All language subtitles for Basic.Instinct.1992.Unrated.720p.BRRip-@iMediaShare [SubtitleTools.com]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 25.000 3 00:01:05,800 --> 00:01:10,800 "Basic Instinct" thriller-adult, USA, 1992 4 00:04:19,320 --> 00:04:21,560 - Here we go, Nick. - All right 5 00:04:24,400 --> 00:04:26,160 - Good morning, Detective. - I want a shot of the two detectives. 6 00:04:26,320 --> 00:04:28,280 Keep it back, folks. 7 00:04:28,440 --> 00:04:30,200 - Howdy. - Morning. 8 00:04:32,560 --> 00:04:34,520 Up there. 9 00:04:38,680 --> 00:04:40,720 - How's it going, Gus? - Morning, Pete. 10 00:04:40,880 --> 00:04:44,800 - Who was this fucking guy? - Rock and roll, Gus. Johnny Boz. 11 00:04:45,000 --> 00:04:47,120 - Never heard of him. - Before your time, cowboy. 12 00:04:47,280 --> 00:04:49,440 - Hey, Ronny, where they hiding? - Upstairs, to the right. 13 00:04:49,600 --> 00:04:53,040 Mid '60s, had five or six hits. Got a club down on Fillmore now. 14 00:04:53,240 --> 00:04:54,520 Not now, he don't. 15 00:04:56,040 --> 00:04:58,120 - Do we have a time of death? - Almost. 16 00:04:58,280 --> 00:05:00,480 - Do you guys know Captain Tallcott? - Sure. 17 00:05:00,640 --> 00:05:03,640 - What's the Chief's office doing here? - Observing. 18 00:05:03,800 --> 00:05:05,560 - You get that stuff out of the wall? - I got it. 19 00:05:05,680 --> 00:05:09,440 - What's it say, Doc? - Ninety-two degrees. About six hours. 20 00:05:09,600 --> 00:05:11,920 Puts time of death at around 2:00 a.m. 21 00:05:12,080 --> 00:05:15,200 Can somebody close the drapes over there? 22 00:05:15,400 --> 00:05:17,760 Maid came in about an hour ago and found the body. 23 00:05:17,960 --> 00:05:20,160 - She's not a live-in. - Maybe the maid did it. 24 00:05:20,320 --> 00:05:22,640 She's 54 years old and weighs 240 pounds. 25 00:05:22,800 --> 00:05:25,120 - No bruises on the body. - It ain't the maid. 26 00:05:25,280 --> 00:05:26,480 Never know. 27 00:05:30,200 --> 00:05:31,520 Sorry. 28 00:05:31,680 --> 00:05:34,920 He was last seen leaving the club with his girlfriend about midnight. 29 00:05:35,080 --> 00:05:38,600 - What was it? - Ice pick. Left it in the living room. 30 00:05:41,040 --> 00:05:44,000 There's come stains all over the sheets. 31 00:05:51,360 --> 00:05:54,680 - Very impressive. - He got off before he got off. 32 00:05:54,840 --> 00:05:56,680 Gentlemen, this is sensitive. 33 00:05:56,840 --> 00:05:59,360 Mr. Boz was a major contributor to the mayor's campaign. 34 00:05:59,560 --> 00:06:01,760 He was chairman of the board of the Palace of Fine Arts. 35 00:06:01,920 --> 00:06:03,680 I thought he was a rock and roll star. 36 00:06:03,840 --> 00:06:05,800 He was a retired rock and roll star. 37 00:06:05,960 --> 00:06:09,000 A civic-minded, very respectable rock and roll star. 38 00:06:09,160 --> 00:06:11,360 Then, what's that over there? 39 00:06:13,560 --> 00:06:16,600 Looks like civic-minded, very respectable cocaine. 40 00:06:18,920 --> 00:06:21,600 Listen to me, Curran. I'm gonna get a lot of heat on this. 41 00:06:21,760 --> 00:06:23,520 I don't want any mistakes. 42 00:06:29,200 --> 00:06:30,960 What's Boz's girlfriend's name? 43 00:06:32,440 --> 00:06:35,840 "Catherine Tramell, 162 Divisadero." 44 00:06:36,000 --> 00:06:38,480 Tied up like that, he didn't stand a chance. 45 00:06:42,360 --> 00:06:45,200 - Always a pleasure, Captain. - He's up bright and early. 46 00:06:45,360 --> 00:06:48,320 He doesn't usually punch in 'til after his 18 holes. 47 00:06:48,480 --> 00:06:50,400 Johnny and the mayor must have been very tight. 48 00:06:50,600 --> 00:06:53,000 Nick, keep your 3:00. 49 00:06:53,160 --> 00:06:54,760 You want me to work the case... 50 00:06:54,920 --> 00:06:56,400 - I said, keep it! - All right. 51 00:06:56,560 --> 00:06:58,120 I'll keep it. 52 00:07:30,400 --> 00:07:32,360 Good morning. I'm Detective Curran. This is Detective Moran. 53 00:07:32,560 --> 00:07:36,640 San Francisco Police Department. I'd like to speak to Catherine Tramell. 54 00:07:38,280 --> 00:07:39,960 Come in. 55 00:07:45,320 --> 00:07:47,760 Sit, please. Just a moment. 56 00:07:53,840 --> 00:07:56,760 Ain't that cute? They got his and hers Picasso's. 57 00:07:56,920 --> 00:08:00,200 - I didn't know you knew a Picasso. - Sure I do. It says right here. 58 00:08:00,360 --> 00:08:02,080 Hers is bigger. 59 00:08:12,520 --> 00:08:15,440 Sorry to bother you. We just got a couple of questions. 60 00:08:15,600 --> 00:08:17,960 - Are you vice? - No, we're homicide. 61 00:08:18,080 --> 00:08:19,560 What do you want? 62 00:08:19,720 --> 00:08:22,360 When was the last time you saw John Boz? 63 00:08:23,720 --> 00:08:24,960 Is he dead? 64 00:08:26,280 --> 00:08:28,000 Why do you think he's dead? 65 00:08:28,200 --> 00:08:30,480 Well, you wouldn't be here otherwise, would you? 66 00:08:30,640 --> 00:08:32,720 Were you with him last night? 67 00:08:34,640 --> 00:08:36,920 You're looking for Catherine, not me. 68 00:08:39,120 --> 00:08:41,360 - Who are you? - I'm Roxy. 69 00:08:43,240 --> 00:08:45,280 I'm her friend. 70 00:08:49,000 --> 00:08:51,560 Well, Roxy, do you know where your friend is? 71 00:08:53,240 --> 00:08:57,800 She's out at the beach house at Stenson. Seadrift 1402. 72 00:08:57,960 --> 00:08:59,080 Thanks. 73 00:09:02,040 --> 00:09:03,800 You're wasting your time. 74 00:09:05,720 --> 00:09:08,640 Catherine didn't kill him. 75 00:10:20,600 --> 00:10:21,880 Miss Tramell? 76 00:10:39,400 --> 00:10:41,880 Good afternoon. I'm Detective Curran. This is Detective Moran. 77 00:10:42,040 --> 00:10:44,160 - We're with the San Francisco Police... - I know who you are. 78 00:10:46,720 --> 00:10:48,120 So, how did he die? 79 00:10:48,360 --> 00:10:49,280 He was murdered. 80 00:10:49,480 --> 00:10:51,040 Obviously. 81 00:10:51,200 --> 00:10:54,280 - How was he murdered? - With an ice pick. 82 00:10:58,760 --> 00:11:00,480 How long were you dating him? 83 00:11:01,800 --> 00:11:04,400 I wasn't dating him. I was fucking him. 84 00:11:07,080 --> 00:11:08,080 What are you, a pro? 85 00:11:09,480 --> 00:11:10,720 No, I'm an amateur. 86 00:11:12,280 --> 00:11:14,040 How long were you having sex with him? 87 00:11:14,200 --> 00:11:15,840 About a year and a half. 88 00:11:16,040 --> 00:11:18,080 - Were you with him last night? - Yes. 89 00:11:18,280 --> 00:11:19,400 Did you leave the club with him? 90 00:11:19,600 --> 00:11:21,760 - Yes. - Did you go home with him? 91 00:11:21,960 --> 00:11:25,600 No. We had a drink at the club. We left together. 92 00:11:25,800 --> 00:11:27,520 He went home, and I came out here. 93 00:11:27,720 --> 00:11:29,760 Was there anyone with you last night? 94 00:11:29,880 --> 00:11:33,160 No. I wasn't in the mood last night. 95 00:11:41,000 --> 00:11:44,280 Let me ask you something, Miss Tramell. 96 00:11:44,440 --> 00:11:46,560 Are you sorry he's dead? 97 00:11:46,760 --> 00:11:48,560 Yeah. 98 00:11:48,760 --> 00:11:50,800 I liked fucking him. 99 00:11:56,120 --> 00:11:58,200 Look, I don't really feel like talking anymore. 100 00:11:59,400 --> 00:12:02,120 Listen, lady, we can do this downtown, if you want. 101 00:12:02,280 --> 00:12:04,160 So read me my rights and arrest me... 102 00:12:04,320 --> 00:12:06,480 and then I'll go downtown. 103 00:12:11,200 --> 00:12:13,760 Otherwise, get the fuck out of here. 104 00:12:20,840 --> 00:12:22,640 Please. 105 00:12:45,080 --> 00:12:47,120 Nice girl. 106 00:13:02,480 --> 00:13:05,480 I'm sorry, Beth. I got hung up in Stenson. 107 00:13:07,640 --> 00:13:10,920 - How are you, Nick? - I'm fine. 108 00:13:11,080 --> 00:13:13,760 Come on, Beth. You know I'm fine. How long do we have to keep doing this? 109 00:13:13,960 --> 00:13:16,720 As long as Internal Affairs wants you to, I suppose. 110 00:13:16,880 --> 00:13:18,720 - Have a seat. - It's bullshit. You know it is. 111 00:13:18,880 --> 00:13:23,680 I know it is. But sit down, anyway, so we can get it over with, okay? 112 00:13:30,760 --> 00:13:33,960 So, how are things? 113 00:13:34,120 --> 00:13:36,840 Things are fine. 114 00:13:37,000 --> 00:13:39,520 I told you, all right? Things are fine. 115 00:13:39,720 --> 00:13:41,360 How is your personal life? 116 00:13:41,520 --> 00:13:43,400 My sex life is fine. 117 00:13:45,480 --> 00:13:49,040 My sex life is actually pretty shitty since I stopped seeing you. 118 00:13:52,680 --> 00:13:54,720 I started developing calluses. 119 00:13:59,120 --> 00:14:01,400 Sorry. 120 00:14:02,560 --> 00:14:03,840 How's the booze? 121 00:14:04,000 --> 00:14:06,080 Haven't had a drink in three months. 122 00:14:06,280 --> 00:14:09,280 - What about the coke? - No. 123 00:14:09,400 --> 00:14:13,320 No. I'm working my ass off. I'm off the sauce. 124 00:14:13,480 --> 00:14:15,360 I even stopped smoking. 125 00:14:16,640 --> 00:14:17,920 How is not smoking? 126 00:14:18,080 --> 00:14:19,920 It sucks. 127 00:14:21,800 --> 00:14:23,880 Now, will you tell I.A. I'm just your average... 128 00:14:24,040 --> 00:14:26,240 healthy, totally fucked up cop... 129 00:14:26,440 --> 00:14:29,280 and let me out of here, please? 130 00:14:35,520 --> 00:14:37,600 Yes. 131 00:14:37,760 --> 00:14:39,560 Thank you. 132 00:14:48,360 --> 00:14:49,920 I still miss you, Nick. 133 00:14:58,480 --> 00:15:00,320 - How are you doing? - Fine. 134 00:15:01,960 --> 00:15:04,200 Tallcott's in there. They're waiting. How did it go? 135 00:15:04,360 --> 00:15:05,960 She misses me. 136 00:15:06,120 --> 00:15:08,840 Boy, when that girl mates, it's for life. 137 00:15:09,000 --> 00:15:11,040 All right, let's start. Harrigan. 138 00:15:11,200 --> 00:15:13,280 Well, we got 31 stab wounds, neck and the chest. 139 00:15:13,400 --> 00:15:15,880 No usable prints, no forceable entry, nothing missing. 140 00:15:16,040 --> 00:15:19,480 No prints on the ice pick, either. You can pick it up at any KMart. 141 00:15:19,640 --> 00:15:22,400 The scarf was Hermes. It's expensive. 142 00:15:22,560 --> 00:15:25,400 They sell about 20,000 a year, worldwide. 143 00:15:25,600 --> 00:15:29,320 Bottle was cocaine. High quality, high content. He inhaled it. 144 00:15:29,480 --> 00:15:32,320 There were minute quantities on his lips and penis. 145 00:15:32,520 --> 00:15:34,280 Mr. Boz leaves $5 million. 146 00:15:34,440 --> 00:15:37,200 No direct survivors. No criminal record. 147 00:15:37,400 --> 00:15:40,360 He liked his drugs. He liked his girls. He liked his rock and roll. 148 00:15:40,520 --> 00:15:42,040 He liked the mayor too, right? 149 00:15:47,480 --> 00:15:49,320 What about his girlfriend? 150 00:15:49,480 --> 00:15:52,280 - Is she relevant here? Is she a suspect? - She's a suspect. 151 00:15:52,440 --> 00:15:53,680 On what basis? 152 00:15:53,840 --> 00:15:56,840 "Girlfriend: Catherine Tramell. Age 30. No priors. No convictions. 