All language subtitles for Christmas at Holly Lodge (2017) Hallmark 1080p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,072 --> 00:00:40,873 You can leave your skis on the rack outside at night 2 00:00:40,908 --> 00:00:42,753 and there is a spot for your boots and other gear 3 00:00:42,777 --> 00:00:44,510 by the side door. 4 00:00:45,279 --> 00:00:47,224 So breakfast is served every morning from 7:00 to 10:00 5 00:00:47,248 --> 00:00:48,280 and make sure you check 6 00:00:48,315 --> 00:00:50,060 the daily activities board because as of tomorrow 7 00:00:50,084 --> 00:00:52,451 we'll have a new activity planned every day. 8 00:00:52,486 --> 00:00:54,420 We like to make a big deal out of Christmas. 9 00:00:54,455 --> 00:00:55,120 We heard. 10 00:00:55,156 --> 00:00:56,266 We're friends of the Talbots. 11 00:00:56,290 --> 00:00:56,955 Oh. 12 00:00:56,991 --> 00:00:57,523 They're checking in tomorrow. 13 00:00:57,558 --> 00:00:59,058 They come every year. 14 00:00:59,093 --> 00:01:00,103 This is actually where they met. 15 00:01:00,127 --> 00:01:00,726 I know. 16 00:01:00,761 --> 00:01:02,961 Debbie calls it a miracle. 17 00:01:02,997 --> 00:01:03,929 Does she? 18 00:01:03,964 --> 00:01:05,497 That's funny, 'cause so do we. 19 00:01:05,533 --> 00:01:08,400 I'm Sophie Bennett, the owner, and this is Callie. 20 00:01:08,436 --> 00:01:09,268 Elise. 21 00:01:09,303 --> 00:01:09,968 Dan. 22 00:01:10,004 --> 00:01:11,148 Nice to have you both with us. 23 00:01:11,172 --> 00:01:15,007 Listen, you need anything at all you let us know, ok? 24 00:01:15,042 --> 00:01:15,374 Got it. 25 00:01:15,409 --> 00:01:16,375 Thank you. 26 00:01:16,410 --> 00:01:18,744 So your room is just up the stairs to the left. 27 00:01:18,779 --> 00:01:19,511 Ok. 28 00:01:19,547 --> 00:01:20,779 Thank you. 29 00:01:22,216 --> 00:01:23,949 So who else is checking in today? 30 00:01:23,984 --> 00:01:25,584 Well, a bunch of the regulars. 31 00:01:25,619 --> 00:01:26,985 But I also wanted to talk to you. 32 00:01:27,021 --> 00:01:28,921 The Mackenzies haven't paid their deposit yet. 33 00:01:28,956 --> 00:01:31,790 I talked to them about it and they're gonna get us next year. 34 00:01:31,826 --> 00:01:33,092 So don't bill 'em, ok? 35 00:01:33,127 --> 00:01:33,459 Ok. 36 00:01:33,494 --> 00:01:34,693 Who else? 37 00:01:34,728 --> 00:01:36,328 Uh, let's see. 38 00:01:36,363 --> 00:01:37,596 Oh, Gary's coming in today. 39 00:01:37,631 --> 00:01:38,297 Yay! 40 00:01:38,332 --> 00:01:39,443 And we got a bunch of newbies. 41 00:01:39,467 --> 00:01:42,935 Callie, please do not tell them about the miracle, ok? 42 00:01:42,970 --> 00:01:43,869 It's true. 43 00:01:43,904 --> 00:01:44,369 It's not- 44 00:01:44,405 --> 00:01:45,504 It is. 45 00:01:45,539 --> 00:01:47,451 Every year that I've been here somebody gets a gift. 46 00:01:47,475 --> 00:01:49,708 They get exactly what they need out of nowhere. 47 00:01:49,743 --> 00:01:51,610 It's not miraculous. 48 00:01:51,645 --> 00:01:53,045 Gary got a job three years ago. 49 00:01:53,080 --> 00:01:53,879 That was lucky. 50 00:01:53,914 --> 00:01:55,781 The Talbots met, you introduced them. 51 00:01:55,816 --> 00:01:57,683 That was just a thing that happens. 52 00:01:57,718 --> 00:01:59,351 Every year? 53 00:02:00,221 --> 00:02:01,520 Coincidence. 54 00:02:01,555 --> 00:02:02,788 My version is more fun. 55 00:02:02,823 --> 00:02:04,356 It is. 56 00:02:04,391 --> 00:02:05,958 It definitely is. 57 00:02:08,095 --> 00:02:09,795 I smell something delicious. 58 00:02:09,830 --> 00:02:10,529 Of course. 59 00:02:10,564 --> 00:02:11,864 Ooh! My cookies! 60 00:02:11,899 --> 00:02:13,198 Oh, I gotta go. 61 00:02:22,409 --> 00:02:23,475 No, I'll cover for you. 62 00:02:23,511 --> 00:02:27,479 You just go have a great Christmas with your family. 63 00:02:27,515 --> 00:02:28,814 Uh-huh. 64 00:02:28,849 --> 00:02:30,249 Bye. 65 00:02:30,284 --> 00:02:31,728 And how are you gonna double up your work? 66 00:02:31,752 --> 00:02:35,420 Oh, I can, uh, take care of this new thing 67 00:02:35,456 --> 00:02:38,157 and then fly to Indonesia on the 25th. 68 00:02:38,192 --> 00:02:39,725 Ah, on Christmas day? 69 00:02:39,760 --> 00:02:40,804 That's a perfect day to fly. 70 00:02:40,828 --> 00:02:42,995 Think you can finish this new deal before then? 71 00:02:43,030 --> 00:02:44,696 What sir Ian wants- 72 00:02:44,732 --> 00:02:45,597 He gets. 73 00:02:45,633 --> 00:02:47,766 Ah, there's a man after my own heart. 74 00:02:47,801 --> 00:02:49,101 And a holiday bonus. 75 00:02:49,136 --> 00:02:50,235 Happy to do it. 76 00:02:50,271 --> 00:02:51,703 Oh, it is fun, isn't it? 77 00:02:51,739 --> 00:02:52,571 Don't you love your job? 78 00:02:52,606 --> 00:02:53,539 I do. 79 00:02:53,574 --> 00:02:55,941 But I gotta ask why this property so sudden? 80 00:02:55,976 --> 00:02:59,111 I saw an ad for the lodge and I had a feeling. 81 00:02:59,146 --> 00:03:03,615 Like yesterday, I flew over the mountain and I knew. 82 00:03:03,651 --> 00:03:06,618 Waves emanated all the way up to the plane. 83 00:03:06,654 --> 00:03:08,086 Oh, I can smell it! 84 00:03:08,122 --> 00:03:09,888 A perfect hidden little gem. 85 00:03:09,924 --> 00:03:10,924 Out of the way. 86 00:03:10,958 --> 00:03:12,090 Exclusive. 87 00:03:12,126 --> 00:03:13,325 Or, it will be. 88 00:03:13,360 --> 00:03:16,628 Sounds great, but uh, without more background can we just- 89 00:03:16,664 --> 00:03:18,530 That's why I need you on the ground there. 90 00:03:18,566 --> 00:03:20,566 I want this property, Evan. 91 00:03:20,601 --> 00:03:21,978 Now, I have to fly out myself tonight 92 00:03:22,002 --> 00:03:24,770 so this is your baby to deliver. 93 00:03:24,805 --> 00:03:26,405 Trust your instincts. 94 00:03:26,440 --> 00:03:27,639 Emma? 95 00:03:27,675 --> 00:03:29,808 Trust instincts. 96 00:03:29,843 --> 00:03:31,243 And get it in writing. 97 00:03:31,278 --> 00:03:33,145 Emma, I need goji berries 98 00:03:33,180 --> 00:03:34,947 and the satellite feed straight into... 99 00:03:34,982 --> 00:03:35,982 I'll say it. 100 00:03:36,016 --> 00:03:37,482 I love that man. 101 00:03:37,518 --> 00:03:38,817 He should love you, too. 102 00:03:38,852 --> 00:03:40,953 Nobody else would go on 10 minutes notice. 103 00:03:40,988 --> 00:03:43,388 Uh, here is what I could pull so far. 104 00:03:43,424 --> 00:03:44,323 I'm gonna keep digging. 105 00:03:44,358 --> 00:03:46,758 The lodge was built in the early '70's. 106 00:03:46,794 --> 00:03:47,893 It's a family-run business, 107 00:03:47,928 --> 00:03:49,394 behind on the mortgage for months. 108 00:03:49,430 --> 00:03:52,064 The mortgage is with Western Savings. 109 00:03:52,099 --> 00:03:53,410 How do we know it's a private business? 110 00:03:53,434 --> 00:03:55,500 Frank Dunlop, he's the loan manager there, 111 00:03:55,536 --> 00:03:57,569 he was very eager to give us that info. 112 00:03:57,605 --> 00:03:58,570 He wants to do a deal. 113 00:03:58,606 --> 00:04:01,240 He's gonna be looking for you, so be in touch. 114 00:04:02,176 --> 00:04:03,520 Well, it sounds like an easy acquisition. 115 00:04:03,544 --> 00:04:04,076 Should be. 116 00:04:04,111 --> 00:04:05,644 Book me on the red-eye. 117 00:04:05,679 --> 00:04:08,814 Um... I should be in and out in two days. 118 00:04:08,849 --> 00:04:09,615 Ok. 119 00:04:09,650 --> 00:04:10,282 Meg? 120 00:04:10,317 --> 00:04:11,250 Yeah. 121 00:04:11,285 --> 00:04:12,784 Merry Christmas. 122 00:04:12,820 --> 00:04:14,386 Merry Christmas. 123 00:04:21,862 --> 00:04:23,629 Snow looks great up there. 124 00:04:29,703 --> 00:04:31,837 Hey, Vince, thank you for stopping by. 125 00:04:31,872 --> 00:04:32,638 Hey, yeah. 126 00:04:32,673 --> 00:04:33,505 No problem. 127 00:04:33,540 --> 00:04:34,973 I had the early shift on ski patrol. 128 00:04:35,009 --> 00:04:36,108 I was on the way home. 129 00:04:36,143 --> 00:04:37,143 Pass me that wrench. 130 00:04:37,177 --> 00:04:38,277 Sure. 131 00:04:39,380 --> 00:04:41,179 So, uh, what's the verdict? 132 00:04:41,215 --> 00:04:45,017 Well, I got your engine cleaned, re-built your carburetor. 133 00:04:45,052 --> 00:04:46,852 That should get you through the season, 134 00:04:46,887 --> 00:04:49,032 but next year you have to look at replacing the whole unit. 135 00:04:49,056 --> 00:04:50,222 What's that gonna cost? 136 00:04:50,257 --> 00:04:50,856 Well- 137 00:04:50,891 --> 00:04:52,524 No, don't-don't tell me. 138 00:04:52,559 --> 00:04:53,792 It's Christmas. 139 00:04:53,827 --> 00:04:55,127 I'll just think about it later. 140 00:04:55,162 --> 00:04:56,128 Ok. 141 00:04:56,163 --> 00:04:57,829 What do I owe you? 142 00:04:57,865 --> 00:04:59,064 Why do you even try, Soph? 143 00:04:59,099 --> 00:05:00,899 You know I've never taken a dime off you. 144 00:05:00,934 --> 00:05:01,833 I know. 145 00:05:01,869 --> 00:05:02,701 Thank you. 146 00:05:02,736 --> 00:05:04,670 But I have to pay you back somehow. 147 00:05:04,705 --> 00:05:06,171 Maybe with food? 148 00:05:06,206 --> 00:05:08,173 Callie's baking. 149 00:05:08,208 --> 00:05:09,474 Cal-Callie's baking? 150 00:05:09,510 --> 00:05:10,475 Yeah. 151 00:05:10,511 --> 00:05:11,710 Yeah, I-I could go help out. 152 00:05:11,745 --> 00:05:13,512 And I think she needs a taster. 153 00:05:13,547 --> 00:05:14,413 I can be a taster. 154 00:05:14,448 --> 00:05:15,714 Excuse me. 155 00:05:17,217 --> 00:05:17,749 Thank you. 156 00:05:17,785 --> 00:05:19,885 Yeah, you're welcome. 157 00:06:03,731 --> 00:06:04,896 Well, I hope it works out! 158 00:06:04,932 --> 00:06:06,098 Merry Christmas. 159 00:06:06,967 --> 00:06:07,766 Hello. 160 00:06:07,801 --> 00:06:08,734 Hello. 161 00:06:08,769 --> 00:06:09,434 Art. 162 00:06:09,470 --> 00:06:10,535 Yes, that is me. 163 00:06:10,571 --> 00:06:11,571 Welcome to Overton. 164 00:06:11,605 --> 00:06:12,938 Are you here for the holidays? 165 00:06:12,973 --> 00:06:14,439 Uh, I'm looking for the Holly Lodge? 166 00:06:14,475 --> 00:06:16,441 Ah, then you are definitely here for the holidays. 167 00:06:16,477 --> 00:06:17,442 Sophie does 'em right. 168 00:06:17,478 --> 00:06:18,643 It's a nice place to stay? 169 00:06:18,679 --> 00:06:20,645 Well, between us, it's uh... 170 00:06:20,681 --> 00:06:21,891 it's my favourite place on the mountain. 171 00:06:21,915 --> 00:06:22,647 You chose well. 172 00:06:22,683 --> 00:06:23,548 Yeah. 173 00:06:23,584 --> 00:06:25,450 Well, I'd love to find it. 174 00:06:25,486 --> 00:06:27,719 My GPS gave out at exit 12. 175 00:06:27,755 --> 00:06:29,232 Well, your phone did better than most. 176 00:06:29,256 --> 00:06:30,789 Usually folks only make it to exit 5 177 00:06:30,824 --> 00:06:32,057 so you're ahead of the game. 178 00:06:32,092 --> 00:06:33,592 Alright, you ready? 179 00:06:33,627 --> 00:06:34,459 You're gonna take the main road back to the highway. 180 00:06:34,495 --> 00:06:35,460 Yeah. 181 00:06:35,496 --> 00:06:36,573 Then you're gonna go left on the state road. 182 00:06:36,597 --> 00:06:39,297 And go right at the four-way and left again on 314. 183 00:06:39,333 --> 00:06:40,232 You're gonna see a little icy field. 184 00:06:40,267 --> 00:06:42,267 You're gonna go past that. Way past that. 185 00:06:42,302 --> 00:06:43,346 There's a duck pond past that. 186 00:06:43,370 --> 00:06:44,681 You're gonna turn right at the end of that street. 187 00:06:44,705 --> 00:06:45,815 It's a T, you can't miss it. 188 00:06:45,839 --> 00:06:47,005 Yes. 189 00:06:47,040 --> 00:06:49,119 About a mile past that you're gonna see it on your left. 190 00:06:49,143 --> 00:06:50,041 Ok. 191 00:06:50,077 --> 00:06:50,976 I feel like I should write it down for ya. 192 00:06:51,011 --> 00:06:51,777 No, I got it. 193 00:06:51,812 --> 00:06:53,078 Ok, but if you don't, I'm here. 194 00:06:53,113 --> 00:06:53,712 Thank you very much. 195 00:06:53,747 --> 00:06:55,480 Alright. Merry Christmas. 196 00:06:56,350 --> 00:06:57,149 Nadine! 197 00:06:57,184 --> 00:06:58,350 Oooh. 198 00:06:58,385 --> 00:06:59,751 I am so glad you came. 199 00:06:59,787 --> 00:07:01,586 Awe. 200 00:07:04,525 --> 00:07:06,124 Can't let you have Christmas without me. 201 00:07:06,160 --> 00:07:07,559 No, you can't. 202 00:07:10,531 --> 00:07:11,863 What...? 203 00:07:11,899 --> 00:07:14,199 I had to make sure I didn't forget anything. 204 00:07:14,234 --> 00:07:16,268 You know Harry did all the packing. 205 00:07:16,303 --> 00:07:17,335 All the planning. 206 00:07:17,371 --> 00:07:19,771 All the lists. 207 00:07:19,807 --> 00:07:22,707 I remember. 208 00:07:22,743 --> 00:07:24,109 Merry Christmas, baby. 209 00:07:24,144 --> 00:07:25,710 It is, now. 210 00:07:25,746 --> 00:07:26,990 You know, there are whole lot of folks 211 00:07:27,014 --> 00:07:28,647 who can't wait to see you. 212 00:07:28,682 --> 00:07:30,115 They're gonna be so happy. 213 00:07:30,150 --> 00:07:31,550 Are you ready for that? 214 00:07:31,585 --> 00:07:33,285 I was born ready. 215 00:07:33,320 --> 00:07:34,352 Let's do this. 216 00:07:34,388 --> 00:07:35,053 Yeah. 217 00:07:35,088 --> 00:07:35,787 Oooh. 218 00:07:35,823 --> 00:07:36,888 Woah. 219 00:07:39,660 --> 00:07:40,670 Just put it down right there. 220 00:07:40,694 --> 00:07:41,827 Nadine, I got it. 221 00:07:41,862 --> 00:07:42,527 Ok. 222 00:07:42,563 --> 00:07:43,361 Whew. 223 00:07:43,397 --> 00:07:44,397 Where is everybody? 224 00:07:44,431 --> 00:07:45,897 Nadine! 225 00:07:45,933 --> 00:07:47,065 Callie. 226 00:07:47,100 --> 00:07:48,667 So good to see you. 227 00:07:48,702 --> 00:07:51,503 Awe, I have missed your cooking. 228 00:07:51,538 --> 00:07:52,337 Oh, good. 229 00:07:52,372 --> 00:07:53,338 You can help me with the turkey gravy. 230 00:07:53,373 --> 00:07:56,041 Mmmhmm, 'cause you could never get that right. 231 00:07:56,076 --> 00:07:56,975 Ohh. 232 00:07:57,010 --> 00:07:59,177 Nadine! 233 00:07:59,213 --> 00:08:00,879 You gorgeous woman, come here. 234 00:08:00,914 --> 00:08:04,549 Oh, Gary got a year younger. 