All language subtitles for Adventures.in.Public.School.2017.WEB-DL.XviD.MP3-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,796 --> 00:00:33,299 [Liam] I like to think about the beginning of the universe a lot. 2 00:00:33,299 --> 00:00:35,301 A lot, a lot. 3 00:00:35,301 --> 00:00:39,105 About how there's ten trillion galaxies, 4 00:00:39,105 --> 00:00:41,674 more stars than grains of sand on the Earth, 5 00:00:41,674 --> 00:00:46,346 how it's been around for 13.82 billion years, give or take. 6 00:00:46,346 --> 00:00:49,215 So why does this stupid little moment feel so big? 7 00:00:51,484 --> 00:00:52,619 It's so small. 8 00:00:53,787 --> 00:00:55,422 My first day at public school. 9 00:00:55,422 --> 00:00:57,590 That's my mom holding my hand. 10 00:00:57,590 --> 00:01:00,126 Are you sure we should be holding hands? 11 00:01:00,126 --> 00:01:02,729 -Yeah, yeah, obviously. -Don't be nervous. 12 00:01:02,729 --> 00:01:05,432 Let's go in. I'm freezing my tits off out here. 13 00:01:05,432 --> 00:01:06,566 Okay. 14 00:01:06,566 --> 00:01:08,368 [Claire] Big freaking exam day. 15 00:01:13,206 --> 00:01:15,208 [Liam] I don't know this yet, 16 00:01:15,208 --> 00:01:18,445 but walking through those doors is gonna change my life forever, 17 00:01:18,445 --> 00:01:22,248 like some supernova explosion of love. 18 00:01:22,248 --> 00:01:25,685 [imitates explosion] 19 00:01:25,685 --> 00:01:29,322 Wait. Oh, that's a really pretty image. 20 00:01:29,322 --> 00:01:30,590 Rewind. 21 00:01:30,590 --> 00:01:32,225 Let's go to the beginning of me. 22 00:01:32,225 --> 00:01:34,160 [upbeat pop music playing] 23 00:01:37,297 --> 00:01:41,234 [vocalist] ♪ When the leaning tower falls to the ground ♪ 24 00:01:46,272 --> 00:01:50,443 ♪ When the hearsay's too much to think about ♪ 25 00:01:54,848 --> 00:01:59,486 ♪ And they think that they've got you figured out ♪ 26 00:02:03,189 --> 00:02:05,792 ♪ It's a rude world ♪ 27 00:02:07,694 --> 00:02:11,865 ♪ It's a vicious world ♪ 28 00:02:13,433 --> 00:02:17,871 ♪ When they're throwing stones ♪ 29 00:02:17,871 --> 00:02:22,208 ♪ There's a place I know ♪ 30 00:02:22,208 --> 00:02:25,578 ♪ I can always go ♪ 31 00:02:25,578 --> 00:02:29,649 ♪ To my sanctuary, baby ♪ 32 00:02:31,184 --> 00:02:34,654 ♪ Where I run ♪ 33 00:02:34,654 --> 00:02:38,658 ♪ And when the streets are burnin', baby ♪ 34 00:02:40,426 --> 00:02:43,763 ♪ And I know ♪ 35 00:02:43,763 --> 00:02:48,234 ♪ You're my sanctuary, baby ♪ 36 00:02:49,602 --> 00:02:52,705 ♪ And I know ♪ 37 00:02:55,275 --> 00:02:58,344 [Claire] Hey, Liam. Hey. Liam? 38 00:02:58,344 --> 00:03:01,614 Okay, what are your obstacles for tomorrow's exam? Go. 39 00:03:01,614 --> 00:03:04,617 Uh, sometimes I get lazy with my handwriting and my Y's look like J's. 40 00:03:04,617 --> 00:03:06,419 -Yes. -I can do better. I can do better. 41 00:03:06,419 --> 00:03:08,888 Mom, uh... And I get nervous sweats. 42 00:03:08,888 --> 00:03:10,790 Go to Cambridge, study with Stephen Hawking, 43 00:03:10,790 --> 00:03:13,426 become the second-most famous astronomer of all time. 44 00:03:13,426 --> 00:03:14,794 Honey, I think you can become most famous. 