Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,510 --> 00:00:09,480
2
00:00:09,510 --> 00:00:13,520
3
00:00:14,480 --> 00:00:17,320
All right, ladies and gentleman,
4
00:00:17,350 --> 00:00:19,650
this is the moment we've been waiting for.
5
00:00:19,690 --> 00:00:20,890
The presenta--
6
00:00:22,690 --> 00:00:25,330
Daniel LaRusso's gonna fight?
7
00:00:25,360 --> 00:00:28,360
Daniel LaRusso's gonna fight!
8
00:00:28,390 --> 00:00:30,860
Now, isn't this what it's all about, folks?
9
00:00:30,900 --> 00:00:32,640
Go!
10
00:00:32,670 --> 00:00:38,710
11
00:00:38,740 --> 00:00:41,140
Hiyah!
12
00:00:41,170 --> 00:00:43,670
-Fight!
-Here we go.
13
00:00:43,710 --> 00:00:50,680
14
00:00:51,720 --> 00:00:53,390
Turn. Kneel.
15
00:00:53,420 --> 00:00:55,820
Johnny, you're a cream puff!
16
00:00:56,790 --> 00:00:58,190
Sweep the leg.
17
00:00:59,790 --> 00:01:02,730
You have a problem with that?
18
00:01:02,760 --> 00:01:04,730
No, Sensei.
19
00:01:04,760 --> 00:01:06,530
No mercy.
20
00:01:08,530 --> 00:01:11,570
21
00:01:11,600 --> 00:01:14,000
Two points, LaRusso. Lawrence, nothing.
22
00:01:14,040 --> 00:01:15,610
Ready? Fight.
23
00:01:16,740 --> 00:01:18,740
One point, Lawrence.
24
00:01:18,780 --> 00:01:23,750
25
00:01:23,780 --> 00:01:25,750
One point, Lawrence. Two, two.
26
00:01:25,790 --> 00:01:27,220
Hiyah!
27
00:01:27,250 --> 00:01:29,620
Get him a body bag! Yeah!
28
00:01:29,660 --> 00:01:32,300
Warning for illegal contact to the knee.
29
00:01:32,330 --> 00:01:36,070
Whoever wins the next point will be our new champion.
30
00:01:36,100 --> 00:01:37,740
31
00:01:37,760 --> 00:01:40,130
Finish him!
32
00:01:41,730 --> 00:01:43,700
33
00:01:47,010 --> 00:01:52,280
Daniel LaRusso!
34
00:01:52,310 --> 00:01:55,480
35
00:01:55,510 --> 00:01:59,420
36
00:02:05,290 --> 00:02:08,460
37
00:02:08,490 --> 00:02:15,460
38
00:02:41,490 --> 00:02:44,060
Ugh.
39
00:02:44,100 --> 00:02:51,280
40
00:03:27,310 --> 00:03:28,640
Hey, I'm Miguel.
41
00:03:28,680 --> 00:03:31,080
My family and I just moved into 109.
42
00:03:31,110 --> 00:03:33,450
Great. More immigrants.
43
00:03:33,480 --> 00:03:35,220
Actually, we're from Riverside.
44
00:03:35,250 --> 00:03:36,820
But anyways, I was just wondering if you were
45
00:03:36,850 --> 00:03:38,590
having trouble with your water pressure,
46
00:03:38,620 --> 00:03:40,150
'cause I know our sink's being a little weird right now and--
47
00:03:40,190 --> 00:03:41,730
Oh, bottles go in the blue bin.
48
00:03:42,890 --> 00:03:44,630
Listen, Menudo...
49
00:03:44,660 --> 00:03:46,760
I've lived in this shithole for over ten years.
50
00:03:46,790 --> 00:03:48,560
The pipe's don't work. The fountain's full of piss.
51
00:03:48,590 --> 00:03:50,230
And the only good thing about being here
52
00:03:50,260 --> 00:03:51,860
is I don't have to talk to anybody.
53
00:03:51,900 --> 00:03:53,640
So nice knowing you.
54
00:03:54,770 --> 00:03:58,010
Okay, well...
55
00:03:58,040 --> 00:04:01,540
have a nice day, I guess.
56
00:04:04,340 --> 00:04:07,110
57
00:04:10,150 --> 00:04:17,320
58
00:04:20,160 --> 00:04:22,260
You got to be kidding me.
59
00:04:22,290 --> 00:04:23,830
Not another one.
60
00:04:23,860 --> 00:04:30,370
61
00:04:36,840 --> 00:04:38,210
Now listen.
62
00:04:38,240 --> 00:04:40,880
* Not a dime, I can't pay my rent *
63
00:04:40,910 --> 00:04:44,510
* I can barely make it through the week *
64
00:04:44,550 --> 00:04:48,550
* I'm always workin', slavin' every day *
65
00:04:48,590 --> 00:04:52,760
* Gotta get a break from that same old, same old *
66
00:04:52,790 --> 00:04:53,990
Hey.
67
00:04:55,530 --> 00:04:56,560
Creep.
68
00:04:56,600 --> 00:04:58,040
* If you could hear me think *
69
00:04:58,060 --> 00:04:59,490
* This is what I'd say *
70
00:04:59,530 --> 00:05:03,330
* Don't need nothin' but a good time *
71
00:05:03,370 --> 00:05:06,110
* How can I resist *
72
00:05:06,140 --> 00:05:09,040
* Ain't lookin' for nothin' but a good time *
73
00:05:09,080 --> 00:05:11,280
Ugh. Sick.