235 00:08:04,585 --> 00:08:07,052 How'd you do that? How'd he do that? 236 00:08:07,087 --> 00:08:09,521 All with smoke and mirrors. 237 00:08:09,556 --> 00:08:11,223 I am so sorry about- 238 00:08:11,258 --> 00:08:12,057 Mmm-mmm. 239 00:08:12,092 --> 00:08:13,725 He is still with me. 240 00:08:13,760 --> 00:08:14,526 Mmmhmm. 241 00:08:14,561 --> 00:08:15,727 Nadine? 242 00:08:15,762 --> 00:08:16,695 I thought I heard you. 243 00:08:16,730 --> 00:08:18,663 Oh, you too. 244 00:08:21,568 --> 00:08:24,870 Oh, Kyle, awe. 245 00:08:24,905 --> 00:08:27,372 Baby, you're so big. 246 00:08:27,407 --> 00:08:29,708 We're gonna cut down a Christmas tree! 247 00:08:29,743 --> 00:08:31,042 We are? 248 00:08:31,078 --> 00:08:33,189 I'm gonna pick it and you're gonna carry it. 249 00:08:35,582 --> 00:08:37,549 Well that guy's deciding the rules. 250 00:08:37,584 --> 00:08:38,216 Perfect. 251 00:08:38,252 --> 00:08:39,417 He's got jobs for everyone. 252 00:08:40,487 --> 00:08:42,053 Yes, you are. 253 00:08:58,839 --> 00:09:00,071 Right. 254 00:09:01,241 --> 00:09:03,241 Got it, thank you. 255 00:09:03,844 --> 00:09:06,244 Welcome to Holly Lodge. 256 00:09:06,280 --> 00:09:07,312 Just checking in? 257 00:09:07,347 --> 00:09:12,217 Uh, I'm booked, but uh... is this a private party? 258 00:09:12,252 --> 00:09:14,219 What? 259 00:09:14,254 --> 00:09:15,254 Oh, no. 260 00:09:15,289 --> 00:09:16,321 It's just Christmas. 261 00:09:16,356 --> 00:09:17,055 Really? 262 00:09:17,090 --> 00:09:18,256 Yeah, everyone's invited. 263 00:09:18,292 --> 00:09:18,957 Ok. 264 00:09:18,992 --> 00:09:20,559 I'm Sophie. 265 00:09:21,862 --> 00:09:22,661 Uh, Bennett. 266 00:09:22,696 --> 00:09:23,795 I'm Sophie Bennett. 267 00:09:23,830 --> 00:09:25,897 I'm-I'm the owner here. 268 00:09:25,933 --> 00:09:27,065 You're-you're the owner? 269 00:09:27,100 --> 00:09:28,133 Yep. 270 00:09:28,168 --> 00:09:30,335 And your name is...? 271 00:09:30,370 --> 00:09:31,636 Evan. 272 00:09:31,672 --> 00:09:32,437 Evan. 273 00:09:32,472 --> 00:09:33,305 Right. 274 00:09:33,340 --> 00:09:34,606 Ok, so, Evan- 275 00:09:34,641 --> 00:09:37,075 Oh, Evan uh, sorry, Evan Hunter. 276 00:09:37,110 --> 00:09:38,476 Evan Hunter. I see you. 277 00:09:38,512 --> 00:09:39,244 That's me. 278 00:09:39,279 --> 00:09:40,078 Last minute booking. 279 00:09:40,113 --> 00:09:40,679 Yeah. 280 00:09:40,714 --> 00:09:41,580 New York. 281 00:09:41,615 --> 00:09:42,414 Mmmhmm. 282 00:09:42,449 --> 00:09:44,416 And we only have you for two nights. 283 00:09:44,451 --> 00:09:45,383 Yeah. 284 00:09:45,419 --> 00:09:48,286 I guess you hadn't heard about our Christmas. 285 00:09:48,322 --> 00:09:49,387 No, I didn't. 286 00:09:49,423 --> 00:09:53,825 Um... I just, uh, came to get in some quick skiing 287 00:09:53,860 --> 00:09:57,963 and it's a working trip, so... 288 00:09:57,998 --> 00:09:59,130 We have wifi. 289 00:09:59,166 --> 00:10:00,365 Great. 290 00:10:00,400 --> 00:10:01,299 I love wifi. 291 00:10:01,335 --> 00:10:04,135 And if you need anything else, uh, we'll- 292 00:10:04,171 --> 00:10:05,437 we'll do our best. 293 00:10:05,472 --> 00:10:07,973 I'm good with my laptop. 294 00:10:08,008 --> 00:10:10,008 Great, perfect. 295 00:10:11,478 --> 00:10:12,243 Uh... 296 00:10:12,279 --> 00:10:13,011 I should show you to your room. 297 00:10:13,046 --> 00:10:14,312 Yeah. 298 00:10:14,348 --> 00:10:15,447 Um, I'll-uh, get the key. 299 00:10:15,482 --> 00:10:17,716 Uh, we have you here. 300 00:10:17,751 --> 00:10:18,683 Uh... Room 12. 301 00:10:18,719 --> 00:10:19,551 It's just up the stairs. 302 00:10:19,586 --> 00:10:20,285 Up here? 303 00:10:20,320 --> 00:10:21,019 Yep. 304 00:10:21,054 --> 00:10:22,320 Alright. 305 00:10:23,223 --> 00:10:23,722 You can go first. 306 00:10:23,757 --> 00:10:25,523 Oh, ok. Yeah, sure. 307 00:10:25,559 --> 00:10:26,391 Just up here? 308 00:10:26,426 --> 00:10:28,293 Yeah, just up the stairs to the right. 309 00:10:28,328 --> 00:10:29,694 You're blushing. 310 00:10:29,730 --> 00:10:31,196 I don't blush. 311 00:10:31,231 --> 00:10:32,497 You're definitely blushing. 312 00:10:32,532 --> 00:10:34,099 Stop it, ok. 313 00:10:38,238 --> 00:10:39,971 What's the deal with Christmas? 314 00:10:40,007 --> 00:10:41,250 Oh, it's kind of a thing around here. 315 00:10:41,274 --> 00:10:46,211 We have a lot of regulars and, uh, we do a lot of activities. 316 00:10:46,246 --> 00:10:47,045 Uh-huh. 317 00:10:47,080 --> 00:10:49,214 Here's your key. 318 00:10:49,249 --> 00:10:50,649 That's cute. 319 00:10:50,684 --> 00:10:52,017 Thank you. 320 00:10:53,220 --> 00:10:55,553 If you'd like to join us, we're gonna go tree shopping. 321 00:10:55,589 --> 00:10:57,322 Oh, that's tempting but uh... 322 00:10:57,357 --> 00:10:59,224 It'll only take an hour. Two hours, tops. 323 00:10:59,259 --> 00:11:00,725 And then you get to meet everyone. 324 00:11:00,761 --> 00:11:03,028 And then you can come back here, into your room, 325 00:11:03,063 --> 00:11:04,496 and no one will bother you. 326 00:11:04,531 --> 00:11:07,499 I mean, it's not like anyone would intrude... 327 00:11:07,534 --> 00:11:10,902 except that that's what I'm doing right now. 328 00:11:10,937 --> 00:11:12,437 No, no, not at all. 329 00:11:12,472 --> 00:11:14,205 Well, we're leaving in about 15 minutes 330 00:11:14,241 --> 00:11:17,742 so if you change your mind, come on down. 331 00:11:17,778 --> 00:11:18,778 Will do. 332 00:11:18,812 --> 00:11:20,045 Ok. 333 00:11:21,982 --> 00:11:24,082 Come on down? 334 00:11:24,117 --> 00:11:26,418 What am I, a gameshow host? 335 00:11:26,453 --> 00:11:29,154 I just slammed the door right in her face. 336 00:11:32,826 --> 00:11:35,260 Uh, so when you said "tree shopping"... 337 00:11:35,295 --> 00:11:36,594 You thought I meant a tree lot? 338 00:11:36,630 --> 00:11:37,128 Pretty much. 339 00:11:38,098 --> 00:11:39,698 So you just pick one out, chop it down, 340 00:11:39,733 --> 00:11:41,433 you don't need permission or anything? 341 00:11:41,468 --> 00:11:43,301 Well, we own the land. 342 00:11:43,336 --> 00:11:46,771 Wait, you own the mountain? 343 00:11:46,807 --> 00:11:48,606 Not the whole thing. 344 00:11:48,642 --> 00:11:51,309 But this part's been in my family for four generations. 345 00:11:51,344 --> 00:11:54,145 They put it in a trust a long time ago. 346 00:11:54,181 --> 00:11:56,114 Well, the lodge doesn't seem that old. 347 00:11:56,149 --> 00:11:58,249 No, that was my parent's dream house. 348 00:11:58,285 --> 00:12:00,385 They built it before I was born. 349 00:12:01,421 --> 00:12:02,787 Hey, you want a Frasier? 350 00:12:02,823 --> 00:12:04,089 Yeah, if they're tall enough. 351 00:12:04,124 --> 00:12:04,889 Look at this. 352 00:12:04,925 --> 00:12:05,757 Yeah. 353 00:12:05,792 --> 00:12:06,324 Is this the one that you- 354 00:12:06,359 --> 00:12:08,893 Yeah. I planted that. 355 00:12:08,929 --> 00:12:09,828 Wow. 356 00:12:09,863 --> 00:12:11,796 Well, I mean, one of these three, right? 357 00:12:11,832 --> 00:12:12,464 Yeah, sure. 358 00:12:12,499 --> 00:12:14,599 What do you think, Evan? 359 00:12:14,634 --> 00:12:17,669 Uh, yeah. Yeah, sure. 360 00:12:17,704 --> 00:12:20,438 My dad planted that whole stand. 361 00:12:20,474 --> 00:12:21,139 Seriously? 362 00:12:21,174 --> 00:12:22,240 Yeah. 363 00:12:22,275 --> 00:12:23,686 Remember when I used to name them when I was little? 364 00:12:23,710 --> 00:12:24,609 Right. 365 00:12:24,644 --> 00:12:26,255 But then we can never cut those ones down. 366 00:12:26,279 --> 00:12:27,078 Right. 367 00:12:27,114 --> 00:12:27,979 Yeah. 368 00:12:28,014 --> 00:12:28,480 But this one we can. What do you think? 369 00:12:28,515 --> 00:12:29,515 There's no holes. 370 00:12:29,549 --> 00:12:30,315 It looks great. 371 00:12:30,350 --> 00:12:31,750 Yeah, it's a good, straight trunk. 372 00:12:31,785 --> 00:12:32,617 Yeah. 373 00:12:32,652 --> 00:12:33,485 I think this is the one. 374 00:12:33,520 --> 00:12:34,152 This is it. 375 00:12:34,187 --> 00:12:34,552 Yeah. 376 00:12:34,588 --> 00:12:36,354 Let's do it. 377 00:12:36,389 --> 00:12:38,990 Here, uh, let me- let me get that. 378 00:12:39,025 --> 00:12:40,425 Ok. 379 00:12:41,862 --> 00:12:42,327 Hiya! 380 00:12:42,362 --> 00:12:43,661 Oh, Evan, no, no. 381 00:12:43,697 --> 00:12:44,596 Uh, you don't have to do that. 382 00:12:44,631 --> 00:12:45,430 Oh, no, no. 383 00:12:45,465 --> 00:12:46,631 No, this is great. 384 00:12:46,666 --> 00:12:49,100 I haven't, uh, got to chop anything down in a long time. 385 00:12:49,136 --> 00:12:50,835 No, Evan, stop-it- 386 00:12:50,871 --> 00:12:53,505 the axe is just to clear the lower branches. 387 00:12:57,377 --> 00:12:57,942 Right. 388 00:12:57,978 --> 00:12:59,077 Right. 389 00:12:59,679 --> 00:13:00,845 Yeah. 390 00:13:12,492 --> 00:13:14,192 It was they key, right? 391 00:13:14,227 --> 00:13:17,095 It threw you that it wasn't one of those modern key cards. 392 00:13:17,130 --> 00:13:19,197 It is charming. 393 00:13:19,232 --> 00:13:22,300 rustic. 394 00:13:22,335 --> 00:13:23,379 But now that you've seen an axe 395 00:13:23,403 --> 00:13:28,006 you're gonna expect butter churning and buggies. 396 00:13:28,041 --> 00:13:30,408 At least a one-horse open sleigh. 397 00:13:31,411 --> 00:13:32,777 Now that I would love. 398 00:13:36,983 --> 00:13:39,484 Oh, gosh, I don't know. 399 00:13:39,519 --> 00:13:41,553 A long, long, long time. 400 00:13:44,057 --> 00:13:46,724 Nadine, how many years you been coming here? 401 00:13:46,760 --> 00:13:50,662 Hmm... Sophie was three when we first came. 402 00:13:50,697 --> 00:13:52,697 Liz and David invited us. 403 00:13:52,732 --> 00:13:57,135 Harry and I had just purchased our place on the eastern slope. 404 00:14:03,510 --> 00:14:05,243 My husband passed away this year. 405 00:14:05,278 --> 00:14:07,645 Oh, I'm... I'm so sorry. 406 00:14:07,681 --> 00:14:09,280 Thank you. 407 00:14:11,785 --> 00:14:14,185 All of you seem so close here. 408 00:14:14,221 --> 00:14:15,687 That's because we are. 409 00:14:15,722 --> 00:14:17,822 Liz and David made it that way. 410 00:14:17,858 --> 00:14:19,490 Who are Liz and David? 411 00:14:19,526 --> 00:14:21,025 Sophie's parents. 412 00:14:21,061 --> 00:14:22,393 They're gone now. 413 00:14:22,429 --> 00:14:25,029 Car accident when Sophie was in college. 414 00:14:25,065 --> 00:14:28,900 She's been running this place on her own for 15 years now. 415 00:14:28,935 --> 00:14:30,268 That's... 416 00:14:30,303 --> 00:14:32,670 Very difficult. 417 00:14:32,706 --> 00:14:34,739 But there's been a lot of love around that girl. 418 00:14:34,774 --> 00:14:37,242 Always has been, always will. 419 00:14:37,277 --> 00:14:42,513 So she just runs the whole place all by herself? 420 00:14:42,549 --> 00:14:44,015 Yes. 421 00:14:44,050 --> 00:14:45,617 She's single. 422 00:14:45,652 --> 00:14:46,818 Uh... 423 00:14:52,626 --> 00:14:53,658 No, I- 424 00:14:53,693 --> 00:14:56,928 I didn't mean that, I was just, uh... 425 00:14:57,964 --> 00:15:00,098 No, I just... 426 00:15:00,133 --> 00:15:01,477 I was thinking that it must be really hard 427 00:15:01,501 --> 00:15:03,134 to keep this place going. 428 00:15:03,169 --> 00:15:06,070 Well, it's hard work and she works hard. 429 00:15:06,106 --> 00:15:07,372 But she loves it. 430 00:15:07,407 --> 00:15:09,040 Mmm. 431 00:15:09,075 --> 00:15:12,076 Hey, can I, uh, give you a hand with that? 432 00:15:12,112 --> 00:15:13,823 Take this candle and set it down right there. 433 00:15:13,847 --> 00:15:15,546 Alright. 434 00:15:15,582 --> 00:15:17,482 Hold the candle... 435 00:15:17,517 --> 00:15:20,518 Just like that? 436 00:15:21,922 --> 00:15:23,254 This way or this way? 437 00:15:23,290 --> 00:15:25,423 Everyone, I found more ornaments! 438 00:15:25,458 --> 00:15:26,658 Who wants to help me decorate? 439 00:15:26,693 --> 00:15:27,725 Me! 440 00:15:27,761 --> 00:15:29,761 Yeah! 441 00:15:32,933 --> 00:15:34,232 Yeah, that looks great there. 442 00:15:34,267 --> 00:15:36,434 Perfect. 443 00:15:43,343 --> 00:15:46,110 Ah, missed a spot. 444 00:15:46,146 --> 00:15:49,247 No, that's the spot we leave for the winning ornament. 445 00:15:49,282 --> 00:15:51,182 We have an ornament-making contest. 446 00:15:51,217 --> 00:15:52,450 Ah. 447 00:15:52,485 --> 00:15:54,697 I like the idea that everybody has a little bit of themselves 448 00:15:54,721 --> 00:15:56,254 on the tree. 449 00:15:56,289 --> 00:15:57,500 So you have to start thinking about it. 450 00:15:57,524 --> 00:15:58,990 Will do. 451 00:16:01,027 --> 00:16:03,027 Ok, what about that one? 452 00:16:03,063 --> 00:16:06,297 That one right there, is my very first ornament. 453 00:16:06,333 --> 00:16:08,066 I got it when I was two. 454 00:16:09,336 --> 00:16:12,537 Wait, you have one for every year? 455 00:16:12,572 --> 00:16:13,538 Yep. 456 00:16:13,573 --> 00:16:15,139 It was my mom's idea. 457 00:16:15,175 --> 00:16:17,942 She um... wanted me to have this great collection 458 00:16:17,978 --> 00:16:20,345 for when I moved out. 459 00:16:20,380 --> 00:16:22,981 And now I have theirs. 460 00:16:24,351 --> 00:16:29,053 So uh... 461 00:16:29,089 --> 00:16:31,990 all the people who come here every Christmas, 462 00:16:32,025 --> 00:16:34,692 they're all on their own, too? 463 00:16:34,728 --> 00:16:35,760 One way or another. 464 00:16:35,795 --> 00:16:38,997 Gary was a long time family friend of my parents 465 00:16:39,032 --> 00:16:41,332 and he and Nadine and her husband, 466 00:16:41,368 --> 00:16:43,167 they would come every year. 467 00:16:43,203 --> 00:16:45,870 Then when my parents passed away I didn't have a plan. 468 00:16:45,905 --> 00:16:47,505 I didn't know what to do 469 00:16:47,540 --> 00:16:50,074 and they just showed up at Christmas. 470 00:16:50,910 --> 00:16:52,744 And they brought all their friends. 