All language subtitles for Alien.Psychosis.2018 WEB-DL Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:16,043 --> 00:06:16,944 - Easy. 2 00:06:17,878 --> 00:06:19,079 - So sorry. 3 00:06:19,079 --> 00:06:21,314 I just missed you. 4 00:06:21,314 --> 00:06:22,450 - You're so big. 5 00:06:22,450 --> 00:06:23,751 - That is so mean. 6 00:06:23,751 --> 00:06:25,453 - You know what I mean. 7 00:06:25,453 --> 00:06:27,521 I can't believe my baby is growing in there. 8 00:06:27,521 --> 00:06:28,889 - Our baby. 9 00:06:28,889 --> 00:06:30,323 What are you doing here? 10 00:06:30,323 --> 00:06:32,092 You weren't supposed to be here until tonight. 11 00:06:32,092 --> 00:06:33,093 - Surprise. 12 00:06:34,828 --> 00:06:36,096 - Your arm. 13 00:06:36,096 --> 00:06:38,198 - It's really not that bad. 14 00:06:38,198 --> 00:06:39,199 I missed you. 15 00:06:39,199 --> 00:06:40,367 - Missed you, too. 16 00:06:40,367 --> 00:06:42,636 So how's everything with the baby? 17 00:06:42,636 --> 00:06:43,804 - It's perfect. 18 00:06:43,804 --> 00:06:45,606 The only thing that's missing is you. 19 00:06:45,606 --> 00:06:46,674 - Here I am. 20 00:06:48,976 --> 00:06:51,244 I see your brother's here. 21 00:06:51,244 --> 00:06:52,513 - Yeah. 22 00:06:52,513 --> 00:06:53,781 Nice. 23 00:06:53,781 --> 00:06:54,682 - Stop it. 24 00:07:01,121 --> 00:07:02,456 - Welcome back. 25 00:07:04,391 --> 00:07:06,359 - I know you missed me. 26 00:07:08,462 --> 00:07:11,431 - I took good care of both of them. 27 00:07:12,232 --> 00:07:13,801 - Appreciate that. 28 00:07:15,603 --> 00:07:18,972 - Well, now let's see how you do. 29 00:07:18,972 --> 00:07:19,873 - Tony. 30 00:07:21,308 --> 00:07:25,345 - Just looking out for my little sister. 31 00:07:25,345 --> 00:07:28,148 - Why don't I make us some lunch? 32 00:07:28,148 --> 00:07:30,918 I'm so happy that you're back. 33 00:07:30,918 --> 00:07:31,819 - Me too. 34 00:07:41,061 --> 00:07:42,462 Home sweet home. 35 00:08:06,620 --> 00:08:09,189 Here we go, boys. 36 00:08:10,858 --> 00:08:14,127 - So, wanna tell us what happened. 37 00:08:14,127 --> 00:08:15,028 - Tony. 38 00:08:15,863 --> 00:08:17,531 - It's okay, Steph. 39 00:08:18,498 --> 00:08:20,634 Yeah, there was a sniper. 40 00:08:22,202 --> 00:08:25,606 Took out half the platoon before we knew what hit us. 41 00:08:25,606 --> 00:08:27,841 Bullets flying everywhere. 42 00:08:29,509 --> 00:08:32,012 Before you know it, I was hit. 43 00:08:33,614 --> 00:08:34,815 Looking around, all I could see 44 00:08:34,815 --> 00:08:37,818 was the bodies laying around everywhere. 45 00:08:38,819 --> 00:08:40,053 So much blood. 46 00:08:42,556 --> 00:08:43,456 Then, 47 00:08:44,692 --> 00:08:45,593 boom. 48 00:08:48,095 --> 00:08:51,064 That's so mean. 49 00:08:51,064 --> 00:08:54,134 - Luckily it was in the shoulder and only a flesh wound. 50 00:08:54,134 --> 00:08:55,803 - Lucky guy, it could've been in the head. 51 00:08:55,803 --> 00:08:57,370 - You know what they say, what doesn't kill you 52 00:08:57,370 --> 00:08:59,006 makes you stronger. 53 00:09:04,912 --> 00:09:07,514 - Well, you're home now. 54 00:09:07,514 --> 00:09:09,717 So you gotta be a husband and a father. 55 00:09:09,717 --> 00:09:11,551 Can you handle that, soldier? 56 00:09:11,551 --> 00:09:12,820 All the shit you been through over there, 57 00:09:12,820 --> 00:09:14,788 this is a lot to handle. 58 00:09:14,788 --> 00:09:16,857 - Tony, it's time to go. 59 00:09:17,858 --> 00:09:19,760 It's all good. 60 00:09:19,760 --> 00:09:21,161 - Okay, I'll go. 61 00:09:22,429 --> 00:09:23,897 Call me if you need anything. 62 00:09:23,897 --> 00:09:25,532 Take care of them. 63 00:09:25,532 --> 00:09:28,101 Don't worry about it. 64 00:09:37,978 --> 00:09:39,212 - I'm so sorry. 65 00:09:41,481 --> 00:09:43,050 What a shithead. 66 00:09:43,050 --> 00:09:45,619 Serve and protect, what a joke. 67 00:09:47,688 --> 00:09:49,389 - I know that he can be over protective 68 00:09:49,389 --> 00:09:51,291 sometimes. - Sometimes. 69 00:09:52,092 --> 00:09:54,628 - He's done a lot for us. 70 00:09:54,628 --> 00:09:56,563 - Yeah, I guess. 