Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,003
(silence)
2
00:00:08,382 --> 00:00:10,384
♪
3
00:00:18,852 --> 00:00:24,024
♪
4
00:01:17,034 --> 00:01:19,036
♪
5
00:01:19,038 --> 00:01:23,684
Subtitles by explosiveskull
6
00:01:27,128 --> 00:01:29,129
♪
7
00:01:51,528 --> 00:01:54,362
My name
is Michael Sullivan
8
00:01:54,364 --> 00:01:58,073
and I have a story I think
you're gonna wanna hear.
9
00:01:58,075 --> 00:02:00,077
♪
10
00:02:08,169 --> 00:02:10,171
♪
11
00:02:18,179 --> 00:02:20,181
♪
12
00:02:28,188 --> 00:02:30,191
♪
13
00:02:38,199 --> 00:02:40,201
♪
14
00:03:02,723 --> 00:03:04,256
Michael Sullivan?
15
00:03:17,364 --> 00:03:20,697
How long have you been in the
lobbyist at Belasquian Banks?
16
00:03:20,699 --> 00:03:22,240
Uh, two years.
17
00:03:22,242 --> 00:03:24,827
A lot of strategy,
research and support.
18
00:03:24,829 --> 00:03:26,453
Hmm.
19
00:03:26,455 --> 00:03:27,704
That's a good job.
20
00:03:27,706 --> 00:03:29,624
You're not
happy there?
21
00:03:29,626 --> 00:03:33,669
No, I just... I don't want to wake
up when I'm forty and discover
22
00:03:33,671 --> 00:03:36,422
the only thing I've contributed
to the world is tax shelters,
23
00:03:36,424 --> 00:03:39,299
sweatshops and
holes in the ozone.
24
00:03:39,301 --> 00:03:40,844
You're an idealist?
25
00:03:41,554 --> 00:03:43,887
You know for as long
as I can remember
26
00:03:43,889 --> 00:03:46,516
I've wanted to
be a diplomat.
27
00:03:46,518 --> 00:03:48,853
I want to make a
difference in the world.
28
00:03:53,274 --> 00:03:55,399
Your father
was a diplomat.
29
00:03:55,401 --> 00:03:57,526
Uh, yeah, U.S.
State Department, he...
30
00:03:57,528 --> 00:04:00,448
Lebanon. 1983.
31
00:04:02,866 --> 00:04:04,491
I'm sorry
for your loss.
32
00:04:04,493 --> 00:04:08,662
♪
33
00:04:08,664 --> 00:04:10,790
My father passed
away when I was little.
34
00:04:10,792 --> 00:04:13,459
♪
35
00:04:13,461 --> 00:04:16,461
He was killed in the bombing
of the U.S. Embassy in Beirut
36
00:04:16,463 --> 00:04:17,964
when I
was 5 years old.
37
00:04:17,966 --> 00:04:20,550
♪
38
00:04:20,552 --> 00:04:23,301
One of my earliest memories
is my father telling stories
39
00:04:23,303 --> 00:04:24,887
about the founding
of the United Nations.
40
00:04:24,889 --> 00:04:27,475
We'll find a
way to end war.
41
00:04:27,766 --> 00:04:29,726
Made it sound
like modern day Knights
42
00:04:29,728 --> 00:04:31,394
sitting around
the Round Table.
43
00:04:31,396 --> 00:04:35,440
♪
44
00:04:35,442 --> 00:04:40,820
I wanted to follow
in his footsteps.
45
00:04:40,822 --> 00:04:43,613
By the fall of 2002
I had applied for a job
46
00:04:43,615 --> 00:04:45,699
at the United
Nations four times.
47
00:04:45,701 --> 00:04:46,575
(cab drives off)
48
00:04:46,577 --> 00:04:47,409
Hey!
49
00:04:47,411 --> 00:04:48,536
Uncle Michael!
50
00:04:48,538 --> 00:04:49,495
My sister says it's
because Foreign Service
51
00:04:49,497 --> 00:04:50,704
is in
our family legacy.
52
00:04:50,706 --> 00:04:52,457
Hey little brother,
how are ya?
53
00:04:52,459 --> 00:04:53,498
Hey, good.
Sorry I'm late.
54
00:04:53,500 --> 00:04:54,375
You look good.
55
00:04:54,377 --> 00:04:55,918
And just
like my mother,
56
00:04:55,920 --> 00:04:58,378
she married a guy she met
while interning at the U.N.
57
00:04:58,380 --> 00:04:59,921
So I got you
something small,
58
00:04:59,923 --> 00:05:01,966
but something else is
on it's way, okay?
59
00:05:01,968 --> 00:05:03,009
Hey, Trevor.
60
00:05:03,011 --> 00:05:04,093
Hey.
61
00:05:04,095 --> 00:05:05,719
Nice cake Lily,
got enough Danish flags?
62
00:05:05,721 --> 00:05:07,137
Yeah, yeah.
63
00:05:07,139 --> 00:05:09,514
Well, did you
hear anything?
64
00:05:09,516 --> 00:05:10,974
Uh, no.
65
00:05:10,976 --> 00:05:12,601
I'll hear tomorrow.
66
00:05:12,603 --> 00:05:14,603
But how'd it feel?
67
00:05:14,605 --> 00:05:15,855
Good?
68
00:05:15,857 --> 00:05:17,815
No, I was
too nervous.
69
00:05:17,817 --> 00:05:20,942
Oh well,
it's their loss.
70
00:05:20,944 --> 00:05:24,029
I'm sure you'll get it, you've
been working so hard for this!
71
00:05:24,031 --> 00:05:25,615
Yeah.
72
00:05:25,617 --> 00:05:27,784
And it's somebody's
birthday, so should we do cake?
73
00:05:27,786 --> 00:05:28,743
Yes!
74
00:05:28,745 --> 00:05:32,079
♪ Happy Birthday
to you! ♪
75
00:05:32,081 --> 00:05:35,625
♪ Happy birthday
to you! ♪
76
00:05:35,627 --> 00:05:38,795
♪ Happy birthday
dear Kate ♪
77
00:05:38,797 --> 00:05:44,466
♪
78
00:05:44,468 --> 00:05:50,808
(distant sirens)
79
00:05:52,644 --> 00:05:54,476
Best candidates
keep getting hired away
80
00:05:54,478 --> 00:05:56,187
by fucking hedge funds.
81
00:05:56,189 --> 00:05:57,647
Michael Sullivan.
82
00:05:57,649 --> 00:06:00,983
♪
83
00:06:00,985 --> 00:06:02,569
I knew his father.
84
00:06:05,699 --> 00:06:07,199
Danish passport.
85
00:06:07,574 --> 00:06:11,704
His mother's side,
but he's only 24 years old.
86
00:06:14,790 --> 00:06:15,666
He'll do.
87
00:06:15,916 --> 00:06:23,673
♪
88
00:06:23,675 --> 00:06:27,135
I thought I would start with
some entry-level assignment,
89
00:06:27,137 --> 00:06:29,055
instead I got
a dream job.
90
00:06:30,514 --> 00:06:33,517
Special assistant to the
under secretary general.
91
00:06:34,644 --> 00:06:36,685
Running the largest
humanitarian program
92
00:06:36,687 --> 00:06:38,646
in the
United Nations history.
93
00:06:38,648 --> 00:06:44,110
♪
94
00:06:44,112 --> 00:06:45,530
I couldn't
believe my luck.
95
00:06:46,613 --> 00:06:49,950
All I kept thinking
was, "Don't fuck this up."
96
00:06:50,617 --> 00:06:53,243
The program is
called, "Oil For Food."
97
00:06:53,245 --> 00:06:55,079
It's created in 1995.
98
00:06:55,081 --> 00:06:58,291
By Security Council
resolution 986,
99
00:06:58,293 --> 00:07:01,084
which has stated that the
UN would manage the sale
100
00:07:01,086 --> 00:07:05,339
of Iraqi oil and use the profits
to provide humanitarian relief
101
00:07:05,341 --> 00:07:07,925
in the country to
alleviate the hardship.
102
00:07:07,927 --> 00:07:09,926
Which basically
means that our office
103
00:07:09,928 --> 00:07:12,512
is in charge of
trying to feed an entire nation,
104
00:07:12,514 --> 00:07:14,558
over 20 million people.
105
00:07:19,105 --> 00:07:21,441
You have a little
reading to catch up on.
106
00:07:21,733 --> 00:07:24,692
We are woefully behind schedule
on our funding status report
107
00:07:24,694 --> 00:07:25,860
to the
Security Council;
108
00:07:25,862 --> 00:07:28,570
Your immediate task will be to
help facilitate its completion.
109
00:07:28,572 --> 00:07:30,281
Your predecessor
was due to brief
110
00:07:30,283 --> 00:07:31,656
the undersecretary
tomorrow.
111
00:07:31,658 --> 00:07:33,159
Tomorrow?
112
00:07:33,161 --> 00:07:34,284
What happened to him?
113
00:07:34,286 --> 00:07:36,121
A car accident in Iraq.
114
00:07:37,206 --> 00:07:38,873
(distant yelling)
115
00:07:38,875 --> 00:07:40,791
(panting)
116
00:07:40,793 --> 00:07:41,793
(car rapidly approaching)
117
00:07:41,795 --> 00:07:43,920
(bang)
118
00:07:43,922 --> 00:07:49,091
♪
119
00:07:49,093 --> 00:07:51,094
Jesus Christ!
120
00:07:51,096 --> 00:07:52,094
Is he alright?
121
00:07:52,096 --> 00:07:53,680
No,
he didn't make it.
122
00:07:53,682 --> 00:07:55,889
A bullet-point
summary will do.
123
00:07:55,891 --> 00:07:57,974
Pasha will be in
his office at nine.
124
00:07:57,976 --> 00:07:59,978
♪
125
00:08:08,321 --> 00:08:10,323
♪
126
00:08:18,372 --> 00:08:20,375
♪
127
00:08:34,221 --> 00:08:36,723
Got a couple
of minutes, Michael?
128
00:08:36,725 --> 00:08:39,142
Justin Cutter,
Central Intelligence.
129
00:08:39,144 --> 00:08:40,475
Really?
130
00:08:40,477 --> 00:08:43,438
Yeah, we come in
all shapes and sizes.
131
00:08:43,440 --> 00:08:45,772
Okay, can I help
you with something?
132
00:08:45,774 --> 00:08:49,776
Listen, we think Oil for Food is
being gamed for private gain
133
00:08:49,778 --> 00:08:52,405
by a bad guy or
bad guys unknown.
134
00:08:52,407 --> 00:08:54,364
Possibly with help
from the inside,
135
00:08:54,366 --> 00:08:56,408
which is where
you are, so...
136
00:08:56,410 --> 00:08:58,076
Look I-I just
got this job.
137
00:08:58,078 --> 00:09:00,371
I'm not gonna-
I'm not gonna spy for you.
138
00:09:00,373 --> 00:09:01,580
Oh God, no.
139
00:09:01,582 --> 00:09:03,583
No, no, leave that to
the professionals.
140
00:09:03,585 --> 00:09:05,292
I don't want
you to do anything
141
00:09:05,294 --> 00:09:08,212
that makes you
uncomfortable, Michael.
142
00:09:08,214 --> 00:09:10,757
Just keep your eyes and
ears open, that's all.
143
00:09:10,759 --> 00:09:12,009
For God and Country.
144
00:09:19,475 --> 00:09:22,517
Michael: I was aware going in
that the Oil for Food program
145
00:09:22,519 --> 00:09:25,648
had become something
of a political football.
146
00:09:27,775 --> 00:09:30,984
The program budget was
10 billon dollars a year.
147
00:09:30,986 --> 00:09:34,781
The entire rest of the UN
operational budget was only two.
148
00:09:34,783 --> 00:09:36,784
There was crazy
money to be had.
149
00:09:38,119 --> 00:09:41,536
Special interest
circling like buzzards.
150
00:09:41,538 --> 00:09:43,289
The program was simple.
151
00:09:43,291 --> 00:09:45,041
Because of the
economic sanctions imposed
152
00:09:45,043 --> 00:09:46,584
against Saddam Hussein
153
00:09:46,586 --> 00:09:50,504
after the first Gulf War,
Iraq's economy had crashed.
154
00:09:50,506 --> 00:09:52,422
People were
starving and dying
155
00:09:52,424 --> 00:09:56,009
from lack of basic
medicine and staples.
156
00:09:56,011 --> 00:09:58,304
The Oil for Food program
was designed to provide
157
00:09:58,306 --> 00:10:02,016
Iraqi citizens with what
they needed to survive.
158
00:10:02,018 --> 00:10:04,060
While at the same time,
preventing Saddam
159
00:10:04,062 --> 00:10:06,938
from developing his alleged
weapons of mass destruction.
160
00:10:06,940 --> 00:10:08,772
♪
161
00:10:08,774 --> 00:10:10,483
Under UN supervision,
162
00:10:10,485 --> 00:10:13,276
Iraqi oil was being sold
at market prices
163
00:10:13,278 --> 00:10:15,365
to pay
for humanitarian aid.
164
00:10:16,448 --> 00:10:20,033
Our job was to keep it funded
by making sure everything
165
00:10:20,035 --> 00:10:21,453
went by the book.
166
00:10:22,663 --> 00:10:24,122
I'm here to
present the summary.
167
00:10:24,124 --> 00:10:25,873
He'll be with
you in a minute.
168
00:10:25,875 --> 00:10:27,916
...This fucking
regime!
169
00:10:27,918 --> 00:10:29,042
Unbelievable.
170
00:10:29,044 --> 00:10:32,546
Yes, I sorted it as
always, a solution.
171
00:10:32,548 --> 00:10:35,590
Now we-we charted
a load of taxis, filled them,
172
00:10:35,592 --> 00:10:37,509
that should last
the outlying villages
173
00:10:37,511 --> 00:10:39,054
till we get
the trucks back.
174
00:10:41,682 --> 00:10:43,475
You call
this a summary?
175
00:10:46,395 --> 00:10:48,603
Fucking war and peace.
176
00:10:48,605 --> 00:10:50,605
Sorry sir, I was
trying to be thorough.
177
00:10:50,607 --> 00:10:52,150
Thorough?
178
00:10:52,152 --> 00:10:53,943
Yes, sir.
179
00:10:53,945 --> 00:10:56,487
Fuck.
180
00:10:56,489 --> 00:10:58,281
Well, just give me
the highlights kid,
181
00:10:58,283 --> 00:11:00,199
otherwise we'll be
here till spring thaw.
182
00:11:00,201 --> 00:11:03,536
Yes we have uhh, decreased
the malnutrition rate,
183
00:11:03,538 --> 00:11:06,830
reduced child mortality,
we've also uhh,
184
00:11:06,832 --> 00:11:11,502
made big strides in access
to water and electricity.
185
00:11:11,504 --> 00:11:13,588
There are
however some umm,
186
00:11:13,590 --> 00:11:16,340
systemic distribution failures
particularly in the North.
187
00:11:16,342 --> 00:11:21,304
The Kurds are getting shorted
uhh, wheat, milk, diesel fuel
188
00:11:21,306 --> 00:11:24,515
to the benefit of Tikrit,
who are getting seemingly
189
00:11:24,517 --> 00:11:25,724
more than
their fair share.
190
00:11:25,726 --> 00:11:28,935
Saddam's hometown,
what a surprise?
191
00:11:28,937 --> 00:11:30,188
Yeah.
192
00:11:30,190 --> 00:11:32,982
There are also all these
after service fees uhh,
193
00:11:32,984 --> 00:11:35,193
in the contracts.
194
00:11:35,195 --> 00:11:37,027
I'm pretty sure
they're kick-backs.
195
00:11:37,029 --> 00:11:40,156
If you wanna take a look, I uhh,
highlighted and aggregated them
196
00:11:40,158 --> 00:11:42,951
on page 26 to 29.
197
00:11:51,251 --> 00:11:53,002
It's a lot
of money, sir.
198
00:11:53,004 --> 00:11:56,548
In some places it's
as much as 30 percent.
199
00:11:58,759 --> 00:12:02,969
(paper shreds
in machine)
200
00:12:02,971 --> 00:12:04,638
Sit.
201
00:12:04,640 --> 00:12:05,598
(stutters)
202
00:12:05,600 --> 00:12:07,557
Kid.
203
00:12:07,559 --> 00:12:08,727
Sit down.
204
00:12:12,023 --> 00:12:13,772
The first rule of
diplomacy is that
205
00:12:13,774 --> 00:12:15,775
the truth is not
a matter of fact,
206
00:12:15,777 --> 00:12:18,026
it's a matter of consensus,
now consensus right now
207
00:12:18,028 --> 00:12:19,778
is that
sanctions are here to stay.
