All language subtitles for Bad.Genius.2017.WEB-DL-Corrected.Thai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,999 --> 00:00:53,999 Improved and corrected English translations by zer0_ 2 00:00:54,080 --> 00:00:55,580 Now, let's talk about the STIC test 3 00:00:55,650 --> 00:00:59,120 or Standardised Test for International Colleges, 4 00:00:59,220 --> 00:01:01,290 which tests for general knowledge and 5 00:01:01,390 --> 00:01:04,820 it is used to apply to bachelor programmes in the U.S. 6 00:01:04,920 --> 00:01:07,460 This year the association overseeing the examination 7 00:01:07,530 --> 00:01:10,660 has uncovered a cheating scandal, 8 00:01:10,800 --> 00:01:14,470 which has led to the exam leaking in in various countries in Asia. 9 00:01:14,530 --> 00:01:18,740 Further investigation is pending... 10 00:01:32,550 --> 00:01:33,890 That's not mine. 11 00:01:36,460 --> 00:01:37,990 My name is Rinrada Nilthep. 12 00:01:38,090 --> 00:01:39,790 I'm in Grade 12, class 3 13 00:01:39,860 --> 00:01:41,830 at Krungthep Thaweepanya School. 14 00:01:46,800 --> 00:01:49,400 You can call to check my school records. 15 00:01:50,000 --> 00:01:53,540 The STIC exam isn't beyond my ability. 16 00:02:17,360 --> 00:02:25,200 BAD GENIUS 17 00:02:25,300 --> 00:02:27,940 Student Portfolio: Ms. Rinrada Nilthep 18 00:02:28,040 --> 00:02:31,440 This student has achieved a 4.00 GPA in Grade 7, Academic Year 2011 19 00:02:32,440 --> 00:02:33,710 GRADE 9 20 00:02:33,780 --> 00:02:36,650 Straight A's since Grade 1. 21 00:02:37,080 --> 00:02:38,820 Honour student since Grade 7 to Grade 9. 22 00:02:40,320 --> 00:02:44,590 Came in first place in the school district's Maths Competition. 23 00:02:45,490 --> 00:02:47,630 National Crossword Champion. 24 00:02:48,130 --> 00:02:49,430 There's also achievements in sports... 25 00:02:49,490 --> 00:02:50,960 this one is... 26 00:02:51,100 --> 00:02:52,200 For swimming. 27 00:02:52,330 --> 00:02:53,630 That's fine, Vit. 28 00:02:53,730 --> 00:02:55,570 This is more than enough. 29 00:02:56,000 --> 00:03:00,340 No need to ask whether we would accept Lynn or not. 30 00:03:00,570 --> 00:03:02,310 The important question is... 31 00:03:02,610 --> 00:03:04,080 do you want to study here? 32 00:03:05,980 --> 00:03:07,480 What do you say, honey? 33 00:03:10,380 --> 00:03:14,650 I don't have to decide now, right? 34 00:03:18,660 --> 00:03:21,460 It's not that I don't want to study here. 35 00:03:22,290 --> 00:03:24,860 It's just that my old school is more suitable for me. 36 00:03:24,960 --> 00:03:26,800 If I move here, my dad 37 00:03:26,870 --> 00:03:29,200 will have to pay 150,000 per year. 38 00:03:29,400 --> 00:03:31,040 How is it 150,000? 39 00:03:31,200 --> 00:03:32,500 One semester is only 60,000, 40 00:03:32,570 --> 00:03:34,840 so it only comes up to 120,000. 41 00:03:38,880 --> 00:03:42,080 Correct. However, my dad taught at my old school, 42 00:03:42,150 --> 00:03:44,720 So I can go with him to school every morning. 43 00:03:45,120 --> 00:03:47,650 If I study here, I'd have to take the skytrain 44 00:03:47,890 --> 00:03:51,190 including calling motortaxis from the station to home is 80 baht everyday... 45 00:03:53,290 --> 00:03:55,630 for 8 months, which is 170 days, 46 00:03:56,090 --> 00:03:58,230 excluding holidays. 47 00:03:58,330 --> 00:04:00,870 It's approximately 13,600 baht per year. 48 00:04:01,030 --> 00:04:03,540 There's also lunch, 49 00:04:03,670 --> 00:04:06,710 At my old school it only costs 20 baht for 2 sides with rice. 50 00:04:07,070 --> 00:04:08,410 Here it's 35 baht. 51 00:04:08,510 --> 00:04:12,680 I'll also have to buy new school supplies and uniforms. 52 00:04:12,740 --> 00:04:15,750 I think all in all... 53 00:04:16,920 --> 00:04:18,980 it might not be worth it. 54 00:04:26,090 --> 00:04:27,730 Gold medal in maths. 55 00:04:28,860 --> 00:04:29,730 Honey... 56 00:04:30,730 --> 00:04:32,100 I can afford it. 57 00:04:32,200 --> 00:04:33,330 No, you can't. 58 00:04:33,400 --> 00:04:35,030 What if we let you study for free? 59 00:04:40,940 --> 00:04:45,480 Vit, I'll add free lunch as well, okay? 60 00:04:45,680 --> 00:04:49,950 We want want to see that we value geniuses like Lynn. 61 00:04:51,050 --> 00:04:52,280 Is it worth it now? 62 00:04:54,550 --> 00:04:55,490 Worth it. 63 00:04:56,420 --> 00:04:57,790 Worth bringing all this. 64 00:04:59,760 --> 00:05:00,860 It's worth it, right? 65 00:05:02,660 --> 00:05:04,400 Letter of Authorisation 66 00:05:05,160 --> 00:05:06,530 Lynn 67 00:05:09,840 --> 00:05:11,340 GRADE 10 68 00:05:11,400 --> 00:05:12,540 Alright, done. 69 00:05:12,640 --> 00:05:13,610 One second! 70 00:05:22,710 --> 00:05:24,780 This ID is gonna be with us for 3 years. 71 00:05:24,920 --> 00:05:25,980 You gotta look good. 72 00:05:26,790 --> 00:05:27,620 Okay? 73 00:05:32,090 --> 00:05:33,930 You just moved here, right? 74 00:05:34,090 --> 00:05:35,290 I'm Grace. 75 00:05:35,530 --> 00:05:36,490 I'm Lynn. 76 00:05:41,870 --> 00:05:42,570 What are you doing? 77 00:05:42,670 --> 00:05:43,940 Can I have a look? 78 00:05:44,440 --> 00:05:45,500 Take off your glasses. 79 00:05:46,440 --> 00:05:47,540 Trust me. 80 00:05:50,980 --> 00:05:52,410 Wow! 81 00:05:53,210 --> 00:05:54,350 Pretty! 82 00:05:57,120 --> 00:05:58,380 Smile. C'mon. 83 00:05:58,450 --> 00:06:00,590 Okay. Ready 1... 2. 84 00:06:01,320 --> 00:06:02,120 Go. 85 00:06:03,420 --> 00:06:05,060 You're next. Quickly. 86 00:06:15,970 --> 00:06:17,500 Grace 87 00:06:26,580 --> 00:06:29,750 My ID number is after hers, so we sat next to each other for 3 years. 88 00:06:30,420 --> 00:06:32,750 Actually, Lynn and I are really close. 89 00:06:33,080 --> 00:06:36,550 But everyone says Lynn's a genius. But I'm... 90 00:06:36,660 --> 00:06:39,360 I'm good at extracurricular activities. 91 00:06:42,160 --> 00:06:45,030 Sometimes, people might even call me stupid. 92 00:06:49,170 --> 00:06:51,200 The Headmistress came up with a new policy this semester. 93 00:06:53,140 --> 00:06:56,980 To be in a school play, you need at least a 3.25 GPA. 94 00:06:57,380 --> 00:07:01,110 Why? Am I too stupid to be in a school play? 95 00:07:02,880 --> 00:07:03,880 I think... 96 00:07:04,550 --> 00:07:07,890 acting is harder than studying. 97 00:07:09,190 --> 00:07:10,090 Really? 98 00:07:10,190 --> 00:07:11,320 Really. 99 00:07:14,530 --> 00:07:18,300 Look, I've been tutoring with Mr. Sophon for weeks, 100 00:07:18,360 --> 00:07:20,170 but I still don't know shit. 101 00:07:20,630 --> 00:07:23,370 And maths really pulls my grades down. 102 00:07:23,870 --> 00:07:25,040 The answer is C. 103 00:07:25,900 --> 00:07:29,010 What! You got the answer just by glancing? 104 00:07:29,870 --> 00:07:30,980 Upside down, too! 105 00:07:31,540 --> 00:07:32,680 It's super easy. 106 00:07:38,450 --> 00:07:41,290 "A union B, intersect with C." Do the one's in the parentheses first, 107 00:07:41,390 --> 00:07:43,960 then "intersect with C" is just whatever's left in C. 108 00:07:44,060 --> 00:07:45,290 That's the answer. 109 00:07:47,090 --> 00:07:49,730 Oh! I get it. 110 00:07:51,530 --> 00:07:53,200 Scholarship kids really are smart. 111 00:07:58,300 --> 00:07:59,170 Another one? 112 00:08:02,540 --> 00:08:04,380 Lynn, will you be my tutor? 113 00:08:07,550 --> 00:08:08,650 Why not? 114 00:08:09,280 --> 00:08:10,450 If you teach me, 115 00:08:10,550 --> 00:08:13,420 I'll buy you a milkshake after school every day. 116 00:08:14,290 --> 00:08:15,290 Nah. 117 00:08:16,390 --> 00:08:18,320 You'll get to review the lesson every evening. 118 00:08:18,620 --> 00:08:19,620 Not enough. 119 00:08:20,790 --> 00:08:21,790 What about... 120 00:08:24,360 --> 00:08:25,660 If you agree, 121 00:08:26,500 --> 00:08:30,070 I'll get to be your first student, Mentor Lynn. 122 00:08:32,340 --> 00:08:33,410 Mentor Lynn. 123 00:08:35,370 --> 00:08:36,540 Mentor Lynn. 124 00:08:40,410 --> 00:08:41,410 Mentor Lynn! 125 00:08:41,850 --> 00:08:42,950 That got me. 126 00:08:44,450 --> 00:08:46,320 I'll teach you all of this today. 127 00:08:47,190 --> 00:08:49,550 Grace told you I helped with her studies? 128 00:08:50,490 --> 00:08:51,660 That's right. 129 00:08:51,820 --> 00:08:56,460 But tutoring my friend isn't wrong, right? 130 00:08:58,700 --> 00:08:59,330 MIDTERMS 131 00:08:59,400 --> 00:09:01,170 It's the moment you've been waiting for. 132 00:09:04,070 --> 00:09:05,370 Pass the test paper. 133 00:09:08,340 --> 00:09:11,210 That's enough. Take a deep breath, clear your mind. 134 00:09:11,280 --> 00:09:13,210 It's already crystal clear. 135 00:09:16,750 --> 00:09:19,120 Students, you may start the exam. 136 00:09:20,490 --> 00:09:21,790 Maths 60 questions / 30 marks 137 00:10:05,200 --> 00:10:06,630 Mathematics... 138 00:10:07,030 --> 00:10:08,730 I've warned you before, it's not that easy. 139 00:10:08,900 --> 00:10:11,400 If you know you don't understand 140 00:10:11,640 --> 00:10:13,400 and you still didn't come tutor with me then. 141 00:10:13,540 --> 00:10:15,010 Don't come to me now. 142 00:10:15,540 --> 00:10:16,710 It's too late. 143 00:10:22,380 --> 00:10:24,820 Grace. 144 00:10:25,320 --> 00:10:27,420 The paper is exactly the same as Mr. Sophon's sheets! 145 00:10:27,990 --> 00:10:29,650 - Yeah! - You can do it, right? 146 00:10:29,890 --> 00:10:30,660 No. 147 00:10:30,760 --> 00:10:32,320 Why not? I already taught you! 148 00:10:32,420 --> 00:10:33,630 I can't remember. 149 00:10:36,190 --> 00:10:37,400 What are you talking about? 150 00:10:37,960 --> 00:10:39,730 No talking, no cheating! 151 00:10:41,070 --> 00:10:43,670 I will not tolerate any misconduct in my exam room. 152 00:11:34,490 --> 00:11:34,990 Ms. Rinrada Nilthep 153 00:11:36,490 --> 00:11:37,490 Grace. 154 00:11:44,100 --> 00:11:45,830 (INAUDIBLE) Answers. 155 00:13:22,290 --> 00:13:24,330 Do I have to write my name on the scrap paper? 156 00:13:24,530 --> 00:13:25,660 Of course! 157 00:13:25,730 --> 00:13:27,130 Have you never taken a test? 158 00:13:27,200 --> 00:13:28,500 Sorry, sir. 159 00:13:58,900 --> 00:14:00,160 Student Report Card 160 00:14:02,800 --> 00:14:06,200 3.87! 3.87! 3.87! 161 00:14:07,540 --> 00:14:09,340 What did you get? What did you get? 162 00:14:09,410 --> 00:14:10,980 4.0, no sweat. 163 00:14:13,280 --> 00:14:15,350 Are you free tomorrow? Let's celebrate. 