Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,872 --> 00:02:03,573
Hey, what is it?
2
00:02:03,575 --> 00:02:04,774
Lola, no.
3
00:02:04,776 --> 00:02:07,577
Shh, shh.
4
00:02:10,148 --> 00:02:11,814
Shh, shh.
5
00:02:11,816 --> 00:02:13,783
Shh, shh,
6
00:02:13,785 --> 00:02:15,351
Lola, Lola.
7
00:02:15,353 --> 00:02:17,386
Tranquila.
8
00:03:11,508 --> 00:03:13,709
Lola, why do you?
9
00:04:26,717 --> 00:04:28,284
Buenos Dias, Suzanne.
10
00:04:30,021 --> 00:04:33,889
Kim, look at you,
you look great.
11
00:04:33,891 --> 00:04:35,925
I'm gonna set up, okay?
12
00:04:35,927 --> 00:04:38,361
It'll take two seconds.
13
00:05:01,685 --> 00:05:03,753
- Take a deep breath.
- Uh-hmm.
14
00:05:03,755 --> 00:05:06,322
All the way down.
15
00:05:06,324 --> 00:05:08,491
Let it fill your stomach
16
00:05:08,493 --> 00:05:11,294
and then expand into your lungs.
17
00:05:11,296 --> 00:05:13,296
Hold it.
18
00:05:13,298 --> 00:05:14,563
Hold it.
19
00:05:16,800 --> 00:05:19,435
Release.
20
00:05:19,437 --> 00:05:22,338
You almost get
a little high, huh?
21
00:06:00,711 --> 00:06:02,345
Hi, Suzanne, I'm so late.
22
00:06:02,347 --> 00:06:03,679
I have to drive
to Newport beach.
23
00:06:03,681 --> 00:06:05,081
Mucho traffico?
24
00:06:51,428 --> 00:06:53,129
I'm going to the Birkhofers.
25
00:06:53,131 --> 00:06:54,764
Kathy Birkhofer is my client.
26
00:06:54,766 --> 00:06:58,000
- Your name?
- Beatriz Luna.
27
00:06:59,070 --> 00:07:00,803
Thank you.
28
00:07:44,114 --> 00:07:46,849
Hi. Thank you so much
for coming up during rush hour.
29
00:07:46,851 --> 00:07:48,150
Was it awful?
30
00:07:48,152 --> 00:07:49,852
Yeah. That's why
I'm a little late.
31
00:07:49,854 --> 00:07:51,153
Sorry, the traffic was terrible.
32
00:07:51,155 --> 00:07:52,855
Oh, don't worry about it.
33
00:07:52,857 --> 00:07:54,723
I just have to be done by 6:00.
I have to get my face on.
34
00:07:54,725 --> 00:07:57,092
That's right, you're having a party.
How wonderful.
35
00:07:57,094 --> 00:07:59,628
Just a little dinner party,
you know, a few people,
36
00:07:59,630 --> 00:08:01,197
but I'm so glad
you could make it.
37
00:08:01,199 --> 00:08:04,533
Tara's loving college,
38
00:08:04,535 --> 00:08:06,001
so many interesting people.
39
00:08:06,003 --> 00:08:07,069
It's very diverse.
40
00:08:07,071 --> 00:08:08,771
Gays and trans
41
00:08:08,773 --> 00:08:11,006
and people from all over.
42
00:08:11,008 --> 00:08:14,143
Her roommate is
a Jewish girl from New York.
43
00:08:14,145 --> 00:08:16,512
She's just having
a great experience.
44
00:08:16,514 --> 00:08:18,147
That's awesome.
I need to call her.
45
00:08:18,149 --> 00:08:19,615
I miss Tara.
46
00:08:19,617 --> 00:08:22,518
I'm just so relieved
because, you know,
47
00:08:22,520 --> 00:08:24,587
I mean, all I knew
was the place was in Ohio,
48
00:08:24,589 --> 00:08:26,922
and I just couldn't imagine
why she'd want to leave here
49
00:08:26,924 --> 00:08:29,959
and spend four years
of her life in Ohio.
50
00:08:30,994 --> 00:08:32,895
How are you, Beatriz?
51
00:08:34,064 --> 00:08:36,131
I'm okay.
52
00:08:37,534 --> 00:08:38,801
What? Only okay?
53
00:08:38,803 --> 00:08:40,269
What's wrong?
54
00:08:42,806 --> 00:08:44,673
My goat.
55
00:08:46,243 --> 00:08:49,178
My neighbor complained
about my goat.
56
00:08:50,780 --> 00:08:54,650
This neighbor, he's crazy.
57
00:08:54,652 --> 00:08:57,653
He's always drinking and angry.
58
00:08:57,655 --> 00:09:00,556
He came to my house
at 11:00 at night
59
00:09:00,558 --> 00:09:04,527
and he said that they were gonna
come and take away my goats.
60
00:09:04,529 --> 00:09:05,594
Who were?
61
00:09:05,596 --> 00:09:06,962
The city, you know.
62
00:09:06,964 --> 00:09:09,532
Because they think
they're nuisance animals.
63
00:09:09,534 --> 00:09:11,100
It's not zoned for goats.
64
00:09:11,102 --> 00:09:12,201
Oh, right.
65
00:09:12,203 --> 00:09:14,703
They run to me when I come home.
66
00:09:14,705 --> 00:09:19,642
They're so happy to see me,
but they bleat a lot.
67
00:09:19,644 --> 00:09:21,877
So I bring them in the house
68
00:09:21,879 --> 00:09:24,280
and I make them
a little pen in my bedroom.
69
00:09:24,282 --> 00:09:28,117
But last Saturday
I let them out,
70
00:09:28,119 --> 00:09:31,787
and Hercules, he likes
to burrow near the house...
71
00:09:36,192 --> 00:09:38,861
But Jeronimo...
72
00:09:41,798 --> 00:09:43,165
Beatriz?
73
00:09:46,570 --> 00:09:48,804
Oh, no.
74
00:09:48,806 --> 00:09:50,239
What happened?
75
00:09:53,677 --> 00:09:55,177
He killed my goat.
76
00:09:55,179 --> 00:09:57,880
What?
77
00:09:57,882 --> 00:09:59,014
Who, your neighbor?
78
00:09:59,016 --> 00:10:00,282
I came back from the walk,
79
00:10:00,284 --> 00:10:03,686
and Jeronimo was dead
in the garden.
80
00:10:03,688 --> 00:10:05,187
His neck was broken.
81
00:10:05,189 --> 00:10:07,590
Are you serious?
82
00:10:07,592 --> 00:10:09,959
And I could feel his pain.
83
00:10:09,961 --> 00:10:11,961
He was already dead.
84
00:10:11,963 --> 00:10:14,797
I could still feel his pain.
85
00:10:16,166 --> 00:10:19,368
I held him
when he was a little baby.
86
00:10:19,370 --> 00:10:23,038
He was such a fun personality.
87
00:10:33,883 --> 00:10:35,351
I'm sorry.
88
00:10:35,353 --> 00:10:38,120
I didn't mean to upset you
right before your party.
89
00:10:38,122 --> 00:10:39,888
I will burn some Sage.
90
00:10:39,890 --> 00:10:42,057
No, it's okay, Beatriz.
91
00:10:42,059 --> 00:10:44,226
Oh, poor thing.
92
00:11:28,172 --> 00:11:29,738
What happened?
93
00:11:29,740 --> 00:11:31,340
My car is not working.
94
00:11:31,342 --> 00:11:33,742
Oh, no.
Did you call AAA?
95
00:11:33,744 --> 00:11:35,844
No, I called a friend.
He knows how to fix cars.
96
00:11:35,846 --> 00:11:38,313
He's almost done with work, and
then he's gonna come and help me.
97
00:11:38,315 --> 00:11:40,783
- He's fixed it before.
- From Altadena?
98
00:11:40,785 --> 00:11:42,451
He doesn't mind, he's my friend.
99
00:11:42,453 --> 00:11:45,220
Right, but how long do you think
it'll take him to get here?
100
00:11:45,222 --> 00:11:49,224
He has to finish work
and there might be traffic.
101
00:11:49,226 --> 00:11:51,727
Well, you can
just stay for dinner.
102
00:11:51,729 --> 00:11:54,096
It's just a work thing,
is the only thing.
103
00:11:54,098 --> 00:11:56,031
- Ah, no.
- Let me talk to Grant.
104
00:11:56,033 --> 00:11:57,766
No, I can just wait anywhere.
105
00:11:57,768 --> 00:11:59,301
No, no, no, no, no, no.
It should be fine.
106
00:11:59,303 --> 00:12:01,003
I can even wait
in the car if you want.
107
00:12:01,005 --> 00:12:02,471
Don't be silly.
108
00:12:02,473 --> 00:12:03,972
I have a book I can read.
109
00:12:03,974 --> 00:12:06,008
Let me talk to Grant,
it should be fine.
110
00:12:18,988 --> 00:12:21,423
- This looks amazing.
- Thank you.
111
00:12:27,764 --> 00:12:29,431
She needs to be at the
clinic in the morning.
112
00:12:29,433 --> 00:12:30,866
She doesn't wanna
leave the car here.
113
00:12:30,868 --> 00:12:32,034
Grant, I don't
have time for this.
114
00:12:32,036 --> 00:12:33,302
I've got to get ready.
115
00:12:33,304 --> 00:12:35,938
It's Doug Strutt.
It's work, Kathy.
116
00:12:35,940 --> 00:12:37,773
So is it a big deal?
117
00:12:37,775 --> 00:12:39,074
Uh, yeah.
118
00:12:39,076 --> 00:12:40,309
I told her she could
have dinner here.
119
00:12:40,311 --> 00:12:42,077
So what do you want me to do?
120
00:12:42,079 --> 00:12:43,879
Do you want me to have her eat
in the TV room by herself?
121
00:12:43,881 --> 00:12:46,815
- Yeah.
- Really?
122
00:12:46,817 --> 00:12:48,484
- Why not?
- Because I'm not gonna do that,
123
00:12:48,486 --> 00:12:50,886
because she's not
a housekeeper or something.
124
00:12:50,888 --> 00:12:52,788
- She's a friend of the family.
- She is?
125
00:12:52,790 --> 00:12:55,190
Grant, she did so much for Tara.
126
00:12:55,192 --> 00:12:56,525
She's had a horrible week.
127
00:12:56,527 --> 00:12:58,360
Her neighbor strangled her goat.
128
00:12:58,362 --> 00:13:00,996
- Okay, fine.
- So it's one extra person at dinner, so what?
129
00:13:00,998 --> 00:13:02,397
- She's the sweetest.
- I said fine.
130
00:13:02,399 --> 00:13:05,067
- I've got to get ready.
- Then fucking get ready.
131
00:13:17,046 --> 00:13:18,347
- Hi.
- Hi.
132
00:13:21,117 --> 00:13:22,251
Beatriz?
133
00:13:23,920 --> 00:13:26,355
Ah. It's all okay, Beatriz.
We want you to stay.
134
00:13:26,357 --> 00:13:28,157
Are you okay
with what you're wearing?
135
00:13:28,159 --> 00:13:29,258
How do you feel?
136
00:13:29,260 --> 00:13:30,526
Maybe I have
a sweater or a blouse,
137
00:13:30,528 --> 00:13:31,894
or maybe Tara has something.
138
00:13:31,896 --> 00:13:33,095
But you're fine however,
139
00:13:33,097 --> 00:13:35,197
I just... I'm just
running so late.
140
00:14:27,183 --> 00:14:29,084
You have the champagne?
141
00:14:29,086 --> 00:14:31,320
Yes.
142
00:14:31,322 --> 00:14:34,456
Should we leave the keys
in case they wanna move the car?
143
00:14:34,458 --> 00:14:37,259
I'll put them on the seat.
It's safe, right?
144
00:14:37,261 --> 00:14:40,495
Babe, we've been through,
like, three security gates.
145
00:14:40,497 --> 00:14:43,131
Oh, this gravel.
146
00:14:46,102 --> 00:14:48,637
- Hi, come in. Welcome.
- Hello.
147
00:14:48,639 --> 00:14:49,639
Thank you.
148
00:14:51,241 --> 00:14:53,242
Kathy and Grant
will be down any second.
