All language subtitles for Breaking.Bad.S04E03.720p.x265.FardaDownload_ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:18,704 --> 00:01:20,997 Son of a... 3 00:02:10,756 --> 00:02:13,257 I'm not leaving. 4 00:02:16,845 --> 00:02:19,847 Walt, I'm not leaving. 5 00:02:21,016 --> 00:02:22,391 Oh, my God. 6 00:02:31,693 --> 00:02:35,696 I can hear your cell phone ringing. 7 00:02:36,990 --> 00:02:40,243 This is ridiculous. I can't... 8 00:02:45,582 --> 00:02:48,960 What is going on with you? I've left you, like, 23 messages. 9 00:02:49,127 --> 00:02:52,255 - And? - And? 10 00:02:52,714 --> 00:02:55,341 We need to talk about the car wash. 11 00:02:55,509 --> 00:02:58,094 Skyler, now is not a good time for me, okay? 12 00:02:58,262 --> 00:03:01,013 - Can we talk about this later? - No, okay? We can't. 13 00:03:03,976 --> 00:03:05,560 Why are you doing...? 14 00:03:06,144 --> 00:03:08,020 Oh, Jesus. 15 00:03:08,188 --> 00:03:11,190 - What happened? - Nothing. I just bumped it. That's all. 16 00:03:11,358 --> 00:03:14,026 Okay, I'm... I'm coming in. 17 00:03:21,076 --> 00:03:22,326 Okay. 18 00:03:22,494 --> 00:03:25,371 Exactly what happened? 19 00:03:25,581 --> 00:03:29,000 It's complicated and I don't wish to discuss it. 20 00:03:29,167 --> 00:03:32,211 - It's none of your concern. - Are you in danger? 21 00:03:33,297 --> 00:03:34,839 Walt. 22 00:03:35,465 --> 00:03:40,595 Walt, I need you to look me in the eye and tell me right now. 23 00:03:40,762 --> 00:03:43,139 - Are you in danger? - You know what? 24 00:03:44,141 --> 00:03:50,104 Let's just say that I have a hell of a lot more on my mind right now... 25 00:03:50,272 --> 00:03:53,232 ...than thinking about buying a damn car wash. 26 00:03:53,400 --> 00:03:54,525 Okay? 27 00:03:54,693 --> 00:03:56,694 So if you could just... 28 00:03:56,862 --> 00:03:58,779 Please. 29 00:04:01,199 --> 00:04:02,742 Okay. 30 00:04:04,244 --> 00:04:06,996 Okay. Then we go to the police. 31 00:04:08,540 --> 00:04:10,875 - What? - We tell them everything. 32 00:04:11,043 --> 00:04:14,295 That you're a drug dealer afraid for your safety... 33 00:04:14,463 --> 00:04:17,673 ...and the safety of your family and you need help. 34 00:04:18,300 --> 00:04:20,217 - What choice is there? - What choice? 35 00:04:20,385 --> 00:04:22,720 If you're in danger then it would be... 36 00:04:22,888 --> 00:04:25,181 Wait, wait, stop, stop. Stop. 37 00:04:25,349 --> 00:04:27,975 You keep saying that word. "Danger." "Danger." 38 00:04:28,143 --> 00:04:30,811 - But you said... - No, I have never used that word. 39 00:04:30,979 --> 00:04:33,940 I said "complicated" and then you flew off the handle. 40 00:04:34,107 --> 00:04:37,193 Yeah, I flew off the handle when I saw that. 41 00:04:37,361 --> 00:04:40,154 Okay? Where'd that come from? 42 00:04:40,614 --> 00:04:43,115 A fall in the shower? 43 00:04:43,283 --> 00:04:47,161 This is just so passive-aggressive, you know. 44 00:04:47,329 --> 00:04:48,454 Passive-aggressive? 45 00:04:48,622 --> 00:04:52,249 I go two days without returning your phone calls, two days... 46 00:04:52,417 --> 00:04:56,754 ...and I have one minor little incident, and now you're telling me... 47 00:04:56,922 --> 00:04:59,590 ...that I should turn myself in to the police! 48 00:04:59,758 --> 00:05:01,008 - A minor incident? - Yes. 49 00:05:01,176 --> 00:05:04,095 What minor little incident? 50 00:05:05,138 --> 00:05:10,267 I had an argument with a coworker, okay? 51 00:05:11,770 --> 00:05:13,020 And? 52 00:05:13,855 --> 00:05:14,939 I had an argument. 53 00:05:15,107 --> 00:05:17,024 We were in this bar... 54 00:05:17,192 --> 00:05:20,361 ...and we were discussing a particular business strategy. 55 00:05:20,529 --> 00:05:26,575 And it got heated and out of control, and he hit me. Once. 56 00:05:26,743 --> 00:05:29,912 And I didn't retaliate because he's a much older man. 57 00:05:30,080 --> 00:05:32,289 And that's it. 58 00:05:34,793 --> 00:05:37,294 You were in a bar fight? 59 00:05:39,881 --> 00:05:45,136 Yes, Skyler. I was in a bar fight. 60 00:05:46,471 --> 00:05:48,764 So you're okay? 61 00:05:50,559 --> 00:05:52,309 Really? 62 00:05:55,981 --> 00:05:57,481 Yes. 63 00:05:57,649 --> 00:05:59,442 I'm okay. 64 00:06:01,028 --> 00:06:04,405 And I think, in the end, that it may have been a good thing... 65 00:06:04,573 --> 00:06:07,742 ...because we were able to clear the air and, you know... 66 00:06:07,909 --> 00:06:09,952 Mutual respect, and... 67 00:06:10,704 --> 00:06:12,455 So... 68 00:06:13,623 --> 00:06:15,499 Frozen peas. 69 00:06:17,669 --> 00:06:20,421 - What? - It's the best thing for the swelling. 70 00:06:20,589 --> 00:06:24,133 Oh, it's not really swollen, it's just... 71 00:06:24,301 --> 00:06:26,177 No peas. 72 00:06:26,887 --> 00:06:28,345 You don't even have ice. 73 00:06:28,513 --> 00:06:32,683 I will get peas, I will get ice. Peas and ice, I'm writing it down. 74 00:06:34,311 --> 00:06:35,853 L... 75 00:06:37,981 --> 00:06:41,400 I need you to promise me... 76 00:06:41,568 --> 00:06:45,154 ...that if things do get dangerous... 77 00:06:45,322 --> 00:06:47,907 - Skyler... - Promise me. 78 00:06:48,450 --> 00:06:50,326 Absolutely. 79 00:06:52,788 --> 00:06:54,246 So... 80 00:06:55,624 --> 00:06:57,625 Car wash. 81 00:07:11,765 --> 00:07:14,767 Honey. Charles. 82 00:07:17,854 --> 00:07:19,563 Take a look at this kitchen. 83 00:07:22,776 --> 00:07:25,903 Hi there. Can I answer any questions? 