471 00:16:52,779 --> 00:16:54,812 They really saved me that year. 472 00:16:54,848 --> 00:16:57,648 And, um, it just grew from there, you know? 473 00:16:57,684 --> 00:17:00,251 Word of mouth. 474 00:17:00,286 --> 00:17:01,819 What were your Christmases like? 475 00:17:01,855 --> 00:17:03,254 I had a lot of freedom as a kid. 476 00:17:03,289 --> 00:17:04,122 Really? 477 00:17:04,157 --> 00:17:05,656 What did you do with all that freedom? 478 00:17:05,692 --> 00:17:07,425 I explored. 479 00:17:07,460 --> 00:17:09,327 We traveled a lot. 480 00:17:09,362 --> 00:17:11,195 I still do, actually. 481 00:17:11,231 --> 00:17:15,033 What was the best Christmas trip ever? 482 00:17:15,068 --> 00:17:16,534 Hmm. 483 00:17:16,569 --> 00:17:19,103 Oh, Roatán was nice. 484 00:17:19,139 --> 00:17:20,071 I don't know it. 485 00:17:20,106 --> 00:17:22,373 Oh, it-it's this beautiful little island 486 00:17:22,409 --> 00:17:24,342 off the coast of Honduras. 487 00:17:24,377 --> 00:17:27,779 For a long time only divers knew about it, 488 00:17:27,814 --> 00:17:31,215 but now I mean, there's a ferry that goes out to the island, 489 00:17:31,251 --> 00:17:33,451 there's an airport, resorts. 490 00:17:33,486 --> 00:17:35,420 So you mean they ruined it? 491 00:17:35,455 --> 00:17:37,688 No, no. It's great. 492 00:17:37,724 --> 00:17:39,457 It's just easier to get to. 493 00:17:39,492 --> 00:17:40,258 How about you? 494 00:17:40,293 --> 00:17:41,259 Do you travel? 495 00:17:41,294 --> 00:17:42,427 I don't much. 496 00:17:42,462 --> 00:17:45,797 I mean, not that I wouldn't want to but I'm busy here, 497 00:17:45,832 --> 00:17:46,864 you know. 498 00:17:46,900 --> 00:17:48,266 Hmm. 499 00:17:52,305 --> 00:17:54,005 You know, it's snowing tonight. 500 00:17:55,642 --> 00:17:56,607 Yeah. 501 00:17:56,643 --> 00:17:58,483 So, um, there's gonna be great skiing tomorrow. 502 00:17:58,511 --> 00:17:59,277 Yeah. 503 00:17:59,312 --> 00:18:00,945 Unfortunately I have work to do. 504 00:18:00,980 --> 00:18:03,147 Well, you did say you came here to ski, too. 505 00:18:03,183 --> 00:18:04,549 I did say that. 506 00:18:04,584 --> 00:18:05,316 Yeah. 507 00:18:05,351 --> 00:18:06,651 Yeah. 508 00:18:06,686 --> 00:18:08,119 Um, you know what? 509 00:18:08,154 --> 00:18:10,888 I'm gonna take the morning off, call it research. 510 00:18:11,791 --> 00:18:12,723 Yeah. 511 00:18:12,759 --> 00:18:13,759 Good idea. 512 00:18:13,793 --> 00:18:14,625 But you should take the day. 513 00:18:14,661 --> 00:18:17,595 I mean, it's your one full day here. 514 00:18:17,630 --> 00:18:19,630 Yeesh. One day. 515 00:18:21,801 --> 00:18:23,801 That sounds very wrong. 516 00:18:25,171 --> 00:18:26,737 Very. 517 00:18:27,707 --> 00:18:30,007 Hey. 518 00:18:30,043 --> 00:18:31,476 You think maybe the management 519 00:18:31,511 --> 00:18:33,945 will let me stay on through Christmas? 520 00:18:33,980 --> 00:18:36,647 I think I have some connections here. 521 00:18:57,570 --> 00:19:00,204 Hey, what do you think about Evan? 522 00:19:00,240 --> 00:19:01,105 Seems like a good guy. 523 00:19:01,141 --> 00:19:02,039 Mmmhmm. 524 00:19:02,075 --> 00:19:03,119 Look at Sophie this morning. 525 00:19:03,143 --> 00:19:05,476 Yeah, look at Sophie work. 526 00:19:05,512 --> 00:19:07,578 I think he meant you are glowing. 527 00:19:07,614 --> 00:19:08,379 That's sweat. 528 00:19:08,414 --> 00:19:10,581 Relax, everyone. 529 00:19:10,617 --> 00:19:12,583 Really, he's a great guy. 530 00:19:12,619 --> 00:19:14,285 But he's leaving in a week. 531 00:19:14,320 --> 00:19:15,052 Wait, wait, wait. 532 00:19:15,088 --> 00:19:15,920 A week? 533 00:19:15,955 --> 00:19:19,457 You mean he's not leaving tomorrow? 534 00:19:19,492 --> 00:19:20,492 No. 535 00:19:20,527 --> 00:19:22,627 He decided he wants to stay through Christmas. 536 00:19:22,662 --> 00:19:23,662 Oh. 537 00:19:23,696 --> 00:19:25,396 Huh. 538 00:19:25,431 --> 00:19:27,265 Put those looks away. 539 00:19:27,300 --> 00:19:29,233 Both of you. 540 00:19:32,672 --> 00:19:34,272 Somebody has a crush. 541 00:19:34,307 --> 00:19:35,072 Mmm. 542 00:19:35,108 --> 00:19:36,541 Mmmhmm. 543 00:19:58,198 --> 00:19:59,163 Hey! 544 00:19:59,199 --> 00:20:01,299 Lucia and Zoe! 545 00:20:01,334 --> 00:20:03,534 Welcome back to Holly Lodge, you two! 546 00:20:03,570 --> 00:20:04,835 Thank you. 547 00:20:04,871 --> 00:20:06,115 I was afraid we wouldn't make it through 548 00:20:06,139 --> 00:20:07,616 but the driver followed the snow plough. 549 00:20:07,640 --> 00:20:10,374 Zoe, you have gotten so big just since last year. 550 00:20:10,410 --> 00:20:12,577 Yeah, thanks. 551 00:20:16,549 --> 00:20:17,848 I hope it's a phase. 552 00:20:17,884 --> 00:20:19,550 Listen, I'm so glad you both are here, 553 00:20:19,586 --> 00:20:22,820 but I know it means that you're on your own this Christmas. 554 00:20:22,855 --> 00:20:23,955 I'm sorry. 555 00:20:23,990 --> 00:20:25,734 Francisco's stationed somewhere in the Helmand province 556 00:20:25,758 --> 00:20:28,292 and it's the third Christmas in a row. 557 00:20:28,328 --> 00:20:30,528 I think it's why Zoe's been so... 558 00:20:30,563 --> 00:20:31,462 Well, listen. 559 00:20:31,497 --> 00:20:32,563 You're here with us now. 560 00:20:32,599 --> 00:20:35,399 You're gonna have a fantastic holiday, I promise. 561 00:20:35,435 --> 00:20:38,603 I put you in room 11 so you have plenty of space. 562 00:20:39,372 --> 00:20:41,138 That's what you wear to ski? 563 00:20:42,709 --> 00:20:43,374 I'll find my own room. 564 00:20:43,409 --> 00:20:44,409 Ok. 565 00:20:44,444 --> 00:20:48,913 Um... no, I-I have work to do. 566 00:20:48,948 --> 00:20:51,382 So you convinced me to play hooky 567 00:20:51,417 --> 00:20:53,150 but now you're just gonna stay here? 568 00:20:53,186 --> 00:20:54,018 Really? 569 00:20:54,053 --> 00:20:55,720 You excite people to go have tons of fun 570 00:20:55,755 --> 00:20:57,655 while you mind the store? 571 00:20:57,690 --> 00:20:58,489 Yes. 572 00:20:58,524 --> 00:21:00,758 That is actually my job description. 573 00:21:00,793 --> 00:21:01,559 Nope. 574 00:21:01,594 --> 00:21:02,727 Nope, I'm not buying it. 575 00:21:02,762 --> 00:21:04,195 Wait, wait, I know what it is. 576 00:21:04,230 --> 00:21:06,230 You're scared that you can't keep up with me. 577 00:21:06,266 --> 00:21:08,899 Yes, you've figured out my secret shame. 578 00:21:08,935 --> 00:21:09,700 Yep. 579 00:21:09,736 --> 00:21:11,502 I grew up on a ski slope and yet... 580 00:21:11,537 --> 00:21:13,037 I can't ski. 581 00:21:13,072 --> 00:21:15,172 Don't worry, we'll find something your speed. 582 00:21:15,208 --> 00:21:16,540 Hey, guys. 583 00:21:16,576 --> 00:21:18,175 Fresh powder. Let's go. 584 00:21:18,211 --> 00:21:19,510 Come join us. 585 00:21:19,545 --> 00:21:20,678 See? 586 00:21:20,713 --> 00:21:21,545 You're out-numbered. 587 00:21:21,581 --> 00:21:22,613 You're out-voted. 588 00:21:22,649 --> 00:21:24,715 Resistance is futile. 589 00:21:24,751 --> 00:21:25,683 Come on. 590 00:21:25,718 --> 00:21:26,417 One run. 591 00:21:26,452 --> 00:21:27,118 Alright. 592 00:21:27,153 --> 00:21:27,885 Ok. 593 00:21:27,920 --> 00:21:29,020 Ok. 594 00:21:29,055 --> 00:21:29,887 Just give me a chance to change. 595 00:21:29,922 --> 00:21:30,922 Ok. 596 00:21:34,227 --> 00:21:34,759 Are you ready? 597 00:21:34,794 --> 00:21:35,860 What is this, a race? 598 00:21:35,895 --> 00:21:37,228 Of course not. 599 00:21:37,263 --> 00:21:38,362 Ok. 600 00:21:38,398 --> 00:21:39,297 Yew! 601 00:21:39,332 --> 00:21:40,865 Oh, hey! 602 00:21:53,980 --> 00:21:57,615 Well, not bad for a weekend skier. 603 00:21:57,650 --> 00:22:00,718 Seriously though, I'm just relieved 604 00:22:00,753 --> 00:22:01,986 that I could keep up with you. 605 00:22:02,021 --> 00:22:03,454 You did great. 606 00:22:03,489 --> 00:22:04,322 Ah... 607 00:22:04,357 --> 00:22:06,390 I'll see you later. 608 00:22:06,426 --> 00:22:07,191 Wait, wait, wait. 609 00:22:07,226 --> 00:22:09,126 Wait, that's all the fun for today? 610 00:22:09,162 --> 00:22:10,661 Go find the family. 611 00:22:10,697 --> 00:22:12,296 Try to keep up with them. 612 00:22:38,324 --> 00:22:41,592 So, about those late notices that you keep sending me... 613 00:22:41,627 --> 00:22:42,560 It breaks my heart. 614 00:22:42,595 --> 00:22:44,795 You've beaten the odds a long time, Sophie. 615 00:22:44,831 --> 00:22:47,031 Times have been tough for everyone in this town. 616 00:22:47,066 --> 00:22:48,866 No snow, no customers. 617 00:22:48,901 --> 00:22:51,335 But this is a great season and I'm gonna make it back. 618 00:22:51,371 --> 00:22:55,673 I just-I just need a little more time. 619 00:22:55,708 --> 00:22:58,275 I'll see what I can do. 620 00:22:58,311 --> 00:23:00,177 Thanks. 621 00:23:22,502 --> 00:23:23,634 Pack it in there. 622 00:23:23,669 --> 00:23:25,669 Yeah. Great. 623 00:23:26,939 --> 00:23:30,908 Wow. These look great! 624 00:23:30,943 --> 00:23:34,078 Alright, keep- keep packing that in. 625 00:23:34,113 --> 00:23:35,646 Looking good. 626 00:23:35,681 --> 00:23:36,580 Hey. 627 00:23:36,616 --> 00:23:38,849 Hey. 628 00:23:38,885 --> 00:23:42,420 Can you help me out with, uh, with that one there? 629 00:23:42,455 --> 00:23:44,188 What, that one right there? 630 00:23:44,223 --> 00:23:46,991 You can't tell what that is? 631 00:23:47,026 --> 00:23:47,691 No. 632 00:23:47,727 --> 00:23:49,760 No, that's not how this works. 633 00:23:49,796 --> 00:23:53,197 Tell me about your snowman, Evan. 634 00:23:53,232 --> 00:23:56,066 Kyle and I are making a superhero Santa. 635 00:23:56,102 --> 00:23:57,034 Oh. 636 00:23:57,069 --> 00:23:59,837 I mean, the cape is... it's a bit abstract, 637 00:23:59,872 --> 00:24:02,339 but if you squint, right? 638 00:24:02,375 --> 00:24:03,941 Yeah, totally. 639 00:24:03,976 --> 00:24:05,376 Hey! Kyle! 640 00:24:05,411 --> 00:24:07,878 Great superhero! 641 00:24:12,118 --> 00:24:13,951 You're really good at this. 642 00:24:13,986 --> 00:24:16,253 Yeah. Who knew? 643 00:24:23,996 --> 00:24:26,030 Hey, listen, they were out of asparagus 644 00:24:26,065 --> 00:24:27,443 but I they did have plenty of broccoli, 645 00:24:27,467 --> 00:24:29,900 which the kids love anyway, so I... 646 00:24:30,903 --> 00:24:32,069 Callie? 647 00:24:32,104 --> 00:24:32,937 Callie. 648 00:24:32,972 --> 00:24:35,239 What is wrong- did something happen? 649 00:24:35,274 --> 00:24:36,552 Ok, first of all, I want you to know 650 00:24:36,576 --> 00:24:38,209 that I did not go looking for this. 651 00:24:38,244 --> 00:24:40,377 I just went into his room and I lift up his laptop 652 00:24:40,413 --> 00:24:42,224 to dust underneath it and then it turned itself on 653 00:24:42,248 --> 00:24:42,947 and there it was. 654 00:24:42,982 --> 00:24:43,781 Wait, no. 655 00:24:43,816 --> 00:24:44,715 Wait, who's laptop? 656 00:24:44,750 --> 00:24:47,284 And... what? 657 00:24:47,320 --> 00:24:48,752 Evan's. 658 00:24:48,788 --> 00:24:50,855 And... this. 659 00:24:51,691 --> 00:24:53,135 I'm sorry, I didn't wanna touch anything 660 00:24:53,159 --> 00:24:56,093 so I only got a screen cap of the first page. 661 00:24:59,599 --> 00:25:03,267 "Initial research didn't show it but owner had title 662 00:25:03,302 --> 00:25:07,304 "to significant mountain acreage, 663 00:25:07,340 --> 00:25:09,974 "now held in trust do a name search 664 00:25:10,009 --> 00:25:13,277 "and research usage rights. 665 00:25:13,312 --> 00:25:16,814 "No assessment yet of owner's willingness to sell." 666 00:25:19,185 --> 00:25:20,818 "Proximity to slopes but enough shelter 667 00:25:20,853 --> 00:25:23,587 "from the ski lodge makes the location 668 00:25:23,623 --> 00:25:27,658 "perfect for the elite brand." 669 00:25:32,565 --> 00:25:33,664 Elite brand? 670 00:25:33,699 --> 00:25:35,766 Elite resort. 671 00:25:35,801 --> 00:25:38,836 I did a search as soon as I found it. 672 00:25:40,506 --> 00:25:41,405 It's a privately-held company 673 00:25:41,440 --> 00:25:44,275 owned by this Brit named Sir lain Somersby, 674 00:25:44,310 --> 00:25:46,944 who kite surfs and owns an island 675 00:25:46,979 --> 00:25:49,446 and builds space shuttles. 676 00:25:49,482 --> 00:25:52,950 Anyways, their speciality is buying boutique properties 677 00:25:52,985 --> 00:25:55,719 and turning them into elite, upscale resorts. 678 00:25:55,755 --> 00:25:57,121 So that's why he's here. 679 00:25:57,156 --> 00:25:59,523 That's why he's being so... 680 00:26:02,762 --> 00:26:04,695 It's business. 681 00:26:04,730 --> 00:26:05,563 I'm sorry, Sophie. 682 00:26:05,598 --> 00:26:08,365 I could see how much fun you were having. 683 00:26:08,401 --> 00:26:10,034 Please don't be sorry. 684 00:26:10,069 --> 00:26:11,535 I'm glad I know. 685 00:26:11,571 --> 00:26:13,504 I'm not gonna let some clowns take my home 686 00:26:13,539 --> 00:26:15,172 and turn it into an elite resort. 687 00:26:15,207 --> 00:26:16,507 Yeah. Good. 688 00:26:16,542 --> 00:26:18,375 You go and give him a piece of your mind. 689 00:26:18,411 --> 00:26:20,088 Ooh, and I will throw all his clothes out the window! 690 00:26:20,112 --> 00:26:21,823 Wait, unless you wanna throw his clothes out the window. 691 00:26:21,847 --> 00:26:22,913 No. 692 00:26:22,949 --> 00:26:24,248 No, I can't afford to- 693 00:26:24,283 --> 00:26:25,883 You can't afford to what? 694 00:26:25,918 --> 00:26:28,252 Let Evan know that we're on to him, right? 695 00:26:28,287 --> 00:26:30,588 And that gives us an advantage. 696 00:26:30,623 --> 00:26:31,855 What advantage? 697 00:26:31,891 --> 00:26:32,856 Why don't you just go out there and give him a piece of your- 698 00:26:32,892 --> 00:26:33,924 No, I can't. 699 00:26:33,960 --> 00:26:35,359 I can't lose this place. 700 00:26:35,394 --> 00:26:38,262 I just need time to figure this out. 701 00:26:38,297 --> 00:26:39,830 Ok. 702 00:26:39,865 --> 00:26:42,499 Soph, what do you wanna do? 703 00:26:42,535 --> 00:26:43,767 I don't know. 704 00:26:43,803 --> 00:26:49,039 But I do know that we are gonna throw Mr. Hunter off his game. 705 00:26:49,075 --> 00:26:50,007 And if we're lucky 706 00:26:50,042 --> 00:26:53,310 he'll be sorry he ever heard of Holly Lodge. 