45 00:03:14,794 --> 00:03:16,763 I mean, it's Stephen Hawking, come on. 46 00:03:16,763 --> 00:03:18,531 Hot hint for today's practice exam, 47 00:03:18,531 --> 00:03:20,233 it's just a practice. 48 00:03:20,233 --> 00:03:22,535 But tomorrow, not too much water pre-exam. 49 00:03:22,535 --> 00:03:24,204 -Why not? -Too many bathroom breaks. 50 00:03:24,204 --> 00:03:25,939 -Right. -Okay. 51 00:03:25,939 --> 00:03:27,440 Batter up. Ready? 52 00:03:27,440 --> 00:03:28,775 I'm already a little bit excited. 53 00:03:28,775 --> 00:03:30,443 -Yeah. -Yeah, look, I'm sweating. 54 00:03:30,443 --> 00:03:31,945 -Really? -Looks like excite sweat. 55 00:03:31,945 --> 00:03:33,246 -That's fun. -You wanna feel it? 56 00:03:33,246 --> 00:03:34,247 Yeah. 57 00:03:34,247 --> 00:03:35,815 Ew! [laughs] Okay. 58 00:03:36,883 --> 00:03:38,785 All right. Ready? 59 00:03:38,785 --> 00:03:41,221 You may begin... now. 60 00:03:41,221 --> 00:03:42,322 [timer beeps] 61 00:03:52,265 --> 00:03:53,900 [inaudible] 62 00:03:56,369 --> 00:03:58,438 -Can I sharpen my pencil? -Yes. 63 00:04:00,607 --> 00:04:03,943 We should get you a good mechanical pencil. 64 00:04:12,518 --> 00:04:13,586 [timer beeps] 65 00:04:17,257 --> 00:04:18,558 -Really? -Mmm-hmm. 66 00:04:20,360 --> 00:04:21,594 -Let's celebrate! -Okay. 67 00:04:21,594 --> 00:04:23,029 -[giggles] -I am. 68 00:04:23,029 --> 00:04:24,397 What do you mean? 69 00:04:24,397 --> 00:04:25,632 -I'm celebrating. -When? 70 00:04:26,866 --> 00:04:28,935 -Right now. -Now? 71 00:04:28,935 --> 00:04:30,536 -Right now. -You're celebrating right now? 72 00:04:30,536 --> 00:04:32,038 Yep. 73 00:04:32,038 --> 00:04:34,607 Well, we can really celebrate at prom tomorrow night. 74 00:04:34,607 --> 00:04:37,010 Are you excited? We can really cut loose. 75 00:04:37,010 --> 00:04:38,978 Yeah, I was thinking of maybe just doing some silent reading. 76 00:04:38,978 --> 00:04:40,480 Liam! 77 00:04:40,480 --> 00:04:41,981 When you graduate, you have to have a prom. 78 00:04:41,981 --> 00:04:43,483 It's a rite of passage. 79 00:04:43,483 --> 00:04:44,484 Who did you invite? 80 00:04:45,985 --> 00:04:47,587 You? 81 00:04:47,587 --> 00:04:49,756 Well, of course I'm gonna be there, sweetie. 82 00:04:49,756 --> 00:04:51,824 -My best friend. -You know what? 83 00:04:51,824 --> 00:04:53,893 I love you infinity. 84 00:04:53,893 --> 00:04:55,361 Go outside and play, kiddo. 85 00:05:15,014 --> 00:05:17,517 Okay. 86 00:05:17,517 --> 00:05:19,585 Okay, now remember, always put down an answer 87 00:05:19,585 --> 00:05:21,054 even if you don't know the answer. 88 00:05:21,054 --> 00:05:22,755 And start with the easiest questions first, 89 00:05:22,755 --> 00:05:24,457 and then move on to the hardest questions, 90 00:05:24,457 --> 00:05:25,958 because that way you'll leave yourself more time 91 00:05:25,958 --> 00:05:26,926 for the things you don't know 92 00:05:26,926 --> 00:05:28,094 and you won't stress out 93 00:05:28,094 --> 00:05:29,629 about the things that you do know, 94 00:05:29,629 --> 00:05:30,797 because you'll be freaking out about 95 00:05:30,797 --> 00:05:32,932 some of the harder questions. 