74
00:05:11,310 --> 00:05:14,010
* And it don't get better than this *
75
00:05:14,050 --> 00:05:15,950
Hey!
76
00:05:15,980 --> 00:05:20,490
* You see I raise a toast to all of us *
77
00:05:20,520 --> 00:05:23,960
* Who are breakin' our backs every day *
78
00:05:23,990 --> 00:05:27,790
* If wantin' the good life is such a crime *
79
00:05:27,830 --> 00:05:31,330
* Lord, then put me away, yeah *
80
00:05:31,360 --> 00:05:35,630
* Don't need nothin' but a good time *
81
00:05:35,670 --> 00:05:38,170
* How can I resist *
82
00:05:38,200 --> 00:05:42,440
* Ain't lookin' for nothin' but a good time *
83
00:05:42,470 --> 00:05:45,840
* And it don't get better than this *
84
00:05:46,610 --> 00:05:48,050
It don't get better, girl.
85
00:05:48,080 --> 00:05:51,120
86
00:05:51,150 --> 00:05:53,290
Whoa, whoa, whoa. What the hell is this?
87
00:05:53,320 --> 00:05:54,420
Don't worry, it's gonna be level.
88
00:05:54,450 --> 00:05:55,550
I'm just lining it up.
89
00:05:55,590 --> 00:05:57,330
You put it on the wrong wall.
90
00:05:57,360 --> 00:05:59,960
I said the wall across from the door.
91
00:06:02,160 --> 00:06:03,730
This is the wall across from the door.
92
00:06:03,760 --> 00:06:07,300
Not that door, idiot. The door.
93
00:06:07,330 --> 00:06:09,030
Just move the TV. I have company coming over.
94
00:06:09,070 --> 00:06:12,810
Wait, hold on. I'm gonna have to fill the holes, re-measure,
95
00:06:12,840 --> 00:06:14,140
match the paint.
96
00:06:14,170 --> 00:06:15,970
It's gonna take me an hour just to get to the hardware store.
97
00:06:16,010 --> 00:06:17,250
That's not my problem.
98
00:06:17,280 --> 00:06:20,350
I'm not the dummy who put the TV on, literally, the only wall
99
00:06:20,380 --> 00:06:21,620
in the house that a TV would not go.
100
00:06:21,650 --> 00:06:24,050
Why can't a TV go on this--
101
00:06:25,480 --> 00:06:27,250
Look, I'll come by first thing in the morning
102
00:06:27,290 --> 00:06:29,060
and put everything just the way you want it, all right?
103
00:06:29,090 --> 00:06:31,530
-I just can't do it now.
-Well, that's just great.
104
00:06:31,560 --> 00:06:33,030
Not bad enough you took a shit in my powder room.
105
00:06:33,060 --> 00:06:34,690
You said that's where I was supposed to go.
106
00:06:34,730 --> 00:06:36,370
Yeah, I didn't know you were gonna take a shit.
107
00:06:36,400 --> 00:06:39,500
Okay, okay, we'll figure this out, all right?
108
00:06:39,530 --> 00:06:42,100
Just quit bitching at me.
109
00:06:42,130 --> 00:06:44,500
What did you just call me?
110
00:06:44,540 --> 00:06:47,110
No, no, no, no, no. I didn't call her a bitch.
111
00:06:47,140 --> 00:06:48,940
I said she was bitching at me.
112
00:06:48,970 --> 00:06:51,440
There's a difference.
113
00:06:51,480 --> 00:06:55,320
You're firing me because of that bitch?
114
00:06:55,350 --> 00:06:57,390
You know what? I hated this damn job anyway.
115
00:06:57,420 --> 00:07:00,290
You better pay me what you owe me, Mike.
116
00:07:00,320 --> 00:07:02,920
Mike?
117
00:07:06,690 --> 00:07:08,590
Banzai.
118
00:07:08,630 --> 00:07:10,370
I'm Daniel LaRusso.
119
00:07:10,400 --> 00:07:13,810
And at LaRusso Auto, we kick the competi--
120
00:07:15,630 --> 00:07:18,800
121
00:07:18,840 --> 00:07:25,710
122
00:07:28,110 --> 00:07:29,210
That one.
123
00:07:32,720 --> 00:07:36,160
Aren't you gonna wear gloves?
124
00:07:40,930 --> 00:07:44,170
Can you put that on a plate?
125
00:07:50,840 --> 00:07:53,780
-My grandma's not feeling well.
-Didn't ask.
126
00:07:53,810 --> 00:07:56,080
Come on, what's Spanish for "just give me my damn slice"?
127
00:08:01,650 --> 00:08:03,750
What did you just say?
128
00:08:03,780 --> 00:08:05,410
-What did he say?
-You don't want to know.
129
00:08:05,450 --> 00:08:07,550
No, I know it was something bad; just tell me.
130
00:08:07,590 --> 00:08:11,790
Uh, he sai-- he said you have a tiny...
131
00:08:11,820 --> 00:08:14,220
He said I have a tiny wang?
132
00:08:14,260 --> 00:08:17,400
-Tell him he has a tiny wang.
-I speak English, asshole.
133
00:08:17,430 --> 00:08:18,460
Oh, really?
134
00:08:25,470 --> 00:08:28,070
Whoo!
135
00:08:28,110 --> 00:08:29,950
Hey, yo, Brucks, get the light beer this time.
136
00:08:29,980 --> 00:08:31,850
Got to cut weight for the meet.
137
00:08:31,880 --> 00:08:33,980
-Hundo P, son.
-Damn right.