707 00:27:09,629 --> 00:27:10,928 Hello? 708 00:27:10,963 --> 00:27:13,330 Good morning, this is your wake-up call. 709 00:27:22,441 --> 00:27:23,774 Good morning- 710 00:27:28,581 --> 00:27:31,248 Good morning, this is your wake-up call. 711 00:27:39,925 --> 00:27:41,025 Really? 712 00:27:41,060 --> 00:27:42,804 We haven't had a problem with our wake-up system before. 713 00:27:42,828 --> 00:27:44,461 I'm so sorry. 714 00:27:44,497 --> 00:27:45,863 I'll have Vince check it out. 715 00:27:45,898 --> 00:27:47,042 Since I'm up early I was thinking 716 00:27:47,066 --> 00:27:49,233 about hitting the slopes. 717 00:27:49,268 --> 00:27:50,601 Want a re-match? 718 00:27:50,636 --> 00:27:52,703 Oh, I have so much to do here. 719 00:27:52,738 --> 00:27:54,138 I can't. 720 00:27:54,173 --> 00:27:55,839 Have fun. 721 00:28:00,680 --> 00:28:01,445 It worked. 722 00:28:01,480 --> 00:28:03,247 He's a blurry-eyed mess. 723 00:28:03,282 --> 00:28:04,615 I see that. 724 00:28:04,650 --> 00:28:06,383 Wait, so what happens if he's tired? 725 00:28:06,419 --> 00:28:07,551 I don't know. 726 00:28:07,586 --> 00:28:09,420 I mean, you know, it slows him down. 727 00:28:09,455 --> 00:28:10,387 Oh. 728 00:28:10,423 --> 00:28:12,890 And buys me time to figure out what to do. 729 00:28:12,925 --> 00:28:13,757 Yeah. 730 00:28:13,793 --> 00:28:14,625 Or do you just wanna see him miserable? 731 00:28:14,660 --> 00:28:17,594 Because I could totally go with that. 732 00:28:17,630 --> 00:28:18,630 Doesn't hurt. 733 00:28:19,932 --> 00:28:22,132 You're still there and I'm not gleefully staring 734 00:28:22,168 --> 00:28:23,600 at signed contracts. 735 00:28:23,636 --> 00:28:26,470 Yes, and yes. 736 00:28:26,505 --> 00:28:29,239 It's just more intricate than I thought. 737 00:28:29,275 --> 00:28:32,443 Look, Evan, we need action on this now, ok? 738 00:28:32,478 --> 00:28:36,180 Yeah, um... I'm gonna send you the report right now 739 00:28:36,215 --> 00:28:38,348 and take more site photos, ok? 740 00:28:38,384 --> 00:28:39,183 Good. 741 00:28:39,218 --> 00:28:41,652 Uh... missed a spot. 742 00:28:46,192 --> 00:28:48,525 I found more popsicle sticks, and look at this, 743 00:28:48,561 --> 00:28:50,127 we have more tinsel. 744 00:28:50,162 --> 00:28:51,628 Hey. 745 00:28:51,664 --> 00:28:53,630 I know you'd rather be skiing right now 746 00:28:53,666 --> 00:28:56,600 but I bought you that five-day pass and it starts tomorrow 747 00:28:56,635 --> 00:28:58,469 so for today why don't we just go back 748 00:28:58,504 --> 00:29:01,338 to the table and enjoy ourselves? 749 00:29:02,508 --> 00:29:04,019 Zoe, didn't you win the ornament contest 750 00:29:04,043 --> 00:29:05,609 when you were eight? 751 00:29:05,644 --> 00:29:08,278 Yeah. 752 00:29:08,314 --> 00:29:11,148 Can you look at people when you speak to them? 753 00:29:11,183 --> 00:29:12,850 Yeah. 754 00:29:14,053 --> 00:29:15,519 Phone. 755 00:29:18,724 --> 00:29:25,162 As I recall, you have a way with melancholy tweens. 756 00:29:25,197 --> 00:29:27,131 I don't think Zoe wants to hear anything 757 00:29:27,166 --> 00:29:30,801 from a boring old lady. 758 00:29:30,836 --> 00:29:32,836 I know, that's why I asked you. 759 00:29:45,684 --> 00:29:47,084 I'm so sorry. 760 00:29:47,119 --> 00:29:48,685 You have nothing to apologize for. 761 00:29:48,721 --> 00:29:52,723 Some days she's so proud of what he's doing. 762 00:29:52,758 --> 00:29:54,391 I'm proud of Francisco every day. 763 00:29:54,426 --> 00:29:56,393 He's serving his country. 764 00:29:56,428 --> 00:30:00,697 But, for Zoe, he really has been gone half her life. 765 00:30:00,733 --> 00:30:03,167 Why don't you stay through New Year's, Luce? 766 00:30:03,202 --> 00:30:04,768 I'd love to have you here as my guest. 767 00:30:04,804 --> 00:30:06,570 Your rooms aren't booked. 768 00:30:06,605 --> 00:30:08,539 Please? 769 00:30:08,574 --> 00:30:10,340 This week you got back-up. 770 00:30:10,376 --> 00:30:11,809 Come on. 771 00:30:22,955 --> 00:30:26,190 You know, that fit much better when you were eight. 772 00:30:26,225 --> 00:30:27,257 Yeah. 773 00:30:27,293 --> 00:30:29,126 Nadine, do you have a phone? 774 00:30:29,161 --> 00:30:30,294 I do. 775 00:30:30,329 --> 00:30:31,962 But I don't carry it. 776 00:30:31,997 --> 00:30:33,564 It's too nosy. 777 00:30:33,599 --> 00:30:35,699 Always asking can it help me, 778 00:30:35,734 --> 00:30:37,768 and then asking what I just said. 779 00:30:37,803 --> 00:30:40,704 You know, you can turn that voice off. 780 00:30:40,739 --> 00:30:43,440 Just get your phone and I can show you. 781 00:30:43,475 --> 00:30:46,810 Maybe later. 782 00:30:46,846 --> 00:30:49,713 So you're not into the ornaments this year, huh? 783 00:30:49,748 --> 00:30:51,281 Maybe it's an age thing. 784 00:30:51,317 --> 00:30:57,087 Oh, well, you've got to be inspired at any age. 785 00:30:57,122 --> 00:30:59,223 I've always loved it. 786 00:30:59,258 --> 00:31:01,625 But to tell you the truth, 787 00:31:01,660 --> 00:31:04,628 I'm not feeling it this year, either. 788 00:31:04,663 --> 00:31:06,763 Is it because... 789 00:31:06,799 --> 00:31:08,332 Mmmhmm. 790 00:31:08,367 --> 00:31:10,634 Harry would hate that. 791 00:31:10,669 --> 00:31:12,903 A lot. 792 00:31:12,938 --> 00:31:14,738 He was fun. 793 00:31:14,773 --> 00:31:18,976 Yes, he was. 794 00:31:19,011 --> 00:31:23,280 Oooh, it looks icy out there. 795 00:31:23,315 --> 00:31:24,514 Come on. 796 00:31:24,550 --> 00:31:26,483 Give me an arm, baby girl. 797 00:31:26,518 --> 00:31:28,552 Come on, let's go get your coat. 798 00:31:41,967 --> 00:31:42,766 What? 799 00:31:42,801 --> 00:31:44,101 It slipped. 800 00:31:51,911 --> 00:31:53,644 Let's go! 801 00:31:53,679 --> 00:31:55,145 Oh, wait, everyone, coats! 802 00:31:55,180 --> 00:31:56,446 You're gonna need coats! 803 00:31:56,482 --> 00:31:58,115 Snowball fight! 804 00:32:02,721 --> 00:32:05,188 Oh, come on kids! 805 00:32:05,224 --> 00:32:07,124 Yeah, we got this! 806 00:32:08,494 --> 00:32:09,960 Get her! 807 00:32:15,501 --> 00:32:17,501 Come on everybody! 808 00:32:22,007 --> 00:32:24,508 So, this is what work looks like today, huh? 809 00:32:29,014 --> 00:32:29,713 Come on, everybody! 810 00:32:29,748 --> 00:32:31,114 Let's get him! 811 00:32:34,720 --> 00:32:36,219 No prisoners! 812 00:32:45,364 --> 00:32:46,697 Surrender. 813 00:32:46,732 --> 00:32:48,532 Never. 814 00:32:48,567 --> 00:32:49,567 Come on kids! 815 00:32:49,969 --> 00:32:51,501 Let's get them! 816 00:32:51,537 --> 00:32:53,737 Let's get them, kids, come on! 817 00:32:56,542 --> 00:32:58,542 Hey, there's a man down! 818 00:33:20,099 --> 00:33:21,398 You sure about this? 819 00:33:21,433 --> 00:33:24,034 Callie found it on his laptop. 820 00:33:24,069 --> 00:33:25,180 Ok, so you confront the guy. 821 00:33:25,204 --> 00:33:27,604 You don't mess with him, you just run him out of town. 822 00:33:27,639 --> 00:33:30,107 And then he could just go ahead with his take-over. 823 00:33:30,142 --> 00:33:31,375 I need time. 824 00:33:31,410 --> 00:33:33,643 Soph, all-all you gotta say is, 825 00:33:33,679 --> 00:33:35,545 no, I don't wanna sell. 826 00:33:35,581 --> 00:33:38,815 You've been saying that to the ski lodge for years, right? 827 00:33:38,851 --> 00:33:40,283 Right. 828 00:33:42,855 --> 00:33:45,222 What aren't you telling us? 829 00:33:46,492 --> 00:33:47,724 It's gonna be fine. 830 00:33:47,760 --> 00:33:50,627 But, you know, I had to spend some money a couple years ago 831 00:33:50,662 --> 00:33:55,332 fixing this place up and then we had some bad seasons 832 00:33:55,367 --> 00:33:57,501 and I got behind on the mortgage. 833 00:33:57,536 --> 00:33:58,835 Why didn't you tell me? 834 00:33:58,871 --> 00:33:59,770 Because I didn't wanna worry you, 835 00:33:59,805 --> 00:34:01,149 and there's nothing you can do about it 836 00:34:01,173 --> 00:34:02,606 and it's my responsibility. 837 00:34:02,641 --> 00:34:04,107 But I figured everything out. 838 00:34:04,143 --> 00:34:05,509 I had it all budgeted, 839 00:34:05,544 --> 00:34:07,411 so we were gonna be caught up by summer. 840 00:34:07,446 --> 00:34:10,113 How behind are you? 841 00:34:10,149 --> 00:34:12,582 Six months. 842 00:34:12,618 --> 00:34:16,353 So if Evan knew you were behind on your payments, 843 00:34:16,388 --> 00:34:18,422 he could get bank of Frank to sell your note. 844 00:34:18,457 --> 00:34:19,423 Exactly. 845 00:34:19,458 --> 00:34:22,025 And I couldn't stop him. 846 00:34:22,061 --> 00:34:24,828 But this is a private business 847 00:34:24,863 --> 00:34:26,763 so Frank shouldn't be telling him that, right? 848 00:34:26,799 --> 00:34:27,964 If he's being professional? 849 00:34:28,000 --> 00:34:29,666 So we're fine. 850 00:34:29,701 --> 00:34:32,335 I don't wanna talk about it anymore 'cause it's Christmas 851 00:34:32,371 --> 00:34:35,105 and nothing is gonna ruin this holiday, ok? 852 00:34:35,140 --> 00:34:37,441 Everything is gonna be perfect. 853 00:35:03,669 --> 00:35:05,335 Perfect. 854 00:35:23,055 --> 00:35:24,354 What...? 855 00:35:35,033 --> 00:35:36,533 Hi. 856 00:35:36,568 --> 00:35:40,504 You didn't have to come down here and keep me company. 857 00:35:40,539 --> 00:35:42,172 I'm not. 858 00:35:42,207 --> 00:35:44,574 Evan's pipes are right next to mine. 859 00:35:44,610 --> 00:35:47,577 Hand over the wrench and step away from the vehicle. 860 00:35:47,613 --> 00:35:49,112 This isn't working. 861 00:35:49,148 --> 00:35:51,047 I know, I'm just desperate, ok? 862 00:35:51,083 --> 00:35:52,682 I haven't figured out what to do yet. 863 00:35:52,718 --> 00:35:57,254 I promise you, we will think of something. 864 00:35:57,289 --> 00:35:59,623 Ok, please go to bed. 865 00:35:59,658 --> 00:36:01,892 For all of our sakes. 866 00:36:13,805 --> 00:36:15,605 Hey, Zoe. 867 00:36:15,641 --> 00:36:17,440 You ok? 868 00:36:17,476 --> 00:36:19,776 It's 3:30 in the morning. 869 00:36:19,811 --> 00:36:21,912 It's 3:00 in the afternoon somewhere. 870 00:36:21,947 --> 00:36:23,914 Yeah? 871 00:36:23,949 --> 00:36:27,317 It's an 11 and a half hour difference in Afghanistan. 872 00:36:27,352 --> 00:36:28,985 Why the half hour? 873 00:36:29,021 --> 00:36:30,253 What's that about? 874 00:36:30,289 --> 00:36:33,390 I don't know. 875 00:36:33,425 --> 00:36:36,560 But your dad's coming home soon, ok? 876 00:36:36,595 --> 00:36:41,264 And then you can bring him here, introduce him to all of us. 877 00:36:51,877 --> 00:36:53,510 You know, we can fix that with some glue. 878 00:36:53,545 --> 00:36:57,480 Some uh, glitter glue. 879 00:36:57,516 --> 00:37:01,351 But monster trucks don't have glitter. 880 00:37:01,386 --> 00:37:03,820 That's true, but um, this one's been under cover 881 00:37:03,855 --> 00:37:05,422 in the North Pole. 882 00:37:05,457 --> 00:37:06,756 So it can fly? 883 00:37:06,792 --> 00:37:09,159 Well, it's back-up for Santa, right? 884 00:37:09,194 --> 00:37:12,796 In case it breaks down or a reindeer gets cold. 885 00:37:12,831 --> 00:37:15,532 And yes, absolutely it can fly. 886 00:37:15,567 --> 00:37:17,801 Now, let's um, let's see what we can do for a- 887 00:37:17,836 --> 00:37:19,836 a jet engine. 888 00:37:22,307 --> 00:37:23,607 Give me a second. 889 00:37:24,409 --> 00:37:25,275 Hey. 890 00:37:25,310 --> 00:37:26,142 Hey. 891 00:37:26,178 --> 00:37:28,478 I'm just on my way out to go shopping. 892 00:37:28,513 --> 00:37:29,346 Do you want company? 893 00:37:29,381 --> 00:37:31,681 Callie's coming with me, but thank you. 894 00:37:31,717 --> 00:37:32,949 Ok. 895 00:37:32,985 --> 00:37:35,652 You have a jet engine you're building. 896 00:37:41,226 --> 00:37:44,361 Well, thank you so much for your time, ok. 897 00:37:44,396 --> 00:37:46,162 Merry Christmas. 898 00:37:47,065 --> 00:37:47,731 So? 899 00:37:47,766 --> 00:37:48,810 How did it go with the lawyer? 900 00:37:48,834 --> 00:37:49,899 Ugh. 901 00:37:49,935 --> 00:37:51,512 I thought I might know some investors but no luck. 902 00:37:51,536 --> 00:37:54,037 I just wish I knew if Evan knew about the debt. 903 00:37:54,072 --> 00:37:55,338 We need more information. 904 00:37:55,374 --> 00:37:56,484 Maybe you're playing it wrong. 905 00:37:56,508 --> 00:37:59,542 Maybe instead of avoiding him you should get closer. 906 00:37:59,578 --> 00:38:00,510 Like the saying. 907 00:38:00,545 --> 00:38:02,646 You mean like friends close, enemies closer? 908 00:38:02,681 --> 00:38:04,180 Mmmhmm. 909 00:38:04,216 --> 00:38:05,882 I can't believe I'm calling Evan an enemy. 910 00:38:05,917 --> 00:38:07,584 Did you see him with Kyle this morning? 911 00:38:07,619 --> 00:38:09,519 Yeah. 912 00:38:09,554 --> 00:38:12,522 I can't believe he's trying to take my lodge from me. 913 00:38:15,794 --> 00:38:16,526 Art, you here? 914 00:38:16,561 --> 00:38:18,828 All day, every day, my friend. 915 00:38:18,864 --> 00:38:19,496 Oh, hey. 916 00:38:19,531 --> 00:38:20,531 Hey. 917 00:38:22,301 --> 00:38:24,334 I need a one-horse open sleigh. 918 00:38:24,369 --> 00:38:26,536 Sure. Yeah, you might also find some turtle doves 919 00:38:26,571 --> 00:38:27,671 down at the Jasper farm. 920 00:38:27,706 --> 00:38:28,905 Uh-huh. 921 00:38:28,940 --> 00:38:30,151 They could probably help you out with six gees a-layin', too. 922 00:38:30,175 --> 00:38:31,786 Oh, and for a non-livestock options there's five gold rings 923 00:38:31,810 --> 00:38:33,243 at Clifton's which are great. 924 00:38:33,278 --> 00:38:37,681 Nice, but I-I just need the one-horse open sleigh. 925 00:38:37,716 --> 00:38:38,548 Today. 926 00:38:38,583 --> 00:38:39,449 Oh. 927 00:38:39,484 --> 00:38:40,417 Yeah. 928 00:38:40,452 --> 00:38:42,619 Ok, so not just any grand holiday gesture. 929 00:38:42,654 --> 00:38:44,287 This is specific. 