Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:16,043 --> 00:06:16,944
- Easy.
2
00:06:17,878 --> 00:06:19,079
- So sorry.
3
00:06:19,079 --> 00:06:21,314
I just missed you.
4
00:06:21,314 --> 00:06:22,450
- You're so big.
5
00:06:22,450 --> 00:06:23,751
- That is so mean.
6
00:06:23,751 --> 00:06:25,453
- You know what I mean.
7
00:06:25,453 --> 00:06:27,521
I can't believe my baby
is growing in there.
8
00:06:27,521 --> 00:06:28,889
- Our baby.
9
00:06:28,889 --> 00:06:30,323
What are you doing here?
10
00:06:30,323 --> 00:06:32,092
You weren't supposed to
be here until tonight.
11
00:06:32,092 --> 00:06:33,093
- Surprise.
12
00:06:34,828 --> 00:06:36,096
- Your arm.
13
00:06:36,096 --> 00:06:38,198
- It's really not that bad.
14
00:06:38,198 --> 00:06:39,199
I missed you.
15
00:06:39,199 --> 00:06:40,367
- Missed you, too.
16
00:06:40,367 --> 00:06:42,636
So how's everything
with the baby?
17
00:06:42,636 --> 00:06:43,804
- It's perfect.
18
00:06:43,804 --> 00:06:45,606
The only thing that's
missing is you.
19
00:06:45,606 --> 00:06:46,674
- Here I am.
20
00:06:48,976 --> 00:06:51,244
I see your brother's here.
21
00:06:51,244 --> 00:06:52,513
- Yeah.
22
00:06:52,513 --> 00:06:53,781
Nice.
23
00:06:53,781 --> 00:06:54,682
- Stop it.
24
00:07:01,121 --> 00:07:02,456
- Welcome back.
25
00:07:04,391 --> 00:07:06,359
- I know you missed me.
26
00:07:08,462 --> 00:07:11,431
- I took good care
of both of them.
27
00:07:12,232 --> 00:07:13,801
- Appreciate that.
28
00:07:15,603 --> 00:07:18,972
- Well, now let's
see how you do.
29
00:07:18,972 --> 00:07:19,873
- Tony.
30
00:07:21,308 --> 00:07:25,345
- Just looking out
for my little sister.
31
00:07:25,345 --> 00:07:28,148
- Why don't I make
us some lunch?
32
00:07:28,148 --> 00:07:30,918
I'm so happy that you're back.
33
00:07:30,918 --> 00:07:31,819
- Me too.
34
00:07:41,061 --> 00:07:42,462
Home sweet home.
35
00:08:06,620 --> 00:08:09,189
Here we go, boys.
36
00:08:10,858 --> 00:08:14,127
- So, wanna tell
us what happened.
37
00:08:14,127 --> 00:08:15,028
- Tony.
38
00:08:15,863 --> 00:08:17,531
- It's okay, Steph.
39
00:08:18,498 --> 00:08:20,634
Yeah, there was a sniper.
40
00:08:22,202 --> 00:08:25,606
Took out half the platoon
before we knew what hit us.
41
00:08:25,606 --> 00:08:27,841
Bullets flying everywhere.
42
00:08:29,509 --> 00:08:32,012
Before you know it, I was hit.
43
00:08:33,614 --> 00:08:34,815
Looking around, all I could see
44
00:08:34,815 --> 00:08:37,818
was the bodies laying
around everywhere.
45
00:08:38,819 --> 00:08:40,053
So much blood.
46
00:08:42,556 --> 00:08:43,456
Then,
47
00:08:44,692 --> 00:08:45,593
boom.
48
00:08:48,095 --> 00:08:51,064
That's so mean.
49
00:08:51,064 --> 00:08:54,134
- Luckily it was in the
shoulder and only a flesh wound.
50
00:08:54,134 --> 00:08:55,803
- Lucky guy, it could've
been in the head.
51
00:08:55,803 --> 00:08:57,370
- You know what they say,
what doesn't kill you
52
00:08:57,370 --> 00:08:59,006
makes you stronger.
53
00:09:04,912 --> 00:09:07,514
- Well, you're home now.
54
00:09:07,514 --> 00:09:09,717
So you gotta be a
husband and a father.
55
00:09:09,717 --> 00:09:11,551
Can you handle that, soldier?
56
00:09:11,551 --> 00:09:12,820
All the shit you been
through over there,
57
00:09:12,820 --> 00:09:14,788
this is a lot to handle.
58
00:09:14,788 --> 00:09:16,857
- Tony, it's time to go.
59
00:09:17,858 --> 00:09:19,760
It's all good.
60
00:09:19,760 --> 00:09:21,161
- Okay, I'll go.
61
00:09:22,429 --> 00:09:23,897
Call me if you need anything.
62
00:09:23,897 --> 00:09:25,532
Take care of them.
63
00:09:25,532 --> 00:09:28,101
Don't worry about it.
64
00:09:37,978 --> 00:09:39,212
- I'm so sorry.
65
00:09:41,481 --> 00:09:43,050
What a shithead.
66
00:09:43,050 --> 00:09:45,619
Serve and protect, what a joke.
67
00:09:47,688 --> 00:09:49,389
- I know that he can
be over protective
68
00:09:49,389 --> 00:09:51,291
sometimes.
- Sometimes.
69
00:09:52,092 --> 00:09:54,628
- He's done a lot for us.
70
00:09:54,628 --> 00:09:56,563
- Yeah, I guess.