138
00:08:34,010 --> 00:08:36,310
Whoo!
139
00:08:36,350 --> 00:08:38,190
Man, you should get some condoms too.
140
00:08:50,130 --> 00:08:52,970
Finish up and then beat it.
141
00:08:53,000 --> 00:08:55,840
-Excuse me?
-This is my mart.
142
00:08:55,870 --> 00:08:58,610
You ain't hustlin' no coin at my mart.
143
00:08:58,640 --> 00:09:02,040
I'm not hustlin'. I'm not homeless.
144
00:09:02,070 --> 00:09:04,170
That's my car.
145
00:09:04,210 --> 00:09:05,540
What the hell are you doing?
146
00:09:05,580 --> 00:09:06,950
Why you got to blow up our spot?
147
00:09:06,980 --> 00:09:08,720
Man, he thought we were in college, dumbass.
148
00:09:08,750 --> 00:09:10,250
I didn't know you guys were trying to buy beer.
149
00:09:10,280 --> 00:09:11,850
I'm sorry.
150
00:09:13,190 --> 00:09:16,560
-Yes, let's go.
-What the hell are you doing?
151
00:09:16,590 --> 00:09:18,130
Ooh, what do we got here? Yeah, what do you got?
152
00:09:18,160 --> 00:09:19,430
What do you got? Pepto.
153
00:09:19,460 --> 00:09:21,600
Oh, shit, someone has frickin' diarrhea.
154
00:09:23,400 --> 00:09:24,840
Hey, we should call him 'Rhea.
155
00:09:24,860 --> 00:09:26,460
Give it back, dude.
156
00:09:26,500 --> 00:09:27,970
-What are you ta--
-It's for my grandma.
157
00:09:28,000 --> 00:09:31,140
Oh, it's for your grandma. Ah, shit, I'm sorry, man.
158
00:09:31,170 --> 00:09:33,140
Hey, you want it? Hey, you can take all that--
159
00:09:33,170 --> 00:09:34,400
-Ugh.
-Take that.
160
00:09:34,440 --> 00:09:36,310
Yeah.
161
00:09:38,480 --> 00:09:40,120
Bitch.
162
00:09:40,150 --> 00:09:41,650
Asshole.
163
00:09:41,680 --> 00:09:44,220
-Oh!
-What'd you say, 'Rhea?
164
00:09:44,250 --> 00:09:45,420
I-I didn't say anything.
165
00:09:46,890 --> 00:09:49,490
-Oh.
-That's brute, Ky.
166
00:09:49,520 --> 00:09:50,860
Oh, what? You crying?
167
00:09:50,890 --> 00:09:52,760
Hey, where you going, pussy?
168
00:09:52,790 --> 00:09:55,260
Hey!
169
00:09:55,290 --> 00:09:56,560
Watch the car, man.
170
00:09:56,600 --> 00:10:00,400
-Who's this dude?
-Just leave the dork alone.
171
00:10:00,430 --> 00:10:01,830
You see this guy?
172
00:10:01,870 --> 00:10:04,170
Eating his dinner at the mini mart like a bum.
173
00:10:05,440 --> 00:10:07,340
Wait, I-I think I know this guy.
174
00:10:07,370 --> 00:10:09,170
He's the jerk-off that cleaned my dad's septic tank.
175
00:10:10,540 --> 00:10:13,140
That explains why he smells like shit.
176
00:10:13,180 --> 00:10:14,820
All right, trust me, you guys are pissing off the wrong guy
177
00:10:14,850 --> 00:10:15,920
on the wrong day, all right?
178
00:10:15,950 --> 00:10:17,420
-Really?
-Yeah, really.
179
00:10:17,450 --> 00:10:18,820
Get the hell out of here, loser.
180
00:10:18,850 --> 00:10:22,120
181
00:10:22,150 --> 00:10:24,450
182
00:10:24,490 --> 00:10:26,260
183
00:10:26,290 --> 00:10:27,390
Ah.
184
00:10:29,030 --> 00:10:30,360
Let's get him.
185
00:10:30,400 --> 00:10:37,380
186
00:10:49,480 --> 00:10:50,610
Holy shit, how did you--
187
00:10:52,120 --> 00:10:53,820
188
00:10:53,850 --> 00:10:55,980
Ah!
189
00:10:56,020 --> 00:10:59,020
What's the matter? Having trouble breathing?
190
00:10:59,060 --> 00:11:02,360
191
00:11:02,390 --> 00:11:03,690
Is that all you got, ladies?
192
00:11:03,730 --> 00:11:05,970
-Come on, Ky. Let's go.
-Ge off me!
193
00:11:06,000 --> 00:11:12,070
194
00:11:17,340 --> 00:11:19,710
What's the matter? Having trouble breathing?
195
00:11:19,750 --> 00:11:21,280
Hey, get off the kid!
196
00:11:21,310 --> 00:11:22,340
Hey, hey, hey!
197
00:11:22,380 --> 00:11:23,420
It's not his fault!
198
00:11:26,620 --> 00:11:29,590
199
00:11:29,620 --> 00:11:34,790
200
00:11:54,380 --> 00:11:57,080
Hey, I just-- I just wanted to say thank you.
201
00:11:57,120 --> 00:12:00,190
All right, well, you said it.
202
00:12:00,220 --> 00:12:02,760
So last night, was that, like, Tae Kwon Do or jujitsu
203
00:12:02,790 --> 00:12:04,490
or MMA or something?
204
00:12:04,520 --> 00:12:06,190
It's karate.
