Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,970 --> 00:00:33,632
HEALTHY COOKING
2
00:01:04,470 --> 00:01:12,673
GUTS OF A BEAUTY
3
00:01:31,964 --> 00:01:35,593
That's okay.
-Thank you very much. Come again.
4
00:02:26,018 --> 00:02:27,883
Let me go.
5
00:02:47,506 --> 00:02:49,531
Thanks for coming.
6
00:03:44,764 --> 00:03:48,825
My turn? I'll pass, thank you.
7
00:03:49,402 --> 00:03:51,802
It's your own doing.
8
00:03:51,937 --> 00:03:55,168
But did the lchiyama clan
bring her here?
9
00:03:59,245 --> 00:04:03,181
I'm sorry. Higashi, you must
apologise as well.
10
00:04:03,849 --> 00:04:06,841
I'm very sorry. I said too much.
11
00:04:12,458 --> 00:04:15,621
You said too much?
You mean it slipped out.
12
00:04:15,761 --> 00:04:19,458
Sorry. I'll take over for today.
13
00:04:19,799 --> 00:04:21,460
Okay.
14
00:04:24,403 --> 00:04:30,831
No. Sister, let me go.
What's wrong with you, sister?
15
00:05:24,830 --> 00:05:28,561
Stop that.
16
00:05:32,271 --> 00:05:37,208
Higashi, explain it to her.
About her fate.
17
00:05:57,296 --> 00:06:05,260
We sold your sister in Africa.
Higashi arranged it all.
18
00:06:08,374 --> 00:06:10,569
Higashi, tell her.
19
00:06:12,912 --> 00:06:16,473
You will never be a really tough guy.
20
00:06:17,917 --> 00:06:19,509
Isn't this enough?
21
00:06:19,652 --> 00:06:27,252
No. She's pathetic.
We can grab her.
22
00:06:34,333 --> 00:06:38,497
That hurts.
23
00:07:02,194 --> 00:07:06,858
Higashi, do it. The Angel Rain.
24
00:07:07,466 --> 00:07:10,196
Angel Rain?
25
00:07:11,370 --> 00:07:14,737
That is too strong for her.
26
00:07:15,574 --> 00:07:18,737
Just use the regular dope.
-Vermin.
27
00:08:38,324 --> 00:08:45,196
You should be grateful and excited.
This is very expensive dope.
28
00:08:46,999 --> 00:08:54,531
This wimp here has sold your sister
in Africa via Manilla.
29
00:08:56,642 --> 00:08:58,940
You will be next.
30
00:09:07,786 --> 00:09:14,919
She's a virgin...and then the effect
of this very special dope.
31
00:09:19,798 --> 00:09:23,325
You. Do you have anything to do
with the dope?
32
00:10:21,894 --> 00:10:24,294
Quickly.
33
00:11:11,276 --> 00:11:15,838
Ken, about the next job...
Don't screw it up.
34
00:11:16,515 --> 00:11:20,815
You guys, take it easy
with the merchandise.
35
00:12:25,350 --> 00:12:30,549
Aquarium Clinic. Hospital.
36
00:12:37,996 --> 00:12:40,294
What's happened?
37
00:12:40,899 --> 00:12:43,459
Help me.
38
00:13:19,404 --> 00:13:21,804
I was with my sister.
39
00:13:23,275 --> 00:13:26,301
She transferred 206 million yen...
40
00:13:26,411 --> 00:13:30,973
...through the computer
to a non-existing account.
41
00:13:31,283 --> 00:13:35,777
This bad guy Higashi,
her boyfriend...
42
00:13:35,921 --> 00:13:38,913
...l found out where he is.
43
00:13:39,324 --> 00:13:48,596
My sister vanished a month ago.
Higashi would take me to her.
44
00:13:52,638 --> 00:13:59,271
I was tricked.
Oh god, I need that dope...
45
00:14:03,281 --> 00:14:05,511
...Angel Rain.
46
00:14:10,389 --> 00:14:12,914
Angel Rain.
47
00:14:40,018 --> 00:14:44,478
No, don't kill yourself.
That dope has messed you up.
48
00:14:44,623 --> 00:14:46,420
Calm down.
49
00:14:46,725 --> 00:14:48,659
Help her.
50
00:15:06,211 --> 00:15:09,772
Higashi, together with the yakuza
clan lchiyama...
