Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:46,072 --> 00:01:47,773
Hey, what is it?
3
00:01:47,775 --> 00:01:48,974
Lola, no.
4
00:01:48,976 --> 00:01:51,777
Shh, shh.
5
00:01:54,348 --> 00:01:56,014
Shh, shh.
6
00:01:56,016 --> 00:01:57,983
Shh, shh,
7
00:01:57,985 --> 00:01:59,551
Lola, Lola.
8
00:01:59,553 --> 00:02:01,586
Tranquila.
9
00:02:55,708 --> 00:02:57,909
Lola, why do you?
10
00:04:10,917 --> 00:04:12,484
Buenos Dias, Suzanne.
11
00:04:14,221 --> 00:04:18,089
Kim, look at you,
you look great.
12
00:04:18,091 --> 00:04:20,125
I'm gonna set up, okay?
13
00:04:20,127 --> 00:04:22,561
It'll take two seconds.
14
00:04:45,885 --> 00:04:47,953
- Take a deep breath.
- Uh-hmm.
15
00:04:47,955 --> 00:04:50,522
All the way down.
16
00:04:50,524 --> 00:04:52,691
Let it fill your stomach
17
00:04:52,693 --> 00:04:55,494
and then expand into your lungs.
18
00:04:55,496 --> 00:04:57,496
Hold it.
19
00:04:57,498 --> 00:04:58,763
Hold it.
20
00:05:01,000 --> 00:05:03,635
Release.
21
00:05:03,637 --> 00:05:06,538
You almost get
a little high, huh?
22
00:05:44,911 --> 00:05:46,545
Hi, Suzanne, I'm so late.
23
00:05:46,547 --> 00:05:47,879
I have to drive
to Newport beach.
24
00:05:47,881 --> 00:05:49,281
Mucho traffico?
25
00:06:35,628 --> 00:06:37,329
I'm going to the Birkhofers.
26
00:06:37,331 --> 00:06:38,964
Kathy Birkhofer is my client.
27
00:06:38,966 --> 00:06:42,200
- Your name?
- Beatriz Luna.
28
00:06:43,270 --> 00:06:45,003
Thank you.
29
00:07:28,314 --> 00:07:31,049
Hi. Thank you so much
for coming up during rush hour.
30
00:07:31,051 --> 00:07:32,350
Was it awful?
31
00:07:32,352 --> 00:07:34,052
Yeah. That's why
I'm a little late.
32
00:07:34,054 --> 00:07:35,353
Sorry, the traffic was terrible.
33
00:07:35,355 --> 00:07:37,055
Oh, don't worry about it.
34
00:07:37,057 --> 00:07:38,923
I just have to be done by 6:00.
I have to get my face on.
35
00:07:38,925 --> 00:07:41,292
That's right, you're having a party.
How wonderful.
36
00:07:41,294 --> 00:07:43,828
Just a little dinner party,
you know, a few people,
37
00:07:43,830 --> 00:07:45,397
but I'm so glad
you could make it.
38
00:07:45,399 --> 00:07:48,733
Tara's loving college,
39
00:07:48,735 --> 00:07:50,201
so many interesting people.
40
00:07:50,203 --> 00:07:51,269
It's very diverse.
41
00:07:51,271 --> 00:07:52,971
Gays and trans
42
00:07:52,973 --> 00:07:55,206
and people from all over.
43
00:07:55,208 --> 00:07:58,343
Her roommate is
a Jewish girl from New York.
44
00:07:58,345 --> 00:08:00,712
She's just having
a great experience.
45
00:08:00,714 --> 00:08:02,347
That's awesome.
I need to call her.
46
00:08:02,349 --> 00:08:03,815
I miss Tara.
47
00:08:03,817 --> 00:08:06,718
I'm just so relieved
because, you know,
48
00:08:06,720 --> 00:08:08,787
I mean, all I knew
was the place was in Ohio,
49
00:08:08,789 --> 00:08:11,122
and I just couldn't imagine
why she'd want to leave here
50
00:08:11,124 --> 00:08:14,159
and spend four years
of her life in Ohio.
51
00:08:15,194 --> 00:08:17,095
How are you, Beatriz?
52
00:08:18,264 --> 00:08:20,331
I'm okay.
53
00:08:21,734 --> 00:08:23,001
What? Only okay?
54
00:08:23,003 --> 00:08:24,469
What's wrong?
55
00:08:27,006 --> 00:08:28,873
My goat.
56
00:08:30,443 --> 00:08:33,378
My neighbor complained
about my goat.
57
00:08:34,980 --> 00:08:38,850
This neighbor, he's crazy.
58
00:08:38,852 --> 00:08:41,853
He's always drinking and angry.
59
00:08:41,855 --> 00:08:44,756
He came to my house
at 11:00 at night
60
00:08:44,758 --> 00:08:48,727
and he said that they were gonna
come and take away my goats.
61
00:08:48,729 --> 00:08:49,794
Who were?
62
00:08:49,796 --> 00:08:51,162
The city, you know.
63
00:08:51,164 --> 00:08:53,732
Because they think
they're nuisance animals.
64
00:08:53,734 --> 00:08:55,300
It's not zoned for goats.
65
00:08:55,302 --> 00:08:56,401
Oh, right.
66
00:08:56,403 --> 00:08:58,903
They run to me when I come home.
67
00:08:58,905 --> 00:09:03,842
They're so happy to see me,
but they bleat a lot.
68
00:09:03,844 --> 00:09:06,077
So I bring them in the house
69
00:09:06,079 --> 00:09:08,480
and I make them
a little pen in my bedroom.
70
00:09:08,482 --> 00:09:12,317
But last Saturday
I let them out,
71
00:09:12,319 --> 00:09:15,987
and Hercules, he likes
to burrow near the house...
72
00:09:20,392 --> 00:09:23,061
But Jeronimo...
73
00:09:25,998 --> 00:09:27,365
Beatriz?
74
00:09:30,770 --> 00:09:33,004
Oh, no.
75
00:09:33,006 --> 00:09:34,439
What happened?
76
00:09:37,877 --> 00:09:39,377
He killed my goat.
77
00:09:39,379 --> 00:09:42,080
What?
78
00:09:42,082 --> 00:09:43,214
Who, your neighbor?
79
00:09:43,216 --> 00:09:44,482
I came back from the walk,
80
00:09:44,484 --> 00:09:47,886
and Jeronimo was dead
in the garden.
81
00:09:47,888 --> 00:09:49,387
His neck was broken.
82
00:09:49,389 --> 00:09:51,790
Are you serious?
83
00:09:51,792 --> 00:09:54,159
And I could feel his pain.
84
00:09:54,161 --> 00:09:56,161
He was already dead.
85
00:09:56,163 --> 00:09:58,997
I could still feel his pain.
86
00:10:00,366 --> 00:10:03,568
I held him
when he was a little baby.
87
00:10:03,570 --> 00:10:07,238
He was such a fun personality.
88
00:10:18,083 --> 00:10:19,551
I'm sorry.
89
00:10:19,553 --> 00:10:22,320
I didn't mean to upset you
right before your party.
90
00:10:22,322 --> 00:10:24,088
I will burn some Sage.
91
00:10:24,090 --> 00:10:26,257
No, it's okay, Beatriz.
92
00:10:26,259 --> 00:10:28,426
Oh, poor thing.
93
00:11:12,372 --> 00:11:13,938
What happened?
94
00:11:13,940 --> 00:11:15,540
My car is not working.
95
00:11:15,542 --> 00:11:17,942
Oh, no.
Did you call AAA?
96
00:11:17,944 --> 00:11:20,044
No, I called a friend.
He knows how to fix cars.
97
00:11:20,046 --> 00:11:22,513
He's almost done with work, and
then he's gonna come and help me.
98
00:11:22,515 --> 00:11:24,983
- He's fixed it before.
- From Altadena?
99
00:11:24,985 --> 00:11:26,651
He doesn't mind, he's my friend.
100
00:11:26,653 --> 00:11:29,420
Right, but how long do you think
it'll take him to get here?
101
00:11:29,422 --> 00:11:33,424
He has to finish work
and there might be traffic.
102
00:11:33,426 --> 00:11:35,927
Well, you can
just stay for dinner.
103
00:11:35,929 --> 00:11:38,296
It's just a work thing,
is the only thing.
104
00:11:38,298 --> 00:11:40,231
- Ah, no.
- Let me talk to Grant.
105
00:11:40,233 --> 00:11:41,966
No, I can just wait anywhere.
106
00:11:41,968 --> 00:11:43,501
No, no, no, no, no, no.
It should be fine.
107
00:11:43,503 --> 00:11:45,203
I can even wait
in the car if you want.
108
00:11:45,205 --> 00:11:46,671
Don't be silly.
109
00:11:46,673 --> 00:11:48,172
I have a book I can read.
110
00:11:48,174 --> 00:11:50,208
Let me talk to Grant,
it should be fine.
111
00:12:03,188 --> 00:12:05,623
- This looks amazing.
- Thank you.
112
00:12:11,964 --> 00:12:13,631
She needs to be at the
clinic in the morning.
113
00:12:13,633 --> 00:12:15,066
She doesn't wanna
leave the car here.
114
00:12:15,068 --> 00:12:16,234
Grant, I don't
have time for this.
115
00:12:16,236 --> 00:12:17,502
I've got to get ready.
116
00:12:17,504 --> 00:12:20,138
It's Doug Strutt.
It's work, Kathy.
117
00:12:20,140 --> 00:12:21,973
So is it a big deal?
118
00:12:21,975 --> 00:12:23,274
Uh, yeah.
119
00:12:23,276 --> 00:12:24,509
I told her she could
have dinner here.
120
00:12:24,511 --> 00:12:26,277
So what do you want me to do?
121
00:12:26,279 --> 00:12:28,079
Do you want me to have her eat
in the TV room by herself?
122
00:12:28,081 --> 00:12:31,015
- Yeah.
- Really?
123
00:12:31,017 --> 00:12:32,684
- Why not?
- Because I'm not gonna do that,
124
00:12:32,686 --> 00:12:35,086
because she's not
a housekeeper or something.
125
00:12:35,088 --> 00:12:36,988
- She's a friend of the family.
- She is?
126
00:12:36,990 --> 00:12:39,390
Grant, she did so much for Tara.
127
00:12:39,392 --> 00:12:40,725
She's had a horrible week.
128
00:12:40,727 --> 00:12:42,560
Her neighbor strangled her goat.
129
00:12:42,562 --> 00:12:45,196
- Okay, fine.
- So it's one extra person at dinner, so what?
130
00:12:45,198 --> 00:12:46,597
- She's the sweetest.
- I said fine.
131
00:12:46,599 --> 00:12:49,267
- I've got to get ready.
- Then fucking get ready.
132
00:13:01,246 --> 00:13:02,547
- Hi.
- Hi.
133
00:13:05,317 --> 00:13:06,451
Beatriz?
134
00:13:08,120 --> 00:13:10,555
Ah. It's all okay, Beatriz.
We want you to stay.
135
00:13:10,557 --> 00:13:12,357
Are you okay
with what you're wearing?
136
00:13:12,359 --> 00:13:13,458
How do you feel?
137
00:13:13,460 --> 00:13:14,726
Maybe I have
a sweater or a blouse,
138
00:13:14,728 --> 00:13:16,094
or maybe Tara has something.
139
00:13:16,096 --> 00:13:17,295
But you're fine however,
140
00:13:17,297 --> 00:13:19,397
I just... I'm just
running so late.
141
00:14:11,383 --> 00:14:13,284
You have the champagne?
142
00:14:13,286 --> 00:14:15,520
Yes.
143
00:14:15,522 --> 00:14:18,656
Should we leave the keys
in case they wanna move the car?
144
00:14:18,658 --> 00:14:21,459
I'll put them on the seat.
It's safe, right?
145
00:14:21,461 --> 00:14:24,695
Babe, we've been through,
like, three security gates.
146
00:14:24,697 --> 00:14:27,331
Oh, this gravel.
147
00:14:30,302 --> 00:14:32,837
- Hi, come in. Welcome.
- Hello.
148
00:14:32,839 --> 00:14:33,839
Thank you.
149
00:14:35,441 --> 00:14:37,442
Kathy and Grant
will be down any second.