71
00:09:56,563 --> 00:09:58,131
He's still a dick.
72
00:10:04,004 --> 00:10:06,974
- I'm just really
glad you're home.
73
00:10:09,609 --> 00:10:10,510
- Me too.
74
00:10:51,985 --> 00:10:52,920
- Ryan.
75
00:10:52,920 --> 00:10:55,422
Ryan, stop you're hurting me.
76
00:11:02,295 --> 00:11:03,931
What just happened?
77
00:11:05,799 --> 00:11:07,234
- I don't know.
78
00:11:11,839 --> 00:11:12,740
Ryan.
79
00:13:46,493 --> 00:13:47,560
Hey.
- Jesus.
80
00:13:51,331 --> 00:13:53,666
- Nothing, I couldn't sleep.
81
00:13:55,202 --> 00:13:57,604
I just needed some fresh air.
82
00:13:57,604 --> 00:13:59,172
- Okay.
83
00:13:59,172 --> 00:14:02,242
It's cold, let's go back to bed.
84
00:14:02,242 --> 00:14:03,143
- Yeah.
85
00:14:42,449 --> 00:14:44,117
- Good night, baby.
86
00:14:45,452 --> 00:14:47,454
If you need anything, just
let me know, I'm here for you.
87
00:14:47,454 --> 00:14:48,355
- I know.
88
00:14:52,059 --> 00:14:53,193
- I love you.
89
00:14:55,228 --> 00:14:56,563
- Love you too.
90
00:16:59,452 --> 00:17:00,787
- Daddy's home.
91
00:17:01,588 --> 00:17:03,056
Yeah, he is.
92
00:17:03,890 --> 00:17:05,325
- Good.
93
00:17:05,325 --> 00:17:06,226
Hot mama.
94
00:17:08,328 --> 00:17:10,397
What you making?
95
00:17:10,397 --> 00:17:12,699
- Eggs and bacon the usual.
96
00:17:14,767 --> 00:17:17,637
- It's unusually quiet
around here, don't you think?
97
00:17:17,637 --> 00:17:19,606
Why do you say that?
98
00:17:19,606 --> 00:17:23,443
- I don't know, it just
seems really quiet.
99
00:17:23,443 --> 00:17:26,113
- I guess it's a
quiet neighborhood.
100
00:17:26,113 --> 00:17:28,281
- I don't remember it like that.
101
00:17:28,281 --> 00:17:29,882
Usually there's some
asshole telling us
102
00:17:29,882 --> 00:17:31,951
that we're driving too fast.
103
00:17:31,951 --> 00:17:33,553
- You're talking
about Mr. Draper.
104
00:17:33,553 --> 00:17:34,687
Where is that old fart?
105
00:17:34,687 --> 00:17:36,123
- I actually don't know.
106
00:17:36,123 --> 00:17:37,490
Haven't seen him in
a couple of weeks.
107
00:17:37,490 --> 00:17:38,391
- Good.
108
00:17:40,560 --> 00:17:42,595
- Well, we're out in
the middle of nowhere,
109
00:17:42,595 --> 00:17:45,598
and that's what you get for
having a peaceful environment.
110
00:17:45,598 --> 00:17:46,733
I love it.
111
00:17:46,733 --> 00:17:49,102
- That's all that matters.
112
00:17:49,102 --> 00:17:51,871
- So, what time is
your appointment?
113
00:17:51,871 --> 00:17:52,839
- Noon.
114
00:17:53,906 --> 00:17:55,475
- No, it's okay.
115
00:17:55,475 --> 00:17:56,776
You just stay here and rest up.
116
00:17:56,776 --> 00:17:58,611
Rest is good for the baby.
117
00:17:58,611 --> 00:18:00,012
- If you say so.
118
00:18:01,648 --> 00:18:04,117
Well, you should
probably shower up,
119
00:18:04,117 --> 00:18:08,054
and I'm gonna make us breakfast.
120
00:18:08,054 --> 00:18:09,789
Yes, ma'am.
121
00:18:15,962 --> 00:18:19,599
Two eggs.
There's three of us.
122
00:18:36,749 --> 00:18:37,650
Steph.
123
00:18:40,553 --> 00:18:44,123
Wanna come in and work
on baby number two?
124
00:19:18,225 --> 00:19:20,327
Congratulations
to caller 12 for winning our
125
00:19:20,327 --> 00:19:22,028
$50 gift card prize.
126
00:19:24,431 --> 00:19:26,165
And how about the
weather for us, John?
127
00:19:26,165 --> 00:19:28,000
Well, currently
we're looking at clear skies
128
00:19:28,000 --> 00:19:29,269
with a high of plus 12.
129
00:19:29,269 --> 00:19:31,504
Then cooling down to
a breezy six degrees
130
00:19:31,504 --> 00:19:32,939
with a mix of sun and cloud,
131
00:19:32,939 --> 00:19:35,174
and a 60% chance of showers
later in the weekend.
132
00:19:35,174 --> 00:19:36,476
Well, thank
you for the update.
133
00:19:36,476 --> 00:19:37,410
How about anything for the news?
134
00:19:37,410 --> 00:19:38,545
Anything new and exciting?
135
00:19:38,545 --> 00:19:39,779
Well,
actually, coincidentally
136
00:19:39,779 --> 00:19:40,947
I was watching the
news last night
137
00:19:40,947 --> 00:19:42,582
and there's been a lot of people
138
00:19:42,582 --> 00:19:43,950
with sightings of crop circles.