71 00:09:56,563 --> 00:09:58,131 He's still a dick. 72 00:10:04,004 --> 00:10:06,974 - I'm just really glad you're home. 73 00:10:09,609 --> 00:10:10,510 - Me too. 74 00:10:51,985 --> 00:10:52,920 - Ryan. 75 00:10:52,920 --> 00:10:55,422 Ryan, stop you're hurting me. 76 00:11:02,295 --> 00:11:03,931 What just happened? 77 00:11:05,799 --> 00:11:07,234 - I don't know. 78 00:11:11,839 --> 00:11:12,740 Ryan. 79 00:13:46,493 --> 00:13:47,560 Hey. - Jesus. 80 00:13:51,331 --> 00:13:53,666 - Nothing, I couldn't sleep. 81 00:13:55,202 --> 00:13:57,604 I just needed some fresh air. 82 00:13:57,604 --> 00:13:59,172 - Okay. 83 00:13:59,172 --> 00:14:02,242 It's cold, let's go back to bed. 84 00:14:02,242 --> 00:14:03,143 - Yeah. 85 00:14:42,449 --> 00:14:44,117 - Good night, baby. 86 00:14:45,452 --> 00:14:47,454 If you need anything, just let me know, I'm here for you. 87 00:14:47,454 --> 00:14:48,355 - I know. 88 00:14:52,059 --> 00:14:53,193 - I love you. 89 00:14:55,228 --> 00:14:56,563 - Love you too. 90 00:16:59,452 --> 00:17:00,787 - Daddy's home. 91 00:17:01,588 --> 00:17:03,056 Yeah, he is. 92 00:17:03,890 --> 00:17:05,325 - Good. 93 00:17:05,325 --> 00:17:06,226 Hot mama. 94 00:17:08,328 --> 00:17:10,397 What you making? 95 00:17:10,397 --> 00:17:12,699 - Eggs and bacon the usual. 96 00:17:14,767 --> 00:17:17,637 - It's unusually quiet around here, don't you think? 97 00:17:17,637 --> 00:17:19,606 Why do you say that? 98 00:17:19,606 --> 00:17:23,443 - I don't know, it just seems really quiet. 99 00:17:23,443 --> 00:17:26,113 - I guess it's a quiet neighborhood. 100 00:17:26,113 --> 00:17:28,281 - I don't remember it like that. 101 00:17:28,281 --> 00:17:29,882 Usually there's some asshole telling us 102 00:17:29,882 --> 00:17:31,951 that we're driving too fast. 103 00:17:31,951 --> 00:17:33,553 - You're talking about Mr. Draper. 104 00:17:33,553 --> 00:17:34,687 Where is that old fart? 105 00:17:34,687 --> 00:17:36,123 - I actually don't know. 106 00:17:36,123 --> 00:17:37,490 Haven't seen him in a couple of weeks. 107 00:17:37,490 --> 00:17:38,391 - Good. 108 00:17:40,560 --> 00:17:42,595 - Well, we're out in the middle of nowhere, 109 00:17:42,595 --> 00:17:45,598 and that's what you get for having a peaceful environment. 110 00:17:45,598 --> 00:17:46,733 I love it. 111 00:17:46,733 --> 00:17:49,102 - That's all that matters. 112 00:17:49,102 --> 00:17:51,871 - So, what time is your appointment? 113 00:17:51,871 --> 00:17:52,839 - Noon. 114 00:17:53,906 --> 00:17:55,475 - No, it's okay. 115 00:17:55,475 --> 00:17:56,776 You just stay here and rest up. 116 00:17:56,776 --> 00:17:58,611 Rest is good for the baby. 117 00:17:58,611 --> 00:18:00,012 - If you say so. 118 00:18:01,648 --> 00:18:04,117 Well, you should probably shower up, 119 00:18:04,117 --> 00:18:08,054 and I'm gonna make us breakfast. 120 00:18:08,054 --> 00:18:09,789 Yes, ma'am. 121 00:18:15,962 --> 00:18:19,599 Two eggs. There's three of us. 122 00:18:36,749 --> 00:18:37,650 Steph. 123 00:18:40,553 --> 00:18:44,123 Wanna come in and work on baby number two? 124 00:19:18,225 --> 00:19:20,327 Congratulations to caller 12 for winning our 125 00:19:20,327 --> 00:19:22,028 $50 gift card prize. 126 00:19:24,431 --> 00:19:26,165 And how about the weather for us, John? 127 00:19:26,165 --> 00:19:28,000 Well, currently we're looking at clear skies 128 00:19:28,000 --> 00:19:29,269 with a high of plus 12. 129 00:19:29,269 --> 00:19:31,504 Then cooling down to a breezy six degrees 130 00:19:31,504 --> 00:19:32,939 with a mix of sun and cloud, 131 00:19:32,939 --> 00:19:35,174 and a 60% chance of showers later in the weekend. 132 00:19:35,174 --> 00:19:36,476 Well, thank you for the update. 133 00:19:36,476 --> 00:19:37,410 How about anything for the news? 134 00:19:37,410 --> 00:19:38,545 Anything new and exciting? 135 00:19:38,545 --> 00:19:39,779 Well, actually, coincidentally 136 00:19:39,779 --> 00:19:40,947 I was watching the news last night 137 00:19:40,947 --> 00:19:42,582 and there's been a lot of people 138 00:19:42,582 --> 00:19:43,950 with sightings of crop circles. 