84 00:07:26,071 --> 00:07:28,572 Yes. Any chance of a top-off? 85 00:07:28,740 --> 00:07:32,493 Oh, I think we can help you out there. 86 00:07:39,167 --> 00:07:41,585 So, what do you think? 87 00:07:41,753 --> 00:07:44,880 Oh, very nice. Very open. 88 00:07:45,048 --> 00:07:47,341 Oh, I agree. it flows. 89 00:07:47,509 --> 00:07:49,760 Whole lot of natural light. 90 00:07:49,928 --> 00:07:51,220 Michael Kilbourne. 91 00:07:51,388 --> 00:07:54,014 - Tori Costner. - It's nice to meet you. 92 00:07:54,182 --> 00:07:58,018 Well, three bedrooms, one and a half baths on just under half an acre. 93 00:07:58,186 --> 00:08:00,980 There's a non-attached casita out in back. 94 00:08:01,148 --> 00:08:04,692 Permit usable as office or guest suite. 95 00:08:04,860 --> 00:08:06,318 Plank wood floors. 96 00:08:06,486 --> 00:08:07,945 Central heat and air. 97 00:08:08,572 --> 00:08:10,239 I see you're married. 98 00:08:10,407 --> 00:08:12,074 No, divorced. 99 00:08:12,242 --> 00:08:13,576 Very recent. 100 00:08:13,743 --> 00:08:15,703 - Old habits. - Oh, I'm sorry. 101 00:08:15,871 --> 00:08:19,331 - But any children? - Yes, as a matter of fact. A little boy. 102 00:08:19,499 --> 00:08:21,000 Oh, how old? 103 00:08:21,168 --> 00:08:24,378 He turned 4 in May. He's a Gemini. Would love this yard. 104 00:08:24,546 --> 00:08:26,589 Oh, plenty of space for a jungle gym. 105 00:08:26,756 --> 00:08:29,550 And the neighborhood preschool is fantastic. 106 00:08:29,759 --> 00:08:32,094 I think Eli is going to be homeschooled. 107 00:08:32,262 --> 00:08:34,471 - Well, great. - Not for religious reasons. 108 00:08:34,639 --> 00:08:37,057 I wanna make sure he's getting attention. 109 00:08:37,225 --> 00:08:40,144 He'll still go to summer camp and whatnot, playdates. 110 00:08:40,312 --> 00:08:43,606 - Don't want him to be socially awkward. - Makes sense. 111 00:08:43,815 --> 00:08:46,775 He tests very highly, 96 percentile. 112 00:08:46,943 --> 00:08:51,071 But that whole right brain, left brain. You want those in balance. 113 00:08:51,239 --> 00:08:52,364 Oh, yeah. 114 00:08:53,575 --> 00:08:57,244 You said the casita has plumbing? 115 00:08:57,412 --> 00:09:01,415 I work a lot with clay, so I need access to running water. 116 00:09:01,583 --> 00:09:04,585 Well, it's pipe-fitted for a quarter bath so... 117 00:09:04,753 --> 00:09:07,171 Make a perfect studio. 118 00:09:09,966 --> 00:09:12,468 This could work. 119 00:09:13,553 --> 00:09:16,764 Hell, that's the doctor's plan to get her patients at ease. 120 00:09:17,390 --> 00:09:19,099 If you know what I mean. 121 00:09:19,267 --> 00:09:20,601 But, nurse... 122 00:09:20,769 --> 00:09:22,728 Hello? I'm back. 123 00:09:22,896 --> 00:09:24,438 That's okay. 124 00:09:24,606 --> 00:09:27,149 - Hank? - Yeah. 125 00:09:34,908 --> 00:09:38,452 I had to go to three places to get the moisturizer that you like. 126 00:09:38,620 --> 00:09:39,912 But I got that. 127 00:09:40,080 --> 00:09:44,166 And I got your Shiner Bock and your chips. 128 00:09:44,334 --> 00:09:47,503 And I couldn't resist. 129 00:09:49,381 --> 00:09:52,716 The complete encyclopedia to fantasy football. 130 00:09:52,884 --> 00:09:57,763 - Look, it has all the latest rankings. - Marie, I said Cheetos, not Fritos. 131 00:09:58,974 --> 00:10:00,057 Wait, I... 132 00:10:00,225 --> 00:10:03,560 I said Cheetos, like, 10 times. You need me to write it down? 133 00:10:03,728 --> 00:10:06,605 No, and I don't need you to be mean about it either. 134 00:10:06,773 --> 00:10:10,776 Well, I'm just saying, you know, I said Cheetos... sound. 135 00:10:10,944 --> 00:10:15,155 Virtually impossible to confuse Cheetos with Fritos, seems to me. 136 00:10:15,323 --> 00:10:19,451 - Where are you going? - I... Back to the store, I guess. 137 00:10:20,578 --> 00:10:22,121 Here. 138 00:10:22,289 --> 00:10:25,291 And the draft's not for two months, so this is useless. 139 00:10:39,055 --> 00:10:41,098 Can you believe it? 140 00:10:42,851 --> 00:10:44,685 What? 141 00:10:44,853 --> 00:10:47,271 What? This. 142 00:10:51,818 --> 00:10:54,737 Well, you always said this place could be bugged. 143 00:10:54,904 --> 00:10:56,947 - Now we know. - Yeah, well. 144 00:10:57,532 --> 00:10:59,199 I don't like it. 145 00:10:59,367 --> 00:11:01,910 It's a violation of the work space. 146 00:11:03,163 --> 00:11:04,621 Yeah, I guess. 147 00:11:05,957 --> 00:11:08,167 You wanna do something? 148 00:11:09,544 --> 00:11:11,003 Do something? 149 00:11:11,171 --> 00:11:12,880 Like what? 150 00:11:14,466 --> 00:11:16,383 Go-karts? 151 00:11:18,678 --> 00:11:20,387 Go-karts. What...? 152 00:11:20,555 --> 00:11:25,768 Yeah, there's a track down by the Coliseum. 153 00:11:25,935 --> 00:11:27,978 It's pretty fun. 154 00:11:31,566 --> 00:11:35,277 No, actually I have... 155 00:11:35,445 --> 00:11:38,697 ...some kind of a meeting, so... 156 00:11:39,032 --> 00:11:40,115 All right, whatever. 157 00:11:44,537 --> 00:11:45,913 Rain check? 158 00:11:46,081 --> 00:11:48,540 Yeah. Sure. 159 00:11:54,381 --> 00:11:56,131 How you doing? 160 00:11:57,592 --> 00:12:00,302 - Good. - Yeah? 161 00:12:01,596 --> 00:12:03,597 You okay? 162 00:12:05,100 --> 00:12:09,686 Is there anything we should talk about? 163 00:12:14,359 --> 00:12:16,318 How's your eye? 164 00:12:18,613 --> 00:12:21,156 Yeah, it's fine. 165 00:12:21,324 --> 00:12:25,536 Anything we should talk about? 166 00:12:32,419 --> 00:12:34,753 For what it's worth... 