Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:09,265
(The characters, jobs, and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:11,061 --> 00:00:13,165
(Place for Interview)
3
00:00:14,731 --> 00:00:17,600
I'm sorry for being late. I'm Number 128, Lee Seok Ho.
4
00:00:17,601 --> 00:00:19,060
You're late. Go and take a seat.
5
00:00:19,069 --> 00:00:20,245
Thank you.
6
00:00:20,771 --> 00:00:23,815
This is the reason why I applied.
7
00:00:24,341 --> 00:00:25,940
These are my strengths.
8
00:00:25,942 --> 00:00:28,485
It clearly violates human rights.
9
00:00:28,512 --> 00:00:31,480
Number 122, Ko Min Soo. Number 123, Sung Hee Seok.
10
00:00:31,481 --> 00:00:33,325
Number 124, Chae Do Jin.
11
00:00:36,686 --> 00:00:38,855
Number 124, Chae Do Jin.
12
00:00:42,492 --> 00:00:44,635
Yes, I'm Chae Do Jin.
13
00:00:45,262 --> 00:00:46,465
I'm here.
14
00:00:52,069 --> 00:00:54,770
Number 122, Ko Min Soo. Number 123, Sung Hee Seok.
15
00:00:54,771 --> 00:00:56,845
Number 124, Chae Do Jin.
16
00:01:13,457 --> 00:01:16,790
Hello, I applied to Police University...
17
00:01:16,793 --> 00:01:18,860
as I was raised by a father who's a police officer.
18
00:01:18,862 --> 00:01:22,365
I always had respect for the police.
19
00:01:24,101 --> 00:01:25,375
I love you.
20
00:01:26,169 --> 00:01:27,445
I love you.
21
00:01:28,538 --> 00:01:30,670
I love you, I love you.
22
00:01:30,674 --> 00:01:33,040
I love you, mister. I love you.
23
00:01:33,043 --> 00:01:36,840
I love you, mister. I love you, mister.
24
00:01:36,847 --> 00:01:38,715
- I love you. - Cut!
25
00:01:43,320 --> 00:01:45,380
Did all the actors agree on this?
26
00:01:45,388 --> 00:01:47,190
When I ask them to act,
27
00:01:47,190 --> 00:01:49,550
all the men pretend to be Kim Rae Won from "Sunflower".
28
00:01:49,559 --> 00:01:53,905
All the women say, "I'll break you," or "I love you, mister"?
29
00:01:54,297 --> 00:01:56,205
You actors...
30
00:01:56,366 --> 00:01:59,230
are stuck in your boundaries.
31
00:01:59,236 --> 00:02:02,075
You should break them instead.
32
00:02:07,677 --> 00:02:11,655
How about this? I'll break my boundaries this time.
33
00:02:11,748 --> 00:02:13,010
Could someone read...
34
00:02:13,016 --> 00:02:15,910
Hyun Bin's lines from a popular drama called "Secret Garden"?
35
00:02:15,919 --> 00:02:19,055
Then I'll reenact Gil Ra Im's expressions.
36
00:02:19,789 --> 00:02:21,165
I'll start.
37
00:02:23,960 --> 00:02:25,995
Invasion of privacy may be in question,
38
00:02:26,129 --> 00:02:29,390
but it's useful for preventing crimes and verifying criminals.
39
00:02:29,399 --> 00:02:31,460
For areas of high crime rates and for crime prevention,
40
00:02:31,468 --> 00:02:33,500
more surveillance cameras must be placed.
41
00:02:33,503 --> 00:02:35,370
Can you give us an example?
42
00:02:35,372 --> 00:02:37,940
A serial killer was arrested in 2006.
43
00:02:37,941 --> 00:02:40,645
Yoon Hui Jae case is an example.
44
00:02:40,710 --> 00:02:42,970
Yoon Hui Jae didn't leave much evidence,
45
00:02:42,979 --> 00:02:44,940
so it was hard to arrest him.
46
00:02:44,948 --> 00:02:47,250
He killed a woman in her 60s in a neighborhood.
47
00:02:47,250 --> 00:02:49,510
He was caught on a surveillance camera while fleeing.
48
00:02:49,519 --> 00:02:53,120
As it became public, it caused societal pressure.
49
00:02:53,123 --> 00:02:54,320
The arrest...
50
00:02:54,324 --> 00:02:56,920
ended up being a popular Jee Hye Won case.
51
00:02:56,927 --> 00:03:01,005
The surveillance camera's recording is what led to the arrest.
52
00:03:02,866 --> 00:03:05,960
Mr. Chae Do Jin, you have many scars.
53
00:03:05,969 --> 00:03:09,205
- What happened? - They aren't serious.
54
00:03:09,472 --> 00:03:12,315
I got this cut last night at a restaurant.
55
00:03:12,576 --> 00:03:14,645
It was because of some drunk men.