139 00:19:43,950 --> 00:19:45,184 Crop circles? 140 00:19:45,184 --> 00:19:46,786 Yeah, like the whole alien thing. 141 00:19:46,786 --> 00:19:48,187 - Yeah. - Yeah. 142 00:19:48,187 --> 00:19:49,356 And a lot of people have been saying 143 00:19:49,356 --> 00:19:51,791 that they've seen these odd-- 144 00:20:58,625 --> 00:20:59,692 - Cute kids. 145 00:21:00,527 --> 00:21:01,594 - Thank you. 146 00:21:05,698 --> 00:21:06,933 - Ryan O'Neil. 147 00:21:09,869 --> 00:21:11,804 - Yeah, right here. 148 00:21:11,804 --> 00:21:12,872 - Follow me. 149 00:21:24,250 --> 00:21:27,153 The doctor will be right with you. 150 00:21:41,501 --> 00:21:44,871 - Good morning, Ryan how are you today? 151 00:21:47,640 --> 00:21:49,409 - Sorry, good afternoon. 152 00:21:49,409 --> 00:21:50,577 It's been a busy morning. 153 00:21:50,577 --> 00:21:51,878 How are you? 154 00:21:51,878 --> 00:21:52,845 - I'm good. 155 00:21:54,547 --> 00:21:56,215 - Welcome home. - Thanks. 156 00:21:56,215 --> 00:21:58,250 - How's that shoulder of yours feeling? 157 00:21:58,250 --> 00:21:59,919 - It's pretty good actually. 158 00:21:59,919 --> 00:22:01,854 - Good, well let's take a look. 159 00:22:01,854 --> 00:22:03,255 Can you remove your shirt for me please? 160 00:22:03,255 --> 00:22:04,156 - Sure. 161 00:22:16,436 --> 00:22:20,440 - Okay, so can you rotate your shoulder for me? 162 00:22:24,143 --> 00:22:25,144 Okay, good. 163 00:22:27,414 --> 00:22:29,782 - Shoulder's gonna be just fine. 164 00:22:29,782 --> 00:22:31,451 - Well, let's just make sure everything's working 165 00:22:31,451 --> 00:22:32,752 the way it's supposed to. 166 00:22:32,752 --> 00:22:34,487 - Sounds good to me. 167 00:22:37,289 --> 00:22:40,292 Can I get something to help me sleep? 168 00:22:40,292 --> 00:22:42,629 Kind of been seeing things. 169 00:22:44,697 --> 00:22:46,999 - What do you mean, seeing things? 170 00:22:46,999 --> 00:22:49,569 - I don't know, I feel like... 171 00:22:51,404 --> 00:22:53,239 It's hard to explain. 172 00:22:54,641 --> 00:22:57,510 - Well, you have been through a traumatic time in your life, 173 00:22:57,510 --> 00:22:59,612 and it's changed you, so it's just gonna take some time 174 00:22:59,612 --> 00:23:01,448 to process everything. 175 00:23:01,448 --> 00:23:03,783 - That's what they keep saying. 176 00:23:06,085 --> 00:23:07,487 - She's good. 177 00:23:07,487 --> 00:23:09,689 She really got that glow. 178 00:23:09,689 --> 00:23:11,390 - Your baby's gonna be here soon. 179 00:23:11,390 --> 00:23:12,692 I'm really excited for both of you. 180 00:23:12,692 --> 00:23:15,261 - Hopefully sooner than later. 181 00:23:16,295 --> 00:23:17,864 - You don't seem excited about that at all. 182 00:23:17,864 --> 00:23:19,098 - It's not that. 183 00:23:19,098 --> 00:23:22,068 Excited to meet the baby, it's just 184 00:23:22,935 --> 00:23:25,505 I think I'm gonna go back. 185 00:23:26,939 --> 00:23:28,174 - No, not yet. 186 00:23:29,308 --> 00:23:30,910 - Will you be here for the birth of your child? 187 00:23:30,910 --> 00:23:32,178 - Of course. 188 00:23:32,178 --> 00:23:33,680 I got six months. 189 00:23:34,747 --> 00:23:38,451 - Okay, well you can put your shirt back on. 190 00:23:42,555 --> 00:23:43,756 I really think you should be 191 00:23:43,756 --> 00:23:45,157 communicating that with your wife, 192 00:23:45,157 --> 00:23:48,628 as long as it's still something you wanna do. 193 00:23:48,628 --> 00:23:49,996 You're really lucky to be alive, Ryan. 194 00:23:49,996 --> 00:23:51,464 You just need some time to heal. 195 00:23:51,464 --> 00:23:52,832 - I'm healing just fine. 196 00:23:52,832 --> 00:23:54,433 - I'm not talking about your body. 197 00:23:54,433 --> 00:23:57,103 I'm talking about up here. 198 00:23:57,103 --> 00:23:58,204 Come back for Friday. 199 00:23:58,204 --> 00:23:59,438 Just give it some time 200 00:23:59,438 --> 00:24:02,542 and don't make any final decisions yet. 201 00:24:04,110 --> 00:24:06,012 Get ready to be a dad. 202 00:24:15,922 --> 00:24:20,326 - You don't have to do this, put the gun away. 203 00:24:20,326 --> 00:24:23,696 They said board up your windows. 