51
00:15:09,915 --> 00:15:13,214
...used my sister and took the money.
52
00:15:13,618 --> 00:15:16,485
My sister did not know
she was being tricked.
53
00:15:16,621 --> 00:15:21,422
She believed Higashi
and continued to give him money.
54
00:15:21,660 --> 00:15:25,596
In the end, they sold her in Africa,
via the Philippines.
55
00:15:26,665 --> 00:15:30,601
She will never come back alive.
56
00:15:31,002 --> 00:15:36,201
I finally found Higashi to ask for
my sister's whereabouts...
57
00:15:36,441 --> 00:15:43,745
...but they injected me with dope
and raped me, again and again.
58
00:15:55,393 --> 00:15:57,623
I wish I could help.
59
00:18:41,693 --> 00:18:43,558
Yes.
60
00:18:45,297 --> 00:18:46,764
I understand.
61
00:18:53,672 --> 00:18:55,469
What's up?
62
00:18:55,707 --> 00:18:57,470
She ran away.
63
00:18:59,611 --> 00:19:02,580
Kill the guys who had to watch her.
64
00:19:04,783 --> 00:19:07,217
How's the boss?
65
00:19:07,852 --> 00:19:12,482
You know better where he is
than I do.
66
00:19:12,590 --> 00:19:14,683
What if I did?
67
00:19:14,926 --> 00:19:18,828
Haven't seen him for a while.
The idiot.
68
00:19:18,964 --> 00:19:22,422
He's probably out
chasing some young girl.
69
00:19:23,401 --> 00:19:25,494
Leave me some dope.
70
00:19:25,870 --> 00:19:27,861
I gave you some last time.
71
00:19:28,573 --> 00:19:30,302
I don't have it anymore.
72
00:19:30,542 --> 00:19:32,271
You use too much.
73
00:19:32,410 --> 00:19:34,742
Never mind.
Just leave some for me.
74
00:19:34,879 --> 00:19:37,746
If the boss finds out,
you'll be in trouble.
75
00:19:37,882 --> 00:19:42,842
Not if you keep your mouth shut.
-You know I can't say anything.
76
00:19:43,021 --> 00:19:51,554
That's right. And I can't tell him
I'm screwing you for dope.
77
00:20:40,745 --> 00:20:43,714
Are you sure nobody talked?
-I think so.
78
00:20:44,249 --> 00:20:48,242
You think?
-No, no...l'm sure.
79
00:20:50,822 --> 00:20:54,588
You have no confidence at all.
-I'm sorry.
80
00:20:56,995 --> 00:21:01,489
Listen, you must erase all traces
of the dead girl.
81
00:21:01,633 --> 00:21:05,569
During an autopsy they might find
the dope.
82
00:21:12,677 --> 00:21:18,513
Have you been using it for long?
The dope, I mean.
83
00:21:19,017 --> 00:21:22,748
No, no, just two or three times.
84
00:21:23,388 --> 00:21:25,015
Stupid idiot.
85
00:21:25,290 --> 00:21:27,622
She was your responsibility.
86
00:21:27,826 --> 00:21:33,526
You'd better be prepared
that the boss will find out.
87
00:21:34,399 --> 00:21:36,026
Idiots.
88
00:21:42,740 --> 00:21:51,546
Damn, why should I take responsibility
for unimportant yakuza?
89
00:22:20,545 --> 00:22:22,604
Hello. Higashi speaking.
90
00:22:23,381 --> 00:22:26,908
You injected dope and had me raped.
91
00:22:27,051 --> 00:22:28,609
Who is this?
92
00:22:28,753 --> 00:22:32,917
Damn you. Everybody raped me.
I curse you all.
93
00:22:33,057 --> 00:22:35,491
Who are you?
-I'll get my revenge.
94
00:22:35,627 --> 00:22:37,891
What do you want?
95
00:23:01,786 --> 00:23:03,947
Yes, lchiyama here.
96
00:23:05,857 --> 00:23:09,486
It's Higashi.
97
00:23:16,968 --> 00:23:22,804
It's me. What? From that girl?
You're joking.
98
00:23:22,941 --> 00:23:27,901
Dead girls don't use the telephone.
Don't be a wimp.
99
00:23:29,714 --> 00:23:35,243
I was ordered to remove all traces
of her, so just shut up.
100
00:23:35,653 --> 00:23:40,852
Don't ever mention it again.
Your life is at stake.
