Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,650 --> 00:00:46,550
You know what he told
everybody in court?
2
00:00:46,552 --> 00:00:48,485
They need to be held accountable
for their actions.
3
00:00:48,487 --> 00:00:51,589
One hour.
4
00:00:51,591 --> 00:00:55,259
One hour doing this!
5
00:00:55,261 --> 00:00:58,463
You have two and a half
already left.
6
00:01:13,748 --> 00:01:15,748
There's something about
craftsman homes.
7
00:01:15,750 --> 00:01:17,150
I think he'll hire me.
8
00:01:17,152 --> 00:01:19,652
I think he'll hire me,
which is nice.
9
00:01:19,654 --> 00:01:21,789
But, uhh, now it's completely...
10
00:01:21,791 --> 00:01:23,324
Shoot 'em, shoot 'em.
11
00:01:23,326 --> 00:01:25,159
Shoot 'em, shoot 'em!
12
00:01:25,161 --> 00:01:27,161
Shoot 'em, shoot 'em!
13
00:01:32,903 --> 00:01:34,536
Is it bad that
I'm doing this?
14
00:01:34,538 --> 00:01:37,572
Oh my God.
15
00:01:37,574 --> 00:01:42,178
As much as I do adore
how much you like my salad.
16
00:01:42,180 --> 00:01:43,179
Mm-hmm?
17
00:01:43,181 --> 00:01:44,847
I was thinking
that, maybe?
18
00:01:44,849 --> 00:01:48,618
Just for dinner tonight, it
could just be me and Caroline?
19
00:01:48,620 --> 00:01:50,620
Let us eat together
and then you can come over
20
00:01:50,622 --> 00:01:53,757
and have, like,
leftovers tomorrow?
21
00:01:53,759 --> 00:01:54,758
Ow.
22
00:01:54,760 --> 00:01:55,826
Just the two of you?
23
00:01:55,828 --> 00:01:58,328
Yeah, I haven't seen her
in a while.
24
00:01:58,330 --> 00:01:59,396
Is that okay?
25
00:02:01,901 --> 00:02:03,535
Yeah, I think so.
26
00:02:23,192 --> 00:02:24,558
I know.
27
00:02:24,560 --> 00:02:25,625
Hi!
28
00:02:29,197 --> 00:02:30,497
Oh, I missed you
so much.
29
00:02:30,499 --> 00:02:32,499
Oh, I miss you too.
30
00:02:34,203 --> 00:02:35,503
Hi, how was your flight?
It was good.
31
00:02:35,505 --> 00:02:37,338
Yeah?
Yeah.
32
00:02:37,340 --> 00:02:38,673
Hi.
33
00:02:38,675 --> 00:02:40,274
Hi.
34
00:02:40,276 --> 00:02:42,210
Oh, wow.
35
00:02:42,212 --> 00:02:44,346
Oh, this looks great.
Isn't it pretty?
36
00:02:44,348 --> 00:02:45,347
I can't believe
what you've done.
37
00:02:45,349 --> 00:02:46,381
We redid all the walls.
38
00:02:46,383 --> 00:02:47,883
It looks fantastic.
Thanks.
39
00:02:47,885 --> 00:02:49,851
And that's so cute...
40
00:02:49,853 --> 00:02:51,453
You can't come in here,
I have a surprise.
41
00:02:51,455 --> 00:02:52,654
Okay.
42
00:02:52,656 --> 00:02:54,324
We're going to take
your luggage upstairs.
43
00:02:54,326 --> 00:02:55,925
Okay!
44
00:02:55,927 --> 00:02:56,993
Good, 'cause I have to
go to the bathroom.
45
00:02:56,995 --> 00:02:58,461
Let me get that one.
No, I got it.
46
00:02:58,463 --> 00:02:59,462
Hey! It's heavy.
47
00:02:59,464 --> 00:03:00,463
I got it.
48
00:03:00,465 --> 00:03:03,567
So you know Ryan's dad works for
that construction company
49
00:03:03,569 --> 00:03:04,902
so they pretty much, like,
did the stairs for free.
50
00:03:04,904 --> 00:03:07,404
Okay. They look great.
51
00:03:07,406 --> 00:03:09,974
We painted the gorgeous
color green.
52
00:03:09,976 --> 00:03:12,243
Hey!
53
00:03:12,245 --> 00:03:13,244
Hey!
54
00:03:13,246 --> 00:03:14,246
Welcome. Happy birthday.
55
00:03:14,248 --> 00:03:15,247
Hi.
56
00:03:15,249 --> 00:03:16,381
Happy birthday.
57
00:03:16,383 --> 00:03:17,382
Pretty. Nice.
I know.
58
00:03:17,384 --> 00:03:18,383
Pretty?
Yes.
59
00:03:18,385 --> 00:03:19,384
Look at that face.
60
00:03:19,386 --> 00:03:20,385
Let me get your luggage.
61
00:03:20,387 --> 00:03:21,586
Okay. Thank you.
62
00:03:21,588 --> 00:03:22,587
Isn't it cute?
63
00:03:22,589 --> 00:03:23,688
Wow.
64
00:03:23,690 --> 00:03:25,258
I could never pick
a color like that.
65
00:03:25,260 --> 00:03:26,259
Aww, thanks.
66
00:03:26,261 --> 00:03:27,793
Yeah.
67
00:03:27,795 --> 00:03:29,795
This is...
You got Nana's quilt?
68
00:03:29,797 --> 00:03:31,530
Mom gave it to me.
69
00:03:31,532 --> 00:03:33,399
Oh.
70
00:03:33,401 --> 00:03:34,801
How lucky.
71
00:03:34,803 --> 00:03:36,003
So here's the plan.
72
00:03:36,005 --> 00:03:38,038
Ryan's going to take off
in a couple minutes.
73
00:03:38,040 --> 00:03:40,540
And I have a big surprise
for you downstairs...
74
00:03:40,542 --> 00:03:41,808
He can't leave.
I'm just getting to know him.
75
00:03:41,810 --> 00:03:43,543
No, no, no, wait,
wait, wait.
76
00:03:43,545 --> 00:03:44,779
I made you Nana's
pot roast!
77
00:03:44,781 --> 00:03:46,381
Oh!
78
00:03:46,383 --> 00:03:47,382
And it's really good.
79
00:03:47,384 --> 00:03:49,584
The first one is in the garbage,
but the second one...
80
00:03:49,586 --> 00:03:52,820
I bet you cleaned
all morning...
81
00:03:52,822 --> 00:03:54,022
But I already did it.
82
00:03:54,024 --> 00:03:55,024
And I don't want you
going anywhere. Okay.
83
00:03:55,026 --> 00:03:56,025
I made reservations.
84
00:03:56,027 --> 00:03:58,427
Maybe we could do the
pot roast tomorrow night.
85
00:03:58,429 --> 00:03:59,662
Well, it's not...
86
00:03:59,664 --> 00:04:00,996
'Cause it's the night
of the birthday.
87
00:04:00,998 --> 00:04:02,431
I'd love to go out.
It's not, it's pot roast.
88
00:04:02,433 --> 00:04:03,799
You know it's always better
the second day.
89
00:04:03,801 --> 00:04:05,502
I'd really love to.
And I'm not budging on this.
90
00:04:05,504 --> 00:04:06,736
That's the plan
and we're...
91
00:04:06,738 --> 00:04:08,638
You know,
it's her birthday, maybe.
92
00:04:08,640 --> 00:04:10,840
Okay, well I wish you'd told me
that you made plans.
93
00:04:10,842 --> 00:04:12,075
Well, I'm telling you now.
94
00:04:12,077 --> 00:04:13,910
There you go.
95
00:04:13,912 --> 00:04:15,680
I've been cooking
for, like, 32 hours...
96
00:04:15,682 --> 00:04:19,417
I know. I know.
That's kind of my fault.
97
00:04:19,419 --> 00:04:22,320
She should have told me
that she made reservations.
98
00:04:22,322 --> 00:04:23,421
Jackie!
99
00:04:23,423 --> 00:04:25,991
What are you doing
with William's keys?
100
00:04:25,993 --> 00:04:28,627
He's out of town.
I'm taking care of his cats.
101
00:04:28,629 --> 00:04:30,962
I think you should take me
to help take care of his cats.
102
00:04:30,964 --> 00:04:31,997
You can come.
103
00:04:31,999 --> 00:04:33,065
He has a pool, right?
104
00:04:33,067 --> 00:04:35,000
I think you've been
in that pool.
105
00:04:35,002 --> 00:04:37,470
Yes I have.
Over and over.
106
00:04:37,472 --> 00:04:38,471
Ready to go?
107
00:04:38,473 --> 00:04:40,640
Yeah? We should
probably run.
108
00:04:40,642 --> 00:04:41,641
You good in here?
109
00:04:41,643 --> 00:04:43,609
Yeah.
110
00:04:49,551 --> 00:04:53,087
# If I live
111
00:04:53,089 --> 00:04:54,555
# To see the next fall
112
00:04:54,557 --> 00:04:56,023
Shoot 'em, shoot 'em!
113
00:04:56,025 --> 00:04:57,125
# Ain't gonna have
114
00:04:57,127 --> 00:04:58,526
Shoot 'em, shoot 'em!
115
00:04:58,528 --> 00:05:01,730
# No cabbage at all
116
00:05:01,732 --> 00:05:02,731
Ol' Uncle Wabbit.
117
00:05:02,733 --> 00:05:04,399
# He's got a habit
118
00:05:04,401 --> 00:05:05,900
He's so sick
of this song.
119
00:05:51,085 --> 00:05:52,085
Hi.
120
00:05:52,087 --> 00:05:53,153
Hi.
121
00:05:53,155 --> 00:05:54,154
We have a... what?
Reservation?
122
00:05:54,156 --> 00:05:55,155
Your room's
right this way.
123
00:05:55,157 --> 00:05:57,023
Room?
124
00:05:57,025 --> 00:05:59,026
Room?
125
00:06:05,100 --> 00:06:07,168
Why is everybody
running?
126
00:06:12,208 --> 00:06:15,043
Surprise!
Happy birthday!
127
00:06:15,045 --> 00:06:17,946
But it's not my birthday
for another two months.
128
00:06:17,948 --> 00:06:19,916
I know, but I never get to
129
00:06:19,918 --> 00:06:21,184
celebrate your birthday
with you.
130
00:06:21,186 --> 00:06:22,452
So I thought
this would be fun.
131
00:06:22,454 --> 00:06:23,686
Alright. I'll take it.
132
00:06:23,688 --> 00:06:24,687
Yeah. Come on in.
133
00:06:24,689 --> 00:06:27,690
I thought you weren't coming
back for another week?
134
00:06:27,692 --> 00:06:28,691
I know.
We cut the tour...
135
00:06:28,693 --> 00:06:29,693
You're back early.
136
00:06:29,695 --> 00:06:30,694
Let me look at you.
137
00:06:30,696 --> 00:06:31,695
Is that bad?
138
00:06:31,697 --> 00:06:32,696
Ah, no.
No, no, no.
139
00:06:32,698 --> 00:06:36,800
and I got on a plane,
came back here, just landed
140
00:06:36,802 --> 00:06:39,069
and I came here
for your birthday.
141
00:06:39,071 --> 00:06:41,973
Well, thank you
very much.
142
00:06:43,610 --> 00:06:45,844
Uh, not since halfway
through the tour.
143
00:06:45,846 --> 00:06:47,979
Know what, I'm off girls.
144
00:06:47,981 --> 00:06:50,483
Now. For a while.
I'm off women for a while.
145
00:06:50,485 --> 00:06:51,750
I understand.
146
00:06:51,752 --> 00:06:53,118
Anyway, birthday,
birthday time for you.
147
00:06:53,120 --> 00:06:54,153
Okay, don't want to
talk about it!
148
00:06:54,155 --> 00:06:55,154
For you and your
beautiful sister.
149
00:06:55,156 --> 00:06:56,155
Who are you?
150
00:06:56,157 --> 00:06:57,857
This is Charlie.
151
00:06:57,859 --> 00:06:59,859
The infamous Charlie?
152
00:06:59,861 --> 00:07:01,628
This is Charlie.
153
00:07:01,630 --> 00:07:02,629
Hi.
154
00:07:02,631 --> 00:07:03,697
Happy birthday.
155
00:07:03,699 --> 00:07:06,132
Two months early
but I'll take it.
156
00:07:06,134 --> 00:07:07,267
Cute.
157
00:07:07,269 --> 00:07:09,503
I know.
158
00:07:09,505 --> 00:07:11,539
Wee.
No.
159
00:07:11,541 --> 00:07:13,241
Is he legal?
160
00:07:13,243 --> 00:07:14,275
I think.
161
00:07:14,277 --> 00:07:15,910
You don't even know.
Oh, my God.
162
00:07:15,912 --> 00:07:17,545
I'm guessing.
163
00:07:17,547 --> 00:07:18,646
Aah!
164
00:07:18,648 --> 00:07:19,747
And it begins!
165
00:07:19,749 --> 00:07:21,250
And it begins!
166
00:07:24,154 --> 00:07:25,254
Tell me something
funny, you know?
167
00:07:25,256 --> 00:07:27,856
Uh, funny...
168
00:07:27,858 --> 00:07:29,791
Thank you so much.
169
00:07:34,299 --> 00:07:38,134
How come... how come you didn't
invite any of your friends?
170
00:07:38,136 --> 00:07:40,570
What do you mean?
We're all friends.
171
00:07:40,572 --> 00:07:43,874
Tell me. Fashions.
What's happening with you?
172
00:07:43,876 --> 00:07:48,012
Um, no, I'm doing this
awesomely itchy...
173
00:07:48,014 --> 00:07:49,280
Oh yeah.
174
00:07:50,716 --> 00:07:53,618
Ryan and I had a little
experiment last week,
175
00:07:53,620 --> 00:07:55,987
so I'm trying to do like an
eco-friendly offshoot,
176
00:07:55,989 --> 00:07:59,057
of course,
because why wouldn't I?
177
00:07:59,059 --> 00:08:00,191
Everybody's doing it
right now.
178
00:08:00,193 --> 00:08:01,860
And then, I made him
this, like, shirt
179
00:08:01,862 --> 00:08:04,730
and it made him
break out in hives.
180
00:08:06,000 --> 00:08:07,867
Knitted it out of
like a burlap sack?
181
00:08:07,869 --> 00:08:09,769
It was in like hemp
182
00:08:09,771 --> 00:08:11,304
and just like some kind of grass
that he was allergic to.
183
00:08:11,306 --> 00:08:13,941
It was made of
poison sumac.
184
00:08:13,943 --> 00:08:15,175
No it was not!
It was not.
185
00:08:15,177 --> 00:08:16,944
Would you like
some wine?
186
00:08:16,946 --> 00:08:17,978
Yes, please.
187
00:08:17,980 --> 00:08:21,915
When you perfect it please
sign me up on your list.
188
00:08:21,917 --> 00:08:23,318
I would love to have
one of whatever.
189
00:08:23,320 --> 00:08:25,219
I give you free shit
all the time.
190
00:08:25,221 --> 00:08:26,220
You're such a little
moocher.
191
00:08:26,222 --> 00:08:30,325
I don't want
any of your organic stuff.
192
00:08:31,695 --> 00:08:33,996
Michelle's boyfriend
rides BMXs.
193
00:08:33,998 --> 00:08:35,864
You wanted wine, right?
194
00:08:35,866 --> 00:08:37,600
But he doesn't have his
driver's license yet.
195
00:08:37,602 --> 00:08:40,002
Since when are you
so domestic?
196
00:08:40,004 --> 00:08:41,103
Thank you very much.
197
00:08:41,105 --> 00:08:42,137
Thank you.
198
00:08:42,139 --> 00:08:44,207
So have you ever
broken an arm?
199
00:08:44,209 --> 00:08:45,909
Yeah.