204 00:24:23,696 --> 00:24:26,666 Whatever those things are, they die. 205 00:24:28,334 --> 00:24:31,203 - They die. 206 00:24:31,203 --> 00:24:32,304 - And then they come back. 207 00:24:32,304 --> 00:24:35,007 And they rip your family apart. 208 00:24:37,343 --> 00:24:38,244 - Ryan, 209 00:24:40,212 --> 00:24:41,280 is that you? 210 00:27:06,926 --> 00:27:07,827 - You, 211 00:27:09,595 --> 00:27:12,064 how could I forget about you? 212 00:27:13,532 --> 00:27:14,533 Good times. 213 00:28:13,692 --> 00:28:15,061 Hey. 214 00:28:15,061 --> 00:28:17,163 - How long have you been out here for? 215 00:28:17,163 --> 00:28:18,765 - I just got back. 216 00:28:18,765 --> 00:28:21,633 Just having a look at the boat. 217 00:28:21,633 --> 00:28:23,402 Anybody live around here anymore? 218 00:28:23,402 --> 00:28:25,371 - Why do you keep on saying that? 219 00:28:25,371 --> 00:28:27,273 - Just seems so quiet. 220 00:28:29,909 --> 00:28:30,743 Everything alright? 221 00:28:30,743 --> 00:28:31,844 You doing okay? 222 00:28:31,844 --> 00:28:34,580 - Yeah, I'm fine, I'm just tired. 223 00:28:36,715 --> 00:28:38,951 - I'm thinking we should sell the boat. 224 00:28:40,152 --> 00:28:41,420 Why? 225 00:28:41,420 --> 00:28:43,489 - Give us some more money for the baby. 226 00:28:43,489 --> 00:28:44,924 - You love that thing. 227 00:28:44,924 --> 00:28:45,825 - I do. 228 00:28:47,226 --> 00:28:49,495 - Well, we don't have to worry about that right now. 229 00:28:49,495 --> 00:28:51,730 Just a thought. 230 00:28:51,730 --> 00:28:53,132 - Okay, come on. 231 00:31:54,113 --> 00:31:56,148 - Good morning. 232 00:31:56,148 --> 00:31:57,549 - Morning. 233 00:32:00,752 --> 00:32:03,822 - I don't know, I must've passed out. 234 00:32:07,759 --> 00:32:09,962 Ryan, I'm talking to you. 235 00:32:09,962 --> 00:32:11,263 - Sorry. 236 00:32:11,263 --> 00:32:12,764 Yeah, I'm hungry. 237 00:32:15,167 --> 00:32:16,935 We need to talk. 238 00:32:19,972 --> 00:32:22,908 - Oh, great, look who's here for his laundry. 239 00:32:22,908 --> 00:32:23,809 - Shit. 240 00:32:25,244 --> 00:32:26,745 I totally forgot. 241 00:32:33,119 --> 00:32:34,186 Forgot what? 242 00:32:35,287 --> 00:32:37,323 - I have an ultrasound. 243 00:32:37,323 --> 00:32:38,357 - You forgot. 244 00:32:38,357 --> 00:32:39,992 - I did baby brain. 245 00:32:42,561 --> 00:32:44,530 I forgot. 246 00:32:47,699 --> 00:32:50,369 - I can take her, she's my wife. 247 00:32:51,503 --> 00:32:54,873 Why didn't she tell me about the appointment? 248 00:32:54,873 --> 00:32:56,375 - Maybe you should ask her. 249 00:32:56,375 --> 00:32:57,276 - I will. 250 00:33:00,746 --> 00:33:03,215 - If you ever hurt my sister, 251 00:33:03,215 --> 00:33:04,616 I will kill you. 252 00:33:06,718 --> 00:33:09,621 - You know right where to find me. 253 00:33:12,991 --> 00:33:14,560 - Steph, let's go. 254 00:33:20,699 --> 00:33:21,600 - Hey, 255 00:33:22,901 --> 00:33:24,736 why didn't you tell me about the ultrasound? 256 00:33:24,736 --> 00:33:26,438 - I forgot. 257 00:33:26,438 --> 00:33:27,806 - No, you didn't. - I did. 258 00:33:27,806 --> 00:33:29,007 - You didn't wanna tell me. 259 00:33:29,007 --> 00:33:30,642 Why wouldn't you want me to be there? 260 00:33:30,642 --> 00:33:32,778 - I do want you to be there. 261 00:33:32,778 --> 00:33:34,613 But he's been here the whole time. 262 00:33:34,613 --> 00:33:37,383 I can't just tell him not to come now. 263 00:33:37,383 --> 00:33:39,518 Why don't you just come with us? 264 00:33:39,518 --> 00:33:41,353 - Whatever, I don't wanna interrupt 265 00:33:41,353 --> 00:33:43,322 your brother's time with my baby. 266 00:33:43,322 --> 00:33:44,956 - Stop being like that. 267 00:33:44,956 --> 00:33:46,492 - And stop doing his fucking laundry. 268 00:33:46,492 --> 00:33:49,995 - Hey, what's the hold up? We gotta go. 269 00:33:49,995 --> 00:33:51,697 - I'm coming. 270 00:33:51,697 --> 00:33:52,864 Why don't you just come with us? 271 00:33:52,864 --> 00:33:55,834 - I'm not going anywhere with this douche. 