101
00:23:41,259 --> 00:23:45,491
Do you understand?
Keep your mouth shut.
102
00:23:50,335 --> 00:23:54,772
You must all keep quiet.
103
00:23:56,708 --> 00:24:01,873
Even if they rip your mouth apart,
you keep quiet.
104
00:24:06,317 --> 00:24:13,246
How could this happen?
I will find out.
105
00:24:43,855 --> 00:24:49,657
I am Kenji Higashi. I have a feeling
we have met before.
106
00:24:49,794 --> 00:24:56,927
So do l. How do you do?
My name is Yoshimi.
107
00:24:57,735 --> 00:25:01,296
Yoshimi?
-What's wrong?
108
00:25:01,406 --> 00:25:03,237
Nothing.
109
00:25:03,374 --> 00:25:07,811
Tell me.
I can see something is wrong.
110
00:25:08,513 --> 00:25:12,916
It's nothing, really. It's just that
I used to know someone...
111
00:25:13,217 --> 00:25:17,244
You knew someone named Yoshimi?
112
00:25:19,023 --> 00:25:21,753
Was this recently?
113
00:25:21,993 --> 00:25:25,861
You didn't treat her well?
-Let's change the subject.
114
00:25:25,963 --> 00:25:29,660
Good idea. We have only just met.
115
00:25:29,801 --> 00:25:33,430
We should not be talking about
another woman.
116
00:25:33,771 --> 00:25:35,739
Excuse me.
117
00:27:08,833 --> 00:27:13,896
I haven't taken a bath yet.
Can you smell it?
118
00:28:24,408 --> 00:28:30,870
What's the matter, Higashi?
I don't like this.
119
00:28:31,082 --> 00:28:34,518
I'm sorry.
I don't know what's wrong.
120
00:28:34,986 --> 00:28:40,891
Maybe you have been
under some stress?
121
00:28:41,893 --> 00:28:43,360
That's nonsense.
122
00:28:43,494 --> 00:28:47,624
I am a psychiatrist.
123
00:28:47,932 --> 00:28:53,962
Trust me and lie down.
124
00:28:54,372 --> 00:28:57,364
I'll turn you into a real man.
125
00:29:06,617 --> 00:29:11,452
Just relax. Like this.
126
00:29:11,822 --> 00:29:15,758
That's good.
127
00:29:16,994 --> 00:29:23,729
Pretend you are a bird
flying in the sky.
128
00:29:30,608 --> 00:29:34,840
Can you see the ocean?
129
00:29:36,280 --> 00:29:42,742
It is the ocean.
Look, there is a plane.
130
00:29:43,254 --> 00:29:45,654
What is its destination?
131
00:29:46,857 --> 00:29:48,518
The Philippines.
132
00:29:48,626 --> 00:29:54,189
That's right, the Philippines.
Manilla.
133
00:29:56,233 --> 00:30:00,897
Look, it is Keiko lto.
134
00:30:01,839 --> 00:30:06,276
She is waiting for you.
Can you see her?
135
00:30:08,779 --> 00:30:13,478
Keiko, don't go.
136
00:30:15,853 --> 00:30:18,981
It wasn't my fault.
137
00:30:19,790 --> 00:30:22,281
It was the lchiyama clan.
138
00:30:23,327 --> 00:30:27,423
They sold you.
139
00:30:29,367 --> 00:30:31,528
It wasn't me.
140
00:30:32,470 --> 00:30:36,406
That's right.
It is the lchiyama's doing.
141
00:30:36,641 --> 00:30:39,576
You should curse them.
142
00:30:42,279 --> 00:30:50,880
Yoshioka, Nishibashi, lchiyama.
143
00:31:00,364 --> 00:31:06,701
That feels good. Mama...
144
00:31:08,873 --> 00:31:13,207
Ken, you cannot be a bad boy anymore.
145
00:31:14,378 --> 00:31:19,816
The lchiyama clan made you bad.
146
00:31:21,619 --> 00:31:24,554
The next time you are with them...
147
00:31:24,922 --> 00:31:32,488
...and they call you an idiot,
you will stab them. Understand?
148
00:31:32,730 --> 00:31:37,531
Do you understand? lf you are
called an idiot, stab them.
149
00:31:38,035 --> 00:31:42,529
Don't forget. Promise me.
150
00:31:43,340 --> 00:31:46,434
I am scared.