139
00:19:43,950 --> 00:19:45,184
Crop circles?
140
00:19:45,184 --> 00:19:46,786
Yeah, like
the whole alien thing.
141
00:19:46,786 --> 00:19:48,187
- Yeah.
- Yeah.
142
00:19:48,187 --> 00:19:49,356
And a lot of people
have been saying
143
00:19:49,356 --> 00:19:51,791
that they've seen these odd--
144
00:20:58,625 --> 00:20:59,692
- Cute kids.
145
00:21:00,527 --> 00:21:01,594
- Thank you.
146
00:21:05,698 --> 00:21:06,933
- Ryan O'Neil.
147
00:21:09,869 --> 00:21:11,804
- Yeah, right here.
148
00:21:11,804 --> 00:21:12,872
- Follow me.
149
00:21:24,250 --> 00:21:27,153
The doctor will
be right with you.
150
00:21:41,501 --> 00:21:44,871
- Good morning, Ryan
how are you today?
151
00:21:47,640 --> 00:21:49,409
- Sorry, good afternoon.
152
00:21:49,409 --> 00:21:50,577
It's been a busy morning.
153
00:21:50,577 --> 00:21:51,878
How are you?
154
00:21:51,878 --> 00:21:52,845
- I'm good.
155
00:21:54,547 --> 00:21:56,215
- Welcome home.
- Thanks.
156
00:21:56,215 --> 00:21:58,250
- How's that shoulder
of yours feeling?
157
00:21:58,250 --> 00:21:59,919
- It's pretty good actually.
158
00:21:59,919 --> 00:22:01,854
- Good, well let's take a look.
159
00:22:01,854 --> 00:22:03,255
Can you remove your
shirt for me please?
160
00:22:03,255 --> 00:22:04,156
- Sure.
161
00:22:16,436 --> 00:22:20,440
- Okay, so can you rotate
your shoulder for me?
162
00:22:24,143 --> 00:22:25,144
Okay, good.
163
00:22:27,414 --> 00:22:29,782
- Shoulder's gonna be just fine.
164
00:22:29,782 --> 00:22:31,451
- Well, let's just make
sure everything's working
165
00:22:31,451 --> 00:22:32,752
the way it's supposed to.
166
00:22:32,752 --> 00:22:34,487
- Sounds good to me.
167
00:22:37,289 --> 00:22:40,292
Can I get something
to help me sleep?
168
00:22:40,292 --> 00:22:42,629
Kind of been seeing things.
169
00:22:44,697 --> 00:22:46,999
- What do you mean,
seeing things?
170
00:22:46,999 --> 00:22:49,569
- I don't know, I feel like...
171
00:22:51,404 --> 00:22:53,239
It's hard to explain.
172
00:22:54,641 --> 00:22:57,510
- Well, you have been through
a traumatic time in your life,
173
00:22:57,510 --> 00:22:59,612
and it's changed you, so it's
just gonna take some time
174
00:22:59,612 --> 00:23:01,448
to process everything.
175
00:23:01,448 --> 00:23:03,783
- That's what they keep saying.
176
00:23:06,085 --> 00:23:07,487
- She's good.
177
00:23:07,487 --> 00:23:09,689
She really got that glow.
178
00:23:09,689 --> 00:23:11,390
- Your baby's
gonna be here soon.
179
00:23:11,390 --> 00:23:12,692
I'm really excited
for both of you.
180
00:23:12,692 --> 00:23:15,261
- Hopefully sooner than later.
181
00:23:16,295 --> 00:23:17,864
- You don't seem excited
about that at all.
182
00:23:17,864 --> 00:23:19,098
- It's not that.
183
00:23:19,098 --> 00:23:22,068
Excited to meet
the baby, it's just
184
00:23:22,935 --> 00:23:25,505
I think I'm gonna go back.
185
00:23:26,939 --> 00:23:28,174
- No, not yet.
186
00:23:29,308 --> 00:23:30,910
- Will you be here for
the birth of your child?
187
00:23:30,910 --> 00:23:32,178
- Of course.
188
00:23:32,178 --> 00:23:33,680
I got six months.
189
00:23:34,747 --> 00:23:38,451
- Okay, well you can
put your shirt back on.
190
00:23:42,555 --> 00:23:43,756
I really think you should be
191
00:23:43,756 --> 00:23:45,157
communicating that
with your wife,
192
00:23:45,157 --> 00:23:48,628
as long as it's still
something you wanna do.
193
00:23:48,628 --> 00:23:49,996
You're really lucky
to be alive, Ryan.
194
00:23:49,996 --> 00:23:51,464
You just need some time to heal.
195
00:23:51,464 --> 00:23:52,832
- I'm healing just fine.
196
00:23:52,832 --> 00:23:54,433
- I'm not talking
about your body.
197
00:23:54,433 --> 00:23:57,103
I'm talking about up here.
198
00:23:57,103 --> 00:23:58,204
Come back for Friday.
199
00:23:58,204 --> 00:23:59,438
Just give it some time
200
00:23:59,438 --> 00:24:02,542
and don't make any
final decisions yet.
201
00:24:04,110 --> 00:24:06,012
Get ready to be a dad.
202
00:24:15,922 --> 00:24:20,326
- You don't have to do
this, put the gun away.
203
00:24:20,326 --> 00:24:23,696
They said board up your windows.
204
00:24:23,696 --> 00:24:26,666
Whatever those
things are, they die.