96 00:05:32,932 --> 00:05:34,600 Liam? 97 00:05:34,600 --> 00:05:37,103 Wow, there are so many students! 98 00:05:37,103 --> 00:05:38,805 Honey, focus. 99 00:05:38,805 --> 00:05:40,873 -Focus, okay? -Yeah. 100 00:05:40,873 --> 00:05:43,009 Ugh! I had to go to this school. 101 00:05:43,009 --> 00:05:45,912 I had to go to this school for stupid people, but you don't. 102 00:05:45,912 --> 00:05:48,014 You're going to Cambridge, because you are special 103 00:05:48,014 --> 00:05:49,449 and you're perfect, all right? 104 00:05:49,449 --> 00:05:50,450 Remember that. 105 00:05:50,450 --> 00:05:51,884 Now we put you in layers, 106 00:05:51,884 --> 00:05:53,619 because if it gets cold, you can put 'em back on. 107 00:05:53,619 --> 00:05:55,455 When you get hot, you can take 'em off. 108 00:05:55,455 --> 00:05:57,924 Okay, and don't, like, look all, like, up in the sky 109 00:05:57,924 --> 00:05:59,459 back and forth like Stevie Wonder 110 00:05:59,459 --> 00:06:00,793 if you don't know the answer, 111 00:06:00,793 --> 00:06:02,495 because they will nail your butt for cheating. 112 00:06:02,495 --> 00:06:03,963 They will. Okay? 113 00:06:03,963 --> 00:06:06,766 Now, when you pass this test, 114 00:06:06,766 --> 00:06:07,934 you are a high school graduate. 115 00:06:09,769 --> 00:06:11,104 [Claire squeals excitedly] 116 00:06:11,104 --> 00:06:13,106 Okay, go! Go get 'em! 117 00:06:16,442 --> 00:06:18,010 What? Oh! 118 00:06:27,954 --> 00:06:28,955 Hi, Autumn. 119 00:06:30,623 --> 00:06:31,891 Hi, Liam. 120 00:06:32,959 --> 00:06:34,794 [Liam] Meet Autumn. 121 00:06:34,794 --> 00:06:36,129 She runs a not-for-profit 122 00:06:36,129 --> 00:06:37,730 that protests cruelty to snails. 123 00:06:47,507 --> 00:06:49,675 All this training for you, my dear. 124 00:06:50,910 --> 00:06:52,612 And you can begin... 125 00:06:56,616 --> 00:06:57,984 -now. -[timer beeps] 126 00:07:01,053 --> 00:07:04,490 [Liam] Only losers get 97 fricking percent. 127 00:07:04,490 --> 00:07:05,725 I've been here all morning. 128 00:07:05,725 --> 00:07:07,193 Autumn insisted that we come early. 129 00:07:07,193 --> 00:07:08,661 Gross. 130 00:07:08,661 --> 00:07:10,196 You know, Autumn's been requesting 131 00:07:10,196 --> 00:07:11,964 we do a unit on Bolivian weaving. 132 00:07:11,964 --> 00:07:14,434 -Hmm. -She can't get enough of it. Get this. 133 00:07:14,434 --> 00:07:17,737 She made a traditional Bolivian flat-knot for me. 134 00:07:17,737 --> 00:07:19,605 I've been using it as a phone case. 135 00:07:19,605 --> 00:07:21,674 [in robotic voice] Liam is obsessed with black holes. 136 00:07:21,674 --> 00:07:23,743 -I love it when you do that. -Thank you. 137 00:07:23,743 --> 00:07:25,445 Do you want me to talk dirty? 138 00:07:25,445 --> 00:07:27,113 -Yes. -[laughs] 139 00:07:27,113 --> 00:07:28,815 Looks like we're gonna need a new trophy case, huh? 140 00:07:28,815 --> 00:07:30,183 These aren't trophies. 141 00:07:30,183 --> 00:07:31,884 They're just awards for participation. 