167 00:12:35,171 --> 00:12:37,923 ...getting the shit kicked out of you... 168 00:12:38,716 --> 00:12:42,511 ...not to say you get used to it... 169 00:12:43,721 --> 00:12:46,515 ...but you do kind of get used to it. 170 00:12:59,487 --> 00:13:01,905 Two words: nail salon. 171 00:13:02,615 --> 00:13:04,241 Perfect for money laundering. 172 00:13:04,409 --> 00:13:07,494 It's a high-volume business with a discreet work force. 173 00:13:07,662 --> 00:13:10,372 I mean, nobody does, "Mister, me know nothing"... 174 00:13:10,540 --> 00:13:13,041 ...better than Mrs. Mookjaiaporn and her gals. 175 00:13:13,209 --> 00:13:14,710 Mr. Goodman... 176 00:13:14,878 --> 00:13:15,961 "Saul," please. 177 00:13:16,129 --> 00:13:18,338 Now, for the lady of the house. 178 00:13:18,506 --> 00:13:20,799 Drum roll. How about a lifetime supply... 179 00:13:20,967 --> 00:13:23,260 ...of French manicures and enzyme peels? 180 00:13:23,428 --> 00:13:25,596 Oh, yeah, go ahead. Pinch yourself. 181 00:13:25,763 --> 00:13:29,016 We're not buying a nail salon, Mr. Goodman. 182 00:13:29,184 --> 00:13:31,351 - We're getting the car wash. - I'm sorry. 183 00:13:31,519 --> 00:13:34,813 Am I missing something here? Didn't you already try that? 184 00:13:34,981 --> 00:13:39,485 Yeah. I mean, Walt told me that you took a run at this Bogdan character... 185 00:13:39,652 --> 00:13:42,738 ...and he wrestled you into submission with his eyebrows. 186 00:13:42,906 --> 00:13:45,866 Ten million, that was the asking price, right? 187 00:13:46,117 --> 00:13:48,952 Apparently, he upped it to 20. 188 00:13:49,162 --> 00:13:53,123 Nice negotiating. Yeah, I mean, hey, you bombed. it happens. 189 00:13:53,708 --> 00:13:56,627 You were smart to call me. Now... 190 00:13:56,878 --> 00:14:01,256 You just sit back, relax and let a professional take over. 191 00:14:01,424 --> 00:14:04,468 That's for me. Excuse me. 192 00:14:08,389 --> 00:14:10,641 What do you want? I'm in a meeting. 193 00:14:10,808 --> 00:14:13,810 Why didn't you think of that before? It's not my... 194 00:14:13,978 --> 00:14:16,104 I'm in a meeting. 195 00:14:18,233 --> 00:14:20,400 Can Huell use your bathroom? 196 00:14:21,361 --> 00:14:23,237 Huell? 197 00:14:25,073 --> 00:14:26,865 Sure. The top of the stairs. 198 00:14:27,033 --> 00:14:28,992 He'll be quick. 199 00:14:31,788 --> 00:14:33,622 It's a stomach thing. it's... 200 00:14:33,790 --> 00:14:35,749 So where were we? 201 00:14:36,376 --> 00:14:38,752 - Professionalism. - Yeah. 202 00:14:38,920 --> 00:14:41,421 So if the guy won't sell, he won't sell. 203 00:14:41,589 --> 00:14:44,591 I don't accept that. I don't accept that he won't sell. 204 00:14:44,759 --> 00:14:47,928 I think he just lacks the proper... 205 00:14:48,179 --> 00:14:49,304 ...motivation. 206 00:14:49,472 --> 00:14:51,431 Motivation. 207 00:14:52,517 --> 00:14:58,564 As in, "motivation" motivation? I mean, just so we're on the same page here... 208 00:14:58,731 --> 00:15:01,733 ...are you saying we make him an offer he can't refuse? 209 00:15:01,901 --> 00:15:04,361 Nothing so dramatic as that, no. 210 00:15:04,529 --> 00:15:06,405 Motivation. 211 00:15:08,950 --> 00:15:10,701 Attitude adjustment. 212 00:15:13,413 --> 00:15:16,540 This one, she's a keeper. 213 00:15:16,708 --> 00:15:18,959 Well, an audit can be highly motivating. 214 00:15:19,127 --> 00:15:21,003 I know a gal at Tax and Revenue. 215 00:15:21,170 --> 00:15:24,590 You give her 10 minutes, she'll have his sky raining frogs. 216 00:15:24,757 --> 00:15:28,552 No, we don't want to draw any unwanted tax attention. 217 00:15:28,720 --> 00:15:31,972 We don't want them looking at us after Bogdan sells. 218 00:15:32,140 --> 00:15:34,891 All right, how about an lCE raid? 219 00:15:35,059 --> 00:15:37,728 He's got illegals working over there. He has to. 220 00:15:37,895 --> 00:15:41,648 We are not getting a bunch of poor innocent people in trouble, no. 221 00:15:41,816 --> 00:15:45,444 Yeah, and also you're gonna need them after you take over. 222 00:15:46,487 --> 00:15:49,031 Hey, how about terrorism? 223 00:15:50,158 --> 00:15:52,242 "Oh, Agent Hoover, I gotta tell you... 224 00:15:52,410 --> 00:15:56,622 ...I've seen some real 'lslamic' comings and goings over there at the car wash. 225 00:15:56,789 --> 00:16:00,667 Yeah, I mean, guys in turbans pulling up in vans and stuff like that." 226 00:16:00,835 --> 00:16:04,379 Saul, Bogdan is Romanian. 227 00:16:04,881 --> 00:16:08,842 Okay, well, we're just spitballing here, so... 228 00:16:09,302 --> 00:16:11,928 Okay, there's always: 229 00:16:13,014 --> 00:16:15,432 "You got a real nice place here. 230 00:16:16,392 --> 00:16:19,227 Be a shame if something happened to it." That angle. 231 00:16:19,395 --> 00:16:22,397 What are you talking about? 232 00:16:22,857 --> 00:16:24,983 Violence? 233 00:16:26,694 --> 00:16:28,028 Attitude adjustment. 234 00:16:28,196 --> 00:16:29,321 Oh, no. That, no. 235 00:16:29,489 --> 00:16:32,783 That is not at all what I meant. I... we do not do that. 236 00:16:32,950 --> 00:16:35,494 That's not who we are, right? 237 00:16:35,662 --> 00:16:39,414 Yeah, no, no, no. She's right. 238 00:16:39,582 --> 00:16:42,709 Look, do I need to state the obvious? 239 00:16:42,877 --> 00:16:47,047 I mean, there's gotta be dozens of car washes in this area. 240 00:16:47,215 --> 00:16:49,800 Who says it has to be this one? 241 00:16:50,301 --> 00:16:51,885 I do. 242 00:16:52,470 --> 00:16:53,970 I say it has to. 243 00:16:54,138 --> 00:16:55,722 Why? 244 00:16:57,308 --> 00:16:58,975 I just do. 245 00:17:00,269 --> 00:17:01,937 God. 246 00:17:02,605 --> 00:17:04,147 Well, that clears things up. 247 00:17:05,441 --> 00:17:07,734 I don't like him. Bogdan. 