153 00:15:57,000 --> 00:15:59,240 Magna cum laude at Berkeley, 1983. 154 00:15:59,400 --> 00:16:01,880 Double major: Literature and psychology. 155 00:16:02,040 --> 00:16:04,360 Daughter, sole survivor, Marvin and Elaine Tramell... 156 00:16:04,560 --> 00:16:06,840 killed in a boating accident, 1979. 157 00:16:07,000 --> 00:16:11,080 Catherine Tramell, sole heir. Estimated assets: $110 million." 158 00:16:11,240 --> 00:16:13,000 You're shitting me. 159 00:16:13,160 --> 00:16:15,680 "Formerly engaged to Manuel Vasquez, deceased." 160 00:16:15,840 --> 00:16:18,200 Whoa, whoa! Manny Vasquez? 161 00:16:18,320 --> 00:16:21,640 Former middleweight contender. Killed in the ring, Atlantic City, 1984. 162 00:16:21,800 --> 00:16:23,840 I love it. She's got 100 million bucks. 163 00:16:24,040 --> 00:16:25,920 She fucks fighters and rock and roll stars... 164 00:16:26,120 --> 00:16:28,080 and she's got a degree in screwing with people's heads. 165 00:16:28,240 --> 00:16:30,960 You forgot about her degree in literature. She's a writer. 166 00:16:31,120 --> 00:16:34,960 She published a novel under a pen name. Want to know what it's about? 167 00:16:35,120 --> 00:16:39,800 It's about a retired rock and roll star who gets murdered by his girlfriend. 168 00:16:52,040 --> 00:16:54,200 Page 67, cowboy. 169 00:16:54,360 --> 00:16:56,600 You know how she does the boyfriend? 170 00:16:56,760 --> 00:17:00,160 With an ice pick, in bed... 171 00:17:00,360 --> 00:17:03,560 his hands tied with a white silk scarf. 172 00:17:08,080 --> 00:17:09,880 Dr. Garner. 173 00:17:11,240 --> 00:17:14,840 I've asked Dr. Lamont to consult with us. This isn't really my turf. 174 00:17:15,000 --> 00:17:18,080 Dr. Lamont teaches the pathology of psychopathic behavior at Stanford... 175 00:17:18,280 --> 00:17:21,640 and also on the Justice Department Psychological Profile Team. 176 00:17:21,800 --> 00:17:23,520 Dr. Lamont. 177 00:17:25,400 --> 00:17:27,320 I see two possibilities. 178 00:17:27,480 --> 00:17:31,120 One: The person who wrote this book is your murderer... 179 00:17:31,280 --> 00:17:35,320 and acted out the killing described in ritualistic, literal detail. 180 00:17:35,480 --> 00:17:38,400 Two: Someone who wants to harm the writer... 181 00:17:38,600 --> 00:17:41,960 read the book and enacted the killing described to incriminate her. 182 00:17:42,160 --> 00:17:44,560 What if the writer did it? Then what are we dealing with? 183 00:17:44,760 --> 00:17:47,880 You're dealing with a devious, diabolical mind. 184 00:17:48,040 --> 00:17:51,400 You see, this book had to have been written at least six months... 185 00:17:51,560 --> 00:17:54,120 maybe even years... before it was published... 186 00:17:54,280 --> 00:17:57,720 which means the writer must have planned the crime in the subconscious back then. 187 00:17:57,880 --> 00:17:59,960 Now, the fact that she carried it out... 188 00:18:00,120 --> 00:18:02,080 indicates psychopathic obsessive behavior... 189 00:18:02,280 --> 00:18:04,040 in terms not only of the killing itself... 190 00:18:04,200 --> 00:18:07,720 but also in terms of the applied advance defense mechanism. 191 00:18:09,160 --> 00:18:12,600 Sometimes I can't tell shit from shinola, Doc. 192 00:18:12,800 --> 00:18:14,160 What was all that you just said? 193 00:18:14,360 --> 00:18:16,680 - She intended the book to be her alibi. - Correct. 194 00:18:16,840 --> 00:18:19,400 She's going to say, "Do you think I'd be dumb enough to kill anyone... 195 00:18:19,560 --> 00:18:21,640 in the exact way I described in my book?" 196 00:18:21,800 --> 00:18:23,840 I wouldn't do that because I know I'd be the suspect. 197 00:18:23,960 --> 00:18:27,520 So, what if it's not the writer? What if it's someone who read the book? 198 00:18:29,160 --> 00:18:31,840 You're dealing, then, with someone so obsessed... 199 00:18:32,040 --> 00:18:36,000 that he or she is willing to kill an irrelevant and innocent victim... 200 00:18:36,200 --> 00:18:39,120 in order to place the blame on the person who wrote that book. 201 00:18:39,280 --> 00:18:42,800 I'm talking about a deep-seated obsessional hatred... 202 00:18:42,960 --> 00:18:45,600 and an utter lack of respect for human life. 203 00:18:51,720 --> 00:18:56,040 So, we got a once in a lifetime, top of the line looney-tuney. 204 00:18:56,200 --> 00:18:58,200 That's what you're saying, right, Doc? 205 00:18:59,720 --> 00:19:02,880 You're dealing with someone very dangerous... 206 00:19:03,080 --> 00:19:05,560 and very ill. 207 00:19:09,760 --> 00:19:10,200 You know there's no case here. You've got no physical evidence. 208 00:19:13,440 --> 00:19:15,840 She hasn't got an alibi. 209 00:19:16,040 --> 00:19:18,760 She hasn't got a motive, either. Believe me... 210 00:19:18,920 --> 00:19:21,560 her defense would just beat us to death with this copycat thing. 211 00:19:21,720 --> 00:19:24,840 Anybody who read the book could have done it. 212 00:19:25,000 --> 00:19:29,080 - What do you want to do now? Nothing? - We call her in for questioning. 213 00:19:29,200 --> 00:19:31,000 She's got enough money to burn the department down... 214 00:19:31,160 --> 00:19:34,240 She was the last person seen with the guy. 215 00:19:34,440 --> 00:19:36,880 I'll take the responsibility. 216 00:19:37,040 --> 00:19:38,800 It's yours. 217 00:19:41,120 --> 00:19:42,400 It won't do any good. 218 00:19:42,600 --> 00:19:44,600 She'll just waltz in with some superstar lawyer... 219 00:19:44,760 --> 00:19:47,400 who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. 220 00:19:47,560 --> 00:19:49,800 - That's exactly what she'll do. - No, she won't. 221 00:19:52,160 --> 00:19:55,080 I don't think she'll hide behind anybody. 222 00:19:55,240 --> 00:19:57,200 I don't think she's gonna hide at all. 223 00:19:57,360 --> 00:20:00,080 Then she's as crazy as you are, Curran. 224 00:20:04,840 --> 00:20:06,800 You know what they say: 225 00:20:06,960 --> 00:20:09,320 Takes one to know one. 226 00:20:33,200 --> 00:20:36,760 Miss Tramell, we'd like you to come downtown to answer a few questions. 227 00:20:36,920 --> 00:20:38,720 Are you arresting me? 228 00:20:39,880 --> 00:20:41,720 If that's the way you want to play it. 229 00:20:41,880 --> 00:20:44,920 Could I change into something more appropriate? 230 00:20:45,080 --> 00:20:47,320 It'll only take a minute. Come on in. 231 00:20:51,160 --> 00:20:54,120 Make yourselves comfortable. I'll be right back. 232 00:21:10,960 --> 00:21:12,240 - Hey, Gus. - Hmm? 233 00:21:12,400 --> 00:21:16,120 - So, how long is this gonna take? - I don't know. 234 00:21:20,920 --> 00:21:23,240 Do you always keep old newspapers around? 235 00:21:23,400 --> 00:21:26,160 Only when they make interesting reading. 236 00:21:40,840 --> 00:21:43,800 - I'm ready. - You have the right to an attorney. 237 00:21:43,960 --> 00:21:46,240 Why would I need an attorney? 238 00:21:56,200 --> 00:21:58,760 - Do you have a cigarette? - I don't smoke. 239 00:21:58,960 --> 00:22:00,720 Yes, you do. 240 00:22:02,800 --> 00:22:05,120 - I quit. - Congratulations. 241 00:22:16,840 --> 00:22:18,720 I thought you didn't have any cigarettes. 242 00:22:18,920 --> 00:22:21,440 Oh, I found some in my pocket. Would you like one? 243 00:22:24,440 --> 00:22:26,440 I told you, I quit. 244 00:22:26,600 --> 00:22:28,800 It won't last. 245 00:22:33,560 --> 00:22:36,760 - You working on another book? - Yes, I am. 246 00:22:36,920 --> 00:22:40,320 It must really be something making stuff up all the time. 247 00:22:40,440 --> 00:22:42,760 Yeah, it teaches you to lie. 248 00:22:44,400 --> 00:22:45,680 How's that? 249 00:22:46,800 --> 00:22:50,400 You make up believable stuff. It's called suspension of disbelief. 250 00:22:51,520 --> 00:22:53,880 I like that! Suspension of disbelief. 251 00:22:56,520 --> 00:22:58,400 What's your new book about? 252 00:23:01,160 --> 00:23:04,040 A detective. He falls for the wrong woman. 253 00:23:09,800 --> 00:23:11,040 What happens? 254 00:23:11,240 --> 00:23:13,280 She kills him. 255 00:23:24,760 --> 00:23:27,200 I'm John Carreli, Miss Tramell, assistant district attorney. 256 00:23:27,400 --> 00:23:29,280 I have to inform you this session's being taped. 257 00:23:29,480 --> 00:23:32,080 - This is Captain Tallcott. - My pleasure. 258 00:23:32,280 --> 00:23:34,160 - And Lieutenant Walker. - Hi. 259 00:23:34,360 --> 00:23:36,640 - Can we get you a cup of coffee? - No, thank you. 260 00:23:36,800 --> 00:23:38,560 Are your attorneys going to join us? 261 00:23:38,720 --> 00:23:40,800 Miss Tramell has waived her rights to an attorney. 262 00:23:44,840 --> 00:23:46,560 Did I miss something? 263 00:23:46,720 --> 00:23:48,440 I told them you wouldn't want an attorney present. 264 00:23:49,560 --> 00:23:52,160 Why have you waived your right to an attorney, Miss Tramell? 265 00:23:52,320 --> 00:23:54,080 Why did you think I wouldn't want one? 266 00:23:54,240 --> 00:23:56,320 I told them you wouldn't want to hide. 267 00:23:56,480 --> 00:23:58,840 I have nothing to hide. 268 00:24:12,040 --> 00:24:14,440 There's no smoking in this building. 269 00:24:16,200 --> 00:24:18,400 What are you gonna do? Charge me with smoking? 270 00:24:31,400 --> 00:24:34,400 Would you tell us the nature of your relationship with Mr. Boz? 271 00:24:34,600 --> 00:24:37,280 I had sex with him for about a year and a half. 272 00:24:38,760 --> 00:24:41,520 I liked having sex with him. 273 00:24:41,680 --> 00:24:44,840 He wasn't afraid of experimenting. 274 00:24:45,000 --> 00:24:47,880 I like men like that. 275 00:24:48,040 --> 00:24:50,040 Men who give me pleasure. 276 00:24:51,240 --> 00:24:53,920 He gave me a lot of pleasure. 277 00:24:57,880 --> 00:25:03,080 You ever engage in any sadomasochistic activity? 278 00:25:04,840 --> 00:25:07,600 Exactly what did you have in mind, Mr. Carreli? 279 00:25:10,440 --> 00:25:12,160 - You ever tie him up? - No. 280 00:25:12,360 --> 00:25:13,600 You never tied him up? 281 00:25:13,760 --> 00:25:15,520 No. 282 00:25:15,680 --> 00:25:18,240 Johnny liked to use his hands too much. 283 00:25:18,440 --> 00:25:21,280 I like hands and fingers. 284 00:25:22,480 --> 00:25:25,440 You describe a white silk scarf in your book. 285 00:25:25,600 --> 00:25:28,000 I've always had a fondness for white silk scarves. 286 00:25:28,200 --> 00:25:29,920 They're good for all occasions. 287 00:25:30,120 --> 00:25:33,440 But you said you liked men to use their hands, didn't you? 288 00:25:33,640 --> 00:25:36,040 No, I said I liked Johnny to use his hands. 289 00:25:38,240 --> 00:25:41,880 I don't make any rules, Nick. I go with the flow. 290 00:25:43,960 --> 00:25:45,720 Did you kill Mr. Boz, Miss Tramell? 291 00:25:45,880 --> 00:25:48,640 I'd have to be pretty stupid to write a book about killing... 