149
00:14:53,244 --> 00:14:55,644
This is for them. It's for
everyone, it's for all of us.
150
00:14:55,646 --> 00:14:57,379
Great, I'll make sure
to get it to them.
151
00:14:57,381 --> 00:14:58,947
Can I offer either
of you an aperitif?
152
00:14:58,949 --> 00:15:01,083
I'll have a vodka soda
with a splash of cran.
153
00:15:01,085 --> 00:15:02,885
Okay, any preference on vodka?
154
00:15:02,887 --> 00:15:04,553
Stoli, Grey goose,
whatever you have.
155
00:15:04,555 --> 00:15:07,623
- Uh, we have both.
- Grey goose.
156
00:15:07,625 --> 00:15:11,026
- Uh, Jack and coke.
- Jack and coke, perfect.
157
00:15:11,028 --> 00:15:12,895
- Dude.
- -What?
158
00:15:12,897 --> 00:15:15,330
- It's hitting me.
- What?
159
00:15:15,332 --> 00:15:17,399
- We're gonna be fucking rich.
- Oh, shut up.
160
00:15:17,401 --> 00:15:18,901
Yeah, we're gonna
be fucking rich.
161
00:15:18,903 --> 00:15:20,135
- Really?
- Yeah.
162
00:15:20,137 --> 00:15:21,503
I'm gonna be making
more than you now.
163
00:15:21,505 --> 00:15:23,105
- How do you like that?
- We'll see.
164
00:15:23,107 --> 00:15:25,274
Are you the plus one tonight
or am I the plus one?
165
00:15:25,276 --> 00:15:27,342
- Okay, I'm the plus one.
- That's what I thought.
166
00:15:27,344 --> 00:15:30,021
So you must be very
attracted to me right now.
167
00:15:30,046 --> 00:15:31,046
Kind of.
168
00:15:31,048 --> 00:15:32,614
- A little bit?
- A little bit.
169
00:15:32,616 --> 00:15:35,217
Just don't leave me stuck
with the wives all night, okay?
170
00:15:35,219 --> 00:15:36,318
- Uh-hmm.
- You promise?
171
00:15:36,320 --> 00:15:37,486
- Somebody's here.
- Oh.
172
00:15:37,488 --> 00:15:39,121
- Hi. I'm Beatriz.
- Hi.
173
00:15:39,123 --> 00:15:41,290
Hi, I'm... hi.
174
00:15:41,292 --> 00:15:43,025
I'm Shannon, this is Alex.
175
00:15:43,027 --> 00:15:44,026
- Hi.
- Hi.
176
00:15:44,028 --> 00:15:47,496
Shannon, Alex, okay.
177
00:15:47,498 --> 00:15:50,165
So, uh, you're at... where are you?
You're at Virident?
178
00:15:50,167 --> 00:15:52,134
- No.
- No.
179
00:15:52,136 --> 00:15:55,337
Um, how do you...
How do you know Kathy and Grant?
180
00:15:55,339 --> 00:15:57,139
I know them through Tara.
181
00:15:57,141 --> 00:16:00,509
I'm a health therapist.
I do massage, sound therapy...
182
00:16:00,511 --> 00:16:03,045
- Got you.
- Reiki, Tai chi, nutrition.
183
00:16:03,047 --> 00:16:05,714
So you're a nutritionist?
Alex has kidney stones.
184
00:16:05,716 --> 00:16:08,617
Yeah, I mean, apparently just like
crystals form in my urine, you know,
185
00:16:08,619 --> 00:16:10,652
which is apparently not
that uncommon, right, babe?
186
00:16:10,654 --> 00:16:12,120
Oh, no, that's horrible.
187
00:16:12,122 --> 00:16:13,622
Yeah, the worst.
Not fun.
188
00:16:13,624 --> 00:16:15,190
No, I thought he was dying.
189
00:16:15,192 --> 00:16:17,059
I mean, I didn't know
what was happening.
190
00:16:17,061 --> 00:16:18,627
He fell to the ground.
I called for the kids.
191
00:16:18,629 --> 00:16:20,495
I mean, I don't know
what I was thinking.
192
00:16:20,497 --> 00:16:23,031
I guess I wanted them to maybe
just say goodbye to their father.
193
00:16:23,033 --> 00:16:25,000
Yeah, they were traumatized.
194
00:16:25,002 --> 00:16:27,169
He was lying on the ground screaming.
I was hysterical.
195
00:16:27,171 --> 00:16:30,072
The kids didn't know what the
hell was going on. It was awful.
196
00:16:30,074 --> 00:16:32,040
Grey goose, splash of cran,
197
00:16:32,042 --> 00:16:33,375
- and Jack and coke.
- Thank you.
198
00:16:33,377 --> 00:16:35,711
- Can I get you anything?
- Just water.
199
00:16:35,713 --> 00:16:38,447
- Are you sure?
- Is there any wine?
200
00:16:38,449 --> 00:16:41,083
Of course, yeah, red or white?
201
00:16:41,085 --> 00:16:42,718
Maybe a little white wine.
202
00:16:42,720 --> 00:16:44,720
Okay, a little bit of white.
203
00:16:44,722 --> 00:16:47,522
You shouldn't be drinking
if you have kidney stones.
204
00:16:47,524 --> 00:16:49,758
- I know, I know, but tonight...
- You can drink
205
00:16:49,760 --> 00:16:52,561
whatever you want
tonight, okay, babe?
206
00:16:52,563 --> 00:16:54,596
I mean, Alex is the reason
why we're celebrating.
207
00:16:54,598 --> 00:16:57,632
Alex got the legislator
to approve the development.
208
00:16:57,634 --> 00:17:01,003
- It all passed today.
- It wasn't just me, took a lot of people.
209
00:17:01,005 --> 00:17:03,205
Takes a village,
that's what they say.
210
00:17:03,207 --> 00:17:05,607
He's being modest.
It was a huge deal.
211
00:17:05,609 --> 00:17:07,709
I mean, nobody thought
it was gonna pass.
212
00:17:07,711 --> 00:17:10,479
I had to fellate every single
state senator in California.
213
00:17:10,481 --> 00:17:12,080
- Oh, my god.
- A lot of guys.
214
00:17:12,082 --> 00:17:14,750
Do you know what's great
for kidney stones?
215
00:17:14,752 --> 00:17:19,388
Apple cider vinegar, beets,
rhubarb, and dandelion root.
216
00:17:19,390 --> 00:17:21,423
Mm, dandelion root,
babe, your favorite.
217
00:17:21,425 --> 00:17:24,393
Yeah, I love it. Anything else?
Anything edible?
218
00:17:24,395 --> 00:17:26,094
It was a joke.
219
00:17:45,782 --> 00:17:47,349
Doug is here.
220
00:17:47,351 --> 00:17:49,117
Okay, great.
221
00:17:49,119 --> 00:17:50,652
- He's at the gate.
- Wonderful.
222
00:17:50,654 --> 00:17:52,487
Alex and Shannon are downstairs.
223
00:17:52,489 --> 00:17:55,090
- Terrific.
- It's 6:13, Kathy.
224
00:17:55,092 --> 00:17:56,491
Perfect.
I'll be right down.
225
00:18:36,766 --> 00:18:37,833
- Welcome.
- Hey.
226
00:18:37,835 --> 00:18:39,534
- Hello.
- Hi, guys.
227
00:18:39,536 --> 00:18:41,636
- Congratulations.
- Congratulations.
228
00:18:41,638 --> 00:18:43,839
- Nice to see you.
- Nice to see you, too.
229
00:18:43,841 --> 00:18:46,241
- You look fantastic.
- Oh, so do you.
230
00:18:46,243 --> 00:18:47,642
- Hey, Shannon.
- Hi, Grant.
231
00:18:47,644 --> 00:18:49,211
Welcome.
How are you?
232
00:18:49,213 --> 00:18:50,412
Remember Shannon?
233
00:18:50,414 --> 00:18:52,848
- Shannon.
- Hi, how are you?
234
00:18:52,850 --> 00:18:55,550
Hi, Alex.
Jeana.
235
00:18:56,752 --> 00:18:59,287
Shannon. Hi.
236
00:18:59,289 --> 00:19:02,757
- Love your tunic.
- Thank you. It's Jenny Bellane.
237
00:19:02,759 --> 00:19:05,560
Nice work, Alex.
Hail the conquering hero.
238
00:19:05,562 --> 00:19:06,895
Only took a year and a half.
239
00:19:06,897 --> 00:19:08,330
Faster than some, right?
240
00:19:08,332 --> 00:19:09,798
Faster than most,
are you kidding?
241
00:19:09,800 --> 00:19:12,334
I knew her back when she had
that little shop in balboa.
242
00:19:12,336 --> 00:19:13,869
Oh, my god, I was her roommate.
243
00:19:13,871 --> 00:19:15,770
We lived together
for just like a month.
244
00:19:23,679 --> 00:19:26,248
Listen, I told Cal
about tonight,
245
00:19:26,250 --> 00:19:28,850
but he's got this deposition
tomorrow morning. Lawsuit.
246
00:19:28,852 --> 00:19:32,154
I'm such a klutz on heels. I almost just
broke my ankle out there on the gravel.
247
00:19:32,156 --> 00:19:34,222
- Oh, don't sue.
- I won't.
248
00:19:34,224 --> 00:19:35,891
Let's get you a drink.
249
00:19:52,175 --> 00:19:53,575
Hi, guys.
250
00:19:55,878 --> 00:19:59,614
- Oh, not even...
- It's great.
251
00:19:59,616 --> 00:20:02,617
Oh, I love succulents.
Those are my favorite.
252
00:20:02,619 --> 00:20:03,885
Oh, I know. I do too.
253
00:20:03,887 --> 00:20:06,821
- Thank you.
- Thank you, Evan.
254
00:20:06,823 --> 00:20:08,690
Thank you.
255
00:20:08,692 --> 00:20:11,693
He's also a very talented, um...
256
00:20:11,695 --> 00:20:13,428
What do you call it...
257
00:20:13,430 --> 00:20:15,797
Beatriz, oh, my god.
258
00:20:15,799 --> 00:20:17,332
I'm so rude.
259
00:20:17,334 --> 00:20:19,601
Shannon, Jeana, this is
my dear friend Beatriz.
260
00:20:19,603 --> 00:20:20,702
- Oh.
- We met inside.
261
00:20:20,704 --> 00:20:22,304
- Oh, good.
- Hi.
262
00:20:22,306 --> 00:20:25,674
Nice to meet you.
You're so beautiful.
263
00:20:25,676 --> 00:20:27,375
- Thank you.
- You all are.
264
00:20:27,377 --> 00:20:28,677
Beatriz is a healer.
265
00:20:28,679 --> 00:20:29,878
I am not even joking.
266
00:20:29,880 --> 00:20:31,346
She is a miracle worker.
267
00:20:31,348 --> 00:20:32,647
We met at the Ardendale center.
268
00:20:32,649 --> 00:20:34,249
Do you guys know
the Ardendale center?
269
00:20:34,251 --> 00:20:36,551
- Huh-uh.
- It's a cancer...
270
00:20:36,553 --> 00:20:38,553
Well, it's everything,
but mostly cancer.
271
00:20:38,555 --> 00:20:39,654
It's very food centered,
272
00:20:39,656 --> 00:20:41,423
a lot of alternative therapies.
273
00:20:41,425 --> 00:20:43,258
It's... it's near Santa Monica.
274
00:20:43,260 --> 00:20:46,728
We went up there when Tara was
diagnosed with Hodgkin's.
275
00:20:46,730 --> 00:20:48,830
- Oh, my god.
- Cancer? I had no idea.
276
00:20:48,832 --> 00:20:50,532
Yeah, she had it in her thymus,
277
00:20:50,534 --> 00:20:51,866
she had it in her spleen,
278
00:20:51,868 --> 00:20:53,602
it was in the lining
above her diaphragm.
279
00:20:53,604 --> 00:20:54,703
It was really scary.
280
00:20:54,705 --> 00:20:56,271
- Sure.
- Of course.
281
00:20:56,273 --> 00:20:57,439
And she was 15.
282
00:20:57,441 --> 00:20:59,674
So I had to educate
myself completely,
283
00:20:59,676 --> 00:21:02,644
every doctor, every drug.