200
00:08:45,911 --> 00:08:48,144
Yeah, I've broken just about
every bone in my body.
201
00:08:48,146 --> 00:08:50,113
Oh my goodness,
I guess that's everything.
202
00:08:50,115 --> 00:08:51,114
Caroline.
203
00:08:51,116 --> 00:08:55,152
I have to ask, since when you
became so domestic.
204
00:08:55,154 --> 00:08:57,722
It's true.
205
00:08:57,724 --> 00:08:59,724
I've been sort of
working on it.
206
00:08:59,726 --> 00:09:02,393
Growing up, our mother
never cooked at all.
207
00:09:02,395 --> 00:09:04,730
So, we're both really good
at ordering.
208
00:09:04,732 --> 00:09:06,064
So, uh, Charlie.
209
00:09:06,066 --> 00:09:08,767
How did you get lured in
by this one?
210
00:09:08,769 --> 00:09:11,937
Oh, we met a few days ago
at the campus.
211
00:09:11,939 --> 00:09:13,639
Party foul.
212
00:09:13,641 --> 00:09:16,075
That was a good one.
213
00:09:16,077 --> 00:09:17,410
When do you go back
out on tour?
214
00:09:17,412 --> 00:09:20,313
Oh, I'm hittin' it
next weekend.
215
00:09:20,315 --> 00:09:22,248
Yeah?
Where are you doin' it?
216
00:09:22,250 --> 00:09:24,852
Have you seen one of
her shows yet?
217
00:09:24,854 --> 00:09:26,420
I have not seen her shows but
I've heard great things.
218
00:09:26,422 --> 00:09:32,359
You know our mother was always
pitting us against each other.
219
00:09:32,361 --> 00:09:34,829
Remember the shoes?
220
00:09:34,831 --> 00:09:36,731
Remember the dance shoes?
221
00:09:36,733 --> 00:09:37,732
Yeah.
222
00:09:37,734 --> 00:09:41,703
There were these shoes that
Jackie and I wanted so bad.
223
00:09:41,705 --> 00:09:44,673
We were asking for them every
week until we wore her down.
224
00:09:44,675 --> 00:09:47,943
She brought them home, we opened
them and Jackie slipped hers on,
225
00:09:47,945 --> 00:09:49,945
started dancing around
the living room.
226
00:09:49,947 --> 00:09:53,883
And I tried on my pair
and they didn't fit.
227
00:09:53,885 --> 00:09:56,453
And I was, you know,
obviously disappointed
228
00:09:56,455 --> 00:09:58,789
and my mom puts them on and
says, "Oh look, they fit me.
229
00:09:58,791 --> 00:10:00,323
"I'll just wear them."
230
00:10:01,960 --> 00:10:02,959
Yikes.
231
00:10:02,961 --> 00:10:04,327
I know.
232
00:10:04,329 --> 00:10:06,330
To try to get between us
because we were so close.
233
00:10:06,332 --> 00:10:08,232
And you know, that's just...
234
00:10:08,234 --> 00:10:10,101
I mean, that was
never gonna happen.
235
00:10:10,103 --> 00:10:14,072
Another example of parents
as people too, right?
236
00:10:14,074 --> 00:10:16,975
Uh, I know that
I said no presents,
237
00:10:16,977 --> 00:10:19,211
so this isn't a present.
238
00:10:19,213 --> 00:10:21,914
But it's for my sister because
I just couldn't help it
239
00:10:21,916 --> 00:10:23,015
and it's really more of
a sentiment,
240
00:10:23,017 --> 00:10:25,250
it's not anything fancy.
241
00:10:25,252 --> 00:10:29,422
That is not... not fair.
242
00:10:29,424 --> 00:10:32,125
I so would have gotten
something.
243
00:10:32,127 --> 00:10:33,359
I'm so sorry.
244
00:10:33,361 --> 00:10:34,794
Where's my present?
245
00:10:34,796 --> 00:10:37,998
It was a last minute idea.
246
00:10:38,000 --> 00:10:39,500
I'll get you a sentiment later.
247
00:10:39,502 --> 00:10:41,502
You owe me two now, byatch...
248
00:10:44,473 --> 00:10:46,307
What is it?
249
00:10:46,309 --> 00:10:47,909
It's a picture from
250
00:10:47,911 --> 00:10:50,112
one of the best days.
251
00:10:50,114 --> 00:10:53,181
It's the day that we made a pact
to always stick together.
252
00:10:53,183 --> 00:10:55,117
It was like our best day.
253
00:10:55,119 --> 00:10:57,487
I'm sorry,
is this a joke?
254
00:10:57,489 --> 00:10:59,322
What do you mean?
255
00:10:59,324 --> 00:11:01,924
I mean, who took
the photo?
256
00:11:01,926 --> 00:11:03,392
Oh, our mother took the photo.
257
00:11:03,394 --> 00:11:04,927
She was a little less
than attentive.
258
00:11:04,929 --> 00:11:06,329
She just, she thought
it was cute.
259
00:11:06,331 --> 00:11:10,400
She thought I was faking it
so she took the picture.
260
00:11:10,402 --> 00:11:12,069
What happened to your arm?
261
00:11:12,071 --> 00:11:13,070
Ow.
262
00:11:13,072 --> 00:11:17,341
Yeah, and in the wagon.
Tell them about the wagon.
263
00:11:17,343 --> 00:11:19,511
And then Caroline wheeled me
in the red wagon
264
00:11:19,513 --> 00:11:21,980
to our friend's house,
who's dad was a doctor.
265
00:11:21,982 --> 00:11:24,115
Yes, and mom thought
I was being stupid.
266
00:11:24,117 --> 00:11:25,784
You broke your arm!
267
00:11:25,786 --> 00:11:29,455
I told the neighbor that
our mother was at work,
268
00:11:29,457 --> 00:11:32,458
so we needed help and we
didn't know who to go to.
269
00:11:32,460 --> 00:11:33,459
Wow.
270
00:11:33,461 --> 00:11:34,460
Yeah.
271
00:11:34,462 --> 00:11:36,061
Pretty intense.
I know.
272
00:11:36,063 --> 00:11:37,997
Well, I'm glad that you are
well-healed now
273
00:11:37,999 --> 00:11:38,999
and the arm looks fine.
274
00:11:39,001 --> 00:11:40,000
I know.
275
00:11:40,002 --> 00:11:43,870
If you did it now, I could
probably reset it myself.
276
00:11:43,872 --> 00:11:47,107
You're such a...
you're such a tool.
277
00:11:47,109 --> 00:11:49,277
I've done grilled.
278
00:11:49,279 --> 00:11:50,478
Is this octopus?
279
00:11:50,480 --> 00:11:52,480
Yeah, calamari.
280
00:11:52,482 --> 00:11:54,081
Oh, I love calamari.
281
00:11:54,083 --> 00:11:55,483
I think mine is still
screaming for help.
282
00:11:55,485 --> 00:11:58,352
Well, if it's present time,
I got one for you too.
283
00:11:58,354 --> 00:12:01,456
I appreciate it.
I'm blushing.
284
00:12:01,458 --> 00:12:03,959
Would it be alright if I
opened it later?
285
00:12:03,961 --> 00:12:06,328
You don't want to
open it now?
286
00:12:06,330 --> 00:12:08,230
No, I want to savor it.
287
00:12:08,232 --> 00:12:09,465
Okay.
288
00:12:09,467 --> 00:12:11,034
I'm a little distracted
by everything else.
289
00:12:11,036 --> 00:12:12,035
Okay.
290
00:12:12,037 --> 00:12:13,937
Thank you.
291
00:12:13,939 --> 00:12:16,472
Oh, can we have another bottle
of wine for the table?
292
00:12:16,474 --> 00:12:17,907
Oh, um.
293
00:12:17,909 --> 00:12:20,277
Actually, why don't...
why don't we not.
294
00:12:20,279 --> 00:12:21,979
We're still
working on it, and...
295
00:12:21,981 --> 00:12:25,015
Maybe we should even just
grab the cheque.
296
00:12:25,017 --> 00:12:26,016
I'm fine either way.
297
00:12:26,018 --> 00:12:27,251
We could go back
to the house.
298
00:12:27,253 --> 00:12:29,220
You know, not just
settle in here,
299
00:12:29,222 --> 00:12:30,989
but go back there and settle in?
That okay with everyone?
300
00:12:30,991 --> 00:12:32,924
But people aren't finished
with their meals.
301
00:12:32,926 --> 00:12:35,360
I know.
Okay, so let's go.
302
00:12:35,362 --> 00:12:38,129
If we can just get, uh...
303
00:12:38,131 --> 00:12:39,431
Scratch the wine.
304
00:12:39,433 --> 00:12:41,234
I'm going to step out for a
little while, alright?
305
00:12:41,236 --> 00:12:42,235
Okay.
306
00:12:42,237 --> 00:12:45,571
My pleasure. Apparently.
307
00:12:45,573 --> 00:12:47,006
But it's your birthday.
308
00:12:47,008 --> 00:12:48,908
I don't really want to
eat any either.
309
00:12:48,910 --> 00:12:50,344
How are you guys getting back?
310
00:12:50,346 --> 00:12:53,947
Great. Wonderful. We should
all walk. Yeah, let's walk.
311
00:12:53,949 --> 00:12:56,350
Goodbye, my friends.
312
00:12:56,352 --> 00:12:58,552
Bon voyage.
I hope you make it.
313
00:13:03,192 --> 00:13:04,559
That was really nice.
314
00:13:04,561 --> 00:13:07,061
It ended up being nice.
Thank you for dinner.
315
00:13:07,063 --> 00:13:10,031
Good, I'm glad.
316
00:13:10,033 --> 00:13:12,902
You know, maybe you could pay
for some things sometimes, too.
317
00:13:12,904 --> 00:13:14,904
That'd be nice.
318
00:13:18,909 --> 00:13:21,244
It was a surprise party.
319
00:13:21,246 --> 00:13:22,545
I didn't plan that.
320
00:13:22,547 --> 00:13:26,149
It's just something
to think about, sweetie.
321
00:13:33,225 --> 00:13:34,225
What's going on?
322
00:13:34,227 --> 00:13:35,226
Hey, Jackie.
323
00:13:35,228 --> 00:13:38,162
Are we playing like
spin the bottle?
324
00:13:38,164 --> 00:13:39,163
Yes, you sit there.
325
00:13:39,165 --> 00:13:40,464
Musical chairs?
326
00:13:40,466 --> 00:13:43,402
And you sit there
and you can sit there.
327
00:13:43,404 --> 00:13:44,636
Why do you look scared?
328
00:13:44,638 --> 00:13:46,672
Ah, no reason.
We should not...
329
00:13:49,242 --> 00:13:51,677
Alright, you're scaring me.
What are we playing?
330
00:13:51,679 --> 00:13:53,646
So we all have some things
to say
331
00:13:53,648 --> 00:13:57,250
and I guess I can just say that
Jackie, this is your lucky day.
332
00:13:57,252 --> 00:13:58,451
I'll start.
333
00:13:58,453 --> 00:14:01,654
What do I win?
334
00:14:01,656 --> 00:14:03,691
My beloved Jackie.
335
00:14:06,962 --> 00:14:09,630
You're all that I have.
336
00:14:09,632 --> 00:14:12,166
You have always
been there for me
337
00:14:12,168 --> 00:14:15,537
and now I want to
be there for you.
338
00:14:15,539 --> 00:14:19,040
Because I love you
and I care about you.
339
00:14:22,278 --> 00:14:24,981
I have seen the way your
anorexia affects your life
340
00:14:24,983 --> 00:14:27,316
in many ways
and I know your struggles
341
00:14:27,318 --> 00:14:29,151
with drugs and alcohol.
342
00:14:29,153 --> 00:14:31,654
And this illness
has made you very selfish
343
00:14:32,657 --> 00:14:34,391
and manipulative.
344
00:14:34,393 --> 00:14:36,326
And a sister should not
have to witness that.
345
00:14:36,328 --> 00:14:39,229
I know that you have told no one
about your addictions
346
00:14:39,231 --> 00:14:41,765
to sleeping pills and other
prescription drugs.
347
00:14:41,767 --> 00:14:43,768
And I know you have also
not told anyone
348
00:14:43,770 --> 00:14:46,004
how you were hospitalized
for your eating disorder
349
00:14:46,006 --> 00:14:47,138
while you were in college.
350
00:14:47,140 --> 00:14:50,108
Could you please
just hear us out?
351
00:14:50,110 --> 00:14:51,642
When did that happen?
352
00:14:51,644 --> 00:14:53,411
Please hear us out.
353
00:14:53,413 --> 00:14:55,681
I know you have also
not told...
354
00:14:55,683 --> 00:14:56,715
It's okay.
355
00:14:56,717 --> 00:14:58,584
I already said that.
356
00:14:58,586 --> 00:15:01,286
This hurt me because
I could do nothing
357
00:15:01,288 --> 00:15:03,055
and you would not listen to me
358
00:15:03,057 --> 00:15:04,591
when I tried to speak
to you about it.
359
00:15:04,593 --> 00:15:09,129
But I have never
lost hope in you
360
00:15:09,131 --> 00:15:13,166
and I never will.
361
00:15:13,168 --> 00:15:14,802
I just want you to get help
before you hit rock bottom.
362
00:15:20,142 --> 00:15:21,242
James.
363
00:15:21,244 --> 00:15:23,244
James?
364
00:15:25,281 --> 00:15:26,448
I just want to tell you
how much you mean to me.
365
00:15:26,450 --> 00:15:29,451
James...
366
00:15:29,453 --> 00:15:30,519
And I wish that...
367
00:15:30,521 --> 00:15:31,787
You're better than this.
368
00:15:31,789 --> 00:15:33,622
you would have
shared this with me.
369
00:15:33,624 --> 00:15:35,425
Jackie?
370
00:15:35,427 --> 00:15:39,462
I know we haven't talked
in a few months.
371
00:15:39,464 --> 00:15:41,197
I'm here for you.
372
00:15:41,199 --> 00:15:43,299
If I can get anything across I
want to get across
373
00:15:43,301 --> 00:15:44,634
that I am here for you.
374
00:15:44,636 --> 00:15:47,504
And I want you to get well.
375
00:15:48,541 --> 00:15:49,807
I don't want to see you hurt.
376
00:15:49,809 --> 00:15:51,575
I don't want to see you
hurt yourself anymore.
377
00:15:51,577 --> 00:15:53,377
I'm not sick!
378
00:15:53,379 --> 00:15:55,313
Yeah.
379
00:15:55,315 --> 00:15:58,416
I've called a couple facilities,
and some counselors.
380
00:15:58,418 --> 00:16:00,518
They are ready, willing
and able...
381
00:16:00,520 --> 00:16:02,654
when you are and I
hope that is tonight.
382
00:16:02,656 --> 00:16:05,724
It's a gift.
383
00:16:05,726 --> 00:16:08,327
It's a gift, Ryan?
It's a gift?
384
00:16:08,329 --> 00:16:11,163
Jackie, just listen to what
everybody has to say.
385
00:16:11,165 --> 00:16:12,164
We love you.
386
00:16:12,166 --> 00:16:14,100
We all love you.
387
00:16:14,102 --> 00:16:15,801
I know you feel
ambushed here. I know.
388
00:16:15,803 --> 00:16:18,271
Jackie.
389
00:16:18,273 --> 00:16:21,241
First and foremost,
I want to thank you.
390
00:16:21,243 --> 00:16:23,343
I want to thank you.
391
00:16:23,345 --> 00:16:27,682
For being a wonderful
and caring girlfriend.
392
00:16:27,684 --> 00:16:31,686
And I want you to know that I
can't wait to take care of you.
393
00:16:33,789 --> 00:16:36,558
And hopefully one day maybe
start a family of our own.
394
00:16:40,431 --> 00:16:41,763
Oh, man.
395
00:16:41,765 --> 00:16:42,798
No, you can do it.
You can do it.