164 00:14:15,550 --> 00:14:16,810 Sure. Where? 165 00:14:17,620 --> 00:14:18,620 Let's got to Pat's then. 166 00:14:18,720 --> 00:14:19,580 It's convenient. 167 00:14:21,590 --> 00:14:23,290 You have a swimsuit, right? 168 00:14:35,900 --> 00:14:38,540 Pat, will it kill you to just get in pool like a normal person? 169 00:14:38,900 --> 00:14:39,840 Nope... 170 00:14:40,100 --> 00:14:41,110 but it's not cool. 171 00:14:41,840 --> 00:14:43,370 I got water in my ear. 172 00:14:43,440 --> 00:14:45,580 Mr. Pat, dinner is served. 173 00:14:45,840 --> 00:14:46,840 Just leave it. 174 00:14:47,880 --> 00:14:50,550 Babe, I'm cold. 175 00:14:57,920 --> 00:14:59,790 Pat 176 00:15:06,900 --> 00:15:08,900 Are you coral watching, Grace? 177 00:15:11,500 --> 00:15:14,510 To be honest, I've told Grace to invite you over to my place a bunch of times. 178 00:15:14,840 --> 00:15:17,840 We're all in the same class, but we hardly ever talk. 179 00:15:17,910 --> 00:15:18,840 But Grace though, 180 00:15:18,940 --> 00:15:20,710 always Lynn this... Lynn that. 181 00:15:20,780 --> 00:15:21,910 Shut up. 182 00:15:22,080 --> 00:15:23,410 Are you jealous? 183 00:15:24,080 --> 00:15:27,490 Grace says that you're good at everything. 184 00:15:27,590 --> 00:15:30,560 Without you, her grades wouldn't have improved. 185 00:15:32,560 --> 00:15:34,490 I even told her that... 186 00:15:34,860 --> 00:15:37,130 I want to have a friend like you. 187 00:15:37,330 --> 00:15:39,360 I've seen you with a bunch of friends. 188 00:15:39,530 --> 00:15:40,630 You're right, 189 00:15:40,830 --> 00:15:45,540 but no one lends me their eraser during exams. 190 00:15:56,150 --> 00:15:57,110 Why? 191 00:15:58,450 --> 00:16:00,550 Why? You want to be in the school play as well? 192 00:16:01,150 --> 00:16:03,550 Smart people like you don't understand. 193 00:16:03,790 --> 00:16:05,460 Idiots like me, 194 00:16:05,560 --> 00:16:08,160 we all want good grades. 195 00:16:08,730 --> 00:16:09,690 Damn. 196 00:16:10,190 --> 00:16:11,330 Hey, babe! 197 00:16:11,600 --> 00:16:14,030 Dad said if I don't fail this semester he'll will get me a new car. 198 00:16:14,800 --> 00:16:16,400 Sounds good? 199 00:16:23,370 --> 00:16:25,610 I know that we aren't tight... 200 00:16:26,940 --> 00:16:28,410 but if you agree... 201 00:16:30,080 --> 00:16:31,980 I'll pay you 3,000 per subject. 202 00:16:33,150 --> 00:16:34,550 This is per person. 203 00:16:34,920 --> 00:16:35,890 Per person? 204 00:16:36,090 --> 00:16:36,920 Yeah. 205 00:16:38,190 --> 00:16:39,590 What do you mean? 206 00:16:39,690 --> 00:16:41,030 I've got 5 more friends. 207 00:16:41,130 --> 00:16:44,360 What if the teachers find out? 208 00:16:44,500 --> 00:16:46,360 Don't worry about that. 209 00:16:46,460 --> 00:16:48,470 All my friends can be trusted. 210 00:16:49,030 --> 00:16:51,570 And all my friends are willing to pay. 211 00:16:53,570 --> 00:16:55,440 Think about it, this is only one subject. 212 00:16:56,510 --> 00:16:59,410 And each semester has... how many subjects, Grace? 213 00:16:59,480 --> 00:17:00,880 Not including PE... 214 00:17:00,950 --> 00:17:01,910 13, right? 215 00:17:01,980 --> 00:17:04,450 So each semester, you'll get... 216 00:17:04,550 --> 00:17:06,680 13 times... 217 00:17:06,780 --> 00:17:08,620 234,000 baht. 218 00:17:11,420 --> 00:17:13,520 Nice digits as well: 234,000. 219 00:17:13,620 --> 00:17:15,330 In exchange for your brains. 220 00:17:19,300 --> 00:17:20,500 Tick-tock. 221 00:17:20,570 --> 00:17:24,170 Call it even for the school's 'tea money'. 222 00:17:25,500 --> 00:17:26,570 What tea money? 223 00:17:27,740 --> 00:17:28,610 Seriously? 224 00:17:28,710 --> 00:17:30,270 You really don't know? 225 00:17:30,980 --> 00:17:32,440 Everyone pays. 226 00:17:32,540 --> 00:17:33,980 The stupider you are, the more you pay. 227 00:17:34,880 --> 00:17:37,050 I paid 400,000. 228 00:17:37,110 --> 00:17:40,050 And this dumbass donated 20 iMac's to the library. 229 00:17:40,120 --> 00:17:41,790 But I got a scholarship. 230 00:17:43,650 --> 00:17:45,060 The scholarship is for studying. 231 00:17:46,120 --> 00:17:48,460 Don't forget about the maintenance fees. 232 00:18:00,940 --> 00:18:07,110 Receipt: New Student Fee - 200,000 baht 233 00:18:23,360 --> 00:18:27,500 Divorce Papers 234 00:18:59,830 --> 00:19:01,030 What mood are you in? 235 00:19:02,530 --> 00:19:04,670 You know, I was going to sell it to buy a new car. 236 00:19:05,200 --> 00:19:06,700 Since you never play it anymore. 237 00:19:09,940 --> 00:19:13,640 I just remembered yesterday was Mom's birthday. 238 00:19:21,420 --> 00:19:24,160 Why were you so eager to make me move to this school? 239 00:19:25,360 --> 00:19:28,190 Most students from this school 240 00:19:28,490 --> 00:19:30,160 get scholarships to study abroad. 241 00:19:31,960 --> 00:19:34,800 I wanted to give you opportunities your old school couldn't offer. 242 00:19:36,000 --> 00:19:37,540 I'm not like Mom, you know. 243 00:19:38,570 --> 00:19:39,900 Have you ever thought that 244 00:19:40,340 --> 00:19:42,440 I might be happier at my old school? 245 00:19:48,350 --> 00:19:49,550 Three points. 246 00:19:50,820 --> 00:19:54,190 Don't be too loud and disturb the neighbors. Eat dinner. 247 00:19:54,620 --> 00:19:55,620 I'm going to bed. 248 00:21:01,590 --> 00:21:05,420 Okay, I admit I paid Lynn. 249 00:21:07,020 --> 00:21:09,730 But paying her for piano lessons... 250 00:21:10,190 --> 00:21:12,530 isn't against any laws, right? 251 00:21:13,800 --> 00:21:15,130 Or is it? 252 00:21:15,700 --> 00:21:17,540 Will you send me to international court? 253 00:21:18,940 --> 00:21:22,210 Have you ever heard that classical music 254 00:21:22,310 --> 00:21:24,540 helps with the brain's development? 255 00:21:24,710 --> 00:21:26,440 We'll use 4 songs to represent 256 00:21:26,540 --> 00:21:30,920 A, B, C and D. 257 00:21:33,120 --> 00:21:35,290 Memorize my right hand movements. 258 00:21:40,520 --> 00:21:41,690 This is A. 259 00:21:41,830 --> 00:21:45,630 Remember that it starts with the pinky and finishes with the thumb. 260 00:21:47,830 --> 00:21:48,870 This is B. 261 00:21:48,970 --> 00:21:52,670 B is 4 3 2 1 3, repeated twice. 262 00:21:56,710 --> 00:21:58,040 This is C. 263 00:22:00,850 --> 00:22:02,150 This one D. 264 00:22:03,350 --> 00:22:05,420 I'll give you 3 answers and skip 1. 265 00:22:05,480 --> 00:22:06,920 I'll repeat this pattern. 266 00:22:06,980 --> 00:22:08,950 So that the scores are scattered. 267 00:22:09,050 --> 00:22:11,990 This'll keep the marks in check, and not alert any teachers. 268 00:22:12,090 --> 00:22:14,930 You must complete every question that is the multiple of 4. 269 00:22:20,660 --> 00:22:23,030 I'll start giving the answers at 9:15 a.m. 270 00:22:23,430 --> 00:22:24,840 Meanwhile, complete the remaining questions. 271 00:22:45,660 --> 00:22:46,860 D. 272 00:23:15,490 --> 00:23:16,450 Lynn. 273 00:23:17,120 --> 00:23:18,590 This shirt is expensive. 274 00:23:19,420 --> 00:23:21,290 Are you getting rich from teaching piano? 275 00:23:23,530 --> 00:23:25,360 You can wear new clothes too, you know. 276 00:23:25,460 --> 00:23:28,200 They tease you at school that you're a scrooge. 277 00:23:29,730 --> 00:23:31,800 I wouldn't mind a new pair of trousers too. 278 00:23:38,540 --> 00:23:40,740 "Classical Piano Lessons by Mentor Lynn" 279 00:23:40,910 --> 00:23:43,280 More people want to join your piano class. 280 00:23:51,790 --> 00:24:00,030 Congratulations to Scholarship Students, Academic Year 2013 281 00:24:06,370 --> 00:24:09,510 GRADE 11 282 00:24:13,380 --> 00:24:16,450 Bank 283 00:24:21,450 --> 00:24:26,090 Stay tuned for Teen Genius after the break! 284 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 It's true that Lynn and I study at the same school. 285 00:24:37,300 --> 00:24:38,540 But we're not friends. 286 00:24:38,900 --> 00:24:40,600 Actually, we're rivalries. 287 00:24:42,510 --> 00:24:44,110 What's wrong, Bank? Are you nervous? 288 00:24:45,840 --> 00:24:46,680 Uh-huh. 289 00:24:48,380 --> 00:24:50,210 Did you have noodles for lunch? 290 00:24:52,080 --> 00:24:53,150 How'd you know? 291 00:24:53,780 --> 00:24:55,550 You've got some on your shirt. 292 00:25:00,420 --> 00:25:02,090 Dirty and wrinkled. 293 00:25:03,990 --> 00:25:05,160 Here. A wet wipe. 294 00:25:07,400 --> 00:25:08,630 For your shirt. 295 00:25:12,300 --> 00:25:15,110 Hey! If we win we'd get 5,000 baht! 296 00:25:17,410 --> 00:25:18,980 We'll actually get less than that. 297 00:25:19,110 --> 00:25:21,780 With 3% tax deduction: which is 150. 298 00:25:21,880 --> 00:25:25,150 So it's only 4,850 or 2,425 each. 299 00:25:25,320 --> 00:25:26,680 It's still a lot. 300 00:25:27,320 --> 00:25:29,490 It's enough for a salmon buffet. 301 00:25:30,990 --> 00:25:34,690 If we win, you wanna go this evening? 302 00:25:40,800 --> 00:25:41,700 No. 303 00:25:42,470 --> 00:25:44,370 I don't like eating outside. 304 00:25:44,640 --> 00:25:45,440 It's a waste of money. 305 00:25:47,040 --> 00:25:48,010 What are you laughing at? 306 00:25:48,340 --> 00:25:51,610 Nothing. You sound just like my dad. 307 00:25:52,440 --> 00:25:53,280 Is that good or bad? 308 00:25:53,380 --> 00:25:55,150 Of course, It's a good thing. 309 00:25:56,350 --> 00:25:59,420 Messy hair, wrinkled shirt. Exactly like him. 310 00:26:05,320 --> 00:26:07,520 What? I'm just gonna fix your hair. 311 00:26:08,030 --> 00:26:10,290 We're going on TV, the least you can do is look good. 312 00:26:15,200 --> 00:26:17,070 Looking handsome. 313 00:26:23,110 --> 00:26:23,970 Ready? 314 00:26:25,540 --> 00:26:26,380 Hmm. 315 00:26:35,920 --> 00:26:37,650 Final question. 316 00:26:38,090 --> 00:26:42,730 Tell me the Pi value with as many decimal places as possible. 317 00:26:43,690 --> 00:26:46,100 3.141592653589793... 318 00:26:46,160 --> 00:26:47,400 That's enough, that's enough! 319 00:26:47,500 --> 00:26:51,200 And the winner of this week's Teen Genius is... 320 00:26:51,300 --> 00:26:54,870 Krungthep Thaweepanya School! 321 00:26:57,370 --> 00:27:01,550 I'm really awestruck. How did divide the Pi value so quickly? 322 00:27:02,650 --> 00:27:05,480 I didn't divide it. I just memorized it. 323 00:27:06,380 --> 00:27:08,050 You memorized the value of Pi? 324 00:27:10,850 --> 00:27:13,660 I used to play memory games with my dad. 325 00:27:14,120 --> 00:27:17,660 Pi's value, names of people, and reservoir names. 