272 00:33:55,834 --> 00:33:57,503 - Don't be like that. 273 00:33:57,503 --> 00:34:00,439 He's the only person I have when you're not here. 274 00:34:00,439 --> 00:34:01,340 - Fine. 275 00:34:02,441 --> 00:34:04,176 I'm not gonna let him stir shit up between us. 276 00:34:04,176 --> 00:34:05,744 - Okay. 277 00:34:22,361 --> 00:34:25,097 Tony, I cannot wait to get this thing out of me. 278 00:34:25,097 --> 00:34:26,432 I bet. 279 00:34:29,835 --> 00:34:34,039 I feel like I'm in a fat guy's suit. 280 00:34:34,039 --> 00:34:35,241 You're gonna regret that 281 00:34:35,241 --> 00:34:37,409 when the kid starts running around. 282 00:34:37,409 --> 00:34:40,279 - Nope, I don't think I will. 283 00:34:40,279 --> 00:34:41,613 Thank you. 284 00:34:41,613 --> 00:34:43,749 - Welcome. - Oh, my god. 285 00:34:43,749 --> 00:34:45,317 - Yep. 286 00:35:04,570 --> 00:35:05,971 Tony, you need to get a new car. 287 00:35:05,971 --> 00:35:07,473 - Why, it's fine. 288 00:35:07,473 --> 00:35:09,007 - Let's just take mine. 289 00:35:09,007 --> 00:35:10,476 - Look, I got this, sis. 290 00:35:13,845 --> 00:35:15,481 See, told you. This little girl's 291 00:35:15,481 --> 00:35:19,185 still got a lot of life left in her. 292 00:35:35,167 --> 00:35:36,702 The community has been baffled 293 00:35:36,702 --> 00:35:39,871 by what some are calling an out of this world experience 294 00:35:39,871 --> 00:35:43,509 as an unusual amount of crop circles are appearing in fields 295 00:35:43,509 --> 00:35:45,511 and local farmer's crops. 296 00:35:45,511 --> 00:35:47,779 Local authorities say this is simply 297 00:35:47,779 --> 00:35:50,115 just a bunch of kids playing a harmless prank. 298 00:35:50,115 --> 00:35:52,551 Well, experts say based on the number of 299 00:35:52,551 --> 00:35:54,220 crop circles appearing 300 00:35:54,220 --> 00:35:56,522 and the geographical distance between 301 00:35:56,522 --> 00:35:58,590 place of appearances and time, 302 00:35:58,590 --> 00:36:02,160 that this cannot be physically done by one... 303 00:37:53,772 --> 00:37:54,973 - Hello. 304 00:37:54,973 --> 00:37:58,243 Hey, I'll be home soon, okay. 305 00:37:58,243 --> 00:37:59,811 - All right. 306 00:37:59,811 --> 00:38:01,413 Are you okay? 307 00:38:01,413 --> 00:38:04,783 - Yeah, I'm just trying to relax. 308 00:38:04,783 --> 00:38:06,217 How'd everything go? 309 00:38:06,217 --> 00:38:08,920 I can't believe the baby's almost here. 310 00:38:08,920 --> 00:38:10,556 It's so cute, Ryan. 311 00:38:11,657 --> 00:38:13,725 I can't wait to find out its sex. 312 00:38:13,725 --> 00:38:14,893 - Me neither. 313 00:38:15,794 --> 00:38:17,996 I'll see you soon. 314 00:38:17,996 --> 00:38:18,897 - Bye. 315 00:38:36,982 --> 00:38:38,684 - Thanks for taking me. 316 00:38:38,684 --> 00:38:39,885 - Stay safe. 317 00:38:39,885 --> 00:38:42,588 Call me if you need me, okay? 318 00:38:42,588 --> 00:38:46,358 - You need to stop being a jerk to him. 319 00:38:46,358 --> 00:38:50,028 He's my husband and the father of my child. 320 00:38:51,997 --> 00:38:54,165 - I know, I know. 321 00:38:54,165 --> 00:38:56,034 Look, I'll talk to him. 322 00:38:56,034 --> 00:38:57,669 - Come inside and talk to him now. 323 00:38:57,669 --> 00:38:59,538 - I can't, I gotta go. 324 00:38:59,538 --> 00:39:02,708 - Please just come inside and get it over with. 325 00:39:02,708 --> 00:39:03,975 - Steph. 326 00:39:03,975 --> 00:39:04,876 - Please. 327 00:39:10,382 --> 00:39:11,850 - All right. 328 00:39:11,850 --> 00:39:13,685 - Thank you. - If it means that much to you. 329 00:39:13,685 --> 00:39:14,586 - Yes. 330 00:39:42,714 --> 00:39:44,215 I forgot my keys. 331 00:39:48,587 --> 00:39:51,790 Tony's here so you two can chat. 332 00:39:51,790 --> 00:39:52,791 - Lucky me. 333 00:39:56,962 --> 00:39:59,197 - Yeah, I wanna apologize. 334 00:40:01,366 --> 00:40:03,435 - I'll leave you two be. 335 00:40:04,536 --> 00:40:07,238 - She put you up to this, didn't she? 336 00:40:07,238 --> 00:40:08,640 - Yeah, she did. 337 00:40:10,008 --> 00:40:13,144 But I wanna see her happy and you're home, 338 00:40:13,144 --> 00:40:14,880 so I gotta back off. 339 00:40:18,584 --> 00:40:21,152 - Look, I don't like you, I really don't, 340 00:40:21,152 --> 00:40:23,922 but I'm willing to try for Stephanie's sake. 341 00:40:23,922 --> 00:40:25,423 - That's not an apology. 