142 00:07:33,453 --> 00:07:37,123 We have a very high rate of participation. 143 00:07:37,123 --> 00:07:40,626 It's Dumbo. Participation's mandatory, not award-worthy. 144 00:07:40,626 --> 00:07:44,163 Well, at this school, it's award-worthy, you know. 145 00:07:44,163 --> 00:07:45,465 I'm the principal. 146 00:07:45,465 --> 00:07:46,933 -Okay. -That's nice. 147 00:07:46,933 --> 00:07:48,534 Normally that impresses people. 148 00:07:48,534 --> 00:07:50,069 My name's on this one. 149 00:07:50,069 --> 00:07:52,104 It's a participation award for the debate club. 150 00:07:52,104 --> 00:07:54,474 Oh, yeah. There you go. Yeah. Hey, congrats. 151 00:07:54,474 --> 00:07:56,576 Thanks. I got pregnant on that field trip. 152 00:07:56,576 --> 00:07:59,045 That's quite a bit of participation. 153 00:07:59,045 --> 00:08:00,913 I have a son. I home-school him. 154 00:08:00,913 --> 00:08:02,482 Home-school kids. 155 00:08:02,482 --> 00:08:04,116 -Normally that impresses people. -Yeah. 156 00:08:05,685 --> 00:08:07,854 Well, hey, next time you're here, 157 00:08:07,854 --> 00:08:09,956 we'll setup an appointment and we'll talk curriculum. Yeah? 158 00:08:09,956 --> 00:08:11,724 Okay, great. We'll probably never be here again, though. 159 00:08:11,724 --> 00:08:13,259 -Okay. -Ugh! 160 00:08:13,259 --> 00:08:15,828 That was the closest I've been to sex in a while. 161 00:08:15,828 --> 00:08:17,530 Me, too. 162 00:08:17,530 --> 00:08:18,664 You know, the kids here are getting way more than me, 163 00:08:18,664 --> 00:08:20,266 like circle-jerk parties at 13! 164 00:08:20,266 --> 00:08:24,804 Yeah. That's why I'm going with Liam to Cambridge, 165 00:08:24,804 --> 00:08:27,039 to protect him from getting derailed. 166 00:08:27,039 --> 00:08:28,875 Autumn's not getting derailed without me. 167 00:08:28,875 --> 00:08:31,711 No one's having sex with those kids but us. 168 00:08:31,711 --> 00:08:33,045 Around. 169 00:08:33,045 --> 00:08:34,647 -Yes. -Or nearby at least. 170 00:08:35,882 --> 00:08:37,583 -[timer beeps] -Yes! 171 00:08:37,583 --> 00:08:38,885 Fifty-three minutes left. 172 00:08:38,885 --> 00:08:41,654 Good Job, Liam. Pat on the back. 173 00:08:51,564 --> 00:08:52,598 What? All done? 174 00:08:52,598 --> 00:08:54,066 [scoffs] It's impossible. 175 00:08:54,066 --> 00:08:55,902 Apparently it is not. 176 00:08:55,902 --> 00:08:57,703 Uh, you should know that someone wrote on the desk 177 00:08:57,703 --> 00:08:59,772 with permanent marker, "You're a dirty cocksucker." 178 00:08:59,772 --> 00:09:01,841 I'm not a dirty cocksucker. 179 00:09:01,841 --> 00:09:03,209 It wasn't me. 180 00:09:20,826 --> 00:09:23,095 [Liam] The light from the Quanta 6 supernova 181 00:09:23,095 --> 00:09:25,298 is probably hitting Earth right now. 182 00:09:27,099 --> 00:09:30,102 Wow! Crazy! 