248 00:17:07,902 --> 00:17:12,406 He was condescending to me, rude about you, and I do not like him. 249 00:17:12,573 --> 00:17:14,408 Simple as that. 250 00:17:15,159 --> 00:17:20,122 Hey, nobody appreciates a passionate woman more than I do. 251 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 But in this business... 252 00:17:22,291 --> 00:17:24,459 And walt can back me up on this. 253 00:17:24,627 --> 00:17:27,879 ...the number one rule is don't take things personally. 254 00:17:28,047 --> 00:17:31,550 What do you mean, rude about me? 255 00:17:35,680 --> 00:17:40,726 Something along the lines of you weren't man enough... 256 00:17:40,893 --> 00:17:42,936 ...to face him yourself. 257 00:17:43,521 --> 00:17:46,732 - What? - That you had to send your woman... 258 00:17:46,899 --> 00:17:49,526 ...to do your business for you. 259 00:17:49,694 --> 00:17:54,823 Speaking as your lawyer, I'm gonna go on record and say this is a bad idea. 260 00:17:54,991 --> 00:17:57,993 - Now, I advise against... - it's this one. it's this one. 261 00:18:05,084 --> 00:18:07,335 Okay, so... 262 00:18:08,629 --> 00:18:13,759 All we have to do is think of a non-violent, unsuspicious way... 263 00:18:13,926 --> 00:18:17,387 ...to purchase the car wash, that protects the innocents... 264 00:18:17,555 --> 00:18:21,057 ...and doesn't cost $20 million. 265 00:18:23,686 --> 00:18:26,480 Don't everybody speak at once. 266 00:18:31,402 --> 00:18:32,861 I like it. 267 00:18:33,029 --> 00:18:34,488 Yeah. 268 00:18:42,163 --> 00:18:43,580 Hi. 269 00:18:43,748 --> 00:18:45,624 Can I answer any questions? 270 00:18:46,125 --> 00:18:49,711 - Spoons. - Yes, the owner is quite the collector. 271 00:18:49,879 --> 00:18:52,798 Aren't they something? One for each of the 50 states. 272 00:18:53,674 --> 00:18:56,009 Puerto Rico is technically a territory. 273 00:18:57,887 --> 00:19:02,474 You know, maybe they were thinking, "Someday." 274 00:19:03,559 --> 00:19:06,311 So no basement? 275 00:19:06,479 --> 00:19:09,105 - No basement. Sorry. - That's a problem. 276 00:19:09,273 --> 00:19:12,859 My brother's in the Peace Corps and won't be back for 18 months... 277 00:19:13,027 --> 00:19:15,362 ...and I said I'd hang on to his furniture. 278 00:19:15,530 --> 00:19:19,241 Well, if you're looking for storage space, there's an attic area. 279 00:19:19,450 --> 00:19:23,537 Well, an attic might be even better, as long as it's dry. 280 00:19:23,704 --> 00:19:25,288 - Let's take a tour. - Okay. 281 00:19:25,456 --> 00:19:28,500 Actually, I have a handout for you. 282 00:19:33,923 --> 00:19:35,465 It has all the information. 283 00:19:35,633 --> 00:19:38,718 - I'm Stephanie Doswell, by the way. - Charlotte Blattner. 284 00:19:38,886 --> 00:19:41,555 - So nice to meet you, Charlotte. - You too. 285 00:19:41,722 --> 00:19:43,223 So I told him point-blank. 286 00:19:43,391 --> 00:19:47,853 You're my husband and I love you, but you're 53 years old. 287 00:19:48,020 --> 00:19:53,942 This job has just gotten too stressful and difficult, and it's time to quit. 288 00:19:54,110 --> 00:19:57,362 And, miracle of miracles, he listened. 289 00:19:57,530 --> 00:20:00,615 What a fascinating career that must have been for him. 290 00:20:00,783 --> 00:20:02,033 It was. 291 00:20:02,201 --> 00:20:05,829 I mean, NASA was like a second family to us... 292 00:20:05,997 --> 00:20:09,875 ...but, you know, it was time for a new adventure. 293 00:20:10,042 --> 00:20:15,130 So between his pension and the income I bring in from hand modeling... 294 00:20:15,298 --> 00:20:19,676 ...we're, you know, comfortable. When were these floors redone? 295 00:20:19,844 --> 00:20:22,095 Two years ago. The counters are brand-new. 296 00:20:22,263 --> 00:20:24,306 I can tell. Travertine. 297 00:20:24,473 --> 00:20:26,099 Nice. 298 00:20:26,475 --> 00:20:29,227 - Any children? - No. 299 00:20:29,395 --> 00:20:32,272 I don't really want kids. 300 00:20:32,690 --> 00:20:35,108 - Is that horrible for me to say? - Not at all. 301 00:20:35,276 --> 00:20:37,819 Not everyone has to have children. 302 00:20:38,112 --> 00:20:40,780 You should talk to my husband. 303 00:20:40,948 --> 00:20:42,991 Garbage disposal? 304 00:21:55,481 --> 00:21:58,525 Check it out. Score, yo. 305 00:22:02,071 --> 00:22:05,782 - Come on. Come on. What you got? - You're going down! 306 00:23:09,096 --> 00:23:11,181 I really love your home. 307 00:23:11,348 --> 00:23:13,349 Oh, well, thank you, Mimi. 308 00:23:13,517 --> 00:23:17,020 It has a very European feel. 309 00:23:17,188 --> 00:23:19,731 - You think? - Oh, I lived in London for years... 310 00:23:19,899 --> 00:23:22,692 ...so, yeah, this feels familiar. 311 00:23:22,860 --> 00:23:27,197 Where in London? I was stationed at Upwood in the '60s. 312 00:23:27,364 --> 00:23:29,574 Downtown, but we were almost never there. 313 00:23:29,742 --> 00:23:33,703 My husband is an illustrator. We traveled a lot. Paris, ltaly, Denmark. 314 00:23:33,871 --> 00:23:37,165 It was before the kids were in school, so it was easy to pick up and go. 315 00:23:37,333 --> 00:23:41,377 That was before my youngest, Lucy, was diagnosed with endocarditis. 316 00:23:41,545 --> 00:23:43,838 - Oh, my. - Gosh, is that...? 317 00:23:44,006 --> 00:23:47,467 It's a bacterial infection of the heart valves. it's... 318 00:23:47,635 --> 00:23:49,260 Yeah, it can be... 319 00:23:49,428 --> 00:23:51,096 That's terrible. 