205
00:24:28,334 --> 00:24:31,203
- They die.
206
00:24:31,203 --> 00:24:32,304
- And then they come back.
207
00:24:32,304 --> 00:24:35,007
And they rip your family apart.
208
00:24:37,343 --> 00:24:38,244
- Ryan,
209
00:24:40,212 --> 00:24:41,280
is that you?
210
00:27:06,926 --> 00:27:07,827
- You,
211
00:27:09,595 --> 00:27:12,064
how could I forget about you?
212
00:27:13,532 --> 00:27:14,533
Good times.
213
00:28:13,692 --> 00:28:15,061
Hey.
214
00:28:15,061 --> 00:28:17,163
- How long have you
been out here for?
215
00:28:17,163 --> 00:28:18,765
- I just got back.
216
00:28:18,765 --> 00:28:21,633
Just having a look at the boat.
217
00:28:21,633 --> 00:28:23,402
Anybody live around
here anymore?
218
00:28:23,402 --> 00:28:25,371
- Why do you keep
on saying that?
219
00:28:25,371 --> 00:28:27,273
- Just seems so quiet.
220
00:28:29,909 --> 00:28:30,743
Everything alright?
221
00:28:30,743 --> 00:28:31,844
You doing okay?
222
00:28:31,844 --> 00:28:34,580
- Yeah, I'm fine, I'm just
tired.
223
00:28:36,715 --> 00:28:38,951
- I'm thinking we
should sell the boat.
224
00:28:40,152 --> 00:28:41,420
Why?
225
00:28:41,420 --> 00:28:43,489
- Give us some more
money for the baby.
226
00:28:43,489 --> 00:28:44,924
- You love that thing.
227
00:28:44,924 --> 00:28:45,825
- I do.
228
00:28:47,226 --> 00:28:49,495
- Well, we don't have to
worry about that right now.
229
00:28:49,495 --> 00:28:51,730
Just a thought.
230
00:28:51,730 --> 00:28:53,132
- Okay, come on.
231
00:31:54,113 --> 00:31:56,148
- Good morning.
232
00:31:56,148 --> 00:31:57,549
- Morning.
233
00:32:00,752 --> 00:32:03,822
- I don't know,
I must've passed out.
234
00:32:07,759 --> 00:32:09,962
Ryan, I'm talking to you.
235
00:32:09,962 --> 00:32:11,263
- Sorry.
236
00:32:11,263 --> 00:32:12,764
Yeah, I'm hungry.
237
00:32:15,167 --> 00:32:16,935
We need to talk.
238
00:32:19,972 --> 00:32:22,908
- Oh, great, look who's
here for his laundry.
239
00:32:22,908 --> 00:32:23,809
- Shit.
240
00:32:25,244 --> 00:32:26,745
I totally forgot.
241
00:32:33,119 --> 00:32:34,186
Forgot what?
242
00:32:35,287 --> 00:32:37,323
- I have an ultrasound.
243
00:32:37,323 --> 00:32:38,357
- You forgot.
244
00:32:38,357 --> 00:32:39,992
- I did baby brain.
245
00:32:42,561 --> 00:32:44,530
I forgot.
246
00:32:47,699 --> 00:32:50,369
- I can take her, she's my wife.
247
00:32:51,503 --> 00:32:54,873
Why didn't she tell me
about the appointment?
248
00:32:54,873 --> 00:32:56,375
- Maybe you should ask her.
249
00:32:56,375 --> 00:32:57,276
- I will.
250
00:33:00,746 --> 00:33:03,215
- If you ever hurt my sister,
251
00:33:03,215 --> 00:33:04,616
I will kill you.
252
00:33:06,718 --> 00:33:09,621
- You know right
where to find me.
253
00:33:12,991 --> 00:33:14,560
- Steph, let's go.
254
00:33:20,699 --> 00:33:21,600
- Hey,
255
00:33:22,901 --> 00:33:24,736
why didn't you tell me
about the ultrasound?
256
00:33:24,736 --> 00:33:26,438
- I forgot.
257
00:33:26,438 --> 00:33:27,806
- No, you didn't.
- I did.
258
00:33:27,806 --> 00:33:29,007
- You didn't wanna tell me.
259
00:33:29,007 --> 00:33:30,642
Why wouldn't you
want me to be there?
260
00:33:30,642 --> 00:33:32,778
- I do want you to be there.
261
00:33:32,778 --> 00:33:34,613
But he's been here
the whole time.
262
00:33:34,613 --> 00:33:37,383
I can't just tell
him not to come now.
263
00:33:37,383 --> 00:33:39,518
Why don't you just come with us?
264
00:33:39,518 --> 00:33:41,353
- Whatever, I don't
wanna interrupt
265
00:33:41,353 --> 00:33:43,322
your brother's
time with my baby.
266
00:33:43,322 --> 00:33:44,956
- Stop being like that.
267
00:33:44,956 --> 00:33:46,492
- And stop doing
his fucking laundry.
268
00:33:46,492 --> 00:33:49,995
- Hey, what's the
hold up? We gotta go.
269
00:33:49,995 --> 00:33:51,697
- I'm coming.
270
00:33:51,697 --> 00:33:52,864
Why don't you just come with us?
271
00:33:52,864 --> 00:33:55,834
- I'm not going anywhere
with this douche.
272
00:33:55,834 --> 00:33:57,503
- Don't be like that.
273
00:33:57,503 --> 00:34:00,439
He's the only person I
have when you're not here.