396
00:16:42,800 --> 00:16:43,799
I feel so stupid.
397
00:16:43,801 --> 00:16:46,401
Just breathe through it.
Remember.
398
00:16:46,403 --> 00:16:49,572
Think of your family
that you want to make.
399
00:16:49,574 --> 00:16:51,541
Think about...
I know.
400
00:16:51,543 --> 00:16:54,177
Speak from, like...
401
00:16:54,179 --> 00:16:57,882
We need to...
I want to...
402
00:16:57,884 --> 00:17:00,151
We should be able to be honest
with each other
403
00:17:00,153 --> 00:17:01,285
and I know that
there's so much
404
00:17:01,287 --> 00:17:06,790
And I can't stand to watch you
hurt yourself like this
405
00:17:06,792 --> 00:17:10,495
and Jackie,
look at me please?
406
00:17:10,497 --> 00:17:12,264
There are things I know that you
don't feel comfortable
407
00:17:12,266 --> 00:17:14,733
telling me and you need to feel
comfortable with everything.
408
00:17:14,735 --> 00:17:15,901
What have I not told you?
409
00:17:15,903 --> 00:17:18,171
Some big lies, Jackie.
410
00:17:18,173 --> 00:17:20,573
What lies? What lies!
411
00:17:20,575 --> 00:17:22,942
Your actions are affecting
other people.
412
00:17:22,944 --> 00:17:23,943
To the point that they have
all gathered here
413
00:17:23,945 --> 00:17:26,312
so please just listen.
414
00:17:26,314 --> 00:17:28,715
Go ahead.
415
00:17:28,717 --> 00:17:30,384
I know there are certain things
you don't want to say to me.
416
00:17:30,386 --> 00:17:33,954
I've... I have been promiscuous
in the past, too.
417
00:17:33,956 --> 00:17:37,224
So if there's something you need
to tell me, because...
418
00:17:37,226 --> 00:17:38,393
Are you fucking kidding me?
419
00:17:38,395 --> 00:17:41,262
Did you tell him
I have an STD, too?
420
00:17:41,264 --> 00:17:43,398
Are there any other lies
I can look forward to?
421
00:17:43,400 --> 00:17:45,300
Jackie.
422
00:17:45,302 --> 00:17:48,236
Jackie, we're not going to take
the bait and fight with you.
423
00:17:48,238 --> 00:17:49,238
We don't want to
enable you anymore.
424
00:17:49,240 --> 00:17:50,873
Just listen to us.
425
00:17:50,875 --> 00:17:52,274
All we're asking is that
you listen to us.
426
00:17:52,276 --> 00:17:55,311
Okay. Okay, Michelle.
I am all ears.
427
00:17:55,313 --> 00:17:56,645
Really?
428
00:17:56,647 --> 00:17:57,913
Who's next? Who's next?
Are you done? Are you done?
429
00:17:57,915 --> 00:17:59,216
Who's next?
430
00:17:59,218 --> 00:18:01,318
Let's just keep it calm.
431
00:18:01,320 --> 00:18:03,820
We knew that this would be
upsetting
432
00:18:03,822 --> 00:18:05,755
and it's been
very difficult for her.
433
00:18:05,757 --> 00:18:08,391
Very upsetting.
434
00:18:08,393 --> 00:18:12,863
I think you should
say something.
435
00:18:12,865 --> 00:18:15,900
Of course!
I've known you for two hours.
436
00:18:15,902 --> 00:18:17,735
Of course Charlie
has something to say.
437
00:18:17,737 --> 00:18:19,404
What have you noticed?
438
00:18:19,406 --> 00:18:22,708
You do not need to be
so hostile.
439
00:18:22,710 --> 00:18:23,709
Just say...
440
00:18:23,711 --> 00:18:24,843
I don't really...
441
00:18:24,845 --> 00:18:26,011
Say what you feel.
442
00:18:26,013 --> 00:18:27,412
I don't really know you.
443
00:18:27,414 --> 00:18:29,548
From what you've seen.
444
00:18:29,550 --> 00:18:32,518
From tonight.
445
00:18:32,520 --> 00:18:34,854
Maybe like
the wine at dinner.
446
00:18:34,856 --> 00:18:36,256
Um, I just met you.
447
00:18:36,258 --> 00:18:37,557
I don't think I'm
the best judge.
448
00:18:37,559 --> 00:18:40,561
That's okay, you've been
with us this evening.
449
00:18:40,563 --> 00:18:41,929
The wine at dinner.
450
00:18:41,931 --> 00:18:44,798
You were the only one who
ordered more wine at dinner.
451
00:18:44,800 --> 00:18:47,635
I ordered one bottle of wine
for six people.
452
00:18:47,637 --> 00:18:50,338
There's the warning signs.
And not everyone was drinking.
453
00:18:50,340 --> 00:18:51,840
Actually everybody was.
454
00:18:51,842 --> 00:18:53,642
But go on.
455
00:18:53,644 --> 00:18:56,478
Denial is one of the first
parts of this.
456
00:18:56,480 --> 00:19:00,315
And so we understand this
and we know it's upsetting.
457
00:19:00,317 --> 00:19:02,518
You wanted to order
another bottle of wine.
458
00:19:02,520 --> 00:19:04,420
You're right. And what does
that... what does that lead...
459
00:19:04,422 --> 00:19:05,955
Stop feeding him lines.
460
00:19:05,957 --> 00:19:07,390
They say the warning signs
aren't always obvious.
461
00:19:07,392 --> 00:19:09,025
What's that little pamphlet?
462
00:19:09,027 --> 00:19:12,863
It's not about the pamphlet,
Jackie, this is about you.
463
00:19:12,865 --> 00:19:15,465
I don't think you have to
belittle him.
464
00:19:17,735 --> 00:19:19,469
I'd like to say something next.
465
00:19:19,471 --> 00:19:21,072
You have a speech?
466
00:19:21,074 --> 00:19:23,074
Yeah I wrote it down.
467
00:19:23,076 --> 00:19:25,076
I guess that does
make me an asshole.
468
00:19:27,346 --> 00:19:28,880
First off that I love you
469
00:19:28,882 --> 00:19:31,483
and I just wanted
to let you know
470
00:19:31,485 --> 00:19:32,985
how your anorexia
affects me.
471
00:19:32,987 --> 00:19:34,620
I'm not fucking anorexic.
472
00:19:34,622 --> 00:19:36,522
And that when you
starve yourself
473
00:19:36,524 --> 00:19:37,623
you starve our friendship.
474
00:19:40,394 --> 00:19:42,762
It is funny.
475
00:19:42,764 --> 00:19:44,497
It is. Right?
476
00:19:44,499 --> 00:19:48,735
I used to know that if you went
in and you tried on something
477
00:19:48,737 --> 00:19:50,437
that was a little too long,
a little too tight,
478
00:19:50,439 --> 00:19:51,638
that it was perfect on me.
479
00:19:51,640 --> 00:19:54,342
Well now we don't have that.
480
00:19:54,344 --> 00:19:58,679
And how I know that you
can't stop when you start.
481
00:19:58,681 --> 00:20:00,648
Like the time when you and I
went down to the desert
482
00:20:00,650 --> 00:20:03,652
and we took ecstasy with those
guys that we met at the show
483
00:20:03,654 --> 00:20:06,021
and you know, we got...
484
00:20:06,023 --> 00:20:07,522
We. We, we.
485
00:20:07,524 --> 00:20:08,523
Operative word being we.
486
00:20:08,525 --> 00:20:10,559
Yeah, we.
And we danced all night.
487
00:20:10,561 --> 00:20:13,029
But when we got back you said
you had a headache
488
00:20:13,031 --> 00:20:14,797
and then you wound up
taking painkillers
489
00:20:14,799 --> 00:20:16,366
for two days straight.
490
00:20:16,368 --> 00:20:19,369
So what?
491
00:20:19,371 --> 00:20:21,371
I just don't want to watch
my best friend die.
492
00:20:21,373 --> 00:20:22,672
We can't take it anymore.
We can't enable you anymore.
493
00:20:22,674 --> 00:20:24,608
No.
494
00:20:24,610 --> 00:20:27,010
We can't support the life that
you're living anymore this way,
495
00:20:27,012 --> 00:20:28,879
we have a responsibility to you
as your friends.
496
00:20:28,881 --> 00:20:30,647
We're all here because
we do love you.
497
00:20:30,649 --> 00:20:32,383
We love you so much.
498
00:20:32,385 --> 00:20:34,619
So much.
And this is not about us.
499
00:20:34,621 --> 00:20:38,523
do you think I want to spend my
30th birthday doing this?
500
00:20:38,525 --> 00:20:39,858
No, absolutely not.
501
00:20:39,860 --> 00:20:43,696
Caroline, your 30th birthday?
Really? Really?
502
00:20:43,698 --> 00:20:45,097
We're not talking about
me right here,
503
00:20:45,099 --> 00:20:46,999
everybody here was contacted.
504
00:20:47,001 --> 00:20:48,868
I was contacted by them
505
00:20:48,870 --> 00:20:51,170
because they care about you and
they are concerned about you.
506
00:20:51,172 --> 00:20:55,509
We love you. That's it.
507
00:20:55,511 --> 00:20:56,843
I don't know what else
to say to you.
508
00:20:56,845 --> 00:20:59,679
We just want you to stop.
509
00:20:59,681 --> 00:21:01,681
Stop what?
510
00:21:01,683 --> 00:21:04,085
Wasting away.
511
00:21:04,087 --> 00:21:06,454
It hurts so much
512
00:21:06,456 --> 00:21:07,822
to watch you not eat,
513
00:21:07,824 --> 00:21:10,892
to not sleep,
to call it "work".
514
00:21:10,894 --> 00:21:12,960
We know that this has
always been a problem.
515
00:21:12,962 --> 00:21:16,632
It's our choice too, whether we
want you in our life or not.
516
00:21:16,634 --> 00:21:19,568
And with your disease, I don't
know how I feel about that.
517
00:21:23,840 --> 00:21:25,842
I know you must be feeling
so angry right now.
518
00:21:28,612 --> 00:21:31,681
But right now, the next part
of it is to read
519
00:21:31,683 --> 00:21:33,917
ten things we hate about you,
520
00:21:33,919 --> 00:21:35,186
when you are
with your addiction.
521
00:21:35,188 --> 00:21:37,021
You know what?
I don't want to hear it.
522
00:21:38,758 --> 00:21:41,025
You should hear it.
523
00:21:41,027 --> 00:21:42,827
No! No! No!
524
00:21:42,829 --> 00:21:44,962
Jackie, you will please
listen to me.
525
00:21:44,964 --> 00:21:47,666
Jackie,
you need to listen!
526
00:21:47,668 --> 00:21:48,834
No!
Jackie...
527
00:21:48,836 --> 00:21:51,503
Sit down.
Come back here.
528
00:21:51,505 --> 00:21:52,838
This is fucking uncomfortable.
529
00:21:52,840 --> 00:21:54,573
Jackie, no.
530
00:21:54,575 --> 00:21:57,543
No, no.
531
00:21:57,545 --> 00:22:01,180
Don't touch me.
532
00:22:08,490 --> 00:22:10,891
No, no!
533
00:22:10,893 --> 00:22:13,060
You listen to me first.
You listen.
534
00:22:13,062 --> 00:22:14,061
You're lying.
No.
535
00:22:14,063 --> 00:22:15,229
You're lying.
Why would I lie?
536
00:22:15,231 --> 00:22:16,631
For the sick reason
of getting attention.
537
00:22:16,633 --> 00:22:19,701
No. That is not true.
You are in denial.
538
00:22:19,703 --> 00:22:20,802
I am just being
honest with you.
539
00:22:20,804 --> 00:22:22,203
Please don't go.
540
00:22:22,205 --> 00:22:24,239
I have always
cared for you.
541
00:22:24,241 --> 00:22:26,709
Yeah, you cared for me because
you have this sick addiction
542
00:22:26,711 --> 00:22:29,178
to the power of being
a martyr or a caretaker.
543
00:22:29,180 --> 00:22:30,679
That's why you've
taken care of me.
544
00:22:30,681 --> 00:22:31,981
You are being selfish.
545
00:22:31,983 --> 00:22:33,782
I have always protected you.
546
00:22:33,784 --> 00:22:37,654
and you never gave me
so much of a thank you.
547
00:22:37,656 --> 00:22:40,023
A thank you?
I was four years old.
548
00:22:40,025 --> 00:22:41,525
What do you you...
want a thank you?
549
00:22:41,527 --> 00:22:42,692
No, you are not
going anywhere.
550
00:22:42,694 --> 00:22:43,860
I'm taking your wallet
551
00:22:43,862 --> 00:22:46,263
and I'm taking your keys
552
00:22:46,265 --> 00:22:48,299
because you are irresponsible
553
00:22:48,301 --> 00:22:51,002
and you're too upset
and you cannot drive.
554
00:22:51,004 --> 00:22:52,970
See that?
You're not having it.
555
00:22:52,972 --> 00:22:57,876
Thank you for fixing my arm.
XO. Jack.
556
00:22:57,878 --> 00:22:59,878
No.
557
00:23:01,981 --> 00:23:04,016
Come back here.
Jackie!
558
00:25:16,028 --> 00:25:17,028
Let's go get her.
559
00:25:17,030 --> 00:25:18,830
Yeah, we can't...
560
00:25:18,832 --> 00:25:22,268
She's so volatile, I don't think
that we should all go.
561
00:25:22,270 --> 00:25:24,103
Maybe just one person.
562
00:25:24,105 --> 00:25:25,905
Let me go. I'll go.
563
00:25:37,019 --> 00:25:39,052
Jackie!
564
00:25:53,436 --> 00:25:55,337
Jackie. Hey.
565
00:25:55,339 --> 00:25:57,172
Wait, wait.
566
00:25:57,174 --> 00:25:59,108
Come on. Hey!
567
00:25:59,110 --> 00:26:01,276
Hey! Come on...
568
00:26:01,278 --> 00:26:03,980
Don't make me do this.
569
00:26:03,982 --> 00:26:05,915
What are you doing?
570
00:26:05,917 --> 00:26:07,050
What do you mean,
what am I doing?
571
00:26:07,052 --> 00:26:08,384
I'm sorry. I'm sorry.
Whoa.
572
00:26:08,386 --> 00:26:09,419
Are we going to a bar now,
is that what's going on?
573
00:26:09,421 --> 00:26:10,420
What, you have
a problem with that?
574
00:26:10,422 --> 00:26:14,125
Of course I do.
575
00:26:14,127 --> 00:26:15,926
Listen, I know you
very well.
576
00:26:15,928 --> 00:26:16,927
And I know you so well
that I can...
577
00:26:16,929 --> 00:26:18,062
You don't know me.
578
00:26:18,064 --> 00:26:19,997
You don't know
so much about me.
579
00:26:19,999 --> 00:26:21,265
You don't know so much
about my family...
580
00:26:21,267 --> 00:26:23,535
And that's why I think that
you're afraid of me.
581
00:26:23,537 --> 00:26:26,104
What are you...
what, I'm sorry.
582
00:26:42,456 --> 00:26:44,458
Can I have
a scotch, please?
583
00:26:47,329 --> 00:26:50,531
or did I miss that part of
the intervention where I have
584
00:26:50,533 --> 00:26:51,832
an alcohol abuse
problem too?
585
00:26:51,834 --> 00:26:53,835
Have a scotch. Have a scotch.
586
00:26:55,539 --> 00:26:58,573
Might calm you down
a little bit.
587
00:27:05,916 --> 00:27:07,550
You don't know me, Ryan.
588
00:27:07,552 --> 00:27:09,151
You don't.
589
00:27:09,153 --> 00:27:10,419
Come on, if there's so much,
let's start.
590
00:27:10,421 --> 00:27:11,420
You want to know?
591
00:27:11,422 --> 00:27:16,459
You want to know stuff?
It could be very good.