205
00:12:06,230 --> 00:12:07,900
Old-school karate.
206
00:12:07,930 --> 00:12:10,270
Do you think you could teach me?
207
00:12:10,300 --> 00:12:11,540
What? No.
208
00:12:11,560 --> 00:12:13,230
What? Come on, when school starts,
209
00:12:13,270 --> 00:12:15,240
those guys are gonna make my life miserable.
210
00:12:15,270 --> 00:12:17,540
-It's not my problem.
-What?
211
00:12:17,570 --> 00:12:19,840
If I just knew a little bit of what you knew then I would be--
212
00:12:19,870 --> 00:12:22,210
Forget it. I don't do karate anymore.
213
00:12:22,240 --> 00:12:24,610
All right? Besides, I need to find a job.
214
00:12:24,640 --> 00:12:26,540
Well, you can open your own karate school.
215
00:12:26,580 --> 00:12:27,680
It's called a dojo.
216
00:12:27,710 --> 00:12:29,010
Well, you could open your own dojo.
217
00:12:29,050 --> 00:12:31,050
Look, I'm not getting into this with you, all right?
218
00:12:31,080 --> 00:12:34,520
I'm not even sure I'm allowed to be around kids right now.
219
00:12:34,550 --> 00:12:35,820
All right, you want my advice?
220
00:12:35,850 --> 00:12:37,120
Stop being so annoying.
221
00:12:37,160 --> 00:12:41,100
Maybe you'll stop getting your ass kicked.
222
00:12:41,130 --> 00:12:42,130
Okay.
223
00:12:48,200 --> 00:12:49,770
You got Encore?
224
00:12:49,800 --> 00:12:51,770
Yes, ma'am, that's correct, Your Honor, she is--
225
00:12:51,800 --> 00:12:53,440
Who the hell are you?
226
00:12:53,470 --> 00:12:55,840
You know those little red stickers
227
00:12:55,870 --> 00:12:57,770
that say "further reduced"?
228
00:12:57,810 --> 00:13:01,650
That means spoiled. You know that, right?
229
00:13:01,680 --> 00:13:03,420
You're eating bad meat, boy.
230
00:13:03,450 --> 00:13:05,690
What the hell are you doing in my apartment, Sid?
231
00:13:05,720 --> 00:13:08,020
Oh, that's some thank-you.
232
00:13:08,050 --> 00:13:09,950
Who do you think bailed you out?
233
00:13:09,990 --> 00:13:11,060
Again.
234
00:13:11,090 --> 00:13:12,730
I never asked you for anything.
235
00:13:12,760 --> 00:13:16,830
I think that little incident at Applebee's
236
00:13:16,860 --> 00:13:20,230
would've taught you to keep your hands to yourself.
237
00:13:22,730 --> 00:13:25,370
You know...
238
00:13:25,400 --> 00:13:27,940
when I met your mom,
239
00:13:27,970 --> 00:13:31,270
she really knocked my socks off.
240
00:13:31,310 --> 00:13:33,150
Beautiful.
241
00:13:33,180 --> 00:13:34,950
Blonde.
242
00:13:34,980 --> 00:13:37,620
Tan.
243
00:13:37,650 --> 00:13:39,120
Tight.
244
00:13:39,150 --> 00:13:41,150
Little did I know I'd be taking care
245
00:13:41,190 --> 00:13:43,930
of her schmuck kid forever.
246
00:13:43,960 --> 00:13:47,560
Yeah, Sid, you were the stepfather of the century.
247
00:13:47,590 --> 00:13:49,990
Well, high praise
248
00:13:50,030 --> 00:13:54,400
coming from a world-class daddy like you.
249
00:13:54,430 --> 00:13:55,730
How old is Robby now?
250
00:13:55,770 --> 00:13:57,970
15? 16?
251
00:13:58,000 --> 00:13:59,170
When's the last time you saw him?
252
00:13:59,200 --> 00:14:00,600
Just get the hell out of here, man.
253
00:14:00,640 --> 00:14:01,810
I'll get the hell out of here
254
00:14:01,840 --> 00:14:03,280
when I'm goddamn good and ready.
255
00:14:03,310 --> 00:14:04,350
-Sid.
-What?
256
00:14:04,380 --> 00:14:05,450
Blood pressure.
257
00:14:05,480 --> 00:14:07,820
Ah, keep watching your bullshit judge show.
258
00:14:07,850 --> 00:14:10,120
Will you, Rhonda? And stay out of this.
259
00:14:10,150 --> 00:14:12,950
Jesus. God.
260
00:14:12,980 --> 00:14:16,120
This is why I'm here.
261
00:14:18,290 --> 00:14:19,490
What's this?
262
00:14:19,530 --> 00:14:21,370
Well, you know, I told your mama
263
00:14:21,390 --> 00:14:24,330
I'd take care of you always, but...
264
00:14:24,360 --> 00:14:26,200
in this case,
265
00:14:26,230 --> 00:14:29,930
I think even she would cut me some slack.
266
00:14:29,970 --> 00:14:33,210
I'm buying you out of my life.
267
00:14:33,240 --> 00:14:35,710
I'd rather be homeless than take money from you.
268
00:14:35,740 --> 00:14:39,110
Oh, well, hell... Yeah, okay.
269
00:14:39,140 --> 00:14:41,380
Rhonda!
270
00:14:41,410 --> 00:14:43,610
Lunchtime!
271
00:14:43,650 --> 00:14:45,850
Call Art's.
272
00:14:45,880 --> 00:14:48,280
See if they got that belly lox.