320 00:23:51,263 --> 00:23:52,597 Is she all right? 321 00:23:54,266 --> 00:23:55,892 Your daughter? 322 00:23:56,060 --> 00:23:57,477 Is she okay? 323 00:23:57,645 --> 00:24:00,647 Yes. Thank you. 324 00:24:00,815 --> 00:24:04,567 The doctors put in a prosthetic valve so she's... Lucy's fine. 325 00:24:04,735 --> 00:24:07,362 Running and walking, riding horses. 326 00:24:07,988 --> 00:24:09,405 - Thank goodness. - Yeah. 327 00:24:09,573 --> 00:24:12,867 We're very lucky. 328 00:24:18,165 --> 00:24:22,252 - Excuse me, miss. - Very nice, thank you. 329 00:24:22,419 --> 00:24:24,921 - I just called the police. - Okay, then. 330 00:24:25,089 --> 00:24:27,090 I know you stole that spoon. 331 00:24:28,384 --> 00:24:30,051 What are you talking about? 332 00:24:30,219 --> 00:24:32,095 You're a thief. 333 00:24:32,972 --> 00:24:34,931 - Excuse me? - And a liar. 334 00:24:35,099 --> 00:24:37,433 Making stories up. What's wrong with you? 335 00:24:37,601 --> 00:24:39,394 No, what's the matter with you? 336 00:24:39,562 --> 00:24:42,063 You better just back off, okay? 337 00:24:42,231 --> 00:24:46,609 - My husband is a DEA agent. - Oh, I thought he was an astronaut. 338 00:24:46,777 --> 00:24:49,362 Or an illustrator. Get your crazy lies straight. 339 00:24:49,530 --> 00:24:51,698 You know what, fatty? You are so lucky... 340 00:24:51,866 --> 00:24:55,451 - ...that I am late for an appointment. - You're not going anywhere. 341 00:24:55,619 --> 00:24:58,663 - Let go of my purse! - Not until the police get here. 342 00:24:58,831 --> 00:25:00,206 Let it go! 343 00:25:00,374 --> 00:25:02,876 Let it go! Let it go! 344 00:25:10,718 --> 00:25:14,220 You are in big trouble. 345 00:25:24,481 --> 00:25:25,982 Yeah. 346 00:25:30,779 --> 00:25:34,866 Just slow... Hey, just... Slow down. Start from the... You're... 347 00:25:35,784 --> 00:25:37,577 You're where? 348 00:25:40,581 --> 00:25:42,373 Why the f...? 349 00:25:42,541 --> 00:25:44,334 Why are you...? 350 00:25:50,841 --> 00:25:55,261 Are you seriously doing this to me again? 351 00:25:59,975 --> 00:26:02,227 Jesus, just... 352 00:26:06,941 --> 00:26:09,025 Would you stop crying? 353 00:26:16,033 --> 00:26:19,077 I'll make a phone call. Just sit tight. 354 00:26:21,997 --> 00:26:23,998 Where they got you? 355 00:26:31,882 --> 00:26:34,842 So good news. The officer spoke to the homeowners. 356 00:26:35,010 --> 00:26:36,761 They're not gonna press charges. 357 00:26:36,929 --> 00:26:38,930 Good. I won't either. 358 00:26:39,515 --> 00:26:43,184 Okay, then. So we're good to go. 359 00:26:44,687 --> 00:26:46,354 You ready? 360 00:26:53,988 --> 00:26:56,114 Marie, you wanna go home? 361 00:27:04,790 --> 00:27:05,873 Marie? 362 00:28:04,516 --> 00:28:08,269 Yes, it's Skyler white calling for Saul Goodman, please. 363 00:28:08,687 --> 00:28:10,605 Yes, it is important. 364 00:28:10,773 --> 00:28:12,440 Thank you. 365 00:28:25,913 --> 00:28:28,289 Sorry. Same as before. 366 00:28:28,457 --> 00:28:29,874 But this is not right. 367 00:28:30,042 --> 00:28:32,919 You cannot shut me down. You cannot do this. 368 00:28:33,087 --> 00:28:35,463 I've checked your wastewater inside and out. 369 00:28:35,631 --> 00:28:39,842 I've checked your runoff gutters, and now out here, more contaminants. 370 00:28:40,010 --> 00:28:43,262 Ammonia, acetone, benzene, nitrobenzene. 371 00:28:43,430 --> 00:28:45,556 No, no, no, this is a mistake. 372 00:28:45,724 --> 00:28:49,310 Where is Gary? He'll tell you my soap is very good, very green. 373 00:28:49,478 --> 00:28:52,522 Your soap is not the issue, it's your filtration system. 374 00:28:52,689 --> 00:28:55,024 The very least, you'll need to retrofit. 375 00:28:55,192 --> 00:28:57,693 But if you're leeching into the groundwater... 376 00:28:57,861 --> 00:28:59,987 ...which is a real possibility here... 377 00:29:00,155 --> 00:29:02,657 ...you're gonna need to replace your system. 378 00:29:02,825 --> 00:29:03,908 Replace? 379 00:29:04,076 --> 00:29:07,328 Do you know what cost that is? Two hundred thousand dollars. 380 00:29:07,496 --> 00:29:08,871 It's a hardship. 381 00:29:09,039 --> 00:29:12,250 If you like, we can give you a list of approved vendors. 382 00:29:12,418 --> 00:29:16,295 If you get going, your downtime shouldn't be any more than five weeks. 383 00:29:16,463 --> 00:29:19,173 Okay. So sorry, you are right. 384 00:29:19,341 --> 00:29:24,137 From now on, we will be extra careful and clean. 385 00:29:24,304 --> 00:29:27,849 - No more pollution, okay? Yes? - No, I'm sorry. 386 00:29:28,016 --> 00:29:30,685 The state requires you to suspend all activity... 387 00:29:30,853 --> 00:29:33,563 ...until these levels reach the mandated minimums. 388 00:29:34,565 --> 00:29:38,234 - Where is usual man? Where is Gary? - Got transferred to Las Cruces. 389 00:29:38,402 --> 00:29:42,321 - If you'd like to file an appeal... - I have done nothing wrong. 390 00:29:42,489 --> 00:29:44,365 Tell me why you shut me down. 391 00:29:44,533 --> 00:29:47,452 - What laws did I break? - What laws? Several. 392 00:29:47,619 --> 00:29:50,413 Tell me exact specific laws or I refuse. Right now. 393 00:29:51,498 --> 00:29:54,208 - Tell me what laws I broke. - The specific laws... 394 00:29:54,376 --> 00:29:56,127 Hold on, okay, hold on, hold on. 395 00:29:56,295 --> 00:29:58,254 Wait, wait, wait. Okay. 396 00:29:58,422 --> 00:30:01,966 Okay. The New Mexico Hazardous Waste Act of 1978... 