151
00:31:46,577 --> 00:31:50,604
If you can promise this,
you will become a real man.
152
00:31:51,782 --> 00:31:54,683
Then you will be able to ejaculate.
153
00:31:55,720 --> 00:31:57,745
I promise.
154
00:31:58,522 --> 00:32:05,621
You will be a man and you will screw
lots of girls.
155
00:32:08,833 --> 00:32:16,296
Don't forget. If they call you
an idiot, you must stab them.
156
00:32:17,408 --> 00:32:23,870
Now you will ejaculate,
and when I count one, two, three...
157
00:32:24,048 --> 00:32:29,543
...you will wake up
and you won't remember anything.
158
00:32:30,855 --> 00:32:34,416
And you'll want to go home.
159
00:32:43,234 --> 00:32:47,864
One, two, three.
160
00:32:59,416 --> 00:33:03,546
Well, Higashi, you have become
a man.
161
00:33:04,288 --> 00:33:06,620
Did you do this with your mouth?
162
00:33:06,757 --> 00:33:10,716
I am rather embarrassed.
It was my first time.
163
00:33:10,861 --> 00:33:15,389
I love you, Yoshimi.
Thank you.
164
00:33:16,834 --> 00:33:19,894
I should be going home.
165
00:33:24,608 --> 00:33:31,241
Can I meet you at the same club
tomorrow?
166
00:33:49,433 --> 00:33:51,367
You idiot.
167
00:33:59,577 --> 00:34:02,705
If you say 'idiot' I must kill you.
168
00:34:11,822 --> 00:34:14,416
Just wait.
169
00:34:16,560 --> 00:34:18,585
Let's hear him out.
170
00:34:19,396 --> 00:34:23,594
That hurts.
171
00:34:24,735 --> 00:34:27,465
Who did you meet, Kenji?
172
00:34:27,972 --> 00:34:31,635
Call a doctor.
173
00:34:49,326 --> 00:34:52,420
Doctor Yoshimi.
174
00:34:53,697 --> 00:34:56,495
What, a geisha?
175
00:34:59,470 --> 00:35:07,605
No, a doctor...psychiatrist.
176
00:35:08,012 --> 00:35:09,775
Where?
177
00:35:12,416 --> 00:35:22,519
At a club in Shinjuku.
178
00:35:22,760 --> 00:35:29,563
You idiot. That is the place
where Yoshimi jumped.
179
00:35:32,369 --> 00:35:34,496
Higashi, one more thing...
180
00:35:39,910 --> 00:35:42,344
Aquarium Clinic.
181
00:35:42,646 --> 00:35:46,412
Yoshimi, is that you?
It's me...Higashi.
182
00:35:46,650 --> 00:35:48,345
Higashi?
183
00:35:49,253 --> 00:35:57,353
I killed them all. Help me, Yoshimi.
They will kill me.
184
00:35:57,494 --> 00:36:05,230
Calm down. Calm down, Higashi.
I'll meet you at the club.
185
00:36:07,504 --> 00:36:09,768
Please be there.
186
00:36:16,613 --> 00:36:24,520
I did it. I did it.
Yoshimi, I made him pay.
187
00:37:58,449 --> 00:38:00,314
Welcome.
188
00:38:13,764 --> 00:38:16,733
Can I help you, miss?
-A highball.
189
00:38:16,834 --> 00:38:18,563
Coming up.
190
00:38:22,539 --> 00:38:26,600
Is there a Yoshimi here?
Telephone.
191
00:38:47,464 --> 00:38:50,490
Hello?
192
00:39:11,321 --> 00:39:14,518
Sit down, Yoshimi.
193
00:39:24,968 --> 00:39:30,634
We are all of the same clan,
so don't bother to resist.
194
00:39:32,809 --> 00:39:35,835
Let's talk and have a drink.
195
00:39:44,488 --> 00:39:47,980
You don't look like a yakuza member.
196
00:39:48,358 --> 00:39:52,590
Is that so?
Well, there are many kinds.
197
00:39:53,397 --> 00:39:55,661
Really?
198
00:39:57,668 --> 00:40:00,603
What is your relation to Yoshimi?
199
00:40:00,837 --> 00:40:02,930
I am Yoshimi.
200
00:40:04,741 --> 00:40:06,868
Is that so?
201
00:40:09,947 --> 00:40:15,817
I am impotent. Do you think
you can treat me, Dr Hiromi?