56
00:03:14,811 --> 00:03:16,085
I got this cut...
57
00:03:16,646 --> 00:03:20,055
from a fishnet while helping my neighbor.
58
00:03:20,183 --> 00:03:23,555
This one is the first work of art by my sibling.
59
00:03:24,588 --> 00:03:25,755
"Fishnet"?
60
00:03:26,990 --> 00:03:28,865
It says, "Chugae Island".
61
00:03:28,959 --> 00:03:31,865
You lived on this island since you were in 10th grade.
62
00:03:31,962 --> 00:03:33,935
Then you quit school...
63
00:03:34,531 --> 00:03:37,005
- and took the GED. - Yes.
64
00:03:37,300 --> 00:03:39,435
My mother recommended that I quit school.
65
00:03:39,502 --> 00:03:42,430
Why? Most parents want their children...
66
00:03:42,439 --> 00:03:43,715
to finish their education.
67
00:03:43,840 --> 00:03:46,145
My family couldn't afford school.
68
00:03:46,243 --> 00:03:47,485
I'm her only son.
69
00:03:47,978 --> 00:03:49,615
It was for my own sake.
70
00:03:49,713 --> 00:03:52,180
Hey, give her the script now.
71
00:03:52,182 --> 00:03:53,250
Yes, sir.
72
00:03:53,250 --> 00:03:54,550
(House on a Hill)
73
00:03:54,551 --> 00:03:58,055
It's the 1st line of Kyung Seon in Scene 1.
74
00:03:59,189 --> 00:04:02,295
- Read it. - Okay, I'll try.
75
00:04:06,329 --> 00:04:08,065
"Are you saying..."
76
00:04:08,632 --> 00:04:10,200
"10 years ago,"
77
00:04:10,200 --> 00:04:13,035
"the whole family died in that house, right?"
78
00:04:13,570 --> 00:04:17,115
"How could the serial killer be..."
79
00:04:22,045 --> 00:04:23,185
(Psychopath)
80
00:04:28,652 --> 00:04:30,755
"Of all places..."
81
00:04:32,722 --> 00:04:35,825
"how could he live here?"
82
00:04:39,362 --> 00:04:42,805
"They were extremely unlucky."
83
00:04:44,668 --> 00:04:47,345
"How could anyone imagine it?'
84
00:04:51,541 --> 00:04:55,245
"How could they know that a serial killer was their neighbor?"
85
00:04:58,481 --> 00:04:59,855
(Han Jae Yi)
86
00:05:02,519 --> 00:05:04,995
"This is so creepy."
87
00:05:10,160 --> 00:05:12,865
"Let's stop talking about it."
88
00:05:13,663 --> 00:05:15,905
"I'm going to make delivery."
89
00:05:22,272 --> 00:05:23,845
(Han Jae Yi)
90
00:05:29,479 --> 00:05:32,915
Whom do you respect the most?
91
00:05:34,150 --> 00:05:35,725
Those who survived.
92
00:05:35,852 --> 00:05:37,150
The reason for applying is...
93
00:05:37,153 --> 00:05:40,595
"to eradicate violent crimes and to protect the living."
94
00:05:40,724 --> 00:05:42,295
"For crime victims..."
95
00:05:45,662 --> 00:05:46,905
It's for personal atonement.
96
00:05:48,698 --> 00:05:52,175
Do you have any personal episodes...
97
00:05:52,569 --> 00:05:54,905
related to the police?
98
00:05:56,673 --> 00:05:57,815
Yes.
99
00:05:58,608 --> 00:05:59,675
I do.
100
00:06:02,879 --> 00:06:04,985
About the criminal that ran away...
101
00:06:05,482 --> 00:06:08,525
Did you get to see his face?
102
00:06:10,353 --> 00:06:11,495
I...
103
00:06:13,990 --> 00:06:15,665
didn't get to see his face.
104
00:06:19,529 --> 00:06:21,205
But I know who it is.
105
00:06:25,835 --> 00:06:28,345
I also know which weapon he has.
106
00:06:35,044 --> 00:06:36,285
I've seen it before.
107
00:06:37,480 --> 00:06:38,615
Where?
108
00:06:40,850 --> 00:06:42,085
At home.
109
00:06:43,853 --> 00:06:45,095
Whose is it?
110
00:06:48,091 --> 00:06:49,225
My...
111
00:06:53,596 --> 00:06:55,035
dad.
112
00:07:01,905 --> 00:07:04,275
My... My father...
113
00:07:09,846 --> 00:07:11,315
is the criminal...
114
00:07:14,417 --> 00:07:15,655
that ran away.
115
00:07:39,976 --> 00:07:41,115
Didn't I...
116
00:07:42,111 --> 00:07:45,055
meet you at the station that day, sir?
