Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:50,342 --> 00:00:52,135
No, no, no!
3
00:02:13,342 --> 00:02:14,842
Hey.
4
00:03:44,850 --> 00:03:46,601
lt's me.
5
00:03:46,768 --> 00:03:50,021
I wanted to say that l was thinking
about you and the kids.
6
00:03:54,568 --> 00:03:56,319
I love you.
7
00:03:59,865 --> 00:04:01,866
lt's me.
8
00:04:02,034 --> 00:04:07,204
I just wanted to say that l was thinking
about you and the kids, and--
9
00:04:27,434 --> 00:04:30,937
-Morning.
-Afternoon.
10
00:04:31,104 --> 00:04:34,440
Oh, really? Jesus.
11
00:04:34,942 --> 00:04:37,568
You shouldn't have let me sleep.
12
00:04:37,819 --> 00:04:39,737
You needed it.
13
00:04:52,167 --> 00:04:55,378
Skyler, l don't entirely remember
what happened last night.
14
00:04:55,545 --> 00:04:58,589
l mean, l might have said
some things that--
15
00:04:58,757 --> 00:05:01,592
Did you know
this Gale Boetticher person?
16
00:05:03,178 --> 00:05:07,223
-Skyler, l can't even focus on--
-Gale Boetticher.
17
00:05:07,933 --> 00:05:09,809
Did you know him?
18
00:05:10,727 --> 00:05:12,353
My God. What--?
19
00:05:12,521 --> 00:05:15,523
What exactly did l say last night?
20
00:05:15,691 --> 00:05:17,650
Just enough.
21
00:05:18,694 --> 00:05:20,903
Did you work together?
22
00:05:27,160 --> 00:05:29,036
Who killed him?
23
00:05:29,997 --> 00:05:32,581
Was it the people you work for?
24
00:05:33,291 --> 00:05:35,793
Definitely not.
25
00:05:35,961 --> 00:05:37,378
Was it somebody who...
26
00:05:38,964 --> 00:05:43,843
...at some point,
might wanna do the same to you?
27
00:05:46,972 --> 00:05:51,225
l seriously doubt it. No.
28
00:05:55,105 --> 00:05:56,731
God.
29
00:05:59,776 --> 00:06:02,028
Oh, God.
30
00:06:08,201 --> 00:06:11,787
l think l know what happened
last night, Walt.
31
00:06:11,955 --> 00:06:15,833
l know exactly what happened
last night. l drank too much wine.
32
00:06:16,001 --> 00:06:19,378
You told Hank...
33
00:06:19,713 --> 00:06:23,174
...that the man he was looking for
might still be out there.
34
00:06:23,341 --> 00:06:28,012
That it might not be this Boetticher
after all.
35
00:06:28,180 --> 00:06:34,018
And l was up all night, wondering
why you would say that to him.
36
00:06:34,186 --> 00:06:35,728
Because l was drunk, Skyler.
37
00:06:35,896 --> 00:06:40,107
No, but then l was remembering
your black eye.
38
00:06:40,275 --> 00:06:44,153
Your business disagreement
that you don't wanna talk about.
39
00:06:44,321 --> 00:06:48,449
Look, l don't want to talk
about any of this. Ever.
40
00:06:48,617 --> 00:06:51,035
The firewall, all right?
41
00:06:51,203 --> 00:06:53,162
Church and state.
42
00:06:53,330 --> 00:06:56,123
That's how we need to approach
this thing.
43
00:06:59,044 --> 00:07:02,671
And then l remembered the message
you left me the other day...
44
00:07:03,757 --> 00:07:06,217
...when you said you loved me.
45
00:07:09,262 --> 00:07:12,264
When l heard that,
l thought that maybe you--
46
00:07:12,432 --> 00:07:16,852
l don't know, that you were regretting
what's happened between us.
47
00:07:17,020 --> 00:07:18,312
And l get that.
48
00:07:18,939 --> 00:07:21,107
After last night, l....
49
00:07:25,862 --> 00:07:28,531
Walt, l think you're scared.
50
00:07:28,949 --> 00:07:32,451
l think that message
was some kind of goodbye.
51
00:07:32,619 --> 00:07:34,370
No, Skyler.
52
00:07:34,538 --> 00:07:37,748
-l think last night was a cry for help.
-Oh, Jesus.
53
00:07:37,916 --> 00:07:39,333
A cry for help?
54
00:07:39,501 --> 00:07:42,336
l think some part of you
wants Hank to catch you.
55
00:07:44,881 --> 00:07:47,049
That is just....
56
00:07:47,217 --> 00:07:52,346
That is it exactly. Yes.