342 00:40:25,423 --> 00:40:26,725 - Tough luck, buddy. 343 00:40:26,725 --> 00:40:28,326 It's about as close as you're gonna get. 344 00:40:28,326 --> 00:40:29,661 - Fine with me. 345 00:40:32,864 --> 00:40:34,800 - So glad you guys figured things out. 346 00:40:34,800 --> 00:40:37,803 - Yeah, we're just perfect. 347 00:40:37,803 --> 00:40:40,305 - Yeah, one big happy family. 348 00:40:41,473 --> 00:40:43,208 - Thanks for coming. 349 00:41:14,806 --> 00:41:18,176 I am so glad you guys figured that out. 350 00:41:18,176 --> 00:41:19,210 I bet. 351 00:41:19,210 --> 00:41:21,179 - He's trying. 352 00:41:21,179 --> 00:41:22,413 - Yeah, right. 353 00:41:23,782 --> 00:41:26,284 - Oh, no I don't think his car's starting again. 354 00:41:28,219 --> 00:41:29,087 - Ryan. 355 00:41:30,622 --> 00:41:32,791 - Come on baby, spin for daddy, come on. 356 00:41:36,662 --> 00:41:38,463 I'll buy you premium. 357 00:41:42,868 --> 00:41:44,002 Just kidding. 358 00:41:45,436 --> 00:41:46,504 - Thank god. 359 00:42:29,414 --> 00:42:31,549 - Yeah, that sounds good. 360 00:42:36,922 --> 00:42:38,924 I gotta take this. 361 00:42:38,924 --> 00:42:40,191 - Well, I'm gonna get into 362 00:42:40,191 --> 00:42:42,193 something a little more comfortable. 363 00:42:42,193 --> 00:42:44,362 - Sounds good. I won't be long. 364 00:42:44,362 --> 00:42:46,264 - Okay, better not be. 365 00:42:53,872 --> 00:42:55,206 - Hey, man. 366 00:42:55,206 --> 00:42:56,842 Sorry my phone's almost dead. 367 00:42:56,842 --> 00:43:00,879 Why haven't I heard back from you yet? 368 00:43:00,879 --> 00:43:03,915 - Things have just been crazy busy with the baby and all. 369 00:43:03,915 --> 00:43:05,851 Did you tell her yet? 370 00:43:05,851 --> 00:43:07,085 - No, not yet. 371 00:43:08,386 --> 00:43:11,690 Be a man and talk to her. 372 00:43:11,690 --> 00:43:14,592 It's never gonna be easy. 373 00:43:14,592 --> 00:43:16,161 - I know I just... 374 00:43:17,395 --> 00:43:18,864 I'm just waiting for the right time to tell her. 375 00:43:18,864 --> 00:43:23,534 Just trust me it's not an easy thing to do, 376 00:43:23,534 --> 00:43:25,003 but hey, I did it. 377 00:43:28,807 --> 00:43:30,375 - I don't wanna hurt her. 378 00:43:30,375 --> 00:43:34,980 Okay, well hopefully I'll see you in a few months. 379 00:43:34,980 --> 00:43:35,847 - Yeah. 380 00:43:36,748 --> 00:43:38,016 Yeah, talk to you la-- 381 00:44:04,642 --> 00:44:05,610 - Steph. 382 00:44:07,612 --> 00:44:09,514 How could you? What about the baby? 383 00:44:09,514 --> 00:44:11,850 - Look, it's not for a while. 384 00:44:14,419 --> 00:44:15,721 My brother was right about you. 385 00:44:15,721 --> 00:44:17,255 - Your brother is a fucking asshole, 386 00:44:17,255 --> 00:44:19,390 and this isn't about him. 387 00:44:21,960 --> 00:44:23,361 - If you leave, 388 00:44:25,230 --> 00:44:26,664 I want a divorce. 389 00:44:26,664 --> 00:44:28,700 - You're over reacting. 390 00:44:31,236 --> 00:44:33,538 Ryan, you've changed. 391 00:44:33,538 --> 00:44:34,840 You don't see it, but I do, 392 00:44:34,840 --> 00:44:36,274 and it scares me. 393 00:44:37,675 --> 00:44:38,609 - Come here. 394 00:44:38,609 --> 00:44:40,979 - No, don't fucking touch me. 395 00:44:40,979 --> 00:44:42,948 - Look, I'm trying here. 396 00:44:44,382 --> 00:44:46,852 I know things haven't been quite like they used to. 397 00:44:46,852 --> 00:44:49,955 But we really need to talk about this. 398 00:44:49,955 --> 00:44:50,856 - Fine. 399 00:44:52,157 --> 00:44:53,759 When are you leaving? 400 00:44:53,759 --> 00:44:54,893 - Six months. 401 00:44:57,695 --> 00:44:58,864 - Six months. 402 00:45:07,438 --> 00:45:09,941 - I'll take care of you both of you. 403 00:45:09,941 --> 00:45:13,378 - How can you do that if you're not even here? 404 00:45:13,378 --> 00:45:14,645 - This is who I am. 405 00:45:14,645 --> 00:45:17,182 You knew that when you married me. 406 00:45:17,182 --> 00:45:20,085 - Yeah, well things are different. 