worked.
162
00:11:49,158 --> 00:11:52,520
My mom said that it sometimes pays to be daring.
163
00:11:52,528 --> 00:11:55,230
My dad told me to faint whenever I'm at a disadvantage.
164
00:11:55,231 --> 00:11:57,175
Let's go to class.
165
00:11:57,467 --> 00:12:01,245
Lastly, I'm really sorry about this, but please carry me.
166
00:12:02,038 --> 00:12:03,975
Hey, are you okay?
167
00:12:04,707 --> 00:12:07,385
This won't do. Get her on my back.
168
00:12:07,777 --> 00:12:11,615
- Come on, do it. - I'll carry her, sir.
169
00:12:12,148 --> 00:12:15,925
Okay, then. I have a bad back.
170
00:12:20,857 --> 00:12:22,125
Hurry up!
171
00:12:24,927 --> 00:12:27,965
I didn't actually faint.
172
00:12:27,997 --> 00:12:29,565
Don't waste your energy.
173
00:12:32,869 --> 00:12:35,245
Sorry for giving you a hard time.
174
00:12:36,906 --> 00:12:38,675
Will you hurry up?
175
00:12:56,559 --> 00:12:58,635
(Dream and love, Gowon Middle School)
176
00:12:58,728 --> 00:12:59,960
A bit more.
177
00:12:59,962 --> 00:13:01,065
(Wake them up.)
178
00:13:12,809 --> 00:13:16,445
Kids, take your seats. What's all this?
179
00:13:17,246 --> 00:13:19,415
Be quiet, kids.
180
00:13:26,189 --> 00:13:30,525
A new student joined our class.
181
00:13:30,827 --> 00:13:34,505
Will you all watch your manners?
182
00:13:34,597 --> 00:13:36,705
- Okay? - Okay.
183
00:13:37,166 --> 00:13:39,860
Do you still feel dizzy?
184
00:13:39,869 --> 00:13:41,345
I'm better now.
185
00:13:41,637 --> 00:13:43,445
Will you introduce yourself?
186
00:13:47,210 --> 00:13:49,410
Hi, my name is Gil Nak Won.
187
00:13:49,412 --> 00:13:51,715
Nice to meet you all. I hope we get along.
188
00:13:54,350 --> 00:13:55,585
Gil Nak Won?
189
00:13:56,018 --> 00:13:59,695
Oh, right. Some of you might have heard of her.
190
00:13:59,722 --> 00:14:03,595
- Nak Won's mother is... - Ma'am, do you mind if I speak?
191
00:14:03,826 --> 00:14:05,095
Go ahead.
192
00:14:08,397 --> 00:14:11,060
My mom's name is Jee Hye Won.
193
00:14:11,067 --> 00:14:13,970
She's an actress and appears in movies and TV dramas.
194
00:14:13,970 --> 00:14:16,545
Until last month, she was in a weekend drama.
195
00:14:18,608 --> 00:14:20,300
If you want,
196
00:14:20,309 --> 00:14:22,770
I can get you as many of her autographs as you like.
197
00:14:22,778 --> 00:14:24,015
However, others such as...
198
00:14:24,146 --> 00:14:26,440
Lee Seung Gi, Rain, or TVXQ's autographs...
199
00:14:26,449 --> 00:14:29,485
will take a while, so please be understanding. Thanks.
200
00:14:31,020 --> 00:14:32,455
I'm done.
201
00:14:32,889 --> 00:14:34,025
Okay.
202
00:14:34,257 --> 00:14:36,725
So your seat will be...
203
00:14:38,327 --> 00:14:41,105
You can sit next to Na Moo.
204
00:14:41,197 --> 00:14:43,635
Na Moo, you finally got a partner.
205
00:15:04,086 --> 00:15:06,680
Hi. We met again in less than 20 minutes.
206
00:15:06,689 --> 00:15:08,925
I'm pleased to see you. Are you?
207
00:15:09,992 --> 00:15:12,920
- Yes. - Right? This means...