117
00:07:47,851 --> 00:07:49,055
You were the one...
118
00:07:49,786 --> 00:07:51,295
who wrote down my testimony.
119
00:07:57,093 --> 00:07:58,735
The serial killer you mentioned earlier...
120
00:08:00,797 --> 00:08:03,405
Yoon Hui Jae.
121
00:08:04,701 --> 00:08:05,935
He's...
122
00:08:07,670 --> 00:08:09,045
my father.
123
00:08:20,350 --> 00:08:23,920
(Yoon Hui Jae caught on CCTV at an alley)
124
00:08:23,920 --> 00:08:26,095
(Yoon Hui Jae's second son, 16 years old at the time)
125
00:08:27,790 --> 00:08:29,850
- Number 79, Park Yi Seul. - Here.
126
00:08:29,859 --> 00:08:31,495
You can wait inside.
127
00:08:36,032 --> 00:08:38,735
Wait a minute. Number 77?
128
00:08:40,203 --> 00:08:42,005
The one who impersonated Gil Ra Im.
129
00:08:45,808 --> 00:08:47,315
Isn't your mother's name...
130
00:08:47,777 --> 00:08:50,045
Jee Hye Won?
131
00:08:51,180 --> 00:08:54,085
It is, isn't it? You look a lot like her.
132
00:08:54,350 --> 00:08:56,550
I wasn't sure since your name wasn't the same.
133
00:08:56,553 --> 00:08:58,925
Do you remember me by any chance?
134
00:08:59,055 --> 00:09:01,490
I was the assistant director when your mother...
135
00:09:01,491 --> 00:09:02,750
was in "Blue Mist".
136
00:09:02,759 --> 00:09:04,935
You came to visit the set then, right?
137
00:09:10,833 --> 00:09:12,475
It's nice to see you.
138
00:09:13,369 --> 00:09:15,545
I don't think...
139
00:09:16,039 --> 00:09:18,615
you made the cut today.
140
00:09:18,741 --> 00:09:20,885
Are you interested in dramas?
141
00:09:21,678 --> 00:09:24,480
I know a friend who is shooting one.
142
00:09:24,480 --> 00:09:26,240
I can introduce you if you're interested.
143
00:09:26,249 --> 00:09:29,580
When the protagonist opens up to you,
144
00:09:29,586 --> 00:09:32,620
you can get mad with her.
145
00:09:32,622 --> 00:09:33,895
At times,
146
00:09:34,157 --> 00:09:36,465
you have to overreact and be funny.
147
00:09:36,859 --> 00:09:40,195
I noticed that you have guts from what I saw earlier.
148
00:09:40,530 --> 00:09:42,935
You take after your mom, so you have a good face.
149
00:09:44,267 --> 00:09:47,905
Actually, I was a huge fan of your mom's.
150
00:09:48,204 --> 00:09:49,905
She was a great actress.
151
00:09:50,073 --> 00:09:53,785
She also had a wonderful personality.
152
00:09:55,478 --> 00:09:57,285
She was unlucky with that psychopath.
153
00:10:01,417 --> 00:10:03,185
I'm sorry.
154
00:10:03,686 --> 00:10:07,965
Anyway, there are still many of us who remember your mother.
155
00:10:14,464 --> 00:10:16,265
Thank you, sir.
156
00:10:17,800 --> 00:10:19,335
I'll do it.
157
00:10:19,402 --> 00:10:22,005
My past is like a documentary,
158
00:10:22,472 --> 00:10:26,070
but my life now is entertaining like a variety show.
159
00:10:26,075 --> 00:10:29,585
I get mad very often like an erupting volcano.
160
00:10:29,879 --> 00:10:30,955
I see.
161
00:10:33,716 --> 00:10:36,680
So please recommend me to that drama.
162
00:10:36,686 --> 00:10:38,295
I'll make sure to get the role.
163
00:10:44,093 --> 00:10:45,165
I...
164
00:10:45,928 --> 00:10:48,865
look a lot like my mom, don't I?
165
00:10:49,999 --> 00:10:52,935
You're right. My real name...
166
00:10:53,469 --> 00:10:55,045
is Gil Nak Won.
167
00:10:56,806 --> 00:11:00,075
So many people recognized me since then,
168
00:11:00,343 --> 00:11:02,285
so I've been using a stage name.
169
00:11:03,112 --> 00:11:04,810
It's rare to find someone with Gil as their last name.
170
00:11:04,814 --> 00:11:06,915
Nak Won isn't a common name either.
171
00:11:16,693 --> 00:11:17,795
This is crazy.
172
00:11:17,927 --> 00:11:20,705
I never imagined I would meet Yoon Hui Jae's son here.
173
00:11:21,230 --> 00:11:24,830
I took a glimpse from the side, and I think they look alike.
174
00:11:24,834 --> 00:11:26,405
Yoon Hui Jae was a handsome man too.