57
00:07:52,514 --> 00:07:54,682
You're like Dr. Joyce Brothers here.
58
00:07:54,850 --> 00:07:55,933
God.
59
00:07:56,101 --> 00:07:57,893
At least this would all be over.
60
00:07:58,061 --> 00:08:02,523
Yeah, yeah, oh, there's a tremendous
weight just lifted off of me.
61
00:08:02,691 --> 00:08:04,859
Now l understand myself.
62
00:08:05,026 --> 00:08:06,652
Thank you. Thank you.
63
00:08:06,820 --> 00:08:09,530
Walt, l've said it before.
64
00:08:09,698 --> 00:08:13,033
lf you are in danger,
we go to the police.
65
00:08:13,201 --> 00:08:18,622
-l don't wanna hear about the police.
-l do not say that lightly.
66
00:08:18,790 --> 00:08:20,916
l know what it could do
to this family.
67
00:08:21,084 --> 00:08:26,422
But if it's the only real choice we have,
if it's either that or you getting shot--
68
00:08:26,590 --> 00:08:28,591
l don't wanna hear about the police.
69
00:08:28,758 --> 00:08:33,012
You're not some hardened criminal,
Walt. You are in over your head.
70
00:08:33,180 --> 00:08:35,472
That's what we'll tell them, the truth.
71
00:08:35,640 --> 00:08:38,267
-That is not the truth.
-Of course it is.
72
00:08:38,435 --> 00:08:41,770
A schoolteacher, cancer,
desperate for money....
73
00:08:41,938 --> 00:08:45,149
-We're done here.
-Roped into working-- Unable to quit.
74
00:08:45,317 --> 00:08:47,401
You told me that yourself, Walt.
75
00:08:47,903 --> 00:08:51,488
Jesus, what was l thinking?
Walt, please.
76
00:08:51,656 --> 00:08:55,451
Let's both of us stop trying
to justify this whole thing...
77
00:08:55,619 --> 00:08:57,328
...and admit you're in danger.
78
00:08:59,789 --> 00:09:02,416
Who are you talking to right now?
79
00:09:04,502 --> 00:09:07,338
Who is it you think you see?
80
00:09:09,216 --> 00:09:11,800
Do you know
how much l make a year?
81
00:09:11,968 --> 00:09:14,803
l mean, even if l told you,
you wouldn't believe it.
82
00:09:14,971 --> 00:09:18,515
You know what would happen
if l decided to stop going in to work?
83
00:09:18,683 --> 00:09:23,020
A business big enough that it could be
listed on the NASDAQ goes belly up.
84
00:09:23,188 --> 00:09:26,899
Disappears. lt ceases to exist
without me. No.
85
00:09:27,067 --> 00:09:31,153
You clearly don't know who you're
talking to, so let me clue you in.
86
00:09:31,321 --> 00:09:35,324
l am not in danger, Skyler.
l am the danger.
87
00:09:35,492 --> 00:09:39,620
A guy opens his door and gets shot,
and you think that of me? No.
88
00:09:39,788 --> 00:09:42,831
l am the one who knocks.
89
00:10:23,081 --> 00:10:25,374
Look, l was....
90
00:10:40,140 --> 00:10:42,057
Skyler?
91
00:11:03,538 --> 00:11:06,999
Here we are. Just like you left it.
92
00:11:09,294 --> 00:11:11,712
And where is your pretty wife?
93
00:11:12,380 --> 00:11:15,466
She has other business to attend to.
94
00:11:15,633 --> 00:11:22,181
Well, like l say to her,
place sells as is. Understand?
95
00:11:22,891 --> 00:11:24,933
Yes, l understand.
96
00:11:25,101 --> 00:11:27,144
Good, good.
97
00:11:27,312 --> 00:11:29,897
l don't want her coming back
with more demands.
98
00:11:30,065 --> 00:11:32,649
She gave me hard time
when we settled on price.
99
00:11:32,817 --> 00:11:36,111
We're all on the same page, Bogdan.
100
00:11:37,655 --> 00:11:40,366
So here is everything you need.
101
00:11:40,533 --> 00:11:43,410
-l keep very good files.
-Thank you.
102
00:11:44,204 --> 00:11:47,081
So you are the boss now, huh?
103
00:11:50,668 --> 00:11:52,669
You think you're ready?
104
00:11:54,297 --> 00:11:57,091
Yes, l think so.
105
00:11:59,219 --> 00:12:02,304
Being boss is tough.
106
00:12:03,098 --> 00:12:07,893
l know you think l was hard on you,
but you'll learn.