284
00:21:02,646 --> 00:21:03,778
And Grant is very left brain.
285
00:21:03,780 --> 00:21:05,513
He's very by-the-book western,
286
00:21:05,515 --> 00:21:09,451
so of course we did the whole
surgery-chemo-radiation,
287
00:21:09,453 --> 00:21:11,886
and Tara ended up n.E.D.
288
00:21:11,888 --> 00:21:13,888
She's fine, thank god.
289
00:21:13,890 --> 00:21:15,290
But after the chemo,
290
00:21:15,292 --> 00:21:16,958
she had no strength.
291
00:21:16,960 --> 00:21:19,828
She wasn't eating,
and I'd heard about Ardendale.
292
00:21:19,830 --> 00:21:22,764
So we went down there,
and she just took to it.
293
00:21:22,766 --> 00:21:24,466
She loved the food.
294
00:21:24,468 --> 00:21:26,735
She loved the therapies.
295
00:21:26,737 --> 00:21:28,036
And we met Beatriz.
296
00:21:28,038 --> 00:21:30,405
And Beatriz and Tara
just hit it off.
297
00:21:30,407 --> 00:21:31,773
I love Tara.
298
00:21:31,775 --> 00:21:34,342
So then I started
using her, and Grant too,
299
00:21:34,344 --> 00:21:35,510
mostly just for massages.
300
00:21:35,512 --> 00:21:37,345
We're linked, you know.
301
00:21:37,347 --> 00:21:38,747
I think spiritually linked.
302
00:21:38,749 --> 00:21:40,849
The first time I met her,
303
00:21:40,851 --> 00:21:43,685
it was like I recognized her
304
00:21:43,687 --> 00:21:44,886
just by the eyes.
305
00:21:44,888 --> 00:21:46,454
Recognized her as what?
306
00:21:47,523 --> 00:21:49,524
Maybe my mother in another life,
307
00:21:49,526 --> 00:21:51,793
or my daughter.
308
00:21:51,795 --> 00:21:53,995
You have unfinished business
with someone,
309
00:21:53,997 --> 00:21:55,664
and then in the next life,
310
00:21:55,666 --> 00:21:57,599
they come back
in a different form.
311
00:21:57,601 --> 00:21:59,768
I love psychic stuff.
312
00:21:59,770 --> 00:22:01,836
Oh, I let this gypsy
steal $2,000
313
00:22:01,838 --> 00:22:03,838
from me once.
It was so humiliating.
314
00:22:03,840 --> 00:22:05,674
Tara is an old soul.
315
00:22:05,676 --> 00:22:09,711
She cares so much
about animals and nature.
316
00:22:09,713 --> 00:22:11,379
The earth needs old souls
317
00:22:11,381 --> 00:22:13,515
because, you know,
it is very sick.
318
00:22:13,517 --> 00:22:17,352
And the old souls must help us
319
00:22:17,354 --> 00:22:19,654
find a way to heal the earth.
320
00:22:19,656 --> 00:22:21,356
That's a big responsibility.
321
00:22:21,358 --> 00:22:22,457
Yeah.
322
00:22:24,927 --> 00:22:27,762
Have you guys seen
the pictures of Zoey Mars?
323
00:22:27,764 --> 00:22:29,664
- Yes.
- What is that about?
324
00:22:29,666 --> 00:22:32,701
Doug and I were looking at them on
the way over. We almost threw up.
325
00:22:32,703 --> 00:22:34,469
Where is that girl's mother,
I wanna know.
326
00:22:34,471 --> 00:22:35,837
What... what happened?
327
00:22:35,839 --> 00:22:38,039
Oh, it's this reality star.
She's a...
328
00:22:38,041 --> 00:22:40,775
- She has a clothing line.
- Tween singer.
329
00:22:40,777 --> 00:22:43,945
And her phone got hacked, so there's
these pictures all over the Internet
330
00:22:43,947 --> 00:22:46,981
that she apparently sent her
gynecologist of her vagina.
331
00:22:46,983 --> 00:22:48,783
- Oh.
- Poor girl.
332
00:22:48,785 --> 00:22:51,720
- She has herpes, yeah.
- It's awful.
333
00:22:51,722 --> 00:22:55,957
So she has all these crusty red
inflamed sores all over her vagina.
334
00:22:55,959 --> 00:22:57,592
How do they know
it's her vagina?
335
00:22:57,594 --> 00:22:59,728
Because you can see
her face in the photos.
336
00:22:59,730 --> 00:23:01,896
- How can you be so stupid?
- It's really sad, actually.
337
00:23:01,898 --> 00:23:03,965
- I mean, she was hacked.
- Well, her career's over.
338
00:23:03,967 --> 00:23:07,135
I mean, if you
see the pictures...
339
00:23:07,137 --> 00:23:08,937
You wanna see the pictures?
340
00:23:08,939 --> 00:23:10,805
I still have to eat.
341
00:23:10,807 --> 00:23:13,541
No. No, no.
I... no.
342
00:23:14,844 --> 00:23:17,112
Oh, my god.
343
00:23:22,118 --> 00:23:24,052
In a way, it's kind of amazing.
344
00:23:24,054 --> 00:23:25,620
Mm-hmm.
345
00:23:37,066 --> 00:23:39,100
Grant, honey,
I'm gonna give the girls
346
00:23:39,102 --> 00:23:40,869
- a little tour.
- Sounds good.
347
00:24:13,869 --> 00:24:16,638
Jesus, Doug. That one
goes in the memoirs.
348
00:24:16,640 --> 00:24:19,073
It's going in the memoirs.
I'm writing a memoir.
349
00:24:19,075 --> 00:24:21,643
- Bullshit, really?
- Yeah, we got a deal with random house.
350
00:24:21,645 --> 00:24:23,845
Just got to get around
to writing it.
351
00:24:23,847 --> 00:24:26,181
But I'm always coming up
with titles.
352
00:24:26,183 --> 00:24:29,150
- You wanna hear some?
- Hell, yeah. -Of course, hit me.
353
00:24:29,152 --> 00:24:32,020
Life is a game
and guess who won.
354
00:24:32,022 --> 00:24:33,655
Big picture of me on the cover.
355
00:24:33,657 --> 00:24:35,223
- I love it.
- Done. That's it.
356
00:24:35,225 --> 00:24:37,892
And... and this is good.
You're in my way, asshole.
357
00:24:37,894 --> 00:24:39,661
A memoir by Doug Strutt.
358
00:24:41,697 --> 00:24:43,097
How to make a billion dollars
359
00:24:43,099 --> 00:24:44,232
without going to prison
360
00:24:44,234 --> 00:24:45,733
except for one time
361
00:24:45,735 --> 00:24:47,669
and I was innocent and besides,
362
00:24:47,671 --> 00:24:49,871
everyone else was doing it.
363
00:24:49,873 --> 00:24:52,106
- That's hilarious.
- That's a best seller.
364
00:24:52,108 --> 00:24:54,709
Here is the best title
for a memoir.
365
00:24:54,711 --> 00:24:56,744
This can't possibly end well.
366
00:24:56,746 --> 00:24:58,046
Oh, my god.
367
00:24:58,048 --> 00:24:59,547
Guys, um, before dinner,
368
00:24:59,549 --> 00:25:01,249
I just wanted to give
you a little heads up.
369
00:25:01,251 --> 00:25:04,018
Can I get another bourbon, hon?
370
00:25:04,020 --> 00:25:05,753
Oh, no, no, Doug.
371
00:25:05,755 --> 00:25:08,156
This is, uh, this is Beatriz.
372
00:25:08,158 --> 00:25:09,924
I'm sorry you
weren't introduced.
373
00:25:09,926 --> 00:25:11,826
She's our guest.
She's staying for dinner.
374
00:25:11,828 --> 00:25:14,262
Oh, okay.
You were hovering.
375
00:25:14,264 --> 00:25:16,798
I just figured
you were part of the staff.
376
00:25:16,800 --> 00:25:18,566
- I'll go get you a drink.
- Oh, thanks.
377
00:25:18,568 --> 00:25:21,035
- Alex?
- Uh, Jack and coke.
378
00:25:22,071 --> 00:25:24,205
Can I have another?
379
00:25:24,207 --> 00:25:26,107
Oh, yeah, yeah, yeah.
380
00:25:26,109 --> 00:25:27,675
Uh, wine?
381
00:25:37,753 --> 00:25:39,721
So, where are you from?
382
00:25:39,723 --> 00:25:40,889
Altadena.
383
00:25:40,891 --> 00:25:42,190
Ah.
384
00:25:42,192 --> 00:25:43,658
Where are you really from?
385
00:25:44,927 --> 00:25:48,162
I was born
in Tlaltecuhtli, Mexico.
386
00:25:48,164 --> 00:25:49,964
Tlaltecuhtli.
387
00:25:49,966 --> 00:25:51,833
Tlaltecuhtli.
388
00:25:51,835 --> 00:25:52,967
Tlaltecuhtli.
389
00:25:52,969 --> 00:25:54,536
On the pacific.
390
00:25:54,538 --> 00:25:55,870
It was very beautiful once.
391
00:25:55,872 --> 00:25:58,273
Mexico is awesome.
I love Cancun.
392
00:25:58,275 --> 00:26:01,743
But now many hotels, timeshares.
393
00:26:01,745 --> 00:26:04,546
A lot of crime, I think.
394
00:26:04,548 --> 00:26:05,747
And where are you from?
395
00:26:05,749 --> 00:26:06,814
Laguna.
396
00:26:06,816 --> 00:26:09,183
But we have houses in...
397
00:26:09,185 --> 00:26:11,653
Well, we're all over.
398
00:26:11,655 --> 00:26:13,988
But where are you really from?
399
00:26:15,291 --> 00:26:17,592
I was born in Oaxaca.
400
00:26:21,164 --> 00:26:23,898
No, no, I was born in San Diego.
401
00:26:26,168 --> 00:26:28,102
Now I've got the giggles.
402
00:26:29,705 --> 00:26:31,706
Do I know you?
403
00:26:31,708 --> 00:26:33,241
Oh, Doug's famous.
404
00:26:33,243 --> 00:26:34,309
He's been on the news.
405
00:26:34,311 --> 00:26:35,977
You know, he's a mogul.
406
00:26:35,979 --> 00:26:38,846
I have opinions and because
I have money, people listen.
407
00:26:40,182 --> 00:26:42,884
I don't know why,
but I think I know you.
408
00:26:42,886 --> 00:26:44,752
Well, maybe.
409
00:26:44,754 --> 00:26:46,955
Ever dance in Vegas?
410
00:26:51,194 --> 00:26:52,694
Excuse me.
411
00:26:58,901 --> 00:27:00,835
And this is Tara's room.
412
00:27:00,837 --> 00:27:02,103
Oh, pretty.
413
00:27:04,340 --> 00:27:05,940
Lucky girl.
414
00:27:05,942 --> 00:27:07,342
Yeah.
415
00:27:07,344 --> 00:27:08,610
- Oh!
- Aw.
416
00:27:08,612 --> 00:27:10,345
That was her last summer.
417
00:27:10,347 --> 00:27:13,114
Oh. Oh...
418
00:27:13,116 --> 00:27:15,283
- Beautiful eyes.
- All grown up.
419
00:27:15,285 --> 00:27:19,687
Yeah. And this is her
while she was in treatment.
420
00:27:19,689 --> 00:27:21,222
She had to have
so many rounds of chemo.
421
00:27:21,224 --> 00:27:22,857
It was awful, almost killed her.
422
00:27:22,859 --> 00:27:24,258
- Seriously?
- Oh, my god.
423
00:27:24,260 --> 00:27:25,960
- Yeah.
- And that's Beatriz?
424
00:27:25,962 --> 00:27:27,395
Yes!
425
00:27:27,397 --> 00:27:30,732
During her recovery,
Beatriz was so helpful.
426
00:27:30,734 --> 00:27:32,400
I'm telling you,
this woman is a Saint.
427
00:27:32,402 --> 00:27:34,102
It's like birds
fly out of the sky
428
00:27:34,104 --> 00:27:35,169
and land on her shoulder.
429
00:27:35,171 --> 00:27:36,804
Oh, it's like snow white.