930 00:38:44,323 --> 00:38:45,388 Very. 931 00:38:45,424 --> 00:38:46,956 Is there a woman involved? 932 00:38:46,992 --> 00:38:47,891 Yeah. 933 00:38:47,926 --> 00:38:48,591 Oh boy. 934 00:38:48,627 --> 00:38:49,259 Yeah. 935 00:38:49,294 --> 00:38:50,760 Ok. Let me make some calls. 936 00:38:50,796 --> 00:38:51,628 Great. 937 00:38:51,663 --> 00:38:52,395 I think I know a guy. 938 00:38:52,431 --> 00:38:53,229 Yeah? 939 00:38:53,265 --> 00:38:54,230 I feel, like, excited about this. 940 00:38:54,266 --> 00:38:55,098 Me too. 941 00:38:55,133 --> 00:38:56,499 Alright. 942 00:39:03,975 --> 00:39:08,545 Ok, so does anything here inspire you? 943 00:39:08,580 --> 00:39:09,546 Nothing pops. 944 00:39:09,581 --> 00:39:10,925 Can I help you? 945 00:39:10,949 --> 00:39:11,781 Is it that voice? 946 00:39:11,817 --> 00:39:13,917 Or the fact that there's a voice at all? 947 00:39:13,952 --> 00:39:15,585 You mean I can have a different voice? 948 00:39:15,620 --> 00:39:16,653 There's options. 949 00:39:16,688 --> 00:39:18,955 Oh, ok. 950 00:39:18,990 --> 00:39:19,990 Mick Jagger. 951 00:39:20,025 --> 00:39:21,491 No, James Brown. 952 00:39:21,526 --> 00:39:23,827 No, William Shatner. 953 00:39:23,862 --> 00:39:24,728 On it. 954 00:39:24,763 --> 00:39:26,262 Ok. 955 00:39:28,133 --> 00:39:29,566 Push this button. 956 00:39:30,802 --> 00:39:31,946 I'm William Shatner. 957 00:39:31,970 --> 00:39:36,573 I'm here to help you explore the universe. 958 00:39:36,608 --> 00:39:39,943 Will you be my tech guru for life? 959 00:39:39,978 --> 00:39:40,744 Sure. 960 00:39:43,448 --> 00:39:45,415 Are those love beads? 961 00:39:45,450 --> 00:39:46,683 No. 962 00:39:46,718 --> 00:39:48,351 What do you know about love beads? 963 00:39:48,387 --> 00:39:49,619 I watch old movies. 964 00:39:49,654 --> 00:39:51,087 Mmm. 965 00:39:51,123 --> 00:39:54,257 Just when I thought I liked you. 966 00:39:54,292 --> 00:39:56,192 No, they're vintage. 967 00:39:56,228 --> 00:39:58,762 I'm into a retro phase. 968 00:39:58,797 --> 00:40:01,131 Well, they're nice. 969 00:40:04,669 --> 00:40:06,269 You think that Evan's gonna wanna come 970 00:40:06,304 --> 00:40:07,804 to the tree-lighting tonight? 971 00:40:07,839 --> 00:40:09,973 Oh, well, we should probably count on it. 972 00:40:10,008 --> 00:40:12,175 I can always push dinner back an hour. 973 00:40:12,210 --> 00:40:13,143 Vince can help us. 974 00:40:13,178 --> 00:40:14,444 He'll be here. 975 00:40:14,479 --> 00:40:16,646 'Cause he's such a great guy? 976 00:40:16,681 --> 00:40:17,614 I know. 977 00:40:17,649 --> 00:40:19,682 Don't start. 978 00:40:19,718 --> 00:40:21,117 It's obvious. 979 00:40:21,153 --> 00:40:22,285 You should give him a chance. 980 00:40:22,320 --> 00:40:23,353 Come on, Callie. 981 00:40:23,388 --> 00:40:26,389 You two could be the Christmas miracle this year. 982 00:40:27,692 --> 00:40:28,892 Ok, how did you do that? 983 00:40:28,927 --> 00:40:31,294 'Cause I said your name and Vince's and "Christmas miracle" 984 00:40:31,329 --> 00:40:32,395 in the same sentence. 985 00:40:34,232 --> 00:40:35,331 You should re-think. 986 00:40:35,367 --> 00:40:36,499 I am. 987 00:40:36,535 --> 00:40:39,135 I'm re-thinking this whole miracle business right now. 988 00:40:41,873 --> 00:40:43,306 Hmm. 989 00:40:45,744 --> 00:40:49,746 Wha-What have you done? 990 00:40:49,781 --> 00:40:51,748 You said you'd love a one-horse open sleigh. 991 00:40:51,783 --> 00:40:52,549 Come on. 992 00:40:53,585 --> 00:40:56,586 Uh... uh, I can-I can't. 993 00:40:56,621 --> 00:40:58,321 Uh, I have to... 994 00:40:58,356 --> 00:41:00,723 Friends close, enemies closer. 995 00:41:02,260 --> 00:41:03,393 Ok. 996 00:41:03,428 --> 00:41:06,496 But, you know, just to gather intel. 997 00:41:06,531 --> 00:41:07,931 Oh, yeah. Of course. 998 00:41:07,966 --> 00:41:08,966 Ok. 999 00:41:26,318 --> 00:41:27,083 Ho. 1000 00:41:27,118 --> 00:41:27,684 Ho. 1001 00:41:27,719 --> 00:41:29,919 Ho, ho, ho. 1002 00:41:32,757 --> 00:41:34,924 Ok, let's go now. 1003 00:41:34,960 --> 00:41:36,426 Let's go. 1004 00:41:36,461 --> 00:41:38,094 Giddy-up. 1005 00:41:38,129 --> 00:41:39,562 Giddy-up. 1006 00:41:42,267 --> 00:41:44,567 I- I don't think that's how it works. 1007 00:41:44,603 --> 00:41:45,768 Oh. 1008 00:41:45,804 --> 00:41:46,603 Oh. 1009 00:41:46,638 --> 00:41:48,037 Giddy-up. 1010 00:41:48,073 --> 00:41:48,771 Giddy-up. 1011 00:41:48,807 --> 00:41:50,073 Giddy-up-up-up. 1012 00:41:50,108 --> 00:41:51,207 Hup, hup, hup... 1013 00:41:51,243 --> 00:41:54,544 Are you whispering to him? 1014 00:42:00,452 --> 00:42:02,719 Ok, painful confession. 1015 00:42:02,754 --> 00:42:04,621 I have no idea what I'm doing. 1016 00:42:04,656 --> 00:42:05,755 Would you mind? 1017 00:42:05,790 --> 00:42:07,323 No, please. 1018 00:42:07,359 --> 00:42:09,425 Please. 1019 00:42:09,461 --> 00:42:11,327 A-ha. 1020 00:42:11,363 --> 00:42:13,363 That's how you do it. 1021 00:42:15,467 --> 00:42:16,499 I'm still impressed. 1022 00:42:16,535 --> 00:42:17,834 How did you do it? 1023 00:42:17,869 --> 00:42:19,602 There's no one-horse sleigh in this town. 1024 00:42:19,638 --> 00:42:21,571 I know. I know. 1025 00:42:21,606 --> 00:42:23,306 Art from the feed and tack store, 1026 00:42:23,341 --> 00:42:24,607 he found one two counties over. 1027 00:42:24,643 --> 00:42:26,509 It's through here. 1028 00:42:26,545 --> 00:42:27,877 Oh. 1029 00:42:33,218 --> 00:42:34,017 Here it is. 1030 00:42:34,052 --> 00:42:35,818 Woah. 1031 00:42:36,821 --> 00:42:38,454 Look at that. 1032 00:42:40,692 --> 00:42:42,425 This is my place. 1033 00:42:42,460 --> 00:42:43,826 Did you know that? 1034 00:42:43,862 --> 00:42:45,328 Your place? 1035 00:42:45,363 --> 00:42:47,697 Yeah, since I was a kid. 1036 00:42:47,732 --> 00:42:48,698 I had no idea. 1037 00:42:48,733 --> 00:42:50,833 I just walked around and tried to look for a spot 1038 00:42:50,869 --> 00:42:53,469 that I thought you'd love. 1039 00:42:55,807 --> 00:42:57,941 I've spent thousands of hours up here 1040 00:42:57,976 --> 00:43:01,177 just watching the mountain breathe. 1041 00:43:06,384 --> 00:43:07,183 What? 1042 00:43:07,218 --> 00:43:09,018 It all has a story. 1043 00:43:09,054 --> 00:43:09,986 Your story. 1044 00:43:10,021 --> 00:43:12,155 But everyone's life is like that, isn't it? 1045 00:43:12,190 --> 00:43:13,489 Not like yours. 1046 00:43:13,525 --> 00:43:20,563 Most of us just... observe, collect, visit. 1047 00:43:20,599 --> 00:43:24,167 I guess I try to leave a place better than I found it. 1048 00:43:24,202 --> 00:43:25,635 And do you? 1049 00:43:25,670 --> 00:43:27,637 I don't know. 1050 00:43:27,672 --> 00:43:30,306 Maybe that's just what I tell myself. 1051 00:43:33,545 --> 00:43:36,713 Where's home for you? 1052 00:43:36,748 --> 00:43:38,982 Well, I'm based in New York 1053 00:43:39,017 --> 00:43:43,086 because it's a little bit of everywhere and that fits me. 1054 00:43:43,121 --> 00:43:46,022 But really, that could change any time. 1055 00:43:46,057 --> 00:43:50,059 So I-I guess no home. 1056 00:43:50,095 --> 00:43:53,696 I always felt it was the journey that mattered, you know? 1057 00:43:53,732 --> 00:43:57,834 It is. 1058 00:43:57,869 --> 00:43:59,936 But sometimes you find everything you're looking for 1059 00:43:59,971 --> 00:44:01,904 in one place. 1060 00:44:05,110 --> 00:44:07,410 Or one person. 1061 00:44:13,318 --> 00:44:15,184 I should probably get back. 1062 00:44:15,220 --> 00:44:17,387 Yeah. Yeah, yeah, me too. 1063 00:44:17,422 --> 00:44:20,056 Here. 1064 00:44:26,097 --> 00:44:28,631 You really think this is, what, all an act? 1065 00:44:28,667 --> 00:44:29,465 It has to be. 1066 00:44:29,501 --> 00:44:31,567 I think Evan is just after my assets. 1067 00:44:31,603 --> 00:44:34,470 He could be doing his job and be into you. 1068 00:44:34,506 --> 00:44:36,539 That would be even worse. 1069 00:44:36,574 --> 00:44:38,408 But it's not a problem, right? 1070 00:44:38,443 --> 00:44:39,809 'Cause you're on to him? 1071 00:44:39,844 --> 00:44:41,944 Can you just please agree to help me here? 1072 00:44:41,980 --> 00:44:43,813 I- I want you to stall, alright? 1073 00:44:43,848 --> 00:44:45,826 Distract him for, like, an hour after the tree lighting, 1074 00:44:45,850 --> 00:44:47,316 keep him away from the lodge. 1075 00:44:47,352 --> 00:44:48,184 I'm gonna check his computer. 1076 00:44:48,219 --> 00:44:49,952 See what he knows about my finances. 1077 00:44:49,988 --> 00:44:52,789 Aaah. 1078 00:44:52,824 --> 00:44:54,590 Ok. 1079 00:44:54,626 --> 00:44:55,291 Thank you. 1080 00:44:55,326 --> 00:44:56,159 You owe me. 1081 00:44:56,194 --> 00:44:58,261 I know, forever. 1082 00:45:08,106 --> 00:45:09,572 Hey, how's everybody doing? 1083 00:45:09,607 --> 00:45:11,541 Who's ready to have an amazing Christmas? 1084 00:45:13,011 --> 00:45:15,011 Yeah! 1085 00:45:15,947 --> 00:45:17,080 Wait, you and Art bonded? 1086 00:45:17,115 --> 00:45:18,314 Oh, yeah. 1087 00:45:18,349 --> 00:45:20,261 Yeah, he's the guy you have to talk to in this town, right? 1088 00:45:20,285 --> 00:45:21,451 Yeah. 1089 00:45:21,486 --> 00:45:22,652 How did you figure- 1090 00:45:22,687 --> 00:45:23,653 Alright, I wanna thank you all for coming out 1091 00:45:23,688 --> 00:45:24,699 and decorating this tree tonight. 1092 00:45:24,723 --> 00:45:26,923 And a special thinks to Clifton's for donating 1093 00:45:26,958 --> 00:45:28,958 these amazing ornaments again this year. 1094 00:45:32,030 --> 00:45:33,396 And now I wanna bring up 1095 00:45:33,431 --> 00:45:35,765 the best mayor in town, Mayor Fletcher! 1096 00:45:35,800 --> 00:45:37,166 Judy, come on up. 1097 00:45:38,803 --> 00:45:40,603 Thanks, Art. 1098 00:45:40,638 --> 00:45:44,440 And thanks to all of you for coming out on this brisk evening 1099 00:45:44,476 --> 00:45:45,608 to help us... 1100 00:45:45,643 --> 00:45:46,542 Ah, yeah. 1101 00:45:46,578 --> 00:45:52,648 This whole trip has been... unexpected. 1102 00:45:52,684 --> 00:45:53,816 Yeah, it has. 1103 00:45:53,852 --> 00:45:57,186 Alright, are you ready? Let's count it down. 1104 00:45:57,222 --> 00:46:02,725 Five, four, three, two, one. 1105 00:46:13,571 --> 00:46:15,972 You know, I go to a lot of little towns 1106 00:46:16,007 --> 00:46:18,941 all around the world and I love it, 1107 00:46:18,977 --> 00:46:25,148 but I've never felt this... compelled. 1108 00:46:25,183 --> 00:46:26,816 Compelled? 1109 00:46:26,851 --> 00:46:27,750 Yeah. 1110 00:46:27,786 --> 00:46:32,321 Yeah, I... I feel like I could stay here. 1111 00:46:34,359 --> 00:46:35,491 Hey. 1112 00:46:35,527 --> 00:46:36,359 Hey. 1113 00:46:36,394 --> 00:46:37,994 So, uh, your in for that beer, or what? 1114 00:46:38,029 --> 00:46:39,395 Oh, yeah. Yeah. 1115 00:46:39,430 --> 00:46:39,996 Let's do that. 1116 00:46:40,031 --> 00:46:40,563 Alright. 1117 00:46:40,598 --> 00:46:41,397 Uh, you gonna come with? 1118 00:46:41,432 --> 00:46:42,532 Oh, I can't. 1119 00:46:42,567 --> 00:46:44,167 I have, um, stuff. 1120 00:46:44,202 --> 00:46:44,867 Alright. 1121 00:46:44,903 --> 00:46:45,635 Yeah. 1122 00:46:45,670 --> 00:46:46,235 See you later? 1123 00:46:46,271 --> 00:46:47,303 Yeah. 1124 00:46:47,338 --> 00:46:48,805 After you. 1125 00:46:53,945 --> 00:46:54,710 What was that? 1126 00:46:54,746 --> 00:46:56,646 Oh, I know. 1127 00:46:56,681 --> 00:46:58,848 He's so great. 1128 00:47:02,720 --> 00:47:05,054 So Vince is gonna keep him occupied 1129 00:47:05,089 --> 00:47:06,989 so that I can figure out what he knows 1130 00:47:07,025 --> 00:47:08,357 about my mortgage. 1131 00:47:08,393 --> 00:47:09,559 Ok. 1132 00:47:09,594 --> 00:47:13,496 I'll keep everyone here as long as I can so you can snoop. 1133 00:47:15,366 --> 00:47:16,165 Investigate. 1134 00:47:16,201 --> 00:47:17,700 Yeah. Totally. 1135 00:47:17,735 --> 00:47:19,602 Yeah. 1136 00:47:19,637 --> 00:47:21,470 Thank you. 1137 00:47:23,541 --> 00:47:27,543 Yeah, I like the rockies in the winter and Australia in summer. 1138 00:47:27,579 --> 00:47:28,377 But then a few years ago 1139 00:47:28,413 --> 00:47:31,514 I decided to move back to Overton. 1140 00:47:31,549 --> 00:47:33,416 I'm sensing there's a woman in this story. 1141 00:47:33,451 --> 00:47:35,618 Yeah, well, maybe. 1142 00:47:35,653 --> 00:47:38,120 All I knew is I'd never find someone serious 1143 00:47:38,156 --> 00:47:41,357 if I kept running all over chasing snow. 1144 00:47:41,392 --> 00:47:44,093 Hmm. 1145 00:47:44,128 --> 00:47:45,228 What? 1146 00:47:45,263 --> 00:47:48,364 Nah, I'm just trying to imagine what it's like staying 1147 00:47:48,399 --> 00:47:51,367 in one place all the time. 1148 00:47:51,402 --> 00:47:54,136 Well, it's not-I mean, it's not all the time, 1149 00:47:54,172 --> 00:47:55,905 it's just I have somewhere to call home. 1150 00:47:55,940 --> 00:47:57,473 What about you? 1151 00:47:57,508 --> 00:47:59,709 Oh, I love the road. 1152 00:47:59,744 --> 00:48:00,910 Yeah. 1153 00:48:00,945 --> 00:48:03,179 Yeah, I get that. 1154 00:48:39,017 --> 00:48:42,084 How long have you known Sophie? 1155 00:48:42,120 --> 00:48:45,288 Uh, all my life, I guess. 1156 00:48:45,323 --> 00:48:48,925 I spent more time at the lodge than I ever did at my house. 1157 00:48:48,960 --> 00:48:52,762 Sophie's parents were, uh, they were really good to me. 1158 00:48:52,797 --> 00:48:54,263 Her dad especially. 1159 00:48:54,299 --> 00:48:56,010 He's the one who showed me how to use tools, 1160 00:48:56,034 --> 00:48:56,966 how to ski... 1161 00:48:57,001 --> 00:48:57,800 Sounds like a great guy. 1162 00:48:57,835 --> 00:48:58,901 Yeah, yeah. He was. 1163 00:48:58,937 --> 00:49:04,040 The lodge has always been a, uh... a generous place. 