202
00:40:17,854 --> 00:40:24,282
With hypnosis, for instance?
What do you say, doctor?
203
00:40:27,764 --> 00:40:31,029
Higashi is dead because of you.
204
00:40:32,069 --> 00:40:34,469
It is his own fault.
205
00:40:35,706 --> 00:40:38,800
You're not even related
to the dead girl.
206
00:40:39,543 --> 00:40:44,344
There's no need to go through
so much trouble for a stranger.
207
00:40:51,588 --> 00:40:52,919
Today's yakuza...
208
00:40:53,223 --> 00:40:57,751
Today's yakuza must be alert
in order to survive.
209
00:41:06,670 --> 00:41:14,304
How can you live with yourself?
With all this evil?
210
00:41:15,245 --> 00:41:19,443
We can't live without it.
211
00:41:22,753 --> 00:41:25,620
Stick to your own profession, doc.
212
00:42:06,863 --> 00:42:09,263
You fooled around with Higashi.
213
00:44:54,397 --> 00:44:57,423
I am ashamed we belong
to the same human race.
214
00:44:57,567 --> 00:45:05,406
Then you can stop being human.
I'll personally dig your grave.
215
00:45:06,576 --> 00:45:11,479
You ruined our artwork.
I will rip your ass to shreds.
216
00:45:22,459 --> 00:45:24,359
Wait.
217
00:45:33,637 --> 00:45:36,003
Okay, do it.
218
00:45:51,221 --> 00:45:54,679
She's biting me. Let me go.
219
00:46:12,776 --> 00:46:15,301
Too bad..
220
00:46:57,988 --> 00:46:59,853
Hold her.
221
00:47:08,732 --> 00:47:14,568
Angel Rain. Strong stuff.
222
00:47:16,840 --> 00:47:20,207
It will make you feel good.
223
00:47:20,310 --> 00:47:24,576
Later on you can do us a few favours.
224
00:47:35,659 --> 00:47:38,890
I think you can cure my impotence.
225
00:47:42,866 --> 00:47:46,233
What is this?
226
00:47:46,436 --> 00:47:48,495
That's nice.
227
00:47:55,712 --> 00:47:58,203
Good stuff.
228
00:48:13,663 --> 00:48:15,654
It was too strong.
229
00:48:32,348 --> 00:48:34,816
It's a pity we killed her.
230
00:48:42,492 --> 00:48:47,759
Hiromoto, get rid of her
together with Higashi's body.
231
00:48:48,665 --> 00:48:55,867
Takiguchi, you wait here
for our business partner.
232
00:51:36,299 --> 00:51:37,926
You are alive?
233
00:51:38,067 --> 00:51:42,299
Give me the dope. I will do anything.
234
00:52:38,061 --> 00:52:41,997
Come here. I will lick you.
235
00:53:31,481 --> 00:53:35,349
I will come inside you.
Tonight we'll have plenty of fun.
236
00:54:17,360 --> 00:54:20,523
Does this feel good?
237
00:54:49,625 --> 00:54:52,560
From now on, I will teach you.
238
00:54:53,362 --> 00:55:00,325
See, you should push more
and twist and turn.
239
00:55:03,372 --> 00:55:05,169
Yes, like that.
240
00:56:22,451 --> 00:56:27,855
Where did everybody go?
Stupid idiots.
241
00:57:23,879 --> 00:57:26,677
Who can it be?
242
00:57:49,272 --> 00:57:51,797
Now what?
243
01:01:05,634 --> 01:01:09,593
You idiot. What will you do
when the boss finds out?
244
01:01:56,919 --> 01:01:58,784
Help.
245
01:02:00,556 --> 01:02:03,923
Please don't kill me.
246
01:02:16,372 --> 01:02:20,741
Please, I am just an unimportant
number.
247
01:02:23,946 --> 01:02:29,680
This organisation is like
a spider's web.
248
01:03:08,624 --> 01:03:10,751
Okay, Tuesday next week.
249
01:04:28,837 --> 01:04:31,203
This feels great.
250
01:04:31,440 --> 01:04:34,000
Whenever I need dope...
251
01:04:34,743 --> 01:04:37,371
Wherever there is yakuza...
252
01:04:37,513 --> 01:04:40,448
...there will be dope.
253
01:05:17,653 --> 01:05:20,178
This feels great.
17999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.