273
00:14:51,090 --> 00:14:54,760
I'd say get your life in order,
274
00:14:54,790 --> 00:14:58,160
but, uh, at this point,
275
00:14:58,200 --> 00:15:01,740
you're like the meat in your fridge.
276
00:15:08,110 --> 00:15:10,080
Chappy, Chappy, where are you?
277
00:15:10,110 --> 00:15:11,740
Just put in that tape, that's an order.
278
00:15:11,780 --> 00:15:13,020
Nothing you can do about me.
279
00:15:13,050 --> 00:15:15,220
Chappy, I want to help you. Where are you?
280
00:15:15,250 --> 00:15:17,490
Climb high like I told you.
281
00:15:20,650 --> 00:15:22,390
Doug, I ain't gonna make it.
282
00:15:25,220 --> 00:15:27,820
Chappy!
283
00:15:30,860 --> 00:15:33,060
284
00:15:33,100 --> 00:15:35,000
ppy: A bunch of things must've gone wrong
285
00:15:35,030 --> 00:15:37,170
if you're listening to this.
286
00:15:37,200 --> 00:15:41,070
Whatever happened, I know you must be real scared.
287
00:15:41,110 --> 00:15:43,280
Right now you're probably filled
288
00:15:43,310 --> 00:15:45,950
with all the doubts in the world.
289
00:15:45,980 --> 00:15:48,620
But I'm gonna tell you something, Doug.
290
00:15:48,650 --> 00:15:52,820
God doesn't give people things He doesn't want them to use.
291
00:15:52,850 --> 00:15:56,790
And He gave you the touch.
292
00:15:56,820 --> 00:15:59,260
It's a power you have inside of you,
293
00:15:59,290 --> 00:16:02,390
down there where you keep your guts, boy.
294
00:16:02,430 --> 00:16:04,430
It's all you need to blast your way in
295
00:16:04,460 --> 00:16:07,100
and get back what they took from you.
296
00:16:07,870 --> 00:16:09,240
Banzai!
297
00:16:09,270 --> 00:16:11,440
Daniel LaRusso here for LaRusso Auto,
298
00:16:11,470 --> 00:16:14,340
bringing you specials on all of our inventory.
299
00:16:14,370 --> 00:16:16,840
We have an excess of Jeep Grand Cherokees
300
00:16:16,880 --> 00:16:18,150
priced to go.
301
00:16:18,180 --> 00:16:21,050
Get a lease for only--Nah.
302
00:16:21,080 --> 00:16:23,020
Make that--Chop!
303
00:16:23,050 --> 00:16:26,050
Yes, we are chopping prices on all of our Hondas,
304
00:16:26,080 --> 00:16:29,080
Nissans, Acuras, and Audis.
305
00:16:29,120 --> 00:16:31,820
Hiyah.
306
00:16:31,860 --> 00:16:33,300
So come visit any of our locations
307
00:16:33,330 --> 00:16:35,160
in Tarzana, Woodland Hills,
308
00:16:35,190 --> 00:16:37,160
North Hollywood, or Sherman Oaks.
309
00:16:37,200 --> 00:16:40,340
And as always, every customer leaves
310
00:16:40,370 --> 00:16:43,170
with their very own bonsai tree.
311
00:16:43,200 --> 00:16:46,840
LaRusso Auto Group. We kick the competition.
312
00:16:50,980 --> 00:16:56,120
313
00:17:05,960 --> 00:17:09,830
* Daylight, all right *
314
00:17:09,860 --> 00:17:11,130
* I don't know *
315
00:17:11,160 --> 00:17:12,560
-Yeah.
-All right.
316
00:17:12,600 --> 00:17:14,740
* I don't know if it's real *
317
00:17:14,770 --> 00:17:18,640
* Been a long night, and something ain't right *
318
00:17:18,670 --> 00:17:23,110
* You won't show, you won't show how you feel *
319
00:17:23,140 --> 00:17:25,980
* No time *
320
00:17:26,010 --> 00:17:27,850
-* Ever seemed right *
321
00:17:27,880 --> 00:17:32,490
* To talk about the reasons why you're not fine *
322
00:17:32,520 --> 00:17:36,520
* It's high time to draw the line *
323
00:17:36,550 --> 00:17:40,820
* Put an end to this game before it's too late *
324
00:17:40,860 --> 00:17:43,160
* Head games *
325
00:17:43,190 --> 00:17:45,260
* It's you and me, baby *
326
00:17:45,300 --> 00:17:47,540
* Head games *
327
00:17:47,570 --> 00:17:49,710
* And I can't take it anymore *
328
00:17:49,740 --> 00:17:52,280
* Head games *
329
00:17:52,300 --> 00:17:55,900
* I don't wanna play the head games *
330
00:17:55,940 --> 00:17:59,210
331
00:17:59,240 --> 00:18:02,940
* I daydream for hours it seems *
332
00:18:02,980 --> 00:18:07,290
* I keep thinking of you, yeah, thinking of you *
333
00:18:08,120 --> 00:18:10,220
* These daydreams *
334
00:18:10,260 --> 00:18:12,160
* What do they mean? *
335
00:18:12,190 --> 00:18:14,230
* They keep haunting me *
336
00:18:14,260 --> 00:18:16,260
* Are they warning me? *
337
00:18:18,730 --> 00:18:21,700
338
00:18:21,730 --> 00:18:28,700
339
00:18:32,410 --> 00:18:34,210
Man: I got second place.
340
00:18:34,250 --> 00:18:36,150
Second place is no place! You're off the team!