150
00:14:37,444 --> 00:14:39,844
This is for them. It's for
everyone, it's for all of us.
151
00:14:39,846 --> 00:14:41,579
Great, I'll make sure
to get it to them.
152
00:14:41,581 --> 00:14:43,147
Can I offer either
of you an aperitif?
153
00:14:43,149 --> 00:14:45,283
I'll have a vodka soda
with a splash of cran.
154
00:14:45,285 --> 00:14:47,085
Okay, any preference on vodka?
155
00:14:47,087 --> 00:14:48,753
Stoli, Grey goose,
whatever you have.
156
00:14:48,755 --> 00:14:51,823
- Uh, we have both.
- Grey goose.
157
00:14:51,825 --> 00:14:55,226
- Uh, Jack and coke.
- Jack and coke, perfect.
158
00:14:55,228 --> 00:14:57,095
- Dude.
- -What?
159
00:14:57,097 --> 00:14:59,530
- It's hitting me.
- What?
160
00:14:59,532 --> 00:15:01,599
- We're gonna be fucking rich.
- Oh, shut up.
161
00:15:01,601 --> 00:15:03,101
Yeah, we're gonna
be fucking rich.
162
00:15:03,103 --> 00:15:04,335
- Really?
- Yeah.
163
00:15:04,337 --> 00:15:05,703
I'm gonna be making
more than you now.
164
00:15:05,705 --> 00:15:07,305
- How do you like that?
- We'll see.
165
00:15:07,307 --> 00:15:09,474
Are you the plus one tonight
or am I the plus one?
166
00:15:09,476 --> 00:15:11,542
- Okay, I'm the plus one.
- That's what I thought.
167
00:15:11,544 --> 00:15:14,221
So you must be very
attracted to me right now.
168
00:15:14,246 --> 00:15:15,246
Kind of.
169
00:15:15,248 --> 00:15:16,814
- A little bit?
- A little bit.
170
00:15:16,816 --> 00:15:19,417
Just don't leave me stuck
with the wives all night, okay?
171
00:15:19,419 --> 00:15:20,518
- Uh-hmm.
- You promise?
172
00:15:20,520 --> 00:15:21,686
- Somebody's here.
- Oh.
173
00:15:21,688 --> 00:15:23,321
- Hi. I'm Beatriz.
- Hi.
174
00:15:23,323 --> 00:15:25,490
Hi, I'm... hi.
175
00:15:25,492 --> 00:15:27,225
I'm Shannon, this is Alex.
176
00:15:27,227 --> 00:15:28,226
- Hi.
- Hi.
177
00:15:28,228 --> 00:15:31,696
Shannon, Alex, okay.
178
00:15:31,698 --> 00:15:34,365
So, uh, you're at... where are you?
You're at Virident?
179
00:15:34,367 --> 00:15:36,334
- No.
- No.
180
00:15:36,336 --> 00:15:39,537
Um, how do you...
How do you know Kathy and Grant?
181
00:15:39,539 --> 00:15:41,339
I know them through Tara.
182
00:15:41,341 --> 00:15:44,709
I'm a health therapist.
I do massage, sound therapy...
183
00:15:44,711 --> 00:15:47,245
- Got you.
- Reiki, Tai chi, nutrition.
184
00:15:47,247 --> 00:15:49,914
So you're a nutritionist?
Alex has kidney stones.
185
00:15:49,916 --> 00:15:52,817
Yeah, I mean, apparently just like
crystals form in my urine, you know,
186
00:15:52,819 --> 00:15:54,852
which is apparently not
that uncommon, right, babe?
187
00:15:54,854 --> 00:15:56,320
Oh, no, that's horrible.
188
00:15:56,322 --> 00:15:57,822
Yeah, the worst.
Not fun.
189
00:15:57,824 --> 00:15:59,390
No, I thought he was dying.
190
00:15:59,392 --> 00:16:01,259
I mean, I didn't know
what was happening.
191
00:16:01,261 --> 00:16:02,827
He fell to the ground.
I called for the kids.
192
00:16:02,829 --> 00:16:04,695
I mean, I don't know
what I was thinking.
193
00:16:04,697 --> 00:16:07,231
I guess I wanted them to maybe
just say goodbye to their father.
194
00:16:07,233 --> 00:16:09,200
Yeah, they were traumatized.
195
00:16:09,202 --> 00:16:11,369
He was lying on the ground screaming.
I was hysterical.
196
00:16:11,371 --> 00:16:14,272
The kids didn't know what the
hell was going on. It was awful.
197
00:16:14,274 --> 00:16:16,240
Grey goose, splash of cran,
198
00:16:16,242 --> 00:16:17,575
- and Jack and coke.
- Thank you.
199
00:16:17,577 --> 00:16:19,911
- Can I get you anything?
- Just water.
200
00:16:19,913 --> 00:16:22,647
- Are you sure?
- Is there any wine?
201
00:16:22,649 --> 00:16:25,283
Of course, yeah, red or white?
202
00:16:25,285 --> 00:16:26,918
Maybe a little white wine.
203
00:16:26,920 --> 00:16:28,920
Okay, a little bit of white.
204
00:16:28,922 --> 00:16:31,722
You shouldn't be drinking
if you have kidney stones.
205
00:16:31,724 --> 00:16:33,958
- I know, I know, but tonight...
- You can drink
206
00:16:33,960 --> 00:16:36,761
whatever you want
tonight, okay, babe?
207
00:16:36,763 --> 00:16:38,796
I mean, Alex is the reason
why we're celebrating.
208
00:16:38,798 --> 00:16:41,832
Alex got the legislator
to approve the development.
209
00:16:41,834 --> 00:16:45,203
- It all passed today.
- It wasn't just me, took a lot of people.
210
00:16:45,205 --> 00:16:47,405
Takes a village,
that's what they say.
211
00:16:47,407 --> 00:16:49,807
He's being modest.
It was a huge deal.
212
00:16:49,809 --> 00:16:51,909
I mean, nobody thought
it was gonna pass.
213
00:16:51,911 --> 00:16:54,679
I had to fellate every single
state senator in California.
214
00:16:54,681 --> 00:16:56,280
- Oh, my god.
- A lot of guys.
215
00:16:56,282 --> 00:16:58,950
Do you know what's great
for kidney stones?
216
00:16:58,952 --> 00:17:03,588
Apple cider vinegar, beets,
rhubarb, and dandelion root.
217
00:17:03,590 --> 00:17:05,623
Mm, dandelion root,
babe, your favorite.
218
00:17:05,625 --> 00:17:08,593
Yeah, I love it. Anything else?
Anything edible?
219
00:17:08,595 --> 00:17:10,294
It was a joke.
220
00:17:29,982 --> 00:17:31,549
Doug is here.
221
00:17:31,551 --> 00:17:33,317
Okay, great.
222
00:17:33,319 --> 00:17:34,852
- He's at the gate.
- Wonderful.
223
00:17:34,854 --> 00:17:36,687
Alex and Shannon are downstairs.
224
00:17:36,689 --> 00:17:39,290
- Terrific.
- It's 6:13, Kathy.
225
00:17:39,292 --> 00:17:40,691
Perfect.
I'll be right down.
226
00:18:20,966 --> 00:18:22,033
- Welcome.
- Hey.
227
00:18:22,035 --> 00:18:23,734
- Hello.
- Hi, guys.
228
00:18:23,736 --> 00:18:25,836
- Congratulations.
- Congratulations.
229
00:18:25,838 --> 00:18:28,039
- Nice to see you.
- Nice to see you, too.
230
00:18:28,041 --> 00:18:30,441
- You look fantastic.
- Oh, so do you.
231
00:18:30,443 --> 00:18:31,842
- Hey, Shannon.
- Hi, Grant.
232
00:18:31,844 --> 00:18:33,411
Welcome.
How are you?
233
00:18:33,413 --> 00:18:34,612
Remember Shannon?
234
00:18:34,614 --> 00:18:37,048
- Shannon.
- Hi, how are you?
235
00:18:37,050 --> 00:18:39,750
Hi, Alex.
Jeana.
236
00:18:40,952 --> 00:18:43,487
Shannon. Hi.
237
00:18:43,489 --> 00:18:46,957
- Love your tunic.
- Thank you. It's Jenny Bellane.
238
00:18:46,959 --> 00:18:49,760
Nice work, Alex.
Hail the conquering hero.
239
00:18:49,762 --> 00:18:51,095
Only took a year and a half.
240
00:18:51,097 --> 00:18:52,530
Faster than some, right?
241
00:18:52,532 --> 00:18:53,998
Faster than most,
are you kidding?
242
00:18:54,000 --> 00:18:56,534
I knew her back when she had
that little shop in balboa.
243
00:18:56,536 --> 00:18:58,069
Oh, my god, I was her roommate.
244
00:18:58,071 --> 00:18:59,970
We lived together
for just like a month.
245
00:19:07,879 --> 00:19:10,448
Listen, I told Cal
about tonight,
246
00:19:10,450 --> 00:19:13,050
but he's got this deposition
tomorrow morning. Lawsuit.
247
00:19:13,052 --> 00:19:16,354
I'm such a klutz on heels. I almost just
broke my ankle out there on the gravel.
248
00:19:16,356 --> 00:19:18,422
- Oh, don't sue.
- I won't.
249
00:19:18,424 --> 00:19:20,091
Let's get you a drink.
250
00:19:36,375 --> 00:19:37,775
Hi, guys.
251
00:19:40,078 --> 00:19:43,814
- Oh, not even...
- It's great.
252
00:19:43,816 --> 00:19:46,817
Oh, I love succulents.
Those are my favorite.
253
00:19:46,819 --> 00:19:48,085
Oh, I know. I do too.
254
00:19:48,087 --> 00:19:51,021
- Thank you.
- Thank you, Evan.
255
00:19:51,023 --> 00:19:52,890
Thank you.
256
00:19:52,892 --> 00:19:55,893
He's also a very talented, um...
257
00:19:55,895 --> 00:19:57,628
What do you call it...
258
00:19:57,630 --> 00:19:59,997
Beatriz, oh, my god.
259
00:19:59,999 --> 00:20:01,532
I'm so rude.
260
00:20:01,534 --> 00:20:03,801
Shannon, Jeana, this is
my dear friend Beatriz.
261
00:20:03,803 --> 00:20:04,902
- Oh.
- We met inside.
262
00:20:04,904 --> 00:20:06,504
- Oh, good.
- Hi.
263
00:20:06,506 --> 00:20:09,874
Nice to meet you.
You're so beautiful.
264
00:20:09,876 --> 00:20:11,575
- Thank you.
- You all are.
265
00:20:11,577 --> 00:20:12,877
Beatriz is a healer.
266
00:20:12,879 --> 00:20:14,078
I am not even joking.
267
00:20:14,080 --> 00:20:15,546
She is a miracle worker.
268
00:20:15,548 --> 00:20:16,847
We met at the Ardendale center.
269
00:20:16,849 --> 00:20:18,449
Do you guys know
the Ardendale center?
270
00:20:18,451 --> 00:20:20,751
- Huh-uh.
- It's a cancer...
271
00:20:20,753 --> 00:20:22,753
Well, it's everything,
but mostly cancer.
272
00:20:22,755 --> 00:20:23,854
It's very food centered,
273
00:20:23,856 --> 00:20:25,623
a lot of alternative therapies.
274
00:20:25,625 --> 00:20:27,458
It's... it's near Santa Monica.
275
00:20:27,460 --> 00:20:30,928
We went up there when Tara was
diagnosed with Hodgkin's.
276
00:20:30,930 --> 00:20:33,030
- Oh, my god.
- Cancer? I had no idea.
277
00:20:33,032 --> 00:20:34,732
Yeah, she had it in her thymus,
278
00:20:34,734 --> 00:20:36,066
she had it in her spleen,
279
00:20:36,068 --> 00:20:37,802
it was in the lining
above her diaphragm.
280
00:20:37,804 --> 00:20:38,903
It was really scary.
281
00:20:38,905 --> 00:20:40,471
- Sure.
- Of course.
282
00:20:40,473 --> 00:20:41,639
And she was 15.
283
00:20:41,641 --> 00:20:43,874
So I had to educate
myself completely,
284
00:20:43,876 --> 00:20:46,844
every doctor, every drug.