292 00:25:48,840 --> 00:25:51,520 and then kill somebody the way I described it in my book. 293 00:25:51,680 --> 00:25:55,200 I'd be announcing myself as the killer. I'm not stupid. 294 00:25:55,400 --> 00:25:57,120 We know you're not stupid. 295 00:25:57,320 --> 00:25:59,040 Maybe that's what you're counting on to get you off the hook. 296 00:25:59,200 --> 00:26:00,680 Writing the book gives you an alibi. 297 00:26:00,840 --> 00:26:02,320 Yes, it does. 298 00:26:05,440 --> 00:26:08,640 The answer's no. I didn't kill him. 299 00:26:10,960 --> 00:26:14,200 - Do you use drugs, Miss Tramell? - Sometimes. 300 00:26:14,360 --> 00:26:17,080 - Did you ever use drugs with Mr. Boz? - Sure. 301 00:26:17,240 --> 00:26:18,360 What kind of drugs? 302 00:26:18,520 --> 00:26:20,400 Cocaine. 303 00:26:20,600 --> 00:26:22,440 Have you ever fucked on cocaine, Nick? 304 00:26:37,000 --> 00:26:38,720 It's nice. 305 00:26:49,080 --> 00:26:50,920 You like playing games, don't you? 306 00:26:51,080 --> 00:26:53,920 I have a degree in psychology. It goes with the turf. 307 00:26:54,080 --> 00:26:55,600 Games are fun. 308 00:26:55,760 --> 00:26:59,080 What about boxing? That's a game. Is that fun too? 309 00:26:59,240 --> 00:27:02,120 I don't think that's relevant to this inquiry. 310 00:27:02,280 --> 00:27:04,680 Boxing was fun 'til Manny died. 311 00:27:06,120 --> 00:27:07,400 How did you feel when he died? 312 00:27:07,560 --> 00:27:09,000 I loved him. It hurt. 313 00:27:09,160 --> 00:27:11,280 How did you feel when I told you Johnny Boz had died? 314 00:27:12,800 --> 00:27:15,040 I felt like someone had read my book and was playing a game. 315 00:27:15,240 --> 00:27:16,480 - But it didn't hurt? - No. 316 00:27:16,680 --> 00:27:17,920 - Because you didn't love him? - That's right. 317 00:27:18,120 --> 00:27:19,400 Even though you were fucking him? 318 00:27:19,560 --> 00:27:21,320 You still get the pleasure. 319 00:27:21,480 --> 00:27:24,040 Didn't you ever fuck anybody else when you were married, Nick? 320 00:27:24,200 --> 00:27:25,680 How'd you know he was married? 321 00:27:25,840 --> 00:27:27,960 Maybe I was just guessing. 322 00:27:28,080 --> 00:27:30,240 What difference does it make? 323 00:27:33,760 --> 00:27:35,840 Would you like a cigarette, Nick? 324 00:27:43,360 --> 00:27:46,120 - Do you two know each other? - No. 325 00:27:49,800 --> 00:27:51,200 How did you meet Mr. Boz? 326 00:27:51,400 --> 00:27:54,560 I wanted to write a book about the murder of a retired rock and roll star. 327 00:27:54,760 --> 00:27:57,920 I went down to his club, I picked him up and I had sex with him. 328 00:28:00,080 --> 00:28:03,080 You didn't feel anything for him? You just had sex with him for your book? 329 00:28:03,240 --> 00:28:07,520 In the beginning. Then I got to like what he did for me. 330 00:28:08,680 --> 00:28:10,400 That's pretty cold, ain't it, lady? 331 00:28:10,600 --> 00:28:12,960 I'm a writer. I use people for what I write. 332 00:28:13,160 --> 00:28:16,080 Let the world beware. 333 00:28:18,480 --> 00:28:20,240 Do you want me to take a lie detector test? 334 00:28:29,480 --> 00:28:31,200 Wait here, please. 335 00:28:37,960 --> 00:28:40,800 No blips, no blood pressure variations, no pulse variance. 336 00:28:40,960 --> 00:28:43,920 Either she's telling the truth, or I've never seen anyone like her. 337 00:28:46,480 --> 00:28:48,840 I guess that settles it. 338 00:28:51,160 --> 00:28:53,920 - She's lying. - Forget it. You can't fool the machine. 339 00:28:54,120 --> 00:28:55,400 Trust me. It can be done. 340 00:28:55,560 --> 00:28:57,120 And what makes you such an expert? 341 00:28:58,560 --> 00:29:00,800 Because I know people that have done it. 342 00:29:05,120 --> 00:29:06,400 Thank you. 343 00:29:06,560 --> 00:29:09,280 Thanks for coming in, Miss Tramell. Sorry to inconvenience you. 344 00:29:09,440 --> 00:29:11,920 Could someone give me a ride home? 345 00:29:12,080 --> 00:29:13,840 Sure. 346 00:29:15,040 --> 00:29:16,800 Thank you. 347 00:29:21,120 --> 00:29:23,560 Want to get a drink? 348 00:29:32,880 --> 00:29:35,600 - Rough day? - Not really. 349 00:29:35,760 --> 00:29:37,960 Beating that machine can't be easy. 350 00:29:39,720 --> 00:29:43,440 If I was guilty and wanted to beat that machine, it wouldn't be hard. 351 00:29:45,160 --> 00:29:47,200 It wouldn't be hard at all. 352 00:29:49,440 --> 00:29:53,520 You took a lie detector test after you shot those two people, didn't you? 353 00:29:56,040 --> 00:29:57,160 I passed. 354 00:29:58,760 --> 00:30:01,880 You see? We're both innocent, Nick. 355 00:30:19,120 --> 00:30:22,320 You seem to know an awful lot about me. 356 00:30:22,480 --> 00:30:24,840 You know an awful lot about me. 357 00:30:26,440 --> 00:30:28,840 I don't know anything that's not police business. 358 00:30:31,880 --> 00:30:35,400 You know I don't wear any underwear. Don't you, Nick? 359 00:30:43,840 --> 00:30:46,160 Thanks for the ride. 360 00:30:59,360 --> 00:30:59,800 Would you like another glass of wine? 361 00:31:03,120 --> 00:31:05,080 - Hi, Nick. - Evening. 362 00:31:07,280 --> 00:31:08,560 What's all this "Nick" stuff? 363 00:31:08,720 --> 00:31:11,120 "Nick, do you want a cigarette? Nick, can I have a ride?" 364 00:31:11,240 --> 00:31:13,800 She didn't ask me to give her a ride. She asked anybody. 365 00:31:13,960 --> 00:31:16,240 - And you volunteered. - Hey, Nick. Evian? 366 00:31:16,400 --> 00:31:19,600 No, Chuckie. Get me a double blackjack on the rocks, please. 367 00:31:21,400 --> 00:31:23,200 What you doing, Hoss? 368 00:31:24,560 --> 00:31:27,040 I haven't had a drink in three months. 369 00:31:27,240 --> 00:31:30,320 All right with you, cowboy? 370 00:31:30,480 --> 00:31:33,280 - She doesn't know me, okay? - Here you go. 371 00:31:33,440 --> 00:31:36,200 I never seen her before Gus and I talked with her. 372 00:31:36,400 --> 00:31:38,160 - Thanks, Chuck. - You're sure? 373 00:31:38,320 --> 00:31:40,160 Yes, I'm sure. 374 00:31:40,360 --> 00:31:42,080 Cheers. 375 00:31:49,240 --> 00:31:50,520 Now what? 376 00:31:50,680 --> 00:31:52,320 What "now what"? Now nothing. 377 00:31:52,520 --> 00:31:54,360 She passed the polygraph. That's it. 378 00:31:54,520 --> 00:31:56,400 She knew how to beat it, that's why she took it. 379 00:31:56,560 --> 00:31:59,480 How in the fuck do you know? What is it with you and this broad? 380 00:31:59,720 --> 00:32:02,080 Come on, Phil. Don't let this one slide. 381 00:32:02,280 --> 00:32:04,320 What about her parents? What about what else she published? 382 00:32:04,520 --> 00:32:06,320 Maybe all her books come true. 383 00:32:06,480 --> 00:32:09,280 Her parents died in an accident. I don't care what else she published. 384 00:32:09,480 --> 00:32:11,360 What are you, a book critic? 385 00:32:11,560 --> 00:32:14,560 How'd they die? Was there an investigation? 386 00:32:14,760 --> 00:32:17,760 You're saying she killed her parents? Did she kill Manny Vasquez too? 387 00:32:19,040 --> 00:32:22,840 Not unless she climbed into the ring and turned into one mean son of a bitch. 388 00:32:24,240 --> 00:32:26,120 Maybe she did. Maybe she grew herself an afro... 389 00:32:26,280 --> 00:32:28,760 developed a hell of a left hook and put shoe polish all over her face. 390 00:32:28,920 --> 00:32:31,200 - Let's polygraph her again. - Fuck you. 391 00:32:31,400 --> 00:32:32,640 Fuck you too. 392 00:32:32,840 --> 00:32:34,920 Don't worry, Phil. Nick'll fuck himself. 393 00:32:35,080 --> 00:32:38,800 You guys are very funny. Hey, Chuckie, get me another double. 394 00:32:38,960 --> 00:32:41,280 Hey, shooter! 395 00:32:41,480 --> 00:32:44,160 Are you back on the blackjack, shooter? 396 00:32:44,320 --> 00:32:47,640 - We're discussing a case here. - I know that. I have no doubts. 397 00:32:47,840 --> 00:32:50,400 Here you go, Nick. 398 00:32:50,560 --> 00:32:53,320 A double, huh, shooter? 399 00:32:57,960 --> 00:32:59,200 I'm off duty, Nilsen. 400 00:33:01,960 --> 00:33:05,120 You hear me? I'm off duty discussing a case. 401 00:33:05,280 --> 00:33:07,640 Now, I.A. Shouldn't have a problem with that. 402 00:33:09,640 --> 00:33:12,040 Maybe I should put in for some overtime? 403 00:33:13,960 --> 00:33:18,280 Don't work too hard, shooter. It might drive you to drink. 404 00:33:21,120 --> 00:33:24,280 Stop riding me, man! I'll kick your fucking teeth in! 405 00:33:24,440 --> 00:33:27,840 - What's the problem? - No problem, Doctor. 406 00:33:28,000 --> 00:33:31,800 Here comes the shrink, just in time to save her favorite patient. 407 00:33:31,960 --> 00:33:33,240 Just fuck off, Marty! 408 00:33:34,920 --> 00:33:37,560 You kids have a good time tonight, huh? 409 00:33:43,080 --> 00:33:46,720 - He's asking for it. - That's right, so don't take the bait. 410 00:33:49,840 --> 00:33:51,600 Do you want to go? 411 00:33:53,040 --> 00:33:54,800 - Yes. - Let's go. 412 00:33:57,960 --> 00:34:01,560 Sometimes I think he started banging her just to get Internal Affairs off him. 413 00:34:01,720 --> 00:34:05,560 He ain't that way. He's got a heart. 414 00:35:52,720 --> 00:35:54,080 Damn! 415 00:36:12,480 --> 00:36:14,400 What was she like? 416 00:36:14,600 --> 00:36:16,960 - Who? - Catherine Tramell. 417 00:36:19,280 --> 00:36:21,800 You had her pegged. She used her book as an alibi. 418 00:36:24,960 --> 00:36:26,920 I met her at Berkeley. 419 00:36:29,280 --> 00:36:31,760 We were in some of the same classes. 420 00:36:31,880 --> 00:36:34,400 Why didn't you tell me? 421 00:36:34,560 --> 00:36:36,320 I'm telling you. 422 00:36:45,640 --> 00:36:49,280 You've never been like that before. Why? 423 00:36:49,440 --> 00:36:51,200 You tell me. You're the shrink. 424 00:36:53,760 --> 00:36:56,960 - You weren't making love to me. - Who was I making love to? 425 00:36:57,120 --> 00:36:59,280 You weren't making love. 426 00:37:03,680 --> 00:37:04,960 I need a cigarette. 427 00:37:05,120 --> 00:37:07,280 I thought you said you quit. 428 00:37:13,040 --> 00:37:15,760 It's the top drawer in the foyer. 429 00:37:15,920 --> 00:37:18,640 Get it on your way out! 430 00:37:28,360 --> 00:37:30,800 - Have you started? - Waitin' on you. 431 00:37:31,000 --> 00:37:34,080 - You look like dog shit. - No, he looks a little shrunk is all. 432 00:37:34,240 --> 00:37:36,480 And not just in the head. 433 00:37:36,600 --> 00:37:39,040 All right, I made a couple of calls to Berkeley. 434 00:37:39,240 --> 00:37:41,600 There was a murder in '80. A professor. 435 00:37:41,800 --> 00:37:45,680 In his bed, multiple stab wounds, with an ice pick. 436 00:37:47,560 --> 00:37:49,760 Tramell was there then, wasn't she? 437 00:37:50,920 --> 00:37:54,160 University records say she was. 438 00:37:54,320 --> 00:37:56,800 Okay, let's move on this. Gus, get out to Berkeley. 439 00:37:57,000 --> 00:37:58,920 Harrigan, find out what else she's published. 