1164 00:49:04,075 --> 00:49:05,975 Sophie's kept it that way. 1165 00:49:06,010 --> 00:49:07,621 The people that come here every Christmas, 1166 00:49:07,645 --> 00:49:11,681 they... well, they need it. 1167 00:49:11,716 --> 00:49:13,282 I can see that. 1168 00:49:13,318 --> 00:49:16,686 You can. 1169 00:49:16,721 --> 00:49:18,487 That's good. 1170 00:49:18,523 --> 00:49:20,556 Yeah. 1171 00:49:20,591 --> 00:49:23,159 You really look out for Sophie, don't you? 1172 00:49:23,194 --> 00:49:25,127 Yeah, you better believe it. 1173 00:49:27,765 --> 00:49:30,499 Hey, let me get this. 1174 00:49:30,535 --> 00:49:31,167 You sure? 1175 00:49:31,202 --> 00:49:32,902 Yeah. 1176 00:49:32,937 --> 00:49:34,136 Thanks, man. 1177 00:49:34,172 --> 00:49:35,504 See you around. 1178 00:49:35,540 --> 00:49:37,440 Yeah, you have a good night. 1179 00:49:41,179 --> 00:49:44,680 He knows everything. 1180 00:49:44,716 --> 00:49:47,516 How did he find out? 1181 00:50:00,965 --> 00:50:02,398 Evan! 1182 00:50:02,433 --> 00:50:04,500 Uh... Evan. 1183 00:50:04,535 --> 00:50:06,068 Uh, we are doing Secret Santa. 1184 00:50:06,104 --> 00:50:07,937 Did you wanna join us? 1185 00:50:07,972 --> 00:50:10,039 Yeah, sure. 1186 00:50:10,074 --> 00:50:11,207 Uh, I'll just be right back. 1187 00:50:11,242 --> 00:50:12,842 Yeah, don't- 1188 00:50:51,649 --> 00:50:53,616 Sir lain, happy Christmas. 1189 00:50:53,651 --> 00:50:54,917 What time is it there? 1190 00:50:54,952 --> 00:50:56,118 Oh, who can sleep? 1191 00:50:56,154 --> 00:50:56,886 It's a mountain. 1192 00:50:56,921 --> 00:50:57,620 A mountain, Evan! 1193 00:50:57,655 --> 00:50:59,155 A bloody mountain! 1194 00:50:59,190 --> 00:51:01,490 Yeah, but you don't have the full picture yet. 1195 00:51:01,526 --> 00:51:03,559 How full does the picture have to get, man? 1196 00:51:03,594 --> 00:51:05,461 It's a little lodge with a big mountain. 1197 00:51:05,496 --> 00:51:09,465 The lodge is a... a family-run business. 1198 00:51:09,500 --> 00:51:11,067 You know how messy that can be, right? 1199 00:51:11,102 --> 00:51:12,268 Evan, hello? 1200 00:51:12,303 --> 00:51:13,569 lain? 1201 00:51:13,604 --> 00:51:14,570 Lain, I- 1202 00:51:14,605 --> 00:51:16,072 Evan, hello? Hello? 1203 00:51:16,107 --> 00:51:17,440 I'm losing you. 1204 00:51:22,146 --> 00:51:23,312 Hello? Are you there? 1205 00:51:24,148 --> 00:51:26,615 Lain, you need to read my whole report. 1206 00:51:26,651 --> 00:51:28,651 There's an ordinance against any new construction 1207 00:51:28,686 --> 00:51:29,885 on the mountain, 1208 00:51:29,921 --> 00:51:32,321 so whatever you were planning to do you probably couldn't. 1209 00:51:32,356 --> 00:51:34,356 It's a challenge. 1210 00:51:34,392 --> 00:51:35,191 Come on, Evan. 1211 00:51:35,226 --> 00:51:36,459 We can do this. 1212 00:51:36,494 --> 00:51:39,495 Now, find the banker, get the ball rolling, ok? 1213 00:51:41,299 --> 00:51:43,399 Hello, Evan? Hello? 1214 00:51:44,235 --> 00:51:46,302 Yeah, yeah. 1215 00:51:46,337 --> 00:51:48,204 I'll... I'll do my best. 1216 00:51:48,239 --> 00:51:50,473 Good man. Merry Christmas. 1217 00:51:50,508 --> 00:51:51,974 Bye. 1218 00:52:08,893 --> 00:52:10,359 Santa? 1219 00:52:13,331 --> 00:52:13,829 It's Santa! 1220 00:52:13,865 --> 00:52:15,431 Santa's on the roof! 1221 00:52:22,840 --> 00:52:23,506 It's Santa! 1222 00:52:23,541 --> 00:52:25,174 Santa's on the roof right now! 1223 00:52:25,209 --> 00:52:25,908 Sorry, kid. 1224 00:52:25,943 --> 00:52:26,809 Wrong night. 1225 00:52:26,844 --> 00:52:27,576 Where is he, Kyle? 1226 00:52:27,612 --> 00:52:29,311 Kyle, do up your coat. 1227 00:52:30,047 --> 00:52:31,680 Over here. 1228 00:52:34,051 --> 00:52:35,551 Oh, uh... 1229 00:52:35,586 --> 00:52:36,752 Sophie. 1230 00:52:36,787 --> 00:52:38,554 What're you doing up there? 1231 00:52:38,589 --> 00:52:41,056 Oh, hey, everybody. 1232 00:52:41,092 --> 00:52:42,791 What's going on? 1233 00:52:43,528 --> 00:52:44,528 Hi. 1234 00:52:46,697 --> 00:52:48,097 What're you doing? 1235 00:52:48,132 --> 00:52:49,165 Uh... 1236 00:52:50,468 --> 00:52:51,700 Repairs. 1237 00:52:51,736 --> 00:52:52,935 Right. Repairs. 1238 00:52:52,970 --> 00:52:53,769 Yes. 1239 00:52:53,804 --> 00:52:56,338 The lights went out, um, yesterday, 1240 00:52:56,374 --> 00:52:57,773 and so I wanted to fix them. 1241 00:52:57,808 --> 00:52:59,341 That couldn't wait? 1242 00:52:59,377 --> 00:53:00,242 Look at you. 1243 00:53:00,278 --> 00:53:02,378 Oh, I've been up here loads of times. 1244 00:53:02,413 --> 00:53:03,679 You know, it's not a problem. 1245 00:53:03,714 --> 00:53:04,880 You need any help? 1246 00:53:04,916 --> 00:53:05,881 No, no. 1247 00:53:05,917 --> 00:53:06,849 Uh, thank you. 1248 00:53:06,884 --> 00:53:08,083 Actually, I fixed it. 1249 00:53:08,119 --> 00:53:09,852 Then why aren't the lights on? 1250 00:53:25,970 --> 00:53:26,535 There you go! 1251 00:53:26,571 --> 00:53:27,937 Wow! 1252 00:53:27,972 --> 00:53:29,672 It works. 1253 00:53:32,143 --> 00:53:35,878 Ok, let's go on in before we freeze. 1254 00:53:35,913 --> 00:53:37,213 Hot chocolate's almost ready. 1255 00:53:37,248 --> 00:53:39,215 Come on, let's go, let's go. 1256 00:53:39,250 --> 00:53:40,716 Let's go. 1257 00:53:47,525 --> 00:53:49,225 Just head on in, we'll be right there. 1258 00:53:53,598 --> 00:53:54,496 Wow. 1259 00:53:54,532 --> 00:53:55,331 That was close. 1260 00:53:55,366 --> 00:53:56,799 Super close. 1261 00:53:56,834 --> 00:53:59,235 We can call that the Christmas miracle this year. 1262 00:53:59,270 --> 00:54:03,906 I think I'm holding out for something a little... better. 1263 00:54:06,143 --> 00:54:08,410 Oh, uh... thank you. 1264 00:54:08,446 --> 00:54:11,247 I can't believe you were up there working in just a vest. 1265 00:54:11,282 --> 00:54:14,316 I- I didn't expect to be up there so long. 1266 00:54:14,352 --> 00:54:15,884 Come on, let's get you inside. 1267 00:54:26,197 --> 00:54:27,296 Ok... 1268 00:54:27,865 --> 00:54:28,797 Hey. 1269 00:54:28,833 --> 00:54:30,544 I uh, wanted to talk to you about something. 1270 00:54:30,568 --> 00:54:32,234 Yeah. 1271 00:54:32,270 --> 00:54:33,202 Uh, hold that thought. 1272 00:54:33,237 --> 00:54:34,970 Don't do anything. 1273 00:54:35,006 --> 00:54:36,872 Uh, we'll be back in a little bit. 1274 00:54:36,907 --> 00:54:37,673 Sure. 1275 00:54:37,708 --> 00:54:39,708 I'm gonna find Rudolph this year. 1276 00:54:39,744 --> 00:54:42,911 Yeah, reindeer tracking is serious business. 1277 00:54:42,947 --> 00:54:43,879 Come on, everyone, let's go. 1278 00:54:43,914 --> 00:54:46,315 Why don't you go ski or something for a bit? 1279 00:54:46,350 --> 00:54:48,717 Uh... see you later? 1280 00:54:53,858 --> 00:54:56,358 What animals do we want to find today? 1281 00:54:56,394 --> 00:54:58,494 Abominable snowman! 1282 00:54:59,597 --> 00:55:02,031 Ok, besides reindeer and yeti, 1283 00:55:02,066 --> 00:55:05,434 do we think that all animals hibernate in the winter? 1284 00:55:05,469 --> 00:55:06,435 No. 1285 00:55:06,470 --> 00:55:07,836 No. Of course not. 1286 00:55:07,872 --> 00:55:09,838 You guys are too smart for me. 1287 00:55:10,474 --> 00:55:12,441 What else do you think we're going to find? 1288 00:55:12,476 --> 00:55:15,678 Yeah, this is Evan Hunter for Frank Dunlop. 1289 00:55:15,713 --> 00:55:17,513 He's expecting my call. 1290 00:55:48,946 --> 00:55:50,379 Woah. 1291 00:55:50,414 --> 00:55:51,914 Nadine, are you sure? 1292 00:55:51,949 --> 00:55:53,982 Do you wanna make something that pops? 1293 00:55:54,018 --> 00:55:55,484 Well, yeah, but- 1294 00:55:55,519 --> 00:55:57,119 No "well, yeah, but". 1295 00:55:57,154 --> 00:55:59,621 I am inspired and you need a win. 1296 00:55:59,657 --> 00:56:02,157 Time to put this collection to good use. 1297 00:56:02,193 --> 00:56:04,293 So hop to it, baby girl. 1298 00:56:04,328 --> 00:56:07,096 Last night at the pub the bank of Frank was looking for Evan 1299 00:56:07,131 --> 00:56:08,831 and he saw me and he ducked. 1300 00:56:08,866 --> 00:56:10,466 Today I saw him in the square with Evan, 1301 00:56:10,501 --> 00:56:11,967 they were shaking hands. 1302 00:56:12,002 --> 00:56:13,435 Well, let's not jump to conclusions. 1303 00:56:13,471 --> 00:56:14,970 Evan knows about the mortgage. 1304 00:56:15,005 --> 00:56:16,472 He knows about the late payments. 1305 00:56:16,507 --> 00:56:19,641 He said that we were a distressed asset, 1306 00:56:19,677 --> 00:56:22,144 an easy acquisition. 1307 00:56:22,179 --> 00:56:23,812 He tried to talk to me about it. 1308 00:56:23,848 --> 00:56:25,959 I managed to put him off and I'll just keep doing that. 1309 00:56:25,983 --> 00:56:27,449 How can we help? 1310 00:56:27,485 --> 00:56:29,518 I've got some equity in my parent's old house. 1311 00:56:29,553 --> 00:56:30,185 Let me- 1312 00:56:30,221 --> 00:56:30,886 Vince. 1313 00:56:30,921 --> 00:56:32,654 I'm not taking your inheritance. 1314 00:56:32,690 --> 00:56:34,990 It's gonna be ok. 1315 00:56:35,025 --> 00:56:36,291 But you know what you could do? 1316 00:56:36,327 --> 00:56:38,927 You could start enjoying Christmas. 1317 00:56:38,963 --> 00:56:43,165 And you both could do me a favour and stop wasting time. 1318 00:56:47,505 --> 00:56:49,204 Huh. 1319 00:56:49,240 --> 00:56:50,205 Well, that was... 1320 00:56:50,241 --> 00:56:51,473 Super subtle. 1321 00:56:51,509 --> 00:56:52,474 Yeah. 1322 00:56:52,510 --> 00:56:53,609 Yeah. 1323 00:56:53,644 --> 00:56:56,645 Loretta, set Mr. Hunter up with everything he needs. 1324 00:56:56,680 --> 00:56:58,013 Thanks, Frank. 1325 00:56:59,417 --> 00:57:01,016 Here you go. 1326 00:57:01,819 --> 00:57:03,318 Let's see here. 1327 00:57:07,858 --> 00:57:09,024 This is it? Really? 1328 00:57:09,059 --> 00:57:11,693 That's the current loan on Holly Lodge. 1329 00:57:13,831 --> 00:57:17,065 Loretta, my boss wants me to be very, very thorough 1330 00:57:17,101 --> 00:57:20,302 and I'm gonna need to see all the agreements, 1331 00:57:20,337 --> 00:57:23,806 every single lien on Holly Lodge in its history. 1332 00:57:23,841 --> 00:57:26,642 Yeah, I-I know Frank wants to make things easy for me 1333 00:57:26,677 --> 00:57:27,976 but I can handle the paper. 1334 00:57:28,012 --> 00:57:29,478 I promise. 1335 00:57:29,513 --> 00:57:30,779 Hmm? 1336 00:57:32,016 --> 00:57:33,615 One moment. 1337 00:57:36,420 --> 00:57:38,387 I understand, but isn't there a way you can get 1338 00:57:38,422 --> 00:57:40,255 a message to him? 1339 00:57:40,291 --> 00:57:42,491 I know you have satellites everywhere. 1340 00:57:42,526 --> 00:57:43,526 Please. 1341 00:57:43,561 --> 00:57:45,060 I'm sorry, Mrs. Montoya. 1342 00:57:45,095 --> 00:57:46,840 Our communication links are down and we don't know 1343 00:57:46,864 --> 00:57:48,697 when they'll be back up. 1344 00:57:48,732 --> 00:57:50,499 It's the weather. 1345 00:57:55,739 --> 00:57:56,505 Hey. 1346 00:57:56,540 --> 00:57:58,474 Mr. Jingle Bells. 1347 00:57:59,810 --> 00:58:01,176 So did the sleigh do the trick? 1348 00:58:01,212 --> 00:58:02,344 You know, I thought so. 1349 00:58:02,379 --> 00:58:05,214 Now... I'm not so sure. 1350 00:58:05,249 --> 00:58:06,293 So what're you doing holed up here 1351 00:58:06,317 --> 00:58:08,584 with this pile of papers instead of being with her? 1352 00:58:08,619 --> 00:58:10,419 I'm looking for the needle in the haystack 1353 00:58:10,454 --> 00:58:13,055 that's gonna save her from her worst nightmare. 1354 00:58:13,090 --> 00:58:14,456 Which is...? 1355 00:58:14,492 --> 00:58:15,924 Me. 1356 00:58:15,960 --> 00:58:17,860 Or... not me. 1357 00:58:17,895 --> 00:58:19,962 My old self. 1358 00:58:19,997 --> 00:58:21,141 So what, you're not yourself anymore? 1359 00:58:21,165 --> 00:58:22,231 I don't... what? 1360 00:58:22,266 --> 00:58:23,298 I don't know. 1361 00:58:23,334 --> 00:58:27,069 Maybe I'm completely myself for the first time. 1362 00:58:27,104 --> 00:58:28,315 Ok, I'm just gonna stop you right there 1363 00:58:28,339 --> 00:58:29,538 'cause this conversation is 1364 00:58:30,941 --> 00:58:32,452 But I will leave you with this, though. 1365 00:58:32,476 --> 00:58:33,987 You know who first looked for needles in haystacks? 1366 00:58:34,011 --> 00:58:34,776 No, who? 1367 00:58:34,812 --> 00:58:36,311 Don Quixote. 1368 00:58:36,347 --> 00:58:37,980 You would kill at pub trivia. 1369 00:58:38,015 --> 00:58:39,815 Oh yeah. Tri-city champ three years in a row. 1370 00:58:39,850 --> 00:58:40,749 Bit of a curse, though. 1371 00:58:40,784 --> 00:58:41,583 Uh-huh. 1372 00:58:41,619 --> 00:58:42,918 The old noodle. 1373 00:58:42,953 --> 00:58:43,719 Don Quixote. 1374 00:58:43,754 --> 00:58:45,420 Uh-huh. 1375 00:58:45,456 --> 00:58:46,255 Didn't end well. 1376 00:58:46,290 --> 00:58:48,056 No, it didn't. 1377 00:58:48,092 --> 00:58:49,436 So you have to re-write that story. 1378 00:58:49,460 --> 00:58:51,193 Good luck. 1379 00:59:00,704 --> 00:59:01,803 Hey, Nadine. 1380 00:59:01,839 --> 00:59:04,406 I came up with the choreography for our Christmas number 1381 00:59:04,441 --> 00:59:06,675 but it's hard to get the little kids to do the moves. 1382 00:59:06,710 --> 00:59:08,810 It's Jingle Bells, right? 1383 00:59:08,846 --> 00:59:10,279 Well, you're lucky it's not funk. 1384 00:59:10,314 --> 00:59:13,582 Some kids never learn how to drop it on the one. 1385 00:59:13,617 --> 00:59:15,284 I don't know what any part of that means. 1386 00:59:15,319 --> 00:59:15,851 Really? 1387 00:59:15,886 --> 00:59:17,920 Seriously. Not one word. 1388 00:59:17,955 --> 00:59:20,722 Oh, you got a lot to learn, kid. 1389 00:59:22,159 --> 00:59:23,091 We'll figure something out. 1390 00:59:23,127 --> 00:59:24,393 Ok, you're right. 1391 00:59:25,462 --> 00:59:29,631 Hey, what're you kids talking about 1392 00:59:29,667 --> 00:59:32,935 You tried again, didn't you. 1393 00:59:32,970 --> 00:59:34,770 Yeah, they said they'd get the message to him 1394 00:59:34,805 --> 00:59:36,772 when they can get through. 1395 00:59:40,878 --> 00:59:43,645 Don't worry, mom, he'll be alright. 1396 00:59:47,351 --> 00:59:48,016 It's ok. 1397 00:59:48,052 --> 00:59:49,618 Come on. 1398 01:00:02,166 --> 01:00:04,333 We missed you at the tree lighting. 