285
00:20:46,846 --> 00:20:47,978
And Grant is very left brain.
286
00:20:47,980 --> 00:20:49,713
He's very by-the-book western,
287
00:20:49,715 --> 00:20:53,651
so of course we did the whole
surgery-chemo-radiation,
288
00:20:53,653 --> 00:20:56,086
and Tara ended up n.E.D.
289
00:20:56,088 --> 00:20:58,088
She's fine, thank god.
290
00:20:58,090 --> 00:20:59,490
But after the chemo,
291
00:20:59,492 --> 00:21:01,158
she had no strength.
292
00:21:01,160 --> 00:21:04,028
She wasn't eating,
and I'd heard about Ardendale.
293
00:21:04,030 --> 00:21:06,964
So we went down there,
and she just took to it.
294
00:21:06,966 --> 00:21:08,666
She loved the food.
295
00:21:08,668 --> 00:21:10,935
She loved the therapies.
296
00:21:10,937 --> 00:21:12,236
And we met Beatriz.
297
00:21:12,238 --> 00:21:14,605
And Beatriz and Tara
just hit it off.
298
00:21:14,607 --> 00:21:15,973
I love Tara.
299
00:21:15,975 --> 00:21:18,542
So then I started
using her, and Grant too,
300
00:21:18,544 --> 00:21:19,710
mostly just for massages.
301
00:21:19,712 --> 00:21:21,545
We're linked, you know.
302
00:21:21,547 --> 00:21:22,947
I think spiritually linked.
303
00:21:22,949 --> 00:21:25,049
The first time I met her,
304
00:21:25,051 --> 00:21:27,885
it was like I recognized her
305
00:21:27,887 --> 00:21:29,086
just by the eyes.
306
00:21:29,088 --> 00:21:30,654
Recognized her as what?
307
00:21:31,723 --> 00:21:33,724
Maybe my mother in another life,
308
00:21:33,726 --> 00:21:35,993
or my daughter.
309
00:21:35,995 --> 00:21:38,195
You have unfinished business
with someone,
310
00:21:38,197 --> 00:21:39,864
and then in the next life,
311
00:21:39,866 --> 00:21:41,799
they come back
in a different form.
312
00:21:41,801 --> 00:21:43,968
I love psychic stuff.
313
00:21:43,970 --> 00:21:46,036
Oh, I let this gypsy
steal $2,000
314
00:21:46,038 --> 00:21:48,038
from me once.
It was so humiliating.
315
00:21:48,040 --> 00:21:49,874
Tara is an old soul.
316
00:21:49,876 --> 00:21:53,911
She cares so much
about animals and nature.
317
00:21:53,913 --> 00:21:55,579
The earth needs old souls
318
00:21:55,581 --> 00:21:57,715
because, you know,
it is very sick.
319
00:21:57,717 --> 00:22:01,552
And the old souls must help us
320
00:22:01,554 --> 00:22:03,854
find a way to heal the earth.
321
00:22:03,856 --> 00:22:05,556
That's a big responsibility.
322
00:22:05,558 --> 00:22:06,657
Yeah.
323
00:22:09,127 --> 00:22:11,962
Have you guys seen
the pictures of Zoey Mars?
324
00:22:11,964 --> 00:22:13,864
- Yes.
- What is that about?
325
00:22:13,866 --> 00:22:16,901
Doug and I were looking at them on
the way over. We almost threw up.
326
00:22:16,903 --> 00:22:18,669
Where is that girl's mother,
I wanna know.
327
00:22:18,671 --> 00:22:20,037
What... what happened?
328
00:22:20,039 --> 00:22:22,239
Oh, it's this reality star.
She's a...
329
00:22:22,241 --> 00:22:24,975
- She has a clothing line.
- Tween singer.
330
00:22:24,977 --> 00:22:28,145
And her phone got hacked, so there's
these pictures all over the Internet
331
00:22:28,147 --> 00:22:31,181
that she apparently sent her
gynecologist of her vagina.
332
00:22:31,183 --> 00:22:32,983
- Oh.
- Poor girl.
333
00:22:32,985 --> 00:22:35,920
- She has herpes, yeah.
- It's awful.
334
00:22:35,922 --> 00:22:40,157
So she has all these crusty red
inflamed sores all over her vagina.
335
00:22:40,159 --> 00:22:41,792
How do they know
it's her vagina?
336
00:22:41,794 --> 00:22:43,928
Because you can see
her face in the photos.
337
00:22:43,930 --> 00:22:46,096
- How can you be so stupid?
- It's really sad, actually.
338
00:22:46,098 --> 00:22:48,165
- I mean, she was hacked.
- Well, her career's over.
339
00:22:48,167 --> 00:22:51,335
I mean, if you
see the pictures...
340
00:22:51,337 --> 00:22:53,137
You wanna see the pictures?
341
00:22:53,139 --> 00:22:55,005
I still have to eat.
342
00:22:55,007 --> 00:22:57,741
No. No, no.
I... no.
343
00:22:59,044 --> 00:23:01,312
Oh, my god.
344
00:23:06,318 --> 00:23:08,252
In a way, it's kind of amazing.
345
00:23:08,254 --> 00:23:09,820
Mm-hmm.
346
00:23:21,266 --> 00:23:23,300
Grant, honey,
I'm gonna give the girls
347
00:23:23,302 --> 00:23:25,069
- a little tour.
- Sounds good.
348
00:23:58,069 --> 00:24:00,838
Jesus, Doug. That one
goes in the memoirs.
349
00:24:00,840 --> 00:24:03,273
It's going in the memoirs.
I'm writing a memoir.
350
00:24:03,275 --> 00:24:05,843
- Bullshit, really?
- Yeah, we got a deal with random house.
351
00:24:05,845 --> 00:24:08,045
Just got to get around
to writing it.
352
00:24:08,047 --> 00:24:10,381
But I'm always coming up
with titles.
353
00:24:10,383 --> 00:24:13,350
- You wanna hear some?
- Hell, yeah. -Of course, hit me.
354
00:24:13,352 --> 00:24:16,220
Life is a game
and guess who won.
355
00:24:16,222 --> 00:24:17,855
Big picture of me on the cover.
356
00:24:17,857 --> 00:24:19,423
- I love it.
- Done. That's it.
357
00:24:19,425 --> 00:24:22,092
And... and this is good.
You're in my way, asshole.
358
00:24:22,094 --> 00:24:23,861
A memoir by Doug Strutt.
359
00:24:25,897 --> 00:24:27,297
How to make a billion dollars
360
00:24:27,299 --> 00:24:28,432
without going to prison
361
00:24:28,434 --> 00:24:29,933
except for one time
362
00:24:29,935 --> 00:24:31,869
and I was innocent and besides,
363
00:24:31,871 --> 00:24:34,071
everyone else was doing it.
364
00:24:34,073 --> 00:24:36,306
- That's hilarious.
- That's a best seller.
365
00:24:36,308 --> 00:24:38,909
Here is the best title
for a memoir.
366
00:24:38,911 --> 00:24:40,944
This can't possibly end well.
367
00:24:40,946 --> 00:24:42,246
Oh, my god.
368
00:24:42,248 --> 00:24:43,747
Guys, um, before dinner,
369
00:24:43,749 --> 00:24:45,449
I just wanted to give
you a little heads up.
370
00:24:45,451 --> 00:24:48,218
Can I get another bourbon, hon?
371
00:24:48,220 --> 00:24:49,953
Oh, no, no, Doug.
372
00:24:49,955 --> 00:24:52,356
This is, uh, this is Beatriz.
373
00:24:52,358 --> 00:24:54,124
I'm sorry you
weren't introduced.
374
00:24:54,126 --> 00:24:56,026
She's our guest.
She's staying for dinner.
375
00:24:56,028 --> 00:24:58,462
Oh, okay.
You were hovering.
376
00:24:58,464 --> 00:25:00,998
I just figured
you were part of the staff.
377
00:25:01,000 --> 00:25:02,766
- I'll go get you a drink.
- Oh, thanks.
378
00:25:02,768 --> 00:25:05,235
- Alex?
- Uh, Jack and coke.
379
00:25:06,271 --> 00:25:08,405
Can I have another?
380
00:25:08,407 --> 00:25:10,307
Oh, yeah, yeah, yeah.
381
00:25:10,309 --> 00:25:11,875
Uh, wine?
382
00:25:21,953 --> 00:25:23,921
So, where are you from?
383
00:25:23,923 --> 00:25:25,089
Altadena.
384
00:25:25,091 --> 00:25:26,390
Ah.
385
00:25:26,392 --> 00:25:27,858
Where are you really from?
386
00:25:29,127 --> 00:25:32,362
I was born
in Tlaltecuhtli, Mexico.
387
00:25:32,364 --> 00:25:34,164
Tlaltecuhtli.
388
00:25:34,166 --> 00:25:36,033
Tlaltecuhtli.
389
00:25:36,035 --> 00:25:37,167
Tlaltecuhtli.
390
00:25:37,169 --> 00:25:38,736
On the pacific.
391
00:25:38,738 --> 00:25:40,070
It was very beautiful once.
392
00:25:40,072 --> 00:25:42,473
Mexico is awesome.
I love Cancun.
393
00:25:42,475 --> 00:25:45,943
But now many hotels, timeshares.
394
00:25:45,945 --> 00:25:48,746
A lot of crime, I think.
395
00:25:48,748 --> 00:25:49,947
And where are you from?
396
00:25:49,949 --> 00:25:51,014
Laguna.
397
00:25:51,016 --> 00:25:53,383
But we have houses in...
398
00:25:53,385 --> 00:25:55,853
Well, we're all over.
399
00:25:55,855 --> 00:25:58,188
But where are you really from?
400
00:25:59,491 --> 00:26:01,792
I was born in Oaxaca.
401
00:26:05,364 --> 00:26:08,098
No, no, I was born in San Diego.
402
00:26:10,368 --> 00:26:12,302
Now I've got the giggles.
403
00:26:13,905 --> 00:26:15,906
Do I know you?
404
00:26:15,908 --> 00:26:17,441
Oh, Doug's famous.
405
00:26:17,443 --> 00:26:18,509
He's been on the news.
406
00:26:18,511 --> 00:26:20,177
You know, he's a mogul.
407
00:26:20,179 --> 00:26:23,046
I have opinions and because
I have money, people listen.
408
00:26:24,382 --> 00:26:27,084
I don't know why,
but I think I know you.
409
00:26:27,086 --> 00:26:28,952
Well, maybe.
410
00:26:28,954 --> 00:26:31,155
Ever dance in Vegas?
411
00:26:35,394 --> 00:26:36,894
Excuse me.
412
00:26:43,101 --> 00:26:45,035
And this is Tara's room.
413
00:26:45,037 --> 00:26:46,303
Oh, pretty.
414
00:26:48,540 --> 00:26:50,140
Lucky girl.
415
00:26:50,142 --> 00:26:51,542
Yeah.
416
00:26:51,544 --> 00:26:52,810
- Oh!
- Aw.
417
00:26:52,812 --> 00:26:54,545
That was her last summer.
418
00:26:54,547 --> 00:26:57,314
Oh. Oh...
419
00:26:57,316 --> 00:26:59,483
- Beautiful eyes.
- All grown up.
420
00:26:59,485 --> 00:27:03,887
Yeah. And this is her
while she was in treatment.
421
00:27:03,889 --> 00:27:05,422
She had to have
so many rounds of chemo.
422
00:27:05,424 --> 00:27:07,057
It was awful, almost killed her.
423
00:27:07,059 --> 00:27:08,458
- Seriously?
- Oh, my god.
424
00:27:08,460 --> 00:27:10,160
- Yeah.
- And that's Beatriz?
425
00:27:10,162 --> 00:27:11,595
Yes!
426
00:27:11,597 --> 00:27:14,932
During her recovery,
Beatriz was so helpful.
427
00:27:14,934 --> 00:27:16,600
I'm telling you,
this woman is a Saint.
428
00:27:16,602 --> 00:27:18,302
It's like birds
fly out of the sky
429
00:27:18,304 --> 00:27:19,369
and land on her shoulder.
430
00:27:19,371 --> 00:27:21,004
Oh, it's like snow white.