440 00:37:59,080 --> 00:38:00,520 Andrews, get me that file on the parents' accident. 441 00:38:00,680 --> 00:38:03,360 Copy Beth on everything. I want psychological input. 442 00:38:03,520 --> 00:38:06,600 - What about me? - You're already getting input. 443 00:38:06,760 --> 00:38:09,480 You go soak your head in a tub of ice water. 444 00:38:17,840 --> 00:38:19,520 You see where she leads. 445 00:41:36,360 --> 00:41:38,320 You have a good weekend. 446 00:41:38,480 --> 00:41:39,840 You too. 447 00:41:40,040 --> 00:41:41,360 Drive carefully. 448 00:41:41,560 --> 00:41:43,680 - I will. - Bye-bye. 449 00:41:43,880 --> 00:41:45,120 I'll call you. 450 00:44:00,640 --> 00:44:04,240 Ain't you got nothing better to do than to jack off the damn machine? 451 00:44:04,400 --> 00:44:06,000 What are you doing here, cowboy? 452 00:44:06,160 --> 00:44:09,040 I came in here to jack off the damn machine. 453 00:44:09,200 --> 00:44:11,560 One dead psychology professor. 454 00:44:11,720 --> 00:44:15,520 Dr. Noah Goldstein. And guess what? 455 00:44:15,720 --> 00:44:18,320 He was her counselor. 456 00:44:18,480 --> 00:44:19,680 Was she a suspect? 457 00:44:19,840 --> 00:44:22,600 No, sir. They never even got a statement from her. 458 00:44:23,920 --> 00:44:26,200 Hazel Dobkins? 459 00:44:26,360 --> 00:44:27,960 Do you know her? 460 00:44:28,120 --> 00:44:30,400 Couldn't get it out of my head for years. 461 00:44:30,560 --> 00:44:33,040 Nice little housewife. Three little kids. 462 00:44:33,160 --> 00:44:36,600 Nice husband wasn't porking around. No financial problems. 463 00:44:36,760 --> 00:44:41,200 One day, out of the clear blue sky, she does them, all of them. 464 00:44:41,360 --> 00:44:44,280 Used a knife she got for a wedding present. 465 00:44:44,440 --> 00:44:47,520 Didn't even deny it. Sweet as honey. 466 00:44:47,680 --> 00:44:50,400 Said she didn't know why she'd done it. 467 00:45:02,640 --> 00:45:05,440 - Hi. - Am I disturbing you? 468 00:45:05,560 --> 00:45:08,360 No, come on in. 469 00:45:09,480 --> 00:45:11,240 Let's go upstairs. 470 00:45:27,720 --> 00:45:29,640 I'm using you for my detective in my book. 471 00:45:30,800 --> 00:45:32,680 You don't mind, do you? 472 00:45:35,320 --> 00:45:38,040 I was just gonna make myself a drink. 473 00:45:38,200 --> 00:45:40,040 - Do you want one? - No, thanks. 474 00:45:40,200 --> 00:45:43,880 Oh, right. You're off the Jack Daniels too, aren't you? 475 00:45:47,440 --> 00:45:49,400 I've got a few more questions to ask you. 476 00:45:49,560 --> 00:45:52,560 I have some for you too. For my book. 477 00:46:02,200 --> 00:46:05,040 Do you have something against ice cubes? 478 00:46:05,240 --> 00:46:07,040 I like rough edges. 479 00:46:07,160 --> 00:46:09,920 So, what did you want to ask me? 480 00:46:10,080 --> 00:46:12,320 How does it feel to kill someone? 481 00:46:15,120 --> 00:46:16,400 You tell me. 482 00:46:18,400 --> 00:46:20,760 I don't know, but you do. 483 00:46:22,440 --> 00:46:24,120 It was an accident. 484 00:46:24,280 --> 00:46:26,040 They got in the line of fire. 485 00:46:29,440 --> 00:46:32,840 Four shootings in five years, all accidents? 486 00:46:34,720 --> 00:46:37,480 They were drug buys. I was working undercover. 487 00:46:39,360 --> 00:46:42,160 You want to tell me about Professor Goldstein? 488 00:46:44,960 --> 00:46:47,240 Well, there's a name from the past. 489 00:46:47,400 --> 00:46:50,240 You want a name from the present? What about Hazel Dobkins? 490 00:46:52,200 --> 00:46:55,720 Noah Goldstein was my counselor my freshman year. 491 00:46:55,880 --> 00:46:59,040 That's probably where I got the idea for the ice pick for my book. 492 00:47:01,160 --> 00:47:03,240 Funny how the subconscious works. 493 00:47:03,440 --> 00:47:04,720 Hilarious. 494 00:47:06,960 --> 00:47:10,640 - Hazel's my friend. - Your friend took out her whole family. 495 00:47:10,800 --> 00:47:13,760 Yes, she helped me understand homicidal impulse. 496 00:47:13,920 --> 00:47:15,680 I thought you would have learned that at school. 497 00:47:17,320 --> 00:47:19,080 Only in theory. 498 00:47:19,240 --> 00:47:24,280 But you know all about homicidal impulse, don't you, shooter? 499 00:47:26,600 --> 00:47:29,080 Not in theory, in practice. 500 00:47:29,240 --> 00:47:32,600 What happened? Did you get sucked into it? 501 00:47:32,800 --> 00:47:35,320 Did you like it too much? 502 00:47:37,280 --> 00:47:39,840 I don't know what you're talking about. 503 00:47:41,760 --> 00:47:44,160 Tell me about the coke, Nick. 504 00:47:46,240 --> 00:47:49,040 The day you shot those two tourists... 505 00:47:49,200 --> 00:47:50,960 how much coke did you do? 506 00:47:54,560 --> 00:47:57,680 Come on, you can tell me. 507 00:48:03,480 --> 00:48:07,000 - I didn't. - Yes, you did. 508 00:48:07,200 --> 00:48:10,320 They never tested you, did they? 509 00:48:10,480 --> 00:48:13,200 Internal Affairs knew. 510 00:48:15,240 --> 00:48:18,120 Your wife knew too, didn't she? 511 00:48:23,240 --> 00:48:25,480 She knew what was going on. 512 00:48:28,200 --> 00:48:30,080 I think you got too close to the flame. 513 00:48:37,840 --> 00:48:39,720 I think you liked it. 514 00:48:44,160 --> 00:48:46,640 That's why she killed herself. 515 00:49:01,440 --> 00:49:03,200 Hi, hon. 516 00:49:07,280 --> 00:49:10,400 You two have met, haven't you? 517 00:49:18,840 --> 00:49:22,080 You're gonna make a terrific character, Nick. 518 00:49:30,600 --> 00:49:34,240 She's on the phone. She'll be right with you. 519 00:49:34,400 --> 00:49:38,680 - I'm gonna have to call you back. - Detective, you can't go in... 520 00:49:38,840 --> 00:49:41,160 - Who's got access to my file? - What are you talking about? 521 00:49:41,360 --> 00:49:43,320 Who has access to my goddamn file? 522 00:49:43,520 --> 00:49:47,000 Nobody. It's a confidential psychiatric record. It would be illegal. 523 00:49:47,200 --> 00:49:49,600 Don't you fucking lie to me! 524 00:49:49,760 --> 00:49:51,600 It was Internal Affairs, wasn't it? 525 00:49:51,720 --> 00:49:52,680 No, please. 526 00:49:52,840 --> 00:49:55,680 - Who? - It's Nilson. 527 00:50:06,960 --> 00:50:08,520 What do you want, Curran? 528 00:50:08,680 --> 00:50:09,920 You sold her my file, didn't you? 529 00:50:10,080 --> 00:50:12,040 Who are you talking about? 530 00:50:12,200 --> 00:50:15,440 Catherine Tramell. How much did she pay you? 531 00:50:15,600 --> 00:50:18,880 Hey, Curran, come on! Damn it, stop it! 532 00:50:19,080 --> 00:50:20,240 How much? 533 00:50:22,360 --> 00:50:25,920 Hey, back off! Back off, Curran! 534 00:50:26,040 --> 00:50:28,920 Nice and easy now. Nice and easy. 535 00:50:29,120 --> 00:50:31,840 You fucked yourself, shooter. You hear me? You are out! 536 00:50:32,000 --> 00:50:34,480 - Curran, take it easy. - You are out! 537 00:50:36,000 --> 00:50:37,400 Save it, save it. 538 00:50:40,800 --> 00:50:43,000 - What's going down, Hoss? - Nothing. I'll be okay. 539 00:50:43,160 --> 00:50:46,120 - They're gonna want your badge. - I'm tired of being played with. 540 00:50:46,320 --> 00:50:48,640 You got a real conclusive way of demonstrating that. 541 00:50:54,560 --> 00:50:57,760 She knows where I live and breathe. 542 00:50:59,520 --> 00:51:01,280 She's coming after me, Gus. 543 00:51:02,280 --> 00:51:04,040 What is it you got between you? 544 00:51:07,360 --> 00:51:11,160 - I don't know. - Something, though. 545 00:51:11,360 --> 00:51:14,280 Something. 546 00:51:23,360 --> 00:51:27,280 George Jefferson is unfair. He's short with no hair. 547 00:51:32,680 --> 00:51:34,440 Nick, are you there? 548 00:51:34,600 --> 00:51:37,280 Go away, Beth. I don't want to see you. 549 00:51:43,440 --> 00:51:46,080 I still have my key. 550 00:51:47,720 --> 00:51:49,520 Put them on the table and leave. 551 00:51:52,320 --> 00:51:54,760 Put them on the goddamn table and leave! 552 00:51:54,960 --> 00:51:57,760 Damn it! Don't shove me out! You owe me more than that! 553 00:52:00,160 --> 00:52:02,640 I don't owe you anything! 554 00:52:02,800 --> 00:52:05,320 And you don't owe me anything. 555 00:52:05,480 --> 00:52:08,440 We went to bed, what, 10, 15 times? 556 00:52:08,640 --> 00:52:12,040 It wasn't memorable enough to carry an obligation. 557 00:52:13,920 --> 00:52:16,280 Sometimes I really hate you. 558 00:52:16,480 --> 00:52:19,160 Why don't you get yourself some friendly little therapist... 559 00:52:19,320 --> 00:52:21,520 to work out some of that hostility? 560 00:52:21,720 --> 00:52:24,600 And maybe you can get off once in a while. 561 00:52:27,520 --> 00:52:30,040 Are you nuts? 562 00:52:38,880 --> 00:52:40,160 I'm sorry. 563 00:52:42,400 --> 00:52:44,760 I don't usually act like that. 564 00:52:44,960 --> 00:52:47,440 How could you give him my file? 565 00:52:47,600 --> 00:52:49,000 I had to! 566 00:52:49,160 --> 00:52:52,800 He was going to recommend your discharge from the force. 567 00:52:52,960 --> 00:52:56,120 He didn't buy my evaluation. He said I wasn't objective. 568 00:52:56,280 --> 00:52:59,800 So I made a deal with him to review the session notes himself. 569 00:52:59,960 --> 00:53:02,120 I didn't think he'd show them to anybody. 570 00:53:02,280 --> 00:53:04,880 - You did it for me? - Yes. 571 00:53:05,000 --> 00:53:07,360 I care about you. I did it for you. 572 00:53:12,640 --> 00:53:15,880 Go away. Please, just go away. 573 00:53:43,280 --> 00:53:45,040 Yo. 574 00:53:49,200 --> 00:53:51,840 I'm on my way. 575 00:54:40,200 --> 00:54:44,320 One shot. Close range. Probably a.38 caliber revolver. 576 00:54:45,760 --> 00:54:48,000 Give me your gun, Nick. 577 00:54:56,800 --> 00:54:59,280 You think that... 578 00:55:03,040 --> 00:55:06,640 I don't, Hoss. But I got the minority opinion. 579 00:55:11,240 --> 00:55:11,680 Okay, I went after him! I lost my temper. 580 00:55:15,400 --> 00:55:18,240 Do you have any evidence that he showed your psychiatric file to anyone? 581 00:55:24,960 --> 00:55:26,720 We'll speak with you afterwards, Dr. Garner. 582 00:55:26,880 --> 00:55:28,760 - I'd like to sit in. - I'd really rather wait... 583 00:55:28,960 --> 00:55:32,560 It's all right if Dr. Garner sits in, if Detective Curran doesn't object. 584 00:55:38,280 --> 00:55:41,080 - Where were you last night? - Home, watching TV. 585 00:55:41,280 --> 00:55:42,760 All night? 586 00:55:43,640 --> 00:55:44,960 Yes, all night. 587 00:55:45,120 --> 00:55:47,240 Were you drinking? 588 00:55:50,760 --> 00:55:52,320 Yeah, I was drinking. 589 00:55:52,480 --> 00:55:55,200 - When did you start drinking again? - A couple of days ago. 590 00:55:55,360 --> 00:55:58,560 I saw Detective Curran at his apartment about 10:00 last night. 591 00:55:58,720 --> 00:56:00,480 He was sober and lucid. 592 00:56:00,640 --> 00:56:03,000 I asked him, in my capacity as his departmental therapist... 