592
00:27:16,461 --> 00:27:19,029
Caroline was hospitalized
in college
593
00:27:19,031 --> 00:27:21,364
for trying to stab a girl.
594
00:27:21,366 --> 00:27:22,833
Did you know that?
595
00:27:24,268 --> 00:27:28,406
I'm honestly far more interested
in, were you, Jackie,
596
00:27:28,408 --> 00:27:30,408
hospitalized
for not eating?
597
00:27:30,410 --> 00:27:31,442
No.
598
00:27:31,444 --> 00:27:35,581
Jackie was not hospitalized
for anorexia, Ryan.
599
00:27:35,583 --> 00:27:37,416
I was... the only time I was
in the hospital
600
00:27:37,418 --> 00:27:40,285
was maybe six hours
because I had
601
00:27:40,287 --> 00:27:42,354
some weird ass form
of Lyme disease
602
00:27:42,356 --> 00:27:44,156
that was making me
lose weight.
603
00:27:44,158 --> 00:27:46,359
You were, in fact,
in the hospital
604
00:27:46,361 --> 00:27:48,127
because you did not
have an appetite.
605
00:27:48,129 --> 00:27:50,129
Is that true?
606
00:27:50,131 --> 00:27:52,131
Yes, but there is
a huge difference
607
00:27:52,133 --> 00:27:56,003
between a temporary
physiological disease...
608
00:27:56,005 --> 00:27:58,038
I mean, also...
609
00:27:58,040 --> 00:28:00,007
Our friends talk, Jackie.
610
00:28:00,009 --> 00:28:01,542
People notice.
There is absolutely an issue.
611
00:28:01,544 --> 00:28:03,177
I'm sure they do.
You know what?
612
00:28:03,179 --> 00:28:05,112
I'm skinny, Ryan.
613
00:28:05,114 --> 00:28:06,114
I've always been skinny.
614
00:28:06,116 --> 00:28:08,016
I'll probably
always be skinny.
615
00:28:08,018 --> 00:28:11,519
If that is an issue for you,
go date someone else.
616
00:28:11,521 --> 00:28:13,588
It's not about your size,
it's about the illness
617
00:28:13,590 --> 00:28:14,923
and you know that.
618
00:28:14,925 --> 00:28:18,094
You're keeping so much stuff
from me, Jackie. Listen...
619
00:28:18,096 --> 00:28:21,097
I'm not keeping anything
from you, Ryan.
620
00:28:21,099 --> 00:28:22,131
Oh, yeah?
621
00:28:22,133 --> 00:28:23,132
I haven't hidden
anything from you.
622
00:28:23,134 --> 00:28:25,668
What I had to hear from
Caroline, for one.
623
00:28:25,670 --> 00:28:27,437
That was a fucking lie.
624
00:28:27,439 --> 00:28:29,139
Everything that was said
in that room was a lie.
625
00:28:29,141 --> 00:28:32,442
Look, we both had
promiscuous pasts, fine.
626
00:28:32,444 --> 00:28:34,578
I'm gonna be honest.
627
00:28:34,580 --> 00:28:36,580
I have something too.
628
00:28:36,582 --> 00:28:37,582
It's in remission.
629
00:28:37,584 --> 00:28:39,617
Thank God, but at least...
630
00:28:41,587 --> 00:28:45,323
Are you fucking...
fucking kidding me,
631
00:28:45,325 --> 00:28:46,557
that seven months
into dating
632
00:28:46,559 --> 00:28:48,994
you're telling me that
you have something?
633
00:28:48,996 --> 00:28:50,529
It's in remission.
634
00:28:50,531 --> 00:28:52,364
You're a liar.
You're a liar.
635
00:28:52,366 --> 00:28:54,166
I'm being honest.
636
00:28:54,168 --> 00:28:56,669
I'm being honest. I've had to
hear this from your sister.
637
00:28:56,671 --> 00:28:58,038
You're lying.
You're a liar.
638
00:28:58,040 --> 00:28:59,606
I'm telling you
the truth.
639
00:28:59,608 --> 00:29:01,207
Here, I'm finding out
about this now?
640
00:29:01,209 --> 00:29:03,510
Like, what the...
641
00:29:03,512 --> 00:29:07,949
Excuse me! Excuse me!
You have a tab here, excuse me.
642
00:29:10,118 --> 00:29:11,118
What do I owe you?
643
00:29:11,120 --> 00:29:13,120
Five dollars.
644
00:29:14,589 --> 00:29:17,091
Just keep the change.
Thank you.
645
00:29:17,093 --> 00:29:19,127
Thank you.
646
00:29:23,566 --> 00:29:25,567
Jackie?
647
00:29:33,677 --> 00:29:36,379
Hey.
648
00:29:36,381 --> 00:29:38,381
I'm sorry.
649
00:31:34,477 --> 00:31:37,145
Didn't expect this tonight, huh?
650
00:31:41,451 --> 00:31:43,619
Whoa.
Who's Mandy?
651
00:31:43,621 --> 00:31:45,821
Oh it's my editor.
652
00:31:45,823 --> 00:31:48,757
She's pretty easy
on the eyes, actually.
653
00:31:48,759 --> 00:31:49,892
I know, from Brooklyn.
It's pretty great.
654
00:31:49,894 --> 00:31:51,560
It's pre-war.
It's beautiful.
655
00:31:51,562 --> 00:31:53,363
It's gorgeous.
656
00:31:53,365 --> 00:31:55,499
You know, next time I should
call you when I'm in New York.
657
00:31:55,501 --> 00:31:56,800
That would be great.
658
00:31:56,802 --> 00:31:59,136
You know, 'cause I do,
I go... I've done, um,
659
00:31:59,138 --> 00:32:01,271
I've done all, pretty much
every school there...
660
00:32:02,842 --> 00:32:04,308
Hello?
661
00:32:04,310 --> 00:32:05,309
I fucked it all up, guys.
I fucked it up.
662
00:32:05,311 --> 00:32:06,377
What do you mean?
663
00:32:06,379 --> 00:32:09,280
I found her at the end of
the street, and we uh...
664
00:32:09,282 --> 00:32:10,448
She ran into a bar.
We talked...
665
00:32:10,450 --> 00:32:13,152
She ran into a bar?
666
00:32:13,154 --> 00:32:14,253
Wait a minute, what bar?
Let's just...
667
00:32:14,255 --> 00:32:15,254
Tell the bar
and we'll go find her.
668
00:32:15,256 --> 00:32:16,255
No, she left.
James, she left.
669
00:32:16,257 --> 00:32:18,390
Hold on, what happened?
670
00:32:18,392 --> 00:32:19,558
Well, I... we talked.
671
00:32:19,560 --> 00:32:21,426
She was in complete denial
of everything.
672
00:32:21,428 --> 00:32:24,898
Obviously I told her that
we're going to stay here,
673
00:32:24,900 --> 00:32:26,699
that all of her friends
love her
674
00:32:26,701 --> 00:32:28,768
and we're not going to
run away and
675
00:32:28,770 --> 00:32:30,236
to come back.
You know?
676
00:32:30,238 --> 00:32:31,838
Come back.
We're staying here.
677
00:32:31,840 --> 00:32:34,675
Letting her know that we're
here for the long haul.
678
00:32:34,677 --> 00:32:35,843
Guys.
No, I don't feel...
679
00:32:35,845 --> 00:32:37,912
I feel like
we should at least
680
00:32:37,914 --> 00:32:40,247
call the police and file
a missing persons.
681
00:32:40,249 --> 00:32:41,749
They don't take this stuff
seriously for 24 or...
682
00:32:41,751 --> 00:32:43,752
No, I still think she's
going to come back.
683
00:32:43,754 --> 00:32:45,787
She's just out
clearing her head.
684
00:32:45,789 --> 00:32:48,290
No, but she used to do this
all the time as a kid.
685
00:32:48,292 --> 00:32:49,691
She's only been gone
for an hour.
686
00:32:49,693 --> 00:32:52,894
I think calling the police
is overreacting
687
00:32:52,896 --> 00:32:54,363
and I don't think
they'd take it seriously.
688
00:32:54,365 --> 00:32:56,566
At this point
I don't think it's that...
689
00:32:56,568 --> 00:32:57,800
Well then what?
690
00:32:57,802 --> 00:32:59,602
I think we should
have some fun.
691
00:32:59,604 --> 00:33:04,808
They said in the guidelines,
if it doesn't go well...
692
00:33:04,810 --> 00:33:06,376
Well, I actually have
the pamphlet right...
693
00:33:06,378 --> 00:33:07,611
you need to provide an
environment
694
00:33:07,613 --> 00:33:10,247
where they can see what
they're missing
695
00:33:10,249 --> 00:33:12,316
by not acknowledging
their problem.
696
00:33:12,318 --> 00:33:13,517
In the pamphlet?
697
00:33:13,519 --> 00:33:14,919
No, I mean...
698
00:33:14,921 --> 00:33:16,921
I brought some fireworks.
699
00:33:16,923 --> 00:33:19,924
You brought some fireworks?
700
00:33:19,926 --> 00:33:23,661
Some fireworks, yeah.
701
00:33:23,663 --> 00:33:25,397
You're amazing.
702
00:33:25,399 --> 00:33:27,666
I haven't shot those things off
since I was a kid.
703
00:33:27,668 --> 00:33:29,401
Caroline,
you're absolutely right.
704
00:33:29,403 --> 00:33:30,836
Seriously.
In the pamphlet.
705
00:33:30,838 --> 00:33:33,439
And I think we should
have some drinks.
706
00:33:33,441 --> 00:33:35,675
Yeah, I could definitely
have a cocktail.
707
00:33:35,677 --> 00:33:36,943
Alright, young man.
708
00:33:36,945 --> 00:33:37,978
Show me where these
said fireworks are.
709
00:33:37,980 --> 00:33:39,479
Let's go shoot 'em off.
710
00:33:39,481 --> 00:33:40,714
I'll go for a cocktail too.
711
00:33:40,716 --> 00:33:41,715
Great.
712
00:33:41,717 --> 00:33:42,882
Thank you, Caroline.
713
00:33:42,884 --> 00:33:45,252
Always safe to start with beer.
714
00:33:45,254 --> 00:33:46,621
Is it okay if we do that?
715
00:33:46,623 --> 00:33:47,822
It is, it is.
716
00:33:47,824 --> 00:33:50,791
We're here for a certain
amount of time.
717
00:33:50,793 --> 00:33:52,260
I don't know.
718
00:33:52,262 --> 00:33:54,328
I just hope it doesn't
look like snarky or...
719
00:33:54,330 --> 00:33:55,529
No.
720
00:33:55,531 --> 00:33:56,531
Okay.
721
00:33:56,533 --> 00:33:57,532
Thank you.
722
00:33:57,534 --> 00:33:58,934
Fantastic.
723
00:33:58,936 --> 00:34:00,902
Back in college,
724
00:34:00,904 --> 00:34:02,371
we used to take these,
725
00:34:02,373 --> 00:34:04,940
we used to line 'em up
on the football field.
726
00:34:04,942 --> 00:34:07,377
We used to follow them
in pitch black
727
00:34:07,379 --> 00:34:09,579
and do shots
at every one.
728
00:34:09,581 --> 00:34:11,981
That's very cute,
let's blow some stuff up.
729
00:34:11,983 --> 00:34:13,049
Happy birthday, Caroline!
Happy birthday!
730
00:34:13,051 --> 00:34:14,617
I know, happy birthday!
731
00:34:14,619 --> 00:34:15,618
Yay!
732
00:34:15,620 --> 00:34:16,620
I know, really.
733
00:34:16,622 --> 00:34:17,621
Happy strange birthday.
734
00:34:17,623 --> 00:34:18,789
Happy birthday.
735
00:34:18,791 --> 00:34:21,058
Make a wish.
Make a wish.
736
00:34:21,060 --> 00:34:22,926
What else ya got,
what else ya got?
737
00:34:22,928 --> 00:34:23,961
Look at that,
that one's fantastic.
738
00:34:23,963 --> 00:34:26,965
You know, I'm hungry, too.
739
00:34:26,967 --> 00:34:29,367
You know what? That's what
I was gonna... I just...
740
00:34:29,369 --> 00:34:30,902
What's that?
741
00:34:30,904 --> 00:34:33,405
When I first met you, I just
thought that you were, you know,
742
00:34:33,407 --> 00:34:34,406
very pretentious.
743
00:34:34,408 --> 00:34:35,674
Pretentious? Wow.
744
00:34:35,676 --> 00:34:39,478
Well, I just felt like
you were judgey.
745
00:34:39,480 --> 00:34:40,479
You know what I mean?
Huh.
746
00:34:40,481 --> 00:34:42,081
A little judgey.
747
00:34:42,083 --> 00:34:43,082
Well, I uh...
748
00:34:43,084 --> 00:34:44,083
But you're not.
749
00:34:44,085 --> 00:34:45,084
Thank you.
750
00:34:45,086 --> 00:34:46,952
You got smoke bombs?
751
00:34:49,058 --> 00:34:50,691
What is it?
752
00:34:50,693 --> 00:34:52,559
Is this the big one?
Whoo!
753
00:34:52,561 --> 00:34:54,628
Let's do that one first!
754
00:34:54,630 --> 00:34:55,929
You wanna do
that one first?
755
00:34:55,931 --> 00:34:58,966
You have to do
the big one first.
756
00:34:58,968 --> 00:35:02,070
I can't believe this,
this is so dangerous.
757
00:35:02,072 --> 00:35:03,371
This is gonna be awesome.
758
00:35:03,373 --> 00:35:04,505
Okay.
759
00:35:04,507 --> 00:35:05,506
Are you...
Where did you get that?
760
00:35:05,508 --> 00:35:06,708
Okay, yeah,
we're gonna be...
761
00:35:06,710 --> 00:35:07,710
Let's stand back.
762
00:35:07,712 --> 00:35:09,812
Oh my God!
763
00:35:09,814 --> 00:35:11,080
Whoo!
764
00:35:11,082 --> 00:35:13,716
Oh, God.
765
00:35:13,718 --> 00:35:15,651
Oh, shit. We're gonna...
766
00:35:22,693 --> 00:35:24,694
Oh! Whoo!
767
00:35:24,696 --> 00:35:27,430
Holy shit! Jesus!
768
00:35:27,432 --> 00:35:28,499
Charlie.
769
00:35:31,037 --> 00:35:32,937
Professional.
770
00:35:32,939 --> 00:35:35,506
That is not... that is not...
You can't buy that in a store.
771
00:35:35,508 --> 00:35:36,707
Where did you get
that thing?
772
00:35:36,709 --> 00:35:38,810
You're going to get us
arrested.
773
00:35:38,812 --> 00:35:40,579
I promise you
that's not legal.
774
00:35:40,581 --> 00:35:42,147
That cannot be legal.
775
00:35:42,149 --> 00:35:43,148
Charlie, no more of those.
776
00:35:43,150 --> 00:35:44,616
Oh, that's so hot.
777
00:35:45,819 --> 00:35:47,085
Lighting fireworks.
778
00:35:47,087 --> 00:35:48,687
I know, totally.
779
00:35:50,992 --> 00:35:53,059
No, no!
780
00:35:53,061 --> 00:35:55,027
Here we go.
781
00:35:55,029 --> 00:35:56,095
I'll get you one,
this is yours.
782
00:35:56,097 --> 00:35:57,096
Happy birthday, Caroline.
783
00:35:57,098 --> 00:35:59,065
Yay, happy birthday.
784
00:35:59,067 --> 00:36:00,167
Thank you.
785
00:36:00,169 --> 00:36:01,835
Whoo! Oh!
786
00:36:01,837 --> 00:36:03,170
Hey, hostess
with the most-est?
787
00:36:03,172 --> 00:36:05,606
Is there any food?
788
00:36:05,608 --> 00:36:06,874
Any food?
789
00:36:06,876 --> 00:36:08,075
Honestly, I feel very...