175
00:11:26,769 --> 00:11:30,205
He would drive an expensive car, and he was a sweet talker.
176
00:11:30,473 --> 00:11:33,740
I bet some of the victims got on his car and was killed.
177
00:11:33,743 --> 00:11:37,045
Aren't psychopathic urges hereditary?
178
00:11:38,481 --> 00:11:41,610
Right. I heard he acted strangely.
179
00:11:41,617 --> 00:11:44,495
He was grinning from ear to ear while talking about his father.
180
00:12:05,241 --> 00:12:06,575
I think...
181
00:12:08,611 --> 00:12:10,555
they posted the wrong information on the internet.
182
00:12:11,581 --> 00:12:12,580
I'm sorry?
183
00:12:12,582 --> 00:12:15,425
It's not true that the victim got on Yoon Hui Jae's car...
184
00:12:17,487 --> 00:12:18,755
voluntarily.
185
00:12:19,622 --> 00:12:21,225
She was on her way home.
186
00:12:21,591 --> 00:12:24,665
She was abducted by force while waiting for the bus.
187
00:12:25,862 --> 00:12:27,305
She was forced to get in the car.
188
00:12:27,997 --> 00:12:31,075
That's how Yoon Hui Jae confessed about his crime,
189
00:12:31,567 --> 00:12:34,805
and since reporters love stimulating stories,
190
00:12:35,204 --> 00:12:36,945
they kept on using it without checking the facts.
191
00:12:37,840 --> 00:12:40,515
Everyone talks about it as if that's what really happened,
192
00:12:42,512 --> 00:12:44,555
but the victim was someone...
193
00:12:45,681 --> 00:12:48,125
who would never get in a stranger's car.
194
00:12:48,251 --> 00:12:51,380
Did you say she got in the car voluntarily?
195
00:12:51,387 --> 00:12:53,425
You're a liar!
196
00:12:53,890 --> 00:12:56,725
You abducted her then killed her!
197
00:13:10,106 --> 00:13:11,215
So...
198
00:13:12,208 --> 00:13:14,915
if you ever have the opportunity to talk about that case again,
199
00:13:15,845 --> 00:13:17,715
make sure you set it right.
200
00:13:18,481 --> 00:13:20,015
If the victim's honor...
201
00:13:20,349 --> 00:13:22,755
gets ruined by this,
202
00:13:23,719 --> 00:13:26,095
it would be exponentially painful...
203
00:13:27,056 --> 00:13:28,565
to her family members.
204
00:13:37,800 --> 00:13:39,175
Hey.
205
00:13:40,636 --> 00:13:42,545
Are you avoiding eye contact because you're afraid...
206
00:13:43,039 --> 00:13:44,715
the psychopathic behaviors may be contagious?
207
00:13:46,909 --> 00:13:48,245
Don't worry.
208
00:13:49,011 --> 00:13:51,385
Psychopathic tendencies are not hereditary.
209
00:13:51,948 --> 00:13:53,415
Even if we're this close,
210
00:13:54,050 --> 00:13:55,885
it's not contagious.
211
00:13:56,719 --> 00:13:57,895
So...
212
00:13:58,688 --> 00:14:00,625
don't be so cruel...
213
00:14:01,290 --> 00:14:03,125
to the family of the assailant.
214
00:14:03,559 --> 00:14:05,735
All I can do is atone...
215
00:14:05,962 --> 00:14:08,865
for the victim's families.
216
00:14:11,100 --> 00:14:13,305
They got rid of collective punishment ages ago.
217
00:14:14,270 --> 00:14:15,445
Don't you agree?
218
00:14:50,606 --> 00:14:53,100
Why don't you say...
219
00:14:53,109 --> 00:14:55,170
what you have been wanting to say?
220
00:14:55,177 --> 00:14:56,770
He is my father,
221
00:14:56,779 --> 00:14:59,440
but as his son and as his junior actor,
222
00:14:59,448 --> 00:15:01,055
I really respect him.
223
00:15:01,717 --> 00:15:07,290
I want to thank him and say that I'm so glad he's my father.
224
00:15:07,290 --> 00:15:09,065
Can we hug each other?
225
00:15:09,492 --> 00:15:11,395
Of course.
226
00:15:13,229 --> 00:15:15,990
All right, then. We will see you next time.
227
00:15:15,998 --> 00:15:18,575
Thank you for watching our show.
228
00:15:21,370 --> 00:15:24,215
Hello. It's nice to see you.
229
00:15:24,573 --> 00:15:26,045
It's been a while.
230
00:15:37,219 --> 00:15:39,525
You look so beautiful today.
231
00:15:41,057 --> 00:15:42,765
I want to hug you.
232
00:15:48,564 --> 00:15:51,100
Make people say what you wanted to hear.