430
00:27:36,806 --> 00:27:37,939
We had a baby nurse like that.
431
00:27:37,941 --> 00:27:39,407
When she left,
Alex and I sobbed.
432
00:27:39,409 --> 00:27:41,776
- Really? -"Oh, now we're
gonna have to get up
433
00:27:41,778 --> 00:27:43,778
in the middle of the night
and hold the baby."
434
00:27:43,780 --> 00:27:46,114
Kidding. We loved her.
435
00:27:46,116 --> 00:27:47,915
She was like a member
of the family.
436
00:27:47,917 --> 00:27:49,917
Well, Beatriz's family
had to leave their home
437
00:27:49,919 --> 00:27:51,853
when she was a little girl
in Mexico,
438
00:27:51,855 --> 00:27:54,722
and they were so poor that they all
had to separate from each other.
439
00:27:54,724 --> 00:27:56,658
So she never really knew
her mother,
440
00:27:56,660 --> 00:27:59,360
and then she was raised
by her grandmother,
441
00:27:59,362 --> 00:28:01,929
and then her grandmother died,
and she was all alone.
442
00:28:01,931 --> 00:28:06,768
And then she married a guy here,
and he disappeared...
443
00:28:06,770 --> 00:28:08,069
- God.
- Or got killed.
444
00:28:08,071 --> 00:28:09,303
Kathy.
445
00:28:09,305 --> 00:28:11,406
Hi.
446
00:28:11,408 --> 00:28:14,742
Hi. I'm so sorry,
but my friend that was gonna
447
00:28:14,744 --> 00:28:17,845
fix my VW cannot come
until tomorrow morning.
448
00:28:17,847 --> 00:28:19,313
I don't know what to do.
449
00:28:19,315 --> 00:28:22,150
- Stay here.
- I feel bad.
450
00:28:22,152 --> 00:28:24,452
What? Don't you feel bad.
Don't you ever feel bad.
451
00:28:24,454 --> 00:28:26,287
You can stay right here
in Tara's room.
452
00:28:26,289 --> 00:28:29,190
- Are you sure?
- I insist.
453
00:28:29,192 --> 00:28:31,426
Thank you, Kathy.
454
00:28:31,428 --> 00:28:34,128
The only thing I ask is that
you take one of Tara's guitars
455
00:28:34,130 --> 00:28:35,930
and you sing us
a song after dinner.
456
00:28:35,932 --> 00:28:39,033
Beatriz has the most
incredible singing voice.
457
00:28:39,035 --> 00:28:41,135
I need to call my friend
to stop at my house
458
00:28:41,137 --> 00:28:43,204
and check on my dogs
and my goat.
459
00:28:43,206 --> 00:28:44,272
Oh, yeah. Do that.
460
00:28:45,841 --> 00:28:46,974
Thank you, Kathy.
461
00:28:46,976 --> 00:28:48,776
Stop thanking me.
462
00:28:48,778 --> 00:28:51,879
- Thank you for being here.
- Thank you.
463
00:28:51,881 --> 00:28:54,949
Oh. So sweet.
464
00:28:54,951 --> 00:28:57,151
She has a goat?
465
00:29:00,923 --> 00:29:02,190
When you're ready,
466
00:29:02,192 --> 00:29:04,125
we'd like to invite you
in for dinner.
467
00:29:04,127 --> 00:29:05,259
Oh, great.
468
00:29:10,432 --> 00:29:11,866
I'm glad this worked out.
469
00:29:11,868 --> 00:29:13,367
Doug, I know you have
a busy schedule
470
00:29:13,369 --> 00:29:15,036
and it's so great
that you were in town
471
00:29:15,038 --> 00:29:16,170
when the good news came in
472
00:29:16,172 --> 00:29:17,405
and we were all able
to gather...
473
00:29:17,407 --> 00:29:20,208
Let me just say...
Did I cut you off?
474
00:29:20,210 --> 00:29:22,376
- No, no, go ahead.
- I don't wanna cut off the host.
475
00:29:22,378 --> 00:29:26,114
- All yours.
- Well, first,
476
00:29:26,116 --> 00:29:28,516
I wanna say on behalf
of Jeana and myself,
477
00:29:28,518 --> 00:29:31,753
thank you for having us
at your stunning home.
478
00:29:31,755 --> 00:29:34,856
And of course, to you, Kathy
for helping make this dinner.
479
00:29:34,858 --> 00:29:36,357
You did help make the dinner?
480
00:29:36,359 --> 00:29:37,959
- God. Doug.
- Well, I didn't.
481
00:29:37,961 --> 00:29:40,361
But I did plan the menu,
and I know that sounds easy,
482
00:29:40,363 --> 00:29:41,896
but when you have OCD like I do,
483
00:29:41,898 --> 00:29:43,364
you know it took me
about three weeks.
484
00:29:43,366 --> 00:29:45,032
Catered food is the best food.
485
00:29:45,034 --> 00:29:47,835
Kathy, in all seriousness,
you are the consummate host,
486
00:29:47,837 --> 00:29:50,471
you are a knockout, and if
I wasn't on my third wife,
487
00:29:50,473 --> 00:29:52,840
- I'd steal you away.
- Oh, thank you.
488
00:29:52,842 --> 00:29:55,042
I would personally love
a sister wife. Trust me.
489
00:29:55,044 --> 00:29:59,347
And I couldn't be more pleased
and frankly, surprised
490
00:29:59,349 --> 00:30:02,216
at how smoothly
this whole process has gone,
491
00:30:02,218 --> 00:30:05,486
thanks in large part
to Alex's efforts.
492
00:30:05,488 --> 00:30:06,554
Alex.
493
00:30:08,290 --> 00:30:10,091
And Alex, if any
of those efforts
494
00:30:10,093 --> 00:30:11,559
were illegal, I do not know you
495
00:30:11,561 --> 00:30:13,060
nor was I even here tonight.
496
00:30:13,062 --> 00:30:14,796
Neither was I.
And it's my house.
497
00:30:14,798 --> 00:30:16,430
I hope that
this is the beginning
498
00:30:16,432 --> 00:30:19,801
of a long partnership
between briden and rife.
499
00:30:19,803 --> 00:30:22,270
And I think that we are
all gonna make
500
00:30:22,272 --> 00:30:24,405
a lot of fucking money.
501
00:30:24,407 --> 00:30:25,840
- Yeah.
502
00:30:25,842 --> 00:30:27,909
- Cheers.
503
00:30:27,911 --> 00:30:29,243
Tonight you have a choice
504
00:30:29,245 --> 00:30:31,245
of two entrees.
The chef has prepared...
505
00:30:31,247 --> 00:30:33,181
I would just like to say
to Kathy and Grant
506
00:30:33,183 --> 00:30:34,949
thank you for having me tonight.
507
00:30:34,951 --> 00:30:39,287
I know you were not
expecting me, but I love Tara.
508
00:30:39,289 --> 00:30:40,354
I love your family.
509
00:30:40,356 --> 00:30:42,523
And I love being in your house.
510
00:30:42,525 --> 00:30:44,826
And it's an honor
to meet all of you.
511
00:30:44,828 --> 00:30:46,494
Aw, so sweet, thank you.
512
00:30:46,496 --> 00:30:48,462
And I would like
to give you all treatments,
513
00:30:48,464 --> 00:30:51,165
free, of course,
as my way of saying thank you
514
00:30:51,167 --> 00:30:53,201
- for including me tonight.
- Oh, no, Beatriz,
515
00:30:53,203 --> 00:30:55,570
- you don't have to do that.
- A treatment? What do you mean?
516
00:30:55,572 --> 00:30:57,471
She's a masseuse, Doug.
She gives massages.
517
00:30:57,473 --> 00:31:00,842
We're getting free massages?
All of us at the same time?
518
00:31:00,844 --> 00:31:03,377
Oh. You wish, you sicko.
519
00:31:03,379 --> 00:31:05,246
You would have
to come to the center
520
00:31:05,248 --> 00:31:07,348
in Santa Monica.
I have an office.
521
00:31:07,350 --> 00:31:09,350
You have an office?
Good for you.
522
00:31:09,352 --> 00:31:10,918
We have many treatments.
523
00:31:10,920 --> 00:31:13,254
Rolfing, breath therapy...
524
00:31:13,256 --> 00:31:14,555
I'm so sorry to interrupt.
525
00:31:14,557 --> 00:31:16,524
Um, I need to take
everyone's order.
526
00:31:16,526 --> 00:31:19,894
You have a choice of either the grilled
Halibut or the beef tenderloin.
527
00:31:19,896 --> 00:31:22,096
- I'll have the beef.
- I'll have the beef too, please.
528
00:31:22,098 --> 00:31:23,464
- Halibut please.
- Beef.
529
00:31:23,466 --> 00:31:26,234
- Uh, fish for me.
- I'll have the Halibut.
530
00:31:26,236 --> 00:31:29,103
And Beatriz is a vegetarian,
so if we could just put
531
00:31:29,105 --> 00:31:32,006
some vegetables and rice
and salad on her plate,
532
00:31:32,008 --> 00:31:33,241
that'd be great.
Thank you.
533
00:31:33,243 --> 00:31:34,642
Thank you, Kathy.
That's perfect.
534
00:31:34,644 --> 00:31:36,644
Rolfing, huh?
You go to school for that?
535
00:31:36,646 --> 00:31:40,514
Well, when I first came to the
United States a long time ago...
536
00:31:40,516 --> 00:31:42,450
Did you come legally?
537
00:31:42,452 --> 00:31:44,552
- Yes.
- How'd that work?
538
00:31:44,554 --> 00:31:47,221
I had family here
on my mother's side.
539
00:31:47,223 --> 00:31:50,625
- When my grandmother died...
- And they're all citizens or...
540
00:31:50,627 --> 00:31:52,927
God, Doug, what...
You work for the ins?
541
00:31:52,929 --> 00:31:55,329
- You're grilling her.
- I'm curious.
542
00:31:55,331 --> 00:31:56,564
A lot of people
come here illegally.
543
00:31:56,566 --> 00:31:58,332
I was interested how she did it.
544
00:31:58,334 --> 00:31:59,934
Okay. Just ignore him.
545
00:31:59,936 --> 00:32:02,670
So you came here however,
who cares, and then?
546
00:32:02,672 --> 00:32:05,907
I found a job
at a health food market.
547
00:32:05,909 --> 00:32:07,675
I didn't speak any English,
548
00:32:07,677 --> 00:32:09,610
so my job was just to clean
549
00:32:09,612 --> 00:32:11,913
and lay out the fresh food.
550
00:32:11,915 --> 00:32:15,616
But there was a pharmacist
there, Dr. Shibari.
551
00:32:15,618 --> 00:32:17,351
And he taught me everything
552
00:32:17,353 --> 00:32:20,521
about alternative medicine,
all the therapies.
553
00:32:20,523 --> 00:32:22,056
He was like a father to me,
554
00:32:22,058 --> 00:32:23,424
the father I wish I had.
555
00:32:23,426 --> 00:32:25,226
So great to have a mentor.
556
00:32:25,228 --> 00:32:27,528
Dr. Shibari was
a wonderful man.
557
00:32:27,530 --> 00:32:29,263
Very wise.
558
00:32:29,265 --> 00:32:31,499
He saved my life, I think,
559
00:32:31,501 --> 00:32:33,434
because I always had inside me
560
00:32:33,436 --> 00:32:35,269
the desire to be a healer...
561
00:32:35,271 --> 00:32:38,239
Good for you. You're working.
You're contributing.
562
00:32:38,241 --> 00:32:39,507
Must be very fulfilling.
563
00:32:39,509 --> 00:32:41,542
Uh, just wanted to mention...
564
00:32:41,544 --> 00:32:42,977
From the time I was very little,
565
00:32:42,979 --> 00:32:45,413
I have these feelings.
566
00:32:45,415 --> 00:32:48,549
I remember
I was maybe six years old.
567
00:32:48,551 --> 00:32:50,251
My father was a fisherman,
568
00:32:50,253 --> 00:32:52,420
and he took me
to the sea to fish.