431
00:27:21,006 --> 00:27:22,139
We had a baby nurse like that.
432
00:27:22,141 --> 00:27:23,607
When she left,
Alex and I sobbed.
433
00:27:23,609 --> 00:27:25,976
- Really? -"Oh, now we're
gonna have to get up
434
00:27:25,978 --> 00:27:27,978
in the middle of the night
and hold the baby."
435
00:27:27,980 --> 00:27:30,314
Kidding. We loved her.
436
00:27:30,316 --> 00:27:32,115
She was like a member
of the family.
437
00:27:32,117 --> 00:27:34,117
Well, Beatriz's family
had to leave their home
438
00:27:34,119 --> 00:27:36,053
when she was a little girl
in Mexico,
439
00:27:36,055 --> 00:27:38,922
and they were so poor that they all
had to separate from each other.
440
00:27:38,924 --> 00:27:40,858
So she never really knew
her mother,
441
00:27:40,860 --> 00:27:43,560
and then she was raised
by her grandmother,
442
00:27:43,562 --> 00:27:46,129
and then her grandmother died,
and she was all alone.
443
00:27:46,131 --> 00:27:50,968
And then she married a guy here,
and he disappeared...
444
00:27:50,970 --> 00:27:52,269
- God.
- Or got killed.
445
00:27:52,271 --> 00:27:53,503
Kathy.
446
00:27:53,505 --> 00:27:55,606
Hi.
447
00:27:55,608 --> 00:27:58,942
Hi. I'm so sorry,
but my friend that was gonna
448
00:27:58,944 --> 00:28:02,045
fix my VW cannot come
until tomorrow morning.
449
00:28:02,047 --> 00:28:03,513
I don't know what to do.
450
00:28:03,515 --> 00:28:06,350
- Stay here.
- I feel bad.
451
00:28:06,352 --> 00:28:08,652
What? Don't you feel bad.
Don't you ever feel bad.
452
00:28:08,654 --> 00:28:10,487
You can stay right here
in Tara's room.
453
00:28:10,489 --> 00:28:13,390
- Are you sure?
- I insist.
454
00:28:13,392 --> 00:28:15,626
Thank you, Kathy.
455
00:28:15,628 --> 00:28:18,328
The only thing I ask is that
you take one of Tara's guitars
456
00:28:18,330 --> 00:28:20,130
and you sing us
a song after dinner.
457
00:28:20,132 --> 00:28:23,233
Beatriz has the most
incredible singing voice.
458
00:28:23,235 --> 00:28:25,335
I need to call my friend
to stop at my house
459
00:28:25,337 --> 00:28:27,404
and check on my dogs
and my goat.
460
00:28:27,406 --> 00:28:28,472
Oh, yeah. Do that.
461
00:28:30,041 --> 00:28:31,174
Thank you, Kathy.
462
00:28:31,176 --> 00:28:32,976
Stop thanking me.
463
00:28:32,978 --> 00:28:36,079
- Thank you for being here.
- Thank you.
464
00:28:36,081 --> 00:28:39,149
Oh. So sweet.
465
00:28:39,151 --> 00:28:41,351
She has a goat?
466
00:28:45,123 --> 00:28:46,390
When you're ready,
467
00:28:46,392 --> 00:28:48,325
we'd like to invite you
in for dinner.
468
00:28:48,327 --> 00:28:49,459
Oh, great.
469
00:28:54,632 --> 00:28:56,066
I'm glad this worked out.
470
00:28:56,068 --> 00:28:57,567
Doug, I know you have
a busy schedule
471
00:28:57,569 --> 00:28:59,236
and it's so great
that you were in town
472
00:28:59,238 --> 00:29:00,370
when the good news came in
473
00:29:00,372 --> 00:29:01,605
and we were all able
to gather...
474
00:29:01,607 --> 00:29:04,408
Let me just say...
Did I cut you off?
475
00:29:04,410 --> 00:29:06,576
- No, no, go ahead.
- I don't wanna cut off the host.
476
00:29:06,578 --> 00:29:10,314
- All yours.
- Well, first,
477
00:29:10,316 --> 00:29:12,716
I wanna say on behalf
of Jeana and myself,
478
00:29:12,718 --> 00:29:15,953
thank you for having us
at your stunning home.
479
00:29:15,955 --> 00:29:19,056
And of course, to you, Kathy
for helping make this dinner.
480
00:29:19,058 --> 00:29:20,557
You did help make the dinner?
481
00:29:20,559 --> 00:29:22,159
- God. Doug.
- Well, I didn't.
482
00:29:22,161 --> 00:29:24,561
But I did plan the menu,
and I know that sounds easy,
483
00:29:24,563 --> 00:29:26,096
but when you have OCD like I do,
484
00:29:26,098 --> 00:29:27,564
you know it took me
about three weeks.
485
00:29:27,566 --> 00:29:29,232
Catered food is the best food.
486
00:29:29,234 --> 00:29:32,035
Kathy, in all seriousness,
you are the consummate host,
487
00:29:32,037 --> 00:29:34,671
you are a knockout, and if
I wasn't on my third wife,
488
00:29:34,673 --> 00:29:37,040
- I'd steal you away.
- Oh, thank you.
489
00:29:37,042 --> 00:29:39,242
I would personally love
a sister wife. Trust me.
490
00:29:39,244 --> 00:29:43,547
And I couldn't be more pleased
and frankly, surprised
491
00:29:43,549 --> 00:29:46,416
at how smoothly
this whole process has gone,
492
00:29:46,418 --> 00:29:49,686
thanks in large part
to Alex's efforts.
493
00:29:49,688 --> 00:29:50,754
Alex.
494
00:29:52,490 --> 00:29:54,291
And Alex, if any
of those efforts
495
00:29:54,293 --> 00:29:55,759
were illegal, I do not know you
496
00:29:55,761 --> 00:29:57,260
nor was I even here tonight.
497
00:29:57,262 --> 00:29:58,996
Neither was I.
And it's my house.
498
00:29:58,998 --> 00:30:00,630
I hope that
this is the beginning
499
00:30:00,632 --> 00:30:04,001
of a long partnership
between briden and rife.
500
00:30:04,003 --> 00:30:06,470
And I think that we are
all gonna make
501
00:30:06,472 --> 00:30:08,605
a lot of fucking money.
502
00:30:08,607 --> 00:30:10,040
- Yeah.
503
00:30:10,042 --> 00:30:12,109
- Cheers.
504
00:30:12,111 --> 00:30:13,443
Tonight you have a choice
505
00:30:13,445 --> 00:30:15,445
of two entrees.
The chef has prepared...
506
00:30:15,447 --> 00:30:17,381
I would just like to say
to Kathy and Grant
507
00:30:17,383 --> 00:30:19,149
thank you for having me tonight.
508
00:30:19,151 --> 00:30:23,487
I know you were not
expecting me, but I love Tara.
509
00:30:23,489 --> 00:30:24,554
I love your family.
510
00:30:24,556 --> 00:30:26,723
And I love being in your house.
511
00:30:26,725 --> 00:30:29,026
And it's an honor
to meet all of you.
512
00:30:29,028 --> 00:30:30,694
Aw, so sweet, thank you.
513
00:30:30,696 --> 00:30:32,662
And I would like
to give you all treatments,
514
00:30:32,664 --> 00:30:35,365
free, of course,
as my way of saying thank you
515
00:30:35,367 --> 00:30:37,401
- for including me tonight.
- Oh, no, Beatriz,
516
00:30:37,403 --> 00:30:39,770
- you don't have to do that.
- A treatment? What do you mean?
517
00:30:39,772 --> 00:30:41,671
She's a masseuse, Doug.
She gives massages.
518
00:30:41,673 --> 00:30:45,042
We're getting free massages?
All of us at the same time?
519
00:30:45,044 --> 00:30:47,577
Oh. You wish, you sicko.
520
00:30:47,579 --> 00:30:49,446
You would have
to come to the center
521
00:30:49,448 --> 00:30:51,548
in Santa Monica.
I have an office.
522
00:30:51,550 --> 00:30:53,550
You have an office?
Good for you.
523
00:30:53,552 --> 00:30:55,118
We have many treatments.
524
00:30:55,120 --> 00:30:57,454
Rolfing, breath therapy...
525
00:30:57,456 --> 00:30:58,755
I'm so sorry to interrupt.
526
00:30:58,757 --> 00:31:00,724
Um, I need to take
everyone's order.
527
00:31:00,726 --> 00:31:04,094
You have a choice of either the grilled
Halibut or the beef tenderloin.
528
00:31:04,096 --> 00:31:06,296
- I'll have the beef.
- I'll have the beef too, please.
529
00:31:06,298 --> 00:31:07,664
- Halibut please.
- Beef.
530
00:31:07,666 --> 00:31:10,434
- Uh, fish for me.
- I'll have the Halibut.
531
00:31:10,436 --> 00:31:13,303
And Beatriz is a vegetarian,
so if we could just put
532
00:31:13,305 --> 00:31:16,206
some vegetables and rice
and salad on her plate,
533
00:31:16,208 --> 00:31:17,441
that'd be great.
Thank you.
534
00:31:17,443 --> 00:31:18,842
Thank you, Kathy.
That's perfect.
535
00:31:18,844 --> 00:31:20,844
Rolfing, huh?
You go to school for that?
536
00:31:20,846 --> 00:31:24,714
Well, when I first came to the
United States a long time ago...
537
00:31:24,716 --> 00:31:26,650
Did you come legally?
538
00:31:26,652 --> 00:31:28,752
- Yes.
- How'd that work?
539
00:31:28,754 --> 00:31:31,421
I had family here
on my mother's side.
540
00:31:31,423 --> 00:31:34,825
- When my grandmother died...
- And they're all citizens or...
541
00:31:34,827 --> 00:31:37,127
God, Doug, what...
You work for the ins?
542
00:31:37,129 --> 00:31:39,529
- You're grilling her.
- I'm curious.
543
00:31:39,531 --> 00:31:40,764
A lot of people
come here illegally.
544
00:31:40,766 --> 00:31:42,532
I was interested how she did it.
545
00:31:42,534 --> 00:31:44,134
Okay. Just ignore him.
546
00:31:44,136 --> 00:31:46,870
So you came here however,
who cares, and then?
547
00:31:46,872 --> 00:31:50,107
I found a job
at a health food market.
548
00:31:50,109 --> 00:31:51,875
I didn't speak any English,
549
00:31:51,877 --> 00:31:53,810
so my job was just to clean
550
00:31:53,812 --> 00:31:56,113
and lay out the fresh food.
551
00:31:56,115 --> 00:31:59,816
But there was a pharmacist
there, Dr. Shibari.
552
00:31:59,818 --> 00:32:01,551
And he taught me everything
553
00:32:01,553 --> 00:32:04,721
about alternative medicine,
all the therapies.
554
00:32:04,723 --> 00:32:06,256
He was like a father to me,
555
00:32:06,258 --> 00:32:07,624
the father I wish I had.
556
00:32:07,626 --> 00:32:09,426
So great to have a mentor.
557
00:32:09,428 --> 00:32:11,728
Dr. Shibari was
a wonderful man.
558
00:32:11,730 --> 00:32:13,463
Very wise.
559
00:32:13,465 --> 00:32:15,699
He saved my life, I think,
560
00:32:15,701 --> 00:32:17,634
because I always had inside me
561
00:32:17,636 --> 00:32:19,469
the desire to be a healer...
562
00:32:19,471 --> 00:32:22,439
Good for you. You're working.
You're contributing.
563
00:32:22,441 --> 00:32:23,707
Must be very fulfilling.
564
00:32:23,709 --> 00:32:25,742
Uh, just wanted to mention...
565
00:32:25,744 --> 00:32:27,177
From the time I was very little,
566
00:32:27,179 --> 00:32:29,613
I have these feelings.
567
00:32:29,615 --> 00:32:32,749
I remember
I was maybe six years old.
568
00:32:32,751 --> 00:32:34,451
My father was a fisherman,
569
00:32:34,453 --> 00:32:36,620
and he took me
to the sea to fish.
570
00:32:36,622 --> 00:32:39,222
We were on this
little pier, you know,
571
00:32:39,224 --> 00:32:41,725
and he pulled up
572
00:32:41,727 --> 00:32:42,792
an octopus,
573
00:32:42,794 --> 00:32:45,395
a big, beautiful white,
574
00:32:45,397 --> 00:32:47,564
very white octopus.