208
00:12:19,780 --> 00:12:22,031
The Americans and The
British will never lift them,
209
00:12:22,033 --> 00:12:26,661
which means that if you want
the people of Iraq to survive,
210
00:12:26,663 --> 00:12:28,787
we have to keep
Oil for Food running.
211
00:12:28,789 --> 00:12:30,580
Even with all
it's warts and flaws.
212
00:12:30,582 --> 00:12:31,999
Sir, you do
not need to...
213
00:12:32,001 --> 00:12:34,877
The second rule is to keep
your mouth shut and listen.
214
00:12:34,879 --> 00:12:36,628
Then if it suits,
you can talk.
215
00:12:36,630 --> 00:12:37,839
With discretion.
216
00:12:37,841 --> 00:12:41,469
Otherwise, keep your
cards, close to your vest.
217
00:12:43,263 --> 00:12:44,096
Yeah.
218
00:12:51,855 --> 00:12:55,605
Your father
was a good man.
219
00:12:55,607 --> 00:12:57,609
♪
220
00:12:58,235 --> 00:13:01,695
You should be so lucky
as to have his heart.
221
00:13:01,697 --> 00:13:03,323
Yeah, so
I've been told.
222
00:13:04,033 --> 00:13:07,826
We crossed paths
a couple of times.
223
00:13:07,828 --> 00:13:11,750
Must have
been 79', 80'.
224
00:13:12,625 --> 00:13:13,835
What a tragedy.
225
00:13:15,461 --> 00:13:16,629
Beirut.
226
00:13:18,548 --> 00:13:21,759
Fuck, I'm sorry.
227
00:13:23,761 --> 00:13:27,472
That must have been hard, a
boy growing up without a father.
228
00:13:27,474 --> 00:13:29,056
It was my normal.
229
00:13:29,058 --> 00:13:30,559
I had my cry.
230
00:13:34,063 --> 00:13:40,693
Good.
231
00:13:40,695 --> 00:13:42,570
Fix your summary.
232
00:13:42,572 --> 00:13:44,530
Go home and pack.
233
00:13:44,532 --> 00:13:46,991
We leave for
Baghdad on the red-eye.
234
00:13:46,993 --> 00:13:47,949
Uhh...
235
00:13:47,951 --> 00:13:50,953
What?
You have other plans?
236
00:13:50,955 --> 00:13:53,873
No, I don't.
237
00:13:53,875 --> 00:13:54,916
Of course not.
238
00:13:54,918 --> 00:13:56,041
Thank you.
239
00:13:56,043 --> 00:13:59,753
♪
240
00:13:59,755 --> 00:14:04,760
(helicopters whirring)
241
00:14:09,932 --> 00:14:11,934
♪
242
00:14:20,067 --> 00:14:22,069
♪
243
00:14:31,830 --> 00:14:34,705
Michael: I was swept up
in the romance of it,
244
00:14:34,707 --> 00:14:36,833
I mean,
this is what I wanted.
245
00:14:36,835 --> 00:14:39,504
High adventure
and a worthy cause.
246
00:14:40,714 --> 00:14:43,341
It's like
Baghdad was my Casablanca.
247
00:14:45,927 --> 00:14:49,177
More or less sketchy,
crazy dangerous and stranger
248
00:14:49,179 --> 00:14:50,848
than I could've
ever imagined.
249
00:14:52,017 --> 00:14:55,727
The country lived in a state
of permanent self-occupation.
250
00:14:55,729 --> 00:14:59,188
Our Baghdad office is
going to present a problem.
251
00:14:59,190 --> 00:15:00,522
Okay.
252
00:15:00,524 --> 00:15:03,026
We can't let this
director sabotage the report.
253
00:15:03,028 --> 00:15:05,027
Why-why would he
sabotage his own report?
254
00:15:05,029 --> 00:15:06,653
She.
255
00:15:06,655 --> 00:15:08,739
So the Security Council will be
forced to lift the sanctions,
256
00:15:08,741 --> 00:15:11,993
and everybody can cash in on the
deals they made with Saddam back
257
00:15:11,995 --> 00:15:15,831
before he rolled into
Kuwait and pissed off the world.
258
00:15:16,541 --> 00:15:19,041
Jesus H. Christ, kid.
259
00:15:19,043 --> 00:15:21,045
Gonna have to fucking teach
you everything from scratch.
260
00:15:22,047 --> 00:15:26,965
Every six months we have to
justify our continued existence.
261
00:15:26,967 --> 00:15:30,636
Our job right now is to write a
report for the Security Council
262
00:15:30,638 --> 00:15:34,556
emphasizing all the good in
the Oil for Food program
263
00:15:34,558 --> 00:15:37,560
whilst minimizing
the challenges.
264
00:15:37,562 --> 00:15:39,145
Not to lie.
265
00:15:39,147 --> 00:15:41,064
No, never lie,
266
00:15:41,066 --> 00:15:47,820
but to choose our facts or
truths with the utmost care.
267
00:15:47,822 --> 00:15:48,988
Right.
268
00:15:48,990 --> 00:15:52,367
♪
269
00:15:52,369 --> 00:15:54,079
Can I trust you
to do that?
270
00:15:57,039 --> 00:15:59,250
Yes. Absolutely.
271
00:15:59,793 --> 00:16:01,794
♪
272
00:16:09,844 --> 00:16:11,846
♪
273
00:16:19,895 --> 00:16:21,897
♪
274
00:16:25,818 --> 00:16:27,068
There she is.
275
00:16:27,070 --> 00:16:28,945
Madame Dupre.
276
00:16:28,947 --> 00:16:30,990
Trying to backstab us.
277
00:16:34,410 --> 00:16:35,701
Christina.
278
00:16:35,703 --> 00:16:37,037
(Speaking French)
279
00:16:39,416 --> 00:16:40,248
Hassan Ghazarian.
280
00:16:40,250 --> 00:16:41,206
Hey, Michael Sullivan.
281
00:16:41,208 --> 00:16:42,208
Nice to meet you.
282
00:16:42,210 --> 00:16:43,209
Nice to meet you.
283
00:16:43,211 --> 00:16:45,004
(Speaking French)
284
00:16:46,047 --> 00:16:47,129
(camera shutter clicks)
285
00:16:47,131 --> 00:16:48,839
Did you get the
documents I sent you?
286
00:16:48,841 --> 00:16:51,092
I did, I've even
printed them up for you.
287
00:16:51,094 --> 00:16:52,343
Oh great.
288
00:16:52,345 --> 00:16:53,930
You write well.
289
00:16:56,765 --> 00:17:00,892
Pasha: 60 percent of the Iraqi
people are solely dependent
290
00:17:00,894 --> 00:17:04,146
upon our
suppliers for survival.
291
00:17:04,148 --> 00:17:08,234
Wheat, grain, milk, medicine,
essential infrastructure.
292
00:17:08,236 --> 00:17:11,988
During our last ten months, we
have decreased malnutrition rate
293
00:17:11,990 --> 00:17:15,240
amongst children
in Iraq by 50 percent,
294
00:17:15,242 --> 00:17:20,287
thereby reduced
child mortality significantly.
295
00:17:20,289 --> 00:17:22,789
Okay, thank you very much,
photographers come through.
296
00:17:22,791 --> 00:17:25,375
We're gonna have a photo
opportunity with Madame Dupre.
297
00:17:25,377 --> 00:17:28,504
♪
298
00:17:28,506 --> 00:17:30,797
Michael: It's hard to
overstate how badly Saddam
299
00:17:30,799 --> 00:17:32,760
was abusing
his people.
300
00:17:33,178 --> 00:17:36,345
Friends of the regime could
get easy access to the medicine.
301
00:17:36,347 --> 00:17:39,265
Others less fortunate
were left to die
302
00:17:39,267 --> 00:17:41,351
from even the
simplest of diseases.
303
00:17:41,353 --> 00:17:47,105
(Speaking foreign language)
304
00:17:47,107 --> 00:17:48,149
They send bad drugs.
305
00:17:48,151 --> 00:17:49,984
(Speaking foreign language)
306
00:17:49,986 --> 00:17:51,986
Dump on us their
out-of-date prescriptions.
307
00:17:51,988 --> 00:17:54,113
Thank him for uhh,
bringing this to me
308
00:17:54,115 --> 00:17:56,365
and tell him I will
definitely look into it.
309
00:17:56,367 --> 00:17:59,285
(Speaking foreign language)
310
00:17:59,287 --> 00:18:04,332
He says there's at black
market with Oil for Food pills.
311
00:18:04,334 --> 00:18:12,340
(Speaking foreign language)
312
00:18:12,342 --> 00:18:16,302
Or this innocent child: Please
explain to her why she cannot
313
00:18:16,304 --> 00:18:20,055
have the stem cell
therapy that could cure her.
314
00:18:20,057 --> 00:18:23,392
Why she has to suffer because
the West begrudges Iraq,
315
00:18:23,394 --> 00:18:25,312
it's dignity.
316
00:18:26,230 --> 00:18:27,147
(gasps)
317
00:18:28,942 --> 00:18:30,357
(camera shutter clicks)
318
00:18:30,359 --> 00:18:32,526
That I can't
explain, no.
319
00:18:32,528 --> 00:18:35,571
(Speaking foreign language)
320
00:18:35,573 --> 00:18:40,450
(ventilator
pumping air)
321
00:18:40,452 --> 00:18:42,745
(camera shutter clicks)
322
00:18:42,747 --> 00:18:45,248
(Speaking foreign language)
323
00:18:45,250 --> 00:18:47,374
Nashim: She asks
why you are crying?
324
00:18:47,376 --> 00:18:51,380
(ventilator
pumping air)
325
00:18:59,180 --> 00:19:04,392
I promise I will do anything
I can to help your child.
326
00:19:04,394 --> 00:19:05,603
(Camera shutter clicks)
327
00:19:06,354 --> 00:19:11,359
(Speaking foreign language)
328
00:19:20,660 --> 00:19:24,202
It sickens me to have to stand
there and listen to your lies.
329
00:19:24,204 --> 00:19:28,790
It's P.R., Christina, everyone
in the field is working so hard.
330
00:19:28,792 --> 00:19:30,500
Well, my reporter for
The Security Council
331
00:19:30,502 --> 00:19:32,504
is going to
tell the truth.
332
00:19:33,381 --> 00:19:34,632
Just so you know.
333
00:19:35,383 --> 00:19:37,093
Your report.
334
00:19:38,345 --> 00:19:41,094
The program
is a failure.
335
00:19:41,096 --> 00:19:42,138
The sanctions
aren't working.
336
00:19:42,140 --> 00:19:43,430
How is the
program failing?
337
00:19:43,432 --> 00:19:44,474
Medicine is
getting through!
338
00:19:44,476 --> 00:19:45,475
At what cost!?
339
00:19:45,477 --> 00:19:46,517
People are
getting basic staples.
340
00:19:46,519 --> 00:19:48,143
At what cost?
341
00:19:48,145 --> 00:19:50,438
Everybody is
grifting the system.
342
00:19:50,440 --> 00:19:52,230
Corruption grows
like a cancer.
343
00:19:52,232 --> 00:19:53,607
It'll never be
perfect and surely,
344
00:19:53,609 --> 00:19:56,736
it's better than
doing nothing.
345
00:19:56,738 --> 00:19:58,446
Michael,
what's the delay?
346
00:19:58,448 --> 00:20:00,448
Uhh, sorry, there's a
small security issue.
347
00:20:00,450 --> 00:20:02,824
We'll be on our way
in a few moments.
348
00:20:02,826 --> 00:20:05,702
I know
what you're doing.
349
00:20:05,704 --> 00:20:08,331
You want me to sign off
on your moral relativism
350
00:20:08,333 --> 00:20:11,417
so you can throw me under
the bus when it all unravels.
351
00:20:11,419 --> 00:20:13,251
You are mistaken.
352
00:20:13,253 --> 00:20:14,711
I'm just trying
to feed a country.
353
00:20:14,713 --> 00:20:16,756
Enough spin,
Costa, enough!
354
00:20:16,758 --> 00:20:18,507
The facts will
speak for themselves.
355
00:20:18,509 --> 00:20:20,301
My report with
The Security Council
356
00:20:20,303 --> 00:20:21,844
is going to
tell the truth.
357
00:20:21,846 --> 00:20:23,513
(car starts)
358
00:20:23,515 --> 00:20:25,517
♪
359
00:20:33,566 --> 00:20:35,567
♪
360
00:20:43,660 --> 00:20:45,662
♪
361
00:20:53,961 --> 00:20:56,504
Pasha: Baghdad is the centre
of the universe now, kid.
362
00:20:56,506 --> 00:20:59,673
And this,
Al Rasheed is ground zero.
363
00:20:59,675 --> 00:21:01,008
Boiler room of diplomacy.
364
00:21:01,010 --> 00:21:07,017
(indistinct chatter)
365
00:21:12,896 --> 00:21:14,354
Pasha!
366
00:21:14,356 --> 00:21:16,356
Nice to see you again.
367
00:21:16,358 --> 00:21:19,360
Mr. Mohammed,
my assistant.
368
00:21:19,362 --> 00:21:20,819
Michael Sullivan.
369
00:21:20,821 --> 00:21:22,529
Count your fingers after you
shake hands with this one.
370
00:21:22,531 --> 00:21:25,365
Pasha: All major intelligence
agencies are here,
371
00:21:25,367 --> 00:21:27,535
and all
rooms are bugged.
372
00:21:27,537 --> 00:21:29,036
Everyone trying
to barter in their secrets
373
00:21:29,038 --> 00:21:30,537
and their services.
374
00:21:30,539 --> 00:21:36,544
Information is everything;
the currency, the power.
375
00:21:36,546 --> 00:21:39,046
Look. Listen. Learn.
376
00:21:39,048 --> 00:21:42,758
♪
377
00:21:42,760 --> 00:21:45,135
Everyone has their
own agenda, huh?
378
00:21:45,137 --> 00:21:48,597
Baby Bush thinks Saddam
disrespected his papa.
379
00:21:48,599 --> 00:21:50,182
American neocons?
380
00:21:50,184 --> 00:21:53,061
They're convinced democracy will
bloom here like a fucking flower
381
00:21:53,063 --> 00:21:54,644
...good luck with that.
382
00:21:54,646 --> 00:21:57,565
Putin wants Bush to fail,
China wants the new markets,
383
00:21:57,567 --> 00:21:59,025
half of Europe
couldn't care less
384
00:21:59,027 --> 00:22:01,943
whether Saddam gasses
civilians or builds a bomb
385
00:22:01,945 --> 00:22:05,448
Big Oil simply wants
an end to the sanctions
386
00:22:05,450 --> 00:22:08,327
so they can
suck at the Iraqi teat.
387
00:22:12,582 --> 00:22:14,959
So, about what the
doctor told me today.
388
00:22:16,877 --> 00:22:20,630
The grifted medicine,
missing supplies.
389
00:22:20,632 --> 00:22:22,006
I smell a setup.
390
00:22:22,008 --> 00:22:23,882
It didn't really
feel like a setup.
391
00:22:23,884 --> 00:22:25,426
More nonsense
from Madame.
392
00:22:25,428 --> 00:22:28,179
She's not just ineffective,
she's actively inventing proof
393
00:22:28,181 --> 00:22:29,721
of the
program's failings.
394
00:22:29,723 --> 00:22:32,600
If we don't do something, this
reports gonna be a disaster.
395
00:22:32,602 --> 00:22:34,227
Don't you
get the final say?
396
00:22:34,229 --> 00:22:36,645
Sadly, no.
397
00:22:36,647 --> 00:22:41,484
UN protocol requires the
regional director sign off
398
00:22:41,486 --> 00:22:44,821
on the report.
399
00:22:44,823 --> 00:22:46,698
And what's our agenda?
400
00:22:46,700 --> 00:22:48,824
Our agenda?
401
00:22:48,826 --> 00:22:51,119
That little girl.
402
00:22:51,121 --> 00:22:53,496
At the hospital.
403
00:22:53,498 --> 00:22:57,208
God help anyone
who gets in our way.
404
00:22:57,210 --> 00:22:59,459
Yeah.
405
00:22:59,461 --> 00:23:01,463
♪
406
00:23:09,596 --> 00:23:16,059
♪
407
00:23:16,061 --> 00:23:17,604
I had a son once.
408
00:23:20,066 --> 00:23:23,611
Died of
the flu, just a baby.
409
00:23:25,654 --> 00:23:27,031
Can you
believe that?
410
00:23:28,657 --> 00:23:34,663
And my wife, we
couldn't make another.
411
00:23:37,625 --> 00:23:38,625
Sorry.
412
00:23:39,626 --> 00:23:40,961
Thirty years ago.
413
00:23:42,630 --> 00:23:43,965
How did you put it?
414
00:23:45,508 --> 00:23:46,884
I had my cry.
415
00:23:51,056 --> 00:23:51,890
Flu.
416
00:23:56,060 --> 00:23:56,894
You tired?