341
00:18:36,180 --> 00:18:37,420
That sucks. I did my best.
342
00:18:37,450 --> 00:18:39,450
-What did you say?
-I said I did my best.
343
00:18:39,480 --> 00:18:41,450
You're nothing! You lost! You're a loser!
344
00:18:41,490 --> 00:18:44,290
-No, you're the loser, man.
-Oh, I'm the loser, huh?
345
00:18:44,320 --> 00:18:46,760
Yeah.
346
00:18:46,790 --> 00:18:48,160
Now who's the loser?
347
00:18:48,190 --> 00:18:50,330
You know, you're really sick, man.
348
00:18:50,360 --> 00:18:52,000
Hey.
349
00:18:52,030 --> 00:18:54,330
-Hey, come on!
-Hey, what are you doing?
350
00:18:54,370 --> 00:18:55,640
Don't.
351
00:18:55,670 --> 00:18:57,770
How does second place feel now, huh?
352
00:18:57,800 --> 00:18:59,330
Come on, he can't breathe.
353
00:18:59,370 --> 00:19:01,240
-Mind your business.
-You're gonna kill him.
354
00:19:01,270 --> 00:19:04,040
Sensei, please, you're hurting him.
355
00:19:04,080 --> 00:19:05,980
How does second place feel now, huh?
356
00:19:06,010 --> 00:19:07,040
357
00:19:08,880 --> 00:19:10,450
Oh, my God.
358
00:19:10,480 --> 00:19:12,550
Yasmine, I told you you shouldn't be on your phone.
359
00:19:12,580 --> 00:19:13,650
What the--
360
00:19:13,690 --> 00:19:15,760
What are we gonna do, guys? What are we gonna do?
361
00:19:15,790 --> 00:19:16,830
We have to call the police.
362
00:19:16,860 --> 00:19:17,990
We can't. My parents will kill me.
363
00:19:18,020 --> 00:19:21,290
What the hell are you doing? What are you--
364
00:19:21,330 --> 00:19:24,030
Open the door! Open the door!
365
00:19:24,060 --> 00:19:25,660
Drive!
366
00:19:27,100 --> 00:19:28,970
Hey, where do you think you're going?
367
00:19:29,000 --> 00:19:30,840
Where do you think you're going?
368
00:19:30,870 --> 00:19:32,270
Shit.
369
00:19:37,580 --> 00:19:39,620
Oh, come--
370
00:19:42,280 --> 00:19:44,150
Take care of her. She's a classic.
371
00:19:44,180 --> 00:19:47,320
Mm-hmm.
372
00:19:47,350 --> 00:19:49,890
-Hey, where do I pick it up?
-It's on the card.
373
00:19:52,920 --> 00:19:54,660
374
00:19:54,690 --> 00:19:56,060
LaRusso.
375
00:19:56,090 --> 00:19:57,720
No, no, no.
376
00:19:57,760 --> 00:19:59,830
Hey, hey!
377
00:20:01,730 --> 00:20:04,670
Ah, come on.
378
00:20:04,700 --> 00:20:09,740
379
00:20:28,260 --> 00:20:35,440
380
00:20:42,410 --> 00:20:44,080
How you doing, sir?
381
00:20:44,110 --> 00:20:46,850
-Would you be interested in--
-No.
382
00:20:46,880 --> 00:20:54,320
383
00:20:54,350 --> 00:20:55,650
Great. You're all set.
384
00:20:55,690 --> 00:20:57,190
Thanks so much. Have a great day.
385
00:20:57,220 --> 00:20:58,690
Thank you.
386
00:20:58,720 --> 00:21:01,390
Hi, welcome to LaRusso. How can I help you?
387
00:21:01,430 --> 00:21:04,430
Hi, I just need to pick up my car.
388
00:21:06,300 --> 00:21:08,240
I'm in a bit of a hurry.
389
00:21:08,270 --> 00:21:09,640
Oh, this came in last night?
390
00:21:09,670 --> 00:21:11,170
It's gonna be at least a couple of weeks,
391
00:21:11,200 --> 00:21:12,740
but we'll call you with an estimate.
392
00:21:12,770 --> 00:21:14,600
No, no, no, my car was not supposed to come here.
393
00:21:14,640 --> 00:21:16,740
Okay? I want it towed to a different body shop.
394
00:21:16,770 --> 00:21:18,310
Why?
395
00:21:18,340 --> 00:21:20,810
We have the number-one service team in the Valley.
396
00:21:20,850 --> 00:21:22,150
We beat all prices.
397
00:21:22,180 --> 00:21:23,480
We kick the competition.
398
00:21:23,520 --> 00:21:24,790
Yeah, yeah, I've heard it a million times.
399
00:21:24,820 --> 00:21:27,620
I just prefer to do my business elsewhere.
400
00:21:29,190 --> 00:21:31,130
And here are the watering instructions.
401
00:21:31,160 --> 00:21:32,690
Thanks again for being returning customers.
402
00:21:32,720 --> 00:21:35,860
Before you go, Mr. LaRusso wanted to thank you personally.
403
00:21:35,890 --> 00:21:37,990
Let me go get him.
404
00:21:38,030 --> 00:21:39,230
Can you hurry it up? I got to go.
405
00:21:39,260 --> 00:21:40,900
Hold on.
406
00:21:40,930 --> 00:21:43,570
Um, it says your car is in one of our intake lots.
407
00:21:43,600 --> 00:21:45,040
I'll just figure out which one.
408
00:21:45,070 --> 00:21:46,370
You know what? I'll come back tomorrow.