233
00:15:51,100 --> 00:15:53,675
The magical Cherry Blossom Magic Serum.
234
00:16:05,715 --> 00:16:08,185
In times like that, come to me.
235
00:16:08,351 --> 00:16:11,395
When the pain is too much to handle,
236
00:16:11,620 --> 00:16:13,025
come to me, Na Moo.
237
00:16:13,689 --> 00:16:17,395
Whatever the situation and whatever happens,
238
00:16:18,194 --> 00:16:21,305
I will like you for the rest of my life.
239
00:16:38,547 --> 00:16:39,785
It's you.
240
00:16:48,257 --> 00:16:53,035
(Come and Hug Me)
241
00:16:54,497 --> 00:16:56,805
(Episode 1)
242
00:17:04,740 --> 00:17:06,215
(Moving Center)
243
00:17:09,045 --> 00:17:10,415
(Busan Lady's Pork Soup)
244
00:17:13,883 --> 00:17:15,025
What's that?
245
00:17:16,652 --> 00:17:17,825
My gosh!
246
00:17:20,189 --> 00:17:21,750
I'm sorry.
247
00:17:21,757 --> 00:17:24,195
He doesn't usually bark.
248
00:17:24,360 --> 00:17:26,435
That's unbelievable.
249
00:17:26,862 --> 00:17:28,505
What kind of a dog...
250
00:17:28,631 --> 00:17:30,830
barks at people with goggles on its head?
251
00:17:30,833 --> 00:17:33,660
A country bumpkin like me has nothing on that dog.
252
00:17:33,669 --> 00:17:35,145
My goodness.
253
00:17:48,918 --> 00:17:52,455
I'm really sorry. He got extra excited today.
254
00:17:53,689 --> 00:17:56,020
You didn't need to bow. It's fine.
255
00:17:56,025 --> 00:17:59,520
If it understood everything, it would be a human, not a dog.
256
00:17:59,528 --> 00:18:01,635
- Forget about it. - Pardon?
257
00:18:12,942 --> 00:18:14,285
Hello.
258
00:18:14,743 --> 00:18:16,845
Did our dog surprise you?
259
00:18:17,113 --> 00:18:19,085
I'm so sorry.
260
00:18:19,615 --> 00:18:23,525
That's all fine. It's nothing, really.
261
00:18:24,553 --> 00:18:26,625
Is this your first time in the area?
262
00:18:26,989 --> 00:18:30,090
For some reason, you look so familiar.
263
00:18:30,092 --> 00:18:32,735
I see. We're moving here today.
264
00:18:32,795 --> 00:18:34,705
I'll see you around often.
265
00:18:38,267 --> 00:18:40,105
I like pork soup and rice.
266
00:18:40,336 --> 00:18:43,145
Our family likes it a lot.
267
00:18:43,839 --> 00:18:46,015
Come over one day, then.
268
00:18:46,108 --> 00:18:49,585
It's not my store, but we serve some mean soup.
269
00:18:50,613 --> 00:18:53,115
Ok Hee. Ok Hee.
270
00:18:53,449 --> 00:18:56,155
What are you doing out here?
271
00:18:58,420 --> 00:19:00,925
I don't even get a minute's break.
272
00:19:01,790 --> 00:19:03,320
I'm coming!
273
00:19:03,325 --> 00:19:05,935
Sorry to keep you when you're busy. Bye.
274
00:19:25,181 --> 00:19:29,025
I could hear her voice even from the car.
275
00:19:29,151 --> 00:19:30,580
Let's eat there one day.
276
00:19:30,586 --> 00:19:32,625
- She seems nice. - Sounds good.
277
00:19:55,177 --> 00:19:58,655
Gil Nak Won, what do you think? Isn't it nice?
278
00:19:58,881 --> 00:20:01,725
Don't you regret saying you didn't want to move here?
279
00:20:02,251 --> 00:20:04,350
I left all my friends in Seoul.
280
00:20:04,353 --> 00:20:05,780
It would be strange not to regret.
281
00:20:05,788 --> 00:20:07,890
You can make new friends here.
282
00:20:07,890 --> 00:20:11,035
You can meet your Seoul friends when you visit the city.
283
00:20:11,293 --> 00:20:13,865
You aren't 10 or 12 anymore.
284
00:20:13,996 --> 00:20:17,465
You can't get upset about that now. You're all grown up.
285
00:20:17,900 --> 00:20:19,860
Sometimes, you say I'm grown up.
286
00:20:19,868 --> 00:20:22,170
Sometimes, you say I'm young and clueless.
287
00:20:22,171 --> 00:20:24,715
She always changes her mind, doesn't she, Lucky?
288
00:20:36,452 --> 00:20:39,180
Na Moo. Today at school,
289
00:20:39,188 --> 00:20:43,525
the teacher told me that I drew very well.