397 00:30:02,134 --> 00:30:06,095 ...section 74, chapter four, part 13 states: 398 00:30:06,263 --> 00:30:09,724 "Whenever the disposal of solid or hazardous waste presents..." 399 00:30:09,892 --> 00:30:12,143 ...an imminent or substantial endangerment... 400 00:30:12,311 --> 00:30:14,020 ...the offender may be fined... 401 00:30:14,188 --> 00:30:17,690 ...not more than $5000 each day in which the violation occurs. 402 00:30:17,858 --> 00:30:19,066 All right, okay. 403 00:30:19,234 --> 00:30:22,069 Now the... 404 00:30:22,821 --> 00:30:24,780 Okay, baby. 405 00:30:24,948 --> 00:30:31,954 All right. The EPA can cite him under the Toxic Substances... 406 00:30:32,122 --> 00:30:33,998 ...Control Act of 1976. 407 00:30:34,166 --> 00:30:37,376 U.S. code, title 15, chapter 53... 408 00:30:37,544 --> 00:30:38,628 "... subchapter 1..." 409 00:30:38,795 --> 00:30:41,130 ...section 2606. 410 00:30:42,466 --> 00:30:44,342 Satisfied? 411 00:30:45,552 --> 00:30:47,178 Was that specific... 412 00:30:47,346 --> 00:30:49,055 ...specific enough for you? 413 00:30:59,650 --> 00:31:01,817 Threw one in the channel in the 10th. 414 00:31:01,985 --> 00:31:04,403 - I guess they're even now. - Yep. 415 00:31:05,531 --> 00:31:07,865 And they're even in this match. Both have... 416 00:31:08,033 --> 00:31:09,909 All done with lunch? 417 00:31:12,246 --> 00:31:14,580 You hardly touched this. 418 00:31:14,748 --> 00:31:16,207 I'm not hungry. 419 00:31:17,584 --> 00:31:19,126 Well... 420 00:31:20,087 --> 00:31:22,547 I'm leaving the rice pudding. 421 00:31:22,923 --> 00:31:24,507 I'm not hungry, Marie. 422 00:31:24,675 --> 00:31:26,509 So don't eat it. 423 00:31:27,094 --> 00:31:32,640 Speaking of babies, he has a new one, Joseph, and a son, Anthony. 424 00:31:50,367 --> 00:31:52,076 Hey, Marie. How you doing? 425 00:31:53,036 --> 00:31:55,830 - I'm okay. ls there a problem? - No, no. 426 00:31:56,290 --> 00:31:57,707 Everything's fine. 427 00:31:57,874 --> 00:31:59,417 I'm here for Hank, actually. 428 00:31:59,585 --> 00:32:04,338 Oh, you're so sweet. Hank'll be thrilled. 429 00:32:12,556 --> 00:32:14,015 Hard and straight. 430 00:32:14,182 --> 00:32:16,350 - And makes it the wrong way. - Sweetie. 431 00:32:16,518 --> 00:32:18,603 You have a visitor. 432 00:32:19,354 --> 00:32:21,355 Oh, Jesus. 433 00:32:21,523 --> 00:32:23,816 What now? She rob a bank? 434 00:32:23,984 --> 00:32:25,568 Hey, buddy. How you doing? 435 00:32:26,445 --> 00:32:28,487 Oh, well... 436 00:32:28,905 --> 00:32:31,741 Can't complain. You know, every day a little better. 437 00:32:31,908 --> 00:32:34,660 - That's good. You're looking good. - Yeah, well... 438 00:32:34,828 --> 00:32:36,871 ...handsome was never the hard part. 439 00:32:37,998 --> 00:32:40,416 Come on in, grab a seat. 440 00:32:40,959 --> 00:32:43,169 Yeah, just throw that stuff anywhere. 441 00:32:46,465 --> 00:32:47,923 Listen... 442 00:32:49,009 --> 00:32:53,554 ...thanks again for the other day. You know, this whole thing, it's... 443 00:32:54,181 --> 00:32:55,598 it's been hard on her. 444 00:32:55,766 --> 00:32:58,643 Forget it. Glad to help. 445 00:33:00,145 --> 00:33:02,855 So rock collecting? 446 00:33:03,523 --> 00:33:06,150 They're minerals, but, yeah. 447 00:33:06,443 --> 00:33:10,821 It's cataloging. You know, sort them, label them. 448 00:33:11,156 --> 00:33:13,199 - It's actually a lot of work. - Yeah. 449 00:33:13,367 --> 00:33:16,035 No, it looks like it. 450 00:33:17,454 --> 00:33:20,206 - So, what's up? - Well... 451 00:33:21,249 --> 00:33:24,085 Actually, I could use your help on something. 452 00:33:24,252 --> 00:33:26,629 Homicide. Possibly drug-related. 453 00:33:26,797 --> 00:33:29,131 You want my help on a case? 454 00:33:29,675 --> 00:33:31,008 What am I, lronside? 455 00:33:31,176 --> 00:33:33,886 No, you're a drug cop who knows the local talent. 456 00:33:34,054 --> 00:33:37,723 And a pal I just did a favor for, so let me pick your brain a sec. 457 00:33:37,891 --> 00:33:41,644 You ever come across a guy by the name of Gale Boetticher? 458 00:33:42,270 --> 00:33:43,437 No. 459 00:33:43,605 --> 00:33:46,524 Someone came along and shot him in the face. 460 00:33:47,317 --> 00:33:50,111 - Okay. - No signs of forced entry... 461 00:33:50,278 --> 00:33:51,779 ...no signs of robbery. 462 00:33:51,947 --> 00:33:56,367 Okay, so it's a crime of passion. Where's the drug angle? 463 00:33:57,160 --> 00:33:59,745 We found a notebook at his place. 464 00:33:59,913 --> 00:34:02,748 I made a copy for you, in case you're interested. 465 00:34:03,542 --> 00:34:07,962 Looks like it pertains to some kind of methamphetamine superlab. 466 00:34:08,130 --> 00:34:09,213 Yeah. 467 00:34:09,381 --> 00:34:13,884 It's filled with scientific formulas and chemical purchase lists... 468 00:34:14,052 --> 00:34:17,138 ...drawings, pages and pages of this stuff. 469 00:34:17,305 --> 00:34:22,268 It looks big-time, but I'm no authority, so I wonder if you might take a look? 470 00:34:23,979 --> 00:34:26,522 Come on, Tim, seriously? 471 00:34:27,232 --> 00:34:29,942 What is this, some sort of a charity thing? 472 00:34:30,110 --> 00:34:32,153 Your expertise could be useful here. 473 00:34:32,320 --> 00:34:35,322 I'm lying here like third base... 474 00:34:35,490 --> 00:34:38,075 ...living from bowel movement to bowel movement. 475 00:34:38,243 --> 00:34:40,745 I'm not even useful to myself. 476 00:34:42,164 --> 00:34:43,998 Want my advice? 477 00:34:44,166 --> 00:34:46,500 You take this to Steve Gomez. 