274
00:34:00,439 --> 00:34:01,340
- Fine.
275
00:34:02,441 --> 00:34:04,176
I'm not gonna let him
stir shit up between us.
276
00:34:04,176 --> 00:34:05,744
- Okay.
277
00:34:22,361 --> 00:34:25,097
Tony, I cannot wait to
get this thing out of me.
278
00:34:25,097 --> 00:34:26,432
I bet.
279
00:34:29,835 --> 00:34:34,039
I feel like
I'm in a fat guy's suit.
280
00:34:34,039 --> 00:34:35,241
You're
gonna regret that
281
00:34:35,241 --> 00:34:37,409
when the kid starts
running around.
282
00:34:37,409 --> 00:34:40,279
- Nope, I don't think I will.
283
00:34:40,279 --> 00:34:41,613
Thank you.
284
00:34:41,613 --> 00:34:43,749
- Welcome.
- Oh, my god.
285
00:34:43,749 --> 00:34:45,317
- Yep.
286
00:35:04,570 --> 00:35:05,971
Tony, you need to get a new car.
287
00:35:05,971 --> 00:35:07,473
- Why, it's fine.
288
00:35:07,473 --> 00:35:09,007
- Let's just take mine.
289
00:35:09,007 --> 00:35:10,476
- Look, I got this, sis.
290
00:35:13,845 --> 00:35:15,481
See, told you.
This little girl's
291
00:35:15,481 --> 00:35:19,185
still got a lot of
life left in her.
292
00:35:35,167 --> 00:35:36,702
The
community has been baffled
293
00:35:36,702 --> 00:35:39,871
by what some are calling an
out of this world experience
294
00:35:39,871 --> 00:35:43,509
as an unusual amount of crop
circles are appearing in fields
295
00:35:43,509 --> 00:35:45,511
and local farmer's crops.
296
00:35:45,511 --> 00:35:47,779
Local authorities
say this is simply
297
00:35:47,779 --> 00:35:50,115
just a bunch of kids
playing a harmless prank.
298
00:35:50,115 --> 00:35:52,551
Well, experts say
based on the number of
299
00:35:52,551 --> 00:35:54,220
crop circles appearing
300
00:35:54,220 --> 00:35:56,522
and the geographical
distance between
301
00:35:56,522 --> 00:35:58,590
place of appearances and time,
302
00:35:58,590 --> 00:36:02,160
that this cannot be
physically done by one...
303
00:37:53,772 --> 00:37:54,973
- Hello.
304
00:37:54,973 --> 00:37:58,243
Hey, I'll
be home soon, okay.
305
00:37:58,243 --> 00:37:59,811
- All right.
306
00:37:59,811 --> 00:38:01,413
Are you okay?
307
00:38:01,413 --> 00:38:04,783
- Yeah, I'm just
trying to relax.
308
00:38:04,783 --> 00:38:06,217
How'd everything go?
309
00:38:06,217 --> 00:38:08,920
I can't believe
the baby's almost here.
310
00:38:08,920 --> 00:38:10,556
It's so cute, Ryan.
311
00:38:11,657 --> 00:38:13,725
I can't wait to
find out its sex.
312
00:38:13,725 --> 00:38:14,893
- Me neither.
313
00:38:15,794 --> 00:38:17,996
I'll see you soon.
314
00:38:17,996 --> 00:38:18,897
- Bye.
315
00:38:36,982 --> 00:38:38,684
- Thanks for taking me.
316
00:38:38,684 --> 00:38:39,885
- Stay safe.
317
00:38:39,885 --> 00:38:42,588
Call me if you need me, okay?
318
00:38:42,588 --> 00:38:46,358
- You need to stop
being a jerk to him.
319
00:38:46,358 --> 00:38:50,028
He's my husband and
the father of my child.
320
00:38:51,997 --> 00:38:54,165
- I know, I know.
321
00:38:54,165 --> 00:38:56,034
Look, I'll talk to him.
322
00:38:56,034 --> 00:38:57,669
- Come inside and
talk to him now.
323
00:38:57,669 --> 00:38:59,538
- I can't, I gotta go.
324
00:38:59,538 --> 00:39:02,708
- Please just come inside
and get it over with.
325
00:39:02,708 --> 00:39:03,975
- Steph.
326
00:39:03,975 --> 00:39:04,876
- Please.
327
00:39:10,382 --> 00:39:11,850
- All right.
328
00:39:11,850 --> 00:39:13,685
- Thank you.
- If it means that much to you.
329
00:39:13,685 --> 00:39:14,586
- Yes.
330
00:39:42,714 --> 00:39:44,215
I forgot my keys.
331
00:39:48,587 --> 00:39:51,790
Tony's here so you two can chat.
332
00:39:51,790 --> 00:39:52,791
- Lucky me.
333
00:39:56,962 --> 00:39:59,197
- Yeah, I wanna apologize.
334
00:40:01,366 --> 00:40:03,435
- I'll leave you two be.
335
00:40:04,536 --> 00:40:07,238
- She put you up to
this, didn't she?
336
00:40:07,238 --> 00:40:08,640
- Yeah, she did.
337
00:40:10,008 --> 00:40:13,144
But I wanna see her
happy and you're home,
338
00:40:13,144 --> 00:40:14,880
so I gotta back off.
339
00:40:18,584 --> 00:40:21,152
- Look, I don't like
you, I really don't,
340
00:40:21,152 --> 00:40:23,922
but I'm willing to try
for Stephanie's sake.