326 00:27:17,860 --> 00:27:21,900 Brilliant, this is why you're our scholarship student. 327 00:27:22,470 --> 00:27:23,530 Have a seat. 328 00:27:26,040 --> 00:27:28,940 I didn't ask you to come only to praise you. 329 00:27:29,210 --> 00:27:31,410 I also have good news for you. 330 00:27:32,440 --> 00:27:36,650 Next year, the Singaporean Embassy is offering scholarships for Thai students. 331 00:27:37,480 --> 00:27:40,450 No strings attached. It's a full scholarship. 332 00:27:40,550 --> 00:27:43,090 You can study a bachelors and finish with a doctorate. 333 00:27:43,190 --> 00:27:46,460 Considering your grades, behaviour and determination, 334 00:27:46,560 --> 00:27:52,160 There's only you two who are the school's best representatives. 335 00:27:54,130 --> 00:27:55,800 There's a catch though. 336 00:27:56,800 --> 00:28:01,610 Each school can only send one student for the scholarship. 337 00:28:02,010 --> 00:28:03,670 But that shouldn't be a problem, right? 338 00:28:04,110 --> 00:28:07,480 Yesterday, you two were teammates. 339 00:28:07,980 --> 00:28:11,480 But from now on, you're now rivals. Isn't this fun? 340 00:28:32,940 --> 00:28:36,410 Little Bank Laundry Service 341 00:28:38,840 --> 00:28:40,140 The washing machine broke again. 342 00:28:41,140 --> 00:28:42,850 I can't finish the laundry in time. 343 00:28:56,430 --> 00:28:58,530 Don't worry. I'll take care of it. 344 00:28:58,900 --> 00:29:00,730 Your hands are all calloused. 345 00:29:15,850 --> 00:29:19,050 It's understandable if you think I cheated... 346 00:29:20,680 --> 00:29:22,620 but thinking that Bank would cheat too? 347 00:29:25,920 --> 00:29:27,490 Aside from my father, 348 00:29:28,160 --> 00:29:31,360 Bank is the only other honest and hard-working person 349 00:29:31,660 --> 00:29:33,700 I've ever known in my entire life. 350 00:29:35,570 --> 00:29:36,830 Hey, Bank! 351 00:29:38,500 --> 00:29:39,440 What's up, Tong? 352 00:29:39,700 --> 00:29:41,100 Did you finish studying for the exam? 353 00:29:43,370 --> 00:29:44,210 Me too, man. 354 00:29:44,270 --> 00:29:45,680 I was sick and didn't finish studying. 355 00:29:45,740 --> 00:29:47,240 Exactly the same, 356 00:29:47,340 --> 00:29:48,280 Go finish studying. 357 00:29:48,380 --> 00:29:49,880 Dude, please help me! 358 00:29:57,650 --> 00:29:58,820 Let me copy you. 359 00:30:01,730 --> 00:30:04,190 I really can't fail this time. 360 00:30:04,360 --> 00:30:06,130 I've tried... 361 00:30:06,200 --> 00:30:08,830 but this piano code is just too hard for me. 362 00:30:09,900 --> 00:30:11,200 What piano code? 363 00:30:13,400 --> 00:30:15,340 Oh-- No-- It's nothing. 364 00:30:16,740 --> 00:30:19,680 Hey, I won't copy you for free. 365 00:30:20,840 --> 00:30:22,050 I'll pay you. 366 00:30:24,080 --> 00:30:26,380 3,000 baht, enough? 367 00:30:27,750 --> 00:30:30,350 Letting me copy won't lower your marks. 368 00:30:31,620 --> 00:30:32,990 Wait! Listen to me! 369 00:30:33,090 --> 00:30:34,960 Bank! 370 00:30:35,190 --> 00:30:36,090 Bank! 371 00:30:36,290 --> 00:30:37,190 Bank! 372 00:30:37,460 --> 00:30:38,460 Bank! 373 00:30:39,330 --> 00:30:41,630 Damn it, Bank! Can't you help a friend? 374 00:30:41,900 --> 00:30:43,730 You're goddamn heartless! 375 00:31:13,560 --> 00:31:15,200 Hurry, hurry. 376 00:31:16,930 --> 00:31:18,540 Today you're all taking the test together. 377 00:31:18,670 --> 00:31:20,540 Don't sit next to your classmates. 378 00:31:34,450 --> 00:31:37,290 All right, you may start your test. 379 00:31:41,290 --> 00:31:42,730 Grade 11, class 1 380 00:31:42,830 --> 00:31:43,460 Grade 11, class 4 381 00:31:43,530 --> 00:31:44,730 Grade 11, class 3 382 00:31:44,830 --> 00:31:45,460 Grade 11, class 6 383 00:32:02,550 --> 00:32:06,080 40. Your exam paper is set 1. 384 00:32:10,790 --> 00:32:14,860 Sir, how do we answer question 40? 385 00:32:15,530 --> 00:32:16,690 There are two sets of test papers. 386 00:32:16,790 --> 00:32:19,600 Just answer according to the one you have. 387 00:32:29,910 --> 00:32:30,840 A. Set 1 388 00:32:30,910 --> 00:32:32,110 B. Set 2 389 00:33:21,830 --> 00:33:25,130 Be careful of Tong copying. 390 00:33:37,610 --> 00:33:39,940 Lynn! Which set did you get? 391 00:33:52,320 --> 00:33:53,420 So, which set? 392 00:33:54,520 --> 00:33:55,490 Set 1. 393 00:33:55,660 --> 00:33:56,830 Leave set 1 here. 394 00:34:01,300 --> 00:34:02,170 What? 395 00:34:05,000 --> 00:34:06,170 Row 3. 396 00:34:06,670 --> 00:34:07,740 Banjong. 397 00:34:08,000 --> 00:34:09,510 Crew cut with glasses. 398 00:34:11,210 --> 00:34:13,610 He's copying Rinrada, she's sitting next to him. 399 00:34:17,410 --> 00:34:18,920 I'll take care of it. 400 00:34:18,980 --> 00:34:19,820 Don't worry. 401 00:34:20,320 --> 00:34:21,080 You can go. 402 00:34:24,290 --> 00:34:25,590 What now? 403 00:34:31,290 --> 00:34:33,330 30 minutes left. 404 00:35:06,900 --> 00:35:08,000 A. Set 1 405 00:36:05,760 --> 00:36:06,560 Tong. 406 00:36:06,860 --> 00:36:07,660 Huh? 407 00:36:08,120 --> 00:36:09,130 Switch the papers. 408 00:36:16,530 --> 00:36:17,200 Now! 409 00:36:19,300 --> 00:36:20,000 Banjong Wongpoom 410 00:36:23,570 --> 00:36:25,680 20 minutes left. 411 00:36:29,050 --> 00:36:30,810 Lynn. Lynn. 412 00:36:30,910 --> 00:36:31,650 What?! 413 00:36:31,780 --> 00:36:34,080 Should I erase your name and write mine instead? 414 00:36:34,150 --> 00:36:35,820 No! Just sit still. 415 00:36:56,670 --> 00:36:58,370 10 minutes left. 416 00:37:24,400 --> 00:37:25,700 Last 5 minutes. 417 00:37:39,880 --> 00:37:41,180 B. Set 2 418 00:38:04,340 --> 00:38:05,680 Time's up. 419 00:38:12,220 --> 00:38:13,750 Stop writing! 420 00:38:18,920 --> 00:38:19,760 Hey! 421 00:38:20,290 --> 00:38:21,620 Put your pencils down! 422 00:38:28,400 --> 00:38:29,700 That's enough! 423 00:38:47,280 --> 00:38:49,750 Don't you already have enough A's? That's it! 424 00:39:21,620 --> 00:39:23,450 [Jeez, the teacher's playing hardball.] 425 00:39:23,550 --> 00:39:25,560 [That was close. Thank you, Mentor Lynn] 426 00:39:32,160 --> 00:39:34,000 Is it worth it? Being this risky. 427 00:39:35,470 --> 00:39:37,330 Well, it is 3,000 for 25 per person. 428 00:39:37,400 --> 00:39:38,130 What do you think? 429 00:39:38,200 --> 00:39:39,340 Rinrada! 430 00:39:43,170 --> 00:39:44,870 You didn't write your name on the scrap paper. 431 00:39:48,980 --> 00:39:51,450 Rinrada, Grade 11, class 3 432 00:39:51,550 --> 00:39:53,250 and Banjong Grade 11, class 1, 433 00:39:53,380 --> 00:39:55,950 report to the Headmistress's office immediately. 434 00:39:59,360 --> 00:40:00,290 I assure you. 435 00:40:00,360 --> 00:40:02,590 If you don't believe me, then have Tong retake the test. 436 00:40:02,660 --> 00:40:04,390 You'll know the truth. 437 00:40:09,670 --> 00:40:11,730 I've called the both of you in... 438 00:40:12,400 --> 00:40:15,410 because Thanaphon said there's been some cheating. 439 00:40:18,340 --> 00:40:21,040 There are 2 sets of test papers. There's no point of cheating. 440 00:40:37,990 --> 00:40:40,460 I'm giving you a chance to tell the truth. 441 00:40:41,330 --> 00:40:42,900 Banjong, did you cheat? 442 00:40:52,580 --> 00:40:54,610 We'll find out soon enough. 443 00:40:54,980 --> 00:40:57,450 Thanaphon and Rinrada, you're excused. 444 00:40:57,980 --> 00:40:59,420 Banjong, you stay here. 445 00:41:09,530 --> 00:41:10,990 Lynn, don't leave yet. 446 00:41:15,570 --> 00:41:18,130 How did you do these problems on your scrap paper? 447 00:41:19,370 --> 00:41:22,210 Since these problems are not on the set you got. 448 00:41:37,420 --> 00:41:41,820 Please don't get caught us. 449 00:41:46,200 --> 00:41:47,530 Don't worry about it, 450 00:41:47,860 --> 00:41:50,330 The Headmistress probably wants to discuss about the scholar-- 451 00:42:02,650 --> 00:42:04,710 We have evidence that 452 00:42:04,810 --> 00:42:06,880 Lynn completed her friend's paper. 453 00:42:10,490 --> 00:42:11,420 Lynn. 454 00:42:12,620 --> 00:42:14,590 Explain why you did it. 455 00:42:15,530 --> 00:42:17,860 If you don't, then I will expel you. 456 00:42:20,860 --> 00:42:21,860 For the money. 457 00:42:26,000 --> 00:42:28,500 Tong tried to hire me to do his test. 458 00:42:28,570 --> 00:42:30,940 3,000 baht. 459 00:42:34,910 --> 00:42:37,550 I'm very disappointed in you. 460 00:42:38,780 --> 00:42:39,750 Vit... 461 00:42:39,980 --> 00:42:41,980 I accepted your daughter because 462 00:42:42,550 --> 00:42:44,550 she's an honor student. 463 00:42:44,950 --> 00:42:47,420 But it's not just about being an good student, 464 00:42:48,360 --> 00:42:50,190 it's also about having good disipline. 465 00:42:51,030 --> 00:42:53,400 You're a teacher, you should understand. 466 00:42:53,500 --> 00:42:55,730 Completing your friend's exam paper is cheating. 467 00:42:55,830 --> 00:42:57,930 It's a gross violation of school policy. 468 00:42:59,000 --> 00:43:02,370 To be honest, I could expel you right now. 469 00:43:03,970 --> 00:43:05,740 Seeing that this is your first time, 470 00:43:06,610 --> 00:43:08,980 I'll just cancel your scholarship. 471 00:43:16,950 --> 00:43:18,150 Yes, ma'am. 472 00:43:22,630 --> 00:43:26,500 To be honest, having Tong and Lynn retake the test should be enough... 473 00:43:30,130 --> 00:43:31,400 Remember Lynn. 474 00:43:31,900 --> 00:43:34,670 School is a place for studying, 475 00:43:35,200 --> 00:43:36,770 not a place for making money. 476 00:43:38,570 --> 00:43:39,680 What are you laughing at? 477 00:43:40,580 --> 00:43:42,080 Where are your manners? 478 00:43:42,280 --> 00:43:43,210 Nothing. 479 00:43:43,310 --> 00:43:44,210 Mr. Pravit, 480 00:43:44,280 --> 00:43:46,780 you're a teacher, didn't you teach her manners? 481 00:43:50,990 --> 00:43:51,990 Sorry. 482 00:43:54,190 --> 00:43:55,990 I don't think I'm the only one 483 00:43:56,130 --> 00:43:57,990 who uses the school to make money. 484 00:44:01,030 --> 00:44:02,300 What do you mean? 485 00:44:02,370 --> 00:44:05,570 I'm talking about the 'tea money' that my dad paid. 486 00:44:08,400 --> 00:44:10,540 It's not called 'tea money'. 487 00:44:11,170 --> 00:44:13,210 It's the school maintenance fee. 488 00:44:13,280 --> 00:44:17,280 Isn't school maintenance fee included in the tuition fee? 489 00:44:17,380 --> 00:44:18,580 Stop, Lynn! That's enough. 