417
00:23:58,270 --> 00:23:59,105
No.
418
00:23:59,564 --> 00:24:00,645
Youth.
419
00:24:00,647 --> 00:24:01,940
Fuck.
420
00:24:15,538 --> 00:24:18,664
You know, for someone who speaks
for other people for a living,
421
00:24:18,666 --> 00:24:20,084
you don't talk much.
422
00:24:22,878 --> 00:24:26,672
I couldn't help but notice
you were not surprised
423
00:24:26,674 --> 00:24:29,677
when the doctor spoke of
black market medicine.
424
00:24:30,929 --> 00:24:32,303
No I wasn't.
425
00:24:32,305 --> 00:24:34,346
(men laughing)
426
00:24:34,348 --> 00:24:35,808
Will you
tell your boss?
427
00:24:37,143 --> 00:24:41,562
Yeah, we already know there's
some corruption in the program.
428
00:24:41,564 --> 00:24:44,315
Outside Baghdad
it's much worse.
429
00:24:44,317 --> 00:24:47,110
Rations diverted,
power cut off.
430
00:24:47,112 --> 00:24:48,779
Extortion, bribes.
431
00:24:51,324 --> 00:24:54,786
I'll uhh, make sure
Pasha knows that too.
432
00:25:06,839 --> 00:25:09,341
You have something
you want to ask me?
433
00:25:11,051 --> 00:25:12,927
Is it
about Madame?
434
00:25:12,929 --> 00:25:15,595
That your boss wants you
to find the secret button
435
00:25:15,597 --> 00:25:18,350
he can push to bend
her to his will?
436
00:25:18,727 --> 00:25:23,729
I can tell you:
it does not exist.
437
00:25:23,731 --> 00:25:25,482
I'm just trying
to do my job.
438
00:25:35,367 --> 00:25:39,873
But your
predecessor Abhek...
439
00:25:41,040 --> 00:25:44,043
His car accident was
not an accident.
440
00:25:47,963 --> 00:25:51,091
That's a pretty big
accusation to make.
441
00:26:12,614 --> 00:26:14,865
Why are you
telling me this?
442
00:26:16,284 --> 00:26:19,037
He was murdered because
of something he uncovered.
443
00:26:19,871 --> 00:26:22,205
Something in
Oil for Food?
444
00:26:22,207 --> 00:26:24,207
I don't know.
445
00:26:24,209 --> 00:26:25,250
Maybe.
446
00:26:26,419 --> 00:26:30,212
He was fearful of
someone inside United Nations.
447
00:26:30,214 --> 00:26:32,424
A facilitator
of corruption.
448
00:26:34,760 --> 00:26:37,221
You need to be
very, very careful.
449
00:26:48,900 --> 00:26:50,026
(elevator dings)
450
00:27:00,537 --> 00:27:02,538
♪
451
00:27:10,296 --> 00:27:11,463
(door scanner beeps)
452
00:27:12,382 --> 00:27:18,260
♪
453
00:27:18,262 --> 00:27:20,138
Good evening.
454
00:27:20,140 --> 00:27:21,389
Please.
455
00:27:21,391 --> 00:27:29,271
♪
456
00:27:29,273 --> 00:27:32,482
The Mukhabarat, you see,
were concerned to inspect
457
00:27:32,484 --> 00:27:34,276
your sleeping chambers
for the existence
458
00:27:34,278 --> 00:27:36,071
of any
surveillance device.
459
00:27:36,405 --> 00:27:40,158
This as a courtesy, for
your security, of course.
460
00:27:40,160 --> 00:27:43,076
Why don't you start by
telling me who you are?
461
00:27:43,078 --> 00:27:45,621
Are you enjoying your visit
to Mesopotamia, Mr. Sullivan?
462
00:27:45,623 --> 00:27:46,748
(door scanner beeps)
463
00:27:46,750 --> 00:27:49,083
First one,
if I'm not mistaken yes?
464
00:27:49,085 --> 00:27:52,378
Such a difficult, stressful
time for everyone here.
465
00:27:52,380 --> 00:27:54,796
The Great Satan keeps
threatening to bomb the city
466
00:27:54,798 --> 00:27:58,343
meanwhile, the
sanctions cut deep.
467
00:27:58,345 --> 00:27:59,344
Baghdad puts...
468
00:27:59,346 --> 00:28:01,013
Why don't you
get to the point?
469
00:28:03,641 --> 00:28:05,725
You will find on
the bureau behind me
470
00:28:05,727 --> 00:28:08,353
an envelope containing
a small honorarium.
471
00:28:08,355 --> 00:28:11,146
We greatly admire the work you
are doing for the Iraqi...
472
00:28:11,148 --> 00:28:12,648
It's late.
473
00:28:12,650 --> 00:28:14,844
I'd like you
to leave, please.
474
00:28:20,991 --> 00:28:27,037
No disrespect
was meant by it.
475
00:28:27,039 --> 00:28:28,891
Don't forget your envelope.
476
00:28:48,644 --> 00:28:50,355
(door closes)
477
00:28:57,487 --> 00:29:00,363
Can't blame them for
trying, it's nothing.
478
00:29:00,365 --> 00:29:01,700
You handled it perfectly.
479
00:29:05,036 --> 00:29:08,456
What about what the
interpreter said about Abhek?
480
00:29:09,499 --> 00:29:11,209
I don't believe it.
481
00:29:11,792 --> 00:29:15,587
Maybe she's a spy for
Saddam sent to rattle us.
482
00:29:18,258 --> 00:29:19,507
You look
like shit, kid.
483
00:29:19,509 --> 00:29:22,095
Fuck,
eat something.
484
00:29:33,605 --> 00:29:35,815
(overlapping chatter)
485
00:29:35,817 --> 00:29:36,815
I'm sorry.
486
00:29:36,817 --> 00:29:39,526
(chatter continues)
487
00:29:39,528 --> 00:29:40,652
Excuse me?
488
00:29:40,654 --> 00:29:42,613
(chatter continues)
489
00:29:42,615 --> 00:29:45,408
Michael: I'd been warned,
but I was still shocked
490
00:29:45,410 --> 00:29:48,288
by the criticism from UN staff
against the sanctions.
491
00:29:49,038 --> 00:29:52,289
Pasha was right, every
department had an agenda.
492
00:29:52,291 --> 00:29:54,292
They were working
across purposes.
493
00:29:54,294 --> 00:29:58,755
They played right into
Madame Dupre's hands.
494
00:29:58,757 --> 00:30:06,094
(chatter grows louder)
495
00:30:06,096 --> 00:30:07,846
(shoe bangs loudly)
496
00:30:07,848 --> 00:30:09,306
Shut up!
497
00:30:09,308 --> 00:30:10,892
(chatter stops)
498
00:30:10,894 --> 00:30:13,438
You sound like
Saddam's puppets all of you.
499
00:30:14,064 --> 00:30:16,521
Do I need to point out the
serious fucking consequences
500
00:30:16,523 --> 00:30:18,607
to the Iraqi people,
if we fail to continue...
501
00:30:18,609 --> 00:30:19,441
You violated...
502
00:30:19,443 --> 00:30:20,317
(shoe bangs on table)
503
00:30:20,319 --> 00:30:24,447
Are you
fucking kidding me!?
504
00:30:24,449 --> 00:30:26,449
It's not our place
to question the decisions
505
00:30:26,451 --> 00:30:30,952
of The Security Council.
506
00:30:30,954 --> 00:30:32,456
We implement them.
507
00:30:34,041 --> 00:30:38,335
Absent of
all politics.
508
00:30:38,337 --> 00:30:41,924
And yes, it's a hard
fucking job sometimes.
509
00:30:43,926 --> 00:30:45,759
But if
you can't do it,
510
00:30:45,761 --> 00:30:48,972
I suggest you turn in your
fucking credentials and go home.
511
00:30:51,476 --> 00:30:55,894
(chatter)
512
00:30:55,896 --> 00:31:00,691
♪
513
00:31:00,693 --> 00:31:01,942
Michael: I knew
from my research
514
00:31:01,944 --> 00:31:04,778
that our biggest worry
was Kurdistan.
515
00:31:04,780 --> 00:31:07,699
As long as Saddam was
in power it was gonna take
516
00:31:07,701 --> 00:31:10,075
all of Pasha's considerable
diplomatic skills
517
00:31:10,077 --> 00:31:13,121
to keep the Kurd's from
undermining the report.
518
00:31:13,123 --> 00:31:18,543
The rations, when they come, are
always half what was promised.
519
00:31:18,545 --> 00:31:20,795
The North is a protectorate,
so unfortunately...
520
00:31:20,797 --> 00:31:23,171
Michael: They had been hurt
harder under the sanctions
521
00:31:23,173 --> 00:31:26,008
than any other region
and while Oil for Food
522
00:31:26,010 --> 00:31:28,510
was providing
some relief,
523
00:31:28,512 --> 00:31:30,971
it had helped sustain the very
regime that oppressed them.
524
00:31:30,973 --> 00:31:34,142
The Kurds have plenty
of money to buy their own food,
525
00:31:34,144 --> 00:31:35,809
from that
black market oil.
526
00:31:35,811 --> 00:31:37,144
Minister, if you
would allow me...
527
00:31:37,146 --> 00:31:39,188
Michael: The Kurdish
conflict with Iraq goes back
528
00:31:39,190 --> 00:31:41,026
nearly a century.
529
00:31:41,734 --> 00:31:44,651
Saddam Hussein took
it to a whole new level.
530
00:31:44,653 --> 00:31:47,988
Forced displacement,
mass detention and torture.
531
00:31:47,990 --> 00:31:51,074
And then, when that didn't work,
he resorted to landmines
532
00:31:51,076 --> 00:31:53,119
and cluster bombs,
sarin gas
533
00:31:53,121 --> 00:31:55,037
and nerve agents Killing
tens of thousands
534
00:31:55,039 --> 00:31:58,165
and crippling tens of
thousands more.
535
00:31:58,167 --> 00:32:00,125
A reign of
terror that included
536
00:32:00,127 --> 00:32:02,879
the worst single act of chemical
genocide ever committed
537
00:32:02,881 --> 00:32:04,963
against a
civilian population.
538
00:32:04,965 --> 00:32:08,676
Kurds are dying for
simply being Kurdish.
539
00:32:08,678 --> 00:32:10,553
Michael: And in a shuttle
diplomacy between
540
00:32:10,555 --> 00:32:14,140
two sworn enemies,
I watched Pasha work his magic.
541
00:32:14,142 --> 00:32:17,267
...About how the
most beloved food to Allah,
542
00:32:17,269 --> 00:32:20,438
is that which is touched
by many hands.
543
00:32:20,440 --> 00:32:21,271
Fuck!
544
00:32:21,273 --> 00:32:22,315
This is all I need.
545
00:32:22,317 --> 00:32:23,607
The Kurdish Minister's
right though,
546
00:32:23,609 --> 00:32:24,901
from what
I've been told,
547
00:32:24,903 --> 00:32:25,901
they're getting
completely screwed.
548
00:32:25,903 --> 00:32:27,569
I know he's right.
549
00:32:27,571 --> 00:32:30,698
It's in the fucking field reports,
but we have to keep a lid on it.
550
00:32:30,700 --> 00:32:33,241
The choice can't be to
feed everyone or feed no one.
551
00:32:33,243 --> 00:32:37,162
It has to be to feed
as many as possible.
552
00:32:37,164 --> 00:32:39,959
(car starts)
553
00:32:41,211 --> 00:32:44,003
Pasha: I have to go back to
New York tomorrow.
554
00:32:44,005 --> 00:32:46,171
I need you
to stay focused.
555
00:32:46,173 --> 00:32:47,008
Michael: Of course.
556
00:32:48,926 --> 00:32:50,176
Here's your
travel itinerary.
557
00:32:50,178 --> 00:32:53,723
You are connected to
Kuwait, you land in JFK at 5 PM.
558
00:32:55,724 --> 00:32:59,267
Dupre is going to freeze
you out for the final report.
559
00:32:59,269 --> 00:33:01,230
Her opus
indictment of Oil for Food.
560
00:33:03,942 --> 00:33:08,151
Okay, then why am
I staying here then?
561
00:33:08,153 --> 00:33:10,196
In a few days, you'll
receive some photographs.
562
00:33:10,198 --> 00:33:12,030
You'll want
Hassan to see them
563
00:33:12,032 --> 00:33:14,074
because you won't understand
what they could mean.
564
00:33:14,076 --> 00:33:17,161
Your task is to make sure
he shows them to Dupre
565
00:33:17,163 --> 00:33:18,832
by insisting
he shouldn't.
566
00:33:21,250 --> 00:33:22,709
You're asking
me if I'll...
567
00:33:22,711 --> 00:33:23,918
A trap, yes.
568
00:33:23,920 --> 00:33:26,254
She'll fall into it,
and we'll be rid of her.
569
00:33:26,256 --> 00:33:30,216
♪
570
00:33:30,218 --> 00:33:33,219
Kid,
it's diplomacy,
571
00:33:33,221 --> 00:33:36,180
which sometimes requires
removing obstacles
572
00:33:36,182 --> 00:33:38,018
that stand in the way of
successful outcome.
573
00:33:42,230 --> 00:33:44,274
Can I trust you
again with this one?
574
00:33:46,859 --> 00:33:49,861
I mean, how big of a lie
am I gonna be telling?
575
00:33:49,863 --> 00:33:50,864
Not lie.
576
00:33:52,865 --> 00:33:55,451
Just the opportunity to
draw a wrong conclusion.
577
00:33:56,452 --> 00:33:58,454
♪
578
00:34:06,712 --> 00:34:16,345
♪
579
00:34:16,347 --> 00:34:17,353
Morning.
580
00:34:36,117 --> 00:34:39,911
Just so you know, Madame says
you won't be reading the report
581
00:34:39,913 --> 00:34:43,206
until it's finished
and she sign off on it.
582
00:34:43,208 --> 00:34:45,166
Well, Pasha said he
wants me to help.
583
00:34:45,168 --> 00:34:47,501
People in hell
want ice water.
584
00:34:47,503 --> 00:34:51,338
We're just ponds in a
bigger game, you and me.
585
00:34:51,340 --> 00:34:52,509
Sorry, Michael.
586
00:34:54,135 --> 00:34:54,969
Hassan.
587
00:34:56,346 --> 00:35:00,016
At least you can help me arrange
an interpreter for a field trip.
588
00:35:02,226 --> 00:35:05,228
I wanna open one of these boxes
and check the expiration dates.
589
00:35:05,230 --> 00:35:07,063
(Speaking in
foreign language)
590
00:35:07,065 --> 00:35:08,523
He says he's the
company representative.
591
00:35:08,525 --> 00:35:11,066
Tell him I wanna open
one of these boxes.
592
00:35:11,068 --> 00:35:13,070
(Speaking in
foreign language)
593
00:35:24,541 --> 00:35:26,459
These pills
expired in 1999.
594
00:35:29,378 --> 00:35:32,546
Sick people will get
sicker or die because of these.
595
00:35:32,548 --> 00:35:35,215
(Speaking in
foreign language)
596
00:35:35,217 --> 00:35:37,175
Every box
needs to be checked,
597
00:35:37,177 --> 00:35:39,220
the out of date
medicine needs to be destroyed
598
00:35:39,222 --> 00:35:41,264
and the manufacture
will have to replace it
599
00:35:41,266 --> 00:35:42,599
at their own expense.
600
00:35:51,275 --> 00:35:55,237
I should warn you, everyone
here thinks I'm your prostitute.
601
00:35:57,114 --> 00:35:59,158
Well, I guess we should
split the check then.
602
00:36:00,409 --> 00:36:02,409
You can't really
just have a date
603
00:36:02,411 --> 00:36:04,579
with an un-chaperoned
woman in Iraq.
604
00:36:04,581 --> 00:36:06,789
There are rituals
and traditions.
605
00:36:06,791 --> 00:36:09,085
Do you wanna
call it off then?
606
00:36:11,588 --> 00:36:14,423
Did you tell your boss
what I said about Ahbek?
607
00:36:17,217 --> 00:36:18,677
Yeah I did, he uhh...
608
00:36:19,471 --> 00:36:22,097
He thinks you might
be a government spy.
609
00:36:33,860 --> 00:36:35,278
So are you?
A spy?
610
00:36:37,237 --> 00:36:38,614
Is that
a serious question?
611
00:36:39,449 --> 00:36:42,159
Well, that's a
pretty evasive answer.
612
00:36:43,869 --> 00:36:51,333
No.
613
00:36:51,335 --> 00:36:53,671
Now it's
my turn to ask you.
614
00:36:54,422 --> 00:36:55,340
Okay.
615
00:36:57,257 --> 00:36:59,508
What are you
doing here?