569
00:32:52,422 --> 00:32:55,022
We were on this
little pier, you know,
570
00:32:55,024 --> 00:32:57,525
and he pulled up
571
00:32:57,527 --> 00:32:58,592
an octopus,
572
00:32:58,594 --> 00:33:01,195
a big, beautiful white,
573
00:33:01,197 --> 00:33:03,364
very white octopus.
574
00:33:03,366 --> 00:33:06,600
I had never seen
anything like that.
575
00:33:06,602 --> 00:33:08,369
And my father
576
00:33:08,371 --> 00:33:11,105
starts kicking the octopus.
577
00:33:11,107 --> 00:33:15,176
He kicked it down that pier
like if it was a football.
578
00:33:15,178 --> 00:33:18,346
He was stomping on it
like a crazy man.
579
00:33:18,348 --> 00:33:21,215
And then he starts
kicking it towards me.
580
00:33:21,217 --> 00:33:25,720
Then he said to me,
"Beatriz, kill it."
581
00:33:25,722 --> 00:33:28,422
I looked down at the octopus
582
00:33:28,424 --> 00:33:30,358
and I touched it.
583
00:33:30,360 --> 00:33:32,159
And this shock
584
00:33:32,161 --> 00:33:35,730
went through my whole body.
585
00:33:35,732 --> 00:33:39,166
I could feel the pain of
this octopus.
586
00:33:39,168 --> 00:33:41,035
It was electric.
587
00:33:41,037 --> 00:33:43,337
- You're very sensitive.
- Maybe it was an electric eel.
588
00:33:43,339 --> 00:33:46,340
When I'm on the table, she can sense
exactly where I'm storing my stress.
589
00:33:46,342 --> 00:33:48,509
- It's usually in my...
- Have you ever seen a white octopus?
590
00:33:48,511 --> 00:33:51,412
- I store mine there too, but I walk like...
- Yes, terrifying.
591
00:33:51,414 --> 00:33:53,114
He forced me to go scuba diving.
592
00:33:53,116 --> 00:33:55,282
I was fucking out of there.
I had a panic attack.
593
00:33:55,284 --> 00:33:57,385
- Fuses to the bone.
- Really? That sucks.
594
00:33:57,387 --> 00:33:59,253
- Yeah. Yeah, I know.
- This looks great.
595
00:33:59,255 --> 00:34:00,621
Oh, my god.
I'm so excited.
596
00:34:00,623 --> 00:34:02,323
For those of you with the beef,
597
00:34:02,325 --> 00:34:04,592
it's a tenderloin
with a garlic horseradish cream,
598
00:34:04,594 --> 00:34:06,627
and the fish is
a grilled Alaskan Halibut
599
00:34:06,629 --> 00:34:08,362
with a lemon-dill vinaigrette.
600
00:34:08,364 --> 00:34:10,197
- Thank you, Evan.
- Mm! So tasty.
601
00:34:10,199 --> 00:34:12,500
So just a heads up,
got word at the end of the day
602
00:34:12,502 --> 00:34:15,369
that the NRDC's gonna be filing
a suit against the bill.
603
00:34:15,371 --> 00:34:17,772
Of course they are.
Fuck them. That's why we need
604
00:34:17,774 --> 00:34:21,108
to break ground immediately.
Just get going Monday morning.
605
00:34:21,110 --> 00:34:22,810
We're on it, Doug.
We're on the same page.
606
00:34:22,812 --> 00:34:26,347
Because until a judge
issues an injunction,
607
00:34:26,349 --> 00:34:28,416
it is completely
within our rights
608
00:34:28,418 --> 00:34:30,051
to start clearing the land.
609
00:34:30,053 --> 00:34:31,252
For sure.
It's just they found
610
00:34:31,254 --> 00:34:32,787
some nests of
a few protected birds.
611
00:34:32,789 --> 00:34:34,255
- Move them.
- That's what we'll have to do.
612
00:34:34,257 --> 00:34:35,556
Exactly.
And obviously, you know,
613
00:34:35,558 --> 00:34:37,291
there's still a lot
of permitting
614
00:34:37,293 --> 00:34:38,592
'cause the county
and the state are dragging...
615
00:34:38,594 --> 00:34:40,561
The permitting is
for the construction, okay?
616
00:34:40,563 --> 00:34:42,063
We can still clear the land.
617
00:34:42,065 --> 00:34:43,431
Right, yes, true.
618
00:34:43,433 --> 00:34:45,499
And if we wait to clear,
there could be hiccups.
619
00:34:45,501 --> 00:34:47,168
I've been down this road before.
620
00:34:47,170 --> 00:34:48,469
Once you've cleared the land,
621
00:34:48,471 --> 00:34:50,304
there's nothing left to protect.
622
00:34:50,306 --> 00:34:51,539
There's nothing to protest.
623
00:34:51,541 --> 00:34:53,174
There's nothing to fight about.
624
00:34:53,176 --> 00:34:54,642
Hundred percent.
I agree.
625
00:34:54,644 --> 00:34:56,343
Jackie in my office
also did mention
626
00:34:56,345 --> 00:34:58,245
there's talk online
of a few activists,
627
00:34:58,247 --> 00:35:00,381
super marginal players,
who, you know,
628
00:35:00,383 --> 00:35:02,616
may be handcuffing
themselves to the fences
629
00:35:02,618 --> 00:35:04,652
- outside the work site.
- I've had worse.
630
00:35:04,654 --> 00:35:07,154
- So have we.
- Once, we built a hotel
631
00:35:07,156 --> 00:35:09,356
in Panama,
and some locals blew up
632
00:35:09,358 --> 00:35:11,325
one of our trucks
with a fucking bomb.
633
00:35:11,327 --> 00:35:13,794
So, you know, bring it on.
634
00:35:13,796 --> 00:35:16,864
The most important thing
is to start.
635
00:35:16,866 --> 00:35:18,365
We start.
636
00:35:18,367 --> 00:35:20,234
And once we start,
we have the momentum.
637
00:35:20,236 --> 00:35:21,635
This is why I love
working with you.
638
00:35:21,637 --> 00:35:23,304
No canvassing.
Usually there are
639
00:35:23,306 --> 00:35:25,239
so many meetings
and hand-wringing.
640
00:35:25,241 --> 00:35:27,541
Benefit of a privately owned
company, pal.
641
00:35:27,543 --> 00:35:29,143
It's the history of progress.
642
00:35:29,145 --> 00:35:30,711
- One man's will.
- What is this man's name?
643
00:35:30,713 --> 00:35:32,146
- Doug.
- Doug what?
644
00:35:32,148 --> 00:35:33,814
- It's me and my will.
- Strutt.
645
00:35:33,816 --> 00:35:36,684
- How do you spell it?
- Hmm?
646
00:35:36,686 --> 00:35:39,153
Shannon could really use you
on one of her projects.
647
00:35:39,155 --> 00:35:40,855
That's right.
I'm project director
648
00:35:40,857 --> 00:35:42,623
on a refinery
we're building in France.
649
00:35:42,625 --> 00:35:44,258
I mean, talk about bureaucracy.
650
00:35:44,260 --> 00:35:45,459
- Excuse me.
- France is like a third-world country.
651
00:35:45,461 --> 00:35:47,161
You can't get
anything done there.
652
00:35:47,163 --> 00:35:48,896
I hate France, hate the French.
653
00:36:25,634 --> 00:36:26,700
Bye.
654
00:36:31,706 --> 00:36:34,842
The wife, mother-in-law,
two aunts, one of them lived
655
00:36:34,844 --> 00:36:37,444
even though the bullet went in
her skull and came out her jaw.
656
00:36:37,446 --> 00:36:38,913
This was three blocks
from our house.
657
00:36:38,915 --> 00:36:40,481
Yeah, we used to see
them at Starbucks.
658
00:36:40,483 --> 00:36:41,849
I mean, what is going on?
659
00:36:41,851 --> 00:36:44,418
- People are fucking nuts.
- People are insane.
660
00:36:44,420 --> 00:36:47,521
So, Doug, you build hotels?
661
00:36:47,523 --> 00:36:48,722
Yeah, I don't build them, no.
662
00:36:48,724 --> 00:36:51,458
He builds things.
I just own them.
663
00:36:51,460 --> 00:36:54,395
You own hotels?
664
00:36:54,397 --> 00:36:57,598
Have you ever owned
any in Mexico?
665
00:36:57,600 --> 00:36:58,832
Yeah, a few.
666
00:36:58,834 --> 00:37:02,303
Did you have one
in Tlaltecuhtli?
667
00:37:02,305 --> 00:37:04,538
- Tlalte... what?
- Tlaltecuhtli.
668
00:37:04,540 --> 00:37:08,576
- Tlaltecuhtli.
- Tlaltecuhtli.
669
00:37:08,578 --> 00:37:10,477
I don't know. I don't
even know where that is.
670
00:37:10,479 --> 00:37:12,947
In Guerrero, north of Acapulco.
671
00:37:12,949 --> 00:37:15,449
I partner on a hotel in Cancun
672
00:37:15,451 --> 00:37:16,817
and one in San Miguel.
673
00:37:16,819 --> 00:37:18,752
This was a resort
with a golf course.
674
00:37:18,754 --> 00:37:20,988
It closed.
It was only open for a year.
675
00:37:20,990 --> 00:37:23,357
Mine don't close.
Mostly.
676
00:37:26,562 --> 00:37:28,963
Oh, this tenderloin was amazing.
677
00:37:28,965 --> 00:37:30,931
So is the fish.
So buttery. Flaky.
678
00:37:30,933 --> 00:37:32,433
I'm so glad.
679
00:37:32,435 --> 00:37:34,835
This hotel destroyed
my whole town.
680
00:37:34,837 --> 00:37:37,338
The Mexican government
told the people
681
00:37:37,340 --> 00:37:39,240
that they were gonna
have many jobs
682
00:37:39,242 --> 00:37:42,343
at the hotel,
that there would be work.
683
00:37:42,345 --> 00:37:45,646
They were very excited at first,
684
00:37:45,648 --> 00:37:48,916
but then they took
their land illegally.
685
00:37:48,918 --> 00:37:51,719
All these people
had to leave their homes
686
00:37:51,721 --> 00:37:54,855
with nothing and nowhere to go.
687
00:37:54,857 --> 00:37:56,290
My family too.
688
00:37:56,292 --> 00:37:58,459
- Oh, no.
- There were protests.
689
00:37:58,461 --> 00:38:00,894
A lot of people were killed
by the Mexican police.
690
00:38:00,896 --> 00:38:03,297
Assassinated. It's a fact.
691
00:38:03,299 --> 00:38:04,498
Shit. Jesus.
692
00:38:04,500 --> 00:38:05,933
They dug up all the canals,
693
00:38:05,935 --> 00:38:08,335
cut away the mangrove trees.
694
00:38:08,337 --> 00:38:10,304
It was an American hotel.
695
00:38:10,306 --> 00:38:12,473
I can't remember the name.
696
00:38:12,475 --> 00:38:14,908
- Hyatt? Hilton? Sheridan?
- It was 40 years ago.
697
00:38:14,910 --> 00:38:17,745
- Four seasons?
- I'm old, sweetheart. I'm not that old.
698
00:38:17,747 --> 00:38:18,979
When I first saw you,
699
00:38:18,981 --> 00:38:20,914
I thought I knew
you from somewhere.
700
00:38:20,916 --> 00:38:23,917
And then you started speaking about
people protesting your hotel.
701
00:38:23,919 --> 00:38:26,654
It's not a hotel.
It's a shopping center.
702
00:38:26,656 --> 00:38:28,522
And no one's getting kicked out
703
00:38:28,524 --> 00:38:31,558
of their homes
except maybe a few birds.
704
00:38:32,761 --> 00:38:34,361
Honey, why don't we eat
our dessert
705
00:38:34,363 --> 00:38:36,297
- in the living room?
- Yes. Great.
706
00:38:36,299 --> 00:38:37,531
Let's all stretch our legs.
707
00:38:48,743 --> 00:38:50,844
Doug, I'm sorry if I...
708
00:38:52,514 --> 00:38:54,848
Just know that I'm happy
for your project.
709
00:38:54,850 --> 00:38:58,786
- Thanks, hon.
- No, really.
710
00:39:00,088 --> 00:39:01,422
You're warm.
711
00:39:03,792 --> 00:39:04,892
Oh!
712
00:39:05,894 --> 00:39:06,960
Wow.