107
00:12:08,061 --> 00:12:10,938
Being in charge is not easy.
108
00:12:11,523 --> 00:12:13,023
lt takes hard work.
109
00:12:13,191 --> 00:12:16,568
-You've seen me work hard, Bogdan.
-Yeah?
110
00:12:16,736 --> 00:12:18,821
l don't know.
111
00:12:18,988 --> 00:12:20,948
Not so much, maybe.
112
00:12:21,116 --> 00:12:23,659
But maybe when you are the boss...
113
00:12:23,827 --> 00:12:27,830
...you will just keep your feet up
and relax.
114
00:12:30,375 --> 00:12:33,210
The real important thing--
115
00:12:33,378 --> 00:12:34,962
And not everyone knows this.
116
00:12:35,130 --> 00:12:37,881
--is to be tough.
117
00:12:39,426 --> 00:12:43,262
Boss has to be tough.
118
00:12:43,680 --> 00:12:46,432
Has to say no to people.
119
00:12:46,641 --> 00:12:52,980
Has to make cashiers
wipe down cars...
120
00:12:53,148 --> 00:12:56,900
...even if they don't want to.
121
00:12:58,653 --> 00:13:02,030
Can you be tough, walter?
122
00:13:06,536 --> 00:13:08,036
l am sure you can handle.
123
00:13:08,204 --> 00:13:13,292
And if not,
you can always call your wife, no?
124
00:13:21,009 --> 00:13:22,634
-Always sticky.
-Yeah.
125
00:13:22,802 --> 00:13:24,428
No problem.
126
00:13:26,598 --> 00:13:28,599
As is.
127
00:13:43,364 --> 00:13:48,619
Who'd have thought that someday
l would be handing these keys to you?
128
00:14:04,052 --> 00:14:07,596
Many years. Almost forgot.
129
00:14:12,852 --> 00:14:14,561
Bogdan.
130
00:14:18,066 --> 00:14:19,525
As is.
131
00:15:34,058 --> 00:15:35,851
Thank you.
132
00:16:11,554 --> 00:16:12,679
You okay there?
133
00:16:14,891 --> 00:16:16,725
l'm fine.
134
00:16:19,020 --> 00:16:21,855
Just not using is....
135
00:16:31,324 --> 00:16:33,158
Eat something.
136
00:17:07,235 --> 00:17:08,819
Yeah?
137
00:17:10,154 --> 00:17:12,447
That's right, both of them.
138
00:17:13,282 --> 00:17:14,866
All right.
139
00:17:15,827 --> 00:17:17,953
l'm on my way.
140
00:17:19,872 --> 00:17:21,832
You need any help?
141
00:17:24,544 --> 00:17:26,002
No.
142
00:17:45,565 --> 00:17:47,983
You want me to call her back?
143
00:17:48,484 --> 00:17:51,194
No. No.
144
00:17:53,114 --> 00:17:57,284
What exactly did she say?
l mean, exactly.
145
00:17:58,494 --> 00:18:03,457
Just, you know, she asked if l was okay
and not to worry.
146
00:18:03,624 --> 00:18:05,292
Like that.
147
00:18:06,794 --> 00:18:12,382
Any rough timetable on this thing,
as to when she's coming home?
148
00:18:15,970 --> 00:18:18,889
lt's about the gambling, right?
149
00:18:20,600 --> 00:18:23,518
Well, it's kind of hard to--
150
00:18:23,686 --> 00:18:25,771
Dad, she can't understand.
151
00:18:25,938 --> 00:18:30,525
lt's not like you're doing this
on purpose. You can't help it.
152
00:18:31,527 --> 00:18:33,570
lt's not that simple.
153
00:18:33,738 --> 00:18:38,992
Look, you have a disease.
lt's like you're an alcoholic, right?
154
00:18:39,160 --> 00:18:42,746
-No, it's not. Not at all.
-Yes, it is. l read online.
155
00:18:42,914 --> 00:18:45,665
She's not even allowed
to be mad at you.
156
00:18:45,833 --> 00:18:48,585
She can't be mad at you
about the cancer, can she?
157
00:18:48,753 --> 00:18:51,213
Son, these are two
very different things.
158
00:18:51,380 --> 00:18:54,758
Not really.
Gambling addiction is a sickness.
159
00:18:54,926 --> 00:18:57,594
-You can't--
-Listen, what is going on with me...
160
00:18:57,762 --> 00:19:00,430
...is not about some disease.
lt's about choices.
161
00:19:00,598 --> 00:19:02,140
Choices that l have made.