490 00:44:27,420 --> 00:44:29,030 Please let her study here. 491 00:44:29,660 --> 00:44:31,230 I'll take care of the remaining tuition. 492 00:44:31,330 --> 00:44:32,330 Let's go. 493 00:44:33,400 --> 00:44:34,400 Fine. 494 00:44:35,460 --> 00:44:37,130 I have one condition. 495 00:44:39,440 --> 00:44:42,510 You're banned from the Singapore Scholarship. 496 00:44:53,550 --> 00:44:54,820 Okay, okay. 497 00:44:55,080 --> 00:44:55,950 Let's go. 498 00:44:56,290 --> 00:44:57,750 What's the scholarship have to do with it? 499 00:44:58,190 --> 00:45:00,120 It's true that I let my friend copy me, 500 00:45:00,290 --> 00:45:02,020 but I've never copied anyone. 501 00:45:02,830 --> 00:45:06,800 All the grades that I've gotten reflect my actual abilities. 502 00:45:06,860 --> 00:45:09,630 These abilities, other students have them too. 503 00:45:09,730 --> 00:45:13,000 There's also people who deserve this scholarship like Thanaphon. 504 00:45:15,040 --> 00:45:16,910 If you can't accept this condition, 505 00:45:16,970 --> 00:45:18,670 then you can resign. 506 00:45:20,040 --> 00:45:21,110 All right, Mr. Pravit? 507 00:45:24,410 --> 00:45:25,380 Yes, ma'am. 508 00:45:25,780 --> 00:45:26,920 Let's go, Lynn. 509 00:45:31,490 --> 00:45:33,420 Good luck with the scholarship. 510 00:45:48,570 --> 00:45:50,940 Well, if you found evidence... 511 00:45:52,380 --> 00:45:54,480 I guess Lynn really did cheat. 512 00:45:57,910 --> 00:45:59,550 But I have nothing to do with it. 513 00:46:01,380 --> 00:46:04,320 Being an honor student doesn't mean... 514 00:46:04,990 --> 00:46:07,090 we have the same behaviour. 515 00:46:09,360 --> 00:46:10,630 Ms. Rinrada Nilthep 516 00:46:13,500 --> 00:46:14,660 I knew it. 517 00:46:14,860 --> 00:46:17,370 I knew you didn't do it just for 3,000 baht. 518 00:46:20,500 --> 00:46:21,840 Piano lessons? 519 00:46:26,180 --> 00:46:31,780 Did you ever think that it'd actually be better to actually tutor them? 520 00:46:33,550 --> 00:46:35,450 But the Headmistress cheated us first. 521 00:46:35,650 --> 00:46:39,190 How can you call it cheating, when I paid willingly. 522 00:46:39,290 --> 00:46:40,190 My friends also paid willingly! 523 00:46:40,290 --> 00:46:42,330 Can't you see you did wrong?! 524 00:46:57,370 --> 00:46:58,410 Ok. 525 00:46:58,840 --> 00:47:00,140 I'll take the blame. 526 00:47:02,750 --> 00:47:03,780 It's my fault. 527 00:47:05,110 --> 00:47:06,450 Who am I to blame? 528 00:47:10,420 --> 00:47:12,190 If I can't raise my daughter to be a good person, 529 00:47:12,490 --> 00:47:16,160 then why should I go ask for scholarships for my daughter? 530 00:47:24,570 --> 00:47:28,100 I'll sell the car to pay for the rest of the tuition fee. 531 00:47:30,970 --> 00:47:32,170 As for this shirt... 532 00:47:35,340 --> 00:47:36,550 I don't want it anymore. 533 00:47:39,750 --> 00:47:41,750 About going abroad, just forget it! 534 00:47:43,120 --> 00:47:44,320 You're not going anywhere. 535 00:47:44,950 --> 00:47:46,420 You're staying here with me. 536 00:47:47,720 --> 00:47:50,130 Return all the money to your friends by the end of the semester. 537 00:48:11,950 --> 00:48:14,780 You can think that Lynn is a bad person, 538 00:48:15,920 --> 00:48:17,420 but to me... 539 00:48:17,650 --> 00:48:19,860 she's truly a good friend. 540 00:48:28,130 --> 00:48:30,700 Sorry for being such a crybaby, 541 00:48:31,530 --> 00:48:33,670 but I'm not just acting. 542 00:48:38,840 --> 00:48:42,880 GRADE 12 543 00:48:51,750 --> 00:48:53,920 So? Does it look refreshing? 544 00:48:55,020 --> 00:48:56,160 Not bad. 545 00:48:57,030 --> 00:48:58,730 I'm casting is tomorrow. 546 00:48:58,960 --> 00:49:00,830 You didn't call me just for this, right? 547 00:49:05,500 --> 00:49:07,040 How are you guys getting along? 548 00:49:07,340 --> 00:49:10,540 You can take care of yourselves for last two semesters, right? 549 00:49:13,080 --> 00:49:16,780 Pat and I have other things to worry about. 550 00:49:21,620 --> 00:49:23,050 Has Pat told you, yet? 551 00:49:23,150 --> 00:49:25,190 We just got back from France. 552 00:49:25,620 --> 00:49:27,820 The trip was so fun! 553 00:49:27,920 --> 00:49:30,030 Yeah, 'cause you left your son behind. 554 00:49:30,160 --> 00:49:32,630 Well, I've got to go shopping too. 555 00:49:32,700 --> 00:49:35,130 - Mom. - I got you something too. 556 00:49:35,200 --> 00:49:36,730 - Pat. - Yes? 557 00:49:36,930 --> 00:49:38,730 Go fetch a red wine in the cellar for me. 558 00:49:38,870 --> 00:49:41,340 Why don't you ask the housekeeper to do it? 559 00:49:49,040 --> 00:49:49,910 Yes, sir. 560 00:49:57,790 --> 00:50:00,020 Grace, would you like any more dessert? 561 00:50:00,120 --> 00:50:01,290 No, thank you. 562 00:50:01,690 --> 00:50:04,960 We invited you over today 563 00:50:05,030 --> 00:50:07,160 because we would like to thank you. 564 00:50:08,160 --> 00:50:09,370 Thank me for what? 565 00:50:09,630 --> 00:50:12,540 For helping Pat with his studies. 566 00:50:12,840 --> 00:50:15,100 You have no idea... 567 00:50:15,370 --> 00:50:17,910 how disappointed we've been over his grades. 568 00:50:18,370 --> 00:50:21,210 But ever since Pat's been seeing you, 569 00:50:21,440 --> 00:50:24,080 he's like a totally different person. 570 00:50:25,650 --> 00:50:31,050 I think you're better than all those famous tutors. 571 00:50:37,030 --> 00:50:39,030 To be honest, we've been planning this for some time. 572 00:50:39,130 --> 00:50:43,730 We wanted Pat to study at the same university as I did, at Boston. 573 00:50:44,870 --> 00:50:48,540 But looking at his previous grades... 574 00:50:49,000 --> 00:50:51,340 I knew he wouldn't make it. 575 00:50:51,770 --> 00:50:54,040 So, I thought that... 576 00:50:55,540 --> 00:50:56,910 you should go with him. 577 00:50:57,310 --> 00:50:58,780 So you can help him study there. 578 00:51:00,550 --> 00:51:01,650 Sounds good, right? 579 00:51:13,630 --> 00:51:15,970 Don't worry about the expenses. 580 00:51:16,300 --> 00:51:19,030 Share the living expenses with Pat. 581 00:51:19,670 --> 00:51:21,670 As for tuition fees... 582 00:51:23,070 --> 00:51:24,870 if you need any help... 583 00:51:26,980 --> 00:51:28,780 you can let us know. Anytime. 584 00:51:31,450 --> 00:51:33,080 I've some information for you already. 585 00:51:33,220 --> 00:51:35,120 You can take a look at it. 586 00:51:39,920 --> 00:51:43,490 If money isn't an issue, say yes, all right? 587 00:51:53,140 --> 00:51:55,540 You know of the STIC test, right? 588 00:51:56,940 --> 00:51:59,540 It's like GAT/PAT, used to apply to American universities. 589 00:51:59,610 --> 00:52:01,580 It's the same test at the same time, worldwide. 590 00:52:01,640 --> 00:52:03,610 I need to take the STIC... 591 00:52:04,110 --> 00:52:06,550 and I need to take it within this year. 592 00:52:08,380 --> 00:52:09,450 If not... 593 00:52:09,550 --> 00:52:13,160 I won't be able to apply to the university in time. 594 00:52:19,860 --> 00:52:22,060 I've already been busted once, Grace. 595 00:52:27,900 --> 00:52:30,770 I'm not comfortable asking you for help either 596 00:52:31,870 --> 00:52:34,110 but we really don't know what to do. 597 00:52:36,910 --> 00:52:39,480 But Pat said he'll pay you 600,000 baht. 598 00:53:24,730 --> 00:53:27,200 Could you return this to Pat? 599 00:53:27,300 --> 00:53:28,500 Yes, alright. 600 00:53:29,200 --> 00:53:31,300 Could I borrow a pen and some paper as well? 601 00:53:35,840 --> 00:53:41,140 "I really can't help you guys this time. Sorry!!" 602 00:53:42,780 --> 00:53:43,750 Miss. 603 00:53:55,420 --> 00:53:57,960 - Hi baby, I'm so glad that you called. - Hi dad. 604 00:53:59,530 --> 00:54:02,300 It's so bright there. What time is it? 605 00:54:02,360 --> 00:54:03,830 It's noon, dad. 606 00:54:04,000 --> 00:54:06,640 I hope you have a lot of fun in Thailand! 607 00:54:07,200 --> 00:54:10,710 Can you see what's time it is here? Can you see? 608 00:54:10,770 --> 00:54:12,210 Why it's so dark there? 609 00:54:12,270 --> 00:54:13,610 It's nap time here. 610 00:54:14,540 --> 00:54:16,480 Okay. I've got to check in. 611 00:54:17,880 --> 00:54:19,450 Okay. Can I call you back later? 612 00:54:19,550 --> 00:54:20,550 Good night. 613 00:54:20,620 --> 00:54:21,680 Bye-bye. 614 00:55:15,000 --> 00:55:16,370 Time zones. 615 00:55:16,910 --> 00:55:19,610 The STIC is taken at the same time and date worldwide. 616 00:55:20,440 --> 00:55:23,950 This means countries here will take the test earlier than the rest. 617 00:55:26,550 --> 00:55:27,750 Simply, 618 00:55:27,820 --> 00:55:29,590 If you two take it in Thailand 619 00:55:29,650 --> 00:55:32,650 while I fly over and take the test somewhere earlier. 620 00:55:32,820 --> 00:55:34,790 Like Sydney, Australia. 621 00:55:34,860 --> 00:55:36,460 4 hours ahead of Thailand. 622 00:55:37,090 --> 00:55:38,990 I will get to see the exam first. 623 00:55:39,160 --> 00:55:40,960 Complete it first. 624 00:55:41,400 --> 00:55:43,900 And send you guys the answers, 625 00:55:44,000 --> 00:55:47,800 along with the others taking the test in Thailand. As many people as we want. 626 00:55:47,870 --> 00:55:50,740 Oh my God. 627 00:55:51,570 --> 00:55:57,080 Not only will you get enough to pass for university, 628 00:55:57,580 --> 00:55:59,720 but we can also get more money from other clients. 629 00:56:00,750 --> 00:56:03,950 After deducting the costs, we'll split the profits. 630 00:56:06,190 --> 00:56:07,720 Is it too risky? 631 00:56:08,820 --> 00:56:10,790 What risk? It's not risky at all. 632 00:56:10,990 --> 00:56:11,960 Who is this? 633 00:56:12,030 --> 00:56:13,730 This is Mentor Lynn. 634 00:56:14,130 --> 00:56:15,660 This is the only way 635 00:56:16,400 --> 00:56:18,430 that I can earn enough money to go study with you 636 00:56:18,530 --> 00:56:20,170 without asking anyone. 637 00:56:22,940 --> 00:56:25,170 Oh, I forgot to mention... 638 00:56:26,640 --> 00:56:28,580 I'm going to Boston with you guys. 639 00:56:31,580 --> 00:56:33,980 Going together will be so much fun! 640 00:56:37,190 --> 00:56:41,320 The job for you two is just to find clients for us. 641 00:56:41,520 --> 00:56:44,190 As for the exam, I'll take care of it. 642 00:56:44,330 --> 00:56:45,290 Wait. 643 00:56:45,890 --> 00:56:48,400 Before we go looking for clients, 644 00:56:48,730 --> 00:56:50,830 Now that I understand this time zone thing, 645 00:56:51,400 --> 00:56:52,830 but I'm still confused as to 646 00:56:52,900 --> 00:56:55,100 how the hell are you gonna give us the answers? 