409
00:21:46,410 --> 00:21:47,740
But, sir, I--
410
00:21:47,770 --> 00:21:54,680
411
00:21:54,710 --> 00:21:56,010
Johnny?
412
00:21:56,050 --> 00:22:00,190
413
00:22:00,220 --> 00:22:02,490
Johnny Lawrence.
414
00:22:02,520 --> 00:22:04,960
I-I-I knew it was you.
415
00:22:04,990 --> 00:22:06,260
Holy--
416
00:22:06,290 --> 00:22:08,290
-How the hell are you?
-Hey, man.
417
00:22:08,330 --> 00:22:10,900
Oh, my God, look at you.
418
00:22:10,930 --> 00:22:14,130
You still got those golden locks, eh?
419
00:22:14,170 --> 00:22:16,570
God, this is crazy. How you been?
420
00:22:16,600 --> 00:22:18,340
Great, man. Thanks. I've been great.
421
00:22:18,370 --> 00:22:20,910
That's great. Hey, hey, Anoush. Come here.
422
00:22:20,940 --> 00:22:22,510
Louie, get over here. I want you to meet somebody.
423
00:22:22,540 --> 00:22:23,880
-I got to go.
-No, no, no, no.
424
00:22:23,910 --> 00:22:25,310
This is Johnny Lawrence.
425
00:22:25,340 --> 00:22:27,680
He and I go way back, right, buddy?
426
00:22:27,710 --> 00:22:29,780
This guy was the toughest dude in my high school.
427
00:22:29,810 --> 00:22:32,680
When I first moved here from Jersey, he and I...
428
00:22:32,720 --> 00:22:35,060
We got into a little bit.
429
00:22:35,090 --> 00:22:37,360
This guy really had it in for me.
430
00:22:37,390 --> 00:22:39,530
Yeah, well, you did move in on my girl.
431
00:22:39,560 --> 00:22:42,360
Well, she actually wasn't really your girl anymore,
432
00:22:42,390 --> 00:22:43,890
was she?
433
00:22:43,930 --> 00:22:45,870
I mean...
434
00:22:45,900 --> 00:22:48,170
Ah, all right, that's all water under the bridge.
435
00:22:48,200 --> 00:22:51,200
Wait. Is this the karate guy, the guy from the tournament?
436
00:22:51,240 --> 00:22:52,710
Oh, this is the guy whose ass you kicked.
437
00:22:52,740 --> 00:22:55,510
It was a really close match.
438
00:22:55,540 --> 00:22:58,580
But if you want to get technical, I kicked his face.
439
00:22:58,610 --> 00:23:01,550
I'm just busting your chops.
440
00:23:01,580 --> 00:23:03,080
It was an illegal kick.
441
00:23:03,110 --> 00:23:04,380
Oh, illegal, really?
442
00:23:04,420 --> 00:23:05,920
Come on, what about that elbow to my knee?
443
00:23:05,950 --> 00:23:07,750
Yeah, I got a warning. You got the win.
444
00:23:07,790 --> 00:23:10,460
Whoa, whoa, whoa. No fighting in the showroom, guys.
445
00:23:10,490 --> 00:23:12,060
All right, back to work.
446
00:23:12,090 --> 00:23:14,230
-All right. Nice meeting you.
-Get back to work.
447
00:23:14,260 --> 00:23:15,660
Enough reminiscing, right?
448
00:23:15,690 --> 00:23:18,390
So what brings you in? You looking for a new ride?
449
00:23:18,430 --> 00:23:21,030
He wants his car towed to a different body shop.
450
00:23:21,070 --> 00:23:23,640
Oh, no, no, Johnny, we got the best prices in town.
451
00:23:23,670 --> 00:23:25,300
That crook at Cole's on Van Nuys--
452
00:23:25,340 --> 00:23:26,710
he's gonna try to screw you over.
453
00:23:26,740 --> 00:23:28,780
Sheila, let me see the estimate.
454
00:23:28,810 --> 00:23:31,780
Pontiac?
455
00:23:31,810 --> 00:23:33,910
Firebird?
456
00:23:33,950 --> 00:23:36,550
Wow. Someone did a real number on this thing.
457
00:23:36,580 --> 00:23:38,080
Maybe it's time for an upgrade.
458
00:23:38,120 --> 00:23:39,220
Why don't we walk the lot?
459
00:23:39,250 --> 00:23:40,590
I could give you a great deal on a certified pre-owned--
460
00:23:40,620 --> 00:23:42,620
I just want my car.
461
00:23:43,620 --> 00:23:45,260
All right. All right, all right.
462
00:23:45,290 --> 00:23:46,520
You got it, all right?
463
00:23:46,560 --> 00:23:48,960
Let me see how low I can get this repair.
464
00:23:48,990 --> 00:23:50,420
Friends and family...
465
00:23:50,460 --> 00:23:52,530
My own personal code.
466
00:23:55,470 --> 00:23:57,540
You know what? It's on the house.
467
00:23:57,570 --> 00:23:59,140
No way, man. I don't need your charity.
468
00:23:59,170 --> 00:24:00,610
No, no, you'd be doing me a favor.
469
00:24:00,640 --> 00:24:02,610
Our guys aren't used to working on a car like this.
470
00:24:02,640 --> 00:24:04,740
They could use the practice. You could use the repairs.
471
00:24:04,780 --> 00:24:06,820
-This is win-win.
-I said I'll handle it.
472
00:24:06,850 --> 00:24:08,550
All right.