713
00:39:06,962 --> 00:39:09,063
Hey, this is my lucky day.
714
00:39:09,065 --> 00:39:10,764
Oh, your neck,
715
00:39:10,766 --> 00:39:13,033
there's a lot of tension
on your neck.
716
00:39:13,035 --> 00:39:15,736
She's a miracle worker, Doug.
717
00:39:56,411 --> 00:39:57,478
Oh...
718
00:39:57,480 --> 00:40:00,547
That was great.
719
00:40:00,549 --> 00:40:01,549
Thank...
720
00:40:04,452 --> 00:40:06,587
Chocolate and raspberry,
the absolute best.
721
00:40:06,589 --> 00:40:08,389
- It's so creamy.
- Isn't it?
722
00:40:08,391 --> 00:40:10,124
Beatriz, I think
we have some sorbet.
723
00:40:10,126 --> 00:40:12,526
Can you check to see if we have
some sorbet for Beatriz?
724
00:40:12,528 --> 00:40:14,428
I think we have
a pineapple or a mango.
725
00:40:14,430 --> 00:40:15,796
Absolutely.
726
00:40:15,798 --> 00:40:18,031
- How are your sons, Doug?
- Oh, they're great.
727
00:40:18,033 --> 00:40:19,666
Jack has his fun.
728
00:40:19,668 --> 00:40:21,802
He's just raking it in,
hand over fist.
729
00:40:21,804 --> 00:40:23,604
He's gonna be richer
than all of us.
730
00:40:23,606 --> 00:40:25,172
I got to say,
I get almost jealous
731
00:40:25,174 --> 00:40:27,875
when I see how easy it is
for these guys from banking
732
00:40:27,877 --> 00:40:31,578
to just pull these pots
of gold out of thin air.
733
00:40:31,580 --> 00:40:32,679
I know. It's sick, right?
734
00:40:32,681 --> 00:40:35,616
For me, way more satisfying,
735
00:40:35,618 --> 00:40:37,050
what I do.
736
00:40:37,052 --> 00:40:39,553
Yeah, it's not always easy.
737
00:40:39,555 --> 00:40:41,955
- Every step is a slog.
- The struggle is real.
738
00:40:41,957 --> 00:40:45,025
But you're building something.
It's not all transactional.
739
00:40:45,027 --> 00:40:48,429
You're changing the dynamics
of things, real things.
740
00:40:48,431 --> 00:40:50,597
You get a vision
of a place in your head,
741
00:40:50,599 --> 00:40:52,499
and then, poof, it exists.
742
00:40:52,501 --> 00:40:54,802
- You're writing history.
- Totally agree.
743
00:40:54,804 --> 00:40:58,038
And Calvin's working with me
at rife, and he's a natural.
744
00:40:58,040 --> 00:41:00,207
We got exactly
the same instincts.
745
00:41:00,209 --> 00:41:01,775
That's so neat, Doug.
746
00:41:01,777 --> 00:41:04,711
And when I hang it up,
whenever that day comes,
747
00:41:04,713 --> 00:41:06,880
I have no doubt that he will
carry on the dynasty.
748
00:41:06,882 --> 00:41:09,550
I don't see you handing over
the reins any time soon.
749
00:41:09,552 --> 00:41:11,452
Out of my cold,
dead hands, right?
750
00:41:13,456 --> 00:41:15,622
And they both have
families and grandkids.
751
00:41:15,624 --> 00:41:17,057
Everyone gets along with Jeana.
752
00:41:17,059 --> 00:41:18,826
- I mean, mostly.
- Uh-oh.
753
00:41:18,828 --> 00:41:20,194
No, we do. The big issue
754
00:41:20,196 --> 00:41:22,029
is where we're gonna
spend the holidays.
755
00:41:22,031 --> 00:41:23,664
Jack and Britney
are in Connecticut,
756
00:41:23,666 --> 00:41:25,499
and they have their house
in St. Barth's.
757
00:41:25,501 --> 00:41:28,068
And Calvin's here, and he
has his place in Cabo,
758
00:41:28,070 --> 00:41:30,471
and we're here and we
have this place we love
759
00:41:30,473 --> 00:41:32,039
- on the big island.
- War of the beach houses.
760
00:41:32,041 --> 00:41:34,975
- Yeah, we always lose.
- Jack's wife is not easy.
761
00:41:34,977 --> 00:41:37,878
We try to go away every summer.
It's just so hot now everywhere.
762
00:41:37,880 --> 00:41:39,880
- And crowded. Ugh.
- The best weather's right here.
763
00:41:39,882 --> 00:41:41,949
That's what I keep saying
to Kathy. Why leave?
764
00:41:41,951 --> 00:41:44,084
Actually, we're going to South
Africa in a couple of days.
765
00:41:44,086 --> 00:41:46,720
- It's gonna be 115 degrees.
- Oh, what's happening there?
766
00:41:46,722 --> 00:41:48,155
- South Africa?
- For a safari.
767
00:41:48,157 --> 00:41:49,857
- Oh, amazing.
- Oh, cool.
768
00:41:49,859 --> 00:41:51,558
- I wanna go.
- You should come.
769
00:41:51,560 --> 00:41:52,693
No, seriously, come.
770
00:41:52,695 --> 00:41:54,228
I'm gonna be by myself all day
771
00:41:54,230 --> 00:41:56,230
stuck at the lodge
with little kids and Britney.
772
00:41:56,232 --> 00:41:58,232
- Unfortunately, I work.
- Where's Doug gonna be?
773
00:41:58,234 --> 00:42:00,634
Oh, he'll be gone all day
with Jack and Calvin hunting.
774
00:42:00,636 --> 00:42:03,003
- Hunting? Shit.
- Yeah. It's Africa, right?
775
00:42:03,005 --> 00:42:05,005
- What are you hunting?
- -Oh, don't go into it.
776
00:42:05,007 --> 00:42:06,874
- You brought it up.
- Okay.
777
00:42:06,876 --> 00:42:08,675
Well, it's true
what they say, those animals
778
00:42:08,677 --> 00:42:10,277
would basically be gone
if it wasn't for the hunting
779
00:42:10,279 --> 00:42:12,045
because it's very important
to the economy.
780
00:42:12,047 --> 00:42:13,580
It keeps the parks going.
781
00:42:13,582 --> 00:42:17,618
I have had all the rushes
there are, every one.
782
00:42:17,620 --> 00:42:19,219
I've been to the buffet of life.
783
00:42:19,221 --> 00:42:21,889
I've tasted everything
and I'm telling you,
784
00:42:21,891 --> 00:42:24,791
being in Africa, okay?
785
00:42:24,793 --> 00:42:27,628
Where all the species
originated,
786
00:42:27,630 --> 00:42:29,663
everyone, including us.
787
00:42:29,665 --> 00:42:32,065
Going out into the wild
788
00:42:32,067 --> 00:42:33,600
when it's still dark
789
00:42:33,602 --> 00:42:36,737
and it's quiet except
for these strange,
790
00:42:36,739 --> 00:42:38,906
prehistoric sounds,
791
00:42:38,908 --> 00:42:42,609
and waiting for some beast
792
00:42:42,611 --> 00:42:45,245
to emerge out of the bush.
793
00:42:45,247 --> 00:42:46,880
There's no bigger rush.
794
00:42:46,882 --> 00:42:48,315
Hmm. I bet.
795
00:42:48,317 --> 00:42:51,685
There's no better high, not...
Not sex, not drugs,
796
00:42:51,687 --> 00:42:53,086
not money,
797
00:42:53,088 --> 00:42:56,156
and facing that creature down,
798
00:42:56,158 --> 00:42:59,593
and looking in its eyes
799
00:42:59,595 --> 00:43:00,894
and taking it.
800
00:43:02,797 --> 00:43:05,198
I don't consider it murder.
801
00:43:05,200 --> 00:43:06,633
I don't.
802
00:43:06,635 --> 00:43:08,669
It is a killing, obviously,
803
00:43:08,671 --> 00:43:11,104
but it's just this deep,
804
00:43:11,106 --> 00:43:14,708
primal thing.
805
00:43:14,710 --> 00:43:16,310
It's like this original dance
806
00:43:16,312 --> 00:43:19,780
of man and beast,
man and nature,
807
00:43:19,782 --> 00:43:21,615
the struggle for survival.
808
00:43:21,617 --> 00:43:24,351
It's very pure.
809
00:43:24,353 --> 00:43:26,086
Hmm.
810
00:43:26,088 --> 00:43:28,589
Not to get too airy-fairy.
811
00:43:30,159 --> 00:43:33,627
Yeah. I just can't
imagine doing it myself.
812
00:43:33,629 --> 00:43:35,195
What kind of beast?
813
00:43:35,197 --> 00:43:37,664
- Huh?
- What... what are you hunting this time?
814
00:43:37,666 --> 00:43:41,034
- Let's just say big game.
- Well, come on, tell us.
815
00:43:41,036 --> 00:43:43,103
No. Let's not get into it.
Some people can't handle it.
816
00:43:43,105 --> 00:43:45,706
Let me just show you a picture
from our last trip.
817
00:43:45,708 --> 00:43:49,242
- Oh, god.
- Hang on. Hang on. Where is it here?
818
00:43:49,244 --> 00:43:51,178
Here. There you go.
819
00:43:52,880 --> 00:43:56,149
Wow. You shot that?
820
00:43:56,151 --> 00:43:58,885
Holy fuck.
That thing is massive.
821
00:43:58,887 --> 00:44:01,788
Yeah. Maybe ten yards
from me, too.
822
00:44:01,790 --> 00:44:03,056
Don't look at that, Kathy.
823
00:44:03,058 --> 00:44:04,057
I'm not going to.
824
00:44:04,059 --> 00:44:05,192
Oh, my god.
825
00:44:05,194 --> 00:44:06,927
Cost me a fortune for that one.
826
00:44:06,929 --> 00:44:08,662
Almost didn't get it, either.
827
00:44:08,664 --> 00:44:11,665
Yeah. We knew
it was out there,
828
00:44:11,667 --> 00:44:14,301
but it took us
about ten hours to find it.
829
00:44:14,303 --> 00:44:17,904
Hunting is all about Patience.
830
00:44:17,906 --> 00:44:21,074
We had to stalk it for, like,
831
00:44:21,076 --> 00:44:23,944
all day, and suddenly,
832
00:44:23,946 --> 00:44:27,414
out of nowhere, we came on it.
833
00:44:27,416 --> 00:44:30,784
Jack spotted it in a clearing.
834
00:44:30,786 --> 00:44:34,788
Now those rhinos can run,
trust me.
835
00:44:34,790 --> 00:44:37,758
They can move,
and they're dangerous.
836
00:44:37,760 --> 00:44:40,160
Not as dangerous as hippos.
We got one of them, too.
837
00:44:40,162 --> 00:44:42,195
We did find some sorbet.
838
00:44:42,197 --> 00:44:44,164
Mix here of pineapple,
passion fruit, and guava.
839
00:44:44,166 --> 00:44:46,867
Are you for real?
840
00:44:46,869 --> 00:44:49,169
This is disgusting.
841
00:44:50,338 --> 00:44:52,105
You... you killed this thing?
842
00:44:52,107 --> 00:44:53,740
Hey, hey, what?
843
00:44:53,742 --> 00:44:55,108
What is wrong with you?
844
00:44:55,110 --> 00:44:56,176
Beatriz, calm down.
845
00:44:56,178 --> 00:44:58,979
You think it's funny?
846
00:44:58,981 --> 00:45:00,714
I don't think it's funny.
847
00:45:00,716 --> 00:45:03,116
I think it's fucking sick.
848
00:45:05,820 --> 00:45:07,954
I told you. Most people
can't handle it.
849
00:45:07,956 --> 00:45:10,190
- Doug, I'm... I'm so sorry, man.
- I'm so sorry.
850
00:45:10,192 --> 00:45:13,427
She's had a really hard week.
I don't know what to say.
851
00:45:13,429 --> 00:45:15,295
It's fine.
Not everyone is like me.
852
00:45:15,297 --> 00:45:17,130
And thank god, right?
853
00:45:17,132 --> 00:45:19,299
I'm just glad
she didn't break my phone.