616
00:36:59,510 --> 00:37:02,387
Well umm, I'm doing
a status report
617
00:37:02,389 --> 00:37:04,722
for the Oil for Food program
and then I'm gonna...
618
00:37:04,724 --> 00:37:05,682
(clicks tongue)
619
00:37:05,684 --> 00:37:09,309
I mean today, with
the spoiled medicine.
620
00:37:09,311 --> 00:37:13,481
What you did had nothing to
do with writing your report.
621
00:37:13,483 --> 00:37:14,776
You took action.
622
00:37:15,527 --> 00:37:18,487
It was risky
and rather brave.
623
00:37:19,739 --> 00:37:21,699
Was that just
to impress me?
624
00:37:24,744 --> 00:37:27,288
I'm not here to
just be a functionary.
625
00:37:28,664 --> 00:37:32,793
I took this job for a reason
because I wanna help people
626
00:37:34,545 --> 00:37:38,338
and I wanna
make a difference.
627
00:37:38,340 --> 00:37:40,883
Make a difference?
628
00:37:40,885 --> 00:37:42,220
Exactly.
629
00:37:45,306 --> 00:37:46,266
I'll drink to that.
630
00:37:46,516 --> 00:37:47,389
(glasses clink)
631
00:37:47,391 --> 00:37:48,393
Cheers.
632
00:37:52,438 --> 00:37:53,771
They're not
gonna bomb Baghdad,
633
00:37:53,773 --> 00:37:55,731
not without getting
The UN staffers out first.
634
00:37:55,733 --> 00:37:56,566
Mr. Sullivan?
635
00:37:56,568 --> 00:37:57,483
Yeah?
636
00:37:57,485 --> 00:37:58,525
This has
come for you.
637
00:37:58,527 --> 00:38:00,028
Thanks.
638
00:38:00,030 --> 00:38:01,362
Lil, I gotta go.
639
00:38:01,364 --> 00:38:02,487
Who sent this?
640
00:38:02,489 --> 00:38:04,490
It was left on the
night desk, sir.
641
00:38:04,492 --> 00:38:06,494
♪
642
00:38:14,543 --> 00:38:20,590
♪
643
00:38:20,592 --> 00:38:22,133
Are those
Oil for Food trucks?
644
00:38:22,135 --> 00:38:25,010
Yeah, but I don't know
the source of them.
645
00:38:25,012 --> 00:38:28,597
If they're real, they're
proof that we're being gamed
646
00:38:28,599 --> 00:38:30,057
by Saddam's regime.
647
00:38:30,059 --> 00:38:32,559
Yeah, If, I still don't
think we should trust them.
648
00:38:32,561 --> 00:38:36,023
Using our trucks to deliver
weapons, I mean, what the fuck?
649
00:38:36,940 --> 00:38:39,525
I'm just gonna pack them up
into a courier pouch,
650
00:38:39,527 --> 00:38:41,443
see what Pasha says.
651
00:38:41,445 --> 00:38:42,739
No, no, no.
652
00:38:44,574 --> 00:38:45,865
Let me show
Christina first.
653
00:38:45,867 --> 00:38:48,492
No, no, no chance.
654
00:38:48,494 --> 00:38:50,746
It's okay,
what do you call it?
655
00:38:51,414 --> 00:38:52,582
"Chain of command."
656
00:38:55,501 --> 00:38:56,335
Okay.
657
00:38:56,543 --> 00:38:58,545
♪
658
00:39:06,554 --> 00:39:08,556
♪
659
00:39:16,606 --> 00:39:18,608
♪
660
00:39:23,862 --> 00:39:24,987
Hi.
661
00:39:24,989 --> 00:39:27,699
Hey.
662
00:39:27,701 --> 00:39:30,200
I need to show
you something.
663
00:39:30,202 --> 00:39:31,621
Okay.
664
00:39:38,043 --> 00:39:41,713
They are friends.
665
00:39:41,715 --> 00:39:42,716
Okay.
666
00:39:44,550 --> 00:39:46,552
♪
667
00:39:54,643 --> 00:39:56,645
♪
668
00:40:04,695 --> 00:40:06,697
♪
669
00:40:14,664 --> 00:40:21,376
♪
670
00:40:21,378 --> 00:40:26,175
So, this place
isn't here, officially.
671
00:40:27,052 --> 00:40:29,927
These are the graves
of Kurdish civilians that
672
00:40:29,929 --> 00:40:33,432
Saddam Hussein one day decided
no longer needed to live.
673
00:40:34,726 --> 00:40:38,144
Gas,
Sarin, Tabun, VX.
674
00:40:38,146 --> 00:40:40,065
The smell
of sweet apples.
675
00:40:42,400 --> 00:40:46,735
He doesn't care about your
sanctions or resolutions.
676
00:40:46,737 --> 00:40:50,449
He's the Angel of
Death... Azrael.
677
00:40:52,869 --> 00:40:53,870
You're Kurdish.
678
00:40:55,288 --> 00:40:58,541
My parents were
intellectuals, active in PUK.
679
00:41:00,710 --> 00:41:02,378
Killed in Halabdja.
680
00:41:04,088 --> 00:41:04,963
I'm sorry.
681
00:41:06,382 --> 00:41:09,758
Nobody in Baghdad knows
I'm Kurdish, Michael.
682
00:41:09,760 --> 00:41:11,344
If Saddam's
police find out.
683
00:41:11,346 --> 00:41:14,097
They will
disappear me.
684
00:41:14,099 --> 00:41:17,432
My friends, they helped Ahbek
uncover a criminal conspiracy
685
00:41:17,434 --> 00:41:21,313
Saddam is using to skim billions
of dollars from Oil for Food.
686
00:41:23,023 --> 00:41:25,900
Ahbek claimed there is a
whole system of corruption that
687
00:41:25,902 --> 00:41:28,735
reaches to the highest levels of
the same Western government
688
00:41:28,737 --> 00:41:30,489
that supports sanctions.
689
00:41:31,615 --> 00:41:33,574
Okay, how did
Ahbek know this?
690
00:41:33,576 --> 00:41:35,827
There is
a rumor of a list.
691
00:41:35,829 --> 00:41:38,912
A list that contains names
of people and organizations
692
00:41:38,914 --> 00:41:42,041
all over the world who are all
getting paid off by Saddam
693
00:41:42,043 --> 00:41:44,253
to keep
this system running.
694
00:41:44,713 --> 00:41:46,713
And Ahbek
had seen it.
695
00:41:46,715 --> 00:41:47,713
Did you bring it?
696
00:41:47,715 --> 00:41:48,715
Yes.
697
00:41:48,717 --> 00:41:50,383
Nashim: May have
had it on his computer.
698
00:41:50,385 --> 00:41:51,925
You sure
nobody saw you?
699
00:41:51,927 --> 00:41:55,345
The office was empty,
everyone had gone home.
700
00:41:55,347 --> 00:41:56,972
Ahbek, what's
going on with you?
701
00:41:56,974 --> 00:42:00,642
I'm going North
across the border.
702
00:42:00,644 --> 00:42:02,188
It's not safe
for me here.
703
00:42:05,775 --> 00:42:09,235
(car pulls up)
704
00:42:09,237 --> 00:42:14,451
(engine accelerates)
705
00:42:18,746 --> 00:42:20,164
He made a back up.
706
00:42:22,833 --> 00:42:24,168
But it's encrypted.
707
00:42:26,003 --> 00:42:28,422
We don't have the
resources to decipher it.
708
00:42:32,010 --> 00:42:35,094
Why didn't you take it to
someone more senior in The UN?
709
00:42:35,096 --> 00:42:36,179
I mean, anyone.
710
00:42:36,181 --> 00:42:37,220
Madame Dupre?
711
00:42:37,222 --> 00:42:39,974
Nobody would
listen to her.
712
00:42:39,976 --> 00:42:43,394
It's important who
delivers the list.
713
00:42:43,396 --> 00:42:45,854
No one can accuse you
of being Partisan
714
00:42:45,856 --> 00:42:48,231
or of having any
agenda but the truth.
715
00:42:48,233 --> 00:42:50,319
I'm not gonna
front this, Nashim.
716
00:42:51,237 --> 00:42:53,320
I'm not
gonna do that.
717
00:42:53,322 --> 00:42:54,613
No, I don't
want that.
718
00:42:54,615 --> 00:42:57,909
I just want you to take it back
with you and find someone
719
00:42:57,911 --> 00:42:59,704
who can break
the encryption.
720
00:43:00,204 --> 00:43:03,875
Then, together we
can decide what to do.
721
00:43:32,027 --> 00:43:32,901
Shit!
722
00:43:32,903 --> 00:43:33,905
It's the Mukhabarat.
723
00:43:37,242 --> 00:43:40,327
Are you fucking
kidding me, Jesus!
724
00:43:41,954 --> 00:43:43,038
(Speaking in
foreign language)
725
00:43:46,793 --> 00:43:50,336
(engine halts)
726
00:43:50,338 --> 00:43:54,757
(door opens and closes)
727
00:43:54,759 --> 00:43:57,885
There must be
a mistake, I'm a UN official.
728
00:43:57,887 --> 00:43:58,930
The young diplomat.
729
00:44:00,389 --> 00:44:03,141
You know it's very
dangerous for you to be in this
730
00:44:03,143 --> 00:44:05,394
god forsaken
desert unescorted.
731
00:44:05,978 --> 00:44:08,396
The Mukhabarat were concerned
that you might have been
732
00:44:08,398 --> 00:44:10,858
kidnapped by
nefarious individuals.
733
00:44:12,735 --> 00:44:14,945
Consider this a courtesy.
734
00:44:15,362 --> 00:44:16,498
Your Papers.
735
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
I tell you this, with all
humility, Mr. Sullivan
736
00:44:30,085 --> 00:44:31,918
because I'm
sure it won't happen again.
737
00:44:31,920 --> 00:44:33,503
Your recent visit to
738
00:44:33,505 --> 00:44:35,965
the pharmaceutical
distribution service
739
00:44:35,967 --> 00:44:40,094
that was unnecessarily
provocative, yes?
740
00:44:40,096 --> 00:44:42,597
It would be in everyone's
best interest, in the future,
741
00:44:42,599 --> 00:44:48,561
were to decide such inspections
were no longer necessary.
742
00:44:48,563 --> 00:44:49,436
(gunshots firing)
743
00:44:49,438 --> 00:44:51,146
(Nashim shouting
in foreign language)
744
00:44:51,148 --> 00:44:53,317
She is my interpreter
alright! I told you!
745
00:44:55,362 --> 00:44:56,318
(gunshot fires)
746
00:44:56,320 --> 00:44:57,538
(Nashim shouts)
747
00:45:06,539 --> 00:45:08,956
Go! Now.
748
00:45:08,958 --> 00:45:10,749
Before they
change their minds.
749
00:45:10,751 --> 00:45:12,668
Get in the car.
750
00:45:12,670 --> 00:45:16,463
♪
751
00:45:16,465 --> 00:45:22,471
(car speeds off)
752
00:45:24,349 --> 00:45:28,351
♪
753
00:45:28,353 --> 00:45:29,476
He kept my papers.
754
00:45:29,478 --> 00:45:31,688
♪
755
00:45:31,690 --> 00:45:35,360
It's only a question of time now
before they find out who I am.
756
00:46:04,054 --> 00:46:05,679
(Speaking in
Foreign language)
757
00:46:05,681 --> 00:46:07,182
Nashim Huesseni.
758
00:46:14,398 --> 00:46:16,398
- Where is the girl?
- What girl?
759
00:46:16,400 --> 00:46:17,983
The Kurdish girl?
760
00:46:17,985 --> 00:46:19,068
- I don't know what you're talking about.
- You're lying!
761
00:46:19,070 --> 00:46:20,528
- I-I don't know what you're talking about!
- Don't lie!
762
00:46:20,530 --> 00:46:21,862
I don't know
where she is.
763
00:46:21,864 --> 00:46:23,197
We saw you
with her!
764
00:46:23,199 --> 00:46:24,907
Yeah, I know, but I don't
know where she is, okay.
765
00:46:24,909 --> 00:46:28,702
Let me just...
Let me just make a call.
766
00:46:28,704 --> 00:46:30,331
I don't know
where she is.
767
00:46:31,248 --> 00:46:32,623
Get out!
768
00:46:32,625 --> 00:46:34,541
You have no
jurisdiction here!
769
00:46:34,543 --> 00:46:35,502
Out!
770
00:46:46,056 --> 00:46:50,307
It's Michael Sullivan with
The Baghdad Oil for Food office.
771
00:46:50,309 --> 00:46:51,143
Yeah.
772
00:46:52,478 --> 00:46:53,312
Yeah.
773
00:46:54,773 --> 00:46:57,525
I need to arrange a UNLP
for one of our staffers.
774
00:46:58,693 --> 00:46:59,527
Mhm.
775
00:47:00,903 --> 00:47:04,907
And the name is
Nashim Huesseni.
776
00:47:18,672 --> 00:47:19,753
Hey.
777
00:47:19,755 --> 00:47:21,338
I took all
I could carry.
778
00:47:21,340 --> 00:47:23,090
This will get you
into the U.S.
779
00:47:23,092 --> 00:47:25,885
The High Commission for Refugees
will help you get a visa.
780
00:47:25,887 --> 00:47:26,927
I don't know.
781
00:47:26,929 --> 00:47:28,679
I can go to
Kurdish part of Turkey.
782
00:47:28,681 --> 00:47:29,972
I have some
friends there.
783
00:47:29,974 --> 00:47:31,724
No, you'll be
safer in New York.
784
00:47:31,726 --> 00:47:32,974
We'll get you to
The U.S.
785
00:47:32,976 --> 00:47:36,144
then we de-encrypt
the list together.
786
00:47:36,146 --> 00:47:38,021
(car approaching)
787
00:47:38,023 --> 00:47:40,691
Go, you cannot
be seen with me.
788
00:47:40,693 --> 00:47:44,945
Whatever happens...
789
00:47:44,947 --> 00:47:46,949
Just promise me
you'll let me know.
790
00:47:48,952 --> 00:47:53,121
Whatever happens,
happens.
791
00:47:53,123 --> 00:47:54,374
Right?
792
00:48:00,963 --> 00:48:01,922
Thank you.
793
00:48:04,050 --> 00:48:05,010
Thank you.
794
00:48:11,056 --> 00:48:16,520
(car drives off)
795
00:48:24,153 --> 00:48:26,112
Would you please
come to my office?
796
00:48:26,114 --> 00:48:27,740
Immediately.
797
00:48:31,744 --> 00:48:34,037
Did you really expect me
to fall for these...
798
00:48:34,039 --> 00:48:36,039
These, I don't even know
what to call them.
799
00:48:36,041 --> 00:48:38,166
Garbage.
800
00:48:38,168 --> 00:48:39,958
What was the plan?
801
00:48:39,960 --> 00:48:41,793
Trick me into
releasing them?
802
00:48:41,795 --> 00:48:44,796
And then force me out when the
evidence comes that it's false?
803
00:48:44,798 --> 00:48:47,592
I'm at a loss to even know
what you're talking about.
804
00:48:47,594 --> 00:48:49,885
Madame, I was sent some
documents and Hassam
805
00:48:49,887 --> 00:48:51,970
wanted to show them
to you, that's it.
806
00:48:51,972 --> 00:48:54,974
You are finished in
the UN, do you hear me?
807
00:48:54,976 --> 00:48:56,099
Your career is over!
808
00:48:56,101 --> 00:48:57,851
What would you
have him do?
809
00:48:57,853 --> 00:48:59,186
He got
some photos...
810
00:48:59,188 --> 00:49:00,188
Christina:
Shame on you.
811
00:49:00,190 --> 00:49:01,900
Shame on
both of you!
812
00:49:04,027 --> 00:49:05,776
The report
is finished.
813
00:49:05,778 --> 00:49:09,030
It tells the truth about
the failure of Oil For Food.
814
00:49:09,032 --> 00:49:12,909
The files are digital,
watermarked, time, date
815
00:49:12,911 --> 00:49:16,704
and I have secure copies so
you can't change anything
816
00:49:16,706 --> 00:49:18,164
when it goes
to New York.
817
00:49:18,166 --> 00:49:21,041
The battle is over,
Costa, and you have lost.
818
00:49:21,043 --> 00:49:22,876
The Security Council
will make their decision
819
00:49:22,878 --> 00:49:24,670
based on the facts.
820
00:49:24,672 --> 00:49:26,630
(Speaking French)
821
00:49:26,632 --> 00:49:34,179
♪
822
00:49:34,181 --> 00:49:38,016
Michael:
She's not budging.
823
00:49:38,018 --> 00:49:40,144
Well, fuck.
824
00:49:40,146 --> 00:49:42,646
Nothing more for
you to do there, kid.
825
00:49:42,648 --> 00:49:45,023
Take the next UN
flight and come home.