341
00:40:23,922 --> 00:40:25,423
- That's not an apology.
342
00:40:25,423 --> 00:40:26,725
- Tough luck, buddy.
343
00:40:26,725 --> 00:40:28,326
It's about as close
as you're gonna get.
344
00:40:28,326 --> 00:40:29,661
- Fine with me.
345
00:40:32,864 --> 00:40:34,800
- So glad you guys
figured things out.
346
00:40:34,800 --> 00:40:37,803
- Yeah, we're just perfect.
347
00:40:37,803 --> 00:40:40,305
- Yeah, one big happy family.
348
00:40:41,473 --> 00:40:43,208
- Thanks for coming.
349
00:41:14,806 --> 00:41:18,176
I am so glad you guys
figured that out.
350
00:41:18,176 --> 00:41:19,210
I bet.
351
00:41:19,210 --> 00:41:21,179
- He's trying.
352
00:41:21,179 --> 00:41:22,413
- Yeah, right.
353
00:41:23,782 --> 00:41:26,284
- Oh, no I don't think
his car's starting again.
354
00:41:28,219 --> 00:41:29,087
- Ryan.
355
00:41:30,622 --> 00:41:32,791
- Come on baby, spin
for daddy, come on.
356
00:41:36,662 --> 00:41:38,463
I'll buy you premium.
357
00:41:42,868 --> 00:41:44,002
Just kidding.
358
00:41:45,436 --> 00:41:46,504
- Thank god.
359
00:42:29,414 --> 00:42:31,549
- Yeah, that sounds good.
360
00:42:36,922 --> 00:42:38,924
I gotta take this.
361
00:42:38,924 --> 00:42:40,191
- Well, I'm gonna get into
362
00:42:40,191 --> 00:42:42,193
something a little
more comfortable.
363
00:42:42,193 --> 00:42:44,362
- Sounds good. I won't be long.
364
00:42:44,362 --> 00:42:46,264
- Okay, better not be.
365
00:42:53,872 --> 00:42:55,206
- Hey, man.
366
00:42:55,206 --> 00:42:56,842
Sorry my phone's almost dead.
367
00:42:56,842 --> 00:43:00,879
Why haven't I
heard back from you yet?
368
00:43:00,879 --> 00:43:03,915
- Things have just been crazy
busy with the baby and all.
369
00:43:03,915 --> 00:43:05,851
Did you tell her yet?
370
00:43:05,851 --> 00:43:07,085
- No, not yet.
371
00:43:08,386 --> 00:43:11,690
Be a man
and talk to her.
372
00:43:11,690 --> 00:43:14,592
It's never gonna be easy.
373
00:43:14,592 --> 00:43:16,161
- I know I just...
374
00:43:17,395 --> 00:43:18,864
I'm just waiting for the
right time to tell her.
375
00:43:18,864 --> 00:43:23,534
Just trust me
it's not an easy thing to do,
376
00:43:23,534 --> 00:43:25,003
but hey, I did it.
377
00:43:28,807 --> 00:43:30,375
- I don't wanna hurt her.
378
00:43:30,375 --> 00:43:34,980
Okay, well hopefully
I'll see you in a few months.
379
00:43:34,980 --> 00:43:35,847
- Yeah.
380
00:43:36,748 --> 00:43:38,016
Yeah,
talk to you la--
381
00:44:04,642 --> 00:44:05,610
- Steph.
382
00:44:07,612 --> 00:44:09,514
How could you?
What about the baby?
383
00:44:09,514 --> 00:44:11,850
- Look, it's not for a while.
384
00:44:14,419 --> 00:44:15,721
My brother was right about you.
385
00:44:15,721 --> 00:44:17,255
- Your brother is
a fucking asshole,
386
00:44:17,255 --> 00:44:19,390
and this isn't about him.
387
00:44:21,960 --> 00:44:23,361
- If you leave,
388
00:44:25,230 --> 00:44:26,664
I want a divorce.
389
00:44:26,664 --> 00:44:28,700
- You're over reacting.
390
00:44:31,236 --> 00:44:33,538
Ryan, you've changed.
391
00:44:33,538 --> 00:44:34,840
You don't see it, but I do,
392
00:44:34,840 --> 00:44:36,274
and it scares me.
393
00:44:37,675 --> 00:44:38,609
- Come here.
394
00:44:38,609 --> 00:44:40,979
- No, don't fucking touch me.
395
00:44:40,979 --> 00:44:42,948
- Look, I'm trying here.
396
00:44:44,382 --> 00:44:46,852
I know things haven't been
quite like they used to.
397
00:44:46,852 --> 00:44:49,955
But we really need
to talk about this.
398
00:44:49,955 --> 00:44:50,856
- Fine.
399
00:44:52,157 --> 00:44:53,759
When are you leaving?
400
00:44:53,759 --> 00:44:54,893
- Six months.
401
00:44:57,695 --> 00:44:58,864
- Six months.
402
00:45:07,438 --> 00:45:09,941
- I'll take care
of you both of you.
403
00:45:09,941 --> 00:45:13,378
- How can you do that
if you're not even here?
404
00:45:13,378 --> 00:45:14,645
- This is who I am.
405
00:45:14,645 --> 00:45:17,182
You knew that when
you married me.
406
00:45:17,182 --> 00:45:20,085
- Yeah, well things
are different.
407
00:45:21,352 --> 00:45:23,088
My baby needs its father.