854
00:45:19,301 --> 00:45:21,868
- Is it broken?
- It does have a little crack, actually.
855
00:45:21,870 --> 00:45:24,971
Oh, well, we will replace
that, Doug, please.
856
00:45:24,973 --> 00:45:26,940
- Absolutely.
- It's fine.
857
00:45:26,942 --> 00:45:29,976
Does she get out much?
858
00:45:36,084 --> 00:45:37,317
Where is she?
859
00:45:38,486 --> 00:45:40,487
- Should I offer coffee?
- No. Not yet.
860
00:45:40,489 --> 00:45:42,789
Let them keep drinking.
861
00:45:47,862 --> 00:45:49,429
Oh, my god.
I'm so sorry, Kathy.
862
00:45:49,431 --> 00:45:51,732
- Yeah. I don't...
- I saw it and I don't know,
863
00:45:51,734 --> 00:45:53,900
- I just flipped out.
- I get it. I just...
864
00:45:53,902 --> 00:45:56,436
You were so nice to let me stay.
865
00:45:56,438 --> 00:45:59,239
I never drink. I think
I had three glasses.
866
00:45:59,241 --> 00:46:01,908
I've just been very emotional.
867
00:46:01,910 --> 00:46:03,343
I think you're just burned out.
868
00:46:03,345 --> 00:46:04,911
That's what it is.
869
00:46:04,913 --> 00:46:06,913
You're burned out.
It's hard what you do.
870
00:46:06,915 --> 00:46:08,782
One of my patients,
he's only 16.
871
00:46:08,784 --> 00:46:11,318
He's gonna die, Kathy,
and there's nothing I can do.
872
00:46:11,320 --> 00:46:13,754
It's horrible.
And then Jeronimo.
873
00:46:13,756 --> 00:46:16,356
I know. Aw.
874
00:46:16,358 --> 00:46:18,759
I'm so embarrassed.
875
00:46:18,761 --> 00:46:20,527
Do you think I should
go say something?
876
00:46:20,529 --> 00:46:23,864
I think maybe, honestly,
you should just go to bed.
877
00:46:23,866 --> 00:46:25,532
Just go to Tara's room, okay?
878
00:46:25,534 --> 00:46:27,768
It's fine.
It didn't bother him.
879
00:46:27,770 --> 00:46:29,002
He's a tough guy.
880
00:46:29,004 --> 00:46:32,005
That beautiful rhinoceros,
Kathy. Why?
881
00:46:32,007 --> 00:46:33,240
Don't think about it.
882
00:46:33,242 --> 00:46:35,275
I'm so sorry
I ruined your party.
883
00:46:35,277 --> 00:46:37,244
I will take you
and Grant for dinner.
884
00:46:37,246 --> 00:46:38,812
- No.
- I'll cook.
885
00:46:38,814 --> 00:46:40,781
- No. Don't worry about it.
- Free treatments.
886
00:46:40,783 --> 00:46:43,116
Please, just let me give you free
treatments for the rest of your life.
887
00:46:43,118 --> 00:46:44,317
I have to get back
to the group, though.
888
00:46:44,319 --> 00:46:45,786
Yes, of course.
889
00:46:45,788 --> 00:46:47,053
Go up to Tara's room.
890
00:46:47,055 --> 00:46:48,488
Go to bed. I'll see
you in the morning.
891
00:46:48,490 --> 00:46:50,257
- Thank you for everything.
- Okay.
892
00:46:50,259 --> 00:46:53,426
I never should drink like that.
893
00:46:53,428 --> 00:46:56,463
- I love you, Kathy.
- Aw. Good night.
894
00:52:35,336 --> 00:52:36,736
Aw.
895
00:52:36,738 --> 00:52:38,872
But I think what you're
saying is true, Doug.
896
00:52:38,874 --> 00:52:41,307
You don't really know people when
they work for you. You don't.
897
00:52:41,309 --> 00:52:43,209
Well, of course. I mean,
everybody kisses your ass.
898
00:52:43,211 --> 00:52:44,344
Everyone's nice to the boss.
899
00:52:44,346 --> 00:52:46,179
I actually think
you only know people
900
00:52:46,181 --> 00:52:47,647
when they do work for you.
901
00:52:47,649 --> 00:52:49,582
That's when you see their ego,
902
00:52:49,584 --> 00:52:53,486
needs, insecurities,
authority issues.
903
00:52:53,488 --> 00:52:55,889
- Yes, preach, totally.
- It's... it's...
904
00:52:55,891 --> 00:52:57,690
Buena noches.
905
00:52:59,827 --> 00:53:01,661
I thought you went to bed.
906
00:53:01,663 --> 00:53:06,332
I remember, Kathy, you asked me
to sing a song after dinner.
907
00:53:06,334 --> 00:53:10,370
Oh, yeah, but that's
not necessary now, Beatriz.
908
00:53:10,372 --> 00:53:12,405
I feel I should.
909
00:53:12,407 --> 00:53:14,874
Well, we're just
enjoying the stars
910
00:53:14,876 --> 00:53:17,443
and the sounds
of the night, so...
911
00:53:17,445 --> 00:53:19,479
I feel bad about
what happened earlier.
912
00:53:19,481 --> 00:53:21,214
I lost my manners.
I'm sorry.
913
00:53:21,216 --> 00:53:23,183
It happens.
Don't tear your hair out.
914
00:53:23,185 --> 00:53:25,251
Oh, god, Doug loses
his manners all the time.
915
00:53:25,253 --> 00:53:26,553
Don't give it two thoughts.
916
00:53:26,555 --> 00:53:28,922
Every time I go out with him
he embarrasses me.
917
00:53:28,924 --> 00:53:30,723
Well, you're well compensated.
918
00:53:30,725 --> 00:53:32,225
See? He's rude.
919
00:53:32,227 --> 00:53:33,259
He can't help it.
920
00:53:34,595 --> 00:53:36,863
Do you know "Las simples cosas"?
921
00:53:36,865 --> 00:53:39,933
This song talks about
how we always wanna go back
922
00:53:39,935 --> 00:53:42,502
to the places
where we loved life,
923
00:53:42,504 --> 00:53:45,438
but the old, simple things
are now gone.
924
00:55:44,958 --> 00:55:46,626
That was very nice.
925
00:55:46,628 --> 00:55:48,594
- Very nice.
- Oh, that was lovely.
926
00:55:48,596 --> 00:55:49,729
Muchas gracias.
927
00:55:49,731 --> 00:55:51,631
- De Nada.
- Ay, chihuahua.
928
00:55:51,633 --> 00:55:53,366
Okay, you're...
You're done.
929
00:55:53,368 --> 00:55:55,368
- Sorry.
- Thank you very much.
930
00:55:55,370 --> 00:55:57,904
Oh, it is so nice out here.
931
00:55:57,906 --> 00:55:59,439
Oh, we feel so lucky.
932
00:55:59,441 --> 00:56:01,474
Except we bought
at the height of the market.
933
00:56:01,476 --> 00:56:02,809
Other than that, we feel lucky.
934
00:56:02,811 --> 00:56:04,711
Well, you can't
take it with you.
935
00:56:04,713 --> 00:56:05,878
More wine?
936
00:56:05,880 --> 00:56:07,447
Oh, yes, please.
937
00:56:10,918 --> 00:56:12,852
Doug, you really are famous.
938
00:56:14,888 --> 00:56:17,590
I was just searching you on the
Internet, and you're famous.
939
00:56:17,592 --> 00:56:19,492
Nah, famous?
I don't know, I'm known.
940
00:56:19,494 --> 00:56:20,793
You gave a great Ted talk, Doug.
941
00:56:20,795 --> 00:56:22,395
We watched that the other night.
942
00:56:22,397 --> 00:56:24,731
For a moment, I thought
you were a different man,
943
00:56:24,733 --> 00:56:27,900
the man that bought
the land in Tlaltecuhtli.
944
00:56:27,902 --> 00:56:32,105
For a minute,
I freaked out, you know?
945
00:56:32,107 --> 00:56:34,474
Really, because I have to say
946
00:56:34,476 --> 00:56:36,843
if you had been that man,
947
00:56:36,845 --> 00:56:39,512
I would've thought that fate
brought us together.
948
00:56:39,514 --> 00:56:42,048
- For what?
- I don't know.
949
00:56:42,050 --> 00:56:44,050
Revenge, maybe?
950
00:56:44,052 --> 00:56:46,052
I should kill you or something?
951
00:56:49,124 --> 00:56:51,023
But you're not that man.
952
00:56:51,025 --> 00:56:52,458
You're another man.
953
00:56:52,460 --> 00:56:54,427
Many men do what I do.
954
00:56:54,429 --> 00:56:56,496
One man, many men.
955
00:57:00,434 --> 00:57:02,468
So you believe in fate, huh?
956
00:57:02,470 --> 00:57:04,771
- Yes.
- So do I.
957
00:57:04,773 --> 00:57:10,443
I think we all have
a destiny to manifest.
958
00:57:10,445 --> 00:57:12,612
And if we don't,
it hurts the soul.
959
00:57:12,614 --> 00:57:14,881
If the brass ring is there,
there's a reason.
960
00:57:14,883 --> 00:57:16,649
And if we don't grab it, we...
961
00:57:16,651 --> 00:57:18,184
We regret it for the rest
of our lives.
962
00:57:18,186 --> 00:57:19,685
- I think that's right.
- Word.
963
00:57:19,687 --> 00:57:22,889
I always felt that my fate
was to heal people.
964
00:57:22,891 --> 00:57:25,458
And that's what
I've tried to do.
965
00:57:25,460 --> 00:57:28,795
But there's so many sick people.
966
00:57:28,797 --> 00:57:30,696
Every day, more come.
967
00:57:30,698 --> 00:57:33,900
They have cancer,
they are dying.
968
00:57:33,902 --> 00:57:37,503
It's like a war,
and I'm just a nurse
969
00:57:37,505 --> 00:57:40,039
in the middle of a battlefield.
970
00:57:40,041 --> 00:57:43,176
It's too much.
I'm tired.
971
00:57:43,178 --> 00:57:46,112
But hasn't cancer
gotten more treatable?
972
00:57:46,114 --> 00:57:47,713
It has. Just look at Tara.
973
00:57:47,715 --> 00:57:49,649
A good time to have cancer.
974
00:57:51,219 --> 00:57:55,154
Doug, you think killing
is hard, huh?
975
00:57:55,156 --> 00:57:56,823
You wait in the bushes,
976
00:57:56,825 --> 00:57:59,625
the animal might outrun you
or charge you.
977
00:57:59,627 --> 00:58:01,928
It's not easy
to get your shot, hm?
978
00:58:03,964 --> 00:58:07,233
Try healing something.
979
00:58:07,235 --> 00:58:08,835
That is hard.
980
00:58:08,837 --> 00:58:11,571
That requires Patience.
981
00:58:11,573 --> 00:58:14,240
You can break something
in two seconds.
982
00:58:15,709 --> 00:58:18,644
But it can take forever
to fix it,
983
00:58:18,646 --> 00:58:21,647
a lifetime, generations.
984
00:58:21,649 --> 00:58:26,219
That's why we have to be careful
on this earth, and gentle.
985
00:58:26,221 --> 00:58:28,888
Sounds like you have
a pretty tough job.
986
00:58:28,890 --> 00:58:32,625
Yes, and there are moments
where I think...
987
00:58:32,627 --> 00:58:35,228
Instead of trying to heal
all these people...
988
00:58:36,730 --> 00:58:38,631
It'd be better just to find
989
00:58:38,633 --> 00:58:41,033
the source of all the suffering.
990
00:58:41,035 --> 00:58:42,869
Destroy the source, you know?
991
00:58:42,871 --> 00:58:44,036
What's the source?
992
00:58:47,674 --> 00:58:48,774
What, you think I'm the source?
993
00:58:48,776 --> 00:58:50,076
She doesn't think that.
994
00:58:50,078 --> 00:58:51,611
I think she does.
995
00:58:51,613 --> 00:58:53,513
You give me too much credit.
996
00:58:53,515 --> 00:58:57,550
What I think is all your pleasures
are built on other's pain.
997
00:58:57,552 --> 00:58:58,818
- Oh, that's bullshit.
- No.