826
00:49:45,025 --> 00:49:47,068
♪
827
00:49:47,070 --> 00:49:48,276
Don't worry about it.
828
00:49:48,278 --> 00:49:51,072
♪
829
00:49:51,074 --> 00:49:57,079
(plane descends)
830
00:50:09,925 --> 00:50:13,927
Excuse me sir,
can I see your passport?
831
00:50:13,929 --> 00:50:15,139
Uh, yeah sure.
832
00:50:17,099 --> 00:50:18,018
(clears throat)
833
00:50:24,190 --> 00:50:25,273
Mr. Sullivan?
834
00:50:25,275 --> 00:50:27,027
I'm gonna need you
to come with us.
835
00:50:48,213 --> 00:50:49,382
Michael,
how're you doing?
836
00:50:51,925 --> 00:50:53,342
I have
nothing for you.
837
00:50:53,344 --> 00:50:56,262
No, that's okay,
I got something for you.
838
00:50:56,264 --> 00:50:59,768
Christina Dupre is dead.
839
00:51:01,311 --> 00:51:04,064
They found her a few
hours ago alone at home.
840
00:51:04,521 --> 00:51:05,898
Heart attack.
841
00:51:06,358 --> 00:51:14,155
At least that's
what they're saying.
842
00:51:14,157 --> 00:51:16,284
Wait, w-what do you mean,
"That's what they're saying?"
843
00:51:19,496 --> 00:51:21,329
What do you think
happened, Mike?
844
00:51:21,331 --> 00:51:27,001
♪
845
00:51:27,003 --> 00:51:29,753
I-I-I don't...
I have no idea.
846
00:51:29,755 --> 00:51:30,713
How would I...?
847
00:51:30,715 --> 00:51:34,300
Your boss,
what does he think?
848
00:51:34,302 --> 00:51:36,052
If you have
questions for Pasha,
849
00:51:36,054 --> 00:51:38,056
you should just
ask him yourself.
850
00:51:39,516 --> 00:51:45,353
Did he ever mention
anything about a list?
851
00:51:45,355 --> 00:51:47,315
No. Why?
852
00:51:50,360 --> 00:51:56,790
Michael, is there anything
you wanna tell me right now?
853
00:51:59,327 --> 00:52:00,370
No.
854
00:52:03,248 --> 00:52:05,250
♪
855
00:52:13,090 --> 00:52:13,967
Thanks.
856
00:52:14,384 --> 00:52:16,385
♪
857
00:52:24,436 --> 00:52:26,438
♪
858
00:52:34,237 --> 00:52:36,239
♪
859
00:52:45,581 --> 00:52:49,085
(phone rings)
860
00:52:51,503 --> 00:52:52,338
Hello?
861
00:52:52,588 --> 00:52:53,590
Pasha:
You're home.
862
00:52:55,382 --> 00:52:57,384
Yeah,
yeah I just got in.
863
00:52:58,469 --> 00:53:01,304
Did you hear
about Madame?
864
00:53:01,306 --> 00:53:02,222
Yeah.
865
00:53:03,474 --> 00:53:04,391
Terrible.
866
00:53:05,268 --> 00:53:06,101
Terrible.
867
00:53:07,478 --> 00:53:09,811
We had our
disagreements, but...
868
00:53:09,813 --> 00:53:11,398
This just
breaks my heart.
869
00:53:13,818 --> 00:53:15,111
And, uh...
870
00:53:15,402 --> 00:53:16,528
And the report?
871
00:53:17,155 --> 00:53:18,695
Hassan assures me
that he doesn't share
872
00:53:18,697 --> 00:53:20,865
Madame's determination
to blow up the program.
873
00:53:20,867 --> 00:53:22,407
He'll sign off...
874
00:53:22,409 --> 00:53:25,538
...as her successor, on whatever
we need to get re-funded.
875
00:53:26,246 --> 00:53:27,454
Madame was wrong.
876
00:53:27,456 --> 00:53:28,831
Being fucking dead
doesn't change that.
877
00:53:28,833 --> 00:53:30,874
You've got two days
to clean this up.
878
00:53:30,876 --> 00:53:34,170
What-what do you mean I've
got two days to clean this up?
879
00:53:34,172 --> 00:53:35,713
I've been
thinking I might need you
880
00:53:35,715 --> 00:53:37,423
to present
the oral summary.
881
00:53:37,425 --> 00:53:38,548
Wait.
882
00:53:38,550 --> 00:53:40,885
You want me to
present the report?
883
00:53:40,887 --> 00:53:42,887
To the whole
fucking Security Council.
884
00:53:42,889 --> 00:53:44,847
Isn't that breach
of protocol, Pasha?
885
00:53:44,849 --> 00:53:45,847
(laughs)
886
00:53:45,849 --> 00:53:47,432
I can do what I like.
887
00:53:47,434 --> 00:53:49,434
Besides, they should be
hearing from somebody close
888
00:53:49,436 --> 00:53:52,479
to the ground, and whom
else can I trust to do it?
889
00:53:52,481 --> 00:53:55,273
♪
890
00:53:55,275 --> 00:53:56,652
Okay, yeah.
891
00:53:57,945 --> 00:53:58,779
Hm.
892
00:53:59,405 --> 00:54:01,407
♪
893
00:54:09,498 --> 00:54:11,500
♪
894
00:54:17,423 --> 00:54:18,423
Are you kidding me?
895
00:54:18,425 --> 00:54:19,757
This is such
a big deal.
896
00:54:19,759 --> 00:54:21,592
For somebody at your
pay grade to stand
897
00:54:21,594 --> 00:54:23,885
before
The Security Council?
898
00:54:23,887 --> 00:54:26,516
Yeah, no I know,
it's a great opportunity.
899
00:54:27,559 --> 00:54:28,974
What?
900
00:54:28,976 --> 00:54:30,517
Where did
you get this?
901
00:54:30,519 --> 00:54:32,436
A friend in Baghdad.
902
00:54:32,438 --> 00:54:35,981
Uh no, I mean
I can't crack this.
903
00:54:35,983 --> 00:54:39,526
Do you know
anyone who can?
904
00:54:39,528 --> 00:54:41,364
Do you even know
what's on the drive?
905
00:54:43,532 --> 00:54:45,700
Uh, no.
906
00:54:45,702 --> 00:54:47,746
Do you know anyone
who can crack it?
907
00:54:48,413 --> 00:54:49,746
I'll give it a try.
908
00:54:49,748 --> 00:54:52,498
Do you mind if
I hold onto this?
909
00:54:52,500 --> 00:54:54,083
Yeah, keep it.
910
00:54:54,085 --> 00:54:58,463
Hi, yeah I was given this as a
possible contact number for her.
911
00:54:58,465 --> 00:54:59,923
Yeah, exactly,
Michael Sullivan.
912
00:55:03,469 --> 00:55:04,927
No,
I understand, yeah.
913
00:55:04,929 --> 00:55:07,554
Just the number I gave you,
if you could make sure you
914
00:55:07,556 --> 00:55:09,057
or one of your
colleagues gets, uh,
915
00:55:09,059 --> 00:55:11,601
gets back to me if you
hear anything at all.
916
00:55:11,603 --> 00:55:15,563
♪
917
00:55:15,565 --> 00:55:16,521
Michael:
Madame Dupre's death
918
00:55:16,523 --> 00:55:18,609
hung over Oil For Food
like a cloud.
919
00:55:19,735 --> 00:55:22,487
But Pasha had a clear
path to what he wanted.
920
00:55:22,489 --> 00:55:27,617
♪
921
00:55:27,619 --> 00:55:32,162
I focused on
writing the report.
922
00:55:32,164 --> 00:55:34,624
I didn't want anyone to
doubt that I deserved
923
00:55:34,626 --> 00:55:36,002
to be in that room.
924
00:55:37,836 --> 00:55:40,630
I couldn't help
thinking about my father.
925
00:55:40,632 --> 00:55:44,175
Whether he had stood before
the council like I would.
926
00:55:44,177 --> 00:55:46,971
Whether he would think that
what I was doing was right.
927
00:56:16,001 --> 00:56:16,835
You okay?
928
00:56:17,668 --> 00:56:19,003
I'm okay now.
929
00:56:19,713 --> 00:56:21,715
♪
930
00:56:29,806 --> 00:56:31,807
♪
931
00:56:40,692 --> 00:56:43,233
(kissing)
932
00:56:43,235 --> 00:56:45,237
♪
933
00:56:53,246 --> 00:56:58,583
(kissing)
934
00:56:58,585 --> 00:56:59,666
♪
935
00:56:59,668 --> 00:57:09,552
(heavy breathing)
936
00:57:09,554 --> 00:57:15,349
(heavy breathing)
937
00:57:15,351 --> 00:57:17,184
(kissing)
938
00:57:17,186 --> 00:57:21,315
(heavy breathing)
939
00:57:22,067 --> 00:57:26,276
They have 100 percent fucking
certainty WMD's in Iraq,
940
00:57:26,278 --> 00:57:28,403
and zero percent
certainty where they are?
941
00:57:28,405 --> 00:57:29,657
Let me call
you back.
942
00:57:30,282 --> 00:57:31,490
Finished.
943
00:57:31,492 --> 00:57:33,494
Pending your review
and Hassan's sign-off.
944
00:57:35,163 --> 00:57:36,664
That's my boy.
945
00:57:37,081 --> 00:57:38,208
Good work.
946
00:57:41,960 --> 00:57:51,177
I got a call from oversight
about your UNLP request
947
00:57:51,179 --> 00:57:53,220
for our sexy
little translator.
948
00:57:53,222 --> 00:57:55,305
They asked me
to look into it.
949
00:57:55,307 --> 00:57:57,516
I believe she's
in New York now.
950
00:57:57,518 --> 00:57:58,477
Right.
951
00:57:59,311 --> 00:58:00,394
She's Kurdish.
952
00:58:00,396 --> 00:58:01,311
She needs asylum.
953
00:58:01,313 --> 00:58:02,688
The D-4 were after her.
954
00:58:02,690 --> 00:58:04,231
They killed two
of her countrymen.
955
00:58:04,233 --> 00:58:06,152
Kurds don't
have a country.
956
00:58:12,784 --> 00:58:18,121
♪
957
00:58:18,123 --> 00:58:20,123
She makes friends
like you everywhere.
958
00:58:20,125 --> 00:58:21,624
Oldest trick
in the book.
959
00:58:21,626 --> 00:58:23,333
The honeypot...
960
00:58:23,335 --> 00:58:25,253
CIA calls it
the "dangle" now.
961
00:58:25,255 --> 00:58:28,213
Seduce the mark,
tell him fairy tales.
962
00:58:28,215 --> 00:58:35,137
It's not the Russians, notice:
CIA, MI5, Interpol...
963
00:58:35,139 --> 00:58:36,555
Girl has
a big following.
964
00:58:36,557 --> 00:58:39,474
Pashmerga sent her to school in
England, got her phony papers
965
00:58:39,476 --> 00:58:43,271
and a job at
The Baghdad UN.
966
00:58:43,273 --> 00:58:45,025
What did she
want you to do?
967
00:58:46,775 --> 00:58:48,150
Nothing.
968
00:58:48,152 --> 00:58:50,445
I bet she's highly
skilled in the soft arts.
969
00:58:50,447 --> 00:58:56,950
♪
970
00:58:56,952 --> 00:58:58,744
What you did is
stupid and illegal.
971
00:58:58,746 --> 00:59:00,037
I'll make it go away.
972
00:59:00,039 --> 00:59:02,206
But in future, if you're
gonna do these things,
973
00:59:02,208 --> 00:59:03,999
you've got to
come to me first.
974
00:59:04,001 --> 00:59:06,003
♪
975
00:59:18,391 --> 00:59:20,057
Who gave you this?
976
00:59:20,059 --> 00:59:21,643
It doesn't matter.
977
00:59:23,521 --> 00:59:25,271
You've been using me.
978
00:59:25,273 --> 00:59:26,396
No.
979
00:59:26,398 --> 00:59:27,775
Yes.
980
00:59:29,985 --> 00:59:33,278
You said you
wanted to help.
981
00:59:33,280 --> 00:59:35,030
Our meeting wasn't
like that, I really...
982
00:59:35,032 --> 00:59:35,990
Fucking bullshit,
Nashim.
983
00:59:35,992 --> 00:59:37,909
I know how
this works.
984
00:59:37,911 --> 00:59:39,202
Do you?
985
00:59:39,204 --> 00:59:40,787
Yeah.
986
00:59:40,789 --> 00:59:43,623
Yes, okay, I am guilty
of taking a job in Baghdad
987
00:59:43,625 --> 00:59:46,626
and trying to find a way
to help my people get free
988
00:59:46,628 --> 00:59:50,088
of a dictator who wants
to exterminate us.
989
00:59:50,090 --> 00:59:53,925
And yes, I talked with men
who might be of help,
990
00:59:53,927 --> 00:59:56,760
but I didn't sleep with
any of them, okay?
991
00:59:56,762 --> 00:59:57,804
I didn't have to.
992
00:59:57,806 --> 01:00:02,016
Nashim, you have asked me
to risk my life for a list that
993
01:00:02,018 --> 01:00:05,353
I don't even know where
the fuck it came from.
994
01:00:05,355 --> 01:00:06,313
This is...
995
01:00:08,775 --> 01:00:09,943
(sigh)
996
01:00:12,695 --> 01:00:15,824
I'm sorry,
but this is who I am.
997
01:00:21,286 --> 01:00:22,830
Do you
want me to leave?
998
01:00:29,378 --> 01:00:33,382
(shower running)
999
01:00:39,472 --> 01:00:43,476
(shower running)
1000
01:00:59,492 --> 01:01:03,496
(shower running)
1001
01:01:23,516 --> 01:01:24,724
Hi.
1002
01:01:24,726 --> 01:01:25,974
Hey.
1003
01:01:25,976 --> 01:01:27,309
Came to
wish you luck.
1004
01:01:27,311 --> 01:01:28,978
Hey, man.
1005
01:01:28,980 --> 01:01:30,021
Knock 'em dead.
1006
01:01:30,023 --> 01:01:31,021
Thank you.
1007
01:01:31,023 --> 01:01:31,938
Pasha: Michael.
1008
01:01:31,940 --> 01:01:32,773
Ready?
1009
01:01:32,775 --> 01:01:33,648
Yeah.
1010
01:01:33,650 --> 01:01:34,483
You'll do great.
1011
01:01:34,485 --> 01:01:35,318
Relax.
1012
01:01:35,320 --> 01:01:36,321
Thanks.
1013
01:01:37,947 --> 01:01:39,738
♪
1014
01:01:39,740 --> 01:01:42,240
News Reporter: In an unusual
move at todays United Nations
1015
01:01:42,242 --> 01:01:43,825
Oil For Food vote
1016
01:01:43,827 --> 01:01:47,329
Under-secretary General Costa
Passaris yielded his chair
1017
01:01:47,331 --> 01:01:49,414
to his Executive Assistant,
Michael Sullivan
1018
01:01:49,416 --> 01:01:52,793
to present the report on
the status of the program.
1019
01:01:52,795 --> 01:01:55,796
The uh, Oil For Food program
continues to achieve
1020
01:01:55,798 --> 01:01:58,675
it's core mission of providing
humanitarian relief.
1021
01:01:58,677 --> 01:02:00,967
Reporter: The request for
continued funding comes in the
1022
01:02:00,969 --> 01:02:03,470
wake of the sudden death of
Baghdad field director,
1023
01:02:03,472 --> 01:02:06,766
Christina Dupre who was a
vocal critic of the program.
1024
01:02:06,768 --> 01:02:09,142
And against the backdrop
of intensified efforts
1025
01:02:09,144 --> 01:02:11,354
to find Saddam Hussein's
suspected caches
1026
01:02:11,356 --> 01:02:13,231
of weapons of
mass destruction.
1027
01:02:13,233 --> 01:02:20,780
Continuing resolution 986, the
council has voted unanimously
1028
01:02:20,782 --> 01:02:25,284
to extend funding for
another 180 days.
1029
01:02:25,286 --> 01:02:27,369
Reporter: Michael Sullivan
addressed the press after
1030
01:02:27,371 --> 01:02:28,414
The Security
Council vote.
1031
01:02:53,398 --> 01:02:57,733
I don't understand why he
would want to invite me.
1032
01:02:57,735 --> 01:02:59,026
I know.
1033
01:02:59,028 --> 01:02:59,860
Me neither.
1034
01:02:59,862 --> 01:03:00,820
Let's get
a drink, okay?
1035
01:03:00,822 --> 01:03:02,195
Pasha:
Here you are.
1036
01:03:02,197 --> 01:03:03,197
My protégé.
1037
01:03:03,199 --> 01:03:05,657
Michael Sullivan.
1038
01:03:05,659 --> 01:03:07,786
Timur Rasnetsov.