647 00:56:56,040 --> 00:56:57,070 Write them down? 648 00:56:58,210 --> 00:56:59,270 Memorize them. 649 00:57:02,280 --> 00:57:04,050 The best way is to memorise it. 650 00:57:04,450 --> 00:57:05,780 It's the safest way 651 00:57:05,950 --> 00:57:07,180 and it leaves no trail. 652 00:57:07,920 --> 00:57:10,750 Sorry. Are you part of the X-Men? 653 00:57:10,820 --> 00:57:13,420 The STIC has over 100 questions. 654 00:57:13,490 --> 00:57:15,160 Are you gonna remember all that? 655 00:57:15,320 --> 00:57:16,430 I can. 656 00:57:17,360 --> 00:57:18,690 If there's enough time. 657 00:57:20,030 --> 00:57:22,060 The problem now is that after I finish the test... 658 00:57:22,160 --> 00:57:23,570 there's only so much time. 659 00:57:23,830 --> 00:57:27,100 The most I can remember half of all the answers. 660 00:57:27,200 --> 00:57:28,370 Only half? 661 00:57:30,770 --> 00:57:32,570 There's only one person who can help. 662 00:57:33,440 --> 00:57:34,910 But he wouldn't do it. 663 00:57:43,750 --> 00:57:44,750 What's up, Mom? 664 00:57:45,550 --> 00:57:46,460 I'm done. 665 00:57:50,690 --> 00:57:51,990 Mr.s. Rut's house? 666 00:57:54,560 --> 00:57:55,560 Can it be another day? 667 00:57:55,660 --> 00:57:59,840 Tomorrow... I have the scholarship exam at 8:00 a.m. 668 00:58:01,800 --> 00:58:02,940 Hmm, yeah. 669 00:58:10,380 --> 00:58:11,080 Hey, you! 670 00:58:11,150 --> 00:58:13,080 Your basket grazed by mirror! 671 00:58:13,580 --> 00:58:14,550 If you said sorry-- 672 00:59:09,810 --> 00:59:11,610 250,000 for a passing score... 673 00:59:12,040 --> 00:59:13,280 that's not expensive for you, right? 674 00:59:13,440 --> 00:59:15,640 The tutoring fee for the STIC is way more expensive. 675 00:59:15,740 --> 00:59:19,480 We'll need approximately 30 clients. 676 00:59:19,580 --> 00:59:20,950 If more than this, it will be risky. 677 00:59:21,050 --> 00:59:23,420 Anything less, it won't be worth it. 678 00:59:24,990 --> 00:59:28,520 I've got almost 30 people in my STIC group chat. 679 00:59:29,720 --> 00:59:31,590 If you can get them to join, 680 00:59:31,860 --> 00:59:33,730 you'll get 5,000 baht discount per head 681 00:59:33,960 --> 00:59:35,660 from your full payment. 682 00:59:36,130 --> 00:59:37,430 But wait a minute. 683 00:59:38,530 --> 00:59:41,300 You must make sure no one else knows about this. 684 00:59:42,840 --> 00:59:44,040 Especially, that loser Bank. 685 00:59:45,440 --> 00:59:46,780 Don't mind that dumbass. 686 00:59:47,540 --> 00:59:48,880 He won't say shit. 687 00:59:48,940 --> 00:59:49,880 Why? 688 00:59:50,410 --> 00:59:51,280 Didn't you hear? 689 00:59:53,320 --> 00:59:56,320 That dumbass picked a fight in the wrong neighborhood. 690 00:59:56,590 --> 00:59:58,050 He's beaten up pretty badly. 691 01:00:08,060 --> 01:00:09,200 The best part is... 692 01:00:09,530 --> 01:00:11,530 he didn't make it to the scholarship exam. 693 01:00:20,280 --> 01:00:25,210 Seminar: To Becoming Number One in Education - 2B COME WON 694 01:00:26,620 --> 01:00:28,920 I believe that everyone here 695 01:00:28,980 --> 01:00:30,850 wants to pass the STIC 696 01:00:31,420 --> 01:00:34,420 for a brighter future you are hoping for. 697 01:00:35,120 --> 01:00:37,190 Shit, it's Steve Pat. 698 01:00:37,490 --> 01:00:42,300 I have a way for us all to get satisfactory scores. 699 01:00:42,960 --> 01:00:45,030 The only things you're allowed in the exam room 700 01:00:45,400 --> 01:00:46,840 is a 2B pencil, 701 01:00:47,000 --> 01:00:47,900 eraser, 702 01:00:49,000 --> 01:00:50,070 exam ID, 703 01:00:51,110 --> 01:00:52,440 and passport. 704 01:00:53,110 --> 01:00:56,410 Communication devices are definitely not allowed. 705 01:00:56,750 --> 01:01:01,320 So the phone that I will be using to send the answers back to Thailand, 706 01:01:01,420 --> 01:01:03,620 will be hidden inside the toilet tank in the washroom. 707 01:01:04,120 --> 01:01:07,490 I'll try and send the answers in between the breaks. 708 01:01:07,920 --> 01:01:10,090 The exam is split into 3 parts, 709 01:01:10,390 --> 01:01:11,630 with 2 breaks. 710 01:01:12,360 --> 01:01:13,730 Wait, wait, wait, wait. 711 01:01:14,500 --> 01:01:16,460 How will the clients use the answers in the exam? 712 01:01:16,530 --> 01:01:18,370 Not everyone can remember like you. 713 01:01:23,870 --> 01:01:24,840 Barcode. 714 01:01:29,580 --> 01:01:33,320 Everyone will receive a 2B pencil with a barcode stuck on it. 715 01:01:33,480 --> 01:01:35,980 The different widths of the barcode 716 01:01:36,320 --> 01:01:37,490 will represent the answer choices. 717 01:01:37,590 --> 01:01:40,090 Starting from the left to right. 718 01:01:40,660 --> 01:01:43,090 The thickest is A, 719 01:01:43,290 --> 01:01:45,730 then B, C, and D. 720 01:01:46,800 --> 01:01:48,130 Sounds cool, huh? 721 01:01:48,500 --> 01:01:49,660 But there's more. 722 01:01:49,800 --> 01:01:51,400 The 4 pencils 723 01:01:51,530 --> 01:01:54,600 will represent the answers for the 4 section. 724 01:01:56,440 --> 01:02:00,610 And the numbers next to the barcode are for grid-in questions. 725 01:02:01,840 --> 01:02:03,280 For the essay part, 726 01:02:03,380 --> 01:02:05,580 they usually use published articles. 727 01:02:06,210 --> 01:02:08,580 I'll send you the keywords and you can Google them. 728 01:02:08,650 --> 01:02:10,120 Hey, it's mine. 729 01:02:10,190 --> 01:02:11,420 It fell. 730 01:02:11,650 --> 01:02:15,620 Hey, I'm saying for the essay. You'll have to write them yourselves. 731 01:02:16,520 --> 01:02:18,960 In short, on the exam day, 732 01:02:19,090 --> 01:02:22,830 everyone will leave the meeting point before 7:30 a.m. 733 01:02:22,900 --> 01:02:25,370 to arrive at the exam centres on time. 734 01:02:25,430 --> 01:02:27,870 We will provide motortaxis for you 735 01:02:27,940 --> 01:02:30,570 to take you to the exam centres. 736 01:02:30,670 --> 01:02:32,270 Finally... 737 01:02:32,740 --> 01:02:36,480 everyone will have to pay in cash within the next 2 weeks. 738 01:02:36,650 --> 01:02:39,780 Otherwise, the deal is off. 739 01:02:42,780 --> 01:02:44,790 I'd also like to emphasize that 740 01:02:45,650 --> 01:02:49,690 what we are doing here is highly confidential. 741 01:02:51,190 --> 01:02:52,630 Any questions? 742 01:02:55,460 --> 01:02:56,400 If there aren't... 743 01:02:56,900 --> 01:02:58,670 I will end the seminar now. 744 01:03:00,940 --> 01:03:03,200 We will become one, 745 01:03:03,470 --> 01:03:05,740 to be number one in education in education. 746 01:03:06,540 --> 01:03:09,140 We'll get the scores needed to get in any universities. 747 01:03:10,480 --> 01:03:12,210 We choose the university, 748 01:03:12,280 --> 01:03:15,080 the universities don't get to choose us! 749 01:03:30,170 --> 01:03:32,630 Whoa. That's rough, "Little Bank". 750 01:03:46,950 --> 01:03:47,820 What's up? 751 01:03:49,680 --> 01:03:50,990 I'm sorry. 752 01:03:51,490 --> 01:03:53,320 That you missed out on the scholarship. 753 01:03:59,590 --> 01:04:00,530 Same. 754 01:04:03,530 --> 01:04:05,030 On that day... 755 01:04:05,830 --> 01:04:07,500 I really didn't mean to. 756 01:04:09,670 --> 01:04:11,910 I don't know if you meant it or not. 757 01:04:12,170 --> 01:04:13,480 What I do know is that you 758 01:04:13,710 --> 01:04:16,380 are also responsible for what happened to me. 759 01:04:21,880 --> 01:04:23,920 I have a proposition for you. 760 01:04:24,750 --> 01:04:25,790 What is it? 761 01:04:26,320 --> 01:04:27,320 Taking an exam. 762 01:04:32,660 --> 01:04:34,700 Taking an exam or cheating an exam? 763 01:04:35,030 --> 01:04:36,870 To me the word "cheat" 764 01:04:37,030 --> 01:04:39,070 implies someone doesn't benefit. 765 01:04:41,040 --> 01:04:43,370 But we will get money, and the others will get good scores. 766 01:04:43,440 --> 01:04:44,440 It's a win-win. 767 01:04:51,710 --> 01:04:52,580 Bank. 768 01:04:54,280 --> 01:04:56,480 To be honest, we're both are losers here. 769 01:04:57,490 --> 01:04:59,750 We're not born to win like Pat or Grace. 770 01:05:00,820 --> 01:05:04,330 We must try harder to get what's ours. 771 01:05:05,890 --> 01:05:07,060 Look, what happened to you? 772 01:05:07,160 --> 01:05:08,300 It's not the same. 773 01:05:09,300 --> 01:05:10,400 You cheated. 774 01:05:11,630 --> 01:05:12,870 I was just unlucky. 775 01:05:16,500 --> 01:05:17,470 True. 776 01:05:18,670 --> 01:05:20,910 But don't you see? Even if you don't cheat... 777 01:05:21,840 --> 01:05:23,780 life cheats you anyways. 778 01:05:30,620 --> 01:05:31,650 This is Grace's address. 779 01:05:31,790 --> 01:05:33,460 I'll see you tomorrow if you're interested. 780 01:05:46,170 --> 01:05:48,870 Honest Commerce Printing" 781 01:05:48,940 --> 01:05:50,870 Honest Commerce Printing 782 01:06:22,700 --> 01:06:23,870 Sit here, please. 783 01:06:27,280 --> 01:06:28,280 Aren't you gonna take a seat? 784 01:06:39,820 --> 01:06:41,460 Here is what's gonna happen 785 01:06:42,160 --> 01:06:43,120 First... 786 01:06:43,830 --> 01:06:47,160 we'll fly to Sydney and take the STIC together. 787 01:06:57,570 --> 01:06:58,610 Hey, Lynn. 788 01:07:00,280 --> 01:07:01,910 You're missing a document. 789 01:07:02,980 --> 01:07:03,710 Dad. 790 01:07:03,780 --> 01:07:05,880 You remember that show, Teen Genius? 791 01:07:06,050 --> 01:07:07,620 They want me to compete in Sydney. 792 01:07:18,160 --> 01:07:20,800 They need your bank statement for visa purposes. 793 01:07:20,960 --> 01:07:22,060 Who are you going with? 794 01:07:22,530 --> 01:07:23,530 With Bank. 795 01:07:24,730 --> 01:07:25,830 Huh? 796 01:07:26,570 --> 01:07:29,070 It's not just the two of us, there's a teacher too. 797 01:07:32,710 --> 01:07:33,640 Second... 798 01:07:33,780 --> 01:07:34,940 You and I 799 01:07:35,040 --> 01:07:37,250 will have to memorise the answers, half each. 800 01:07:37,380 --> 01:07:38,450 Don't forget... 801 01:07:38,550 --> 01:07:39,550 Bank memorizes the first half, 802 01:07:39,610 --> 01:07:40,950 and Lynn memorizes the second half. 803 01:07:41,550 --> 01:07:43,420 Section 1 has 52 questions. 804 01:07:43,620 --> 01:07:44,650 Start! 