575
00:32:47,566 --> 00:32:50,800
I had never seen
anything like that.
576
00:32:50,802 --> 00:32:52,569
And my father
577
00:32:52,571 --> 00:32:55,305
starts kicking the octopus.
578
00:32:55,307 --> 00:32:59,376
He kicked it down that pier
like if it was a football.
579
00:32:59,378 --> 00:33:02,546
He was stomping on it
like a crazy man.
580
00:33:02,548 --> 00:33:05,415
And then he starts
kicking it towards me.
581
00:33:05,417 --> 00:33:09,920
Then he said to me,
"Beatriz, kill it."
582
00:33:09,922 --> 00:33:12,622
I looked down at the octopus
583
00:33:12,624 --> 00:33:14,558
and I touched it.
584
00:33:14,560 --> 00:33:16,359
And this shock
585
00:33:16,361 --> 00:33:19,930
went through my whole body.
586
00:33:19,932 --> 00:33:23,366
I could feel the pain of
this octopus.
587
00:33:23,368 --> 00:33:25,235
It was electric.
588
00:33:25,237 --> 00:33:27,537
- You're very sensitive.
- Maybe it was an electric eel.
589
00:33:27,539 --> 00:33:30,540
When I'm on the table, she can sense
exactly where I'm storing my stress.
590
00:33:30,542 --> 00:33:32,709
- It's usually in my...
- Have you ever seen a white octopus?
591
00:33:32,711 --> 00:33:35,612
- I store mine there too, but I walk like...
- Yes, terrifying.
592
00:33:35,614 --> 00:33:37,314
He forced me to go scuba diving.
593
00:33:37,316 --> 00:33:39,482
I was fucking out of there.
I had a panic attack.
594
00:33:39,484 --> 00:33:41,585
- Fuses to the bone.
- Really? That sucks.
595
00:33:41,587 --> 00:33:43,453
- Yeah. Yeah, I know.
- This looks great.
596
00:33:43,455 --> 00:33:44,821
Oh, my god.
I'm so excited.
597
00:33:44,823 --> 00:33:46,523
For those of you with the beef,
598
00:33:46,525 --> 00:33:48,792
it's a tenderloin
with a garlic horseradish cream,
599
00:33:48,794 --> 00:33:50,827
and the fish is
a grilled Alaskan Halibut
600
00:33:50,829 --> 00:33:52,562
with a lemon-dill vinaigrette.
601
00:33:52,564 --> 00:33:54,397
- Thank you, Evan.
- Mm! So tasty.
602
00:33:54,399 --> 00:33:56,700
So just a heads up,
got word at the end of the day
603
00:33:56,702 --> 00:33:59,569
that the NRDC's gonna be filing
a suit against the bill.
604
00:33:59,571 --> 00:34:01,972
Of course they are.
Fuck them. That's why we need
605
00:34:01,974 --> 00:34:05,308
to break ground immediately.
Just get going Monday morning.
606
00:34:05,310 --> 00:34:07,010
We're on it, Doug.
We're on the same page.
607
00:34:07,012 --> 00:34:10,547
Because until a judge
issues an injunction,
608
00:34:10,549 --> 00:34:12,616
it is completely
within our rights
609
00:34:12,618 --> 00:34:14,251
to start clearing the land.
610
00:34:14,253 --> 00:34:15,452
For sure.
It's just they found
611
00:34:15,454 --> 00:34:16,987
some nests of
a few protected birds.
612
00:34:16,989 --> 00:34:18,455
- Move them.
- That's what we'll have to do.
613
00:34:18,457 --> 00:34:19,756
Exactly.
And obviously, you know,
614
00:34:19,758 --> 00:34:21,491
there's still a lot
of permitting
615
00:34:21,493 --> 00:34:22,792
'cause the county
and the state are dragging...
616
00:34:22,794 --> 00:34:24,761
The permitting is
for the construction, okay?
617
00:34:24,763 --> 00:34:26,263
We can still clear the land.
618
00:34:26,265 --> 00:34:27,631
Right, yes, true.
619
00:34:27,633 --> 00:34:29,699
And if we wait to clear,
there could be hiccups.
620
00:34:29,701 --> 00:34:31,368
I've been down this road before.
621
00:34:31,370 --> 00:34:32,669
Once you've cleared the land,
622
00:34:32,671 --> 00:34:34,504
there's nothing left to protect.
623
00:34:34,506 --> 00:34:35,739
There's nothing to protest.
624
00:34:35,741 --> 00:34:37,374
There's nothing to fight about.
625
00:34:37,376 --> 00:34:38,842
Hundred percent.
I agree.
626
00:34:38,844 --> 00:34:40,543
Jackie in my office
also did mention
627
00:34:40,545 --> 00:34:42,445
there's talk online
of a few activists,
628
00:34:42,447 --> 00:34:44,581
super marginal players,
who, you know,
629
00:34:44,583 --> 00:34:46,816
may be handcuffing
themselves to the fences
630
00:34:46,818 --> 00:34:48,852
- outside the work site.
- I've had worse.
631
00:34:48,854 --> 00:34:51,354
- So have we.
- Once, we built a hotel
632
00:34:51,356 --> 00:34:53,556
in Panama,
and some locals blew up
633
00:34:53,558 --> 00:34:55,525
one of our trucks
with a fucking bomb.
634
00:34:55,527 --> 00:34:57,994
So, you know, bring it on.
635
00:34:57,996 --> 00:35:01,064
The most important thing
is to start.
636
00:35:01,066 --> 00:35:02,565
We start.
637
00:35:02,567 --> 00:35:04,434
And once we start,
we have the momentum.
638
00:35:04,436 --> 00:35:05,835
This is why I love
working with you.
639
00:35:05,837 --> 00:35:07,504
No canvassing.
Usually there are
640
00:35:07,506 --> 00:35:09,439
so many meetings
and hand-wringing.
641
00:35:09,441 --> 00:35:11,741
Benefit of a privately owned
company, pal.
642
00:35:11,743 --> 00:35:13,343
It's the history of progress.
643
00:35:13,345 --> 00:35:14,911
- One man's will.
- What is this man's name?
644
00:35:14,913 --> 00:35:16,346
- Doug.
- Doug what?
645
00:35:16,348 --> 00:35:18,014
- It's me and my will.
- Strutt.
646
00:35:18,016 --> 00:35:20,884
- How do you spell it?
- Hmm?
647
00:35:20,886 --> 00:35:23,353
Shannon could really use you
on one of her projects.
648
00:35:23,355 --> 00:35:25,055
That's right.
I'm project director
649
00:35:25,057 --> 00:35:26,823
on a refinery
we're building in France.
650
00:35:26,825 --> 00:35:28,458
I mean, talk about bureaucracy.
651
00:35:28,460 --> 00:35:29,659
- Excuse me.
- France is like a third-world country.
652
00:35:29,661 --> 00:35:31,361
You can't get
anything done there.
653
00:35:31,363 --> 00:35:33,096
I hate France, hate the French.
654
00:36:09,834 --> 00:36:10,900
Bye.
655
00:36:15,906 --> 00:36:19,042
The wife, mother-in-law,
two aunts, one of them lived
656
00:36:19,044 --> 00:36:21,644
even though the bullet went in
her skull and came out her jaw.
657
00:36:21,646 --> 00:36:23,113
This was three blocks
from our house.
658
00:36:23,115 --> 00:36:24,681
Yeah, we used to see
them at Starbucks.
659
00:36:24,683 --> 00:36:26,049
I mean, what is going on?
660
00:36:26,051 --> 00:36:28,618
- People are fucking nuts.
- People are insane.
661
00:36:28,620 --> 00:36:31,721
So, Doug, you build hotels?
662
00:36:31,723 --> 00:36:32,922
Yeah, I don't build them, no.
663
00:36:32,924 --> 00:36:35,658
He builds things.
I just own them.
664
00:36:35,660 --> 00:36:38,595
You own hotels?
665
00:36:38,597 --> 00:36:41,798
Have you ever owned
any in Mexico?
666
00:36:41,800 --> 00:36:43,032
Yeah, a few.
667
00:36:43,034 --> 00:36:46,503
Did you have one
in Tlaltecuhtli?
668
00:36:46,505 --> 00:36:48,738
- Tlalte... what?
- Tlaltecuhtli.
669
00:36:48,740 --> 00:36:52,776
- Tlaltecuhtli.
- Tlaltecuhtli.
670
00:36:52,778 --> 00:36:54,677
I don't know. I don't
even know where that is.
671
00:36:54,679 --> 00:36:57,147
In Guerrero, north of Acapulco.
672
00:36:57,149 --> 00:36:59,649
I partner on a hotel in Cancun
673
00:36:59,651 --> 00:37:01,017
and one in San Miguel.
674
00:37:01,019 --> 00:37:02,952
This was a resort
with a golf course.
675
00:37:02,954 --> 00:37:05,188
It closed.
It was only open for a year.
676
00:37:05,190 --> 00:37:07,557
Mine don't close.
Mostly.
677
00:37:10,762 --> 00:37:13,163
Oh, this tenderloin was amazing.
678
00:37:13,165 --> 00:37:15,131
So is the fish.
So buttery. Flaky.
679
00:37:15,133 --> 00:37:16,633
I'm so glad.
680
00:37:16,635 --> 00:37:19,035
This hotel destroyed
my whole town.
681
00:37:19,037 --> 00:37:21,538
The Mexican government
told the people
682
00:37:21,540 --> 00:37:23,440
that they were gonna
have many jobs
683
00:37:23,442 --> 00:37:26,543
at the hotel,
that there would be work.
684
00:37:26,545 --> 00:37:29,846
They were very excited at first,
685
00:37:29,848 --> 00:37:33,116
but then they took
their land illegally.
686
00:37:33,118 --> 00:37:35,919
All these people
had to leave their homes
687
00:37:35,921 --> 00:37:39,055
with nothing and nowhere to go.
688
00:37:39,057 --> 00:37:40,490
My family too.
689
00:37:40,492 --> 00:37:42,659
- Oh, no.
- There were protests.
690
00:37:42,661 --> 00:37:45,094
A lot of people were killed
by the Mexican police.
691
00:37:45,096 --> 00:37:47,497
Assassinated. It's a fact.
692
00:37:47,499 --> 00:37:48,698
Shit. Jesus.
693
00:37:48,700 --> 00:37:50,133
They dug up all the canals,
694
00:37:50,135 --> 00:37:52,535
cut away the mangrove trees.
695
00:37:52,537 --> 00:37:54,504
It was an American hotel.
696
00:37:54,506 --> 00:37:56,673
I can't remember the name.
697
00:37:56,675 --> 00:37:59,108
- Hyatt? Hilton? Sheridan?
- It was 40 years ago.
698
00:37:59,110 --> 00:38:01,945
- Four seasons?
- I'm old, sweetheart. I'm not that old.
699
00:38:01,947 --> 00:38:03,179
When I first saw you,
700
00:38:03,181 --> 00:38:05,114
I thought I knew
you from somewhere.
701
00:38:05,116 --> 00:38:08,117
And then you started speaking about
people protesting your hotel.
702
00:38:08,119 --> 00:38:10,854
It's not a hotel.
It's a shopping center.
703
00:38:10,856 --> 00:38:12,722
And no one's getting kicked out
704
00:38:12,724 --> 00:38:15,758
of their homes
except maybe a few birds.
705
00:38:16,961 --> 00:38:18,561
Honey, why don't we eat
our dessert
706
00:38:18,563 --> 00:38:20,497
- in the living room?
- Yes. Great.
707
00:38:20,499 --> 00:38:21,731
Let's all stretch our legs.
708
00:38:32,943 --> 00:38:35,044
Doug, I'm sorry if I...
709
00:38:36,714 --> 00:38:39,048
Just know that I'm happy
for your project.
710
00:38:39,050 --> 00:38:42,986
- Thanks, hon.
- No, really.
711
00:38:44,288 --> 00:38:45,622
You're warm.
712
00:38:47,992 --> 00:38:49,092
Oh!
713
00:38:50,094 --> 00:38:51,160
Wow.