790
00:36:08,077 --> 00:36:09,644
Are you hungry too?
791
00:36:09,646 --> 00:36:11,913
I'm almost dizzy, 'cause
I didn't eat anything.
792
00:36:11,915 --> 00:36:13,915
You know, I think, I think
because at dinner...
793
00:36:13,917 --> 00:36:15,517
My nerves were going.
794
00:36:15,519 --> 00:36:17,118
I was nervous too.
795
00:36:17,120 --> 00:36:18,453
My nerves were
going crazy, and...
796
00:36:18,455 --> 00:36:19,855
I couldn't really focus.
797
00:36:19,857 --> 00:36:20,856
I couldn't eat a thing.
798
00:36:20,858 --> 00:36:21,857
No.
799
00:36:21,859 --> 00:36:22,858
You know what,
actually though,
800
00:36:22,860 --> 00:36:27,129
I did, in fact, see Jackie eat
a fair amount at dinner.
801
00:36:27,131 --> 00:36:28,597
You know, she was eating.
802
00:36:28,599 --> 00:36:30,534
It's just all that weird stuff
that she likes.
803
00:36:30,536 --> 00:36:31,735
Oh, she likes all that
spicy stuff.
804
00:36:31,737 --> 00:36:32,803
She loves that shit.
805
00:36:32,805 --> 00:36:33,804
But she was putting it
away.
806
00:36:33,806 --> 00:36:35,205
I know.
807
00:36:35,207 --> 00:36:37,040
Probably because she sensed
that she was being watched.
808
00:36:37,042 --> 00:36:38,475
Oh, you think?
809
00:36:38,477 --> 00:36:39,609
Ooh, watch it!
Ooh!
810
00:36:39,611 --> 00:36:43,047
What else you got in there,
you got something fun?
811
00:36:43,049 --> 00:36:46,984
The neighbors are going to
hate us... promise.
812
00:36:46,986 --> 00:36:47,985
Whoo!
813
00:36:47,987 --> 00:36:48,986
Is it working?
814
00:36:48,988 --> 00:36:50,054
I have a beer
to put it out.
815
00:36:50,056 --> 00:36:51,623
Oh, there it goes,
that's nice.
816
00:36:51,625 --> 00:36:53,192
Oh, is it gonna pop?
817
00:36:53,194 --> 00:36:55,127
No, it's pretty.
818
00:36:55,129 --> 00:36:57,062
It's so pretty.
819
00:36:57,064 --> 00:36:58,997
That looks great, right?
820
00:36:58,999 --> 00:37:00,199
Yeah!
821
00:37:00,201 --> 00:37:02,001
Try another one.
822
00:37:08,576 --> 00:37:09,576
Are you okay?
823
00:37:09,578 --> 00:37:10,577
Can you put it out?
824
00:37:10,579 --> 00:37:11,579
Charlie!
825
00:37:11,581 --> 00:37:13,147
Charlie, put it out.
826
00:37:13,149 --> 00:37:15,182
Charlie, put it out!
827
00:37:19,888 --> 00:37:22,757
No, no, I'm okay.
I just...
828
00:37:22,759 --> 00:37:24,059
Jeez, I think that's enough of
the fireworks for the night.
829
00:37:24,061 --> 00:37:25,126
Jesus.
I'm sorry.
830
00:37:25,128 --> 00:37:27,662
I was just, uh,
scared of...
831
00:37:27,664 --> 00:37:29,030
worried about Jackie.
832
00:37:29,032 --> 00:37:30,198
I'm going to go
pour a beer on it.
833
00:37:52,892 --> 00:37:54,893
Are you alone?
834
00:38:02,202 --> 00:38:04,203
Sorry.
835
00:38:08,742 --> 00:38:09,842
How many blankets
should I get?
836
00:38:09,844 --> 00:38:11,110
Obviously.
No.
837
00:38:11,112 --> 00:38:12,979
Maybe you should
go back to wrestling.
838
00:38:14,882 --> 00:38:18,318
You getting her?
Is that Jackie?
839
00:38:18,320 --> 00:38:20,153
No, no.
840
00:38:20,155 --> 00:38:23,658
I'm trying to get a hold of my
fucking wood floor guys.
841
00:38:23,660 --> 00:38:25,159
Ah.
842
00:38:25,161 --> 00:38:27,895
They um, they uh...
843
00:38:27,897 --> 00:38:29,730
I remember, you were telling me
all about it.
844
00:38:29,732 --> 00:38:31,999
Yeah, they laid the bamboo and
then I asked for teak
845
00:38:32,001 --> 00:38:34,069
and then they kicked me out of
the house for the weekend...
846
00:38:34,071 --> 00:38:35,604
That's terrible.
I'm sorry.
847
00:38:35,606 --> 00:38:37,940
We talked... we actually
had this conversation.
848
00:38:37,942 --> 00:38:41,610
No worries.
You know that if I, uh...
849
00:38:41,612 --> 00:38:43,579
I'm sure it's all good.
850
00:38:43,581 --> 00:38:45,748
I work in contracting.
851
00:38:45,750 --> 00:38:46,883
We've talked about this.
852
00:38:46,885 --> 00:38:48,618
They came in
853
00:38:48,620 --> 00:38:50,753
and they suggested bamboo and I
said absolutely not,
854
00:38:50,755 --> 00:38:51,955
I just want teak.
Oh really?
855
00:38:51,957 --> 00:38:54,625
And what happened was,
they just went ahead
856
00:38:54,627 --> 00:38:55,893
and put the bamboo floors in.
857
00:38:55,895 --> 00:38:56,894
Yeah.
858
00:38:56,896 --> 00:38:57,995
And I came back home
and I was...
859
00:38:57,997 --> 00:38:59,697
Well that wouldn't
have happened.
860
00:38:59,699 --> 00:39:01,332
It's about quality and it's
about the foreman being there...
861
00:39:01,334 --> 00:39:03,300
I tried to hire these guys
on the cheap,
862
00:39:03,302 --> 00:39:04,301
which was probably why.
863
00:39:04,303 --> 00:39:05,670
Well, you always...
864
00:39:05,672 --> 00:39:06,905
I bet they're doing
a good job, though.
865
00:39:06,907 --> 00:39:11,343
I feel like we should be out
there, walking around right now.
866
00:39:11,345 --> 00:39:12,844
Okay, here we go.
867
00:39:12,846 --> 00:39:13,845
Blankets for everyone.
868
00:39:13,847 --> 00:39:15,681
How long has
she been gone?
869
00:39:15,683 --> 00:39:18,751
You guys can
take that couch.
870
00:39:18,753 --> 00:39:20,886
And this is for you.
871
00:39:20,888 --> 00:39:22,755
Scratchy with Scruffy,
Softy with Sweetie.
872
00:39:22,757 --> 00:39:23,889
I get special treatment.
873
00:39:23,891 --> 00:39:25,659
Oh no, you're sweet, too.
874
00:39:25,661 --> 00:39:28,629
Caroline, Caroline.
I just gotta say thank you.
875
00:39:28,631 --> 00:39:30,030
Thank you for this,
taking care of everybody.
876
00:39:30,032 --> 00:39:31,231
Of course.
877
00:39:31,233 --> 00:39:32,232
But don't you feel like
this is not the time
878
00:39:32,234 --> 00:39:33,400
to be settling down?
879
00:39:33,402 --> 00:39:37,305
You know we're here for
the long haul, we agreed to...
880
00:39:37,307 --> 00:39:40,875
We're not really
staying with her.
881
00:39:40,877 --> 00:39:42,644
Yeah, but she ran off.
882
00:39:42,646 --> 00:39:44,412
You're worrying
for no reason.
883
00:39:44,414 --> 00:39:47,049
We promised to stick
to the plan
884
00:39:47,051 --> 00:39:50,352
and go by the book,
which says 24 hours.
885
00:39:50,354 --> 00:39:51,754
The kitchen!
886
00:39:51,756 --> 00:39:54,423
You know, it went
not according to plan.
887
00:39:54,425 --> 00:39:56,393
So if Jackie comes back
and we're not here,
888
00:39:56,395 --> 00:39:57,761
it's going to be like it
never happened and that's...
889
00:39:57,763 --> 00:39:58,995
Caroline, where's the paper?
890
00:39:58,997 --> 00:40:00,196
Just wait a second
and I'll show you.
891
00:40:00,198 --> 00:40:01,898
But we all want to help her
892
00:40:01,900 --> 00:40:03,166
and that's why they put
these sorts of things...
893
00:40:03,168 --> 00:40:04,968
Okay, okay. Okay.
894
00:40:04,970 --> 00:40:07,038
Fair enough.
895
00:40:07,040 --> 00:40:08,873
They're not in there.
896
00:40:08,875 --> 00:40:10,875
They're over here.
897
00:40:12,778 --> 00:40:13,911
I don't know if these will be
good enough for you.
898
00:40:13,913 --> 00:40:15,946
Come on.
899
00:40:42,110 --> 00:40:45,112
Let's go upstairs.
900
00:40:45,114 --> 00:40:47,114
Everybody's in
the other room.
901
00:40:50,219 --> 00:40:53,054
They won't miss us.
902
00:40:53,056 --> 00:40:56,091
We need to find Jackie.
903
00:40:56,093 --> 00:40:58,127
She doesn't want
to be found.
904
00:41:10,808 --> 00:41:12,142
Come with me.
905
00:41:12,144 --> 00:41:14,144
Caroline, come on.
906
00:41:30,130 --> 00:41:33,365
Okay, uh, you know,
why don't we go find Jackie?
907
00:41:33,367 --> 00:41:35,234
It seems like everyone really
wants to go find her.
908
00:41:35,236 --> 00:41:37,536
Yes, yeah.
909
00:41:37,538 --> 00:41:41,908
I think majority rules,
so let's get ready, troops.
910
00:41:41,910 --> 00:41:42,909
I'm ready.
911
00:41:42,911 --> 00:41:47,013
I think we're okay.
We don't need supplies.
912
00:41:47,015 --> 00:41:48,014
It's ringing.
913
00:41:48,016 --> 00:41:51,786
Oh, God.
914
00:41:51,788 --> 00:41:53,287
What supplies
is she getting?
915
00:41:53,289 --> 00:41:55,122
I wonder
how long this...
916
00:41:55,124 --> 00:41:56,857
Is it going
to voice mail, or...
917
00:41:56,859 --> 00:41:58,159
We don't need any supplies,
Caroline. It's fine.
918
00:41:58,161 --> 00:41:59,361
We're fine.
919
00:41:59,363 --> 00:42:00,462
Yeah, it's just going.
It's just ringing.
920
00:42:00,464 --> 00:42:02,564
Do we even know
where to go?
921
00:42:02,566 --> 00:42:03,865
Hello?
922
00:42:03,867 --> 00:42:05,333
Hello?
923
00:42:05,335 --> 00:42:07,402
Hi. How are you?
924
00:42:09,405 --> 00:42:11,808
I know. No phone.
925
00:42:11,810 --> 00:42:13,209
Okay, for you.
We'll have to share.
926
00:42:13,211 --> 00:42:15,178
Christ almighty.
927
00:42:15,180 --> 00:42:17,947
For you.
And this one's for you.
928
00:42:17,949 --> 00:42:18,948
I guess we can share.
929
00:42:18,950 --> 00:42:20,984
Okay.
Where was the phone?
930
00:42:20,986 --> 00:42:22,886
It was just
in here.
931
00:42:24,422 --> 00:42:26,323
Alright, alright,
alright.
932
00:42:26,325 --> 00:42:29,593
So, let's get going.
Everyone ready?
933
00:42:29,595 --> 00:42:31,529
Yeah.
Yeah. Okay.
934
00:42:31,531 --> 00:42:32,831
Let's leave
the front door open.
935
00:42:32,833 --> 00:42:34,098
Come on, guys.
936
00:42:41,107 --> 00:42:42,942
Caroline?
Yeah?
937
00:42:42,944 --> 00:42:44,577
You sure she's going to be
in the park?
938
00:42:44,579 --> 00:42:48,314
No, uh, but it's
a good place to start.
939
00:42:48,316 --> 00:42:49,348
Yeah.
940
00:42:54,223 --> 00:42:55,555
Should we split up?
What do you guys...
941
00:42:55,557 --> 00:42:56,957
Yeah, you guys
split up.
942
00:42:56,959 --> 00:42:58,091
I'm going to go
look over here.
943
00:42:58,093 --> 00:42:59,092
Alright. I'll go with you.
944
00:42:59,094 --> 00:43:00,160
Mmm, fun.
945
00:43:00,162 --> 00:43:02,330
Jackie! Which way?
946
00:43:02,332 --> 00:43:04,332
Yeah, we should
totally split up.
947
00:43:19,515 --> 00:43:22,919
What are you...
948
00:43:25,590 --> 00:43:28,291
Ah, mm...
949
00:43:28,293 --> 00:43:30,226
Well, I don't...
950
00:43:30,228 --> 00:43:31,594
I... I'll talk to you
about it later.
951
00:43:31,596 --> 00:43:32,663
What?
952
00:43:32,665 --> 00:43:35,232
But I was thinking
about something.
953
00:43:35,234 --> 00:43:37,902
What's that?
Unrelated.
954
00:43:37,904 --> 00:43:40,571
What if she comes back to the
house and everyone isn't there?
955
00:43:40,573 --> 00:43:42,374
Ah, fuck.
956
00:43:42,376 --> 00:43:44,075
Would you go back?
957
00:43:44,077 --> 00:43:46,111
I will do anything.
Would you?
958
00:43:46,113 --> 00:43:47,112
Yeah.
959
00:43:47,114 --> 00:43:48,213
I think that's smart.
960
00:43:48,215 --> 00:43:49,414
Want this bad boy?
No, I'm good.
961
00:43:49,416 --> 00:43:52,384
Are you sure?
Yeah.
962
00:43:52,386 --> 00:43:53,920
Hey, what did you
wanna say?
963
00:43:53,922 --> 00:43:55,922
I'll... I'll tell you later.
964
00:44:16,111 --> 00:44:18,146
Hello?
965
00:45:51,115 --> 00:45:53,150
Hello?
966
00:45:53,152 --> 00:45:54,418
Hi.
Hi.
967
00:45:54,420 --> 00:45:55,685
I'm sorry, I didn't mean
to wake you up.
968
00:45:55,687 --> 00:45:58,790
Can I talk to you for a...
just real quick?
969
00:45:58,792 --> 00:46:01,259
Yeah, yeah.
I wasn't sleeping.
970
00:46:01,261 --> 00:46:04,395
I just thought you were
Jackie for a second.
971
00:46:04,397 --> 00:46:05,630
Is everyone back?
972
00:46:05,632 --> 00:46:06,799
No, they're still out
looking.
973
00:46:06,801 --> 00:46:09,101
Thank you.
974
00:46:09,103 --> 00:46:11,804
Hi.
975
00:46:11,806 --> 00:46:14,273
You're all clean.
976
00:46:14,275 --> 00:46:15,474
That sounds like
a good idea.
977
00:46:15,476 --> 00:46:19,379
I know you've been really
worried about Jackie, so...
978
00:46:19,381 --> 00:46:21,247
I'm alright.
979
00:46:21,249 --> 00:46:22,682
You've been worried.
980
00:46:22,684 --> 00:46:26,821
All night.
981
00:46:26,823 --> 00:46:30,291
And I know how she must
treat you.
982
00:46:30,293 --> 00:46:32,493
She's tough.
983
00:46:32,495 --> 00:46:36,363
Headstrong.
984
00:46:36,365 --> 00:46:39,367
It's not easy to do
what you did.
985
00:46:41,571 --> 00:46:43,839
For someone
that you love.
986
00:46:46,443 --> 00:46:47,443
Well.
987
00:46:47,445 --> 00:46:48,444
Are you dripping?
988
00:46:48,446 --> 00:46:50,446
Yeah.