290
00:20:43,592 --> 00:20:45,360
Aren't you proud?
291
00:20:45,361 --> 00:20:47,865
I am. What did you draw?
292
00:20:48,130 --> 00:20:51,260
I drew Mom, you, and me.
293
00:20:51,267 --> 00:20:52,675
Our family.
294
00:20:52,968 --> 00:20:54,875
What about Dad and Hyun Moo?
295
00:20:56,272 --> 00:20:58,015
I didn't draw them yet.
296
00:20:58,440 --> 00:21:02,045
I couldn't remember what Dad looked like.
297
00:21:02,544 --> 00:21:04,280
You see him every day.
298
00:21:04,280 --> 00:21:07,415
Still, I couldn't remember well.
299
00:21:07,850 --> 00:21:12,055
Does he look happy, or does he look angry?
300
00:21:13,188 --> 00:21:14,365
What about Hyun Moo?
301
00:21:14,523 --> 00:21:17,835
I didn't draw him because I didn't want to.
302
00:21:17,960 --> 00:21:20,690
He always curses and hits you.
303
00:21:20,696 --> 00:21:24,975
If he hits you again and does this to you,
304
00:21:25,200 --> 00:21:28,570
then I'll run up to him...
305
00:21:28,570 --> 00:21:31,275
and bite down on his hand.
306
00:21:32,041 --> 00:21:34,815
You should've included them. They're family.
307
00:21:35,611 --> 00:21:39,255
I only need you and Mom.
308
00:21:39,381 --> 00:21:42,350
If I'm with you and Mom,
309
00:21:42,351 --> 00:21:45,155
I will be happy every day.
310
00:21:55,331 --> 00:21:59,635
Hey. I told you not to bark at people.
311
00:21:59,902 --> 00:22:02,575
Na Moo, what was that?
312
00:22:02,671 --> 00:22:04,570
It's okay. It's a dog.
313
00:22:04,573 --> 00:22:06,415
Dad, Lucky.
314
00:22:15,084 --> 00:22:18,755
Sorry, kid. Were you scared? Sorry.
315
00:22:55,824 --> 00:22:59,160
Sorry, kid. I'll punish him when I get home.
316
00:22:59,161 --> 00:23:02,965
Sorry. Hey, you come here. Hey. Hey, hey.
317
00:23:13,308 --> 00:23:16,945
That dog's really big and pretty.
318
00:23:17,179 --> 00:23:19,580
Na Moo, the girl beside the dog...
319
00:23:19,581 --> 00:23:21,925
was pretty too, wasn't she?
320
00:23:22,050 --> 00:23:24,185
Yes. She was.
321
00:23:24,586 --> 00:23:27,655
What kind of dog gets so big?
322
00:23:28,824 --> 00:23:32,460
It looks like a Golden Retriever. They're clever and gentle.
323
00:23:32,461 --> 00:23:35,590
If they're trained well, they protect people.
324
00:23:35,597 --> 00:23:38,500
If I meet that dog when I'm in danger,
325
00:23:38,500 --> 00:23:41,705
will it protect me too?
326
00:23:42,604 --> 00:23:45,345
You have me to protect you.
327
00:23:45,574 --> 00:23:47,845
Wherever you are and from anyone.
328
00:23:47,976 --> 00:23:52,255
Then in return, I will protect you.
329
00:23:52,448 --> 00:23:54,985
Wherever you are and from anyone.
330
00:23:55,150 --> 00:23:59,325
That's why you have to stay with me all the time.
331
00:23:59,388 --> 00:24:02,925
Forever and ever, okay?
332
00:24:03,358 --> 00:24:06,665
Okay. I promise to do that.
333
00:24:26,381 --> 00:24:27,515
What is it?
334
00:24:40,062 --> 00:24:42,335
- What are you staring at? - What?
335
00:24:43,765 --> 00:24:45,905
Luggage. There's a lot.
336
00:24:46,401 --> 00:24:48,545
A lot of luggage.
337
00:24:49,304 --> 00:24:50,445
What?
338
00:24:50,739 --> 00:24:53,075
What? I mean...
339
00:24:55,077 --> 00:24:56,485
Never mind.
340
00:24:59,381 --> 00:25:00,715
The flower petals.
341
00:25:01,450 --> 00:25:05,155
They look like snowflakes.
342
00:25:06,421 --> 00:25:09,590
I never thought our daughter would say something so lyrical.
343
00:25:09,591 --> 00:25:12,860
I raised her for 16 years, and it's the first time hearing it.
344
00:25:12,861 --> 00:25:15,305
I'm not like that all the time.
345
00:25:15,430 --> 00:25:17,005
Yes, you are.
346
00:25:30,045 --> 00:25:31,145
Kids.
347
00:25:31,647 --> 00:25:32,815
It's our house.