162
00:19:02,975 --> 00:19:05,018
Choices l stand by.
163
00:19:14,278 --> 00:19:16,947
You're not moving back in, are you?
164
00:19:24,831 --> 00:19:26,248
No.
165
00:19:32,129 --> 00:19:37,175
Hey, you know what?
School can wait.
166
00:19:37,343 --> 00:19:41,847
Why don't we take a little detour?
167
00:19:42,557 --> 00:19:45,141
What kind of detour?
168
00:19:46,310 --> 00:19:48,019
You'll see.
169
00:19:52,233 --> 00:19:55,610
Charlie, pick up line three.
Line three, Charlie.
170
00:19:58,573 --> 00:20:03,827
l think it's time we got you
your own car. What do you think?
171
00:20:05,162 --> 00:20:06,621
What?
172
00:20:07,957 --> 00:20:12,085
l think if you're gonna buy me off...
173
00:20:12,587 --> 00:20:14,921
...buy me off.
174
00:20:16,841 --> 00:20:20,176
Get an attendant over to the lot.
175
00:20:39,030 --> 00:20:42,949
-Amazing. lt's amazing.
-Yeah. lt's good-looking.
176
00:20:44,160 --> 00:20:46,995
That's good. l'm glad you like it.
177
00:20:47,163 --> 00:20:50,832
-l do. Thank you, Dad.
-All right. You're welcome.
178
00:21:07,391 --> 00:21:08,767
So you're here.
179
00:21:09,769 --> 00:21:11,436
Yeah.
180
00:21:14,398 --> 00:21:16,775
You're actually here? To work?
181
00:21:17,860 --> 00:21:20,946
Yeah, man. Jesus.
182
00:21:21,113 --> 00:21:22,530
Jesse.
183
00:21:23,908 --> 00:21:25,283
Come here.
184
00:21:25,451 --> 00:21:28,453
-All right, l need an update.
-Update on what?
185
00:21:28,621 --> 00:21:33,041
An update on these little field trips
that you've been taking with Mike.
186
00:21:33,209 --> 00:21:38,004
l told you already. We pick up money.
Check on things. Stuff like that.
187
00:21:38,839 --> 00:21:43,969
And you're his bodyguard, right?
What? That's what you said.
188
00:21:44,136 --> 00:21:46,054
l said l guarded him.
189
00:21:46,222 --> 00:21:51,017
Like backup, like a second set of eyes.
Everybody needs backup, right?
190
00:21:52,019 --> 00:21:53,269
And this has to be you?
191
00:21:53,437 --> 00:21:59,067
lt can't be, l don't know, Tyrus or any
of the couple dozen muscle-heads...
192
00:21:59,235 --> 00:22:03,279
...that Gus has working for him?
lt has to be Jesse Pinkman.
193
00:22:03,447 --> 00:22:07,534
Why? What, is there something
about you that l don't know?
194
00:22:07,702 --> 00:22:10,036
Are you a former Navy SEAL?
195
00:22:10,204 --> 00:22:12,580
Your hands registered
as lethal weapons?
196
00:22:12,748 --> 00:22:13,832
Register this.
197
00:22:14,000 --> 00:22:17,502
All l'm saying is that
do you not even question this?
198
00:22:17,670 --> 00:22:21,006
Do you really believe that you mean
anything to these people?
199
00:22:21,173 --> 00:22:24,259
Not trying to insult. Just trying to
make you see things.
200
00:22:24,427 --> 00:22:28,304
l see they can't outright kill me,
but they don't want me getting high.
201
00:22:28,472 --> 00:22:32,851
l see this thing probably started
as Gus getting Mike to babysit me.
202
00:22:33,477 --> 00:22:34,978
But you know what?
203
00:22:35,146 --> 00:22:40,025
l saved Mike from getting robbed,
even killed, maybe.
204
00:22:40,192 --> 00:22:43,987
So maybe l'm not such a loser
after all.
205
00:22:46,574 --> 00:22:49,784
l mean, what if it--? Oh, God.
206
00:22:58,502 --> 00:23:01,963
-All right. what if it's all just a setup?
-What?
207
00:23:02,131 --> 00:23:06,384
What if this robbery that you stopped
wasn't even real?
208
00:23:06,552 --> 00:23:09,804
l mean, think about it.
Your first day out guarding Mike.
209
00:23:09,972 --> 00:23:12,390
He steps out for one second
and what happens?
210
00:23:12,558 --> 00:23:15,643
-You immediately get robbed.
-You are such an asshole.
211
00:23:15,811 --> 00:23:19,314
Keep your friends close,
your enemies closer. Like you said...