714
00:38:51,162 --> 00:38:53,263
Hey, this is my lucky day.
715
00:38:53,265 --> 00:38:54,964
Oh, your neck,
716
00:38:54,966 --> 00:38:57,233
there's a lot of tension
on your neck.
717
00:38:57,235 --> 00:38:59,936
She's a miracle worker, Doug.
718
00:39:40,611 --> 00:39:41,678
Oh...
719
00:39:41,680 --> 00:39:44,747
That was great.
720
00:39:44,749 --> 00:39:45,749
Thank...
721
00:39:48,652 --> 00:39:50,787
Chocolate and raspberry,
the absolute best.
722
00:39:50,789 --> 00:39:52,589
- It's so creamy.
- Isn't it?
723
00:39:52,591 --> 00:39:54,324
Beatriz, I think
we have some sorbet.
724
00:39:54,326 --> 00:39:56,726
Can you check to see if we have
some sorbet for Beatriz?
725
00:39:56,728 --> 00:39:58,628
I think we have
a pineapple or a mango.
726
00:39:58,630 --> 00:39:59,996
Absolutely.
727
00:39:59,998 --> 00:40:02,231
- How are your sons, Doug?
- Oh, they're great.
728
00:40:02,233 --> 00:40:03,866
Jack has his fun.
729
00:40:03,868 --> 00:40:06,002
He's just raking it in,
hand over fist.
730
00:40:06,004 --> 00:40:07,804
He's gonna be richer
than all of us.
731
00:40:07,806 --> 00:40:09,372
I got to say,
I get almost jealous
732
00:40:09,374 --> 00:40:12,075
when I see how easy it is
for these guys from banking
733
00:40:12,077 --> 00:40:15,778
to just pull these pots
of gold out of thin air.
734
00:40:15,780 --> 00:40:16,879
I know. It's sick, right?
735
00:40:16,881 --> 00:40:19,816
For me, way more satisfying,
736
00:40:19,818 --> 00:40:21,250
what I do.
737
00:40:21,252 --> 00:40:23,753
Yeah, it's not always easy.
738
00:40:23,755 --> 00:40:26,155
- Every step is a slog.
- The struggle is real.
739
00:40:26,157 --> 00:40:29,225
But you're building something.
It's not all transactional.
740
00:40:29,227 --> 00:40:32,629
You're changing the dynamics
of things, real things.
741
00:40:32,631 --> 00:40:34,797
You get a vision
of a place in your head,
742
00:40:34,799 --> 00:40:36,699
and then, poof, it exists.
743
00:40:36,701 --> 00:40:39,002
- You're writing history.
- Totally agree.
744
00:40:39,004 --> 00:40:42,238
And Calvin's working with me
at rife, and he's a natural.
745
00:40:42,240 --> 00:40:44,407
We got exactly
the same instincts.
746
00:40:44,409 --> 00:40:45,975
That's so neat, Doug.
747
00:40:45,977 --> 00:40:48,911
And when I hang it up,
whenever that day comes,
748
00:40:48,913 --> 00:40:51,080
I have no doubt that he will
carry on the dynasty.
749
00:40:51,082 --> 00:40:53,750
I don't see you handing over
the reins any time soon.
750
00:40:53,752 --> 00:40:55,652
Out of my cold,
dead hands, right?
751
00:40:57,656 --> 00:40:59,822
And they both have
families and grandkids.
752
00:40:59,824 --> 00:41:01,257
Everyone gets along with Jeana.
753
00:41:01,259 --> 00:41:03,026
- I mean, mostly.
- Uh-oh.
754
00:41:03,028 --> 00:41:04,394
No, we do. The big issue
755
00:41:04,396 --> 00:41:06,229
is where we're gonna
spend the holidays.
756
00:41:06,231 --> 00:41:07,864
Jack and Britney
are in Connecticut,
757
00:41:07,866 --> 00:41:09,699
and they have their house
in St. Barth's.
758
00:41:09,701 --> 00:41:12,268
And Calvin's here, and he
has his place in Cabo,
759
00:41:12,270 --> 00:41:14,671
and we're here and we
have this place we love
760
00:41:14,673 --> 00:41:16,239
- on the big island.
- War of the beach houses.
761
00:41:16,241 --> 00:41:19,175
- Yeah, we always lose.
- Jack's wife is not easy.
762
00:41:19,177 --> 00:41:22,078
We try to go away every summer.
It's just so hot now everywhere.
763
00:41:22,080 --> 00:41:24,080
- And crowded. Ugh.
- The best weather's right here.
764
00:41:24,082 --> 00:41:26,149
That's what I keep saying
to Kathy. Why leave?
765
00:41:26,151 --> 00:41:28,284
Actually, we're going to South
Africa in a couple of days.
766
00:41:28,286 --> 00:41:30,920
- It's gonna be 115 degrees.
- Oh, what's happening there?
767
00:41:30,922 --> 00:41:32,355
- South Africa?
- For a safari.
768
00:41:32,357 --> 00:41:34,057
- Oh, amazing.
- Oh, cool.
769
00:41:34,059 --> 00:41:35,758
- I wanna go.
- You should come.
770
00:41:35,760 --> 00:41:36,893
No, seriously, come.
771
00:41:36,895 --> 00:41:38,428
I'm gonna be by myself all day
772
00:41:38,430 --> 00:41:40,430
stuck at the lodge
with little kids and Britney.
773
00:41:40,432 --> 00:41:42,432
- Unfortunately, I work.
- Where's Doug gonna be?
774
00:41:42,434 --> 00:41:44,834
Oh, he'll be gone all day
with Jack and Calvin hunting.
775
00:41:44,836 --> 00:41:47,203
- Hunting? Shit.
- Yeah. It's Africa, right?
776
00:41:47,205 --> 00:41:49,205
- What are you hunting?
- -Oh, don't go into it.
777
00:41:49,207 --> 00:41:51,074
- You brought it up.
- Okay.
778
00:41:51,076 --> 00:41:52,875
Well, it's true
what they say, those animals
779
00:41:52,877 --> 00:41:54,477
would basically be gone
if it wasn't for the hunting
780
00:41:54,479 --> 00:41:56,245
because it's very important
to the economy.
781
00:41:56,247 --> 00:41:57,780
It keeps the parks going.
782
00:41:57,782 --> 00:42:01,818
I have had all the rushes
there are, every one.
783
00:42:01,820 --> 00:42:03,419
I've been to the buffet of life.
784
00:42:03,421 --> 00:42:06,089
I've tasted everything
and I'm telling you,
785
00:42:06,091 --> 00:42:08,991
being in Africa, okay?
786
00:42:08,993 --> 00:42:11,828
Where all the species
originated,
787
00:42:11,830 --> 00:42:13,863
everyone, including us.
788
00:42:13,865 --> 00:42:16,265
Going out into the wild
789
00:42:16,267 --> 00:42:17,800
when it's still dark
790
00:42:17,802 --> 00:42:20,937
and it's quiet except
for these strange,
791
00:42:20,939 --> 00:42:23,106
prehistoric sounds,
792
00:42:23,108 --> 00:42:26,809
and waiting for some beast
793
00:42:26,811 --> 00:42:29,445
to emerge out of the bush.
794
00:42:29,447 --> 00:42:31,080
There's no bigger rush.
795
00:42:31,082 --> 00:42:32,515
Hmm. I bet.
796
00:42:32,517 --> 00:42:35,885
There's no better high, not...
Not sex, not drugs,
797
00:42:35,887 --> 00:42:37,286
not money,
798
00:42:37,288 --> 00:42:40,356
and facing that creature down,
799
00:42:40,358 --> 00:42:43,793
and looking in its eyes
800
00:42:43,795 --> 00:42:45,094
and taking it.
801
00:42:46,997 --> 00:42:49,398
I don't consider it murder.
802
00:42:49,400 --> 00:42:50,833
I don't.
803
00:42:50,835 --> 00:42:52,869
It is a killing, obviously,
804
00:42:52,871 --> 00:42:55,304
but it's just this deep,
805
00:42:55,306 --> 00:42:58,908
primal thing.
806
00:42:58,910 --> 00:43:00,510
It's like this original dance
807
00:43:00,512 --> 00:43:03,980
of man and beast,
man and nature,
808
00:43:03,982 --> 00:43:05,815
the struggle for survival.
809
00:43:05,817 --> 00:43:08,551
It's very pure.
810
00:43:08,553 --> 00:43:10,286
Hmm.
811
00:43:10,288 --> 00:43:12,789
Not to get too airy-fairy.
812
00:43:14,359 --> 00:43:17,827
Yeah. I just can't
imagine doing it myself.
813
00:43:17,829 --> 00:43:19,395
What kind of beast?
814
00:43:19,397 --> 00:43:21,864
- Huh?
- What... what are you hunting this time?
815
00:43:21,866 --> 00:43:25,234
- Let's just say big game.
- Well, come on, tell us.
816
00:43:25,236 --> 00:43:27,303
No. Let's not get into it.
Some people can't handle it.
817
00:43:27,305 --> 00:43:29,906
Let me just show you a picture
from our last trip.
818
00:43:29,908 --> 00:43:33,442
- Oh, god.
- Hang on. Hang on. Where is it here?
819
00:43:33,444 --> 00:43:35,378
Here. There you go.
820
00:43:37,080 --> 00:43:40,349
Wow. You shot that?
821
00:43:40,351 --> 00:43:43,085
Holy fuck.
That thing is massive.
822
00:43:43,087 --> 00:43:45,988
Yeah. Maybe ten yards
from me, too.
823
00:43:45,990 --> 00:43:47,256
Don't look at that, Kathy.
824
00:43:47,258 --> 00:43:48,257
I'm not going to.
825
00:43:48,259 --> 00:43:49,392
Oh, my god.
826
00:43:49,394 --> 00:43:51,127
Cost me a fortune for that one.
827
00:43:51,129 --> 00:43:52,862
Almost didn't get it, either.
828
00:43:52,864 --> 00:43:55,865
Yeah. We knew
it was out there,
829
00:43:55,867 --> 00:43:58,501
but it took us
about ten hours to find it.
830
00:43:58,503 --> 00:44:02,104
Hunting is all about Patience.
831
00:44:02,106 --> 00:44:05,274
We had to stalk it for, like,
832
00:44:05,276 --> 00:44:08,144
all day, and suddenly,
833
00:44:08,146 --> 00:44:11,614
out of nowhere, we came on it.
834
00:44:11,616 --> 00:44:14,984
Jack spotted it in a clearing.
835
00:44:14,986 --> 00:44:18,988
Now those rhinos can run,
trust me.
836
00:44:18,990 --> 00:44:21,958
They can move,
and they're dangerous.
837
00:44:21,960 --> 00:44:24,360
Not as dangerous as hippos.
We got one of them, too.
838
00:44:24,362 --> 00:44:26,395
We did find some sorbet.
839
00:44:26,397 --> 00:44:28,364
Mix here of pineapple,
passion fruit, and guava.
840
00:44:28,366 --> 00:44:31,067
Are you for real?
841
00:44:31,069 --> 00:44:33,369
This is disgusting.
842
00:44:34,538 --> 00:44:36,305
You... you killed this thing?
843
00:44:36,307 --> 00:44:37,940
Hey, hey, what?
844
00:44:37,942 --> 00:44:39,308
What is wrong with you?
845
00:44:39,310 --> 00:44:40,376
Beatriz, calm down.
846
00:44:40,378 --> 00:44:43,179
You think it's funny?
847
00:44:43,181 --> 00:44:44,914
I don't think it's funny.
848
00:44:44,916 --> 00:44:47,316
I think it's fucking sick.
849
00:44:50,020 --> 00:44:52,154
I told you. Most people
can't handle it.
850
00:44:52,156 --> 00:44:54,390
- Doug, I'm... I'm so sorry, man.
- I'm so sorry.
851
00:44:54,392 --> 00:44:57,627
She's had a really hard week.
I don't know what to say.
852
00:44:57,629 --> 00:44:59,495
It's fine.
Not everyone is like me.
853
00:44:59,497 --> 00:45:01,330
And thank god, right?
854
00:45:01,332 --> 00:45:03,499
I'm just glad
she didn't break my phone.
855
00:45:03,501 --> 00:45:06,068
- Is it broken?
- It does have a little crack, actually.