348
00:25:58,640 --> 00:26:02,270
Do you mean that white, isolated house on the hill?
349
00:26:02,277 --> 00:26:04,415
Yes, that two-story house.
350
00:26:04,646 --> 00:26:07,610
It was Jee Hye Won who renovated that house.
351
00:26:07,616 --> 00:26:10,580
Why would a celebrity move in to a countryside like here?
352
00:26:10,586 --> 00:26:11,620
I guess she has no money.
353
00:26:11,620 --> 00:26:14,550
No, she has a house in Seoul.
354
00:26:14,556 --> 00:26:16,090
This is a summer house.
355
00:26:16,091 --> 00:26:19,135
She came to take a break for few years.
356
00:26:19,161 --> 00:26:20,420
You know what?
357
00:26:20,429 --> 00:26:23,505
This area is known for clean air and water.
358
00:26:23,599 --> 00:26:27,175
She must have so much money that she has to spend it.
359
00:26:27,369 --> 00:26:28,905
A summer house?
360
00:26:29,137 --> 00:26:31,940
Listen, I saw her not so long ago.
361
00:26:31,940 --> 00:26:34,840
She looked like an angel. She was incredibly beautiful.
362
00:26:34,843 --> 00:26:36,485
She got plastic surgery.
363
00:26:36,545 --> 00:26:39,280
All celebrities get several jobs done these days.
364
00:26:39,281 --> 00:26:41,350
They get a nose job and make their eyes bigger.
365
00:26:41,350 --> 00:26:43,685
Even I'd become an actress.
366
00:26:45,387 --> 00:26:48,125
Really? You should give it a try.
367
00:26:48,156 --> 00:26:52,560
Jee Hye Won is known for her natural beauty.
368
00:26:52,561 --> 00:26:56,930
I don't have enough money for food. I can't even get an eyebrow tattoo.
369
00:26:56,932 --> 00:27:00,475
- Ma'am. - Yes, I'm coming.
370
00:27:01,103 --> 00:27:05,500
To be honest, I'm quite pretty.
371
00:27:05,507 --> 00:27:09,185
My husband says that he fell in love with me at first sight.
372
00:27:09,211 --> 00:27:11,015
He's so funny.
373
00:27:13,115 --> 00:27:15,885
You're the one who's funny.
374
00:27:19,221 --> 00:27:21,180
Please enjoy your food.
375
00:27:21,189 --> 00:27:24,935
Gosh, I really like how friendly you are.
376
00:27:26,995 --> 00:27:30,760
- Here you go. - You don't need to tip me.
377
00:27:30,766 --> 00:27:32,635
88 Lights, please.
378
00:27:33,301 --> 00:27:35,375
- Pardon? - 2 packs.
379
00:27:35,671 --> 00:27:38,075
Right. I'd like them menthol.
380
00:27:40,442 --> 00:27:44,215
I'm going to the supermarket to buy cigarettes for a customer.
381
00:27:44,479 --> 00:27:48,485
2 packs of 88 Lights in menthol.
382
00:27:49,217 --> 00:27:53,295
(Sundae, suyuk)
383
00:27:56,191 --> 00:27:59,195
Why are you back? I told you not to come here.
384
00:27:59,361 --> 00:28:02,005
So Jin keeps looking for you.
385
00:28:04,800 --> 00:28:06,105
I put her to sleep over there.
386
00:28:13,141 --> 00:28:15,540
Give it to me. I'll buy them.
387
00:28:15,544 --> 00:28:16,915
Do you know what they are?
388
00:28:17,079 --> 00:28:19,615
2 packs of 88 Lights in menthol.
389
00:28:20,582 --> 00:28:23,125
No, they don't sell to kids.
390
00:28:26,288 --> 00:28:30,565
You look terrible. The collar looks dirty.
391
00:28:33,528 --> 00:28:36,565
A big group is coming tonight, so you can't eat or study here.
392
00:28:36,598 --> 00:28:38,035
Go home already.
393
00:28:38,166 --> 00:28:40,375
Don't forget to prepare food for your father.
394
00:28:40,502 --> 00:28:41,605
Okay.
395
00:28:43,171 --> 00:28:44,600
(Busan Lady's Pork Soup)
396
00:28:44,606 --> 00:28:46,900
Eat the fritters in the fridge.
397
00:28:46,908 --> 00:28:48,740
Eat a fried egg each.
398
00:28:48,744 --> 00:28:52,385
Eat well even though I'm not home, okay?
399
00:28:52,581 --> 00:28:55,985
Okay, don't forget to eat dinner.
400
00:29:01,990 --> 00:29:04,350
Why is that boy so skinny?
401
00:29:04,359 --> 00:29:06,565
He should be eating more at his age.
402
00:29:10,599 --> 00:29:11,775
That girl...
403
00:29:11,967 --> 00:29:16,075
Why does she act like a baby when she's already nine years old?