1399 01:00:04,368 --> 01:00:06,001 Oh, I had to rest. 1400 01:00:06,036 --> 01:00:09,338 I just couldn't... 1401 01:00:09,373 --> 01:00:11,239 No one's heard you sing. 1402 01:00:11,275 --> 01:00:14,810 I'm waiting for the spirit to hit me. 1403 01:00:14,845 --> 01:00:17,045 You do what you need. 1404 01:00:17,081 --> 01:00:19,214 You sure are good with Zoe. 1405 01:00:19,249 --> 01:00:22,818 Oh, I understand heartsick kids. 1406 01:00:22,853 --> 01:00:25,053 You bear that in mind. 1407 01:00:25,089 --> 01:00:27,022 I'm fine. 1408 01:00:27,057 --> 01:00:31,326 I mean, I will be... fine. 1409 01:00:31,362 --> 01:00:33,328 What's wrong with you? 1410 01:00:33,364 --> 01:00:35,530 You get to fall in love. 1411 01:00:35,566 --> 01:00:38,533 Not this time. 1412 01:00:38,569 --> 01:00:41,236 What is it? 1413 01:00:41,271 --> 01:00:43,739 I just have things I have to do. 1414 01:00:43,774 --> 01:00:49,277 And Evan is not who or what I thought and... 1415 01:00:49,313 --> 01:00:52,347 I just need to stay away from him. 1416 01:00:52,383 --> 01:00:55,250 You know, I have to keep my wits about me. 1417 01:00:55,285 --> 01:00:58,453 Wits are highly overrated. 1418 01:00:58,489 --> 01:01:00,622 You know what Harry used to say? 1419 01:01:00,658 --> 01:01:04,726 He said that I would lose anything that was not velcro-ed 1420 01:01:04,762 --> 01:01:09,231 onto me or written on my hand. 1421 01:01:09,266 --> 01:01:11,533 Ok, he was right. 1422 01:01:11,568 --> 01:01:13,368 But you know what I will never lose? 1423 01:01:13,404 --> 01:01:15,103 Ever? 1424 01:01:15,139 --> 01:01:18,573 How I feel. 1425 01:01:18,609 --> 01:01:21,543 I remember every day we spent together. 1426 01:01:21,578 --> 01:01:24,579 The good and the bad. 1427 01:01:24,615 --> 01:01:27,949 And that counts for something. 1428 01:01:27,985 --> 01:01:30,552 I saw the way you looked at Evan. 1429 01:01:30,587 --> 01:01:34,389 Even more, I saw the way he looked at you. 1430 01:01:34,425 --> 01:01:35,824 I felt it, too. 1431 01:01:35,859 --> 01:01:40,395 From across the room. 1432 01:01:40,431 --> 01:01:43,498 Well, that's why this stinks so much. 1433 01:01:43,534 --> 01:01:45,934 Honey, it is not over. 1434 01:01:45,969 --> 01:01:47,803 I know this has been a bad day for all of us, 1435 01:01:47,838 --> 01:01:49,838 just kicking us in our behind. 1436 01:01:49,873 --> 01:01:52,474 Bad day, two, Christmas, zero. 1437 01:01:52,509 --> 01:01:55,243 So I say we move on. 1438 01:01:55,279 --> 01:01:58,346 Or eat cookie dough. 1439 01:01:58,382 --> 01:01:59,514 Why not both? 1440 01:01:59,550 --> 01:02:01,850 Oh, that's my girl! 1441 01:02:02,853 --> 01:02:04,119 Come on. 1442 01:02:18,736 --> 01:02:19,468 Hey. 1443 01:02:19,503 --> 01:02:20,836 Hey. 1444 01:02:22,740 --> 01:02:24,039 You must be part polar bear. 1445 01:02:24,074 --> 01:02:24,873 What? 1446 01:02:24,908 --> 01:02:27,509 Oh, no, I'm just used to the cold 1447 01:02:27,544 --> 01:02:30,479 and I like how crisp the air is. 1448 01:02:30,514 --> 01:02:31,613 So what did I miss tonight? 1449 01:02:31,648 --> 01:02:34,182 Well, the kids are busy practicing their musical number 1450 01:02:34,218 --> 01:02:35,283 for Christmas Eve. 1451 01:02:35,319 --> 01:02:36,518 Mmm. 1452 01:02:36,553 --> 01:02:41,490 And, uh, Nadine is showing Zoe my old family photo albums. 1453 01:02:41,525 --> 01:02:42,691 What've you been up to? 1454 01:02:42,726 --> 01:02:48,463 Well, the better question is "Evan, what's in the box?" 1455 01:02:48,499 --> 01:02:52,200 Oh, uh, if this is your Secret Santa you're supposed to wait. 1456 01:02:52,236 --> 01:02:53,535 Just... it isn't. 1457 01:02:53,570 --> 01:02:54,970 Open it. 1458 01:02:58,408 --> 01:02:59,374 Go ahead. 1459 01:03:00,210 --> 01:03:01,476 Ok. 1460 01:03:03,947 --> 01:03:06,014 Oh, what is this? 1461 01:03:06,049 --> 01:03:10,886 Ok, so that one, is from Peru. 1462 01:03:10,921 --> 01:03:17,425 And, uh, this one I got at the casbah in Marrakech. 1463 01:03:17,461 --> 01:03:20,195 I watched the guy cut and stamp it right there. 1464 01:03:20,230 --> 01:03:20,896 Wow. 1465 01:03:20,931 --> 01:03:22,731 Yeah. 1466 01:03:22,766 --> 01:03:27,669 It's supposed to give you protection and good luck. 1467 01:03:27,704 --> 01:03:28,870 Huh. 1468 01:03:28,906 --> 01:03:33,875 This one, it's from Venice. 1469 01:03:33,911 --> 01:03:38,046 I watched the guy finish it right there. 1470 01:03:38,081 --> 01:03:41,783 Wow. It's beautiful. 1471 01:03:41,819 --> 01:03:42,851 I see a theme. 1472 01:03:42,886 --> 01:03:43,852 Mmm. 1473 01:03:43,887 --> 01:03:46,721 They're all something you watched being made. 1474 01:03:46,757 --> 01:03:48,423 That's my rule. 1475 01:03:48,458 --> 01:03:52,761 They have to be handmade, authentic. 1476 01:03:52,796 --> 01:03:54,963 It matters. 1477 01:03:54,998 --> 01:03:58,433 It does. 1478 01:03:58,468 --> 01:04:00,235 You just carry these all around with you? 1479 01:04:00,270 --> 01:04:03,071 No, I-I sent for it. 1480 01:04:03,106 --> 01:04:06,875 It's the closest thing that I have to an ornament collection. 1481 01:04:09,947 --> 01:04:13,048 You... you said that you wanted everyone to have a- 1482 01:04:13,083 --> 01:04:16,718 a piece of themselves on your tree. 1483 01:04:16,753 --> 01:04:18,553 I want to be there, too. 1484 01:04:19,423 --> 01:04:21,590 Just, whichever one you want. 1485 01:04:23,260 --> 01:04:25,260 Evan, I want them all on the tree. 1486 01:04:30,500 --> 01:04:32,801 I'm freezing cold. 1487 01:04:32,836 --> 01:04:34,469 I need to go inside. 1488 01:04:34,504 --> 01:04:36,471 I'm sorry. Of course. 1489 01:04:36,506 --> 01:04:39,007 Will you, uh, will you help me put them on the tree? 1490 01:04:39,042 --> 01:04:41,509 Yeah. I would love that. 1491 01:04:41,545 --> 01:04:43,111 Great. 1492 01:04:43,947 --> 01:04:44,779 Uh, just give me one second. 1493 01:04:44,815 --> 01:04:45,914 I'll be right there, ok? 1494 01:04:45,949 --> 01:04:47,415 Sure. 1495 01:05:06,370 --> 01:05:08,136 Nadine, what're you looking for? 1496 01:05:08,171 --> 01:05:11,873 Talking to Zoe reminded me of something and someone- 1497 01:05:11,909 --> 01:05:15,277 well, William Shatner- told me how to find him. 1498 01:05:15,312 --> 01:05:19,447 And this just might make someone's Christmas. 1499 01:05:19,483 --> 01:05:20,483 Can I help you? 1500 01:05:20,517 --> 01:05:21,483 Back up off me, now. 1501 01:05:21,518 --> 01:05:23,118 Let me work. 1502 01:05:36,199 --> 01:05:37,799 Hey. 1503 01:05:37,834 --> 01:05:40,135 Hey. 1504 01:05:40,170 --> 01:05:42,504 I saved this one for you. 1505 01:05:54,618 --> 01:05:56,751 It's beautiful. 1506 01:05:56,787 --> 01:05:58,820 Right? 1507 01:05:58,855 --> 01:06:00,922 I think I finally figured out why I bought them all 1508 01:06:00,958 --> 01:06:03,491 in the first place. 1509 01:06:08,532 --> 01:06:09,998 Hey. 1510 01:06:11,635 --> 01:06:13,468 Dance with me. 1511 01:06:19,409 --> 01:06:21,443 Is this your dream? 1512 01:06:21,478 --> 01:06:23,078 Is what? 1513 01:06:23,113 --> 01:06:24,346 This place. 1514 01:06:24,381 --> 01:06:26,548 Being here. 1515 01:06:26,583 --> 01:06:30,085 It's better than a dream, because it's real. 1516 01:06:34,825 --> 01:06:36,925 You're curious about the world. 1517 01:06:36,960 --> 01:06:39,627 I can see it. 1518 01:06:39,663 --> 01:06:44,799 Why are you always trying to convince me to leave my home? 1519 01:06:44,835 --> 01:06:47,869 Maybe because I'm tired of being alone. 1520 01:06:55,445 --> 01:06:56,044 What? 1521 01:06:56,079 --> 01:06:57,178 What? 1522 01:06:57,214 --> 01:07:00,281 Uh, there's just work, uh, I have left to do tonight. 1523 01:07:00,317 --> 01:07:01,282 Right now? 1524 01:07:01,318 --> 01:07:03,385 Yeah. 1525 01:07:03,420 --> 01:07:05,420 That's what happens when you're running 1526 01:07:05,455 --> 01:07:07,789 a messy family business. 1527 01:07:26,009 --> 01:07:27,175 Hey, Callie. 1528 01:07:27,210 --> 01:07:28,810 Is Sophie around? 1529 01:07:28,845 --> 01:07:30,011 Uh, no. 1530 01:07:30,047 --> 01:07:32,447 I haven't seen her in a while. 1531 01:07:43,026 --> 01:07:44,426 Sophie. 1532 01:07:44,461 --> 01:07:45,326 Merry Christmas. 1533 01:07:45,362 --> 01:07:46,194 Frank. 1534 01:07:46,229 --> 01:07:47,929 Glad to run into you. Saves me a call. 1535 01:07:47,964 --> 01:07:48,863 Have you got a minute? 1536 01:07:48,899 --> 01:07:51,132 Sure. 1537 01:07:51,168 --> 01:07:53,701 I have a bidder who wants to buy your notes 1538 01:07:53,737 --> 01:07:55,437 so as a fiduciary of the bank... 1539 01:07:55,472 --> 01:07:56,504 Ok, stop. 1540 01:07:56,540 --> 01:07:58,306 If I pay two months right now 1541 01:07:58,341 --> 01:08:00,775 then I'm not officially considered in arrears, right? 1542 01:08:00,811 --> 01:08:03,011 I was reviewing my copy of the mortgage. 1543 01:08:03,046 --> 01:08:04,879 I... yes. 1544 01:08:04,915 --> 01:08:06,681 Uh, technically that's true. 1545 01:08:06,716 --> 01:08:07,649 Great. 1546 01:08:07,684 --> 01:08:08,550 Well, then I will have a payment on your desk 1547 01:08:08,585 --> 01:08:11,653 when you open for business on the 26th. 1548 01:08:11,688 --> 01:08:14,122 Uh, we're still open today. 1549 01:08:19,329 --> 01:08:21,340 We're closing lift three for a couple hours this afternoon 1550 01:08:21,364 --> 01:08:22,297 for maintenance- 1551 01:08:22,332 --> 01:08:23,631 That would be perfect. 1552 01:08:23,667 --> 01:08:24,911 I mean, I just need to get rid of Evan 1553 01:08:24,935 --> 01:08:25,867 for a couple hours today 1554 01:08:25,902 --> 01:08:27,969 so his shiny company doesn't buy my place out 1555 01:08:28,004 --> 01:08:29,215 from underneath me before I have a chance 1556 01:08:29,239 --> 01:08:30,839 to pull together this payment. 1557 01:08:30,874 --> 01:08:32,540 It'll buy me two months. 1558 01:08:32,576 --> 01:08:33,576 Yeah, alright. 1559 01:08:33,610 --> 01:08:34,375 Thank you. 1560 01:08:34,411 --> 01:08:35,210 Alright. 1561 01:08:35,245 --> 01:08:36,422 Meet me here right after lunch, ok? 1562 01:08:36,446 --> 01:08:37,479 Thank you. 1563 01:08:38,448 --> 01:08:39,481 Thank you. 1564 01:08:49,392 --> 01:08:50,358 Evan. 1565 01:08:50,393 --> 01:08:51,893 Evan, hey. 1566 01:08:51,928 --> 01:08:53,328 Hey. 1567 01:08:53,363 --> 01:08:57,165 I've uh... I've been wanting to talk to you. 1568 01:08:57,200 --> 01:08:58,566 Oh, no. No talking. 1569 01:08:58,602 --> 01:09:01,569 I have a surprise and you have to, uh, change 1570 01:09:01,605 --> 01:09:05,607 into ski related clothing. 1571 01:09:05,642 --> 01:09:06,541 Ok. 1572 01:09:06,576 --> 01:09:07,041 Hurry, hurry. 1573 01:09:07,077 --> 01:09:09,010 Alright, alright. 1574 01:09:13,216 --> 01:09:15,183 So we have our own private slope today? 1575 01:09:15,218 --> 01:09:16,050 Yeah, yeah. 1576 01:09:16,086 --> 01:09:17,196 The lift has been under maintenance 1577 01:09:17,220 --> 01:09:19,554 so we're gonna be the first ones back up the mountain. 1578 01:09:19,589 --> 01:09:20,855 Nice. 1579 01:09:22,125 --> 01:09:23,458 Sophie, uh, there's something 1580 01:09:23,493 --> 01:09:24,537 I've been wanting to talk to you about. 1581 01:09:24,561 --> 01:09:26,895 Oh, I have to deal with this. You enjoy the run. 1582 01:09:26,930 --> 01:09:28,696 Ah, ah, ah, no. One run. 1583 01:09:28,732 --> 01:09:30,198 Evan! 1584 01:09:39,743 --> 01:09:41,075 What? Good. 1585 01:09:41,111 --> 01:09:42,477 Now we can finally talk. 1586 01:09:42,512 --> 01:09:44,212 I should call Vince. 1587 01:09:44,247 --> 01:09:47,382 I think you're avoiding me. 1588 01:09:47,417 --> 01:09:48,349 You think? 1589 01:09:48,385 --> 01:09:49,662 And I think that maybe you heard something 1590 01:09:49,686 --> 01:09:50,919 and got the wrong impression. 1591 01:09:50,954 --> 01:09:53,655 No, I know exactly what I heard, Evan. 1592 01:09:53,690 --> 01:09:55,223 I know why you're here. 1593 01:09:55,258 --> 01:09:57,625 Maybe you've been making fun of us this whole time, 1594 01:09:57,661 --> 01:10:00,628 you know, the traditions and our guests and my friends. 1595 01:10:00,664 --> 01:10:01,296 What? 1596 01:10:01,331 --> 01:10:02,297 But you have to understand. 1597 01:10:02,332 --> 01:10:05,300 These people have cobbled together a family. 1598 01:10:05,335 --> 01:10:08,670 It's a family that... that we cherish. 1599 01:10:08,705 --> 01:10:09,904 That we chose. 1600 01:10:09,940 --> 01:10:10,905 And they need it, 1601 01:10:10,941 --> 01:10:12,807 and I'm not gonna let your company change it. 1602 01:10:12,842 --> 01:10:14,442 I don't wanna change a thing. 1603 01:10:14,477 --> 01:10:15,643 That's not true. 1604 01:10:15,679 --> 01:10:16,978 I know that you made a bid. 1605 01:10:17,013 --> 01:10:19,581 Yeah, Sophie, I had to get your paperwork. 1606 01:10:19,616 --> 01:10:20,927 If you just listen to what I'm trying to- 1607 01:10:20,951 --> 01:10:22,250 I have been listening. 1608 01:10:22,285 --> 01:10:23,451 That's the problem. 1609 01:10:23,486 --> 01:10:25,620 I actually thought that... 1610 01:10:25,655 --> 01:10:28,456 I thought that we had something special happening here and I... 1611 01:10:28,491 --> 01:10:29,257 There was. 1612 01:10:29,292 --> 01:10:30,191 There is. 1613 01:10:30,227 --> 01:10:32,126 No, you've been working me the entire time. 1614 01:10:32,162 --> 01:10:35,997 Assessing the owner's willingness. 1615 01:10:36,032 --> 01:10:37,710 Wait, did you read what was on my computer? 1616 01:10:37,734 --> 01:10:41,769 Don't say that like I'm the sneaky one. 1617 01:10:41,805 --> 01:10:45,340 I only came for one reason but that's not why I stayed. 1618 01:10:45,375 --> 01:10:46,375 I'm not selling. 1619 01:10:46,409 --> 01:10:47,375 What? 1620 01:10:47,410 --> 01:10:48,610 That's the bottom line. 1621 01:10:48,645 --> 01:10:50,878 I will never sell. 1622 01:10:50,914 --> 01:10:51,179 What're you- 1623 01:10:51,214 --> 01:10:52,313 Sophie! 1624 01:10:53,016 --> 01:10:54,056 Sophie, what're you doing? 