1039
01:03:09,539 --> 01:03:14,624
Costa insists you are
the hero of Oil For Food.
1040
01:03:14,626 --> 01:03:16,670
And here is Nashim.
1041
01:03:17,005 --> 01:03:19,046
Lovely.
1042
01:03:19,048 --> 01:03:20,715
Welcome to the USA.
1043
01:03:20,717 --> 01:03:22,717
Thank you.
1044
01:03:22,719 --> 01:03:24,052
Where is your drink?
1045
01:03:24,054 --> 01:03:27,514
I think we even have
some Arak tucked away.
1046
01:03:30,851 --> 01:03:31,810
So how
have you been?
1047
01:03:33,646 --> 01:03:35,646
Fine, thank you.
1048
01:03:35,648 --> 01:03:38,775
Great.
1049
01:03:38,777 --> 01:03:40,776
Well, enjoy your evening.
1050
01:03:40,778 --> 01:03:42,780
♪
1051
01:03:51,706 --> 01:03:53,873
You must be the young diplomat,
Michael Sullivan
1052
01:03:53,875 --> 01:03:56,083
my husband is always
talking about.
1053
01:03:56,085 --> 01:03:57,459
Nice to meet you,
pleasure.
1054
01:03:57,461 --> 01:03:58,878
I'm Melina,
Pasha's wife.
1055
01:03:58,880 --> 01:04:00,796
Ah, of course,
yes, yes.
1056
01:04:00,798 --> 01:04:04,883
Pasha gushes about you, and
Pasha doesn't gush about anyone.
1057
01:04:04,885 --> 01:04:07,052
Well he certainly
taught me a lot.
1058
01:04:07,054 --> 01:04:08,847
It can never work.
1059
01:04:10,724 --> 01:04:13,059
Is that a proud papa over
protecting his surrogate son?
1060
01:04:13,061 --> 01:04:18,481
Don't patronize me.
1061
01:04:18,483 --> 01:04:21,486
Is it so unthinkable that I
could be in love with him?
1062
01:04:22,945 --> 01:04:24,697
You are what you are.
1063
01:04:27,157 --> 01:04:28,826
You cannot fool me.
1064
01:04:31,829 --> 01:04:33,623
You gave him
the file on me.
1065
01:04:35,000 --> 01:04:37,708
Listen.
1066
01:04:37,710 --> 01:04:40,503
If you do anything to
compromise the kid or hurt him,
1067
01:04:40,505 --> 01:04:43,758
I will have you deported
so fast your hijab will spin.
1068
01:04:46,135 --> 01:04:49,137
You know what,
I have to um, I have to go.
1069
01:04:49,139 --> 01:04:51,516
My apologies, I have
to deal with something.
1070
01:04:53,643 --> 01:04:55,976
How-how long have
you known that guy for?
1071
01:04:55,978 --> 01:04:58,938
He came with a
delegation, we just met.
1072
01:04:58,940 --> 01:05:00,481
Why?
1073
01:05:00,483 --> 01:05:02,733
He was the one that tried to
bribe me in my hotel in Baghdad.
1074
01:05:02,735 --> 01:05:03,775
Huh.
1075
01:05:03,777 --> 01:05:05,153
Apparently he's
very well connected.
1076
01:05:05,155 --> 01:05:05,987
Could be useful.
1077
01:05:05,989 --> 01:05:09,990
♪
1078
01:05:09,992 --> 01:05:11,536
I gotta go.
1079
01:05:11,786 --> 01:05:14,748
What the fuck was that
man doing at the party?
1080
01:05:16,541 --> 01:05:17,667
I don't know.
1081
01:05:20,170 --> 01:05:21,003
What did Pasha want?
1082
01:05:24,090 --> 01:05:27,008
He threatened me.
1083
01:05:27,010 --> 01:05:28,633
Your boss
threatened me.
1084
01:05:28,635 --> 01:05:32,681
(phone rings)
1085
01:05:33,557 --> 01:05:34,682
Hello?
1086
01:05:34,684 --> 01:05:36,266
Trevor: Michael, my guy
came through.
1087
01:05:36,268 --> 01:05:38,269
You better
come see this.
1088
01:05:38,271 --> 01:05:40,063
Uh, you're not
gonna believe this.
1089
01:05:40,065 --> 01:05:43,775
Um, Saddam has been selling oil
vouchers at a discount
1090
01:05:43,777 --> 01:05:46,651
to people who turn around,
resell the vouchers
1091
01:05:46,653 --> 01:05:50,072
at the going oil peak rate
for a huge profit.
1092
01:05:50,074 --> 01:05:52,784
Saddam gets a kickback,
a share of the difference
1093
01:05:52,786 --> 01:05:55,244
between his discount
and the going rate.
1094
01:05:55,246 --> 01:05:57,662
How much
did he make?
1095
01:05:57,664 --> 01:06:00,999
Could be over
a billion dollars.
1096
01:06:01,001 --> 01:06:03,043
Jesus Christ.
1097
01:06:03,045 --> 01:06:04,878
Do we know
if these are real?
1098
01:06:04,880 --> 01:06:06,088
They look real.
1099
01:06:06,090 --> 01:06:07,923
And it looks
like a system.
1100
01:06:07,925 --> 01:06:10,300
There's a list of
all the major players...
1101
01:06:10,302 --> 01:06:14,054
politicians,
businessmen, bankers,
1102
01:06:14,056 --> 01:06:18,851
we're talking highly-placed
people at the very heart
1103
01:06:18,853 --> 01:06:20,811
of most first
world governments,
1104
01:06:20,813 --> 01:06:23,982
and they are taking millions
of dollars in bribes.
1105
01:06:24,275 --> 01:06:25,108
This is real.
1106
01:06:25,110 --> 01:06:26,650
Of course,
it's real.
1107
01:06:26,652 --> 01:06:28,735
Well, to prove it you're
gonna need records
1108
01:06:28,737 --> 01:06:31,113
of the
actual transactions.
1109
01:06:31,115 --> 01:06:32,865
You need to give
this to Pasha.
1110
01:06:32,867 --> 01:06:34,200
This is a UN
internal matter.
1111
01:06:34,202 --> 01:06:37,244
You do not want to be left
holding the bag on this.
1112
01:06:37,246 --> 01:06:41,916
Amongst the encrypted documents
I found this video codec.
1113
01:06:41,918 --> 01:06:44,043
How long
does it run for?
1114
01:06:44,045 --> 01:06:45,128
71 minutes.
1115
01:06:45,130 --> 01:06:47,130
71 minutes is
a strange time.
1116
01:06:47,132 --> 01:06:48,715
I started to
scroll through it,
1117
01:06:48,717 --> 01:06:50,300
but it's all pretty
much the same.
1118
01:06:53,847 --> 01:07:00,059
Zoom in.
1119
01:07:00,061 --> 01:07:01,021
Scroll back.
1120
01:07:06,775 --> 01:07:08,777
♪
1121
01:07:16,869 --> 01:07:18,871
♪
1122
01:07:28,297 --> 01:07:29,921
I knew it.
1123
01:07:29,923 --> 01:07:31,007
I fuckin' knew it.
1124
01:07:31,009 --> 01:07:32,467
I knew...
1125
01:07:32,469 --> 01:07:34,054
I knew
that he was involved.
1126
01:07:34,304 --> 01:07:36,470
We need to
make the list public.
1127
01:07:36,472 --> 01:07:38,180
We can't do that.
1128
01:07:38,182 --> 01:07:39,264
They'll just deny it.
1129
01:07:39,266 --> 01:07:41,266
And then all we do
is destroy The UN.
1130
01:07:41,268 --> 01:07:44,686
We need to find someone
to start asking questions.
1131
01:07:44,688 --> 01:07:45,979
The media,
your congress.
1132
01:07:45,981 --> 01:07:47,190
The truth
will come out.
1133
01:07:47,192 --> 01:07:48,775
Look, all these powerful
interests at play...
1134
01:07:48,777 --> 01:07:50,776
they will decide
what the truth is.
1135
01:07:50,778 --> 01:07:53,362
Pasha will be the sacrificial
lamb and my career is over.
1136
01:07:53,364 --> 01:07:54,947
You're not
part of this.
1137
01:07:54,949 --> 01:07:56,157
Of course I'm
fucking part of this.
1138
01:07:56,159 --> 01:07:58,159
I just gave a speech about
the integrity of Oil For Food.
1139
01:07:58,161 --> 01:07:59,159
What are you saying?
1140
01:07:59,161 --> 01:08:00,119
Do nothing?
1141
01:08:00,121 --> 01:08:01,498
I don't know
what I'm saying.
1142
01:08:19,515 --> 01:08:21,598
(Michael grunting)
1143
01:08:21,600 --> 01:08:23,518
(tires screech)
1144
01:08:23,520 --> 01:08:25,186
What's going on?
1145
01:08:25,188 --> 01:08:26,062
(Michael grunting)
1146
01:08:26,064 --> 01:08:28,147
Michael! Stop it!
1147
01:08:28,149 --> 01:08:29,984
Michael!
1148
01:08:31,235 --> 01:08:37,156
♪
1149
01:08:37,158 --> 01:08:42,452
(tires screech,
car zooms off)
1150
01:08:42,454 --> 01:08:43,537
Hey man, you okay?
1151
01:08:43,539 --> 01:08:44,371
Yeah, yeah.
1152
01:08:44,373 --> 01:08:46,001
You need me
to call 911?
1153
01:09:28,292 --> 01:09:29,291
Where is she?
1154
01:09:29,293 --> 01:09:30,125
I don't know.
1155
01:09:30,127 --> 01:09:31,460
Call your friend,
1156
01:09:31,462 --> 01:09:33,420
tell him I will trade
what he wants for Nashim.
1157
01:09:33,422 --> 01:09:34,964
He's not my friend.
1158
01:09:34,966 --> 01:09:38,011
Pasha, I have a video of you
taking a fucking bribe from him.
1159
01:09:39,511 --> 01:09:43,305
You gonna come inside kid, or
do we have to do this out here?
1160
01:09:43,307 --> 01:09:46,099
We're gonna
do this out here.
1161
01:09:46,101 --> 01:09:49,102
I take a cut, sure.
1162
01:09:49,104 --> 01:09:50,103
Why not?
1163
01:09:50,105 --> 01:09:52,231
Everyone else has.
1164
01:09:52,233 --> 01:09:55,317
I put my whole career
on the line for this mission,
1165
01:09:55,319 --> 01:09:57,237
every fucking day.
1166
01:09:59,323 --> 01:10:01,116
Come inside kid,
it's cold.
1167
01:10:08,832 --> 01:10:11,500
Rasnetsov is a fixer.
1168
01:10:11,502 --> 01:10:14,379
He's a very
dangerous man.
1169
01:10:14,381 --> 01:10:19,258
Nothing in Iraq runs,
nothing without him.
1170
01:10:19,260 --> 01:10:20,468
And who runs him?
1171
01:10:20,470 --> 01:10:22,260
Highest bidder.
1172
01:10:22,262 --> 01:10:25,723
Moscow, Beijing, Saddam,
Hedge funds, mafia, greed.
1173
01:10:25,725 --> 01:10:30,477
Rasnetsov is the bridge
between politics and reality.
1174
01:10:30,479 --> 01:10:32,272
And whose side
are you on, Pasha?
1175
01:10:33,440 --> 01:10:36,567
Ah, I thought
I heard you come in.
1176
01:10:36,569 --> 01:10:38,238
Sit down
Michael, please.
1177
01:10:40,864 --> 01:10:42,242
I'll make the call.
1178
01:10:46,371 --> 01:10:47,454
Coffee?
1179
01:10:48,372 --> 01:10:49,748
Uh, yeah, thanks.
1180
01:10:55,546 --> 01:10:57,381
Did you enjoy
the party last night?
1181
01:10:57,798 --> 01:10:59,924
Yeah we had a
great time, thank you.
1182
01:10:59,926 --> 01:11:01,384
You left so early.
1183
01:11:01,386 --> 01:11:02,509
I wondered.
1184
01:11:02,511 --> 01:11:03,969
Uh, yeah,
my friend, uh...
1185
01:11:03,971 --> 01:11:05,681
she wasn't
feeling too well.
1186
01:11:08,935 --> 01:11:11,604
It's flu season.
1187
01:11:13,314 --> 01:11:16,566
Yeah.
1188
01:11:16,568 --> 01:11:23,531
Well,
I'll leave you to it.
1189
01:11:23,533 --> 01:11:25,407
They've handed her
over to immigration.
1190
01:11:25,409 --> 01:11:26,911
Okay, well
she has papers.
1191
01:11:27,537 --> 01:11:29,829
I think you'll
find they're missing.
1192
01:11:29,831 --> 01:11:30,912
She's become
an irritation.
1193
01:11:30,914 --> 01:11:32,373
If she gets
deported to Iraq
1194
01:11:32,375 --> 01:11:33,958
they will execute
her for treason.
1195
01:11:33,960 --> 01:11:36,919
They'll send her back to Baghdad
where I still have some sway...
1196
01:11:36,921 --> 01:11:38,920
No, you call him
back and tell him
1197
01:11:38,922 --> 01:11:41,924
I'm not gonna give up the list
until Nashim is set free.
1198
01:11:41,926 --> 01:11:43,384
That's not
how it works.
1199
01:11:43,386 --> 01:11:44,384
You need
to trust me.
1200
01:11:44,386 --> 01:11:45,635
I did trust
you, Pasha.
1201
01:11:45,637 --> 01:11:49,389
I trusted you and you
fucked me at every turn.
1202
01:11:49,391 --> 01:11:50,767
Look
where we are.
1203
01:11:50,769 --> 01:11:52,059
Committing crimes
and taking bribes.
1204
01:11:52,061 --> 01:11:54,144
The crime would have
been to do nothing.
1205
01:11:54,146 --> 01:11:56,063
To watch
innocents suffer and die.
1206
01:11:56,065 --> 01:11:56,938
What about Dupre?
1207
01:11:56,940 --> 01:11:57,982
What about Abhek?
1208
01:11:57,984 --> 01:11:59,400
What was the
justification for that?
1209
01:11:59,402 --> 01:12:00,987
We didn't
make the storm.
1210
01:12:01,654 --> 01:12:03,821
And we can't
control the storm.
1211
01:12:03,823 --> 01:12:06,741
All we can do is plot
our course, set our sails,
1212
01:12:06,743 --> 01:12:08,576
and try to
do our best.
1213
01:12:08,578 --> 01:12:09,951
As we did,
and we do.
1214
01:12:09,953 --> 01:12:10,995
Best for who, Pasha?
1215
01:12:10,997 --> 01:12:11,954
Best for you.
1216
01:12:11,956 --> 01:12:13,039
Not best for Nashim.
1217
01:12:13,041 --> 01:12:15,040
Not best
for her people.
1218
01:12:15,042 --> 01:12:19,795
Ah, look, maybe
you love this spy, fuck.
1219
01:12:19,797 --> 01:12:21,840
Who am I to argue
with the heart?
1220
01:12:25,095 --> 01:12:26,637
Don't let her
get you killed.
1221
01:12:32,769 --> 01:12:36,064
We can help her people,
but we have to do it our way.
1222
01:12:37,106 --> 01:12:40,607
Bush's Coalition of The Willing
is going to Invade Iraq
1223
01:12:40,609 --> 01:12:42,192
in a matter
of days now.
1224
01:12:42,194 --> 01:12:46,656
Consensus is changing, and the
new truth is Saddam is history,
1225
01:12:46,658 --> 01:12:49,701
and Oil For Food can be
successful framework
1226
01:12:49,703 --> 01:12:52,786
for rebuilding of a new
free Iraq
1227
01:12:52,788 --> 01:12:54,998
in which
The United Nations,
1228
01:12:55,000 --> 01:12:57,583
not the carpetbaggers
and craven governments
1229
01:12:57,585 --> 01:12:58,710
who created
this nightmare...
1230
01:12:58,712 --> 01:13:00,797
The UN can take
the lead fucking role.
1231
01:13:02,506 --> 01:13:03,590
You and me, kid.
1232
01:13:06,094 --> 01:13:09,931
We can save the world
and save your girl.
1233
01:13:16,604 --> 01:13:17,814
Trust me.
1234
01:13:21,650 --> 01:13:26,653
My fellow citizens, at this hour
American in Coalition forces
1235
01:13:26,655 --> 01:13:29,115
are in the early stages
of military operations
1236
01:13:29,117 --> 01:13:31,867
to disarm Iraq,
to free it's people
1237
01:13:31,869 --> 01:13:34,163
and to defend
the world from grave danger.
1238
01:13:38,335 --> 01:13:43,045
Reporter: Over the next 24 to 48
hours perhaps as many as 3000.
1239
01:13:43,047 --> 01:13:46,132
3000 tomahawk
cruise missiles,
1240
01:13:46,134 --> 01:13:48,634
satellite guided
precision bombs,
1241
01:13:48,636 --> 01:13:51,763
laser guided bombs would
be dropped on various targets.