478 00:34:46,668 --> 00:34:49,795 - He'll help you out. - I give this to Steve Gomez... 479 00:34:49,963 --> 00:34:53,924 ...and all of a sudden it becomes a DEA case, what good does that do me? 480 00:34:55,135 --> 00:35:00,097 If you could just take a look, tell me what I got here. 481 00:35:00,390 --> 00:35:02,433 I'd really appreciate it. 482 00:35:05,687 --> 00:35:07,021 Yeah. 483 00:35:09,107 --> 00:35:10,733 Whatever. 484 00:35:14,070 --> 00:35:15,780 Thanks, man. 485 00:35:16,364 --> 00:35:17,782 Take it easy. 486 00:35:18,283 --> 00:35:20,326 That's what I do. 487 00:35:40,597 --> 00:35:43,974 - No, no. - The three, seven, nine. He says, "No." 488 00:36:01,451 --> 00:36:04,411 Well, it was a good try. 489 00:36:09,334 --> 00:36:12,795 Here we go. Time for your nap. Yeah. 490 00:36:13,797 --> 00:36:15,381 Okay. 491 00:36:19,511 --> 00:36:21,262 So... 492 00:36:22,389 --> 00:36:26,308 Nail salon sounded promising. What do you think? 493 00:36:26,476 --> 00:36:28,185 I think we wait. 494 00:36:28,353 --> 00:36:29,854 Wait? 495 00:36:30,230 --> 00:36:33,691 Skyler, it has been five hours. 496 00:36:33,859 --> 00:36:35,401 He'll call. 497 00:36:35,569 --> 00:36:37,862 - Just wait. - Just wait. 498 00:36:38,029 --> 00:36:39,405 Look... 499 00:36:41,366 --> 00:36:44,618 it was a good idea. It was a great idea, but it didn't work. 500 00:36:44,786 --> 00:36:48,414 So why don't we simply chalk it up as a learning... 501 00:36:56,256 --> 00:36:58,299 White residence. 502 00:36:59,134 --> 00:37:00,926 Oh, hello, Mr. Wolynetz. 503 00:37:01,970 --> 00:37:03,762 Am I still interested? 504 00:37:03,930 --> 00:37:06,599 Well, I think that depends. 505 00:37:06,766 --> 00:37:11,729 Yes, 879 was the original offer, but that seems high to me now. 506 00:37:11,897 --> 00:37:14,189 - Now I'm offering 800. - No, no, no. 507 00:37:14,357 --> 00:37:15,816 - No, don't do that. - Why? 508 00:37:15,984 --> 00:37:19,445 Well, because you're an unpleasant person, Mr. wolynetz. 509 00:37:19,613 --> 00:37:22,323 You were rude, disrespectful towards my husband. 510 00:37:22,490 --> 00:37:25,618 Furthermore, I've met with quite a number of sellers... 511 00:37:25,785 --> 00:37:30,331 ...and the market seems much softer than I thought, so 800. 512 00:37:35,211 --> 00:37:39,381 Well, I understand that you're disappointed, but that is my final offer. 513 00:37:39,841 --> 00:37:43,761 I'm sorry we couldn't make it work. Goodbye. 514 00:37:44,638 --> 00:37:47,181 What are you doing? 515 00:37:47,349 --> 00:37:49,266 I'm negotiating. 516 00:37:49,434 --> 00:37:51,018 Why? 517 00:37:51,186 --> 00:37:52,686 Because I want to pay less. 518 00:37:52,854 --> 00:37:54,396 Oh, no. 519 00:37:54,564 --> 00:37:57,024 Seventy-nine thousand dollars less? 520 00:37:57,192 --> 00:37:59,360 Who cares? Do you know how much I make? 521 00:37:59,527 --> 00:38:02,613 Yeah, but that's the very reason we need to negotiate. 522 00:38:02,781 --> 00:38:06,325 We don't wanna arouse suspicion by not trying to get a good deal. 523 00:38:06,493 --> 00:38:11,038 Look, I get the logic, I do, but you just went too far with it. 524 00:38:11,206 --> 00:38:12,581 You're calling him names? 525 00:38:12,749 --> 00:38:16,251 I didn't call him names. I said he was unpleasant. 526 00:38:19,839 --> 00:38:22,341 Well, he's not calling you back. 527 00:38:22,592 --> 00:38:26,679 I mean, you didn't honestly think that worked? 528 00:38:28,098 --> 00:38:30,474 Yeah, I do. 529 00:38:31,643 --> 00:38:33,519 No way. Sorry. No. 530 00:38:33,687 --> 00:38:37,022 So look, it's time to move on. 531 00:38:37,190 --> 00:38:39,984 Okay? I'm gonna call Saul. 532 00:38:40,276 --> 00:38:42,403 Where's my phone? 533 00:39:02,215 --> 00:39:03,549 - No. - What? 534 00:39:03,717 --> 00:39:05,134 - No, just... - What for? 535 00:39:05,301 --> 00:39:07,970 Wait. wait. 536 00:39:10,557 --> 00:39:12,307 Oh, my God. 537 00:39:14,936 --> 00:39:16,645 Hello. 538 00:39:18,064 --> 00:39:19,606 Hello, Mr. wolynetz. 539 00:39:19,774 --> 00:39:22,735 No one's paying attention to where these things are. 540 00:39:22,902 --> 00:39:27,448 There's gotta be thousands of them all over the world coming right for us. 541 00:39:27,615 --> 00:39:31,618 And put one inside an ice cream truck, drive it into San Francisco. 542 00:39:31,786 --> 00:39:34,830 I'm not even that scared of burning up and cannibalism. 543 00:39:34,998 --> 00:39:38,208 To me, the thing that worries me is getting trampled... 544 00:39:38,376 --> 00:39:40,836 ...or shoved up against a chain-link fence. 545 00:39:41,004 --> 00:39:44,381 If you think about it, if you're against a chain-link fence... 546 00:39:44,549 --> 00:39:49,011 ...and you've got a lot, I mean, a lot of people trying to escape... 547 00:39:49,179 --> 00:39:51,638 ...pushing hard enough forward... 548 00:39:51,806 --> 00:39:55,476 ...you are gonna get squeezed right through the chain links. 549 00:39:55,643 --> 00:39:59,188 Like Play-Doh or some kind of soft meat. 550 00:39:59,355 --> 00:40:01,231 And this is inevitable, okay? 551 00:40:01,399 --> 00:40:04,735 And there's nothing you or me or anyone can do about it. 552 00:40:04,903 --> 00:40:08,739 And if the fence posts are stuck deep, really deep with the cement... 553 00:40:08,907 --> 00:40:10,657 ...way down inside the ground... 554 00:40:10,825 --> 00:40:12,868 ...it's definitely happening to you. 555 00:40:14,204 --> 00:40:16,914 - Oh, yeah. - Yeah, bitch. 