408
00:45:23,088 --> 00:45:26,892
- I will always be there
for our baby, always.
409
00:45:26,892 --> 00:45:31,129
- Ryan, you almost died,
you even said it yourself.
410
00:45:32,597 --> 00:45:34,332
You need to wake up.
411
00:45:36,567 --> 00:45:38,970
It's not that easy.
412
00:45:42,207 --> 00:45:44,609
- Don't leave me again.
413
00:45:44,609 --> 00:45:47,813
Just don't make
a decision, okay.
414
00:45:47,813 --> 00:45:51,883
If I can't change your
mind, maybe the baby can.
415
00:46:10,335 --> 00:46:11,236
- No.
416
00:46:12,670 --> 00:46:14,472
- I'll be right back.
417
00:46:37,795 --> 00:46:39,965
You heard that, right?
418
00:46:39,965 --> 00:46:40,866
- Yeah.
419
00:47:00,418 --> 00:47:04,589
- I've been seeing and hearing
things since I been back.
420
00:47:07,558 --> 00:47:10,862
- Doors being opened
after I lock them.
421
00:47:12,864 --> 00:47:14,599
- Me too.
422
00:47:14,599 --> 00:47:16,334
- Yesterday.
423
00:47:18,803 --> 00:47:22,941
- It felt like somebody
was watching me.
424
00:47:22,941 --> 00:47:24,275
- I saw someone
standing in the hallway
425
00:47:24,275 --> 00:47:26,311
when you were sleeping.
426
00:47:27,712 --> 00:47:29,114
- Searched the entire house
427
00:47:29,114 --> 00:47:31,282
I couldn't find anything.
428
00:47:33,018 --> 00:47:35,153
There was an abandoned
SUV down the road.
429
00:47:35,153 --> 00:47:36,654
It had no plates.
430
00:47:37,989 --> 00:47:39,190
- Oh, my god.
431
00:47:40,391 --> 00:47:41,859
Ryan, I'm scared.
432
00:47:41,859 --> 00:47:43,228
- Stay here.
433
00:47:44,329 --> 00:47:46,064
Where are you going?
434
00:47:48,333 --> 00:47:50,101
- To get my gun.
435
00:48:08,886 --> 00:48:10,388
- The front door.
436
00:48:23,801 --> 00:48:24,702
- No.
437
00:48:28,039 --> 00:48:31,442
- I don't know.
438
00:48:33,911 --> 00:48:35,346
- Calm down.
439
00:48:35,346 --> 00:48:38,749
Probably just a bunch of
punk-ass kids messing around.
440
00:48:38,749 --> 00:48:40,818
- You said that there
was someone in the house.
441
00:48:40,818 --> 00:48:44,822
- I was half asleep
I could've dreamt it.
442
00:48:44,822 --> 00:48:47,692
I'm just gonna go out there
and fire off a warning shot.
443
00:48:47,692 --> 00:48:49,460
- You can't leave me
in here by myself.
444
00:48:49,460 --> 00:48:51,196
I'm coming with you.
445
00:48:53,764 --> 00:48:56,234
- Stay close.
- Okay.
446
00:49:11,149 --> 00:49:14,285
- Enough already,
quit fucking around.
447
00:49:16,187 --> 00:49:17,855
I will fuck you up.
448
00:49:21,492 --> 00:49:25,130
- Oh, my god, Ryan,
there's somebody over there.
449
00:49:28,533 --> 00:49:30,101
- Cover your ears.
450
00:49:34,272 --> 00:49:35,773
- We gotta go inside
and call the cops.
451
00:49:35,773 --> 00:49:36,674
- Go, now.
452
00:50:02,867 --> 00:50:03,768
Take it.
453
00:50:06,937 --> 00:50:08,239
- Just in case.
454
00:50:10,341 --> 00:50:12,510
- I'm calling my brother.
455
00:50:41,272 --> 00:50:43,708
- Why don't they
just leave us alone?
456
00:50:50,081 --> 00:50:51,716
It's dead.
457
00:51:02,827 --> 00:51:05,830
There's someone
out there with a mask on.
458
00:51:08,466 --> 00:51:10,401
- I'm trying, it's not working.
459
00:51:10,401 --> 00:51:11,469
- Calm down.
460
00:51:12,837 --> 00:51:14,472
- Oh, fuck.
461
00:51:14,472 --> 00:51:15,740
Where are you going?
462
00:51:15,740 --> 00:51:18,943
- I'm not gonna let some
punk kids fuck with us.
463
00:51:21,346 --> 00:51:22,647
- Get that phone working
464
00:51:22,647 --> 00:51:25,583
and call the cops,
not your brother.
465
00:51:25,583 --> 00:51:28,353
Anyone comes near you,
you start swinging.
466
00:51:28,353 --> 00:51:30,421
- Oh, my god don't leave me.
467
00:51:30,421 --> 00:51:31,922
- I'm just gonna be on the
other side of the door.
468
00:51:31,922 --> 00:51:33,991
Lock the door behind me.
469
00:51:50,841 --> 00:51:54,078
- Ryan, there's
somebody behind you.
470
00:51:54,078 --> 00:51:56,747
There's someone behind you.
471
00:52:03,554 --> 00:52:05,523
Why are you doing this?
472
00:52:08,626 --> 00:52:10,361
Just leave us alone.
473
00:52:49,334 --> 00:52:51,736
Oh, god Tony, please pick up.