212
00:23:19,482 --> 00:23:23,151
...Gus can't kill you because of me,
he knows l won't stand for it.
213
00:23:23,319 --> 00:23:25,361
He hates the fact that he needs me.
214
00:23:25,529 --> 00:23:29,240
What does he do? He goes to work
driving a wedge between you and me.
215
00:23:29,408 --> 00:23:32,118
lf you'd been there,
you'd know it wasn't a setup.
216
00:23:32,286 --> 00:23:35,830
Wait a minute. How long
did those guys chase you, huh?
217
00:23:35,998 --> 00:23:39,876
Because the way you describe it,
they gave up pretty damn easy.
218
00:23:40,252 --> 00:23:45,632
No, no, this whole thing, all of this...
219
00:23:47,218 --> 00:23:49,594
...it's all about me.
220
00:24:36,642 --> 00:24:38,184
Hello?
221
00:24:40,146 --> 00:24:42,689
Look, just hang on.
222
00:24:47,361 --> 00:24:48,736
Yeah?
223
00:24:49,530 --> 00:24:51,114
l'll be right up.
224
00:24:53,534 --> 00:24:56,411
-What?
-l gotta go.
225
00:24:56,579 --> 00:25:00,290
What? Am l supposed to clean all this
on my own?
226
00:25:03,836 --> 00:25:05,628
Hey.
227
00:25:09,508 --> 00:25:11,050
God--
228
00:25:29,737 --> 00:25:32,739
Buenos dias, ladies, buenos dias.
229
00:25:32,907 --> 00:25:34,490
Do you speak English?
230
00:25:34,658 --> 00:25:37,202
-No.
-No, okay.
231
00:25:39,079 --> 00:25:41,080
Help, help.
232
00:25:49,465 --> 00:25:51,925
l need help to clean. Yes.
233
00:26:05,064 --> 00:26:08,149
-Yes, muy bueno. lt's just this--
-No.
234
00:26:08,901 --> 00:26:13,488
No, no, no.
235
00:26:21,038 --> 00:26:22,914
No, no, ladies.
236
00:26:35,177 --> 00:26:39,222
Let me see, let me see. l tell you what.
l tell you what. Look, look.
237
00:26:39,390 --> 00:26:41,140
Universal language.
238
00:26:46,146 --> 00:26:48,314
This one for you. Yeah, sí.
239
00:26:48,482 --> 00:26:52,026
Sí, Presidente Grant.
Very important man.
240
00:26:56,031 --> 00:26:58,992
Mas dinero after the--
241
00:27:01,870 --> 00:27:03,079
Are we good?
242
00:27:03,247 --> 00:27:07,542
l think we're good. l think we listened
to you. Please, por favor, por favor.
243
00:27:10,212 --> 00:27:12,672
Please, por favor, por favor.
244
00:27:13,549 --> 00:27:15,508
Yes.
245
00:29:55,085 --> 00:29:56,210
What's the deal?
246
00:29:58,881 --> 00:30:03,843
Well, the deal is,
we're watching that house.
247
00:30:04,386 --> 00:30:07,138
Couple down on the left
with the tree in the front.
248
00:30:07,306 --> 00:30:09,182
Yeah? What for?
249
00:30:09,349 --> 00:30:11,767
A little birdie told me
there's some guys...
250
00:30:11,935 --> 00:30:15,188
...that have 3 pounds of our product
which they're selling.
251
00:30:15,355 --> 00:30:18,649
And which they sure as hell
didn't get from us.
252
00:30:19,610 --> 00:30:22,695
So, what's the plan?
253
00:30:23,739 --> 00:30:25,323
l just told you.
254
00:30:25,491 --> 00:30:28,242
We sit here and watch that house...
255
00:30:28,410 --> 00:30:31,245
...until one of our entrepreneurs
pops his head out.
256
00:30:31,413 --> 00:30:35,124
Then we ask a few questions
and get our property back.
257
00:30:36,502 --> 00:30:39,212
Why don't you just go
break the door down...
258
00:30:39,379 --> 00:30:42,340
...pistol-whip those bitches
and show them who's boss?
259
00:30:42,508 --> 00:30:47,053
Because a little birdie also told me
these guys are into the product...
260
00:30:47,221 --> 00:30:49,347
...and most likely armed.
261
00:30:49,515 --> 00:30:53,059
Now, what you may not know
about meth-heads--
262
00:30:53,435 --> 00:30:55,436
Or maybe you do.
263
00:30:55,604 --> 00:30:58,022
They're kind of unpredictable.
264
00:30:58,190 --> 00:31:02,235
l don't care for unpredictable.