856
00:45:06,070 --> 00:45:09,171
Oh, well, we will replace
that, Doug, please.
857
00:45:09,173 --> 00:45:11,140
- Absolutely.
- It's fine.
858
00:45:11,142 --> 00:45:14,176
Does she get out much?
859
00:45:20,284 --> 00:45:21,517
Where is she?
860
00:45:22,686 --> 00:45:24,687
- Should I offer coffee?
- No. Not yet.
861
00:45:24,689 --> 00:45:26,989
Let them keep drinking.
862
00:45:32,062 --> 00:45:33,629
Oh, my god.
I'm so sorry, Kathy.
863
00:45:33,631 --> 00:45:35,932
- Yeah. I don't...
- I saw it and I don't know,
864
00:45:35,934 --> 00:45:38,100
- I just flipped out.
- I get it. I just...
865
00:45:38,102 --> 00:45:40,636
You were so nice to let me stay.
866
00:45:40,638 --> 00:45:43,439
I never drink. I think
I had three glasses.
867
00:45:43,441 --> 00:45:46,108
I've just been very emotional.
868
00:45:46,110 --> 00:45:47,543
I think you're just burned out.
869
00:45:47,545 --> 00:45:49,111
That's what it is.
870
00:45:49,113 --> 00:45:51,113
You're burned out.
It's hard what you do.
871
00:45:51,115 --> 00:45:52,982
One of my patients,
he's only 16.
872
00:45:52,984 --> 00:45:55,518
He's gonna die, Kathy,
and there's nothing I can do.
873
00:45:55,520 --> 00:45:57,954
It's horrible.
And then Jeronimo.
874
00:45:57,956 --> 00:46:00,556
I know. Aw.
875
00:46:00,558 --> 00:46:02,959
I'm so embarrassed.
876
00:46:02,961 --> 00:46:04,727
Do you think I should
go say something?
877
00:46:04,729 --> 00:46:08,064
I think maybe, honestly,
you should just go to bed.
878
00:46:08,066 --> 00:46:09,732
Just go to Tara's room, okay?
879
00:46:09,734 --> 00:46:11,968
It's fine.
It didn't bother him.
880
00:46:11,970 --> 00:46:13,202
He's a tough guy.
881
00:46:13,204 --> 00:46:16,205
That beautiful rhinoceros,
Kathy. Why?
882
00:46:16,207 --> 00:46:17,440
Don't think about it.
883
00:46:17,442 --> 00:46:19,475
I'm so sorry
I ruined your party.
884
00:46:19,477 --> 00:46:21,444
I will take you
and Grant for dinner.
885
00:46:21,446 --> 00:46:23,012
- No.
- I'll cook.
886
00:46:23,014 --> 00:46:24,981
- No. Don't worry about it.
- Free treatments.
887
00:46:24,983 --> 00:46:27,316
Please, just let me give you free
treatments for the rest of your life.
888
00:46:27,318 --> 00:46:28,517
I have to get back
to the group, though.
889
00:46:28,519 --> 00:46:29,986
Yes, of course.
890
00:46:29,988 --> 00:46:31,253
Go up to Tara's room.
891
00:46:31,255 --> 00:46:32,688
Go to bed. I'll see
you in the morning.
892
00:46:32,690 --> 00:46:34,457
- Thank you for everything.
- Okay.
893
00:46:34,459 --> 00:46:37,626
I never should drink like that.
894
00:46:37,628 --> 00:46:40,663
- I love you, Kathy.
- Aw. Good night.
895
00:52:19,536 --> 00:52:20,936
Aw.
896
00:52:20,938 --> 00:52:23,072
But I think what you're
saying is true, Doug.
897
00:52:23,074 --> 00:52:25,507
You don't really know people when
they work for you. You don't.
898
00:52:25,509 --> 00:52:27,409
Well, of course. I mean,
everybody kisses your ass.
899
00:52:27,411 --> 00:52:28,544
Everyone's nice to the boss.
900
00:52:28,546 --> 00:52:30,379
I actually think
you only know people
901
00:52:30,381 --> 00:52:31,847
when they do work for you.
902
00:52:31,849 --> 00:52:33,782
That's when you see their ego,
903
00:52:33,784 --> 00:52:37,686
needs, insecurities,
authority issues.
904
00:52:37,688 --> 00:52:40,089
- Yes, preach, totally.
- It's... it's...
905
00:52:40,091 --> 00:52:41,890
Buena noches.
906
00:52:44,027 --> 00:52:45,861
I thought you went to bed.
907
00:52:45,863 --> 00:52:50,532
I remember, Kathy, you asked me
to sing a song after dinner.
908
00:52:50,534 --> 00:52:54,570
Oh, yeah, but that's
not necessary now, Beatriz.
909
00:52:54,572 --> 00:52:56,605
I feel I should.
910
00:52:56,607 --> 00:52:59,074
Well, we're just
enjoying the stars
911
00:52:59,076 --> 00:53:01,643
and the sounds
of the night, so...
912
00:53:01,645 --> 00:53:03,679
I feel bad about
what happened earlier.
913
00:53:03,681 --> 00:53:05,414
I lost my manners.
I'm sorry.
914
00:53:05,416 --> 00:53:07,383
It happens.
Don't tear your hair out.
915
00:53:07,385 --> 00:53:09,451
Oh, god, Doug loses
his manners all the time.
916
00:53:09,453 --> 00:53:10,753
Don't give it two thoughts.
917
00:53:10,755 --> 00:53:13,122
Every time I go out with him
he embarrasses me.
918
00:53:13,124 --> 00:53:14,923
Well, you're well compensated.
919
00:53:14,925 --> 00:53:16,425
See? He's rude.
920
00:53:16,427 --> 00:53:17,459
He can't help it.
921
00:53:18,795 --> 00:53:21,063
Do you know "Las simples cosas"?
922
00:53:21,065 --> 00:53:24,133
This song talks about
how we always wanna go back
923
00:53:24,135 --> 00:53:26,702
to the places
where we loved life,
924
00:53:26,704 --> 00:53:29,638
but the old, simple things
are now gone.
925
00:55:29,158 --> 00:55:30,826
That was very nice.
926
00:55:30,828 --> 00:55:32,794
- Very nice.
- Oh, that was lovely.
927
00:55:32,796 --> 00:55:33,929
Muchas gracias.
928
00:55:33,931 --> 00:55:35,831
- De Nada.
- Ay, chihuahua.
929
00:55:35,833 --> 00:55:37,566
Okay, you're...
You're done.
930
00:55:37,568 --> 00:55:39,568
- Sorry.
- Thank you very much.
931
00:55:39,570 --> 00:55:42,104
Oh, it is so nice out here.
932
00:55:42,106 --> 00:55:43,639
Oh, we feel so lucky.
933
00:55:43,641 --> 00:55:45,674
Except we bought
at the height of the market.
934
00:55:45,676 --> 00:55:47,009
Other than that, we feel lucky.
935
00:55:47,011 --> 00:55:48,911
Well, you can't
take it with you.
936
00:55:48,913 --> 00:55:50,078
More wine?
937
00:55:50,080 --> 00:55:51,647
Oh, yes, please.
938
00:55:55,118 --> 00:55:57,052
Doug, you really are famous.
939
00:55:59,088 --> 00:56:01,790
I was just searching you on the
Internet, and you're famous.
940
00:56:01,792 --> 00:56:03,692
Nah, famous?
I don't know, I'm known.
941
00:56:03,694 --> 00:56:04,993
You gave a great Ted talk, Doug.
942
00:56:04,995 --> 00:56:06,595
We watched that the other night.
943
00:56:06,597 --> 00:56:08,931
For a moment, I thought
you were a different man,
944
00:56:08,933 --> 00:56:12,100
the man that bought
the land in Tlaltecuhtli.
945
00:56:12,102 --> 00:56:16,305
For a minute,
I freaked out, you know?
946
00:56:16,307 --> 00:56:18,674
Really, because I have to say
947
00:56:18,676 --> 00:56:21,043
if you had been that man,
948
00:56:21,045 --> 00:56:23,712
I would've thought that fate
brought us together.
949
00:56:23,714 --> 00:56:26,248
- For what?
- I don't know.
950
00:56:26,250 --> 00:56:28,250
Revenge, maybe?
951
00:56:28,252 --> 00:56:30,252
I should kill you or something?
952
00:56:33,324 --> 00:56:35,223
But you're not that man.
953
00:56:35,225 --> 00:56:36,658
You're another man.
954
00:56:36,660 --> 00:56:38,627
Many men do what I do.
955
00:56:38,629 --> 00:56:40,696
One man, many men.
956
00:56:44,634 --> 00:56:46,668
So you believe in fate, huh?
957
00:56:46,670 --> 00:56:48,971
- Yes.
- So do I.
958
00:56:48,973 --> 00:56:54,643
I think we all have
a destiny to manifest.
959
00:56:54,645 --> 00:56:56,812
And if we don't,
it hurts the soul.
960
00:56:56,814 --> 00:56:59,081
If the brass ring is there,
there's a reason.
961
00:56:59,083 --> 00:57:00,849
And if we don't grab it, we...
962
00:57:00,851 --> 00:57:02,384
We regret it for the rest
of our lives.
963
00:57:02,386 --> 00:57:03,885
- I think that's right.
- Word.
964
00:57:03,887 --> 00:57:07,089
I always felt that my fate
was to heal people.
965
00:57:07,091 --> 00:57:09,658
And that's what
I've tried to do.
966
00:57:09,660 --> 00:57:12,995
But there's so many sick people.
967
00:57:12,997 --> 00:57:14,896
Every day, more come.
968
00:57:14,898 --> 00:57:18,100
They have cancer,
they are dying.
969
00:57:18,102 --> 00:57:21,703
It's like a war,
and I'm just a nurse
970
00:57:21,705 --> 00:57:24,239
in the middle of a battlefield.
971
00:57:24,241 --> 00:57:27,376
It's too much.
I'm tired.
972
00:57:27,378 --> 00:57:30,312
But hasn't cancer
gotten more treatable?
973
00:57:30,314 --> 00:57:31,913
It has. Just look at Tara.
974
00:57:31,915 --> 00:57:33,849
A good time to have cancer.
975
00:57:35,419 --> 00:57:39,354
Doug, you think killing
is hard, huh?
976
00:57:39,356 --> 00:57:41,023
You wait in the bushes,
977
00:57:41,025 --> 00:57:43,825
the animal might outrun you
or charge you.
978
00:57:43,827 --> 00:57:46,128
It's not easy
to get your shot, hm?
979
00:57:48,164 --> 00:57:51,433
Try healing something.
980
00:57:51,435 --> 00:57:53,035
That is hard.
981
00:57:53,037 --> 00:57:55,771
That requires Patience.
982
00:57:55,773 --> 00:57:58,440
You can break something
in two seconds.
983
00:57:59,909 --> 00:58:02,844
But it can take forever
to fix it,
984
00:58:02,846 --> 00:58:05,847
a lifetime, generations.
985
00:58:05,849 --> 00:58:10,419
That's why we have to be careful
on this earth, and gentle.
986
00:58:10,421 --> 00:58:13,088
Sounds like you have
a pretty tough job.
987
00:58:13,090 --> 00:58:16,825
Yes, and there are moments
where I think...
988
00:58:16,827 --> 00:58:19,428
Instead of trying to heal
all these people...
989
00:58:20,930 --> 00:58:22,831
It'd be better just to find
990
00:58:22,833 --> 00:58:25,233
the source of all the suffering.
991
00:58:25,235 --> 00:58:27,069
Destroy the source, you know?
992
00:58:27,071 --> 00:58:28,236
What's the source?
993
00:58:31,874 --> 00:58:32,974
What, you think I'm the source?
994
00:58:32,976 --> 00:58:34,276
She doesn't think that.
995
00:58:34,278 --> 00:58:35,811
I think she does.
996
00:58:35,813 --> 00:58:37,713
You give me too much credit.
997
00:58:37,715 --> 00:58:41,750
What I think is all your pleasures
are built on other's pain.
998
00:58:41,752 --> 00:58:43,018
- Oh, that's bullshit.
- No.
999
00:58:43,020 --> 00:58:45,320
Look, I'm a big boy, okay?