473
00:24:09,850 --> 00:24:11,020
Okay, but it's--
474
00:24:11,050 --> 00:24:14,290
John, it's gonna cost more than the car's worth.
475
00:24:14,320 --> 00:24:16,720
476
00:24:16,760 --> 00:24:18,630
Listen, don't worry about it, John.
477
00:24:18,660 --> 00:24:20,260
It's my pleasure, all right?
478
00:24:20,290 --> 00:24:21,460
-All right.
-Okay?
479
00:24:21,490 --> 00:24:23,460
Just hang here a second. I got something for you.
480
00:24:23,500 --> 00:24:25,170
One minute.
481
00:24:25,200 --> 00:24:26,570
482
00:24:26,600 --> 00:24:29,040
-Hey, Dad.
-Look who's here.
483
00:24:29,070 --> 00:24:32,210
484
00:24:32,240 --> 00:24:33,640
Open the door!
485
00:24:33,670 --> 00:24:35,610
I'm good.
486
00:24:35,640 --> 00:24:37,910
You got to be kidding me.
487
00:24:41,680 --> 00:24:43,110
Hey, Johnny, wait up.
488
00:24:43,150 --> 00:24:45,320
Johnny, wait up.
489
00:24:50,220 --> 00:24:51,860
Every customer gets one.
490
00:24:51,890 --> 00:24:53,660
Come on.
491
00:24:53,690 --> 00:24:55,990
And, hey, look, I don't blame you
492
00:24:56,030 --> 00:24:58,200
for what happened back in the day, all right?
493
00:24:58,230 --> 00:24:59,330
I know that wasn't you.
494
00:24:59,360 --> 00:25:00,660
It was Cobra Kai.
495
00:25:00,700 --> 00:25:02,840
We're all better off without it, am I right?
496
00:25:02,870 --> 00:25:04,410
All right, take care of yourself,
497
00:25:04,440 --> 00:25:06,340
and I'll call you when the car's ready, okay?
498
00:25:06,370 --> 00:25:08,040
This is crazy. You look--you look--
499
00:25:08,070 --> 00:25:09,770
It's good to see you, man.
500
00:25:25,060 --> 00:25:28,030
501
00:25:28,060 --> 00:25:33,870
502
00:25:37,300 --> 00:25:39,700
Are you sure you're ready?
503
00:25:39,740 --> 00:25:42,040
'Cause once you go down this path, there's no turning back.
504
00:25:42,070 --> 00:25:43,870
You're gonna be my karate teacher?
505
00:25:43,910 --> 00:25:45,150
No.
506
00:25:47,110 --> 00:25:48,540
I'm gonna be your sensei.
507
00:25:48,580 --> 00:25:52,580
508
00:25:52,620 --> 00:25:54,590
I'm gonna teach you the style of karate
509
00:25:54,620 --> 00:25:56,790
me:
510
00:25:56,820 --> 00:25:58,020
a method of fighting
511
00:25:58,060 --> 00:26:00,360
your pussy generation desperately needs.
512
00:26:00,390 --> 00:26:01,990
Good luck. It's all yours.
513
00:26:02,030 --> 00:26:03,400
All right.
514
00:26:03,430 --> 00:26:07,740
515
00:26:07,770 --> 00:26:10,740
I'm not just gonna teach you how to conquer your fears.
516
00:26:10,770 --> 00:26:14,140
I'm gonna teach you how to awaken the snake within you.
517
00:26:14,170 --> 00:26:18,410
And once you do that, you'll be the one who's feared.
518
00:26:18,440 --> 00:26:23,710
519
00:26:25,150 --> 00:26:27,120
You'll build strength.
520
00:26:27,150 --> 00:26:29,120
521
00:26:29,150 --> 00:26:31,120
You'll learn discipline.
522
00:26:31,160 --> 00:26:32,930
523
00:26:32,960 --> 00:26:35,130
And when the time is right...
524
00:26:35,160 --> 00:26:37,130
525
00:26:37,160 --> 00:26:39,130
You'll strike back.
526
00:26:39,160 --> 00:26:42,330
527
00:26:47,970 --> 00:26:49,240
Remember that guy from my high school?
528
00:26:49,270 --> 00:26:51,840
The blond pretty boy that you beat in that tournament.
529
00:26:51,880 --> 00:26:54,520
I never remember calling him "pretty."
530
00:26:54,550 --> 00:26:56,490
Cobra Kai isn't just about karate.
531
00:26:56,510 --> 00:26:57,710
It's about a way of life.
532
00:26:57,750 --> 00:26:59,490
What does any of this have to do with karate?
533
00:26:59,520 --> 00:27:00,990
Do not question my methods.
534
00:27:01,020 --> 00:27:02,260
Anyone I have to worry about?
535
00:27:02,290 --> 00:27:03,290
There's this one guy.
536
00:27:05,060 --> 00:27:07,100
How about we invite him over for dinner on Friday?
537
00:27:07,130 --> 00:27:08,900
So tell me about that shiner you got there.
538
00:27:08,930 --> 00:27:09,760
Oh, this?
539
00:27:09,790 --> 00:27:11,460
I know high school kids can be rough.
540
00:27:11,500 --> 00:27:12,870
Oh, it wasn't a kid.
541
00:27:14,630 --> 00:27:16,370
Some things never change.
542
00:27:17,900 --> 00:27:19,230
You've seen Johnny's story,
543
00:27:19,270 --> 00:27:21,570
now click below for another free episode of Cobra Kai
544
00:27:21,610 --> 00:27:23,710
to see Daniel LaRusso's side of the story.
37491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.