So we wait.
265
00:31:03,946 --> 00:31:08,115
Sorry to burst your bubble, kid,
but that's 90 percent of the job.
266
00:31:09,326 --> 00:31:13,287
Don't worry. l brought sandwiches.
267
00:31:16,083 --> 00:31:17,875
Yes, sir.
268
00:31:21,505 --> 00:31:24,924
Pimento cheese. How's that sound?
269
00:31:32,641 --> 00:31:33,808
Where you going?
270
00:31:34,017 --> 00:31:37,979
You said they're selling right?
Maybe l'm looking to buy.
271
00:31:45,904 --> 00:31:47,071
Who the hell are you?
272
00:31:47,656 --> 00:31:49,615
-Tucker! Tucker!
-l'm here to buy.
273
00:31:49,783 --> 00:31:52,368
-Will you shut the damn door?
-Not my question.
274
00:31:52,536 --> 00:31:56,330
Name's Diesel. Heard you
maybe had some of the blue.
275
00:31:56,498 --> 00:31:59,208
-Tucker. Shut the door, Tucker! Tucker!
-l just--
276
00:31:59,376 --> 00:32:02,086
-Just looking for a teenth, yo.
-Tucker!
277
00:32:02,254 --> 00:32:04,380
-Come on, help a brother out.
-Tucker!
278
00:32:04,548 --> 00:32:08,050
-Will you shut the damn door?
-We don't sell to strangers.
279
00:32:08,218 --> 00:32:10,553
-Tucker!
-Get off the porch, asshole.
280
00:32:10,721 --> 00:32:13,222
-Will you shut the door?
-All right already!
281
00:32:13,390 --> 00:32:15,349
Tucker!
282
00:32:48,300 --> 00:32:51,093
Guess we'll go with Plan A, then.
283
00:33:05,859 --> 00:33:09,904
-Pop the trunk, would you?
-Why?
284
00:33:10,072 --> 00:33:13,324
-There's something in there l need.
-And what would that be?
285
00:33:13,492 --> 00:33:15,910
l'm getting those pricks
out of that house.
286
00:33:16,078 --> 00:33:18,996
Oh, your first attempt
being such a wild success?
287
00:33:19,164 --> 00:33:22,583
You may know this whole
Pl sit-in-the-car business...
288
00:33:22,751 --> 00:33:25,211
...but l know meth-heads.
289
00:34:16,680 --> 00:34:18,389
What are you doing?
290
00:34:19,474 --> 00:34:20,599
Digging.
291
00:34:21,643 --> 00:34:23,144
Why?
292
00:34:24,521 --> 00:34:26,522
You know why.
293
00:34:27,190 --> 00:34:28,816
How deep are you going?
294
00:34:28,984 --> 00:34:32,820
l don't know.
How deep do you think it is?
295
00:34:36,491 --> 00:34:38,200
Pretty deep.
296
00:34:44,916 --> 00:34:50,337
Hey, you mind taking over
for a minute?
297
00:34:51,047 --> 00:34:53,841
Yeah, sure.
298
00:35:03,518 --> 00:35:08,522
-Hey, mind if l use your john?
-Yeah.
299
00:35:34,674 --> 00:35:36,550
Tucker.
300
00:35:38,386 --> 00:35:47,436
Tucker!
301
00:35:52,317 --> 00:35:54,401
Who the hell are you?
302
00:35:54,569 --> 00:35:56,278
-l just--
-Who the hell are you?
303
00:35:56,446 --> 00:35:59,824
lt's cool. Hey, l'm a friend of Tucker's.
304
00:35:59,991 --> 00:36:05,663
-What do you want?
-l just wanna buy some of the blue.
305
00:36:05,831 --> 00:36:07,623
lt's not for sale.
306
00:36:09,209 --> 00:36:11,418
l know you were selling it earlier--
307
00:36:11,586 --> 00:36:15,631
-Oh, yeah? How do you know that?
-Tucker told me.
308
00:36:15,799 --> 00:36:18,884
Yeah, Tucker needs to learn
to keep his damn mouth shut.
309
00:36:19,052 --> 00:36:21,220
Tucker! Tucker!
310
00:36:22,722 --> 00:36:26,350
So you gonna hook me up?
311
00:36:26,518 --> 00:36:30,813
Don't have enough for all
of Tucker's asshole friends. Tucker!
312
00:36:31,231 --> 00:36:35,276
You know, l think he's outside.
You wanna just go outside--
313
00:36:35,443 --> 00:36:40,698
-Tucker! Tucker!
-Hey, hey. Let's go find Tucker.