1625 01:10:54,084 --> 01:10:55,516 Just... 1626 01:10:56,419 --> 01:10:57,452 Sophie, come on! 1627 01:11:27,717 --> 01:11:28,683 How short are you? 1628 01:11:28,718 --> 01:11:31,552 I mean, maybe if we pulled everyone together- 1629 01:11:31,588 --> 01:11:32,588 No, no, no. 1630 01:11:32,622 --> 01:11:34,989 I am not going full George Bailey on everyone. 1631 01:11:35,025 --> 01:11:38,159 Even if I felt ok about that, which I don't, 1632 01:11:38,194 --> 01:11:39,961 it wouldn't be enough. 1633 01:11:42,432 --> 01:11:44,399 Oh, hey. 1634 01:11:45,201 --> 01:11:46,834 It's been a good run. 1635 01:11:46,870 --> 01:11:47,802 And who knows? 1636 01:11:47,837 --> 01:11:50,204 Maybe we'll be able to work together again. 1637 01:11:50,240 --> 01:11:52,006 Don't-I can't even stand to think that I- 1638 01:11:52,042 --> 01:11:53,741 Well, me neither. 1639 01:11:53,777 --> 01:11:54,609 So we're not going to. 1640 01:11:54,644 --> 01:11:56,611 We're just gonna think about Christmas 1641 01:11:56,646 --> 01:11:59,847 and we're gonna have a great holiday. 1642 01:11:59,883 --> 01:12:04,519 And we're gonna just soak up every moment, ok? 1643 01:12:32,015 --> 01:12:33,448 Everyone, guess what? 1644 01:12:33,483 --> 01:12:37,585 We have a very special show for you tonight. 1645 01:12:37,620 --> 01:12:38,920 Zoe? 1646 01:12:38,955 --> 01:12:41,356 Ladies and gentlemen, Jingle Bells. 1647 01:12:44,828 --> 01:12:51,032 ♪♪♪ 1648 01:12:58,375 --> 01:13:00,308 Hey. You're missing it. 1649 01:13:00,343 --> 01:13:03,378 Yeah, I just-I just have a couple more things. 1650 01:13:05,849 --> 01:13:07,749 It's gonna be alright. 1651 01:13:07,784 --> 01:13:10,318 Evan didn't come back last night. 1652 01:13:10,353 --> 01:13:12,453 I let him down off the chair lift. 1653 01:13:12,489 --> 01:13:13,287 I swear. 1654 01:13:15,792 --> 01:13:17,592 Come on. We're up. 1655 01:13:17,627 --> 01:13:19,093 Ok. 1656 01:13:22,065 --> 01:13:24,932 That is a perfect candy cane award. 1657 01:13:24,968 --> 01:13:26,501 What's the next award, judges? 1658 01:13:26,536 --> 01:13:29,971 Well, I think this one- let me see that. 1659 01:13:30,006 --> 01:13:31,873 This one gets the Frosty award. 1660 01:13:31,908 --> 01:13:34,108 Oh, best use of snowflakes? 1661 01:13:34,144 --> 01:13:35,810 Definitely. 1662 01:13:35,845 --> 01:13:37,111 There we go. 1663 01:13:37,147 --> 01:13:38,946 Nice work, little one. 1664 01:13:38,982 --> 01:13:41,983 And... monster truck? 1665 01:13:42,018 --> 01:13:43,985 And it's back up for Santa's sleigh. 1666 01:13:44,020 --> 01:13:45,553 That's why the glitter. 1667 01:13:45,588 --> 01:13:48,122 Right? Evan? 1668 01:13:49,893 --> 01:13:51,559 Where is that guy? 1669 01:13:51,594 --> 01:13:52,960 I don't know. 1670 01:13:52,996 --> 01:13:54,462 Oh, that one. 1671 01:13:54,497 --> 01:13:56,164 It's gotta get the Road Rally award. 1672 01:13:56,199 --> 01:13:56,798 Yes. 1673 01:13:56,833 --> 01:13:58,466 Yeah. Alright. 1674 01:13:58,501 --> 01:14:01,369 There you go. Alright. 1675 01:14:01,404 --> 01:14:02,136 Oh. 1676 01:14:02,172 --> 01:14:03,172 Oh. 1677 01:14:06,009 --> 01:14:06,707 Wow. 1678 01:14:06,743 --> 01:14:08,376 Oh, wow. Zoe. 1679 01:14:08,411 --> 01:14:10,211 That really pops. 1680 01:14:10,246 --> 01:14:11,579 Yes. 1681 01:14:11,614 --> 01:14:14,649 Callie, I'm thinking special jury prize. 1682 01:14:14,684 --> 01:14:17,018 Yes. Definitely. 1683 01:14:17,954 --> 01:14:18,719 Here we go. 1684 01:14:19,622 --> 01:14:20,421 Well done, Zoe. 1685 01:14:20,457 --> 01:14:21,589 Thank you. 1686 01:14:21,624 --> 01:14:23,925 Way to go, Zoe! 1687 01:14:23,960 --> 01:14:25,626 Nice job. 1688 01:14:25,862 --> 01:14:27,495 Congratulations to all our winners. 1689 01:14:27,530 --> 01:14:29,831 Now you get to put the ornaments on the tree, 1690 01:14:29,866 --> 01:14:31,866 'cause dinner's gonna be ready in... 1691 01:14:31,901 --> 01:14:32,867 An hour? 1692 01:14:32,902 --> 01:14:33,534 An hour? 1693 01:14:33,570 --> 01:14:34,168 Yeah. 1694 01:14:34,204 --> 01:14:35,403 Woah. We have work to do. 1695 01:14:35,438 --> 01:14:37,538 Ok, enjoy. 1696 01:14:45,415 --> 01:14:46,848 You need any help? 1697 01:14:46,883 --> 01:14:47,548 Oh, no. 1698 01:14:47,584 --> 01:14:50,017 I'm um, just doing some math. 1699 01:14:50,053 --> 01:14:52,653 Go on and be nice to your mother. 1700 01:14:53,556 --> 01:14:54,755 Here. 1701 01:14:58,094 --> 01:14:59,527 Thank you. 1702 01:15:21,951 --> 01:15:24,285 Is this the Holly Lodge? 1703 01:15:24,320 --> 01:15:25,486 It's Santa! 1704 01:15:25,522 --> 01:15:27,822 Ho, ho, ho! 1705 01:15:27,857 --> 01:15:31,158 Merry Christmas! 1706 01:15:31,194 --> 01:15:35,096 Are there any uh, good little boys and girls here, huh? 1707 01:15:35,131 --> 01:15:37,965 Emily, for you. 1708 01:15:38,001 --> 01:15:40,167 Sunny boy. That's for you. 1709 01:15:40,203 --> 01:15:43,137 Casey, that's for you. 1710 01:15:43,172 --> 01:15:45,740 And of course, Kyle. 1711 01:15:45,775 --> 01:15:47,074 Santa's here! Santa! 1712 01:15:47,110 --> 01:15:48,943 He knows their names. 1713 01:15:48,978 --> 01:15:51,946 And what they all want. 1714 01:15:51,981 --> 01:15:59,981 And... and, uh, Santa has one last present. 1715 01:16:02,959 --> 01:16:04,091 Open it! 1716 01:16:04,127 --> 01:16:05,293 Yeah, open it! 1717 01:16:06,563 --> 01:16:08,996 Time to make your call. 1718 01:16:09,032 --> 01:16:10,431 Time to make your call. 1719 01:16:10,466 --> 01:16:13,634 William Shatner really is talking to Nadine. 1720 01:16:13,670 --> 01:16:15,102 Um... 1721 01:16:17,340 --> 01:16:18,940 Nadine, is that it? 1722 01:16:18,975 --> 01:16:21,242 William Shatner says it's time. 1723 01:16:22,579 --> 01:16:24,211 Lucia. 1724 01:16:24,247 --> 01:16:25,212 Five minutes. 1725 01:16:25,248 --> 01:16:26,948 Oh, ok. Great. 1726 01:16:26,983 --> 01:16:28,149 I gotta go. 1727 01:16:29,085 --> 01:16:30,284 Come on. 1728 01:16:35,658 --> 01:16:36,691 Hey, kids. 1729 01:16:36,726 --> 01:16:39,327 Come on over to the tree and let's see what Santa's 1730 01:16:39,362 --> 01:16:42,029 got for you. 1731 01:16:45,768 --> 01:16:47,401 Are you having a good Christmas? 1732 01:16:47,437 --> 01:16:49,503 Sure. 1733 01:16:49,539 --> 01:16:51,505 Well, I bet you Santa's gonna bring you 1734 01:16:51,541 --> 01:16:53,908 everything on your list. 1735 01:16:53,943 --> 01:16:55,810 Almost. 1736 01:16:55,845 --> 01:16:57,912 What, you don't think you've been a good girl? 1737 01:16:57,947 --> 01:17:01,082 Honestly, I'd give myself like a six out of ten. 1738 01:17:01,117 --> 01:17:02,717 Six point five, tops. 1739 01:17:02,752 --> 01:17:05,853 Well... I'm sure Santa gave you a better score than that. 1740 01:17:05,888 --> 01:17:07,622 Come on. 1741 01:17:10,560 --> 01:17:12,693 What's going on? 1742 01:17:17,066 --> 01:17:18,666 Papa! 1743 01:17:19,302 --> 01:17:21,636 Zoe, baby, sweetheart, how are you? 1744 01:17:21,671 --> 01:17:25,039 I miss you so much. 1745 01:17:25,074 --> 01:17:26,307 Tell me everything. 1746 01:17:26,342 --> 01:17:27,953 Have you been skiing? Having fun at Holly Lodge? 1747 01:17:27,977 --> 01:17:30,811 It's the best Christmas now! 1748 01:17:30,847 --> 01:17:32,613 I love you so much, Zoe. 1749 01:17:32,649 --> 01:17:33,914 You know that? 1750 01:17:33,950 --> 01:17:35,149 You and your mom. 1751 01:17:35,184 --> 01:17:36,951 Well, it seems I've got friends in places 1752 01:17:36,986 --> 01:17:38,819 I never even knew about before. 1753 01:17:38,855 --> 01:17:41,222 But it's sheer luck that the weather cleared up 1754 01:17:41,257 --> 01:17:43,824 enough for him to get through. 1755 01:17:43,860 --> 01:17:46,560 Nadine, you made the Christmas miracle this year. 1756 01:17:46,596 --> 01:17:48,829 Yes, I did. 1757 01:17:48,865 --> 01:17:51,699 It's good. Sometimes I try. 1758 01:17:52,769 --> 01:17:54,368 Wonderful. 1759 01:17:56,172 --> 01:17:58,139 Santa said you dropped this? 1760 01:18:00,109 --> 01:18:01,976 Sophie, just... hear me out. 1761 01:18:02,011 --> 01:18:02,743 I'm begging you. 1762 01:18:02,779 --> 01:18:04,345 Evan, we just want our holiday. 1763 01:18:04,380 --> 01:18:06,580 Your big take-over can wait a few days. 1764 01:18:06,616 --> 01:18:08,315 I'm asking you to go. 1765 01:18:08,351 --> 01:18:11,485 Give me a chance? 1766 01:18:11,521 --> 01:18:13,187 Five minutes. 1767 01:18:13,222 --> 01:18:16,424 That's all I'm asking. 1768 01:18:16,459 --> 01:18:18,125 Ok. 1769 01:18:24,967 --> 01:18:26,367 No. 1770 01:18:26,402 --> 01:18:27,635 But it better be good. 1771 01:18:27,670 --> 01:18:29,737 Or else. 1772 01:18:30,973 --> 01:18:33,085 Do you think we should go out there and see if she's ok? 1773 01:18:33,109 --> 01:18:34,308 No. 1774 01:18:34,343 --> 01:18:35,409 No, Sophie's a big girl. 1775 01:18:35,445 --> 01:18:38,679 She knows how to call us if she needs reinforcements. 1776 01:18:39,816 --> 01:18:42,116 You're a good man, Vince. 1777 01:18:42,151 --> 01:18:44,819 Yeah. Yeah, you too. 1778 01:18:44,854 --> 01:18:46,721 I mean not-no, you're not a man. 1779 01:18:46,756 --> 01:18:47,756 No. I'm not a- 1780 01:18:47,790 --> 01:18:48,456 You're a good person, though. 1781 01:18:48,491 --> 01:18:48,989 Yes. 1782 01:18:49,025 --> 01:18:49,990 Such a good person. 1783 01:18:50,026 --> 01:18:52,393 Hey, listen, uh... 1784 01:18:52,428 --> 01:18:54,829 next week once this all, you know, calms down, 1785 01:18:54,864 --> 01:19:00,468 do you wanna maybe get out of here with me sometime? 1786 01:19:00,503 --> 01:19:02,470 A date is what I'm asking you on. Callie, 1787 01:19:02,505 --> 01:19:05,005 do you wanna go on a date with me? 1788 01:19:05,041 --> 01:19:05,740 Yes. 1789 01:19:05,775 --> 01:19:06,440 Yeah? 1790 01:19:06,476 --> 01:19:07,742 I would love to. 1791 01:19:07,777 --> 01:19:09,944 Ok. 1792 01:19:09,979 --> 01:19:11,879 Ok. 1793 01:19:21,524 --> 01:19:23,057 Open it. 1794 01:19:24,527 --> 01:19:26,327 What is this? 1795 01:19:26,362 --> 01:19:28,629 Go ahead. 1796 01:19:33,736 --> 01:19:35,302 What's this certificate? 1797 01:19:35,338 --> 01:19:39,373 Sophie, your parents bought a life insurance wrapper 1798 01:19:39,408 --> 01:19:41,809 for the mortgage of the lodge. 1799 01:19:41,844 --> 01:19:43,310 I've never seen this. 1800 01:19:43,346 --> 01:19:44,211 You know what? 1801 01:19:44,247 --> 01:19:45,290 That's exactly what Frank Dunlop said. 1802 01:19:45,314 --> 01:19:47,615 He had no idea about this because it was buried 1803 01:19:47,650 --> 01:19:50,151 under a pile of old documents. 1804 01:19:50,186 --> 01:19:53,521 Anyway, he's very apologetic and, um, 1805 01:19:53,556 --> 01:19:57,558 I spoke to the lawyers, double checked. 1806 01:19:57,593 --> 01:20:00,995 It's valid. 1807 01:20:01,030 --> 01:20:04,665 Wait, it says it should have paid off the mortgage 1808 01:20:04,700 --> 01:20:06,066 after my parents died? 1809 01:20:06,102 --> 01:20:07,468 That's right. 1810 01:20:07,503 --> 01:20:09,336 But I kept making payments. 1811 01:20:09,372 --> 01:20:10,304 Yeah. 1812 01:20:10,339 --> 01:20:11,172 Yeah, and you're gonna get 1813 01:20:11,207 --> 01:20:14,809 all of that money back with interest. 1814 01:20:14,844 --> 01:20:16,644 Which the bank will pay back quickly. 1815 01:20:16,679 --> 01:20:19,814 Frank doesn't wanna cause trouble. 1816 01:20:21,450 --> 01:20:22,550 So my parents... 1817 01:20:22,585 --> 01:20:26,887 They-they took care of you. 1818 01:20:26,923 --> 01:20:28,355 And the lodge is mine? 1819 01:20:28,391 --> 01:20:29,557 I mean, this... 1820 01:20:29,592 --> 01:20:30,758 It's all yours. 1821 01:20:30,793 --> 01:20:32,560 Yeah, free and clear. 1822 01:20:32,595 --> 01:20:33,694 And you know what? 1823 01:20:33,729 --> 01:20:36,730 You're gonna have a nice little nest egg to take care of 1824 01:20:36,766 --> 01:20:38,866 all the banging pipes and whatnot. 1825 01:20:38,901 --> 01:20:39,667 Oh. 1826 01:20:47,376 --> 01:20:50,211 Evan, I just can't believe that you did this for me. 1827 01:20:50,246 --> 01:20:52,513 It was the right thing to do. 1828 01:20:54,250 --> 01:20:56,617 You risked your job. 1829 01:20:56,652 --> 01:21:00,921 Nah, I saved Sir lain a whole pile of trouble. 1830 01:21:00,957 --> 01:21:04,558 I'll find him another mountain. 1831 01:21:04,594 --> 01:21:07,228 They don't exactly grow on trees, you know. 1832 01:21:07,263 --> 01:21:11,398 Whatever happens, thanks to you I... 1833 01:21:11,434 --> 01:21:14,835 I finally have a place that I wanna be every Christmas. 1834 01:21:17,573 --> 01:21:25,446 Maybe... during the off-season you could come travel with me. 1835 01:21:26,482 --> 01:21:29,083 Wow. 1836 01:21:29,118 --> 01:21:34,221 You're really going for the miracle trifecta here. 1837 01:21:34,257 --> 01:21:37,057 You wanna show me the world? 1838 01:21:39,128 --> 01:21:40,961 Why not? 1839 01:22:02,652 --> 01:22:06,820 ♪ Joy to the world, ♪ 1840 01:22:06,856 --> 01:22:11,191 ♪ The Lord has come, ♪ 1841 01:22:11,227 --> 01:22:18,666 ♪ Let Earth receive her king, ♪ 1842 01:22:18,701 --> 01:22:25,372 ♪ Let every heart prepare him room, ♪ 1843 01:22:25,408 --> 01:22:28,642 ♪ Let heaven and nature sing, ♪ 1844 01:22:28,678 --> 01:22:31,812 ♪ Let heaven and nature sing, ♪ 1845 01:22:31,847 --> 01:22:38,619 ♪ Let heaven and nature sing, ♪ 1846 01:22:38,654 --> 01:22:40,721 ♪ Joy to the world, ♪ 1847 01:22:40,756 --> 01:22:43,557 ♪ The Lord has come, ♪ 1848 01:22:43,592 --> 01:22:48,128 ♪ Let Earth receive her king, ♪ 1849 01:22:48,164 --> 01:22:49,029 Can you sing? 1850 01:22:49,065 --> 01:22:54,301 ♪ Let every heart prepare him room, ♪ 1851 01:22:54,337 --> 01:22:56,370 ♪ Let heaven and nature sing, ♪ 1852 01:22:56,405 --> 01:22:57,204 Let me hear you. 1853 01:22:57,239 --> 01:22:59,006 ♪ Let heaven and nature sing, ♪ 1854 01:22:59,041 --> 01:22:59,807 Yeah! 1855 01:22:59,842 --> 01:23:07,842 ♪ Let heaven and nature sing ♪ 121462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.