556 00:40:17,082 --> 00:40:20,334 Somebody got shot. Somebody probably got shot. 557 00:40:22,796 --> 00:40:24,797 Like soft meat, man. 558 00:40:24,964 --> 00:40:29,551 Right through. Squeezed through there like soft meat. 559 00:40:30,970 --> 00:40:32,137 Like soft meat. 560 00:40:32,347 --> 00:40:35,766 Right through the chain links, right through the chain links. 561 00:40:39,145 --> 00:40:41,814 Hey. Hey. 562 00:40:43,149 --> 00:40:45,609 Money! 563 00:40:55,328 --> 00:40:57,079 That one was mine. 564 00:40:57,247 --> 00:40:59,957 - Take it easy! - Hey, you took mine, man! 565 00:41:00,125 --> 00:41:01,750 Yeah! 566 00:41:24,440 --> 00:41:26,817 - Nice. - Yeah. 567 00:41:32,240 --> 00:41:38,078 To clean cars and clean money. 568 00:41:39,080 --> 00:41:40,914 Hear, hear. 569 00:41:47,088 --> 00:41:48,213 You see? 570 00:41:48,381 --> 00:41:50,215 I told you we'd get it. 571 00:41:50,383 --> 00:41:52,050 Did you? 572 00:41:56,181 --> 00:41:57,890 Seriously. 573 00:41:58,057 --> 00:42:00,809 It was really great work. 574 00:42:00,977 --> 00:42:02,769 It's impressive. 575 00:42:04,314 --> 00:42:05,397 Thank you. 576 00:42:06,566 --> 00:42:09,276 And Saul finally came through. 577 00:42:09,611 --> 00:42:12,946 Well, I mean, he found the guy, right? 578 00:42:13,615 --> 00:42:18,035 Well, yes, he found the guy, but I told him what to do and what to say. 579 00:42:18,203 --> 00:42:21,038 You're right. That's the hard part. 580 00:42:22,457 --> 00:42:26,501 But, yes, Saul was finally useful. 581 00:42:26,669 --> 00:42:28,670 Throw him a bone. 582 00:42:32,383 --> 00:42:34,009 Oh, my God. 583 00:42:34,177 --> 00:42:37,221 - This is truly amazing. - Yes, well, it better be. 584 00:42:37,388 --> 00:42:39,598 Three hundred twenty dollars a bottle. 585 00:42:39,766 --> 00:42:40,974 What? 586 00:42:41,142 --> 00:42:44,228 "Cuvée Pol Roger Sir Winston Churchill." 587 00:42:44,395 --> 00:42:46,813 Apparently, it was his favorite champagne... 588 00:42:46,981 --> 00:42:49,233 ...so they just named it after him. 589 00:42:49,400 --> 00:42:52,736 - How did you pay for it? - What do you mean? 590 00:42:54,280 --> 00:42:55,614 No. Cash, I paid cash. 591 00:42:55,782 --> 00:42:59,409 No, I'm asking how did you, Walter White... 592 00:42:59,577 --> 00:43:01,954 ...an unemployed schoolteacher, pay for it? 593 00:43:02,121 --> 00:43:04,081 - How do you explain it? - Skyler. 594 00:43:05,333 --> 00:43:06,875 No one saw me. 595 00:43:07,043 --> 00:43:08,585 Whoever sold it to you did. 596 00:43:08,753 --> 00:43:12,631 And that's not the point. The point is we're broke, remember? 597 00:43:12,799 --> 00:43:16,760 I'm waiting for your unemployment check so I can pay the phone bill. 598 00:43:16,928 --> 00:43:19,805 I asked for an extension from the power company. Why? 599 00:43:19,973 --> 00:43:24,434 - Because on paper, we have no money. - You are completely overreacting. 600 00:43:24,602 --> 00:43:28,730 I'm not apologizing for wanting to celebrate in some small way. 601 00:43:28,898 --> 00:43:31,149 I'm not asking you to apologize, Walt. 602 00:43:31,317 --> 00:43:33,151 I'm asking you to be smart. 603 00:43:33,319 --> 00:43:36,113 I bought one bottle of champagne. 604 00:43:36,281 --> 00:43:39,449 One single bottle, Skyler. 605 00:43:39,617 --> 00:43:41,827 I paid cash. That's it. 606 00:43:41,995 --> 00:43:44,871 That's all it takes, okay? I mean, look at Watergate. 607 00:43:45,039 --> 00:43:46,957 One piece of duct tape on a door... 608 00:43:47,125 --> 00:43:49,960 ...brought down the president of the United States. 609 00:43:50,128 --> 00:43:51,920 - What? I'm Nixon now? - No. 610 00:43:52,088 --> 00:43:54,923 What I'm saying is the devil is in the details. 611 00:43:55,091 --> 00:43:58,510 One little mistake, one slipup in our story... 612 00:43:58,678 --> 00:44:00,846 ...that could ruin us. 613 00:44:06,102 --> 00:44:07,602 Fine. 614 00:44:18,573 --> 00:44:21,033 Gotta destroy the evidence. 615 00:44:25,330 --> 00:44:28,665 And when I look at this image that is part of the record... 616 00:44:28,833 --> 00:44:32,753 ...I am very concerned about what sort of distraction that could be... 617 00:44:32,920 --> 00:44:35,255 ...whether it's from any sort of signage... 618 00:44:35,423 --> 00:44:38,925 ...but especially signage that's changing every five seconds. 619 00:44:39,093 --> 00:44:40,677 Thank you. 620 00:44:41,429 --> 00:44:43,597 Any other questions? 621 00:44:43,806 --> 00:44:47,601 We have a motion and a second on the floor to grant the appeal. 622 00:44:47,769 --> 00:44:51,438 All those in favor, raise your hand and say yes. Yes. 623 00:44:51,606 --> 00:44:54,441 There's four in the affirmative. Those opposed? 624 00:44:54,609 --> 00:44:59,029 There's five no's and the... That motion fails. 625 00:44:59,197 --> 00:45:02,407 I would like to make a motion to uphold the decision... 626 00:45:03,826 --> 00:45:05,994 ...and the findings of the EBC. 627 00:45:06,287 --> 00:45:10,040 And the motion, then, is seconded by Councilor Cook. Any questions? 628 00:45:10,208 --> 00:45:15,629 I see none. All those in favor, signify by saying "yes" to deny the appeal. 629 00:45:20,510 --> 00:45:23,011 All those in favor, signify by saying "yes." 630 00:45:23,179 --> 00:45:26,431 There's five in the affirmative All those opposed, say "no." 631 00:45:26,808 --> 00:45:29,351 There's four in the negative. Now, that passes. 632 00:45:30,305 --> 00:45:36,511 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now47321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.