314
00:36:40,866 --> 00:36:42,616
Okay? Let's go outside.
315
00:36:42,784 --> 00:36:47,413
l don't have enough for you,
all right?
316
00:36:47,581 --> 00:36:52,668
Yeah. yeah. Yeah, l get it. Okay.
317
00:36:52,836 --> 00:36:57,131
-l don't wanna start any trouble.
-Trouble? What's that mean? Trouble?
318
00:36:57,299 --> 00:37:00,384
No, no, no.
l'm just saying we're cool, okay?
319
00:37:00,552 --> 00:37:01,802
-We're good.
-What?
320
00:37:01,970 --> 00:37:04,305
You can't know that.
What does that mean?
321
00:37:04,472 --> 00:37:08,767
You don't put thoughts in my head.
You don't put thoughts in my head.
322
00:37:08,935 --> 00:37:12,313
-Absolutely. You're right. You're right.
-Tucker?
323
00:37:17,652 --> 00:37:19,236
You--
324
00:37:54,022 --> 00:37:56,023
Here you go, Maria.
325
00:37:56,191 --> 00:37:57,733
Veronica.
326
00:37:57,901 --> 00:38:00,069
llia, gracias.
327
00:38:07,535 --> 00:38:10,120
l missed that one.
l'm sure it was good.
328
00:38:20,966 --> 00:38:23,050
Wait, where you taking them?
329
00:38:23,218 --> 00:38:27,388
-Come on, Tyrus, what are you doing?
-l'm putting them on a bus.
330
00:38:27,555 --> 00:38:30,557
-Why? What bus?
-One that takes them back to Honduras.
331
00:38:30,725 --> 00:38:33,268
Hey, wait a second. Wait a minute.
332
00:38:34,688 --> 00:38:38,107
Wait, wait. This was my idea.
Don't punish them.
333
00:38:38,274 --> 00:38:41,151
You tell Gus to blame me, not them.
334
00:38:41,820 --> 00:38:43,654
He does.
335
00:39:08,013 --> 00:39:09,513
Give us a minute, will you?
336
00:39:22,068 --> 00:39:24,028
We won't be too long.
337
00:39:32,287 --> 00:39:34,997
The crew that hit our truck
gave away the cargo...
338
00:39:35,165 --> 00:39:37,166
...to a couple local nobodies.
339
00:39:37,333 --> 00:39:40,919
Very disciplined of them,
not keeping anything for themselves.
340
00:39:41,087 --> 00:39:43,881
lt was all about sending a message.
341
00:39:44,215 --> 00:39:46,842
Which they did, literally.
342
00:39:47,010 --> 00:39:49,553
lt was written on the bucket lid.
343
00:39:50,138 --> 00:39:51,972
"Ready to talk?"
344
00:39:52,182 --> 00:39:55,434
That, l believe,
is the English translation.
345
00:39:58,480 --> 00:40:01,940
l know you're not really asking
for advice.
346
00:40:02,108 --> 00:40:07,821
But let me hire 1 0, 1 5 more
good operators.
347
00:40:07,989 --> 00:40:10,741
Then we hit them hard.
Hit them where they live.
348
00:40:11,451 --> 00:40:15,496
No. This war stays cold for now.
349
00:40:19,876 --> 00:40:22,377
What about their message?
What's the answer?
350
00:40:26,132 --> 00:40:30,219
Set up a meeting.
Let's see what they have to say.
351
00:40:32,305 --> 00:40:34,306
How did he do today?
352
00:40:56,579 --> 00:40:58,872
l hear you can handle yourself.
353
00:41:00,125 --> 00:41:01,792
l guess.
354
00:41:02,710 --> 00:41:04,378
Good night.
355
00:41:04,963 --> 00:41:06,880
Hey, excuse me?
356
00:41:08,591 --> 00:41:10,467
Why me?
357
00:41:12,137 --> 00:41:15,097
l like to think l see things in people.
358
00:41:40,665 --> 00:41:45,085
Slow down.
The car is not going anywhere.
359
00:41:48,047 --> 00:41:51,508
-Mom.
-Hey, sweetheart.
360
00:41:51,676 --> 00:41:54,511
-Hi.
-Hey.
361
00:41:57,640 --> 00:42:00,976
-So did you see what's in the driveway?
-There you go.
362
00:42:01,769 --> 00:42:03,896
Yeah, l saw.
363
00:42:04,272 --> 00:42:05,939
Hey.
364
00:42:08,401 --> 00:42:10,194
So that's yours, huh?
365
00:42:10,361 --> 00:42:12,821
Yeah. Dad got it for me.