805 01:07:47,360 --> 01:07:49,290 SECTION 1 52 Questions 806 01:07:49,420 --> 01:07:51,290 SECTION 2 44 Questions 807 01:07:51,390 --> 01:07:53,330 SECTION 3 16 Grid-in Questions 808 01:07:53,390 --> 01:07:54,630 As for the last section, 809 01:07:55,030 --> 01:07:59,200 you need to leave the exam early to send the essay question in time. 810 01:07:59,900 --> 01:08:03,000 Time's up for section 4. Start the essay. 811 01:08:04,270 --> 01:08:06,980 Memorising the question and key words shouldn't be a problem for you. 812 01:08:07,210 --> 01:08:11,080 But the hard part is they won't let you leave early. 813 01:08:13,080 --> 01:08:14,620 To avoid any suspicion, 814 01:08:15,320 --> 01:08:16,620 you have to act sick. 815 01:08:18,090 --> 01:08:18,950 Sure. 816 01:08:19,850 --> 01:08:21,160 I can throw up. 817 01:08:30,730 --> 01:08:32,070 Do I have to puke now? 818 01:08:32,200 --> 01:08:33,330 No! 819 01:08:40,440 --> 01:08:41,740 How much am I getting? 820 01:08:47,750 --> 01:08:48,950 1 million. 821 01:09:02,460 --> 01:09:03,900 What about you guys? 822 01:09:06,300 --> 01:09:07,400 2 million. 823 01:09:12,740 --> 01:09:13,940 What do you say, Bank? 824 01:09:14,410 --> 01:09:16,210 Everything is in your hands. 825 01:09:21,680 --> 01:09:22,750 Okay. 826 01:09:28,320 --> 01:09:29,190 We got it! 827 01:09:29,620 --> 01:09:30,190 Right on time. 828 01:09:30,290 --> 01:09:31,290 Yes! 829 01:09:32,660 --> 01:09:35,560 You should've just said yes from the beginner. Such a poser. 830 01:09:54,450 --> 01:09:55,480 Hey, guys! 831 01:09:58,690 --> 01:10:00,290 See you tomorrow at 1:00 p.m. 832 01:10:00,520 --> 01:10:02,420 1:00 p.m., my ass. 833 01:10:02,490 --> 01:10:04,090 The flight's at 11:00 p.m. 834 01:10:04,160 --> 01:10:05,530 What's the rush? 835 01:10:05,830 --> 01:10:08,400 There is one more thing we need to rehearse. 836 01:10:15,700 --> 01:10:17,370 Please stop. 837 01:10:17,740 --> 01:10:21,910 You just can't keep on grilling the weakling! 838 01:10:24,580 --> 01:10:26,450 You must be enjoying... 839 01:10:26,650 --> 01:10:30,790 seeing innocents cry like this. 840 01:10:40,830 --> 01:10:42,530 That's too much, Pat. Way too much. 841 01:10:43,800 --> 01:10:45,700 I've used up all my cards. 842 01:10:45,800 --> 01:10:47,840 You guys are acting as if we are really getting caught. 843 01:10:48,500 --> 01:10:49,940 I told you I understand... 844 01:10:50,040 --> 01:10:52,540 if you get caught, we'll blame only you. 845 01:10:54,080 --> 01:10:56,410 Last question before heading to the airport. 846 01:10:56,540 --> 01:10:57,610 Last question. 847 01:11:01,050 --> 01:11:02,420 In character. 848 01:11:02,550 --> 01:11:03,580 Ready? 849 01:11:06,590 --> 01:11:08,320 What if Bank gets caught? 850 01:11:08,860 --> 01:11:10,190 What will you say? 851 01:11:14,300 --> 01:11:15,700 That's even more far-fetched. 852 01:11:15,960 --> 01:11:17,430 I've never been friends with him. 853 01:11:17,530 --> 01:11:19,630 I've seen him around school for 4-5 years. 854 01:11:19,730 --> 01:11:21,370 I've never seen him with any friends. 855 01:11:22,200 --> 01:11:23,670 He looks like ass. 856 01:11:23,740 --> 01:11:24,940 And he's a weirdo. 857 01:11:25,840 --> 01:11:30,880 Outside of school, he even got beaten up and dumped in a landfill. 858 01:11:37,320 --> 01:11:38,290 Are we done? 859 01:11:40,790 --> 01:11:42,620 Stop! 860 01:11:43,620 --> 01:11:44,590 Bank, stop! 861 01:11:44,890 --> 01:11:45,890 Stop! 862 01:11:46,530 --> 01:11:47,830 I said stop! 863 01:11:49,300 --> 01:11:50,360 Fucker! 864 01:11:51,170 --> 01:11:52,170 Bank! 865 01:12:03,540 --> 01:12:04,810 What the hell is wrong with you? 866 01:12:07,820 --> 01:12:10,350 You're the one who told me to say this. 867 01:12:10,650 --> 01:12:12,420 So, why are you mad at me? 868 01:12:13,620 --> 01:12:15,460 Pat, stop. 869 01:12:15,690 --> 01:12:16,590 Bank... 870 01:12:16,860 --> 01:12:18,090 Bank, that's enough. 871 01:12:20,860 --> 01:12:21,700 Why? 872 01:12:21,800 --> 01:12:22,460 Why? 873 01:12:22,530 --> 01:12:23,300 I... 874 01:12:23,360 --> 01:12:24,030 You what?! 875 01:12:24,130 --> 01:12:25,430 never... 876 01:12:25,800 --> 01:12:28,670 told anyone that I woke up in a landfill! 877 01:12:32,410 --> 01:12:34,210 Now you know what I'm mad about! 878 01:12:37,580 --> 01:12:39,110 All of you set me up, right? 879 01:12:40,550 --> 01:12:42,920 You guys set me up so I wouldn't get the scholarship, right? 880 01:12:44,090 --> 01:12:45,990 You were all in it, right? 881 01:12:46,820 --> 01:12:48,590 You guys knew, right? 882 01:12:49,520 --> 01:12:50,790 You knew, right? 883 01:12:52,330 --> 01:12:53,660 You knew, right? 884 01:12:54,900 --> 01:12:56,460 Why the fuck aren't you answering? 885 01:12:58,430 --> 01:12:59,630 Bank, Bank, Bank, Bank, Bank. 886 01:12:59,700 --> 01:13:00,740 Calm down, Bank. 887 01:13:00,870 --> 01:13:02,570 I don't want to fucking hear what you have to say! 888 01:13:03,400 --> 01:13:06,770 Bank, stop! Let's talk this out. Let's talk this out. Let's talk this out. 889 01:13:10,650 --> 01:13:12,880 Calm down. Calm down. 890 01:13:13,110 --> 01:13:14,150 Okay? 891 01:13:15,180 --> 01:13:17,750 I'm sorry, Bank. 892 01:13:17,820 --> 01:13:19,790 I'm sorry. 893 01:13:20,590 --> 01:13:22,290 I didn't think they'd be so rough on you. 894 01:13:22,360 --> 01:13:24,290 Bank, hear me out. 895 01:13:24,490 --> 01:13:26,290 You're still taking the STIC, right? 896 01:13:27,530 --> 01:13:29,130 Fuck the STIC! 897 01:13:29,800 --> 01:13:31,400 Bank, Bank, Bank, Bank, Bank. Listen to me. 898 01:13:31,500 --> 01:13:32,870 You listen to me! 899 01:13:33,170 --> 01:13:35,870 I only have my mom. 900 01:13:35,940 --> 01:13:37,610 She's like a hunchback, doing laundry. 901 01:13:37,710 --> 01:13:38,410 You-- 902 01:13:38,470 --> 01:13:39,870 I'm not rich like you. 903 01:13:40,140 --> 01:13:42,740 That scholarship was my dream. 904 01:13:43,110 --> 01:13:46,050 The dream for my mom to live comfortably. 905 01:13:46,110 --> 01:13:47,580 And then you came. 906 01:13:48,050 --> 01:13:49,120 Bank... 907 01:13:49,420 --> 01:13:51,850 If I don't pass the STIC, my dad will kill me. 908 01:13:52,190 --> 01:13:53,190 Please, Bank. 909 01:13:53,290 --> 01:13:54,320 Please. 910 01:13:57,660 --> 01:13:59,790 I win, you win. It's a win-win for the both of us. 911 01:14:02,030 --> 01:14:04,730 Bank, I beg of you. 912 01:14:04,830 --> 01:14:05,930 Then... 913 01:14:06,670 --> 01:14:09,100 You should send those thugs to beat up your dad! 914 01:14:12,570 --> 01:14:14,540 Why do you say shit like that?! 915 01:14:20,950 --> 01:14:23,750 Didn't you tell me that you needed him? 916 01:14:25,420 --> 01:14:26,820 And if I didn't play dirty, 917 01:14:27,090 --> 01:14:28,990 do you think he'd help you out? 918 01:15:02,620 --> 01:15:03,660 Lynn! 919 01:15:04,790 --> 01:15:06,530 Wait, let's talk about this. 920 01:15:07,030 --> 01:15:08,560 Were you in on this? 921 01:15:11,830 --> 01:15:13,130 I really didn't know. 922 01:15:15,100 --> 01:15:17,040 Please try to understand Pat. 923 01:15:17,540 --> 01:15:20,110 He did it because he wanted to help with your plan. 924 01:15:20,210 --> 01:15:24,110 Without considering who would get hurt? 925 01:15:30,450 --> 01:15:34,460 The Future of Laundry 926 01:15:37,730 --> 01:15:39,390 Grace, refund the money. 927 01:15:39,490 --> 01:15:40,490 I'm out. 928 01:15:41,130 --> 01:15:42,500 Wait, Lynn. 929 01:15:43,860 --> 01:15:44,900 Calm down. 930 01:15:45,000 --> 01:15:47,670 Okay, I respect your decision. 931 01:15:47,740 --> 01:15:48,700 If you're out, I'm out. 932 01:15:48,800 --> 01:15:50,040 No more clients, okay? 933 01:15:50,100 --> 01:15:52,670 It'll just be the 3 of us, like we originally planned. 934 01:15:52,940 --> 01:15:54,710 Don't you understand? 935 01:15:55,210 --> 01:15:57,210 I said I'm out. 936 01:16:04,490 --> 01:16:05,650 Okay. 937 01:16:05,850 --> 01:16:08,090 I guess that's it. 938 01:16:12,090 --> 01:16:13,530 I just have one request, 939 01:16:13,630 --> 01:16:15,630 Don't be mad at me. 940 01:16:19,800 --> 01:16:21,440 If I had half your brain, 941 01:16:21,540 --> 01:16:23,970 I wouldn't do something this stupid. 942 01:16:24,110 --> 01:16:25,110 Please. 943 01:16:49,160 --> 01:16:50,530 Flight leaves in 3 hours. 944 01:16:50,630 --> 01:16:51,700 Let's get going, Lynn. 945 01:16:56,670 --> 01:16:57,670 Bank. 946 01:17:09,580 --> 01:17:10,850 I'll go through with it. 947 01:17:14,020 --> 01:17:15,460 At least there's money in it. 948 01:17:16,720 --> 01:17:18,960 I won't get beaten up for free. 949 01:17:20,730 --> 01:17:22,160 What if I told you that... 950 01:17:22,530 --> 01:17:23,900 I don't wanna do it anymore. 951 01:17:27,500 --> 01:17:29,000 I'm not asking you. 952 01:17:30,540 --> 01:17:32,540 The only reason I'm here is because of you. 953 01:17:32,970 --> 01:17:35,140 The only reason I ended up in a landfill is because of you. 954 01:17:35,780 --> 01:17:38,110 The only reason all of this shit is happening is because of you. 955 01:17:39,580 --> 01:17:42,620 Don't you think you're also responsible? 956 01:18:12,080 --> 01:18:15,950 SYDNEY 957 01:18:34,670 --> 01:18:36,540 Here's your phone. 958 01:18:45,280 --> 01:18:46,210 Lynn. 959 01:18:46,550 --> 01:18:47,550 Hmm? 960 01:18:49,620 --> 01:18:50,680 I'm sorry. 961 01:18:51,820 --> 01:18:52,950 Sorry for what? 962 01:18:53,620 --> 01:18:54,660 Well... 963 01:18:57,660 --> 01:18:58,830 Your nose. 964 01:19:05,670 --> 01:19:06,530 Hmm. 965 01:19:13,870 --> 01:19:14,840 You know... 966 01:19:22,080 --> 01:19:23,780 I've never been abroad before. 967 01:19:39,500 --> 01:19:41,000 From tomorrow onwards, 968 01:19:41,840 --> 01:19:44,070 we can go anywhere we want to. 969 01:19:57,280 --> 01:19:58,750 Come on, let's take a selfie. 970 01:20:05,890 --> 01:20:07,360 FINAL TEST 971 01:20:16,400 --> 01:20:20,040 This year, the STIC test is cancelled in the many countries across Asia. 972 01:20:20,110 --> 01:20:21,910 Such as China and Korea. 973 01:20:22,380 --> 01:20:24,610 This is because the College Board has acknowledged 974 01:20:24,710 --> 01:20:27,750 the STIC question were leak prior to the test date. 975 01:20:28,050 --> 01:20:32,420 This year the College Board has to increase security procedures for the test. 976 01:20:32,490 --> 01:20:34,150 To ensure no more problems. 