208
00:15:12,929 --> 00:15:14,690
I should repay you for your help.
209
00:15:14,697 --> 00:15:17,535
Where's the cafeteria? On the 1st floor? Basement?
210
00:15:17,667 --> 00:15:18,975
You don't have to.
211
00:15:21,037 --> 00:15:23,405
Are you angry with me?
212
00:15:23,739 --> 00:15:26,540
You were too exhausted to think about it earlier,
213
00:15:26,542 --> 00:15:28,170
but once you came into the classroom,
214
00:15:28,177 --> 00:15:31,615
you got angry at yourself for getting involved, didn't you?
215
00:15:31,881 --> 00:15:33,715
- No. - No?
216
00:15:35,017 --> 00:15:36,725
Then...
217
00:15:37,386 --> 00:15:39,195
am I a nuisance?
218
00:15:39,322 --> 00:15:41,350
You enjoyed studying on your own,
219
00:15:41,357 --> 00:15:43,590
but now, you have a chatterbox sitting next to you.
220
00:15:43,592 --> 00:15:45,035
You're annoyed, right?
221
00:15:45,428 --> 00:15:46,535
No.
222
00:15:46,996 --> 00:15:50,465
It's not that either? Then why won't you look at me?
223
00:15:51,567 --> 00:15:53,705
Do you just not like me?
224
00:15:54,437 --> 00:15:57,675
- It's not that. - It's not that either?
225
00:16:02,878 --> 00:16:04,115
I got it.
226
00:16:09,618 --> 00:16:12,255
Did you fall for me at first sight?
227
00:16:12,521 --> 00:16:14,225
Because I'm so pretty?
228
00:16:30,906 --> 00:16:33,675
You won't respond? That's no fun.
229
00:16:35,578 --> 00:16:37,070
Okay, sorry.
230
00:16:37,079 --> 00:16:39,955
That was horrid of me. I give you that.
231
00:16:56,098 --> 00:16:59,260
If you aren't angry, bothered, or annoyed,
232
00:16:59,268 --> 00:17:02,370
can you smile at me just once? Please, just once.
233
00:17:02,371 --> 00:17:04,315
That would make me feel better.
234
00:17:05,107 --> 00:17:07,670
Just once. It's really easy.
235
00:17:07,676 --> 00:17:10,210
It's easier than blowing your nose. Just once.
236
00:17:10,212 --> 00:17:12,915
- Don't come in here. - What's your problem?
237
00:17:14,650 --> 00:17:18,280
I was so shocked that my pupils dilated,
238
00:17:18,287 --> 00:17:20,725
so I didn't see a thing.
239
00:17:22,792 --> 00:17:24,025
Sorry.
240
00:17:24,226 --> 00:17:26,895
See, I still can't see properly.
241
00:17:40,009 --> 00:17:42,470
Use this. It's freshly washed and clean.
242
00:17:42,478 --> 00:17:44,815
It smells of lavender. Smell it.
243
00:17:45,247 --> 00:17:46,315
No, thanks.
244
00:17:48,717 --> 00:17:52,020
You are angry, right? You are bothered and annoyed.
245
00:17:52,021 --> 00:17:54,965
That's why you won't smile. Hey.
246
00:17:55,291 --> 00:17:58,435
I'm doing this because I feel bad.
247
00:17:58,561 --> 00:18:02,565
You got yelled at and ran in circles because of me, so I feel bad.
248
00:18:02,598 --> 00:18:05,735
That's why I've been making a fool of myself the entire day.
249
00:18:10,739 --> 00:18:13,640
- The uniform's so pretty. - Isn't it? Ours is famous.
250
00:18:13,642 --> 00:18:17,245
- When will you get yours? - Today. Where do I have to go?
251
00:18:18,347 --> 00:18:21,550
- The store Super Junior promoted. - Not TVXQ's store?
252
00:18:21,550 --> 00:18:23,880
No, the other store's uniforms fit better.
253
00:18:23,886 --> 00:18:25,120
TVXQ's are better.