989
00:46:50,448 --> 00:46:52,849
I'm feeling refreshed
right now, so...
990
00:46:52,851 --> 00:46:54,884
Good.
Feels good.
991
00:46:58,556 --> 00:47:02,159
She's never really had
someone like you.
992
00:47:02,161 --> 00:47:05,562
So good to her.
993
00:47:10,169 --> 00:47:11,636
Yeah?
994
00:47:11,638 --> 00:47:13,638
She should thank God she has
someone as good as you.
995
00:47:23,383 --> 00:47:26,585
Where'd you
come from?
996
00:47:26,587 --> 00:47:28,622
You're like
super boyfriend.
997
00:47:34,695 --> 00:47:38,465
Okay.
998
00:47:38,467 --> 00:47:39,567
Sorry.
999
00:47:39,569 --> 00:47:40,701
Tickle tickle tickle.
Tickle tickle.
1000
00:47:45,307 --> 00:47:47,341
Um...
1001
00:47:50,580 --> 00:47:52,814
Could I be alone?
Please?
1002
00:47:56,586 --> 00:47:59,321
Could you...
Of course.
1003
00:47:59,323 --> 00:48:01,324
'Cause we're family.
1004
00:48:02,927 --> 00:48:04,928
Alright.
1005
00:48:46,007 --> 00:48:48,008
Hi.
1006
00:48:58,020 --> 00:48:59,854
Hey.
1007
00:48:59,856 --> 00:49:01,022
God.
1008
00:49:01,024 --> 00:49:05,461
I'm sorry that I
ran out of the bar.
1009
00:49:05,463 --> 00:49:07,529
Man you're cold.
1010
00:49:12,370 --> 00:49:15,005
Alright.
1011
00:49:15,007 --> 00:49:16,439
What...
1012
00:49:16,441 --> 00:49:18,441
What's going on
with Caroline?
1013
00:49:21,379 --> 00:49:24,715
This is just...
1014
00:49:24,717 --> 00:49:28,719
not a good family
to be a part of, frankly.
1015
00:49:59,321 --> 00:50:00,721
Go inside
1016
00:50:00,723 --> 00:50:03,892
and stand up
to your sister.
1017
00:50:03,894 --> 00:50:06,661
Don't just run away.
1018
00:50:06,663 --> 00:50:09,064
You know?
1019
00:50:12,535 --> 00:50:13,536
No, I'm...
1020
00:50:13,538 --> 00:50:15,771
Jack, you can't run away
1021
00:50:15,773 --> 00:50:18,374
from her.
1022
00:50:18,376 --> 00:50:19,842
I'm tired.
1023
00:50:19,844 --> 00:50:23,346
Well, you're going to go in
there and you're going to do it.
1024
00:50:23,348 --> 00:50:24,348
Tired.
1025
00:50:24,350 --> 00:50:26,383
Okay.
1026
00:50:28,019 --> 00:50:32,356
Ugh...
1027
00:50:32,358 --> 00:50:33,590
I don't want to.
1028
00:50:33,592 --> 00:50:34,926
Come on.
I don't want to.
1029
00:50:34,928 --> 00:50:36,961
Come on.
I'm picking you up.
1030
00:50:43,369 --> 00:50:45,404
Hi, guys.
1031
00:50:47,707 --> 00:50:48,874
Can you go get my purse?
It's on the front porch.
1032
00:50:48,876 --> 00:50:49,975
I'm making some snacks
in the kitchen
1033
00:50:49,977 --> 00:50:51,377
if you'd like to join me.
1034
00:50:51,379 --> 00:50:53,412
Can you get my purse?
1035
00:50:55,116 --> 00:50:57,117
I'm going upstairs.
1036
00:51:04,893 --> 00:51:05,926
How is she?
1037
00:51:05,928 --> 00:51:08,462
Well, she's back.
What now?
1038
00:51:08,464 --> 00:51:10,030
Snacks.
1039
00:51:10,032 --> 00:51:11,699
Food always
makes things better.
1040
00:51:13,602 --> 00:51:14,970
This bacon is great.
1041
00:51:14,972 --> 00:51:16,705
Do you guys always buy this
stuff? It's really...
1042
00:51:16,707 --> 00:51:18,907
Yeah, it's hickory smoked.
1043
00:51:18,909 --> 00:51:20,942
That's nice.
1044
00:51:20,944 --> 00:51:25,515
Something that really bothers me
about, um, raw bacon.
1045
00:51:25,517 --> 00:51:26,582
But...
1046
00:51:26,584 --> 00:51:27,817
What is it?
I don't know.
1047
00:51:27,819 --> 00:51:28,851
Hey!
1048
00:51:28,853 --> 00:51:29,919
Welcome back.
1049
00:51:29,921 --> 00:51:30,987
Hey.
1050
00:51:30,989 --> 00:51:32,088
I'm so glad you found it.
1051
00:51:32,090 --> 00:51:34,724
I had a vision of you guys
being lost.
1052
00:51:34,726 --> 00:51:37,661
Yet another.
So...
1053
00:51:37,663 --> 00:51:38,796
Is she upstairs?
Yeah.
1054
00:51:38,798 --> 00:51:41,098
Okay.
Is she okay?
1055
00:51:41,100 --> 00:51:42,633
Bacon wrapped date?
1056
00:51:42,635 --> 00:51:44,635
She's fine.
1057
00:53:31,820 --> 00:53:33,154
Anybody want a glass of wine?
1058
00:53:33,156 --> 00:53:34,589
Yes. Are you kidding me?
1059
00:53:34,591 --> 00:53:36,124
Is that yours?
Is that yours?
1060
00:53:36,126 --> 00:53:38,259
Thank you.
1061
00:53:38,261 --> 00:53:39,261
Would you guys like?
1062
00:53:39,263 --> 00:53:40,262
Cheers to that.
1063
00:53:40,264 --> 00:53:41,330
Did you make those
yourself?
1064
00:53:41,332 --> 00:53:43,098
I do not do bacon.
1065
00:53:43,100 --> 00:53:44,099
Jack, hey.
1066
00:53:44,101 --> 00:53:46,135
I do not do bacon.
1067
00:53:47,837 --> 00:53:49,706
Uh, can you not eat that?
1068
00:53:49,708 --> 00:53:51,608
Glad you're back.
1069
00:53:51,610 --> 00:53:52,809
They're bacon wrapped dates.
I'm just gonna make a few more.
1070
00:53:52,811 --> 00:53:53,977
Can you please
not eat her food?
1071
00:53:53,979 --> 00:53:55,211
Thanks.
1072
00:53:55,213 --> 00:53:56,680
If you're hungry,
I'll make you something.
1073
00:53:56,682 --> 00:53:58,014
I need you on my side.
1074
00:53:58,016 --> 00:54:00,217
Can you make me
a bacon wrapped date?
1075
00:54:00,219 --> 00:54:01,619
Kidding! I'm kidding.
1076
00:54:01,621 --> 00:54:03,621
They're your favorite, Jackie.
1077
00:54:09,795 --> 00:54:10,896
Do you need some help?
1078
00:54:10,898 --> 00:54:14,032
No, I got it.
1079
00:54:14,034 --> 00:54:15,133
'Scuse me, Charlie.
1080
00:54:15,135 --> 00:54:16,201
I'm going to
give you, uh...
1081
00:54:16,203 --> 00:54:19,037
Be right
over there, okay?
1082
00:54:19,039 --> 00:54:21,708
Gonna give you
a second.
1083
00:54:21,710 --> 00:54:23,242
Are you sure?
1084
00:54:23,244 --> 00:54:24,978
I could put out
crackers or something.
1085
00:54:24,980 --> 00:54:25,979
I got it.
1086
00:54:25,981 --> 00:54:27,013
I could cut it.
It's...
1087
00:54:27,015 --> 00:54:29,048
It's okay, I got it.
1088
00:54:33,154 --> 00:54:36,890
Don't you make
that face.
1089
00:54:36,892 --> 00:54:38,158
I'm glad you're back.
1090
00:54:38,160 --> 00:54:40,194
You're not allowed to make
that face right now.
1091
00:54:40,196 --> 00:54:42,697
Why?
You know why.
1092
00:54:42,699 --> 00:54:44,165
Well, I don't want you
to be mad at me.
1093
00:54:47,236 --> 00:54:50,138
Can you explain
something to me?
1094
00:54:50,140 --> 00:54:52,708
What are you doing?
1095
00:54:52,710 --> 00:54:54,844
You bring home another dude
1096
00:54:54,846 --> 00:54:56,779
who's like a decade
younger than you,
1097
00:54:56,781 --> 00:54:58,180
who I don't even know
1098
00:54:58,182 --> 00:54:59,915
and he's at, like,
my circus intervention.
1099
00:54:59,917 --> 00:55:02,419
Alright, age aside,
he's a stranger.
1100
00:55:02,421 --> 00:55:06,156
You have more body issues
than anyone I know
1101
00:55:06,158 --> 00:55:07,724
and you're perfect,
you are.
1102
00:55:07,726 --> 00:55:08,925
I'm so not.
1103
00:55:08,927 --> 00:55:11,829
So why... why pull
what you pulled?
1104
00:55:11,831 --> 00:55:14,198
I...
Okay
1105
00:55:14,200 --> 00:55:16,668
See, you love me.
1106
00:55:16,670 --> 00:55:19,003
You can't help it,
it's infectious.
1107
00:55:19,005 --> 00:55:20,838
Need help here?
1108
00:55:20,840 --> 00:55:22,708
No, I think I got it.
1109
00:55:22,710 --> 00:55:24,376
Ow! Oh, shit!
1110
00:55:24,378 --> 00:55:25,878
Ow, I burned myself
on the grease.
1111
00:55:25,880 --> 00:55:26,945
She's fine.
1112
00:55:26,947 --> 00:55:28,380
Oh, Jesus.
1113
00:55:28,382 --> 00:55:29,448
Just run a little
warm water on it.
1114
00:55:29,450 --> 00:55:30,716
Ryan, she's fine.
1115
00:55:30,718 --> 00:55:32,385
Is this off?
1116
00:55:32,387 --> 00:55:33,720
Jackie...
1117
00:55:33,722 --> 00:55:35,288
It's not even that hot.
She's fine.
1118
00:55:35,290 --> 00:55:37,123
Jackie, do you have
a first aid kit?
1119
00:55:37,125 --> 00:55:39,926
Under the sink. First aid
kit is under the sink.
1120
00:55:39,928 --> 00:55:41,161
She's fine, Ryan.
1121
00:55:41,163 --> 00:55:43,798
Hey, guys. Look.
Just, just relax.
1122
00:55:43,800 --> 00:55:46,167
It's not bad, just a little
second degree burn, that's all.
1123
00:55:46,169 --> 00:55:48,069
Put some cold water
on her hand.
1124
00:55:48,071 --> 00:55:50,404
It's okay, it's okay.
Everybody just calm down.
1125
00:55:50,406 --> 00:55:52,440
Alright, alright.
What do you need?
1126
00:55:52,442 --> 00:55:54,142
Calm down,
she didn't burn herself.
1127
00:55:54,144 --> 00:55:55,243
Jackie! Could you please,
for one second?
1128
00:55:55,245 --> 00:55:57,379
Uh, what do you need,
what do you need here?
1129
00:55:57,381 --> 00:55:59,014
James. Ryan!
1130
00:55:59,016 --> 00:56:01,249
Bring it.
Ryan.
1131
00:56:01,251 --> 00:56:03,219
Just one second,
she's hurt.
1132
00:56:03,221 --> 00:56:05,455
Fine.
1133
00:56:05,457 --> 00:56:07,857
I forgot to feed William's cats,
you wanna come?
1134
00:56:07,859 --> 00:56:09,125
Let's go feed them.
1135
00:56:09,127 --> 00:56:10,727
Dude, you gotta see this place.
It's amazing.
1136
00:56:10,729 --> 00:56:12,829
Ryan, in case you're interested,
I'm leaving.
1137
00:56:12,831 --> 00:56:15,065
What Jackie, what are you
leaving for right now?
1138
00:56:15,067 --> 00:56:16,366
She's fine.
She's not fine.
1139
00:56:16,368 --> 00:56:18,001
Have you seen this?
Are you going?
1140
00:56:18,003 --> 00:56:19,369
It seems like it's fine.
1141
00:56:19,371 --> 00:56:20,370
Okay, we'll be there
in a second.
1142
00:56:20,372 --> 00:56:21,939
What do you need,
you need ice?
1143
00:56:21,941 --> 00:56:23,373
Please do not rush
on our account.
1144
00:56:23,375 --> 00:56:24,776
Thank you.
1145
00:56:24,778 --> 00:56:25,944
No worries.
I'm sorry about that commotion.
1146
00:56:25,946 --> 00:56:29,514
There, all better now.
1147
00:56:29,516 --> 00:56:32,183
Gentleman.
1148
00:56:32,185 --> 00:56:35,855
You guys are kind of cute for
having dated for like, what?
1149
00:56:35,857 --> 00:56:37,389
A couple hours?
1150
00:56:37,391 --> 00:56:39,325
Oh, Jackie.
1151
00:56:39,327 --> 00:56:40,392
Or three days.
1152
00:56:40,394 --> 00:56:41,393
Well, basically.
1153
00:56:41,395 --> 00:56:43,095
Three good days.
1154
00:56:43,097 --> 00:56:45,365
Wait, are you wearing
your seatbelt?
1155
00:56:45,367 --> 00:56:47,334
'Cause I don't want to get
a call from
1156
00:56:47,336 --> 00:56:48,401
Charlie's angry mother.
1157
00:56:48,403 --> 00:56:50,403
Oh, really?
1158
00:56:50,405 --> 00:56:52,339
Yep, I'm buckled up.
1159
00:56:52,341 --> 00:56:55,543
Okay.
What's your mom's name?
1160
00:56:55,545 --> 00:56:57,278
Pamela.
1161
00:56:57,280 --> 00:56:58,980
Pamela.
1162
00:56:58,982 --> 00:57:00,815
She's a special lady.
1163
00:57:00,817 --> 00:57:01,883
Aww!
1164
00:57:01,885 --> 00:57:04,887
That's actually
really sweet.
1165
00:57:04,889 --> 00:57:06,054
How old are you again?
1166
00:57:06,056 --> 00:57:07,156
He's old enough.
1167
00:57:07,158 --> 00:57:08,157
What was the exact number?
1168
00:57:08,159 --> 00:57:09,158
He's old enough!
1169
00:57:09,160 --> 00:57:10,392
It seems to have
left my...
1170
00:57:10,394 --> 00:57:12,161
I'm the big 22.
1171
00:57:13,831 --> 00:57:14,963
Alright, we're here.
1172
00:57:14,965 --> 00:57:16,399
Oh, that wasn't
that far.
1173
00:57:16,401 --> 00:57:18,101
No, it's just
a couple blocks.
1174
00:57:18,103 --> 00:57:19,102
Oh my God.
1175
00:57:19,104 --> 00:57:20,403
Every time it does that.
1176
00:57:20,405 --> 00:57:22,806
Why doesn't he do something
about that, though?
1177
00:57:22,808 --> 00:57:24,808
It's like every car
that pulls in here.
1178
00:57:26,179 --> 00:57:28,879
I hear you!
Look it, it's delicious.
1179
00:57:28,881 --> 00:57:29,980
C'mere. C'mere.
1180
00:57:32,552 --> 00:57:35,152
I'm sorry, but I think
he hates you.
1181
00:57:35,154 --> 00:57:38,557
I haven't fed him in two days.
1182
00:57:38,559 --> 00:57:40,225
I'd hate me too.
1183
00:57:40,227 --> 00:57:41,359
You should go in.
1184
00:57:41,361 --> 00:57:42,561
I am not
going in the pool.
1185
00:57:42,563 --> 00:57:43,562
You should go in.
1186
00:57:43,564 --> 00:57:44,896
No.