977 01:20:59,750 --> 01:21:01,080 All applicants. 978 01:21:01,280 --> 01:21:02,620 Please gather here. 979 01:21:03,280 --> 01:21:05,690 Come on guys! Wake up! 980 01:21:06,820 --> 01:21:07,820 Good! 981 01:21:08,990 --> 01:21:12,490 Congratulations. You are the last group of people 982 01:21:12,590 --> 01:21:15,630 who can go inside and take the test. 983 01:21:16,360 --> 01:21:19,530 Anyone who gets here late will not be allowed to do so. 984 01:21:19,730 --> 01:21:22,940 All your belongings, especially mobile phone, 985 01:21:23,100 --> 01:21:24,540 must be kept here. 986 01:21:24,610 --> 01:21:26,610 We will collect them downstairs. 987 01:22:12,650 --> 01:22:14,320 All test takers, 988 01:22:14,420 --> 01:22:19,460 Please make sure to fill out every blank space with your information in your answer sheet. 989 01:22:20,030 --> 01:22:24,530 Section 1 will be a reading test, consist of 52 question. 990 01:22:24,870 --> 01:22:27,200 You will have 45 minutes to complete them. 991 01:22:36,980 --> 01:22:37,980 Starting now! 992 01:23:43,140 --> 01:23:44,610 5 minutes left! 993 01:24:15,710 --> 01:24:16,580 Time's up! 994 01:24:17,210 --> 01:24:19,050 Please put your pencils down. 995 01:24:19,310 --> 01:24:21,450 Your answer sheet will be collected 996 01:24:21,550 --> 01:24:23,550 while you're on your 10-minute break. 997 01:24:45,210 --> 01:24:49,040 Honest Commerce Printing 998 01:24:52,450 --> 01:24:55,650 The first break is from 5:15-5:25 a.m. 999 01:24:59,150 --> 01:25:02,290 [We're ready.] 1000 01:25:21,840 --> 01:25:22,580 I need to take a sh--. 1001 01:25:22,640 --> 01:25:25,550 What you are doing man? What the-- What? 1002 01:26:40,490 --> 01:26:43,360 [Bank?] 1003 01:26:49,860 --> 01:26:52,330 [I want another million.] 1004 01:26:52,730 --> 01:26:54,230 1 more million? You ass! 1005 01:26:54,330 --> 01:26:55,370 Fuck you! 1006 01:26:55,570 --> 01:26:56,440 Fuck you! 1007 01:26:56,540 --> 01:26:57,370 Pat! 1008 01:27:04,610 --> 01:27:06,450 [What happened, Bank?] 1009 01:27:13,290 --> 01:27:14,120 Damn! 1010 01:27:15,920 --> 01:27:18,290 [Transfer the money into my account within 5 minutes] 1011 01:27:18,360 --> 01:27:21,460 [Otherwise, I'm not sending you the first half of the answers] 1012 01:27:24,660 --> 01:27:26,330 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 1013 01:27:26,400 --> 01:27:27,600 What the fuck? 1014 01:27:27,700 --> 01:27:30,740 Ask him! What the fuck is wrong with him?! 1015 01:27:30,840 --> 01:27:32,440 Pat, Pat. Calm down. 1016 01:27:32,540 --> 01:27:33,770 I can't calm down! 1017 01:27:36,640 --> 01:27:38,550 Fuck you, Bank! 1018 01:27:41,550 --> 01:27:45,190 [This is Grace. I thought we already agreeed about the money.] 1019 01:27:49,160 --> 01:27:50,990 [First million is for hiring me] 1020 01:27:51,090 --> 01:27:54,130 [The second million is for getting beaten up.] 1021 01:28:04,910 --> 01:28:06,240 [This is all I've got.] 1022 01:28:06,340 --> 01:28:08,740 [You'll get the rest when you send the rest of the answers.] 1023 01:28:15,620 --> 01:28:17,320 The exam will start in 1 minute. 1024 01:28:17,450 --> 01:28:19,050 Please return to the exam room. 1025 01:28:29,300 --> 01:28:30,030 Okay. 1026 01:28:30,230 --> 01:28:31,700 A B B C C A 1027 01:28:35,170 --> 01:28:37,440 C A B C D B 1028 01:28:40,140 --> 01:28:41,980 B A C B C D 1029 01:28:57,960 --> 01:28:59,030 Now it's fair game. 1030 01:28:59,660 --> 01:29:00,660 Let's gget back to it. 1031 01:29:14,470 --> 01:29:17,610 You may start section 2 now! 1032 01:29:40,700 --> 01:29:42,500 Time's up for section 2. 1033 01:29:42,570 --> 01:29:44,840 You may start section 3 now! 1034 01:30:14,940 --> 01:30:17,170 Time's up! 10 minutes for the break. 1035 01:30:56,740 --> 01:30:58,910 [Next, grid-in answers] 1036 01:31:04,580 --> 01:31:07,420 Whoever is in there. Please step outside. 1037 01:31:10,220 --> 01:31:11,520 Can you hear me? 1038 01:31:14,860 --> 01:31:16,400 Step outside, I said. 1039 01:31:17,900 --> 01:31:18,830 Now! 1040 01:31:19,000 --> 01:31:22,540 Someone has reported to us that you are in there for too long. 1041 01:31:22,870 --> 01:31:23,900 Come out. 1042 01:31:24,900 --> 01:31:25,670 Now! 1043 01:31:26,070 --> 01:31:28,440 Get. Out. Now. 1044 01:31:33,450 --> 01:31:38,050 Can you hear me, boy? Get out! Now, I said! 1045 01:32:32,610 --> 01:32:33,410 Hello? 1046 01:32:34,710 --> 01:32:35,840 Someone in there? 1047 01:32:39,450 --> 01:32:41,110 Please come outside, now! 1048 01:32:46,790 --> 01:32:50,290 You exam is about to start. Please go back to class. 1049 01:32:50,390 --> 01:32:51,490 (IN ENGLISH) Thank you. 1050 01:33:07,270 --> 01:33:08,370 Look at me. 1051 01:33:08,910 --> 01:33:11,480 I'll give you a chance to tell me everything! 1052 01:33:15,550 --> 01:33:17,450 What did you do? 1053 01:33:20,850 --> 01:33:22,460 What did you do? 1054 01:33:23,190 --> 01:33:24,660 Speak to me! 1055 01:33:25,360 --> 01:33:28,730 This doesn't have anything to do with you. Go back to your test. 1056 01:34:20,980 --> 01:34:23,450 You may start section 4 now! 1057 01:36:51,160 --> 01:36:52,370 10 minutes left! 1058 01:37:12,090 --> 01:37:14,490 For Sale 1059 01:37:23,500 --> 01:37:25,500 Don't we need to leave here before 7:30 a.m.? 1060 01:37:25,570 --> 01:37:26,500 Yeah! 1061 01:37:26,930 --> 01:37:30,470 It's 7 a.m., you're not paying enough! 1062 01:37:30,570 --> 01:37:31,870 I've already paid you everything. 1063 01:37:36,740 --> 01:37:38,710 Essay section starts now! 1064 01:38:56,660 --> 01:38:58,360 What's wrong? Are you okay? 1065 01:38:58,520 --> 01:38:59,660 Are you okay? 1066 01:39:00,860 --> 01:39:01,690 Come on. Are you okay? 1067 01:39:01,790 --> 01:39:03,700 I feel sick. Can we go home now? 1068 01:39:03,800 --> 01:39:05,870 If you leave now, your exam score will be cancelled. 1069 01:39:05,930 --> 01:39:06,900 Do you understand? 1070 01:39:07,000 --> 01:39:08,030 Wait! 1071 01:39:09,600 --> 01:39:12,370 It's 7 a.m., why haven't they sent the rest of the answers?! 1072 01:39:12,440 --> 01:39:13,440 How do I know-- 1073 01:39:27,920 --> 01:39:28,990 Hello. 1074 01:39:41,730 --> 01:39:42,870 Is Lynn here? 1075 01:39:43,000 --> 01:39:44,400 I can't get in touch with her. 1076 01:39:45,670 --> 01:39:46,910 I haven't seen her. 1077 01:39:49,440 --> 01:39:51,810 She told me she went to Sydney for a competition. 1078 01:39:52,450 --> 01:39:53,410 Oh yeah. 1079 01:39:54,050 --> 01:39:56,750 No wonder why we haven't seen her. 1080 01:39:56,980 --> 01:39:58,550 I'm sure she'll bring back a medal. 1081 01:40:00,020 --> 01:40:02,320 But I found the permission letter at home. 1082 01:40:02,620 --> 01:40:04,320 I called, but no one answered. 1083 01:40:24,080 --> 01:40:25,910 So, I came to the address on the sheet. 1084 01:40:43,630 --> 01:40:46,000 Can someone tell me what Lynn is doing in Sydney? 1085 01:40:57,140 --> 01:40:57,980 Huh?! 1086 01:41:01,880 --> 01:41:05,650 Roger that. I can't see her. 1087 01:41:06,650 --> 01:41:08,350 Okay, okay, I'm looking. Checking. 1088 01:41:11,020 --> 01:41:12,530 Yup. She's not here mate. 1089 01:41:13,190 --> 01:41:15,660 Keep looking. I'm coming up. 1090 01:41:27,570 --> 01:41:28,640 Did you find her? 1091 01:41:38,320 --> 01:41:39,320 I'm out. 1092 01:41:54,330 --> 01:41:56,840 If you don't answer me, I'll go straight to the Headmistress. 1093 01:42:32,170 --> 01:42:34,640 Tell me, what are guys you up to again?! 1094 01:42:34,770 --> 01:42:35,640 Huh?! 1095 01:42:47,350 --> 01:42:48,590 Lynn and Bank are dating! 1096 01:42:49,960 --> 01:42:51,520 They went on a secret trip. 1097 01:43:00,800 --> 01:43:03,940 Lynn was afraid you wouldn't let her go. 1098 01:43:04,040 --> 01:43:05,200 So, she lied. 1099 01:43:05,470 --> 01:43:07,570 I really didn't know how to stop her. 1100 01:43:08,270 --> 01:43:13,910 I think it's best you talk to your daughter, sir. 1101 01:43:19,350 --> 01:43:20,020 Okay. 1102 01:43:35,670 --> 01:43:36,870 C'mon! 1103 01:43:43,940 --> 01:43:44,980 Sir, 1104 01:43:45,440 --> 01:43:47,380 Love is a beautiful thing. 1105 01:44:11,700 --> 01:44:12,910 What's the matter? 1106 01:44:13,540 --> 01:44:14,840 It's 7 a.m. already. 1107 01:44:14,910 --> 01:44:15,910 The motortaxis are leaving. 1108 01:44:15,980 --> 01:44:17,640 They're saying we passed the agreed time. 1109 01:44:17,740 --> 01:44:19,410 You explain to them what's going on 1110 01:44:19,480 --> 01:44:21,250 Because I don't know a damn thing! 1111 01:44:21,310 --> 01:44:22,980 I'll talk to them. 1112 01:44:24,320 --> 01:44:25,550 What's with your leg? 1113 01:44:25,920 --> 01:44:27,690 It's almost 7:30. 1114 01:44:27,790 --> 01:44:29,420 Where at the barcodes? 1115 01:44:29,490 --> 01:44:30,520 I already paid the money. 1116 01:44:30,960 --> 01:44:32,120 What's the wait? What's the wait? 1117 01:44:41,530 --> 01:44:42,600 You'll get there in time! 1118 01:44:42,700 --> 01:44:43,970 - I promise. - Pat! 1119 01:45:08,890 --> 01:45:10,830 Pat! We're out of stickers. 1120 01:45:19,670 --> 01:45:20,640 Here you go. 500 each. 1121 01:45:20,740 --> 01:45:22,410 We'll leave soon. We'll leave soon. 1122 01:45:43,630 --> 01:45:44,530 Shit! 1123 01:45:46,530 --> 01:45:49,400 (IN ENGLISH) Hey! Can you open the door?! Can you open the door, please?! 1124 01:45:49,500 --> 01:45:52,570 Hey! Hey! Hey! 1125 01:46:35,480 --> 01:46:36,680 It's almost 7:30 a.m., Grace! 1126 01:46:36,780 --> 01:46:37,680 Do we have all the answers?! 1127 01:46:37,780 --> 01:46:39,450 No! 6 left. 1128 01:46:42,720 --> 01:46:44,620 - Why it does say EDGE? - Huh? 1129 01:46:44,960 --> 01:46:46,290 It says EDGE! 1130 01:46:46,390 --> 01:46:47,360 What's EDGE?! 1131 01:46:47,460 --> 01:46:49,060 There's no reception. 1132 01:47:00,240 --> 01:47:01,470 What happens if we don't make it? 1133 01:47:01,610 --> 01:47:03,140 And the money we paid? 1134 01:47:03,780 --> 01:47:05,040 We won't make it! 1135 01:47:05,110 --> 01:47:06,680 If we don't make it, we want our refund! 1136 01:47:10,980 --> 01:47:11,980 C'mon. 1137 01:47:12,080 --> 01:47:13,350 Did you get it, yet? 1138 01:47:55,630 --> 01:47:56,500 C 1139 01:47:58,630 --> 01:47:59,500 B 1140 01:47:59,870 --> 01:48:00,700 C 1141 01:48:01,100 --> 01:48:01,930 D 1142 01:48:12,880 --> 01:48:15,310 These 3 go to the Bangkapi exam center. 