254
00:18:25,121 --> 00:18:27,350
- Have you seen them in person? - What?
255
00:18:27,356 --> 00:18:29,890
- Have you seen TVXQ? - Yes. Do you want their autographs?
256
00:18:29,892 --> 00:18:31,220
- Seriously? - Yes.
257
00:18:31,227 --> 00:18:33,460
- That's awesome. - I'm so happy.
258
00:18:33,462 --> 00:18:35,665
- Na Moo. - I love Chang Min.
259
00:18:36,599 --> 00:18:39,160
- Did you have fun today? - Yes, I did.
260
00:18:39,168 --> 00:18:42,745
He's so mean. He has no trouble smiling.
261
00:18:42,938 --> 00:18:45,100
- I learned a new song. - What is it?
262
00:18:45,107 --> 00:18:47,245
- The tomato song. - What's wrong?
263
00:18:47,276 --> 00:18:49,585
What? It's nothing. Let's go.
264
00:18:49,778 --> 00:18:50,840
- Can we go? - Really?
265
00:18:50,846 --> 00:18:53,280
- Can you sing it for me? - Yes.
266
00:18:53,282 --> 00:18:56,710
A rubbly, stubbly, round figure
267
00:18:56,719 --> 00:18:59,795
Dressed in a pretty red
268
00:19:00,122 --> 00:19:02,065
It smells sweet and sour
269
00:19:05,227 --> 00:19:06,395
Ta-da.
270
00:19:19,909 --> 00:19:23,685
I followed the recipe. Why is it always so bland?
271
00:19:28,117 --> 00:19:30,385
Gosh. That's bad.
272
00:19:41,230 --> 00:19:42,365
Mom.
273
00:19:43,032 --> 00:19:45,935
Did Dad say he'd pick up Moo Won?
274
00:20:34,717 --> 00:20:37,085
Text your brother first.
275
00:20:37,119 --> 00:20:39,980
It's an unfamiliar road, so you might miss each other, okay?
276
00:20:39,989 --> 00:20:43,250
Okay. I'll probably get there around the time he leaves class.
277
00:20:43,259 --> 00:20:44,495
See you.
278
00:20:44,526 --> 00:20:46,635
- Text him. - I will.
279
00:20:51,800 --> 00:20:52,875
Mom.
280
00:20:53,769 --> 00:20:55,745
Lucky's not in his house.
281
00:21:02,678 --> 00:21:04,045
Lucky.
282
00:21:05,748 --> 00:21:06,855
Lucky.
283
00:21:13,589 --> 00:21:14,725
Lucky.
284
00:22:07,776 --> 00:22:10,145
(Dog meat, wholesale and retail)
285
00:22:31,200 --> 00:22:32,435
Excuse me.
286
00:22:32,968 --> 00:22:34,205
Excuse me.
287
00:24:54,009 --> 00:24:55,245
Who are you?
288
00:25:00,616 --> 00:25:02,225
How did you get in?
289
00:25:58,006 --> 00:25:59,175
(Filmed with animal experts)
290
00:26:09,518 --> 00:26:11,980
(Come and Hug Me)
291
00:26:11,987 --> 00:26:16,290
I had no idea that my son had such a pretty girlfriend.
292
00:26:16,291 --> 00:26:18,720
Forget about everything and about me.
293
00:26:18,727 --> 00:26:20,020
Why should I?
294
00:26:20,028 --> 00:26:21,830
In case you get in danger.
295
00:26:21,830 --> 00:26:24,360
No, because I like you.
296
00:26:24,366 --> 00:26:27,660
Even if you say you dislike me, I will go on liking you.
297
00:26:27,669 --> 00:26:30,330
I like you, Nak Won. Very much.
298
00:26:30,339 --> 00:26:33,540
Every useless thing that puts you in any kind of danger...
299
00:26:33,542 --> 00:26:36,745
Dad will get rid of them for you.
300
00:26:37,446 --> 00:26:39,355
Dad will protect you.
20744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.