1187
00:57:44,898 --> 00:57:46,098
There will be no
throwing me in the pool.
1188
00:57:46,100 --> 00:57:48,334
I am not going in the pool.
1189
00:57:48,336 --> 00:57:49,468
I will throw
you in, woman.
1190
00:57:49,470 --> 00:57:52,972
What? You are a...
you are... no.
1191
00:57:52,974 --> 00:57:53,973
I will kick...
1192
00:57:55,143 --> 00:57:57,344
Oh my God.
1193
00:57:57,346 --> 00:57:59,246
Why do boys always
have to do that?
1194
00:57:59,248 --> 00:58:00,547
Because they're boys.
1195
00:58:00,549 --> 00:58:02,382
Why can't boys get in like slow?
It feels good.
1196
00:58:04,886 --> 00:58:06,153
It's like a boy DNA thing.
1197
00:58:06,155 --> 00:58:07,422
You should come in.
1198
00:58:07,424 --> 00:58:10,024
I'm not coming in.
1199
00:58:10,026 --> 00:58:13,862
I swim like a dog.
What do you do?
1200
00:58:13,864 --> 00:58:16,364
Yeah. It's a puppy swim.
1201
00:58:16,366 --> 00:58:17,900
A puppy swim.
1202
00:58:17,902 --> 00:58:19,168
I don't think I can...
1203
00:58:19,170 --> 00:58:22,104
You're a good thrower.
You're a good thrower.
1204
00:58:22,106 --> 00:58:24,206
Thank you.
Aah!
1205
00:58:25,376 --> 00:58:28,378
Good thrower, but not
a great catcher.
1206
00:58:28,380 --> 00:58:30,313
You're just sort of
afraid of it?
1207
00:58:30,315 --> 00:58:32,582
See, you have to watch it
when it comes toward you.
1208
00:58:32,584 --> 00:58:33,917
You have to keep your eyes
on the ball.
1209
00:58:33,919 --> 00:58:37,287
I can't...
1210
00:58:37,289 --> 00:58:38,990
Charlie, go underwater again.
1211
00:58:38,992 --> 00:58:41,659
Okay.
1212
00:58:41,661 --> 00:58:42,894
He totally does what
you tell him to do.
1213
00:58:42,896 --> 00:58:45,630
Stay underwater.
1214
00:58:45,632 --> 00:58:47,164
Charlie, touch the bottom
of the pool.
1215
00:58:47,166 --> 00:58:48,300
Are you trying to send me
under so I can't hear?
1216
00:58:48,302 --> 00:58:51,203
I just want to see if you can
touch the bottom of the pool.
1217
00:58:51,205 --> 00:58:52,304
Okay.
1218
00:58:54,642 --> 00:58:56,008
It's like a puppy.
1219
00:58:56,010 --> 00:58:57,576
It's like,
"Here go get the ball.
1220
00:58:57,578 --> 00:58:59,412
"Come back. Get the ball."
1221
00:58:59,414 --> 00:59:00,413
Ryan's such a...
1222
00:59:00,415 --> 00:59:04,150
So you can? Okay, good.
1223
00:59:04,152 --> 00:59:08,021
Just checking. Just seeing.
Just seeing if you could.
1224
00:59:08,023 --> 00:59:09,490
Alright.
1225
00:59:09,492 --> 00:59:10,591
That sounds pretty funny.
1226
00:59:10,593 --> 00:59:13,627
Jackie?
1227
00:59:16,431 --> 00:59:20,001
Hey.
1228
00:59:20,003 --> 00:59:21,603
Stop worrying.
1229
00:59:21,605 --> 00:59:23,605
It's fine.
1230
00:59:26,642 --> 00:59:28,643
Whatever.
1231
00:59:31,515 --> 00:59:34,684
She didn't even
go to college.
1232
00:59:34,686 --> 00:59:38,321
Y'know? You went to
Ivy League.
1233
00:59:38,323 --> 00:59:40,324
That's not fair.
1234
00:59:43,194 --> 00:59:46,663
She didn't go to college because
she was home protecting me.
1235
00:59:46,665 --> 00:59:48,665
That's why she didn't
go to college.
1236
00:59:59,746 --> 01:00:03,182
Oh.
1237
01:00:03,184 --> 01:00:05,150
Hello!
1238
01:00:05,152 --> 01:00:07,286
Well, well.
You guys...
1239
01:00:07,288 --> 01:00:11,157
Ryan, amigo!
1240
01:00:11,159 --> 01:00:13,226
Do you have to splash me?
1241
01:00:13,228 --> 01:00:15,261
Hello.
1242
01:00:19,133 --> 01:00:20,133
Hey guys.
1243
01:00:20,135 --> 01:00:21,135
Hi.
1244
01:00:21,137 --> 01:00:22,269
I'm gettin' in.
1245
01:00:22,271 --> 01:00:23,270
Not too shabby.
1246
01:00:23,272 --> 01:00:24,505
You havin' fun?
1247
01:00:27,610 --> 01:00:30,144
Did you take care
of her wound?
1248
01:00:30,146 --> 01:00:32,447
Yeah. I did.
1249
01:00:32,449 --> 01:00:34,516
Uh, I'm gonna get in.
I'm hoppin' in.
1250
01:00:34,518 --> 01:00:37,052
Fair warning.
1251
01:00:39,456 --> 01:00:42,592
Can I just go
in my boxers?
1252
01:00:42,594 --> 01:00:44,794
I don't want to wear
this guy's swimsuit.
1253
01:00:44,796 --> 01:00:46,396
You can come in
in your boxers.
1254
01:00:46,398 --> 01:00:51,268
Ooh! Me likey!
1255
01:00:54,607 --> 01:00:56,206
Oh, Jesus!
1256
01:00:56,208 --> 01:00:57,674
Caroline?
What the fuck.
1257
01:01:07,154 --> 01:01:08,153
What are you doing?
1258
01:01:08,155 --> 01:01:11,056
Leaving.
1259
01:01:11,058 --> 01:01:14,093
Remember what
we talked about?
1260
01:01:14,095 --> 01:01:17,763
Yes, you do.
1261
01:01:17,765 --> 01:01:19,065
Common occurrence here?
1262
01:01:19,067 --> 01:01:20,399
A little late night swim?
1263
01:01:20,401 --> 01:01:21,801
What, we always swim at
William's.
1264
01:01:21,803 --> 01:01:25,238
Oh that was another boyfriend,
sorry, I was about to say...
1265
01:01:25,240 --> 01:01:27,174
I'm done with you,
I'm done with you.
1266
01:01:29,178 --> 01:01:30,310
You want a beer?
1267
01:01:30,312 --> 01:01:31,311
Yeah.
1268
01:01:31,313 --> 01:01:35,116
Caroline, you want a beer?
1269
01:01:35,118 --> 01:01:39,087
Okay, here's the game.
1270
01:01:39,089 --> 01:01:43,092
You throw it and then you
catch it without it splashing.
1271
01:01:45,495 --> 01:01:47,529
Dude!
1272
01:02:12,657 --> 01:02:14,759
I don't want to play.
1273
01:02:14,761 --> 01:02:16,795
Come on.
1274
01:02:18,898 --> 01:02:21,233
Listen, I don't
want to play.
1275
01:02:21,235 --> 01:02:23,235
Sorry.
1276
01:02:23,237 --> 01:02:26,439
I just think tonight's gone in a
completely different direction.
1277
01:02:26,441 --> 01:02:28,674
And obviously I don't
want to dwell on it,
1278
01:02:28,676 --> 01:02:30,176
everybody's having
a good time right now.
1279
01:02:30,178 --> 01:02:31,410
It's just not really worth
getting into.
1280
01:02:31,412 --> 01:02:33,813
When you called her to say...
1281
01:02:33,815 --> 01:02:35,449
Who?
Caroline.
1282
01:02:35,451 --> 01:02:36,550
Caroline called me.
1283
01:02:36,552 --> 01:02:38,218
Ow!
1284
01:02:38,220 --> 01:02:39,553
I said I don't...
1285
01:02:39,555 --> 01:02:42,256
Caroline told me that, you know,
I needed to get home
1286
01:02:42,258 --> 01:02:44,258
as soon as I could,
despite the tour,
1287
01:02:44,260 --> 01:02:46,561
and jump into
this intervention.
1288
01:02:46,563 --> 01:02:49,397
Yeah.
1289
01:02:49,399 --> 01:02:50,832
Well, she called me...
1290
01:02:50,834 --> 01:02:52,534
She called you?
1291
01:02:52,536 --> 01:02:53,701
Yeah.
1292
01:02:53,703 --> 01:02:55,437
Didn't you...
You called her.
1293
01:02:55,439 --> 01:02:56,772
No.
1294
01:02:56,774 --> 01:02:57,773
You're not going to
give one to me?
1295
01:02:57,775 --> 01:02:58,807
What, a beer?
1296
01:02:58,809 --> 01:03:01,377
I got an email first.
1297
01:03:01,379 --> 01:03:02,645
Well, you know what?
1298
01:03:02,647 --> 01:03:05,382
I don't doubt anything
at this point.
1299
01:03:05,384 --> 01:03:08,518
I mean, let's just
get through the night.
1300
01:03:08,520 --> 01:03:09,920
She's still
under the water!
1301
01:03:09,922 --> 01:03:10,954
What?
1302
01:03:10,956 --> 01:03:11,955
She's still
under the water!
1303
01:03:11,957 --> 01:03:13,256
What?
Caroline?
1304
01:03:13,258 --> 01:03:14,257
Yeah!
1305
01:03:14,259 --> 01:03:15,259
Car...
1306
01:03:15,261 --> 01:03:16,694
What the fuck.
1307
01:03:16,696 --> 01:03:19,263
I hit her in the head
with the ball.
1308
01:03:19,265 --> 01:03:20,264
What?
1309
01:03:20,266 --> 01:03:21,933
Dude, get in.
1310
01:03:21,935 --> 01:03:23,935
Car! Caroline!
1311
01:03:23,937 --> 01:03:26,305
Oh my God, oh my God, oh my God.
1312
01:03:26,307 --> 01:03:28,340
Oh shit, oh shit.
Shit shit shit.
1313
01:03:28,342 --> 01:03:30,309
Are you fucking kidding?
1314
01:03:30,311 --> 01:03:31,610
Don't do that!
1315
01:03:31,612 --> 01:03:33,812
You scared the shit out of me.
1316
01:03:33,814 --> 01:03:35,882
That's not funny.
Caroline, that's not funny.
1317
01:03:35,884 --> 01:03:37,517
Did she hurt herself?
1318
01:03:37,519 --> 01:03:39,219
Where's your top?
1319
01:03:39,221 --> 01:03:40,320
I don't know,
someone took my top.
1320
01:03:40,322 --> 01:03:42,322
Nobody took your top.
1321
01:03:43,591 --> 01:03:45,592
Ooh, does anyone know
where my top is?
1322
01:03:48,463 --> 01:03:50,798
Can you please come here
and put some clothes on?
1323
01:03:50,800 --> 01:03:53,400
What are you laughing at?
1324
01:03:53,402 --> 01:03:54,602
Nobody's laughing.
1325
01:03:54,604 --> 01:03:55,736
You know, perverts don't
get away with that.
1326
01:03:55,738 --> 01:03:57,639
Nobody's laughing,
get out of the pool.
1327
01:03:57,641 --> 01:03:59,407
You took my top?
1328
01:03:59,409 --> 01:04:01,009
I took your top?
1329
01:04:01,011 --> 01:04:02,644
You wanted to see?
1330
01:04:02,646 --> 01:04:06,314
My soft breasts?
Well, here they are.
1331
01:04:06,316 --> 01:04:08,317
Cop a feel, then.
You like that?
1332
01:04:08,319 --> 01:04:10,653
I found it.
1333
01:04:10,655 --> 01:04:12,555
Look, look, look, look, look,
Charlie found your top.
1334
01:04:12,557 --> 01:04:14,423
Caroline. Caroline.
1335
01:04:14,425 --> 01:04:17,294
Caroline, look at me.
1336
01:04:17,296 --> 01:04:18,395
You put it down your pants
1337
01:04:18,397 --> 01:04:19,496
and you jacked off with it,
didn't you?
1338
01:04:19,498 --> 01:04:20,497
Caroline, get out of the pool.
1339
01:04:20,499 --> 01:04:22,432
Caroline. Caroline.
1340
01:04:22,434 --> 01:04:24,401
You intentionally came here
this weekend
1341
01:04:24,403 --> 01:04:25,736
to take my top,
you pervert.
1342
01:04:25,738 --> 01:04:27,739
Perverts don't
get away with that.
1343
01:04:30,542 --> 01:04:32,543
Fucking pervert.
1344
01:04:38,985 --> 01:04:41,420
You're a pervert.
1345
01:04:41,422 --> 01:04:43,022
You're a sick
little voyeur,
1346
01:04:43,024 --> 01:04:44,023
you wanna take it home
and fuck it,
1347
01:04:44,025 --> 01:04:48,328
is that what
you were gonna do?
1348
01:04:48,330 --> 01:04:50,297
Okay. You know what?
1349
01:04:50,299 --> 01:04:51,665
Come on, Car.
1350
01:04:51,667 --> 01:04:56,403
You just take girl's tops?
1351
01:04:56,405 --> 01:04:59,073
Charlie said
he was sorry, okay?
1352
01:04:59,075 --> 01:05:00,408
Now please
get out of the water.
1353
01:05:00,410 --> 01:05:02,843
You're sorry because
you're a pervert.
1354
01:05:02,845 --> 01:05:04,979
Caroline, get out
of the water.
1355
01:05:04,981 --> 01:05:06,080
Charlie said he was sorry.
1356
01:05:06,082 --> 01:05:07,515
'Cause you're
a pervert, right?
1357
01:05:07,517 --> 01:05:09,418
'Cause I'm a pervert?
1358
01:05:09,420 --> 01:05:10,752
Charlie, just walk away.
1359
01:05:10,754 --> 01:05:12,354
Thank you.
1360
01:05:12,356 --> 01:05:14,356
Just, here, come on.
1361
01:05:20,331 --> 01:05:22,832
Can you believe this guy?
1362
01:05:22,834 --> 01:05:24,701
Stealing my top?
1363
01:05:24,703 --> 01:05:28,404
He's such a local yokel,
you know?
1364
01:05:28,406 --> 01:05:31,775
Stealing my top.
1365
01:05:33,779 --> 01:05:36,980
This one fell off the turnip
truck, stealing my top.
1366
01:05:36,982 --> 01:05:39,016
I'm just going to
go change.
1367
01:05:40,753 --> 01:05:45,590
Just give her a minute
and let's just...
1368
01:05:45,592 --> 01:05:47,625
Yeah, thanks.
1369
01:06:28,405 --> 01:06:30,172
Are we going?
1370
01:06:30,174 --> 01:06:31,174
Yep.
1371
01:06:31,176 --> 01:06:32,976
We all cleaned up?
1372
01:06:32,978 --> 01:06:34,978
Yep. It's fine.
1373
01:06:51,597 --> 01:06:54,599
That's why they say you should
never go swimming alone.
1374
01:07:02,810 --> 01:07:04,710
I just don't know
what I would have done
1375
01:07:04,712 --> 01:07:06,779
if you hadn't been there.
1376
01:07:11,118 --> 01:07:13,053
I think it's just not cool
1377
01:07:13,055 --> 01:07:15,923
how you're into chicks
that have sicknesses.
1378
01:07:15,925 --> 01:07:18,125
That's like a sick fetish.
1379
01:07:18,127 --> 01:07:20,160
You should probably
look into that.
1380
01:08:08,748 --> 01:08:10,749
Think I'm gonna go
tidy up.
1381
01:08:23,764 --> 01:08:25,266
I think we've all
had enough for tonight.
1382
01:08:25,268 --> 01:08:27,668
I'm gonna head...
I think we should all head out.