593 00:56:03,200 --> 00:56:05,200 about his altercation with Lieutenant Nilsen. 594 00:56:05,400 --> 00:56:08,400 He expressed regret and displayed no hostility. 595 00:56:08,600 --> 00:56:12,200 - How long were you at his apartment? - About 15 minutes. 596 00:56:12,360 --> 00:56:15,480 I saw there was no reason for my concern and left. 597 00:56:15,600 --> 00:56:18,120 There's no smoking in this building, Detective. 598 00:56:20,200 --> 00:56:21,960 What are you gonna do? Charge me with smoking? 599 00:56:23,840 --> 00:56:27,200 Oh, for Christ's... All right, Nick, I'm gonna ask you this just once. 600 00:56:27,360 --> 00:56:30,440 For the record, did you kill Marty Nilsen? 601 00:56:32,320 --> 00:56:34,240 No. 602 00:56:34,400 --> 00:56:36,840 I'm gonna storm into his office in front of everybody... 603 00:56:37,000 --> 00:56:38,800 in the middle of the day and kill him that night? 604 00:56:38,960 --> 00:56:40,800 I'm not that dumb. 605 00:56:40,960 --> 00:56:44,640 Going after him before gets you off the hook for killing him. That's your alibi. 606 00:56:44,800 --> 00:56:48,040 Like writing a book about killing a guy gets you off the hook for killing him. 607 00:56:48,160 --> 00:56:49,040 Good point. 608 00:56:49,200 --> 00:56:50,920 What are you talking about? 609 00:56:51,080 --> 00:56:54,400 - A private joke, asshole. - I don't think it's funny. 610 00:56:54,560 --> 00:56:55,680 You're going on leave... 611 00:56:56,840 --> 00:57:00,000 pending the outcome of a psychiatric evaluation. 612 00:57:11,680 --> 00:57:14,000 I'll get my stuff in a minute. 613 00:57:18,480 --> 00:57:19,480 Thank you. 614 00:57:23,880 --> 00:57:25,880 It's the least I could do. 615 00:57:26,080 --> 00:57:28,600 Considering I got you into this mess with those reports. 616 00:57:28,760 --> 00:57:31,160 No, I mean it. Thank you. 617 00:57:33,120 --> 00:57:35,840 How do you know Catherine Tramell saw your file? 618 00:57:36,000 --> 00:57:39,520 She knows things about me that I only told you. 619 00:57:39,680 --> 00:57:41,960 She must really be something. 620 00:57:42,120 --> 00:57:44,320 From a clinical point of view. 621 00:57:44,480 --> 00:57:47,120 - What was she like in school? - I hardly knew her. 622 00:57:47,280 --> 00:57:48,680 She gave me the creeps. 623 00:57:48,880 --> 00:57:50,640 I don't know why. 624 00:57:54,720 --> 00:57:57,560 Get some rest. Promise? 625 00:58:03,200 --> 00:58:06,200 - I didn't mean what I said about... - Yes, you did. 626 00:58:06,360 --> 00:58:09,160 I'm a big girl. I can handle it. 627 00:58:31,920 --> 00:58:35,000 - You take care of yourself. - What'd you find out about the parents? 628 00:58:35,160 --> 00:58:37,800 No lead, man. 629 00:58:37,960 --> 00:58:40,960 You're on psycho leave. I'm talking to a possible wacko! 630 00:58:41,120 --> 00:58:43,840 You know I'm wacko. What'd you find out? 631 00:58:47,400 --> 00:58:50,760 The boat blew. There was a leak in the fuel line. 632 00:58:50,960 --> 00:58:54,640 There were two previous repairs and a five mil policy on both of them. 633 00:58:54,760 --> 00:58:56,880 A real heavy investigation but they got zilch. 634 00:58:57,040 --> 00:58:59,520 Big goose egg. It was an "accident." 635 00:58:59,680 --> 00:59:03,000 I.A.'s gonna talk to you about Nilsen. They're handling the investigation. 636 00:59:03,160 --> 00:59:05,640 Stay in touch with Dr. Garner. It'll help on the evaluation. 637 00:59:05,800 --> 00:59:09,040 She killed him. 638 00:59:09,200 --> 00:59:10,560 Beth? Now you've got Beth killing people? 639 00:59:10,720 --> 00:59:12,560 Catherine Tramell. It's part of her game. 640 00:59:12,720 --> 00:59:16,560 First you got her stealing your file, now she's killing Nilsen? 641 00:59:16,720 --> 00:59:19,400 Forget about her! Go somewhere, sit in the sun. 642 00:59:19,560 --> 00:59:22,840 - Get her the hell out of your system! - You don't buy it, do you? 643 00:59:23,040 --> 00:59:25,040 She knew nobody'd buy it. 644 00:59:25,200 --> 00:59:28,320 She knew I'd say she did it and nobody'd buy it! 645 00:59:28,480 --> 00:59:31,600 She is screwing with your head! Stay away from her! 646 00:59:58,080 --> 00:59:59,480 I heard what happened. 647 01:00:07,720 --> 01:00:10,600 What good's a shooter without his gun? 648 01:00:10,760 --> 01:00:13,560 - How exactly did you find out? - I have attorneys. 649 01:00:13,720 --> 01:00:16,560 They have friends. I have friends. 650 01:00:16,720 --> 01:00:19,040 Money buys a lot of attorneys and friends. 651 01:00:19,200 --> 01:00:21,280 I wouldn't know about that. I don't have any money... 652 01:00:21,480 --> 01:00:24,880 I don't have any attorneys, and Gus is my only real friend. 653 01:00:25,080 --> 01:00:27,040 I wasn't talking about real friends. 654 01:00:31,440 --> 01:00:33,600 Why doesn't Gus like me? 655 01:00:34,480 --> 01:00:36,400 I like you. 656 01:00:36,560 --> 01:00:38,880 - You do? - Yes. 657 01:00:40,040 --> 01:00:43,080 You want to go upstairs and have a drink? 658 01:00:44,320 --> 01:00:46,000 I didn't think you'd ask me. 659 01:00:47,560 --> 01:00:49,840 I guess you don't know your character that well. 660 01:00:50,000 --> 01:00:53,480 Maybe, but I'm learning. 661 01:00:53,680 --> 01:00:56,160 Pretty soon I'll know you better than you know yourself. 662 01:00:56,360 --> 01:00:58,400 - Don't be so sure. - Why not? 663 01:00:58,560 --> 01:01:01,000 - I'm very unpredictable. - Unpredictable? 664 01:01:10,680 --> 01:01:12,800 You should put some warmth into the place. 665 01:01:12,960 --> 01:01:15,320 You don't want it to reflect your personality. 666 01:01:15,520 --> 01:01:17,080 I'm not trying to fool anybody. 667 01:01:17,240 --> 01:01:19,800 Jack Daniels all right? It's going to have to be. 668 01:01:19,960 --> 01:01:21,720 - Ice? - Great. 669 01:01:29,920 --> 01:01:31,000 I was expecting you. 670 01:01:35,760 --> 01:01:37,280 K-Mart. A buck, sixty-five. 671 01:01:43,360 --> 01:01:45,440 Why don't you let me do this for you. 672 01:01:53,040 --> 01:01:55,200 You like watching me do it, don't you? 673 01:01:57,800 --> 01:02:00,560 Could I have a cigarette too, please? 674 01:02:00,720 --> 01:02:03,040 I told you you'd start smoking again. 675 01:02:03,200 --> 01:02:05,960 Would you light it for me? 676 01:02:10,760 --> 01:02:12,520 Thanks. 677 01:02:14,440 --> 01:02:18,680 So how much did you pay Nilsen for my file? 678 01:02:18,840 --> 01:02:23,200 Isn't he the policeman that you shot, shooter? 679 01:02:23,360 --> 01:02:25,280 What if I ask you not to call me "shooter"? 680 01:02:25,440 --> 01:02:29,000 Okay. How about if I call you Nicky? 681 01:02:30,320 --> 01:02:32,960 My wife used to call me Nicky. 682 01:02:33,120 --> 01:02:37,360 Yeah, I know. I like it. 683 01:02:40,640 --> 01:02:43,280 Cheers. My friend call me Catherine. 684 01:02:43,400 --> 01:02:46,000 What did Manny Vasquez call you? 685 01:02:46,160 --> 01:02:47,760 Bitch, mostly. 686 01:02:47,920 --> 01:02:50,080 But he meant it affectionately. 687 01:02:51,680 --> 01:02:53,560 Do you have any coke? 688 01:02:54,720 --> 01:02:56,760 I just love coke with Jack Daniels. 689 01:02:56,960 --> 01:02:58,760 Got a Pepsi in the fridge. 690 01:02:58,920 --> 01:03:02,240 It's not really the same thing now, is it? 691 01:03:02,400 --> 01:03:04,160 No, it's not. 692 01:03:07,160 --> 01:03:08,920 So where's this going? 693 01:03:12,000 --> 01:03:14,240 What do you want from me? 694 01:03:16,800 --> 01:03:20,200 Say, "what do you want from me, Catherine?" 695 01:03:21,960 --> 01:03:25,040 What the fuck do you want from me, Catherine? 696 01:03:31,680 --> 01:03:33,680 Brought you something. 697 01:03:38,080 --> 01:03:42,520 Aren't you going to say thank-you? 698 01:03:42,640 --> 01:03:45,680 - What's it about? - It's about a boy who kills his parents. 699 01:03:45,840 --> 01:03:48,720 They have a play, and he makes it look like an accident. 700 01:03:51,720 --> 01:03:52,840 Why did he do that? 701 01:03:54,640 --> 01:03:57,280 To see if he could get away with it. 702 01:04:00,040 --> 01:04:01,440 When did you write this? 703 01:04:02,440 --> 01:04:05,160 You mean, did I write it before my parents died? 704 01:04:09,920 --> 01:04:12,680 No. I wrote it years afterwards. 705 01:04:14,440 --> 01:04:17,760 You wont stop following me around now just because you're on leave? 706 01:04:17,960 --> 01:04:19,280 Absolutely not. 707 01:04:21,120 --> 01:04:22,800 Good, I'd miss you. 708 01:04:22,960 --> 01:04:25,120 You could get in trouble. You're not really a cop anymore. 709 01:04:25,280 --> 01:04:28,000 - I'll risk it. - Why take the risk? 710 01:04:28,160 --> 01:04:30,920 To see if I can get away with it. 711 01:04:33,200 --> 01:04:36,600 - How's your new book? - Practically writing itself. 712 01:04:37,760 --> 01:04:40,920 I'll be leaving about midnight, in case you are going to follow me. 713 01:04:43,040 --> 01:04:47,040 - I'll be at Johnny Boz's club. - I'll meet you there. 714 01:04:48,400 --> 01:04:50,160 Hi, Gus. 715 01:05:04,840 --> 01:05:08,760 Forgive me for asking, and I don't mean to belabor the obvious... 716 01:05:08,960 --> 01:05:12,720 but why've you got your head so far up your ass? 717 01:05:12,920 --> 01:05:15,880 She wants to play. Fine, I can play. 718 01:05:17,480 --> 01:05:19,640 Everybody she plays with dies. 719 01:05:20,720 --> 01:05:22,880 I know what that's like. 720 01:06:15,520 --> 01:06:17,280 - Hi. - Hi, baby. 721 01:13:31,160 --> 01:13:33,880 If you don't leave her alone, I'll kill you. 722 01:13:39,880 --> 01:13:41,960 Let me ask you something, "Rocky." 723 01:13:43,720 --> 01:13:45,120 Man to man. 724 01:13:47,440 --> 01:13:50,000 I think she's the fuck of the century. 725 01:13:53,760 --> 01:13:55,600 What do you think? 726 01:13:59,840 --> 01:14:01,400 How long you been here? 727 01:14:02,960 --> 01:14:05,640 You like watching, don't you? 728 01:14:09,240 --> 01:14:11,000 She likes me to watch. 729 01:14:53,840 --> 01:14:55,600 Oh, God. 730 01:15:00,240 --> 01:15:02,400 "The beach C" 731 01:15:43,680 --> 01:15:45,440 Good morning. 732 01:15:46,600 --> 01:15:48,800 I guess Roxy's not taking this too well. 733 01:15:49,760 --> 01:15:52,720 She's seen me fuck plenty of guys. 734 01:15:52,920 --> 01:15:57,320 Well, maybe she saw something she's never seen before. 735 01:15:57,440 --> 01:15:59,000 She's seen everything before. 736 01:15:59,200 --> 01:16:02,400 Honey, I thought I'd seen everything before. 737 01:16:02,560 --> 01:16:04,880 Did you really think it was so special? 738 01:16:05,040 --> 01:16:08,440 I told her I thought it was the fuck of the century. 739 01:16:13,440 --> 01:16:14,880 What do you think? 740 01:16:15,080 --> 01:16:18,880 I thought it was a pretty good beginning. 