1242
01:13:51,765 --> 01:13:53,723
Not only in Baghdad...
1243
01:13:53,725 --> 01:13:56,644
among Baghdad, but
elsewhere around the...
1244
01:13:58,395 --> 01:14:02,065
(helicopter whirring)
1245
01:14:02,067 --> 01:14:04,107
♪
1246
01:14:04,109 --> 01:14:07,778
Michael: Six weeks after the
invasion I was back in Baghdad
1247
01:14:07,780 --> 01:14:10,865
to work on Pasha's
plan to put The UN in charge of
1248
01:14:10,867 --> 01:14:13,742
rebuilding
the new Iraq.
1249
01:14:13,744 --> 01:14:15,160
The sanctions
were lifted.
1250
01:14:15,162 --> 01:14:17,746
The free market
would power the country.
1251
01:14:17,748 --> 01:14:20,290
Free elections would give
every citizen a voice,
1252
01:14:20,292 --> 01:14:21,877
and oil would
pay the bills.
1253
01:14:24,506 --> 01:14:27,799
Pasha still had
strong connections.
1254
01:14:27,801 --> 01:14:29,678
And he kept
his promise to me.
1255
01:14:36,350 --> 01:14:37,685
Nashim Husseini.
1256
01:14:52,117 --> 01:14:56,246
(door opens)
1257
01:15:18,393 --> 01:15:20,395
♪
1258
01:15:28,819 --> 01:15:30,738
It's nice when
we're together.
1259
01:15:32,032 --> 01:15:33,408
Blank pages.
1260
01:15:40,582 --> 01:15:42,042
I missed you.
1261
01:15:49,466 --> 01:15:51,176
I have
something for you.
1262
01:15:56,430 --> 01:16:02,768
A new passport
and a visa so here.
1263
01:16:02,770 --> 01:16:04,773
You can stay as
long as you want.
1264
01:16:07,192 --> 01:16:08,859
And what
about the list?
1265
01:16:12,197 --> 01:16:13,782
I gave it to Pasha.
1266
01:16:17,452 --> 01:16:20,035
You traded
the list for me?
1267
01:16:20,037 --> 01:16:20,911
Yeah.
1268
01:16:20,913 --> 01:16:21,870
Why?
1269
01:16:21,872 --> 01:16:22,996
I didn't exactly
have a choice.
1270
01:16:22,998 --> 01:16:24,706
I made a
judgment call, okay?
1271
01:16:24,708 --> 01:16:28,251
And what do you think is
going to happen with Pasha now?
1272
01:16:28,253 --> 01:16:31,048
Pasha can still do a
lot of good in The UN.
1273
01:16:31,800 --> 01:16:32,757
You are dreaming.
1274
01:16:32,759 --> 01:16:33,924
I'm not dreaming.
1275
01:16:33,926 --> 01:16:35,425
I'm not dreaming,
I'm not, okay?
1276
01:16:35,427 --> 01:16:37,344
Consensus has changed,
and with Saddam gone
1277
01:16:37,346 --> 01:16:39,347
we can actually
do a lot of good.
1278
01:16:39,349 --> 01:16:40,682
Finally...
1279
01:16:40,684 --> 01:16:41,848
Just by thinking you
can work with the criminals
1280
01:16:41,850 --> 01:16:45,812
to take what you
want you are lost.
1281
01:16:45,814 --> 01:16:48,815
Well, it wasn't exactly a
fight we were gonna win, was it?
1282
01:16:48,817 --> 01:16:52,442
I put all my
fucking life on this.
1283
01:16:52,444 --> 01:16:55,237
Who are you to
decide that for me?
1284
01:16:55,239 --> 01:16:56,573
You said it yourself.
1285
01:16:58,158 --> 01:17:00,953
It's very, very
fucking complicated.
1286
01:17:03,456 --> 01:17:06,126
No,
not this part.
1287
01:17:08,043 --> 01:17:11,963
This part
is very simple.
1288
01:17:11,965 --> 01:17:14,050
I don't wanna
be a part of this.
1289
01:17:14,676 --> 01:17:16,800
I can't.
1290
01:17:16,802 --> 01:17:19,305
Nashim, Nashim,
wait, wait, wait.
1291
01:17:21,474 --> 01:17:22,851
Nashim!
1292
01:17:36,530 --> 01:17:38,531
I'm told you aren't
answering your phone.
1293
01:17:38,533 --> 01:17:40,201
What the fuck?
1294
01:17:41,578 --> 01:17:42,701
Yeah, I've been busy.
1295
01:17:42,703 --> 01:17:49,083
Yeah.
1296
01:17:49,085 --> 01:17:50,295
I heard.
1297
01:17:51,212 --> 01:17:53,170
Your Kurd
took a walk.
1298
01:17:53,172 --> 01:17:56,134
Relationships are
a train wreck.
1299
01:17:58,720 --> 01:18:00,719
Come on, kid.
1300
01:18:00,721 --> 01:18:02,597
You wanted a
career in diplomacy.
1301
01:18:02,599 --> 01:18:08,311
Well, you're missing
your golden moment.
1302
01:18:08,313 --> 01:18:09,898
See you
at the office.
1303
01:18:28,332 --> 01:18:30,585
Pasha I have those medical
contracts for you to...
1304
01:18:35,465 --> 01:18:37,132
I was on
my way out.
1305
01:18:38,217 --> 01:18:39,759
Pasha.
1306
01:18:39,761 --> 01:18:40,720
Abiento.
1307
01:18:48,603 --> 01:18:50,730
It's good to see
you again, Michael.
1308
01:18:58,154 --> 01:18:59,489
You think I like it?
1309
01:19:00,448 --> 01:19:02,490
He's got the world
in his pocket, kid.
1310
01:19:02,492 --> 01:19:04,659
All the major fucking
players in the reconstruction.
1311
01:19:04,661 --> 01:19:05,660
I don't understand.
1312
01:19:05,662 --> 01:19:07,285
When did he
get back into this?
1313
01:19:07,287 --> 01:19:09,580
He never left, he just
moved into the shadows,
1314
01:19:09,582 --> 01:19:11,209
as the stakes
got higher.
1315
01:19:11,667 --> 01:19:13,291
There's no one else.
1316
01:19:13,293 --> 01:19:14,753
We've been
through this, Michael.
1317
01:19:17,798 --> 01:19:19,591
I'm not gonna
fucking deal with him.
1318
01:19:22,302 --> 01:19:23,430
What?
1319
01:19:26,474 --> 01:19:27,514
♪
1320
01:19:27,516 --> 01:19:28,933
This is
how it works.
1321
01:19:28,935 --> 01:19:36,065
♪
1322
01:19:36,067 --> 01:19:39,317
Michael: The optimism of
liberation was short lived.
1323
01:19:39,319 --> 01:19:41,486
It turned out nobody
had made plans for
1324
01:19:41,488 --> 01:19:44,197
what to do after
Saddam was gone.
1325
01:19:44,199 --> 01:19:45,866
The Americans
had purged everyone
1326
01:19:45,868 --> 01:19:48,076
who had been loyal
to the regime,
1327
01:19:48,078 --> 01:19:49,704
which meant there
wasn't anybody left
1328
01:19:49,706 --> 01:19:51,458
who knew how
to run the country.
1329
01:19:52,250 --> 01:19:55,876
Renetsov and all the other
fixtures like him filled
1330
01:19:55,878 --> 01:20:00,048
that vacuum of power, and out
to control the game again.
1331
01:20:00,050 --> 01:20:03,884
Iraq spiraled into
anarchy, chaos, and terror.
1332
01:20:03,886 --> 01:20:09,639
♪
1333
01:20:09,641 --> 01:20:10,892
All those
countries that had been
1334
01:20:10,894 --> 01:20:14,437
scamming Oil For Food
before the war,
1335
01:20:14,439 --> 01:20:17,272
well, they got ready
to carve Iraq up.
1336
01:20:17,274 --> 01:20:19,067
♪
1337
01:20:19,069 --> 01:20:22,320
Like it was
one big pie.
1338
01:20:22,322 --> 01:20:23,364
And me?
1339
01:20:24,282 --> 01:20:27,532
I was going
through the motions.
1340
01:20:27,534 --> 01:20:28,951
I'd lost
my faith in it.
1341
01:20:28,953 --> 01:20:33,915
♪
1342
01:20:33,917 --> 01:20:37,921
(phone rings)
1343
01:20:44,886 --> 01:20:46,052
Hello?
1344
01:20:46,054 --> 01:20:47,471
It's Nashim.
1345
01:20:49,099 --> 01:20:49,974
Hey.
1346
01:20:51,975 --> 01:20:52,933
You okay?
1347
01:20:52,935 --> 01:20:54,352
I need to see you.
1348
01:20:54,354 --> 01:20:55,689
Can you
come downstairs?
1349
01:20:57,690 --> 01:20:58,692
Sure.
1350
01:21:11,121 --> 01:21:13,537
Michael,
good to see you.
1351
01:21:13,539 --> 01:21:14,416
Yeah.
1352
01:21:15,082 --> 01:21:17,959
I got someone
you gotta meet.
1353
01:21:17,961 --> 01:21:19,742
We need
your help, Michael.
1354
01:21:26,720 --> 01:21:30,804
Michael Sullivan,
Mr. Shaswar Rauf.
1355
01:21:30,806 --> 01:21:32,098
Yeah,
we met before.
1356
01:21:32,100 --> 01:21:36,936
He will play a
central role in a New Iraq.
1357
01:21:36,938 --> 01:21:39,606
You ever heard of a
guy named Resnetsov?
1358
01:21:40,984 --> 01:21:42,107
Yeah.
1359
01:21:42,109 --> 01:21:44,110
Yeah?
You ever met him?
1360
01:21:44,112 --> 01:21:46,573
A few times, uh,
before the invasion.
1361
01:21:47,740 --> 01:21:48,742
How 'bout after?
1362
01:21:52,162 --> 01:21:52,996
No I didn't.
1363
01:21:54,581 --> 01:21:57,790
Well now him and his criminal
gang from Oil For Food are back,
1364
01:21:57,792 --> 01:21:59,753
and they're
creating a mess in Iraq.
1365
01:22:01,796 --> 01:22:02,672
Yeah.
1366
01:22:07,135 --> 01:22:10,553
You know there was a list
of, uh, individuals and
1367
01:22:10,555 --> 01:22:13,973
organizations that were helping
Saddam fleece Oil For Food.
1368
01:22:13,975 --> 01:22:15,808
You guys know
about that, don't you?
1369
01:22:15,810 --> 01:22:18,811
Yeah, but there was no way
to prove what was on it.
1370
01:22:18,813 --> 01:22:21,565
No, proof was in
the Iraq Oil Ministry.
1371
01:22:22,108 --> 01:22:24,192
Official files that were
taken by the US troops
1372
01:22:24,194 --> 01:22:26,110
after the
government fell.
1373
01:22:26,112 --> 01:22:29,280
Proof that is probably still in
the basement of the UN
1374
01:22:29,282 --> 01:22:31,991
somewhere if anyone
cared to look.
1375
01:22:31,993 --> 01:22:33,241
Look,
forget about the list.
1376
01:22:33,243 --> 01:22:35,119
We don't want
the list anymore.
1377
01:22:35,121 --> 01:22:36,161
You don't want the list.
1378
01:22:36,163 --> 01:22:37,205
Too many
powerful people.
1379
01:22:37,207 --> 01:22:39,206
Too political.
1380
01:22:39,208 --> 01:22:41,084
It's a coalition of
the fucking greedy.
1381
01:22:41,086 --> 01:22:42,921
No one gives
a shit about Iraq.
1382
01:22:43,630 --> 01:22:45,879
Everyone just wants
the money and the crude.
1383
01:22:45,881 --> 01:22:48,967
Yeah, and that's why
we need to stop Resnetsov.
1384
01:22:50,804 --> 01:22:52,596
And Pasha can
give him to us.
1385
01:22:54,265 --> 01:22:57,894
Michael we have strong Intel
that your boss is involved.
1386
01:22:59,270 --> 01:23:01,646
Pasha's never
gonna help you.
1387
01:23:01,648 --> 01:23:03,942
Well maybe he just
needs a little push.
1388
01:23:05,902 --> 01:23:08,820
And we're hoping that
maybe you can convince him.
1389
01:23:08,822 --> 01:23:10,321
You think I can
convince Pasha?
1390
01:23:10,323 --> 01:23:13,199
Pasha's never gonna do it,
he's never gonna listen to you.
1391
01:23:13,201 --> 01:23:20,248
We can protect the UN
from any unpleasant blow-back.
1392
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
Diplomacy.
1393
01:23:22,042 --> 01:23:23,084
What?
1394
01:23:23,086 --> 01:23:28,714
Diplomacy.
1395
01:23:28,716 --> 01:23:30,090
Something Pasha
said to me once.
1396
01:23:30,092 --> 01:23:32,095
♪
1397
01:23:40,145 --> 01:23:42,147
♪
1398
01:23:57,453 --> 01:23:59,956
So now you're the one
working with the criminals.
1399
01:24:01,957 --> 01:24:03,999
It's not the same.
1400
01:24:06,087 --> 01:24:07,172
Why isn't
it the same?
1401
01:24:08,088 --> 01:24:09,921
We have the
momentum now.
1402
01:24:09,923 --> 01:24:12,467
The Kurds are going to be an
important part of making...
1403
01:24:12,469 --> 01:24:14,802
Kurds have been
fighting the same war
1404
01:24:14,804 --> 01:24:16,178
for pretty
much 7000 years.
1405
01:24:16,180 --> 01:24:18,265
You really think this is
gonna change anything?
1406
01:24:20,894 --> 01:24:23,311
Who can say?
1407
01:24:23,313 --> 01:24:26,274
But for sure it's not up to
you to decide that for us.
1408
01:24:28,902 --> 01:24:29,735
Come with me.
1409
01:24:38,578 --> 01:24:40,327
I can't.
1410
01:24:40,329 --> 01:24:42,332
♪
1411
01:24:50,340 --> 01:24:52,342
♪
1412
01:25:15,948 --> 01:25:17,241
Neonatal medicine.
1413
01:25:18,158 --> 01:25:19,659
Yeah, they're
new vendors.
1414
01:25:19,661 --> 01:25:21,078
French Canadians.
1415
01:25:22,079 --> 01:25:23,161
They want
exclusive rights
1416
01:25:23,163 --> 01:25:24,955
to the whole of
The Northern Region.
1417
01:25:24,957 --> 01:25:27,541
That's fairly greedy,
especially for the Canadian's.
1418
01:25:27,543 --> 01:25:28,543
Well I can...
1419
01:25:28,545 --> 01:25:30,378
They'll need to be
willing to pay
1420
01:25:30,380 --> 01:25:32,421
a hundred grand
to make it happen.
1421
01:25:32,423 --> 01:25:35,049
You, um,
do the legwork
1422
01:25:35,051 --> 01:25:37,218
with the Kurds and the
Provisional Authority,
1423
01:25:37,220 --> 01:25:39,472
I'll handle the
rat, we split fifty-fifty.
1424
01:25:40,097 --> 01:25:41,347
Fifty thousand dollar
pay off?
1425
01:25:41,349 --> 01:25:44,392
No, shekels.
1426
01:25:44,394 --> 01:25:45,351
Christ,
of course dollars.
1427
01:25:45,353 --> 01:25:47,186
What the fuck?
1428
01:25:47,188 --> 01:25:48,398
Thank you.
1429
01:25:50,649 --> 01:25:53,233
Pleasure to see
you again, sir.
1430
01:25:53,235 --> 01:25:56,278
And so much more
favorable circumstances.
1431
01:25:56,280 --> 01:25:57,573
Yes?
1432
01:25:58,783 --> 01:26:01,325
Ah, you must be one
of the Canadians.
1433
01:26:01,327 --> 01:26:02,451
Uh, Cutter, sir.
1434
01:26:02,453 --> 01:26:03,369
No.
1435
01:26:03,371 --> 01:26:05,370
Ah, American.
1436
01:26:05,372 --> 01:26:07,000
I wasn't, um...
1437
01:26:07,583 --> 01:26:09,375
you didn't tell me the
Provisional Authorities
1438
01:26:09,377 --> 01:26:12,128
would be sending someone
for such a routine agreement.
1439
01:26:12,130 --> 01:26:13,545
They didn't.
1440
01:26:13,547 --> 01:26:18,092
We're not exactly here
about medicine, Mr. Passaris.
1441
01:26:18,094 --> 01:26:19,302
(recording plays)
1442
01:26:19,304 --> 01:26:23,222
They'll need to be willing
to pay a hundred grand
1443
01:26:23,224 --> 01:26:24,184
to make it happen.