1383
01:08:27,670 --> 01:08:29,770
No. James, you know what?
1384
01:08:29,772 --> 01:08:33,274
I wanna talk to you.
I think you owe me that much.
1385
01:08:33,276 --> 01:08:35,777
So, go get comfortable.
1386
01:08:35,779 --> 01:08:37,145
Alright?
1387
01:08:37,147 --> 01:08:38,280
Let's put on some music
or something.
1388
01:08:38,282 --> 01:08:42,217
I'm serious.
Charlie, are you hungry?
1389
01:08:42,219 --> 01:08:44,152
Uh, yeah. Sure.
1390
01:08:44,154 --> 01:08:45,288
Alright.
1391
01:08:45,290 --> 01:08:46,756
He's always hungry.
1392
01:08:46,758 --> 01:08:49,725
He's like
a garbage disposal.
1393
01:08:54,632 --> 01:08:55,899
Wow.
1394
01:08:55,901 --> 01:08:57,000
Doesn't that smell good.
1395
01:08:57,002 --> 01:08:58,302
Amazing.
1396
01:08:58,304 --> 01:09:01,138
It's amazing.
1397
01:09:01,140 --> 01:09:04,641
Would you like me
to make you a plate?
1398
01:09:04,643 --> 01:09:05,677
Yes, please.
1399
01:09:05,679 --> 01:09:07,745
Fabulous.
1400
01:09:12,118 --> 01:09:14,252
Can I talk to you
for a sec?
1401
01:09:14,254 --> 01:09:16,855
Should I be scared?
1402
01:09:16,857 --> 01:09:18,057
No.
1403
01:09:18,059 --> 01:09:19,058
Enjoy.
1404
01:09:19,060 --> 01:09:21,093
Okay.
1405
01:09:23,263 --> 01:09:24,930
What's up?
1406
01:09:24,932 --> 01:09:29,169
Nothing, really.
I just...
1407
01:09:29,171 --> 01:09:31,137
I just want to say
good work today.
1408
01:09:31,139 --> 01:09:35,208
That was really great
how you...
1409
01:09:35,210 --> 01:09:38,913
Thanks.
1410
01:09:38,915 --> 01:09:40,948
Anyway.
1411
01:09:45,153 --> 01:09:48,790
And of course,
I do apologize.
1412
01:09:48,792 --> 01:09:50,926
I'm really really
really sorry, Jackie.
1413
01:09:50,928 --> 01:09:55,230
About being part of
this whole...
1414
01:09:55,232 --> 01:09:57,333
mistake.
1415
01:09:57,335 --> 01:09:58,334
It's okay.
1416
01:09:58,336 --> 01:10:01,337
Yeah?
1417
01:10:01,339 --> 01:10:04,173
Honestly...
1418
01:10:04,175 --> 01:10:08,679
You got through it.
We got through it.
1419
01:10:08,681 --> 01:10:10,280
With flying colors,
I think, I don't know.
1420
01:10:10,282 --> 01:10:11,982
Yeah.
1421
01:10:11,984 --> 01:10:13,150
We're a pretty good team.
1422
01:10:13,152 --> 01:10:15,886
Yeah.
1423
01:10:15,888 --> 01:10:18,023
And uh...
1424
01:10:18,025 --> 01:10:22,127
I don't know,
it's like...
1425
01:10:22,129 --> 01:10:25,263
We could probably
handle a lot of stuff,
1426
01:10:25,265 --> 01:10:27,265
I think.
1427
01:10:30,671 --> 01:10:32,738
That's it, really.
1428
01:10:32,740 --> 01:10:36,375
Um, well...
1429
01:10:36,377 --> 01:10:38,378
Now what do you think?
1430
01:10:41,749 --> 01:10:43,216
Mmm. What do I
think about what?
1431
01:10:43,218 --> 01:10:45,252
Yeah.
1432
01:10:50,926 --> 01:10:52,760
You wanna...
1433
01:10:52,762 --> 01:10:53,928
What are you saying?
1434
01:10:53,930 --> 01:10:55,963
Give it a try?
1435
01:10:55,965 --> 01:10:57,765
I'm so tired, I don't even know
what you're talking about.
1436
01:10:57,767 --> 01:10:59,868
What are you
talking about?
1437
01:10:59,870 --> 01:11:01,870
Will you marry me?
1438
01:11:14,919 --> 01:11:18,789
I'm sorry.
1439
01:11:18,791 --> 01:11:20,958
No.
1440
01:11:20,960 --> 01:11:23,794
Ryan, we're not right
for each other long term.
1441
01:11:23,796 --> 01:11:25,796
We're not.
1442
01:11:33,106 --> 01:11:35,140
Not now?
1443
01:11:38,344 --> 01:11:41,347
How much time do you think
you're going to need here?
1444
01:11:45,018 --> 01:11:47,520
It's never
going to happen.
1445
01:11:47,522 --> 01:11:52,259
I'm sorry.
1446
01:11:52,261 --> 01:11:54,261
Okay.
1447
01:12:37,576 --> 01:12:42,347
You should be
ashamed of yourself.
1448
01:12:42,349 --> 01:12:45,083
It is so incredibly
inappropriate
1449
01:12:45,085 --> 01:12:48,120
that you've been talking
to my sister behind my back.
1450
01:12:51,959 --> 01:12:55,261
James.
1451
01:12:55,263 --> 01:12:57,397
I just don't think there's
any getting through to you
1452
01:12:57,399 --> 01:12:59,365
or to anyone else, tonight.
1453
01:12:59,367 --> 01:13:01,401
It's late, Jackie...
Alright.
1454
01:13:21,023 --> 01:13:24,026
Um...
1455
01:13:26,396 --> 01:13:29,165
Ryan kind of proposed.
1456
01:13:29,167 --> 01:13:32,636
Guys, um...
1457
01:13:32,638 --> 01:13:35,372
I feel really bad about how we
haven't had much fun tonight.
1458
01:13:35,374 --> 01:13:37,107
So...
1459
01:13:37,109 --> 01:13:39,243
I prepared a dance
1460
01:13:39,245 --> 01:13:42,279
to music that I composed.
1461
01:14:14,983 --> 01:14:18,352
# Hurry on down
1462
01:14:18,354 --> 01:14:22,156
# To my house, baby
1463
01:14:22,158 --> 01:14:26,161
# Ain't nobody home
but me #
1464
01:14:30,534 --> 01:14:34,236
# Hurry on down
1465
01:14:34,238 --> 01:14:38,975
# To my house, baby
1466
01:14:38,977 --> 01:14:43,112
# I'm blue as I can be
1467
01:14:46,519 --> 01:14:50,487
# I love you
1468
01:14:50,489 --> 01:14:54,391
# And you love me
1469
01:14:54,393 --> 01:14:57,696
# Hurry through
the alley #
1470
01:14:57,698 --> 01:15:01,733
# So the neighbors
don't see #
1471
01:15:03,436 --> 01:15:06,706
# Hurry on down
1472
01:15:06,708 --> 01:15:10,676
# To my house, baby
1473
01:15:10,678 --> 01:15:15,348
# Ain't nobody home
but me #
1474
01:15:20,356 --> 01:15:23,623
# Hurry on down
1475
01:15:23,625 --> 01:15:28,463
# To my house, baby
1476
01:15:28,465 --> 01:15:30,665
# Ain't nobody home
but me #
1477
01:15:35,138 --> 01:15:36,672
# I want you to
hurry down #
1478
01:15:36,674 --> 01:15:39,274
# Right down
1479
01:15:39,276 --> 01:15:43,112
# Anyway get it down
1480
01:15:45,415 --> 01:15:49,452
# I'm blue as I can be
1481
01:15:51,690 --> 01:15:55,592
# Oh, my mama's gone
1482
01:15:55,594 --> 01:15:58,462
Caroline, stop it. Stop it.
1483
01:16:01,801 --> 01:16:03,200
# Ain't no one home
1484
01:16:03,202 --> 01:16:04,268
# We've got a long
time to play #
1485
01:16:04,270 --> 01:16:06,070
Jackie.
1486
01:16:06,072 --> 01:16:07,806
Hey, back off.
1487
01:16:07,808 --> 01:16:09,775
# If you hurry
on down #
1488
01:16:11,512 --> 01:16:15,514
# To my house,
baby #
1489
01:16:18,085 --> 01:16:22,088
# Ain't nobody home
but me #
1490
01:16:27,095 --> 01:16:30,397
# Ashes to ashes
1491
01:16:30,399 --> 01:16:32,266
Okay, okay, okay.
I think we're done.
1492
01:16:32,268 --> 01:16:34,501
I think we're done here.
I think we're done.
1493
01:16:36,238 --> 01:16:38,440
Uh-huh, come on.
Stop this right now.
1494
01:16:38,442 --> 01:16:39,607
Come upstairs.
1495
01:16:39,609 --> 01:16:41,643
No.
1496
01:16:43,612 --> 01:16:45,246
Don't touch her.
1497
01:16:45,248 --> 01:16:47,348
Hey.
1498
01:16:47,350 --> 01:16:49,385
That was really
amazing.
1499
01:16:52,189 --> 01:16:55,825
# Ain't nobody...
ain't nobody home but me #
1500
01:16:55,827 --> 01:16:57,560
Amazing.
1501
01:16:57,562 --> 01:17:00,464
She said it was amazing.
1502
01:17:00,466 --> 01:17:02,299
She said it was
amazing.
1503
01:17:02,301 --> 01:17:03,767
It was amazing.
1504
01:17:03,769 --> 01:17:05,569
It was amazing.
1505
01:17:05,571 --> 01:17:07,704
You happy, does that
make you feel better?
1506
01:17:07,706 --> 01:17:10,842
Does it make you
feel better?
1507
01:17:10,844 --> 01:17:12,176
I don't know.
1508
01:17:12,178 --> 01:17:13,845
James, I think you should go.
1509
01:17:13,847 --> 01:17:16,747
I think you should leave.
1510
01:17:16,749 --> 01:17:18,282
Time to go.
1511
01:17:18,284 --> 01:17:19,284
Get out.
1512
01:17:19,286 --> 01:17:22,187
You know, you ask me to stay and
now you want me to leave...
1513
01:17:22,189 --> 01:17:23,455
No, James,
get the fuck out.
1514
01:17:23,457 --> 01:17:24,523
I actually think
I'm going to stay.
1515
01:17:24,525 --> 01:17:25,524
James, just get out.
1516
01:17:25,526 --> 01:17:26,758
Jackie. Jackie.
1517
01:17:26,760 --> 01:17:29,596
Get the fuck
out of my house.
1518
01:17:29,598 --> 01:17:30,864
This is my house.
Ryan, don't get involved.
1519
01:17:30,866 --> 01:17:31,831
Don't get involved.
1520
01:17:33,802 --> 01:17:38,471
James. Get out
of my house.
1521
01:17:38,473 --> 01:17:40,541
Get out of my
fucking house!
1522
01:17:40,543 --> 01:17:42,510
Would you...
You're acting crazy.
1523
01:17:42,512 --> 01:17:44,345
Get out, Ryan.
1524
01:17:44,347 --> 01:17:45,579
Jackie?
1525
01:17:45,581 --> 01:17:48,549
Don't touch me.
You get out, too.
1526
01:17:48,551 --> 01:17:49,617
Now you're acting
a little crazy, too.
1527
01:17:49,619 --> 01:17:50,852
Get out.
1528
01:17:50,854 --> 01:17:53,155
James, what did I just say?
Get the fuck out.
1529
01:17:53,157 --> 01:17:56,558
Why don't you get the fuck out
of this house?
1530
01:17:56,560 --> 01:17:57,893
You're not welcome here.
1531
01:17:57,895 --> 01:17:59,761
Just leave,
you're not helping.
1532
01:17:59,763 --> 01:18:00,763
You're acting crazy
right now.
1533
01:18:00,765 --> 01:18:01,764
James, get out!
1534
01:18:01,766 --> 01:18:02,865
Maybe you should go.
1535
01:18:02,867 --> 01:18:03,866
Get the fuck out,
fuck face.
1536
01:18:03,868 --> 01:18:05,735
Just leave.
1537
01:18:05,737 --> 01:18:06,802
Ryan, get out!
1538
01:18:06,804 --> 01:18:07,803
Yeah, get out!
1539
01:18:07,805 --> 01:18:08,838
You are both acting...
1540
01:18:08,840 --> 01:18:10,239
Ryan, please. Please.
1541
01:18:10,241 --> 01:18:11,842
Do you not see what's
happening right now?
1542
01:18:11,844 --> 01:18:14,511
I don't care what's happening!
You get out!
1543
01:18:14,513 --> 01:18:15,512
Yeah, get out.
1544
01:18:15,514 --> 01:18:17,714
Get out!
1545
01:18:17,716 --> 01:18:19,449
Jesus Christ.
1546
01:18:19,451 --> 01:18:21,753
Get out!
1547
01:18:21,755 --> 01:18:22,820
Jackie...
1548
01:18:22,822 --> 01:18:24,389
Get out!
Sss!
1549
01:18:24,391 --> 01:18:25,390
Jackie!
1550
01:18:25,392 --> 01:18:26,457
See ya.
1551
01:18:26,459 --> 01:18:29,527
You need to get the fuck out
of this house.
1552
01:18:29,529 --> 01:18:30,762
You look at me,
and you know it's a problem.
1553
01:18:30,764 --> 01:18:32,531
It's over, paco!
1554
01:18:32,533 --> 01:18:34,333
Now, you're both
acting crazy.
1555
01:18:34,335 --> 01:18:37,269
Okay.
1556
01:18:37,271 --> 01:18:39,672
Charlie, come on!
1557
01:18:42,411 --> 01:18:44,411
There we go.
1558
01:18:59,461 --> 01:19:01,997
That is
so much better.
1559
01:19:01,999 --> 01:19:04,800
Isn't that so much better?
1560
01:19:04,802 --> 01:19:05,968
Yeah.
1561
01:19:05,970 --> 01:19:09,805
It's our birthday weekend.
1562
01:19:09,807 --> 01:19:11,807
Why would you invite
those people here anyway?
1563
01:19:28,560 --> 01:19:33,465
Do you hear that?
1564
01:19:33,467 --> 01:19:35,467
It's quiet.
1565
01:19:41,674 --> 01:19:43,676
Let's go to bed, yeah?
1566
01:19:46,313 --> 01:19:48,381
Go to bed and then we can do
something fun tomorrow,
1567
01:19:48,383 --> 01:19:50,416
just the two of us, okay?
1568
01:19:56,524 --> 01:19:58,558
Come on.
1569
01:20:05,467 --> 01:20:07,468
I love you.
1570
01:20:13,575 --> 01:20:15,544
Okay, be careful.
1571
01:21:21,384 --> 01:21:23,385
I love you.
1572
01:21:54,186 --> 01:21:58,123
# If I live
1573
01:21:58,125 --> 01:22:01,126
# To see next fall
1574
01:22:24,653 --> 01:22:26,120
# If I live
1575
01:22:26,122 --> 01:22:27,689
Shoot 'em, shoot 'em.
1576
01:22:27,691 --> 01:22:29,224
# To see next fall
1577
01:22:29,226 --> 01:22:30,926
Shoot 'em, shoot 'em.
1578
01:22:30,928 --> 01:22:32,761
# I ain't gonna raise
1579
01:22:32,763 --> 01:22:34,095
Shoot 'em, shoot 'em.
1580
01:22:34,097 --> 01:22:35,964
# No cabbage at all
1581
01:22:35,966 --> 01:22:37,732
Shoot 'em, shoot 'em.
1582
01:22:37,734 --> 01:22:39,902
# 'Ol Uncle Wabbit
1583
01:22:39,904 --> 01:22:41,537
Shoot 'em, shoot 'em.
1584
01:22:41,539 --> 01:22:43,039
# Got a habit
1585
01:22:43,041 --> 01:22:45,041
Shoot 'em, shoot 'em.106667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.