741 01:16:22,680 --> 01:16:23,960 What about Roxy? 742 01:16:24,120 --> 01:16:26,200 Is she more fun? 743 01:16:26,360 --> 01:16:29,040 Would you like her to join us sometime? 744 01:16:29,200 --> 01:16:33,720 - Did she join you and Johnny? - No, he felt intimidated. 745 01:16:33,840 --> 01:16:35,800 Look what happened to him. 746 01:16:36,000 --> 01:16:38,600 Tell me, were you frightened last night? 747 01:16:38,760 --> 01:16:40,120 That's the point, wasn't it? 748 01:16:40,280 --> 01:16:42,160 That's what made it so good. 749 01:16:43,520 --> 01:16:47,320 - You shouldn't play this game. - Why not? I like it. 750 01:16:47,520 --> 01:16:48,600 You're in over your head. 751 01:16:48,800 --> 01:16:52,440 Maybe, but this is how I'll catch my killer. 752 01:16:56,600 --> 01:17:01,880 I'm not going to confess all my secrets just because I have an orgasm. 753 01:17:02,040 --> 01:17:04,200 You won't learn anything I don't want you to know. 754 01:17:04,360 --> 01:17:08,640 Yes, I will. Then I'll nail you. 755 01:17:08,800 --> 01:17:11,800 You'll just fall in love with me. 756 01:17:11,960 --> 01:17:13,840 I'm in love with you already. 757 01:17:17,480 --> 01:17:19,760 But I'll nail you anyway. 758 01:17:20,880 --> 01:17:23,120 You can put that in your book. 759 01:17:27,440 --> 01:17:28,400 No 760 01:17:28,640 --> 01:17:29,320 Not that bar again 761 01:17:33,840 --> 01:17:36,960 Oh, I want to know you're the one 762 01:17:37,120 --> 01:17:40,200 And I don't mean the one I regret 763 01:17:42,480 --> 01:17:44,160 The heart's still going 764 01:17:44,320 --> 01:17:47,320 - Thought I'd find you here. - Where the fuck you been? 765 01:17:47,520 --> 01:17:50,960 - I've been over to your place. - Easy, cowboy, easy. 766 01:17:52,240 --> 01:17:55,840 - I wasn't there. - I went over last night too. 767 01:17:57,000 --> 01:17:59,040 Well, I wasn't there either. 768 01:18:04,680 --> 01:18:06,080 You fucked her. 769 01:18:07,240 --> 01:18:10,000 God damned, dumb son of a bitch! 770 01:18:10,160 --> 01:18:12,040 You fucked her! 771 01:18:12,240 --> 01:18:14,200 God damn! You are one... 772 01:18:14,400 --> 01:18:16,240 dumb son of a bitch! 773 01:18:16,400 --> 01:18:17,640 Next time, I'll use a rubber. 774 01:18:17,800 --> 01:18:22,080 I don't give a flying, chili bean fart about that! 775 01:18:22,240 --> 01:18:25,000 - How about it, Harry. How much? - Thirty-two. 776 01:18:25,160 --> 01:18:27,480 I'm worried about him, he's worried about rubbers. 777 01:18:27,640 --> 01:18:29,320 You really gotta protect yourself. 778 01:18:29,520 --> 01:18:31,960 What in the hell for? 779 01:18:32,160 --> 01:18:37,280 You think I'm getting any? Sure, I can get laid by blue haired women! 780 01:18:37,400 --> 01:18:40,680 - I don't like them! - Don't knock it 'til you tried it! 781 01:18:46,760 --> 01:18:47,800 Feeling better? 782 01:18:47,960 --> 01:18:50,600 I feel fine. 783 01:18:50,760 --> 01:18:51,920 How could you fuck her? 784 01:18:53,320 --> 01:18:54,760 Come on. 785 01:18:58,560 --> 01:19:00,600 You want to die, Hoss? 786 01:19:00,760 --> 01:19:02,560 What is it? Those tourists? 787 01:19:03,960 --> 01:19:08,160 You still so bad about that, you're wiggling your way into an ice pick? 788 01:19:08,320 --> 01:19:11,440 Got too many, god damn tourists coming here anyway! 789 01:19:11,560 --> 01:19:15,000 - Hold it down. - Plenty more where they came from! 790 01:19:24,440 --> 01:19:25,880 I'm not afraid of her. 791 01:19:26,080 --> 01:19:27,400 Why the hell not? 792 01:19:30,120 --> 01:19:31,920 I don't know. 793 01:19:32,080 --> 01:19:33,200 I'm just not. 794 01:19:33,400 --> 01:19:35,640 That's her pussy talking! It ain't your brain! 795 01:19:35,800 --> 01:19:38,040 Come on. 796 01:19:46,080 --> 01:19:50,080 I.A. Did a track on Lieutenant Martin D-for-dickhead Nilsen. 797 01:19:50,240 --> 01:19:53,360 They found a safety deposit box with $50,000 in it... 798 01:19:53,520 --> 01:19:56,360 taken out three months ago and not used since. 799 01:19:57,960 --> 01:20:01,160 That doesn't make any sense. She didn't know me three months ago. 800 01:20:01,320 --> 01:20:02,920 Maybe it wasn't her that paid him. 801 01:20:03,080 --> 01:20:05,600 Maybe the money was for something else. How the fuck do I know? 802 01:20:09,000 --> 01:20:13,680 I'm just an old city cowboy trying not to fall out of his saddle. 803 01:20:27,040 --> 01:20:29,920 - All right, cowboy? - Yeah. 804 01:20:30,080 --> 01:20:31,840 Come on. I'm going to drive you home. 805 01:20:32,000 --> 01:20:34,040 In that little piss-ant car of yours? 806 01:20:34,240 --> 01:20:38,080 Hell, no. I ain't getting no back pain disability retirement. 807 01:20:38,320 --> 01:20:43,120 I'm gonna get a full pension and a real gold-plate Seiko watch. 808 01:20:43,360 --> 01:20:44,440 I'm driving you... 809 01:20:44,640 --> 01:20:46,760 You're not driving my Cadillac car! 810 01:20:46,880 --> 01:20:51,440 I won't let no head-up-his-ass person drive my Cadillac car! 811 01:20:51,600 --> 01:20:52,720 So long! 812 01:22:47,680 --> 01:22:49,480 You wanna play? Come on! 813 01:23:57,160 --> 01:23:59,240 Lieutenant! I got the information. 814 01:23:59,400 --> 01:24:01,120 Get it down here! 815 01:24:01,320 --> 01:24:03,680 You signed your name to this crock of shit? 816 01:24:03,880 --> 01:24:04,960 Why not? It was an accident. 817 01:24:05,160 --> 01:24:08,960 "Your driving around North Beach and this car won't get out of the way." 818 01:24:09,160 --> 01:24:10,720 I don't think she meant to go off the edge. 819 01:24:10,920 --> 01:24:13,360 - Could we have him for a minute? - No, you can't! 820 01:24:13,520 --> 01:24:17,240 Don't fuck with me on this. I don't need a reason to put your ass in a sling. 821 01:24:17,400 --> 01:24:20,520 Full name is Roxanne Hardy. Last known address, Cloverdale, California. 822 01:24:20,720 --> 01:24:22,560 No priors, no convictions. 823 01:24:22,760 --> 01:24:25,680 Car is registered to Catherine Trammel. 824 01:24:25,880 --> 01:24:27,680 - You knew her! - I met her at Trammel's house. 825 01:24:27,840 --> 01:24:29,240 All I did was write her name down. 826 01:24:29,400 --> 01:24:32,280 You wrote her name down and then big surprise... 827 01:24:32,480 --> 01:24:34,840 she rolls her car down a hill and dies. 828 01:24:35,000 --> 01:24:38,480 - Is that what you're telling me? - That's all I know. 829 01:24:38,640 --> 01:24:41,600 You know what then? Fuck you! 830 01:24:43,520 --> 01:24:46,360 - I want you at Dr. Garner's office... - I told you to stay away from Trammel! 831 01:24:46,560 --> 01:24:47,920 You didn't tell me to stay away from the car! 832 01:24:48,080 --> 01:24:52,360 - I want you at Dr. Garner's office! - Who are you selling my file to now? 833 01:24:53,960 --> 01:24:56,960 You are out of control, Curran. You hear me? 834 01:25:05,960 --> 01:25:08,640 Hello, Nick. This is Dr. Myron... 835 01:25:08,840 --> 01:25:10,560 and Dr. McElwaine. 836 01:25:11,960 --> 01:25:16,640 They've been asked to consult with me on this psychiatric evaluation. 837 01:25:16,800 --> 01:25:18,560 Sit down. 838 01:25:25,480 --> 01:25:28,760 We understand you're having difficulty controlling your temper lately. 839 01:25:28,960 --> 01:25:31,280 Only in regard to one person. 840 01:25:32,400 --> 01:25:35,920 Do you think Lieutenant Nilsen deserved to die? 841 01:25:37,280 --> 01:25:38,960 I didn't know him well enough. 842 01:25:39,120 --> 01:25:40,360 I won't miss him. 843 01:25:43,000 --> 01:25:45,600 When you recollect your childhood... 844 01:25:45,760 --> 01:25:48,200 are your recollections pleasing to you? 845 01:25:51,240 --> 01:25:55,320 Number one: I don't remember how often I jerked off, but it was a lot. 846 01:25:55,480 --> 01:25:57,720 Number two: I wasn't pissed off at my dad... 847 01:25:57,920 --> 01:26:00,560 even when I was old enough to know what he and mom did in the bedroom. 848 01:26:00,720 --> 01:26:03,560 Number three: I don't look in the toilet before I flush. 849 01:26:03,800 --> 01:26:06,920 Number four: I haven't wet my bed for a long time. 850 01:26:07,080 --> 01:26:09,120 Number five... 851 01:26:09,280 --> 01:26:11,320 why don't the two of you go fuck yourselves. 852 01:26:11,480 --> 01:26:13,240 I'm out of here. 853 01:26:20,480 --> 01:26:22,360 What's your problem? I'm trying to help. 854 01:26:22,520 --> 01:26:24,160 - Why won't you let me? - I don't want your help! 855 01:26:24,320 --> 01:26:25,920 - I don't need it. - Yes, you do! 856 01:26:26,120 --> 01:26:28,000 Something's going on. 857 01:26:28,200 --> 01:26:30,080 You're sleeping with her, aren't you? 858 01:26:30,280 --> 01:26:33,920 - Why are you interested in her? - My interest is in you, not her. 859 01:26:34,080 --> 01:26:35,880 She seduces and manipulates people. 860 01:26:36,040 --> 01:26:38,400 - She'll do anything she can... - I thought you hardly knew her? 861 01:26:38,520 --> 01:26:40,840 - I know the type. I'm a psychologist. - That means... 862 01:26:41,000 --> 01:26:43,400 you manipulate people too! 863 01:26:43,600 --> 01:26:45,600 You're a practicing psychologist. 864 01:26:45,800 --> 01:26:47,800 You're better at it than she is! 865 01:26:49,480 --> 01:26:52,200 I feel sorry for you! 866 01:27:47,240 --> 01:27:49,120 I should have known. 867 01:27:53,120 --> 01:27:55,600 I came in to the house. 868 01:27:55,760 --> 01:27:57,440 When we were down on the beach... 869 01:27:59,080 --> 01:28:01,560 she looked at me so strangely. 870 01:28:04,120 --> 01:28:06,240 She left right after you. 871 01:28:10,760 --> 01:28:12,480 I... 872 01:28:13,600 --> 01:28:16,480 I shouldn't have let her watch us. 873 01:28:18,400 --> 01:28:20,920 She wanted to watch me all the time. 874 01:28:27,160 --> 01:28:31,120 She tried to kill you, didn't she? 875 01:28:31,280 --> 01:28:35,360 - Did you like her to watch you? - You think I told her to kill you? 876 01:28:35,560 --> 01:28:37,280 No. 877 01:28:40,200 --> 01:28:43,880 Everybody that I care about... 878 01:28:44,040 --> 01:28:45,760 dies. 879 01:29:04,680 --> 01:29:06,400 Make love to me. 880 01:29:25,160 --> 01:29:28,880 You think she killed Johnny Boz? 881 01:29:29,040 --> 01:29:31,920 For what, to set me up? 882 01:29:32,120 --> 01:29:34,320 She loved me. She wouldn't frame me. 883 01:29:35,440 --> 01:29:39,240 - Maybe she got jealous of Johnny too. - No, she didn't. 884 01:29:39,440 --> 01:29:42,280 She'd never get jealous before. 885 01:29:42,480 --> 01:29:44,240 She got excited. 886 01:29:47,320 --> 01:29:50,000 I don't have luck with women. 887 01:29:51,560 --> 01:29:53,640 There was this girl... 888 01:29:53,800 --> 01:29:56,200 I met when I was in college. 889 01:29:56,360 --> 01:29:57,720 I slept with her once. 890 01:29:57,880 --> 01:30:02,200 She started following me around, taking my picture. 891 01:30:02,400 --> 01:30:06,480 She dyed her hair, copied my clothes. 