407 00:45:21,352 --> 00:45:23,088 My baby needs its father. 408 00:45:23,088 --> 00:45:26,892 - I will always be there for our baby, always. 409 00:45:26,892 --> 00:45:31,129 - Ryan, you almost died, you even said it yourself. 410 00:45:32,597 --> 00:45:34,332 You need to wake up. 411 00:45:36,567 --> 00:45:38,970 It's not that easy. 412 00:45:42,207 --> 00:45:44,609 - Don't leave me again. 413 00:45:44,609 --> 00:45:47,813 Just don't make a decision, okay. 414 00:45:47,813 --> 00:45:51,883 If I can't change your mind, maybe the baby can. 415 00:46:10,335 --> 00:46:11,236 - No. 416 00:46:12,670 --> 00:46:14,472 - I'll be right back. 417 00:46:37,795 --> 00:46:39,965 You heard that, right? 418 00:46:39,965 --> 00:46:40,866 - Yeah. 419 00:47:00,418 --> 00:47:04,589 - I've been seeing and hearing things since I been back. 420 00:47:07,558 --> 00:47:10,862 - Doors being opened after I lock them. 421 00:47:12,864 --> 00:47:14,599 - Me too. 422 00:47:14,599 --> 00:47:16,334 - Yesterday. 423 00:47:18,803 --> 00:47:22,941 - It felt like somebody was watching me. 424 00:47:22,941 --> 00:47:24,275 - I saw someone standing in the hallway 425 00:47:24,275 --> 00:47:26,311 when you were sleeping. 426 00:47:27,712 --> 00:47:29,114 - Searched the entire house 427 00:47:29,114 --> 00:47:31,282 I couldn't find anything. 428 00:47:33,018 --> 00:47:35,153 There was an abandoned SUV down the road. 429 00:47:35,153 --> 00:47:36,654 It had no plates. 430 00:47:37,989 --> 00:47:39,190 - Oh, my god. 431 00:47:40,391 --> 00:47:41,859 Ryan, I'm scared. 432 00:47:41,859 --> 00:47:43,228 - Stay here. 433 00:47:44,329 --> 00:47:46,064 Where are you going? 434 00:47:48,333 --> 00:47:50,101 - To get my gun. 435 00:48:08,886 --> 00:48:10,388 - The front door. 436 00:48:23,801 --> 00:48:24,702 - No. 437 00:48:28,039 --> 00:48:31,442 - I don't know. 438 00:48:33,911 --> 00:48:35,346 - Calm down. 439 00:48:35,346 --> 00:48:38,749 Probably just a bunch of punk-ass kids messing around. 440 00:48:38,749 --> 00:48:40,818 - You said that there was someone in the house. 441 00:48:40,818 --> 00:48:44,822 - I was half asleep I could've dreamt it. 442 00:48:44,822 --> 00:48:47,692 I'm just gonna go out there and fire off a warning shot. 443 00:48:47,692 --> 00:48:49,460 - You can't leave me in here by myself. 444 00:48:49,460 --> 00:48:51,196 I'm coming with you. 445 00:48:53,764 --> 00:48:56,234 - Stay close. - Okay. 446 00:49:11,149 --> 00:49:14,285 - Enough already, quit fucking around. 447 00:49:16,187 --> 00:49:17,855 I will fuck you up. 448 00:49:21,492 --> 00:49:25,130 - Oh, my god, Ryan, there's somebody over there. 449 00:49:28,533 --> 00:49:30,101 - Cover your ears. 450 00:49:34,272 --> 00:49:35,773 - We gotta go inside and call the cops. 451 00:49:35,773 --> 00:49:36,674 - Go, now. 452 00:50:02,867 --> 00:50:03,768 Take it. 453 00:50:06,937 --> 00:50:08,239 - Just in case. 454 00:50:10,341 --> 00:50:12,510 - I'm calling my brother. 455 00:50:41,272 --> 00:50:43,708 - Why don't they just leave us alone? 456 00:50:50,081 --> 00:50:51,716 It's dead. 457 00:51:02,827 --> 00:51:05,830 There's someone out there with a mask on. 458 00:51:08,466 --> 00:51:10,401 - I'm trying, it's not working. 459 00:51:10,401 --> 00:51:11,469 - Calm down. 460 00:51:12,837 --> 00:51:14,472 - Oh, fuck. 461 00:51:14,472 --> 00:51:15,740 Where are you going? 462 00:51:15,740 --> 00:51:18,943 - I'm not gonna let some punk kids fuck with us. 463 00:51:21,346 --> 00:51:22,647 - Get that phone working 464 00:51:22,647 --> 00:51:25,583 and call the cops, not your brother. 465 00:51:25,583 --> 00:51:28,353 Anyone comes near you, you start swinging. 466 00:51:28,353 --> 00:51:30,421 - Oh, my god don't leave me. 467 00:51:30,421 --> 00:51:31,922 - I'm just gonna be on the other side of the door. 468 00:51:31,922 --> 00:51:33,991 Lock the door behind me. 469 00:51:50,841 --> 00:51:54,078 - Ryan, there's somebody behind you. 470 00:51:54,078 --> 00:51:56,747 There's someone behind you. 471 00:52:03,554 --> 00:52:05,523 Why are you doing this? 472 00:52:08,626 --> 00:52:10,361 Just leave us alone. 