1444
01:26:24,641 --> 01:26:28,268
You, um, do the
legwork with the Kurds
1445
01:26:28,270 --> 01:26:30,729
and the Provisional Authority,
I'll handle the rat,
1446
01:26:30,731 --> 01:26:33,482
we'll split fifty-fifty.
1447
01:26:33,484 --> 01:26:35,401
Oh, kid.
1448
01:26:35,403 --> 01:26:36,611
Fifty thousand
dollar pay off?
1449
01:26:36,613 --> 01:26:39,280
No, shekels.
1450
01:26:39,282 --> 01:26:40,490
Christ,
of course dollars.
1451
01:26:40,492 --> 01:26:42,034
What the fuck?
1452
01:26:45,829 --> 01:26:48,291
It's like a surprise
party without the cake.
1453
01:26:51,377 --> 01:26:52,545
What do you want?
1454
01:26:53,462 --> 01:26:56,171
Give us Timur
Rasnetsov, and resign your job.
1455
01:26:56,173 --> 01:26:57,423
♪
1456
01:26:57,425 --> 01:27:00,175
Or we'll have to drag you
and the United Nations
1457
01:27:00,177 --> 01:27:02,764
through a scandal
of historic proportion.
1458
01:27:06,935 --> 01:27:11,687
This happens with or
without you, with or without me.
1459
01:27:11,689 --> 01:27:15,357
Rasnetsov is protected by
multinational companies
1460
01:27:15,359 --> 01:27:16,651
who have governments
who protect them...
1461
01:27:16,653 --> 01:27:18,902
same people who just
brought Saddam to his knees
1462
01:27:18,904 --> 01:27:20,780
and put you here...
1463
01:27:20,782 --> 01:27:22,906
holding court,
judging me.
1464
01:27:22,908 --> 01:27:25,660
You think your place at the
table now was not bought
1465
01:27:25,662 --> 01:27:26,660
and paid for?
1466
01:27:26,662 --> 01:27:27,911
We paid
with our lives.
1467
01:27:27,913 --> 01:27:29,080
If that's
what you mean.
1468
01:27:29,082 --> 01:27:31,456
What you call corruption is
simply the growing pains
1469
01:27:31,458 --> 01:27:36,294
of a new democracy.
1470
01:27:36,296 --> 01:27:37,588
And you
are indeed fools
1471
01:27:37,590 --> 01:27:41,509
if you think you can put
the brakes on it now.
1472
01:27:41,511 --> 01:27:44,344
Let's let the
politicians worry about that.
1473
01:27:44,346 --> 01:27:46,474
We will
settle for the rat.
1474
01:27:46,765 --> 01:27:49,392
You want me
to commit suicide.
1475
01:27:49,394 --> 01:27:50,684
We can protect you.
1476
01:27:50,686 --> 01:27:51,977
You know
that's not true.
1477
01:27:51,979 --> 01:27:53,480
Well, just set up
a meeting.
1478
01:27:54,524 --> 01:27:56,609
Give him the envelope
for the Canadian deal.
1479
01:27:57,402 --> 01:28:04,824
We'll catch
him red-handed.
1480
01:28:04,826 --> 01:28:05,827
What the hell?
1481
01:28:06,578 --> 01:28:08,580
♪
1482
01:28:16,421 --> 01:28:18,423
♪
1483
01:28:26,514 --> 01:28:28,516
♪
1484
01:28:36,440 --> 01:28:38,443
♪
1485
01:28:44,783 --> 01:28:45,825
Not bad, kid.
1486
01:28:47,534 --> 01:28:48,951
Well played.
1487
01:28:48,953 --> 01:28:50,955
♪
1488
01:28:59,838 --> 01:29:00,673
He's late.
1489
01:29:01,632 --> 01:29:03,635
♪
1490
01:29:32,204 --> 01:29:34,707
(applause)
1491
01:29:35,792 --> 01:29:37,794
♪
1492
01:29:45,844 --> 01:29:47,846
♪
1493
01:29:55,811 --> 01:29:59,106
(explosion)
1494
01:30:00,817 --> 01:30:03,608
(phone rings)
1495
01:30:03,610 --> 01:30:04,861
Yes?
1496
01:30:04,863 --> 01:30:06,865
♪
1497
01:30:14,913 --> 01:30:16,916
♪
1498
01:30:29,636 --> 01:30:31,180
Fucking country.
1499
01:30:33,307 --> 01:30:35,310
♪
1500
01:30:43,609 --> 01:30:45,612
♪
1501
01:30:53,703 --> 01:30:55,705
♪
1502
01:31:03,712 --> 01:31:05,715
♪
1503
01:31:13,722 --> 01:31:15,725
♪
1504
01:31:23,733 --> 01:31:25,735
♪
1505
01:31:35,537 --> 01:31:38,123
Is it okay
if I join you?
1506
01:31:42,252 --> 01:31:44,335
I'll be stepping
down, going home.
1507
01:31:44,337 --> 01:31:45,839
I've lost
my taste for it.
1508
01:31:46,338 --> 01:31:48,382
I wanted you to
hear it from me.
1509
01:31:49,717 --> 01:31:52,345
I've recommended you
for a position in UNESCO.
1510
01:31:53,012 --> 01:31:54,514
Special Assistant.
1511
01:31:55,974 --> 01:31:58,393
You'll be the youngest
one in the whole UN.
1512
01:32:01,479 --> 01:32:02,480
Did you know?
1513
01:32:04,733 --> 01:32:05,859
Oh kid.
1514
01:32:10,070 --> 01:32:11,780
How can even
you think that?
1515
01:32:13,449 --> 01:32:16,368
These fucking lunatics, they're
killing each other every day.
1516
01:32:18,747 --> 01:32:20,164
That's the
truth of it.
1517
01:32:23,667 --> 01:32:25,377
That's your
truth, Pasha.
1518
01:32:27,796 --> 01:32:30,173
And I'm not
part of it anymore.
1519
01:32:30,175 --> 01:32:31,507
♪
1520
01:32:31,509 --> 01:32:32,799
Don't.
1521
01:32:32,801 --> 01:32:34,384
Don't do
anything dumb.
1522
01:32:34,386 --> 01:32:36,094
You can't
fight the storm.
1523
01:32:36,096 --> 01:32:38,099
♪
1524
01:32:49,985 --> 01:32:52,322
Michael: I realized everybody
knew about the corruption.
1525
01:32:53,614 --> 01:32:55,199
They just didn't
want it exposed.
1526
01:32:56,618 --> 01:32:58,785
Every permanent member
of The Security Council
1527
01:32:58,787 --> 01:33:01,495
had something to lose,
someone on the list
1528
01:33:01,497 --> 01:33:03,082
who could
embarrass them.
1529
01:33:04,000 --> 01:33:06,541
It would all
be covered up.
1530
01:33:06,543 --> 01:33:08,671
But the UN couldn't
survive these lies.
1531
01:33:10,923 --> 01:33:12,714
I had to
do something.
1532
01:33:12,716 --> 01:33:16,011
Risk something
to make a change.
1533
01:33:17,221 --> 01:33:18,595
If I tried to list
1534
01:33:18,597 --> 01:33:22,433
his accomplishments
we would be here into tomorrow,
1535
01:33:22,435 --> 01:33:25,769
but in his forty years
of service to the cause
1536
01:33:25,771 --> 01:33:28,690
of world peace and our
humanitarian mission,
1537
01:33:28,692 --> 01:33:31,025
the crowning achievement
would have to be
1538
01:33:31,027 --> 01:33:33,945
his successful implementation
and operation
1539
01:33:33,947 --> 01:33:35,530
of Oil For Food.
1540
01:33:35,532 --> 01:33:37,534
♪
1541
01:33:43,581 --> 01:33:45,455
Hi. I'm Trevor Owen
from Oversight.
1542
01:33:45,457 --> 01:33:47,250
I spoke to
John earlier.
1543
01:33:47,252 --> 01:33:48,668
Saddam's Palace Files.
1544
01:33:48,670 --> 01:33:50,503
Right, yeah.
1545
01:33:50,505 --> 01:33:51,754
Which boxes?
1546
01:33:51,756 --> 01:33:53,339
All of them.
1547
01:33:53,341 --> 01:33:55,340
They're sealed to the public,
but as you're from oversight,
1548
01:33:55,342 --> 01:33:58,052
and as long as you don't take
anything with you...
1549
01:33:58,054 --> 01:33:59,055
...go crazy.
1550
01:33:59,514 --> 01:34:00,390
Thank you.
1551
01:34:01,349 --> 01:34:02,932
Mr. Passaris.
1552
01:34:02,934 --> 01:34:04,017
Job well done.
1553
01:34:04,019 --> 01:34:04,933
Thank you.
1554
01:34:04,935 --> 01:34:06,977
(applause)
1555
01:34:06,979 --> 01:34:07,894
Where's Michael?
1556
01:34:07,896 --> 01:34:09,399
He's cleared
his desk, sir.
1557
01:34:12,819 --> 01:34:14,279
I think I found it.
1558
01:34:16,823 --> 01:34:19,281
You know what we're
gonna have to do?
1559
01:34:19,283 --> 01:34:20,616
Fuckin' family.
1560
01:34:20,618 --> 01:34:22,620
♪
1561
01:34:32,713 --> 01:34:46,392
(shredder
shredding papers)
1562
01:34:46,394 --> 01:34:48,396
♪
1563
01:34:58,739 --> 01:35:01,366
My name
is Michael Sullivan,
1564
01:35:01,368 --> 01:35:08,580
and I have a story I think
you're gonna wanna hear.
1565
01:35:08,582 --> 01:35:11,334
These are the raw numbers for
how much money was involved,
1566
01:35:11,336 --> 01:35:14,670
and that is billions,
not millions.
1567
01:35:14,672 --> 01:35:17,298
Jesus.
1568
01:35:17,300 --> 01:35:20,802
And this is a list of everyone
who received vouchers there,
1569
01:35:20,804 --> 01:35:21,721
bribes and kickbacks.
1570
01:35:22,846 --> 01:35:26,348
You can corroborate the names
with the deposit records
1571
01:35:26,350 --> 01:35:29,186
right here with the list
of contracts on file.
1572
01:35:34,149 --> 01:35:35,734
This is massive,
Jesse.
1573
01:35:37,695 --> 01:35:39,653
You realize the minute
this breaks
1574
01:35:39,655 --> 01:35:42,031
you'll have
a lot of enemies.
1575
01:35:42,033 --> 01:35:43,243
Yeah, I know.
1576
01:35:43,827 --> 01:35:45,492
We, uh,
we could protect you,
1577
01:35:45,494 --> 01:35:47,495
cite you as a
confidential source.
1578
01:35:47,497 --> 01:35:49,414
No, anonymity is
part of the problem.
1579
01:35:49,416 --> 01:35:52,000
If nobody takes
responsibility for the truth
1580
01:35:52,002 --> 01:35:54,087
then we are leaving it
up to consensus
1581
01:35:55,838 --> 01:35:57,256
I have to own it.
1582
01:35:59,801 --> 01:36:02,009
We begin this evening
with the United Nations,
1583
01:36:02,011 --> 01:36:05,638
the Oil For Food controversy,
and scandal.
1584
01:36:05,640 --> 01:36:08,391
And the call on the part of
the United States senator
1585
01:36:08,393 --> 01:36:11,268
for the resignation
of Kofi Annan.
1586
01:36:11,270 --> 01:36:14,062
Obviously these
are serious allegations,
1587
01:36:14,064 --> 01:36:15,063
which we
take seriously.
1588
01:36:15,065 --> 01:36:19,027
The UN secretary general
today ordered an investigation
1589
01:36:19,029 --> 01:36:20,611
of Costa Passaris.
1590
01:36:20,613 --> 01:36:23,947
The former undersecretary
who a whistleblower claims
1591
01:36:23,949 --> 01:36:26,616
was behind the Oil For Food
scandal that has rocked
1592
01:36:26,618 --> 01:36:29,911
the United Nations,
and implicated a long list
1593
01:36:29,913 --> 01:36:32,874
of prominent businessmen,
and political figures
1594
01:36:32,876 --> 01:36:35,084
across the world.
1595
01:36:35,086 --> 01:36:36,796
Incompetent
and corrupt.
1596
01:36:41,091 --> 01:36:43,425
Weaknesses in the Oil For Food
program raises
1597
01:36:43,427 --> 01:36:45,428
serious questions about
the United Nations'
1598
01:36:45,430 --> 01:36:47,722
ability to enforce
sanctions and administer
1599
01:36:47,724 --> 01:36:49,723
a humanitarian aid
program in the future.
1600
01:36:49,725 --> 01:36:51,851
The documents The Telegraph
have come up with
1601
01:36:51,853 --> 01:36:54,353
were reportedly found
in Iraq's foreign Ministry
1602
01:36:54,355 --> 01:36:57,440
in the anarchic
days after the US lead invasion.
1603
01:36:57,442 --> 01:37:00,485
The Wall Street Journal
reports having documentation
1604
01:37:00,487 --> 01:37:02,527
of kickbacks and
bribes in the form
1605
01:37:02,529 --> 01:37:05,865
of oil vouchers
worth billions of dollars.
1606
01:37:05,867 --> 01:37:07,866
But according to
federal authorities,
1607
01:37:07,868 --> 01:37:10,662
Passaris himself
has fled the country.
1608
01:37:21,966 --> 01:37:25,677
(knocking)
1609
01:37:25,679 --> 01:37:26,680
(sighs)
1610
01:37:28,722 --> 01:37:33,310
(knocking)
1611
01:37:33,978 --> 01:37:35,855
I'm with The Wall
Street Journal.
1612
01:37:37,106 --> 01:37:40,942
We're doing a follow up on
the Oil For Food scandal.
1613
01:37:40,944 --> 01:37:43,613
I've come to
get your side of the story.
1614
01:37:43,947 --> 01:37:44,948
I don't
have a side.
1615
01:37:45,573 --> 01:37:46,908
And it's the
kid's fucking story.
1616
01:37:56,751 --> 01:37:58,086
I'm not
running away, okay?
1617
01:37:58,795 --> 01:38:00,419
Make sure
you write that.
1618
01:38:00,421 --> 01:38:03,005
Not hiding
from anybody.
1619
01:38:03,007 --> 01:38:05,799
And yet here you are in
a place without extradition.
1620
01:38:05,801 --> 01:38:07,509
It was difficult.
1621
01:38:07,511 --> 01:38:09,803
Write that.
1622
01:38:09,805 --> 01:38:12,139
Complicated.
1623
01:38:12,141 --> 01:38:14,142
Messy with
Saddam's ugly nonsense
1624
01:38:14,144 --> 01:38:15,727
and the usual
first world duplicity,
1625
01:38:15,729 --> 01:38:17,521
but we
did more good than bad.
1626
01:38:21,734 --> 01:38:23,652
I don't care what
anybody fucking says.
1627
01:38:27,782 --> 01:38:29,617
And the
kid did great.
1628
01:38:34,163 --> 01:38:38,460
Michael: The choice as I see it
is between cynicism and candor.
1629
01:38:39,002 --> 01:38:42,128
You know if everyone cared so
much about Iraq as they said,
1630
01:38:42,130 --> 01:38:45,548
then this story would
have been celebrated
1631
01:38:45,550 --> 01:38:47,594
as a conspiracy
of saints.
1632
01:38:49,845 --> 01:38:51,138
But the truth...
1633
01:38:53,850 --> 01:38:56,853
the truth isn't about
the lies we told each other.
1634
01:38:59,689 --> 01:39:01,272
It's about the lies
we told ourselves.
1635
01:39:01,274 --> 01:39:03,276
♪
1636
01:39:10,158 --> 01:39:11,907
Michael: More than
two thousand companies
1637
01:39:11,909 --> 01:39:14,160
from fifty-six different
countries took bribes
1638
01:39:14,162 --> 01:39:16,581
or paid kickbacks
to Saddam Hussein.
1639
01:39:18,123 --> 01:39:20,208
Over twenty billion dollars
got diverted
1640
01:39:20,210 --> 01:39:22,210
from the
Oil For Food Program.
1641
01:39:22,212 --> 01:39:23,919
Implicated were
some of the most
1642
01:39:23,921 --> 01:39:28,049
prestigious corporations
in the world.
1643
01:39:28,051 --> 01:39:31,218
One hundred and seventy two
organizations and individuals
1644
01:39:31,220 --> 01:39:34,598
highly placed in their
governments received bribes.
1645
01:39:37,726 --> 01:39:40,143
My name is
Michael Sullivan.
1646
01:39:40,145 --> 01:39:41,605
My father
was a diplomat.
1647
01:39:43,899 --> 01:39:46,692
I tried to follow
in his footsteps.
1648
01:39:46,694 --> 01:39:52,701
♪
1649
01:40:17,758 --> 01:40:22,758
Subtitles by explosiveskull
114546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.