998
00:58:58,820 --> 00:59:01,120
Look, I'm a big boy, okay?
999
00:59:03,790 --> 00:59:07,193
Listen, honey, I think you have
1000
00:59:07,195 --> 00:59:10,696
a great depth of feeling
that you project onto the world.
1001
00:59:10,698 --> 00:59:13,966
But to be honest, the world
doesn't need your feelings.
1002
00:59:13,968 --> 00:59:16,769
It needs jobs, it needs money,
it needs what I do.
1003
00:59:16,771 --> 00:59:18,638
The world doesn't
need you. No.
1004
00:59:18,640 --> 00:59:20,673
The world has
more than enough of it.
1005
00:59:20,675 --> 00:59:21,908
Doug is a great philanthropist.
1006
00:59:21,910 --> 00:59:22,942
Shut up, Kathy.
1007
00:59:22,944 --> 00:59:25,077
There is another type of cancer
1008
00:59:25,079 --> 00:59:28,247
that is killing
this earth, Doug.
1009
00:59:28,249 --> 00:59:30,182
The world is dying.
1010
00:59:30,184 --> 00:59:31,817
You do see that.
Or are you blind?
1011
00:59:31,819 --> 00:59:33,719
The problem is there's
just too many people.
1012
00:59:33,721 --> 00:59:35,788
That's the problem, there's
just way too many people.
1013
00:59:35,790 --> 00:59:38,024
You think that you can hide
up here behind this gate,
1014
00:59:38,026 --> 00:59:40,126
and that everything
is gonna be all right?
1015
00:59:40,128 --> 00:59:42,562
No, it's coming for you.
1016
00:59:42,564 --> 00:59:43,763
What the fuck is going on here?
1017
00:59:43,765 --> 00:59:44,797
- Okay, that's enough.
- Uh-hmm.
1018
00:59:44,799 --> 00:59:45,965
It will touch you.
1019
00:59:45,967 --> 00:59:47,133
You're done.
Come on.
1020
00:59:54,041 --> 00:59:56,175
I don't think she's a fan, Doug.
1021
00:59:56,177 --> 00:59:59,278
I hope it will touch me
in my private parts.
1022
01:00:02,850 --> 01:00:05,284
What the fuck
was that? Huh?
1023
01:00:05,286 --> 01:00:08,321
My relationship with that guy
paid for this house.
1024
01:00:08,323 --> 01:00:10,189
What were you thinking?
1025
01:00:10,191 --> 01:00:12,592
Why would you do that to Kathy?
1026
01:00:12,594 --> 01:00:15,127
She treats you
like her fucking friend.
1027
01:00:18,131 --> 01:00:19,298
I'm calling a tow truck.
1028
01:00:19,300 --> 01:00:21,267
They will tow you
back to Altadena.
1029
01:00:21,269 --> 01:00:23,135
You're going tonight.
1030
01:00:26,373 --> 01:00:28,874
Jesus.
1031
01:00:28,876 --> 01:00:32,078
Don't ruin it by being
a weird drunk, okay?
1032
01:00:33,246 --> 01:00:34,880
Stop it.
1033
01:00:34,882 --> 01:00:37,850
I mean, it's not like
we're beheading people
1034
01:00:37,852 --> 01:00:40,386
or blowing up babies,
it's so awkward.
1035
01:00:40,388 --> 01:00:43,389
Well, that was different.
I'm sorry about that, everyone.
1036
01:00:43,391 --> 01:00:45,191
What happened?
1037
01:00:45,193 --> 01:00:47,159
- She's going home, don't worry about it.
- But how?
1038
01:00:47,161 --> 01:00:49,161
- I took care of it, okay?
- Okay.
1039
01:01:07,881 --> 01:01:09,815
Bien, Muchas gracias.
1040
01:01:47,954 --> 01:01:49,121
Beatriz?
1041
01:01:52,225 --> 01:01:53,826
You're leaving?
1042
01:01:53,828 --> 01:01:56,095
Yes.
1043
01:01:57,097 --> 01:01:58,798
I think it's best.
1044
01:02:00,233 --> 01:02:01,934
I wanted to give you some money.
1045
01:02:04,905 --> 01:02:07,073
Just take it.
It's gonna be so expensive
1046
01:02:07,075 --> 01:02:09,375
for you to get your car
towed back to Altadena.
1047
01:02:09,377 --> 01:02:10,843
I don't want your money.
1048
01:02:13,847 --> 01:02:16,048
Well, I don't know.
1049
01:02:16,050 --> 01:02:18,417
I kind of feel like
I don't even know you.
1050
01:02:18,419 --> 01:02:21,187
You don't know me.
1051
01:02:24,791 --> 01:02:26,459
Well, I'm sorry this happened.
1052
01:02:30,764 --> 01:02:32,164
I'm gonna go back.
1053
01:02:46,179 --> 01:02:47,847
Well, where's the candle?
1054
01:02:47,849 --> 01:02:49,148
It's right here.
1055
01:02:49,150 --> 01:02:51,083
- That whole thing's a candle?
- Yeah. Yeah.
1056
01:02:51,085 --> 01:02:52,351
Now just let it get
a little hot.
1057
01:02:52,353 --> 01:02:53,919
I think you got
to light all the...
1058
01:02:53,921 --> 01:02:56,322
Oh, my god, Grant.
You know he's a pyromaniac.
1059
01:02:56,324 --> 01:02:57,757
Every time I turn around,
1060
01:02:57,759 --> 01:02:59,492
he's lighting something on fire.
1061
01:02:59,494 --> 01:03:01,827
- You wanna flip it?
- Yeah, let's flip it over.
1062
01:03:01,829 --> 01:03:03,028
Okay. Here we go.
1063
01:03:03,030 --> 01:03:04,797
- All right. Here we go.
1064
01:03:04,799 --> 01:03:06,799
This is Cal.
He's got that deposition.
1065
01:03:06,801 --> 01:03:08,501
- I'm gonna take this in the house.
- Okay.
1066
01:03:08,503 --> 01:03:10,269
- Well, we just hold it?
- Yeah.
1067
01:03:10,271 --> 01:03:12,138
Jeana, would you like
to let it go?
1068
01:03:12,140 --> 01:03:15,007
Oh, okay. Hold that?
1069
01:03:15,009 --> 01:03:18,043
Now, make a wish because
it's a wishing lantern.
1070
01:03:18,045 --> 01:03:21,280
Okay. If I set everything on
fire, will it still come true?
1071
01:03:21,282 --> 01:03:23,182
Oh, I know.
Should we be doing this?
1072
01:03:23,184 --> 01:03:25,284
Yeah, technically,
it's not a firework.
1073
01:03:25,286 --> 01:03:28,220
Well, if you burn down the canyon,
you're still going to jail.
1074
01:03:28,222 --> 01:03:30,055
Alex is a lawyer.
He'll get you off.
1075
01:03:30,057 --> 01:03:31,857
Well, we would
have had so much fun.
1076
01:03:31,859 --> 01:03:33,559
I got you, man.
You're good.
1077
01:03:34,861 --> 01:03:36,328
Okay. All right.
1078
01:03:36,330 --> 01:03:37,363
Let go.
1079
01:03:38,965 --> 01:03:40,032
Whee!
1080
01:03:40,034 --> 01:03:41,300
Whoa, oh!
1081
01:03:41,302 --> 01:03:43,068
See that?
1082
01:03:43,070 --> 01:03:46,172
That is beautiful.
1083
01:03:46,174 --> 01:03:47,807
Isn't it amazing?
1084
01:03:47,809 --> 01:03:49,475
- Wow.
- -Look at that.
1085
01:04:24,845 --> 01:04:28,013
I think you should give
him all your emails to her.
1086
01:04:28,015 --> 01:04:31,150
Yeah all...
All your correspondence.
1087
01:04:31,152 --> 01:04:34,086
Yes, because she's
most likely gonna enter them
1088
01:04:34,088 --> 01:04:35,955
all as evidence anyway and...
1089
01:04:35,957 --> 01:04:37,623
And he needs to know
what he's up against.
1090
01:04:37,625 --> 01:04:39,525
He's your lawyer.
He's working for you.
1091
01:04:39,527 --> 01:04:41,994
You should have done this
eight months ago.
1092
01:04:41,996 --> 01:04:44,330
Okay. Okay.
1093
01:04:44,332 --> 01:04:46,498
Talk to him,
then just call me back.
1094
01:04:46,500 --> 01:04:51,403
I'm... still at this dinner,
so make it fast.
1095
01:04:53,473 --> 01:04:55,274
Yeah... yeah. Bye.
1096
01:05:09,556 --> 01:05:11,056
No "good nights"?
1097
01:05:36,283 --> 01:05:39,285
How many years
until we're both dead?
1098
01:05:39,287 --> 01:05:41,487
Twenty years, thirty years?
1099
01:05:43,556 --> 01:05:45,925
We're dying.
1100
01:05:45,927 --> 01:05:47,126
Humans are dying.
1101
01:05:47,128 --> 01:05:48,394
The elephants are dying.
1102
01:05:48,396 --> 01:05:50,029
Bees are dying.
1103
01:05:50,031 --> 01:05:52,698
The world is dying.
1104
01:05:52,700 --> 01:05:54,566
What are you gonna do?
1105
01:05:54,568 --> 01:05:58,671
Accept it and enjoy yourself.
1106
01:05:58,673 --> 01:06:00,673
You should try
to enjoy yourself.
1107
01:06:02,142 --> 01:06:04,977
It's not all so sad, is it?
1108
01:06:09,416 --> 01:06:11,717
I know I know you.
1109
01:06:56,129 --> 01:06:57,763
You have everything?
1110
01:07:02,302 --> 01:07:03,535
You ready?
1111
01:07:35,602 --> 01:07:37,302
Wait.
1112
01:07:37,304 --> 01:07:39,171
I forgot one thing.
1113
01:08:03,630 --> 01:08:06,098
Let's do it in the morning.
I got to get home.
1114
01:08:06,100 --> 01:08:11,370
I'm tired and I got...
Uhh! God.
1115
01:08:11,372 --> 01:08:13,605
Ohh, fuck!
1116
01:08:25,185 --> 01:08:28,187
All tears flow
from the same source.
1117
01:09:00,286 --> 01:09:02,221
What happened? Doug?
1118
01:09:02,223 --> 01:09:04,223
Doug? Doug?
1119
01:09:04,225 --> 01:09:05,524
- Oh, my god.
- Doug.
1120
01:09:05,526 --> 01:09:06,892
Oh, my god. Oh, my god.
1121
01:09:06,894 --> 01:09:08,694
- What happened?
- Grant!
1122
01:09:08,696 --> 01:09:12,331
- Yeah.
1123
01:09:14,301 --> 01:09:17,269
- Beatriz, what happened?
- What did you do?
1124
01:09:17,271 --> 01:09:19,471
Oh, god!
1125
01:09:19,473 --> 01:09:21,874
No!
1126
01:09:21,876 --> 01:09:24,576
Why? Why?
1127
01:09:24,578 --> 01:09:26,845
- Beatriz, what happened?
- What did you do?
1128
01:09:43,730 --> 01:09:45,731
Well, let's do it
in the morning.
1129
01:09:45,733 --> 01:09:47,699
I'm tired and I got
other shit going on.
1130
01:10:42,889 --> 01:10:44,590
You okay?
1131
01:10:49,395 --> 01:10:51,630
That man killed my goat.
1132
01:11:14,587 --> 01:11:15,988
Pull over.
1133
01:11:15,990 --> 01:11:17,556
What?
1134
01:11:17,558 --> 01:11:20,592
Pull over, please, right there.
1135
01:12:01,901 --> 01:12:03,602
Where are you going?
1136
01:12:07,307 --> 01:12:08,407
Lady?
1137
01:12:30,430 --> 01:12:32,364
Can someone help me hold this?
1138
01:12:32,366 --> 01:12:33,732
Let them go at the same time.
Make a wish.
1139
01:12:33,734 --> 01:12:35,067
Everybody on three, one...
1140
01:12:35,069 --> 01:12:36,835
- Alex?
- What?
1141
01:12:36,837 --> 01:12:38,770
We're supposed to let
them go at the same time.
1142
01:12:38,772 --> 01:12:39,971
Sorry.
82846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.