404
00:29:16,371 --> 00:29:19,775
That's why her brother is so weak.
405
00:29:19,841 --> 00:29:21,345
He's too skinny.
406
00:29:22,778 --> 00:29:23,985
Goodness.
407
00:29:24,012 --> 00:29:27,780
The problem with one son is that he's too short-tempered.
408
00:29:27,783 --> 00:29:30,285
The other one is too naive.
409
00:29:30,318 --> 00:29:31,920
- How could Chang Min... - Seriously.
410
00:29:31,920 --> 00:29:35,190
- Hello, girls. - Hello.
411
00:29:35,190 --> 00:29:37,165
- They're pretty. - My legs hurt.
412
00:29:38,794 --> 00:29:40,090
- Hey, girls. - What is he doing?
413
00:29:40,095 --> 00:29:41,860
- What? - You're pretty.
414
00:29:41,863 --> 00:29:43,990
- Hello. - Hello.
415
00:29:43,999 --> 00:29:45,530
- What is it? - What's that?
416
00:29:45,534 --> 00:29:47,675
Does it not talk about how to make a girlfriend?
417
00:29:50,839 --> 00:29:53,640
- Where are you going? - Where are you going?
418
00:29:53,642 --> 00:29:56,985
- Hey. - Where are you going?
419
00:30:05,287 --> 00:30:06,380
Let's go to an internet cafe.
420
00:30:06,388 --> 00:30:08,665
- Let's go. - Come on.
421
00:30:09,658 --> 00:30:10,795
What's going on?
422
00:30:12,627 --> 00:30:13,795
Wait.
423
00:30:13,862 --> 00:30:15,690
- Where are you going? - Where are you going?
424
00:30:15,697 --> 00:30:17,865
- Let's go. - Where are you going?
425
00:30:18,300 --> 00:30:19,475
Where is he going?
426
00:30:20,402 --> 00:30:22,445
Goodness.
427
00:30:25,040 --> 00:30:27,645
It's dangerous. What if you get hurt?
428
00:30:27,976 --> 00:30:31,145
Where are you going? Did you go around in the morning?
429
00:30:31,646 --> 00:30:34,055
I'm going to one place in Seoul. Why?
430
00:30:38,687 --> 00:30:41,395
We're going to an internet cafe. May I get some money?
431
00:30:44,292 --> 00:30:46,795
You brat, you always ask.
432
00:30:47,863 --> 00:30:50,005
- Eat dinner at home. - Okay.
433
00:30:55,303 --> 00:30:56,445
Listen.
434
00:30:57,239 --> 00:31:01,075
Make good-looking friends. All of them look bad.
435
00:31:02,844 --> 00:31:04,010
- See you. - All right.
436
00:31:04,012 --> 00:31:06,515
- I'll be home early. - Okay.
437
00:31:09,251 --> 00:31:11,625
I told you to be careful!
438
00:31:34,209 --> 00:31:36,685
Have some of this, sir.
439
00:31:40,181 --> 00:31:42,525
I only need a glass of water.
440
00:31:42,651 --> 00:31:44,455
Did you even go to the market?
441
00:31:44,619 --> 00:31:46,125
It's not far.
442
00:31:46,254 --> 00:31:49,065
- You're my customer. - Thank you.
443
00:31:50,625 --> 00:31:52,735
Does the water go down easily now?
444
00:31:53,628 --> 00:31:54,930
Turn it on.
445
00:31:54,930 --> 00:31:58,190
It was packed with food waste. I removed all of it.
446
00:31:58,199 --> 00:32:01,635
You're right. It's going down well.
447
00:32:02,370 --> 00:32:04,845
It's so quiet in the house.
448
00:32:05,206 --> 00:32:06,800
Is it because it's at the end of a street?
449
00:32:06,808 --> 00:32:09,385
All of my children moved out.
450
00:32:09,678 --> 00:32:13,380
My husband and I moved here to live alone.
451
00:32:13,381 --> 00:32:15,925
It's quiet and peaceful.
452
00:32:16,651 --> 00:32:17,955
It's great.
453
00:32:18,720 --> 00:32:22,050
Only old people like me live in this neighborhood.
454
00:32:22,057 --> 00:32:24,325
Thanks to you, it's much better.
455
00:32:24,993 --> 00:32:27,835
How much should I pay you?
456
00:32:55,256 --> 00:32:56,690
I'm sorry.
457
00:32:56,691 --> 00:32:59,635
Is there anything else I could help you with?
458
00:33:03,365 --> 00:33:07,275
Gosh, what do you mean?
459
00:33:07,736 --> 00:33:10,205
You fixed it perfectly.
460
00:33:10,472 --> 00:33:11,975
The pay...
461
00:33:12,273 --> 00:33:15,645
will be what I said on the phone, ma'am.
32444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.