1000
00:58:47,990 --> 00:58:51,393
Listen, honey, I think you have
1001
00:58:51,395 --> 00:58:54,896
a great depth of feeling
that you project onto the world.
1002
00:58:54,898 --> 00:58:58,166
But to be honest, the world
doesn't need your feelings.
1003
00:58:58,168 --> 00:59:00,969
It needs jobs, it needs money,
it needs what I do.
1004
00:59:00,971 --> 00:59:02,838
The world doesn't
need you. No.
1005
00:59:02,840 --> 00:59:04,873
The world has
more than enough of it.
1006
00:59:04,875 --> 00:59:06,108
Doug is a great philanthropist.
1007
00:59:06,110 --> 00:59:07,142
Shut up, Kathy.
1008
00:59:07,144 --> 00:59:09,277
There is another type of cancer
1009
00:59:09,279 --> 00:59:12,447
that is killing
this earth, Doug.
1010
00:59:12,449 --> 00:59:14,382
The world is dying.
1011
00:59:14,384 --> 00:59:16,017
You do see that.
Or are you blind?
1012
00:59:16,019 --> 00:59:17,919
The problem is there's
just too many people.
1013
00:59:17,921 --> 00:59:19,988
That's the problem, there's
just way too many people.
1014
00:59:19,990 --> 00:59:22,224
You think that you can hide
up here behind this gate,
1015
00:59:22,226 --> 00:59:24,326
and that everything
is gonna be all right?
1016
00:59:24,328 --> 00:59:26,762
No, it's coming for you.
1017
00:59:26,764 --> 00:59:27,963
What the fuck is going on here?
1018
00:59:27,965 --> 00:59:28,997
- Okay, that's enough.
- Uh-hmm.
1019
00:59:28,999 --> 00:59:30,165
It will touch you.
1020
00:59:30,167 --> 00:59:31,333
You're done.
Come on.
1021
00:59:38,241 --> 00:59:40,375
I don't think she's a fan, Doug.
1022
00:59:40,377 --> 00:59:43,478
I hope it will touch me
in my private parts.
1023
00:59:47,050 --> 00:59:49,484
What the fuck
was that? Huh?
1024
00:59:49,486 --> 00:59:52,521
My relationship with that guy
paid for this house.
1025
00:59:52,523 --> 00:59:54,389
What were you thinking?
1026
00:59:54,391 --> 00:59:56,792
Why would you do that to Kathy?
1027
00:59:56,794 --> 00:59:59,327
She treats you
like her fucking friend.
1028
01:00:02,331 --> 01:00:03,498
I'm calling a tow truck.
1029
01:00:03,500 --> 01:00:05,467
They will tow you
back to Altadena.
1030
01:00:05,469 --> 01:00:07,335
You're going tonight.
1031
01:00:10,573 --> 01:00:13,074
Jesus.
1032
01:00:13,076 --> 01:00:16,278
Don't ruin it by being
a weird drunk, okay?
1033
01:00:17,446 --> 01:00:19,080
Stop it.
1034
01:00:19,082 --> 01:00:22,050
I mean, it's not like
we're beheading people
1035
01:00:22,052 --> 01:00:24,586
or blowing up babies,
it's so awkward.
1036
01:00:24,588 --> 01:00:27,589
Well, that was different.
I'm sorry about that, everyone.
1037
01:00:27,591 --> 01:00:29,391
What happened?
1038
01:00:29,393 --> 01:00:31,359
- She's going home, don't worry about it.
- But how?
1039
01:00:31,361 --> 01:00:33,361
- I took care of it, okay?
- Okay.
1040
01:00:52,081 --> 01:00:54,015
Bien, Muchas gracias.
1041
01:01:32,154 --> 01:01:33,321
Beatriz?
1042
01:01:36,425 --> 01:01:38,026
You're leaving?
1043
01:01:38,028 --> 01:01:40,295
Yes.
1044
01:01:41,297 --> 01:01:42,998
I think it's best.
1045
01:01:44,433 --> 01:01:46,134
I wanted to give you some money.
1046
01:01:49,105 --> 01:01:51,273
Just take it.
It's gonna be so expensive
1047
01:01:51,275 --> 01:01:53,575
for you to get your car
towed back to Altadena.
1048
01:01:53,577 --> 01:01:55,043
I don't want your money.
1049
01:01:58,047 --> 01:02:00,248
Well, I don't know.
1050
01:02:00,250 --> 01:02:02,617
I kind of feel like
I don't even know you.
1051
01:02:02,619 --> 01:02:05,387
You don't know me.
1052
01:02:08,991 --> 01:02:10,659
Well, I'm sorry this happened.
1053
01:02:14,964 --> 01:02:16,364
I'm gonna go back.
1054
01:02:30,379 --> 01:02:32,047
Well, where's the candle?
1055
01:02:32,049 --> 01:02:33,348
It's right here.
1056
01:02:33,350 --> 01:02:35,283
- That whole thing's a candle?
- Yeah. Yeah.
1057
01:02:35,285 --> 01:02:36,551
Now just let it get
a little hot.
1058
01:02:36,553 --> 01:02:38,119
I think you got
to light all the...
1059
01:02:38,121 --> 01:02:40,522
Oh, my god, Grant.
You know he's a pyromaniac.
1060
01:02:40,524 --> 01:02:41,957
Every time I turn around,
1061
01:02:41,959 --> 01:02:43,692
he's lighting something on fire.
1062
01:02:43,694 --> 01:02:46,027
- You wanna flip it?
- Yeah, let's flip it over.
1063
01:02:46,029 --> 01:02:47,228
Okay. Here we go.
1064
01:02:47,230 --> 01:02:48,997
- All right. Here we go.
1065
01:02:48,999 --> 01:02:50,999
This is Cal.
He's got that deposition.
1066
01:02:51,001 --> 01:02:52,701
- I'm gonna take this in the house.
- Okay.
1067
01:02:52,703 --> 01:02:54,469
- Well, we just hold it?
- Yeah.
1068
01:02:54,471 --> 01:02:56,338
Jeana, would you like
to let it go?
1069
01:02:56,340 --> 01:02:59,207
Oh, okay. Hold that?
1070
01:02:59,209 --> 01:03:02,243
Now, make a wish because
it's a wishing lantern.
1071
01:03:02,245 --> 01:03:05,480
Okay. If I set everything on
fire, will it still come true?
1072
01:03:05,482 --> 01:03:07,382
Oh, I know.
Should we be doing this?
1073
01:03:07,384 --> 01:03:09,484
Yeah, technically,
it's not a firework.
1074
01:03:09,486 --> 01:03:12,420
Well, if you burn down the canyon,
you're still going to jail.
1075
01:03:12,422 --> 01:03:14,255
Alex is a lawyer.
He'll get you off.
1076
01:03:14,257 --> 01:03:16,057
Well, we would
have had so much fun.
1077
01:03:16,059 --> 01:03:17,759
I got you, man.
You're good.
1078
01:03:19,061 --> 01:03:20,528
Okay. All right.
1079
01:03:20,530 --> 01:03:21,563
Let go.
1080
01:03:23,165 --> 01:03:24,232
Whee!
1081
01:03:24,234 --> 01:03:25,500
Whoa, oh!
1082
01:03:25,502 --> 01:03:27,268
See that?
1083
01:03:27,270 --> 01:03:30,372
That is beautiful.
1084
01:03:30,374 --> 01:03:32,007
Isn't it amazing?
1085
01:03:32,009 --> 01:03:33,675
- Wow.
- -Look at that.
1086
01:04:09,045 --> 01:04:12,213
I think you should give
him all your emails to her.
1087
01:04:12,215 --> 01:04:15,350
Yeah all...
All your correspondence.
1088
01:04:15,352 --> 01:04:18,286
Yes, because she's
most likely gonna enter them
1089
01:04:18,288 --> 01:04:20,155
all as evidence anyway and...
1090
01:04:20,157 --> 01:04:21,823
And he needs to know
what he's up against.
1091
01:04:21,825 --> 01:04:23,725
He's your lawyer.
He's working for you.
1092
01:04:23,727 --> 01:04:26,194
You should have done this
eight months ago.
1093
01:04:26,196 --> 01:04:28,530
Okay. Okay.
1094
01:04:28,532 --> 01:04:30,698
Talk to him,
then just call me back.
1095
01:04:30,700 --> 01:04:35,603
I'm... still at this dinner,
so make it fast.
1096
01:04:37,673 --> 01:04:39,474
Yeah... yeah. Bye.
1097
01:04:53,756 --> 01:04:55,256
No "good nights"?
1098
01:05:20,483 --> 01:05:23,485
How many years
until we're both dead?
1099
01:05:23,487 --> 01:05:25,687
Twenty years, thirty years?
1100
01:05:27,756 --> 01:05:30,125
We're dying.
1101
01:05:30,127 --> 01:05:31,326
Humans are dying.
1102
01:05:31,328 --> 01:05:32,594
The elephants are dying.
1103
01:05:32,596 --> 01:05:34,229
Bees are dying.
1104
01:05:34,231 --> 01:05:36,898
The world is dying.
1105
01:05:36,900 --> 01:05:38,766
What are you gonna do?
1106
01:05:38,768 --> 01:05:42,871
Accept it and enjoy yourself.
1107
01:05:42,873 --> 01:05:44,873
You should try
to enjoy yourself.
1108
01:05:46,342 --> 01:05:49,177
It's not all so sad, is it?
1109
01:05:53,616 --> 01:05:55,917
I know I know you.
1110
01:06:40,329 --> 01:06:41,963
You have everything?
1111
01:06:46,502 --> 01:06:47,735
You ready?
1112
01:07:19,802 --> 01:07:21,502
Wait.
1113
01:07:21,504 --> 01:07:23,371
I forgot one thing.
1114
01:07:47,830 --> 01:07:50,298
Let's do it in the morning.
I got to get home.
1115
01:07:50,300 --> 01:07:55,570
I'm tired and I got...
Uhh! God.
1116
01:07:55,572 --> 01:07:57,805
Ohh, fuck!
1117
01:08:09,385 --> 01:08:12,387
All tears flow
from the same source.
1118
01:08:44,486 --> 01:08:46,421
What happened? Doug?
1119
01:08:46,423 --> 01:08:48,423
Doug? Doug?
1120
01:08:48,425 --> 01:08:49,724
- Oh, my god.
- Doug.
1121
01:08:49,726 --> 01:08:51,092
Oh, my god. Oh, my god.
1122
01:08:51,094 --> 01:08:52,894
- What happened?
- Grant!
1123
01:08:52,896 --> 01:08:56,531
- Yeah.
1124
01:08:58,501 --> 01:09:01,469
- Beatriz, what happened?
- What did you do?
1125
01:09:01,471 --> 01:09:03,671
Oh, god!
1126
01:09:03,673 --> 01:09:06,074
No!
1127
01:09:06,076 --> 01:09:08,776
Why? Why?
1128
01:09:08,778 --> 01:09:11,045
- Beatriz, what happened?
- What did you do?
1129
01:09:27,930 --> 01:09:29,931
Well, let's do it
in the morning.
1130
01:09:29,933 --> 01:09:31,899
I'm tired and I got
other shit going on.
1131
01:10:27,089 --> 01:10:28,790
You okay?
1132
01:10:33,595 --> 01:10:35,830
That man killed my goat.
1133
01:10:58,787 --> 01:11:00,188
Pull over.
1134
01:11:00,190 --> 01:11:01,756
What?
1135
01:11:01,758 --> 01:11:04,792
Pull over, please, right there.
1136
01:11:46,101 --> 01:11:47,802
Where are you going?
1137
01:11:51,507 --> 01:11:52,607
Lady?
1138
01:12:14,630 --> 01:12:16,564
Can someone help me hold this?
1139
01:12:16,566 --> 01:12:17,932
Let them go at the same time.
Make a wish.
1140
01:12:17,934 --> 01:12:19,267
Everybody on three, one...
1141
01:12:19,269 --> 01:12:21,035
- Alex?
- What?
1142
01:12:21,037 --> 01:12:22,970
We're supposed to let
them go at the same time.
1143
01:12:22,972 --> 01:12:24,171
Sorry.
1143
01:12:25,305 --> 01:12:31,643
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5re
Help other users to choose the best subtitles83102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.