474
00:53:14,158 --> 00:53:15,493
- Hey, sis what's up.
475
00:53:15,493 --> 00:53:16,394
- Tony.
476
00:53:18,162 --> 00:53:19,364
- Steph.
477
00:53:19,364 --> 00:53:23,601
- Please you've gotta
help us.
478
00:53:23,601 --> 00:53:24,935
- Steph, no hang on.
479
00:53:24,935 --> 00:53:25,903
Hang on I'm coming.
480
00:53:25,903 --> 00:53:27,438
Fuck.
481
00:53:27,438 --> 00:53:28,339
Fuck.
482
00:53:33,210 --> 00:53:34,912
No, no, no not now come on.
483
00:53:34,912 --> 00:53:36,013
Come on, fuck.
484
00:53:36,881 --> 00:53:38,082
Fuck, hang on.
485
00:53:38,082 --> 00:53:38,983
Fuck.
486
00:54:21,959 --> 00:54:24,028
- Ryan, they raped me.
487
00:54:33,137 --> 00:54:34,038
The baby.
488
00:54:45,550 --> 00:54:47,284
They're coming back.
489
00:54:53,758 --> 00:54:56,260
I'm gonna get us
out of here, okay.
490
00:54:56,260 --> 00:54:58,929
I'm gonna get us out of this.
491
00:55:06,704 --> 00:55:07,772
Ryan.
492
00:55:07,772 --> 00:55:09,273
Ryan.
493
00:55:09,273 --> 00:55:10,240
- Fuck you.
494
00:55:11,108 --> 00:55:12,009
Fuck you.
495
00:55:13,478 --> 00:55:15,913
You stay away from her.
496
00:55:15,913 --> 00:55:17,815
Stay the fuck away from her.
497
00:55:17,815 --> 00:55:19,417
I'll fucking kill you.
498
00:55:19,417 --> 00:55:21,652
I'll kill all of you.
499
00:55:21,652 --> 00:55:22,553
Fuck you.
500
00:55:36,200 --> 00:55:37,334
No.
501
00:55:37,334 --> 00:55:38,235
No.
502
00:55:41,506 --> 00:55:42,940
Don't you fucking touch her.
503
00:55:42,940 --> 00:55:44,509
Take me.
504
00:55:44,509 --> 00:55:47,077
Take me, you fucking asshole.
505
00:55:51,916 --> 00:55:52,817
No, no.
506
00:56:16,707 --> 00:56:17,608
Fuck you.
507
01:00:07,071 --> 01:00:07,972
No.
508
01:00:11,842 --> 01:00:14,311
No.
509
01:00:18,182 --> 01:00:19,083
I'm sorry.
510
01:00:26,356 --> 01:00:27,424
I'm sorry.
511
01:00:27,424 --> 01:00:28,558
I'm so sorry.
512
01:01:41,932 --> 01:01:43,067
Steph!
513
01:01:43,067 --> 01:01:45,102
Steph, are you okay?
514
01:01:47,071 --> 01:01:48,238
Drop the bat.
515
01:01:51,575 --> 01:01:53,143
Where's Stephanie?
516
01:01:54,411 --> 01:01:55,312
Steph.
517
01:01:56,080 --> 01:01:57,782
Say something, you fuck.
518
01:02:07,157 --> 01:02:08,826
Where is Stephanie?
519
01:02:10,928 --> 01:02:12,062
- She's gone.
520
01:02:14,631 --> 01:02:15,800
- She's dead.
521
01:02:18,435 --> 01:02:20,337
Listen to me.
522
01:02:20,337 --> 01:02:21,806
People came here.
523
01:02:23,307 --> 01:02:24,541
They were wearing masks.
524
01:02:24,541 --> 01:02:27,111
- Why would I believe
anything you say?
525
01:02:27,111 --> 01:02:30,680
Three seconds to tell
me where my sister is!
526
01:02:30,680 --> 01:02:32,482
One.
- It wasn't me.
527
01:02:32,482 --> 01:02:34,418
- Two.
- It wasn't me.
528
01:02:34,418 --> 01:02:36,420
Listen to me, you stupid fuck.
529
01:02:36,420 --> 01:02:38,956
There's something else here.
530
01:02:38,956 --> 01:02:42,426
- Why the fuck
would I believe you?
531
01:02:42,426 --> 01:02:44,995
- There's something else here.
532
01:03:07,617 --> 01:03:09,253
That was my nephew.
533
01:03:10,620 --> 01:03:12,689
I was gonna be an uncle.
534
01:03:18,228 --> 01:03:19,596
Don't even fucking move.
535
01:03:19,596 --> 01:03:22,933
Oh, god.
536
01:03:25,802 --> 01:03:26,937
It wasn't me.
537
01:03:28,005 --> 01:03:30,040
- You remember what
I promised you?
538
01:03:30,040 --> 01:03:34,111
If you ever hurt them, I
would fucking kill you.
539
01:03:34,945 --> 01:03:36,146
- Go ahead.
540
01:04:24,161 --> 01:04:25,629
It's okay, buddy.
541
01:04:27,664 --> 01:04:29,499
Uncle Tony's got you.
542
01:06:04,861 --> 01:06:06,997
Hi, this is Officer Cole.
543
01:06:09,433 --> 01:06:14,738
I need units to 555
River Ridge Road.
544
01:06:14,738 --> 01:06:16,040
Just send them.
545
01:06:19,476 --> 01:06:21,545
I'm so sorry, Stephanie.
35414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.