892 01:30:06,640 --> 01:30:08,400 Lisa... 893 01:30:09,520 --> 01:30:11,280 something, Oberman. 894 01:30:15,400 --> 01:30:17,160 It was awful. 895 01:30:19,240 --> 01:30:21,000 I thought you didn't make confessions. 896 01:30:25,200 --> 01:30:27,080 I never did before. 897 01:30:37,000 --> 01:30:38,160 Another nice girl. 898 01:30:56,360 --> 01:30:57,800 How old was she when it happened? 899 01:30:57,960 --> 01:30:59,760 Sixteen. 900 01:30:59,920 --> 01:31:02,200 We seal juvenile records until they're deceased. 901 01:31:02,360 --> 01:31:04,120 That's why you couldn't find it in your computer. 902 01:31:04,280 --> 01:31:06,760 What was the motive? 903 01:31:06,920 --> 01:31:09,680 She said she didn't know. Just sort of did it on impulse. 904 01:31:09,840 --> 01:31:13,640 The razor just happened to be there. That's what she said. 905 01:31:19,080 --> 01:31:22,720 - Help yourself to some coffee. - Thanks. 906 01:31:22,920 --> 01:31:25,600 I don't understand what the hell is going on here. 907 01:31:25,720 --> 01:31:27,880 It ain't hard, Hoss. This young farm girl... 908 01:31:28,040 --> 01:31:31,200 got tired of all that attention going to her little brothers... 909 01:31:31,360 --> 01:31:33,400 so she fixed them. 910 01:31:33,560 --> 01:31:36,320 Just like old Hazel Dobkins fixed her whole family. 911 01:31:36,480 --> 01:31:39,000 Except young Roxy, here, didn't use a wedding present. 912 01:31:39,160 --> 01:31:41,560 She used daddy's razor. 913 01:31:50,240 --> 01:31:51,960 Sure makes you wonder what they talk about... 914 01:31:52,120 --> 01:31:54,920 when they sit in front of the campfire at night. 915 01:31:55,080 --> 01:31:58,240 You ever met a friend of hers that hasn't killed somebody? 916 01:31:58,400 --> 01:32:01,160 Must of beat your ordinary, every day girl talk. 917 01:32:01,320 --> 01:32:03,640 I'm not sure, anymore, she did it. 918 01:32:03,800 --> 01:32:05,680 Which one we talking about now? 919 01:32:05,840 --> 01:32:08,800 We know Hazel did it. We know young Roxy did it. 920 01:32:09,000 --> 01:32:10,240 And the other one... 921 01:32:10,400 --> 01:32:15,440 She's got that magna cum laude pussy that fried up your brain. 922 01:32:33,920 --> 01:32:36,200 "Oberman, Mark W., Donald M." 923 01:32:37,400 --> 01:32:38,600 Sorry, no "Lisa." 924 01:32:38,760 --> 01:32:41,280 You sure about the year? 925 01:32:41,440 --> 01:32:44,200 Catherine Tramell graduated in '83. 926 01:32:44,360 --> 01:32:47,960 She said Lisa Oberman was here at the same time. 927 01:32:50,600 --> 01:32:52,000 Yeah, we have Tramell. 928 01:32:55,800 --> 01:32:56,960 But no Lisa Oberman. 929 01:32:57,120 --> 01:32:59,440 Are you sure? There can't be a mistake? 930 01:33:01,080 --> 01:33:03,400 Only if you're making it, Detective. 931 01:33:17,480 --> 01:33:19,840 Hazel, this is Nick. I told you all about him. 932 01:33:20,040 --> 01:33:21,920 Nick, this is Hazel Dobkins. 933 01:33:22,120 --> 01:33:24,040 You're the shooter, aren't you? 934 01:33:24,240 --> 01:33:26,080 How are you? 935 01:33:26,280 --> 01:33:28,640 Fine, thank you. Can I speak to you for a minute? 936 01:33:28,840 --> 01:33:33,120 Would you wait for me in the car? I'll be right there. 937 01:33:34,240 --> 01:33:36,000 Good-bye, shooter. 938 01:33:37,480 --> 01:33:40,080 You like to hang out with murderers, or what? 939 01:33:40,240 --> 01:33:43,160 - You know that Roxy was involved... - Yes, of course, I knew. 940 01:33:43,360 --> 01:33:46,040 I write about unusual people, and sometimes when I do my research... 941 01:33:46,200 --> 01:33:48,400 I get involved with them. 942 01:33:48,560 --> 01:33:50,800 It happened with you. 943 01:33:52,080 --> 01:33:54,720 Killing isn't like smoking. 944 01:33:54,880 --> 01:33:57,000 You can quit. 945 01:33:59,240 --> 01:34:01,440 I gotta go. 946 01:34:02,800 --> 01:34:04,680 I promised I'd get her home by 6:00. 947 01:34:04,840 --> 01:34:07,240 She just loves "America's Most Wanted." 948 01:34:07,440 --> 01:34:10,760 There was no Lisa Oberman when you were at Berkeley. 949 01:34:10,920 --> 01:34:14,040 What are you doing? Checking up on me? 950 01:34:14,200 --> 01:34:17,080 For what? I said "Hoberman." 951 01:34:19,800 --> 01:34:23,520 "Hoberman." Lisa Hoberman, with an H. 952 01:34:25,120 --> 01:34:26,880 You do? 953 01:34:28,880 --> 01:34:31,480 All right. Thank you very much. 954 01:34:33,440 --> 01:34:37,040 You know I can get my butt kicked for this. 955 01:34:37,160 --> 01:34:39,320 - You're not even supposed to be here. - Come on, Sam. 956 01:34:39,480 --> 01:34:41,840 - This is only gonna take a minute. - Yeah. 957 01:34:50,400 --> 01:34:52,040 Bring it up. 958 01:34:54,680 --> 01:34:57,000 That's Dr. Garner, isn't it? 959 01:34:59,000 --> 01:35:01,360 Bring up '83. 960 01:35:01,600 --> 01:35:03,360 Come on. 961 01:35:17,760 --> 01:35:19,640 You shouldn't leave your door open. 962 01:35:21,680 --> 01:35:22,560 I didn't. There's something wrong with my lock. 963 01:35:24,480 --> 01:35:25,720 What do you want? 964 01:35:25,880 --> 01:35:27,040 Tell me about Catherine. 965 01:35:29,840 --> 01:35:32,200 She told you, didn't she? 966 01:35:32,360 --> 01:35:35,080 What did she tell me? 967 01:35:37,760 --> 01:35:40,200 I slept with her once in school. 968 01:35:40,360 --> 01:35:43,520 I was just a kid. I was experimenting. 969 01:35:43,680 --> 01:35:46,720 It was just that one time. 970 01:35:46,920 --> 01:35:49,440 She developed a fixation on me. 971 01:35:49,640 --> 01:35:52,520 She styled her hair like mine, wore the same kind of clothes as I did. 972 01:35:52,720 --> 01:35:54,520 It scared me. 973 01:35:57,560 --> 01:36:00,160 Isn't that what she told you? 974 01:36:00,360 --> 01:36:02,720 She said it was you. 975 01:36:02,920 --> 01:36:04,720 You dressed like her. You dyed your hair blonde... 976 01:36:04,920 --> 01:36:06,800 I did dye my hair. It had nothing to do with her. 977 01:36:07,040 --> 01:36:09,280 - I was a redhead for a while too. - Did you know Noah Goldstein? 978 01:36:09,440 --> 01:36:11,520 - I had him for two classes. - You saw all the reports. 979 01:36:11,640 --> 01:36:13,000 Phil copied you. You never said anything! 980 01:36:13,160 --> 01:36:14,720 What am I supposed to say? 981 01:36:14,920 --> 01:36:18,080 "I'm not gay, but I did fuck your suspect"? 982 01:36:19,880 --> 01:36:24,520 I was embarrassed. It was the only time I'd been with a woman. 983 01:36:26,120 --> 01:36:28,080 She's really sick, you know. 984 01:36:28,280 --> 01:36:29,920 Do you know what she's doing? 985 01:36:30,080 --> 01:36:33,120 She knows I went to Berkeley. She knows I knew Noah. 986 01:36:33,280 --> 01:36:35,040 She makes up this story about me. 987 01:36:35,200 --> 01:36:37,480 She's handing you somebody who's obsessed with her. 988 01:36:37,680 --> 01:36:39,480 She didn't hand you to me. She doesn't know who you are. 989 01:36:39,680 --> 01:36:41,160 You told me about a Lisa Hoberman. 990 01:36:41,400 --> 01:36:44,440 She knows you'd find out who Lisa is. You're a good cop. 991 01:36:45,800 --> 01:36:47,600 She tell you casually? 992 01:36:47,760 --> 01:36:49,680 Make it seem irrelevant? 993 01:36:51,400 --> 01:36:53,200 Did she tell you in bed? 994 01:36:56,680 --> 01:36:58,560 That's what I'd do. 995 01:37:01,240 --> 01:37:02,920 Why'd you change your name? 996 01:37:03,080 --> 01:37:05,880 I got married. He called me "Beth." 997 01:37:06,040 --> 01:37:08,120 He was on staff at the clinic in Salinas. 998 01:37:08,280 --> 01:37:10,440 Didn't last long. 999 01:37:13,680 --> 01:37:16,240 Do you really think that I could kill someone? 1000 01:37:16,360 --> 01:37:18,080 I never even met Johnny Boz! 1001 01:37:18,240 --> 01:37:21,480 And what about Nilsen? What motive would I have to kill him? 1002 01:37:21,640 --> 01:37:24,280 - You should get that lock fixed. - God... 1003 01:37:24,440 --> 01:37:27,720 She's evil! She's brilliant! 1004 01:37:51,760 --> 01:37:54,080 Did I scare you? 1005 01:37:54,240 --> 01:37:56,320 I wanted to surprise you. 1006 01:37:56,520 --> 01:37:59,200 - What's wrong? - I found Lisa Hoberman. 1007 01:37:59,400 --> 01:38:01,200 Oh, you did? What's she doing? 1008 01:38:04,600 --> 01:38:07,160 You're not going to tell me what she's doing. 1009 01:38:07,320 --> 01:38:10,400 - I thought we were done playing games. - I did too. 1010 01:38:10,600 --> 01:38:12,280 She said you got it backwards. 1011 01:38:12,440 --> 01:38:14,960 She said you styled your hair like she did. 1012 01:38:15,160 --> 01:38:17,040 And you believed her. 1013 01:38:18,200 --> 01:38:23,480 I had to go to the campus police and file a report about her. 1014 01:38:23,640 --> 01:38:26,520 I suppose you still think I kill people too? 1015 01:38:31,000 --> 01:38:32,720 Liar. 1016 01:38:36,280 --> 01:38:39,800 - Who'd you say you're with? - Homicide, San Francisco. 1017 01:38:42,360 --> 01:38:44,400 Here we go. 1018 01:38:44,600 --> 01:38:46,400 Kind of. 1019 01:38:46,560 --> 01:38:48,840 There was a report about Lisa Hoberman, January, 1980. 1020 01:38:49,000 --> 01:38:51,520 - But it's out of here. - Who's got it? 1021 01:38:52,640 --> 01:38:54,520 One of your guys. Nilsen. 1022 01:38:54,680 --> 01:38:56,760 - You know him? - Yeah. 1023 01:38:56,920 --> 01:38:59,040 Thanks a lot. 1024 01:38:59,200 --> 01:39:01,880 Tell him to bring it back. He's had it a whole year. 1025 01:39:02,400 --> 01:39:03,320 So Nilsen had a report on Beth. You don't know what was in it. 1026 01:39:05,320 --> 01:39:07,680 - Catherine told me what was in it. - If she's telling you the truth. 1027 01:39:07,880 --> 01:39:09,400 Gus, don't you get it? 1028 01:39:09,600 --> 01:39:11,360 If Beth killed Johnny Boz to frame Catherine... 1029 01:39:11,560 --> 01:39:13,280 she wouldn't want anybody to know what happened in Berkeley! 1030 01:39:13,480 --> 01:39:16,320 But Nilsen found out about it. That gives her the motive to kill him. 1031 01:39:16,560 --> 01:39:19,320 How did she know Nilsen found out, if it happened? 1032 01:39:19,480 --> 01:39:21,560 He probably asked her! 1033 01:39:21,720 --> 01:39:24,120 She'd have to be nuttier than a 20 pound fruitcake! 1034 01:39:24,280 --> 01:39:26,880 She's not the one who hangs out with multiple murderers! 1035 01:39:27,080 --> 01:39:29,280 - You're girlfriend is! - She's a writer! That's her job! 1036 01:39:29,480 --> 01:39:32,400 I don't buy it. There must be somebody at Berkeley who knows what happened! 1037 01:39:32,600 --> 01:39:34,360 I know what happened! Catherine told me! 1038 01:39:34,520 --> 01:39:37,440 - Everything she says has checked out! - You got tweety birds... 1039 01:39:37,640 --> 01:39:39,520 fluttering around in your head! 1040 01:39:39,680 --> 01:39:41,600 You think you can fuck like minks, raise rug rats... 1041 01:39:41,800 --> 01:39:43,600 and live happily ever after? 