183 00:09:30,102 --> 00:09:33,906 ♪ I can hear your voice in the sounds I know ♪ 184 00:09:35,141 --> 00:09:37,310 ♪ Coming after me ♪ 185 00:09:37,310 --> 00:09:39,879 ♪ Like an undertow ♪ 186 00:09:39,879 --> 00:09:44,083 ♪ Everything feels pale caught in the shade ♪ 187 00:09:45,184 --> 00:09:49,689 ♪ Oh, the mess we made ♪ 188 00:09:53,092 --> 00:09:54,727 Can I get my test back? 189 00:09:54,727 --> 00:09:56,195 -Yeah, what's your name? -It's Liam Heap. 190 00:09:56,195 --> 00:09:57,330 It's right there. It's the only one there. 191 00:09:57,330 --> 00:09:59,098 Right. 192 00:09:59,098 --> 00:10:01,133 You're the kid that called me "the dirty cocksucker." 193 00:10:01,133 --> 00:10:03,336 That wasn't me. Somebody wrote it on the desk. 194 00:10:03,336 --> 00:10:04,870 You kids start these nasty rumors 195 00:10:04,870 --> 00:10:07,306 about me and Tony, the Phys. Ed. teacher, 196 00:10:07,306 --> 00:10:10,009 because you see me and Tony hanging at lunch, shooting hoops? 197 00:10:10,009 --> 00:10:11,243 Well, all right, yeah. 198 00:10:11,243 --> 00:10:15,381 I had been with a man, and it was Tony. 199 00:10:15,381 --> 00:10:18,117 But I'm... I'm not a dirty cocksucker. 200 00:10:18,117 --> 00:10:20,286 Can I just have my test back, please? 201 00:10:21,654 --> 00:10:23,055 Okay. 202 00:10:37,770 --> 00:10:41,107 You double-aced it, right? I mean, you did, right? 203 00:10:41,107 --> 00:10:42,875 You did. I can tell. 204 00:10:42,875 --> 00:10:45,978 Ooh! It's written all over your superb little face. 205 00:10:45,978 --> 00:10:48,648 I almost think we should get ice cream. 206 00:10:48,648 --> 00:10:50,182 Almost. 207 00:10:50,182 --> 00:10:51,884 You know what else I was thinking? 208 00:10:53,819 --> 00:10:56,288 I was thinking today... 209 00:10:57,957 --> 00:10:59,992 um, I'm gonna go to Cambridge with you. 210 00:11:00,960 --> 00:11:02,662 I mean, why not? 211 00:11:02,662 --> 00:11:05,264 You're gonna be there all by yourself. Right? 212 00:11:06,265 --> 00:11:07,266 Right? 213 00:11:08,968 --> 00:11:11,070 Oh, well, it's locked and zippered. 214 00:11:11,070 --> 00:11:12,705 Well, let's just... 215 00:11:12,705 --> 00:11:14,774 Oh, wait. Hold on one second. 216 00:11:14,774 --> 00:11:16,409 I have the key! 217 00:11:16,409 --> 00:11:17,977 So I will... 218 00:11:17,977 --> 00:11:20,446 Oh, wow! It is not budging the vault. 219 00:11:20,446 --> 00:11:21,681 I see. 220 00:11:21,681 --> 00:11:22,782 It's the wrong key, Mom. 221 00:11:26,285 --> 00:11:30,022 Cambridge. Oh, God! University life. 222 00:11:30,022 --> 00:11:31,991 Hey, you got any hotties coming in? 223 00:11:31,991 --> 00:11:33,859 No, I don't have any girlfriends here. 224 00:11:33,859 --> 00:11:35,895 [slow song playing] 225 00:11:35,895 --> 00:11:37,229 [Uncle John] Hey, what's that? 226 00:11:37,229 --> 00:11:38,998 My friend book. 227 00:11:38,998 --> 00:11:42,201 It's like online, but not online. 228 00:11:42,201 --> 00:11:45,071 As you can see, the top two spaces are solidly filled, 229 00:11:45,071 --> 00:11:47,707 but the third is up for grabs. 230 00:11:47,707 --> 00:11:49,809 If you're interested, I can put you down. 231 00:11:49,809 --> 00:11:52,344 Yeah. Yeah, yeah, put me down there. 232 00:11:52,344 --> 00:11:54,113 That list should fill up and go viral. 