1143 01:48:15,410 --> 01:48:17,280 These 2 rows to Suttisarn. 1144 01:48:17,350 --> 01:48:18,680 Did you get on, yet? 1145 01:48:19,050 --> 01:48:20,520 You didn't put your helmet on, put it on! 1146 01:48:21,650 --> 01:48:22,960 One set each, pass it on. 1147 01:48:23,520 --> 01:48:24,520 One set each! 1148 01:48:24,960 --> 01:48:26,090 We're ready! 1149 01:48:26,160 --> 01:48:27,460 Hurry up! 1150 01:48:27,690 --> 01:48:29,400 Wear your helmet! 1151 01:48:32,400 --> 01:48:33,230 Hey! 1152 01:48:50,420 --> 01:48:51,580 Are you okay? 1153 01:48:52,820 --> 01:48:54,420 (IN ENGLISH) No. I'm sick. 1154 01:48:54,490 --> 01:48:56,420 This doesn't matter. 1155 01:48:56,660 --> 01:48:58,990 You have to come back to the test center with me. 1156 01:48:59,090 --> 01:48:59,830 Now! 1157 01:48:59,890 --> 01:49:00,730 Now! 1158 01:49:21,280 --> 01:49:22,920 I'm from the embassy. 1159 01:49:23,080 --> 01:49:25,450 A Thai student confessed to using his phone as a dictionary. 1160 01:49:25,550 --> 01:49:26,850 We're resolving the situation. 1161 01:49:27,350 --> 01:49:28,790 (IN THAI) What will happen to him? 1162 01:49:28,920 --> 01:49:31,460 They'll probably cancel his scores. 1163 01:49:31,520 --> 01:49:34,360 Worst case, he'll be banned from the STIC forever. 1164 01:49:34,690 --> 01:49:38,530 As for you, they'll be questioning you. If there isn't anything else, you may leave. 1165 01:49:39,500 --> 01:49:40,500 Just wait here. 1166 01:49:40,570 --> 01:49:41,830 I'll go talk to them. 1167 01:50:26,450 --> 01:50:27,310 Hold on. 1168 01:50:31,120 --> 01:50:32,320 What's the matter? 1169 01:50:53,240 --> 01:50:54,040 Huh? 1170 01:50:59,310 --> 01:51:00,880 May I use the toilet? 1171 01:51:00,950 --> 01:51:01,880 Of course. 1172 01:51:31,610 --> 01:51:32,540 Lynn! 1173 01:51:32,610 --> 01:51:34,480 Welcome back. Welcome back. 1174 01:51:35,110 --> 01:51:36,480 Mentor Lynn's FC here! 1175 01:51:39,150 --> 01:51:40,350 Thanks so much, Lynn. 1176 01:51:43,590 --> 01:51:45,990 We're celebrating at my house tonight. 1177 01:51:46,090 --> 01:51:47,230 Celebrate what? 1178 01:51:48,030 --> 01:51:49,490 Did you know that Bank got caught? 1179 01:51:50,300 --> 01:51:52,630 And my scores were cancelled, Pat. 1180 01:51:56,540 --> 01:51:57,840 Well... 1181 01:51:57,940 --> 01:52:00,340 we'll look for another exam centre for you. 1182 01:52:00,940 --> 01:52:02,570 If you don't retake the exam, 1183 01:52:02,640 --> 01:52:05,140 you won't be able to apply to university in time. 1184 01:52:07,610 --> 01:52:08,950 Hey, Lynn. 1185 01:52:09,050 --> 01:52:10,850 You have to retake the exam. 1186 01:52:11,150 --> 01:52:13,120 Pretty please? 1187 01:52:15,850 --> 01:52:17,220 I've changed my mind. 1188 01:52:18,490 --> 01:52:20,390 You've already got the scores you needed. 1189 01:52:25,360 --> 01:52:26,370 But, 1190 01:52:26,430 --> 01:52:28,830 we can't go without you! 1191 01:52:33,770 --> 01:52:35,470 You do know, right? 1192 01:52:36,540 --> 01:52:39,650 That university exams aren't multiple choices anymore. 1193 01:52:42,250 --> 01:52:44,350 Even if I went with you, 1194 01:52:44,650 --> 01:52:46,620 you wouldn't be able to copy me anyways. 1195 01:52:52,360 --> 01:52:53,530 I'll get back on my own. 1196 01:53:26,160 --> 01:53:27,490 Where's your boyfriend? 1197 01:53:30,860 --> 01:53:31,730 Where is he? 1198 01:53:37,040 --> 01:53:38,540 I wanted to invite him for dinner. 1199 01:53:44,740 --> 01:53:45,610 Where is he, huh? 1200 01:53:48,780 --> 01:53:50,550 Why didn't you tell me about him? 1201 01:53:57,520 --> 01:53:59,590 - Dad! - Huh? 1202 01:54:02,560 --> 01:54:04,560 I have a confession to make. 1203 01:54:05,430 --> 01:54:06,430 What is it, honey? 1204 01:54:09,700 --> 01:54:10,670 What is it? 1205 01:54:24,150 --> 01:54:27,150 Why do you choose to study in Education? 1206 01:54:28,090 --> 01:54:29,690 I want like to be a teacher, like my father. 1207 01:54:29,790 --> 01:54:32,460 So, I can use my knowledge in the best way. 1208 01:54:33,560 --> 01:54:40,170 Do you have experience in tutoring or have you taught anyone before? 1209 01:54:42,370 --> 01:54:43,370 Yes, I have. 1210 01:54:58,620 --> 01:55:01,420 I scored 1,460 points on STIC 1211 01:55:01,490 --> 01:55:05,120 Being a teacher isn't just about being good acedemically. 1212 01:55:06,090 --> 01:55:07,460 Do you think... 1213 01:55:07,560 --> 01:55:10,730 you can be a good example in other things as well? 1214 01:55:22,910 --> 01:55:25,040 [Lynn. When are you coming?] [Bank's taken his share, come get yours] 1215 01:55:25,110 --> 01:55:26,680 [Come quick, we already miss you] 1216 01:55:26,780 --> 01:55:28,410 I'm not going to lie. 1217 01:55:29,310 --> 01:55:32,320 I've done a lot a bad things in the past. 1218 01:55:32,820 --> 01:55:33,820 But I will use them 1219 01:55:33,920 --> 01:55:35,920 to teach myself and others. 1220 01:55:37,790 --> 01:55:40,290 [Lynn left the chat] 1221 01:55:59,610 --> 01:56:01,550 It is such a waste, 1222 01:56:02,550 --> 01:56:05,320 To be honest, with your knowledge and abilities, 1223 01:56:06,250 --> 01:56:09,520 You can apply for scholarships to study abroad easily. 1224 01:56:10,090 --> 01:56:12,320 Aren't you interested in any of them? 1225 01:56:13,960 --> 01:56:15,390 I think... 1226 01:56:16,330 --> 01:56:18,930 there's someone else who deserves it more than me. 1227 01:56:23,240 --> 01:56:29,640 Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul 1228 01:57:14,950 --> 01:57:17,460 Bank: [Meet me at my place tonight.] 1229 01:58:01,930 --> 01:58:02,830 Come in. 1230 01:58:09,540 --> 01:58:11,640 The store looks fresh, Little Bank. 1231 01:58:12,140 --> 01:58:13,810 Oh wait, it's Mister Bank now. 1232 01:58:14,550 --> 01:58:15,610 You laundering money? 1233 01:58:17,550 --> 01:58:19,420 You were expelled from school because 1234 01:58:19,480 --> 01:58:21,850 the embassy reported you, right? 1235 01:58:23,820 --> 01:58:24,660 Hmm. 1236 01:58:27,160 --> 01:58:28,490 What's next? 1237 01:58:30,530 --> 01:58:32,360 That's the reason why I asked you over. 1238 01:58:35,330 --> 01:58:37,400 Did you apply for the GAT/PAT exams? 1239 01:58:39,570 --> 01:58:41,610 I have a proposition for you. 1240 01:58:46,110 --> 01:58:49,780 I have a fool-proof plan. Much safer. 1241 01:58:49,880 --> 01:58:51,550 We can get the answers out to more people. 1242 01:58:52,150 --> 01:58:56,620 More importantly, there're more GAT/PAT clients than STIC clients. 1243 01:58:57,620 --> 01:58:58,620 But this plan... 1244 01:59:02,230 --> 01:59:04,160 can't be done without Mentor Lynn. 1245 01:59:27,690 --> 01:59:29,020 How much more of this do you need? 1246 01:59:29,990 --> 01:59:31,890 If your cut wasn't enough... 1247 01:59:33,560 --> 01:59:35,290 my cut is still with Pat. 1248 01:59:35,360 --> 01:59:36,460 You can go get it. 1249 01:59:42,170 --> 01:59:42,830 No. 1250 01:59:43,030 --> 01:59:43,900 Wait. 1251 01:59:46,540 --> 01:59:48,240 It's not about how much money we got. 1252 01:59:49,740 --> 01:59:50,980 It's about, 1253 01:59:51,580 --> 01:59:52,610 from now on, 1254 01:59:53,680 --> 01:59:55,380 how much more we can make. 1255 01:59:57,420 --> 01:59:58,250 Lynn. 1256 02:00:00,090 --> 02:00:01,790 From my calculations. 1257 02:00:03,390 --> 02:00:04,390 This round... 1258 02:00:05,660 --> 02:00:07,160 there's at least 10 million in it. 1259 02:00:08,060 --> 02:00:11,630 Don't you think it's worth the risk again? 1260 02:00:13,800 --> 02:00:15,000 You were there. 1261 02:00:15,230 --> 02:00:18,570 Even if we get caught, it doesn't mean we go to jail. 1262 02:00:23,240 --> 02:00:24,380 To be honest, Lynn. 1263 02:00:25,080 --> 02:00:26,910 Why would you endure studying for 4 years 1264 02:00:26,980 --> 02:00:28,680 for a 5 figure salary? 1265 02:00:29,150 --> 02:00:31,950 When you can earn millions right now. 1266 02:00:33,050 --> 02:00:35,520 Why work a stupid desk job? 1267 02:00:46,330 --> 02:00:47,870 That's probably because for me, 1268 02:00:48,430 --> 02:00:50,340 no amount of money is worth it. 1269 02:00:59,880 --> 02:01:00,680 Lynn. 1270 02:01:02,750 --> 02:01:04,250 If you don't do this... 1271 02:01:06,250 --> 02:01:07,920 I'll tell everyone that 1272 02:01:07,990 --> 02:01:09,620 you're the mastermind behind the STIC scandal. 1273 02:01:10,160 --> 02:01:10,960 I guarantee you. 1274 02:01:11,020 --> 02:01:13,560 You'll be banned from studying abroad just like me. 1275 02:01:21,230 --> 02:01:24,340 Fine. We're even then. 1276 02:01:27,410 --> 02:01:29,070 It won't just be you! 1277 02:01:29,370 --> 02:01:30,240 This includes Grace, 1278 02:01:30,380 --> 02:01:31,280 Pat, 1279 02:01:31,540 --> 02:01:33,880 and all the clients who took the STIC too. 1280 02:01:34,880 --> 02:01:35,950 Think about it... 1281 02:01:36,110 --> 02:01:37,350 if the board finds out, 1282 02:01:37,480 --> 02:01:39,550 they might even cancel all the scores in Thailand. 1283 02:01:52,700 --> 02:01:53,900 One last thing, Lynn. 1284 02:01:56,170 --> 02:01:58,240 Your dad will be so disappointed in you. 1285 02:02:00,540 --> 02:02:01,610 Don't be afraid, honey. 1286 02:02:04,540 --> 02:02:06,440 We'll get through this, no matter what. 1287 02:02:08,050 --> 02:02:09,550 Smile. 1288 02:02:10,950 --> 02:02:12,780 Smile with me. 1289 02:02:29,170 --> 02:02:30,270 Ms. Rinrada? 1290 02:02:30,370 --> 02:02:31,970 You once told me... 1291 02:02:33,770 --> 02:02:35,410 if we win, we win together. 1292 02:02:36,140 --> 02:02:38,240 If we lose, we lose together. 1293 02:02:40,040 --> 02:02:42,150 I won't be the only one taking all the blame. 1294 02:02:43,410 --> 02:02:44,550 If you won't do it, 1295 02:02:44,950 --> 02:02:47,150 I'll make sure you go down with me! 1296 02:02:54,960 --> 02:02:55,990 What do you say, Lynn? 1297 02:02:59,530 --> 02:03:00,830 What's it going to be? 1298 02:03:03,000 --> 02:03:04,340 Everything is up to you now. 1299 02:03:11,440 --> 02:03:13,810 You're right. Everything is up to me. 1300 02:03:42,570 --> 02:03:44,640 We are here to record your confession 1301 02:03:44,740 --> 02:03:47,880 to the suspected cheating on the STIC test. 1302 02:03:48,780 --> 02:03:51,050 So, are you ready? 1303 02:03:57,090 --> 02:03:58,020 (IN ENGLISH) I'm ready. 89566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.