1042 01:39:43,760 --> 01:39:45,520 Oh, man! 1043 01:39:57,240 --> 01:39:59,680 How'd you get in here? 1044 01:39:59,880 --> 01:40:01,480 What's this? 1045 01:40:01,640 --> 01:40:04,520 I decided to give you a second chance. 1046 01:40:04,720 --> 01:40:08,520 - I missed you. - I wasn't gone long enough. 1047 01:40:08,720 --> 01:40:10,600 Did you miss me? 1048 01:40:10,760 --> 01:40:12,520 No. 1049 01:40:22,200 --> 01:40:25,880 Why don't you come over here and tell me no. 1050 01:40:28,800 --> 01:40:30,680 - I've seen them before. - Yeah? 1051 01:40:30,880 --> 01:40:33,480 Well, you might not see them again. 1052 01:40:33,640 --> 01:40:35,560 My book's nearly finished. 1053 01:40:35,720 --> 01:40:37,920 My detective's almost dead. 1054 01:40:38,120 --> 01:40:39,560 So I've got time for a last cigarette? 1055 01:40:39,760 --> 01:40:40,920 Afterwards. 1056 01:40:53,480 --> 01:40:55,840 I've got to do some research tomorrow morning. 1057 01:40:56,040 --> 01:40:58,800 I'm good at research. I'll help you. 1058 01:40:58,960 --> 01:41:00,600 No, thanks. 1059 01:41:00,720 --> 01:41:02,720 What are you researching? 1060 01:41:02,920 --> 01:41:04,280 Oh... 1061 01:41:04,440 --> 01:41:06,840 a new ending to your book. 1062 01:41:07,080 --> 01:41:09,880 Oh, really? What's the twist? 1063 01:41:10,040 --> 01:41:13,720 The detective falls for the wrong girl. 1064 01:41:13,880 --> 01:41:16,360 But he doesn't die. 1065 01:41:18,160 --> 01:41:21,000 So what happens to him? 1066 01:41:22,160 --> 01:41:25,320 They fuck like minks, raise rug rats... 1067 01:41:25,520 --> 01:41:27,280 and live happily ever after. 1068 01:41:28,920 --> 01:41:30,600 It won't sell. 1069 01:41:31,840 --> 01:41:32,960 Why not? 1070 01:41:34,800 --> 01:41:37,000 Somebody has to die. 1071 01:41:39,640 --> 01:41:41,040 Why? 1072 01:41:42,400 --> 01:41:45,240 Somebody always does. 1073 01:42:01,560 --> 01:42:03,680 Morning. I'm looking for a Dr. Garner. 1074 01:42:03,800 --> 01:42:07,240 She doesn't work here anymore. She's in San Francisco with the police. 1075 01:42:07,400 --> 01:42:08,840 Actually, I'm looking for her husband. 1076 01:42:09,000 --> 01:42:12,000 - He works here too, doesn't he? - Dr. Joseph Garner? 1077 01:42:12,200 --> 01:42:13,800 - She married? - You know him? 1078 01:42:13,960 --> 01:42:16,600 He died about five or six years ago. 1079 01:42:16,760 --> 01:42:20,320 - How did he die? - He was shot. 1080 01:42:22,560 --> 01:42:24,480 Thank you. 1081 01:42:24,680 --> 01:42:28,200 He was walking home from work. 1082 01:42:28,400 --> 01:42:30,600 He only lived a couple of blocks from the clinic. 1083 01:42:30,760 --> 01:42:32,160 Somebody just drove by and shot him. 1084 01:42:32,360 --> 01:42:35,720 - What was the murder weapon? - Revolver,.38. Unrecovered. 1085 01:42:35,880 --> 01:42:38,280 - Watch yourself. - Were there any suspects? 1086 01:42:38,440 --> 01:42:41,760 No suspects, no motive. Unsolved. 1087 01:42:41,920 --> 01:42:44,040 Was his wife ever a suspect? 1088 01:42:45,640 --> 01:42:48,520 One of your guys was down here from Frisco a year ago. 1089 01:42:48,680 --> 01:42:50,920 He was asking the same, exact thing. 1090 01:42:51,080 --> 01:42:52,840 You mind telling me what's going on? 1091 01:42:53,000 --> 01:42:55,400 Routine. 1092 01:42:55,600 --> 01:42:57,320 That's exactly what he said. 1093 01:42:57,480 --> 01:43:00,200 Now I got two of you guys telling me it's "routine." 1094 01:43:00,400 --> 01:43:02,520 You remember what the other guy's name was? 1095 01:43:03,760 --> 01:43:07,640 No. I can't really say that I do. 1096 01:43:07,840 --> 01:43:10,120 Nilsen? 1097 01:43:10,280 --> 01:43:12,040 Yeah. That was it. 1098 01:43:14,560 --> 01:43:17,040 - So was she ever a suspect? - No. 1099 01:43:18,160 --> 01:43:19,360 There was some talk. 1100 01:43:19,560 --> 01:43:21,440 But it never panned out. 1101 01:43:21,640 --> 01:43:24,480 - What kind of talk? - Girlfriend. 1102 01:43:24,640 --> 01:43:26,600 He had a girlfriend? 1103 01:43:26,800 --> 01:43:27,880 No. 1104 01:43:29,840 --> 01:43:31,320 She did. 1105 01:43:33,520 --> 01:43:36,680 But like I said, it never panned out. 1106 01:43:38,840 --> 01:43:41,280 - Thank you. - Hope that helped you out. 1107 01:43:41,440 --> 01:43:45,400 Yes, you did. You sure did. 1108 01:44:14,440 --> 01:44:15,520 I missed you. 1109 01:44:17,800 --> 01:44:18,760 I finished my research. 1110 01:44:18,960 --> 01:44:22,200 - I finished my book. - So how does it end? 1111 01:44:23,320 --> 01:44:25,160 I told you. 1112 01:44:25,320 --> 01:44:27,040 She kills him. 1113 01:44:29,720 --> 01:44:31,680 Good-bye, Nick. 1114 01:44:33,280 --> 01:44:35,280 Good-bye? 1115 01:44:35,480 --> 01:44:38,080 Yeah. I finished my book. 1116 01:44:40,680 --> 01:44:42,560 Didn't you hear me? 1117 01:44:42,800 --> 01:44:44,320 Your character's dead. 1118 01:44:46,280 --> 01:44:47,520 Good-bye. 1119 01:44:51,840 --> 01:44:53,720 What do you want, flowers? 1120 01:44:53,960 --> 01:44:55,960 I'll send you an autographed copy. 1121 01:44:57,960 --> 01:45:00,320 What is this, some kind of joke? 1122 01:45:05,000 --> 01:45:06,160 You playing a game here? 1123 01:45:07,360 --> 01:45:09,120 The games are over. 1124 01:45:10,720 --> 01:45:12,120 You were right. 1125 01:45:12,320 --> 01:45:16,320 It was the fuck of the century, shooter. 1126 01:45:29,320 --> 01:45:30,640 I'll be right there. 1127 01:45:57,040 --> 01:45:58,800 Catherine Tramell's roommate, freshman year? 1128 01:45:58,960 --> 01:46:02,640 I just got a call from her. She's in Oakland. Come on! 1129 01:46:04,880 --> 01:46:06,760 I've been phoning people from her dorm all day. 1130 01:46:06,920 --> 01:46:08,360 She must've heard I was trying to reach her. 1131 01:46:08,520 --> 01:46:12,320 Says she knows all about Catherine and Lisa Hoberman. 1132 01:46:14,720 --> 01:46:16,000 You feeling okay? 1133 01:46:18,120 --> 01:46:19,520 Here's something else. 1134 01:46:19,680 --> 01:46:22,880 Johnny Boz's psychiatrist has an office on Van Ness. 1135 01:46:23,080 --> 01:46:24,640 Guess who he shares space with? 1136 01:46:24,840 --> 01:46:27,320 Dr. Elizabeth Garner. 1137 01:46:30,120 --> 01:46:33,400 What in the hell's the matter with you? 1138 01:46:45,960 --> 01:46:48,840 I'll be in suite 405. 1139 01:46:50,800 --> 01:46:52,960 - Where the hell you going? - I'm going with you. 1140 01:46:53,120 --> 01:46:54,760 You're on leave, Hoss. 1141 01:46:54,920 --> 01:46:57,760 It ain't gonna take long. 1142 01:49:14,400 --> 01:49:15,680 Freeze! 1143 01:49:15,880 --> 01:49:17,200 What are you doing here? 1144 01:49:17,360 --> 01:49:19,040 Put your fucking hands up! 1145 01:49:19,200 --> 01:49:20,960 I got a message to meet Gus here. 1146 01:49:21,120 --> 01:49:23,200 - Where is he? - Don't you move! 1147 01:49:23,400 --> 01:49:25,800 I know about your husband! You still like girls, Beth? 1148 01:49:27,000 --> 01:49:30,240 - What? - Take you hands out of your pocket! 1149 01:49:30,440 --> 01:49:32,600 - Take them out! - What's wrong with you? 1150 01:49:32,720 --> 01:49:34,080 Take them out! 1151 01:49:53,240 --> 01:49:55,000 I loved you. 1152 01:50:10,760 --> 01:50:12,480 Oh, God! 1153 01:50:34,760 --> 01:50:37,040 What made you think she had a gun? 1154 01:50:38,640 --> 01:50:42,320 What was she doing here? What was Gus doing here? 1155 01:50:45,640 --> 01:50:47,360 Lieutenant. 1156 01:51:14,280 --> 01:51:15,680 One of ours. 1157 01:51:18,400 --> 01:51:20,720 Jesus. 1158 01:51:20,880 --> 01:51:23,240 We'll have to check Beth's apartment. 1159 01:51:26,440 --> 01:51:27,760 Thirty-eight caliber revolver. 1160 01:51:27,920 --> 01:51:30,400 In the bookcase, behind some books. 1161 01:51:33,040 --> 01:51:35,880 Have ballistics check it for Nilsen. 1162 01:51:36,120 --> 01:51:39,160 Lieutenant. You better come in here. 1163 01:52:06,600 --> 01:52:08,960 I guess that's it. 1164 01:52:23,760 --> 01:52:27,960 Definitely not. We feel all the evidence points to Dr. Elizabeth Garner. 1165 01:52:28,120 --> 01:52:30,000 We checked. It's her size. 1166 01:52:30,160 --> 01:52:32,200 She probably heard you on the stairway and dumped this stuff. 1167 01:52:32,400 --> 01:52:33,840 There's no suite 405. 1168 01:52:34,040 --> 01:52:35,800 Catherine Tramell's freshman roommate is dead. 1169 01:52:35,960 --> 01:52:37,760 She died of leukemia two years ago. 1170 01:52:37,920 --> 01:52:40,280 - Here's a fax of her death certificate. - What about Salinas? 1171 01:52:40,520 --> 01:52:43,200 Yeah, hold on. Jack! 1172 01:52:44,880 --> 01:52:46,800 Did you check Nilsen's office for any files on Beth Garner? 1173 01:52:47,000 --> 01:52:50,560 No police report from Berkeley. Nothing at all about Salinas. 1174 01:52:50,720 --> 01:52:53,160 I'm back. 1175 01:52:53,360 --> 01:52:54,960 Great. 1176 01:52:55,120 --> 01:52:58,280 Ballistics says the.38 we found in her apartment was used on Nilsen. 1177 01:52:58,440 --> 01:53:00,480 No registration. They're checking with Salinas. 1178 01:53:00,680 --> 01:53:03,360 The ice pick was the same brand and model as the Boz weapon. 1179 01:53:03,560 --> 01:53:05,760 Checked the tape machines at Dr. Garner's apartment and office... 1180 01:53:05,960 --> 01:53:07,200 both here and the one on Van Ness. 1181 01:53:07,400 --> 01:53:08,800 There's no message from Gus on any of them. 1182 01:53:09,000 --> 01:53:10,760 The tape in her apartment was unused. 1183 01:53:10,960 --> 01:53:13,360 Johnny Boz's psychiatrist says he thinks he remembers... 1184 01:53:13,600 --> 01:53:16,560 Dr. Garner and Boz meeting at a Christmas party at his house. 1185 01:53:16,720 --> 01:53:18,480 A year ago. 1186 01:53:21,320 --> 01:53:24,160 You just can't tell about people, can you? 1187 01:53:25,760 --> 01:53:30,000 Even the ones you think you know inside and out. 1188 01:53:33,080 --> 01:53:35,480 Congratulations, Curran. 1189 01:54:32,800 --> 01:54:34,400 I heard about what happened. 1190 01:54:36,760 --> 01:54:39,560 On TV. 1191 01:54:50,120 --> 01:54:53,800 I can't allow myself to care about you. 1192 01:54:56,800 --> 01:54:59,440 I can't allow myself... 1193 01:54:59,600 --> 01:55:02,080 to care. 1194 01:55:05,120 --> 01:55:07,120 I don't want to do this. 1195 01:55:07,320 --> 01:55:09,920 Please. I don't want to do this. 1196 01:55:11,520 --> 01:55:14,080 I lose everybody. 1197 01:55:14,240 --> 01:55:16,920 I don't want to lose you. 1198 01:56:58,280 --> 01:57:00,000 What do we do now? 1199 01:57:01,600 --> 01:57:04,920 Fuck like minks... 1200 01:57:05,160 --> 01:57:08,320 raise rug rats and live happily ever after. 1201 01:57:19,080 --> 01:57:20,400 I hate rug rats. 1202 01:57:23,400 --> 01:57:26,120 Fuck like minks, forget the rug rats... 1203 01:57:26,280 --> 01:57:29,080 and live happily ever after. 92812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.