233 00:11:54,113 --> 00:11:57,016 Okay. I would really like to cut in. 234 00:11:57,016 --> 00:11:58,017 All right, he's all yours. 235 00:11:58,017 --> 00:11:58,884 -Okay. -Thanks. 236 00:11:58,884 --> 00:12:01,087 Come here, you. 237 00:12:01,087 --> 00:12:03,956 -This is nice. -Yeah. 238 00:12:05,124 --> 00:12:06,492 I feel like a pretty cool kid. 239 00:12:06,492 --> 00:12:08,928 You are such a cool kid. 240 00:12:08,928 --> 00:12:10,796 I hope this is a long song, 'cause Grandma 241 00:12:10,796 --> 00:12:13,199 is chomping at the bit to dance with you. 242 00:12:13,199 --> 00:12:15,301 You look like a real man today, Liam. 243 00:12:21,907 --> 00:12:24,076 [upbeat dance music playing] 244 00:12:25,077 --> 00:12:26,445 What? 245 00:12:28,814 --> 00:12:30,483 ♪ You're a superstar ♪ 246 00:12:36,956 --> 00:12:39,091 ♪ In a world that gives everything ♪ 247 00:12:39,091 --> 00:12:41,093 [Claire laughs] 248 00:12:41,093 --> 00:12:44,430 ♪ Don't you know that it don't mean a thing at all ♪ 249 00:12:44,430 --> 00:12:46,232 ♪ At all ♪ 250 00:12:46,232 --> 00:12:47,967 ♪ For a superstar ♪ 251 00:12:50,770 --> 00:12:52,138 Good night! 252 00:12:54,540 --> 00:12:55,541 Good night, Mom! 253 00:12:57,209 --> 00:12:58,210 ♪ Don't let them tell you ♪ 254 00:12:58,210 --> 00:13:00,012 ♪ Again about life ♪ 255 00:13:00,012 --> 00:13:02,081 ♪ 'Cause you know you're a superstar ♪ 256 00:13:09,889 --> 00:13:12,558 ♪ And your eyes will make you see ♪ 257 00:13:14,960 --> 00:13:16,562 ♪ You're a superstar ♪ 258 00:13:18,364 --> 00:13:20,566 -Go ahead, open it. -You already did. 259 00:13:20,566 --> 00:13:22,268 Read it. 260 00:13:22,268 --> 00:13:24,303 -Do you know what that means? -That you opened it? 261 00:13:24,303 --> 00:13:26,839 What else? 262 00:13:26,839 --> 00:13:28,541 That I didn't graduate high school? 263 00:13:28,541 --> 00:13:31,911 No. You failed! 264 00:13:31,911 --> 00:13:35,347 You failed home-school! You failed us! 265 00:13:35,347 --> 00:13:37,550 Look, I can take the test again in four months. 266 00:13:37,550 --> 00:13:41,320 There must be some kind of error. 6% in physics? 267 00:13:41,320 --> 00:13:43,823 Physics, Liam. You own physics! 268 00:13:43,823 --> 00:13:45,191 Technically, I don't own physics. 269 00:13:45,191 --> 00:13:46,325 Technically, physics owns me. 270 00:13:46,325 --> 00:13:48,360 How can you get 6%? 271 00:13:48,360 --> 00:13:50,863 -I caved. -Caved how? 272 00:13:50,863 --> 00:13:52,398 Under intense high school pressures. 273 00:13:52,398 --> 00:13:53,599 Bull crap! 274 00:13:53,599 --> 00:13:55,334 You know this stuff. 275 00:13:55,334 --> 00:13:57,369 This is why you've been such a hush-hush bug. What... 276 00:13:57,369 --> 00:13:58,904 What is it? 277 00:13:58,904 --> 00:14:01,540 -Those questions were hard. -Bull crap! 278 00:14:01,540 --> 00:14:03,409 And plus, females. 279 00:14:03,409 --> 00:14:05,544 I got all frightened, and tingly, and-- 280 00:14:05,544 --> 00:14:06,545 Whoa. 281 00:14:09,415 --> 00:14:10,850 Hold the telephone. 282 00:14:13,586 --> 00:14:14,920 You're rebelling. 