366
00:42:12,989 --> 00:42:15,324
Well, that was very nice of him.
367
00:42:16,034 --> 00:42:17,618
Yeah.
368
00:42:17,785 --> 00:42:20,954
l know it looks like...
369
00:42:21,456 --> 00:42:24,917
...well, awesome, but it's super safe.
370
00:42:25,084 --> 00:42:26,543
Dad made sure.
371
00:42:26,711 --> 00:42:30,047
And l promise
to always go the speed limit. Or below.
372
00:42:30,215 --> 00:42:31,381
Way below.
373
00:42:31,549 --> 00:42:36,136
And it gets great gas mileage.
374
00:42:37,513 --> 00:42:42,267
So Dad said l can take it around
the block a few times. That okay?
375
00:42:42,810 --> 00:42:44,895
Just around the block.
376
00:42:45,063 --> 00:42:48,106
Yeah. Just around the block.
377
00:42:48,650 --> 00:42:52,152
-And be careful, okay?
-l will.
378
00:42:52,987 --> 00:42:54,446
Bye.
379
00:42:57,116 --> 00:43:00,869
lt's really-- lt's really great
to have you home, Mom.
380
00:43:08,211 --> 00:43:10,879
Hey, seriously, be careful. Okay?
381
00:43:11,047 --> 00:43:12,965
-l will.
-Okay.
382
00:43:30,817 --> 00:43:33,068
l guess we should talk.
383
00:43:33,653 --> 00:43:36,405
Well, l think you said plenty
the other day.
384
00:43:36,572 --> 00:43:40,450
Look, about that, it just....
385
00:43:41,077 --> 00:43:43,704
Did you get the car wash keys?
386
00:43:44,622 --> 00:43:48,500
Yes. Yes. Here.
387
00:43:54,924 --> 00:44:01,221
Skyler, l may have
overstated things earlier...
388
00:44:01,389 --> 00:44:05,559
...and l'm sorry to be so forward.
389
00:44:06,269 --> 00:44:10,063
But l just--
l want you to know something.
390
00:44:10,231 --> 00:44:11,898
l want you to--
391
00:44:12,066 --> 00:44:14,776
l need you to understand...
392
00:44:15,069 --> 00:44:17,154
...that you are safe.
393
00:44:17,322 --> 00:44:22,701
You, Junior, Holly.
You are completely safe.
394
00:44:24,037 --> 00:44:27,748
Everything that l do, everything...
395
00:44:27,915 --> 00:44:31,168
...l do it to protect this family.
396
00:44:32,628 --> 00:44:37,007
So buying that car,
that was protecting your family?
397
00:44:39,552 --> 00:44:42,346
Okay. l....
398
00:44:42,930 --> 00:44:47,267
All right, maybe it's a little flashy,
but he needed a car...
399
00:44:48,394 --> 00:44:52,564
...and l'm his father, and l should
be able to get what he wants.
400
00:44:55,485 --> 00:44:57,861
lt goes back.
401
00:44:58,363 --> 00:44:59,613
Tomorrow.
402
00:45:00,114 --> 00:45:03,283
Skyler, it will crush him.
403
00:45:04,535 --> 00:45:08,372
That car directly contradicts
our story.
404
00:45:08,998 --> 00:45:12,084
And if you're so invested
in protecting this family...
405
00:45:12,251 --> 00:45:15,128
...it means protecting the story.
406
00:45:15,296 --> 00:45:18,215
What do you think the neighbors
are gonna say, Walt?
407
00:45:18,383 --> 00:45:19,925
What about Hank and Marie?
408
00:45:20,426 --> 00:45:24,012
How about the lRS?
What were you thinking, walt?
409
00:45:24,180 --> 00:45:28,975
l was thinking that l wanted
to do something nice for my son.
410
00:45:37,777 --> 00:45:39,361
Look.
411
00:45:41,489 --> 00:45:44,866
l just worry that he'll blame you
for this.
412
00:45:48,621 --> 00:45:50,372
Oh, he will.
413
00:45:50,873 --> 00:45:53,417
Once again,
he'll blame his bitch mother...
414
00:45:53,584 --> 00:45:57,546
...for taking away
what his loving father has given him...
415
00:45:58,131 --> 00:46:00,215
...so thanks for that.
416
00:46:02,677 --> 00:46:04,886
But you know what, Walt?
417
00:46:05,596 --> 00:46:07,639
Someone has to protect this family...
418
00:46:07,807 --> 00:46:11,101
...from the man
who protects this family.
418
00:46:12,305 --> 00:46:18,420
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now31142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.