473 00:52:49,334 --> 00:52:51,736 Oh, god Tony, please pick up. 474 00:53:14,158 --> 00:53:15,493 - Hey, sis what's up. 475 00:53:15,493 --> 00:53:16,394 - Tony. 476 00:53:18,162 --> 00:53:19,364 - Steph. 477 00:53:19,364 --> 00:53:23,601 - Please you've gotta help us. 478 00:53:23,601 --> 00:53:24,935 - Steph, no hang on. 479 00:53:24,935 --> 00:53:25,903 Hang on I'm coming. 480 00:53:25,903 --> 00:53:27,438 Fuck. 481 00:53:27,438 --> 00:53:28,339 Fuck. 482 00:53:33,210 --> 00:53:34,912 No, no, no not now come on. 483 00:53:34,912 --> 00:53:36,013 Come on, fuck. 484 00:53:36,881 --> 00:53:38,082 Fuck, hang on. 485 00:53:38,082 --> 00:53:38,983 Fuck. 486 00:54:21,959 --> 00:54:24,028 - Ryan, they raped me. 487 00:54:33,137 --> 00:54:34,038 The baby. 488 00:54:45,550 --> 00:54:47,284 They're coming back. 489 00:54:53,758 --> 00:54:56,260 I'm gonna get us out of here, okay. 490 00:54:56,260 --> 00:54:58,929 I'm gonna get us out of this. 491 00:55:06,704 --> 00:55:07,772 Ryan. 492 00:55:07,772 --> 00:55:09,273 Ryan. 493 00:55:09,273 --> 00:55:10,240 - Fuck you. 494 00:55:11,108 --> 00:55:12,009 Fuck you. 495 00:55:13,478 --> 00:55:15,913 You stay away from her. 496 00:55:15,913 --> 00:55:17,815 Stay the fuck away from her. 497 00:55:17,815 --> 00:55:19,417 I'll fucking kill you. 498 00:55:19,417 --> 00:55:21,652 I'll kill all of you. 499 00:55:21,652 --> 00:55:22,553 Fuck you. 500 00:55:36,200 --> 00:55:37,334 No. 501 00:55:37,334 --> 00:55:38,235 No. 502 00:55:41,506 --> 00:55:42,940 Don't you fucking touch her. 503 00:55:42,940 --> 00:55:44,509 Take me. 504 00:55:44,509 --> 00:55:47,077 Take me, you fucking asshole. 505 00:55:51,916 --> 00:55:52,817 No, no. 506 00:56:16,707 --> 00:56:17,608 Fuck you. 507 01:00:07,071 --> 01:00:07,972 No. 508 01:00:11,842 --> 01:00:14,311 No. 509 01:00:18,182 --> 01:00:19,083 I'm sorry. 510 01:00:26,356 --> 01:00:27,424 I'm sorry. 511 01:00:27,424 --> 01:00:28,558 I'm so sorry. 512 01:01:41,932 --> 01:01:43,067 Steph! 513 01:01:43,067 --> 01:01:45,102 Steph, are you okay? 514 01:01:47,071 --> 01:01:48,238 Drop the bat. 515 01:01:51,575 --> 01:01:53,143 Where's Stephanie? 516 01:01:54,411 --> 01:01:55,312 Steph. 517 01:01:56,080 --> 01:01:57,782 Say something, you fuck. 518 01:02:07,157 --> 01:02:08,826 Where is Stephanie? 519 01:02:10,928 --> 01:02:12,062 - She's gone. 520 01:02:14,631 --> 01:02:15,800 - She's dead. 521 01:02:18,435 --> 01:02:20,337 Listen to me. 522 01:02:20,337 --> 01:02:21,806 People came here. 523 01:02:23,307 --> 01:02:24,541 They were wearing masks. 524 01:02:24,541 --> 01:02:27,111 - Why would I believe anything you say? 525 01:02:27,111 --> 01:02:30,680 Three seconds to tell me where my sister is! 526 01:02:30,680 --> 01:02:32,482 One. - It wasn't me. 527 01:02:32,482 --> 01:02:34,418 - Two. - It wasn't me. 528 01:02:34,418 --> 01:02:36,420 Listen to me, you stupid fuck. 529 01:02:36,420 --> 01:02:38,956 There's something else here. 530 01:02:38,956 --> 01:02:42,426 - Why the fuck would I believe you? 531 01:02:42,426 --> 01:02:44,995 - There's something else here. 532 01:03:07,617 --> 01:03:09,253 That was my nephew. 533 01:03:10,620 --> 01:03:12,689 I was gonna be an uncle. 534 01:03:18,228 --> 01:03:19,596 Don't even fucking move. 535 01:03:19,596 --> 01:03:22,933 Oh, god. 536 01:03:25,802 --> 01:03:26,937 It wasn't me. 537 01:03:28,005 --> 01:03:30,040 - You remember what I promised you? 538 01:03:30,040 --> 01:03:34,111 If you ever hurt them, I would fucking kill you. 539 01:03:34,945 --> 01:03:36,146 - Go ahead. 540 01:04:24,161 --> 01:04:25,629 It's okay, buddy. 541 01:04:27,664 --> 01:04:29,499 Uncle Tony's got you. 542 01:06:04,861 --> 01:06:06,997 Hi, this is Officer Cole. 543 01:06:09,433 --> 01:06:14,738 I need units to 555 River Ridge Road. 544 01:06:14,738 --> 01:06:16,040 Just send them. 545 01:06:19,476 --> 01:06:21,545 I'm so sorry, Stephanie. 35414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.