283 00:14:15,988 --> 00:14:17,623 That's what this is. 284 00:14:17,623 --> 00:14:20,392 Oh, my God! I can't... I can't even look at your face. 285 00:14:20,392 --> 00:14:22,061 You're rebelling so much. I can't. 286 00:14:22,061 --> 00:14:23,162 -Mom. -No. 287 00:14:23,162 --> 00:14:24,263 -Mom, look at me. -No. 288 00:14:24,263 --> 00:14:26,332 -Mom, look at my face. -No! No! 289 00:14:26,332 --> 00:14:31,370 Look. Mom! I saw some things that I have never seen before. 290 00:14:32,538 --> 00:14:33,639 I think I need to fess up here. 291 00:14:33,639 --> 00:14:35,407 Yeah. 292 00:14:35,407 --> 00:14:38,344 I was thinking that maybe I might make the decision 293 00:14:38,344 --> 00:14:42,081 that it's kinda time for me to maybe go to public school. 294 00:14:42,081 --> 00:14:44,917 [muffled screaming] 295 00:14:44,917 --> 00:14:48,053 Public school? Are you trying to kill me? 296 00:14:48,053 --> 00:14:50,422 Liam, I have taught you more in days 297 00:14:50,422 --> 00:14:52,157 than they could teach you in years! 298 00:14:52,157 --> 00:14:53,626 Public school? 299 00:14:53,626 --> 00:14:55,594 -Mom, I don't know what to say. -Baloney! 300 00:14:55,594 --> 00:14:57,229 What 12-year-old boy 301 00:14:57,229 --> 00:15:00,266 teaches blind kids to read Braille in Cambodia? 302 00:15:00,266 --> 00:15:02,368 You are a man of the world! 303 00:15:03,469 --> 00:15:05,104 Baby, I don't get it. 304 00:15:05,104 --> 00:15:07,106 Can you just give me... Give me ten reasons! 305 00:15:27,493 --> 00:15:28,661 [sniffling] 306 00:15:31,297 --> 00:15:33,532 ♪ There are two of us on the run ♪ 307 00:15:37,236 --> 00:15:43,242 ♪ Going so fast, every doubt we had is coming undone ♪ 308 00:15:43,242 --> 00:15:46,345 ♪ And falling behind with everything we left there ♪ 309 00:15:47,646 --> 00:15:48,681 ♪ We held on ♪ 310 00:15:48,681 --> 00:15:50,449 I'm sorry. 311 00:15:50,449 --> 00:15:52,151 ♪ For far too long ♪ 312 00:15:54,553 --> 00:15:56,422 [Mr. Kelly] Now I just wanna be clear right off the bat. 313 00:15:56,422 --> 00:15:59,425 This is school, right? 314 00:15:59,425 --> 00:16:01,093 We're not just sitting around the house 315 00:16:01,093 --> 00:16:04,229 learning about pirates and making volcanoes. 316 00:16:04,229 --> 00:16:07,266 This school is serious. 317 00:16:07,266 --> 00:16:12,304 As in serious gangs and serious drugs. Yeah. 318 00:16:12,304 --> 00:16:13,706 Sometimes I don't even wanna walk down the halls. 319 00:16:13,706 --> 00:16:16,508 Some of these guys are packing heat. 320 00:16:16,508 --> 00:16:19,445 I mean, take for example, Maria Sanchez. She's... 321 00:16:20,612 --> 00:16:22,114 Yeah, just like you, 322 00:16:22,114 --> 00:16:23,983 straight A's, sweet kid. 323 00:16:23,983 --> 00:16:27,219 But unfortunately, she just took a leave. 324 00:16:27,219 --> 00:16:28,554 -Because of the drugs? -No. 325 00:16:28,554 --> 00:16:31,490 She's got a lung thing. Or no, it's a... 326 00:16:31,490 --> 00:16:33,292 It's a brain thing. It's one or the other. 327 00:16:33,292 --> 00:16:36,729 It's... I've got it here. I got it here somewhere. 328 00:16:36,729 --> 00:16:38,697 What's happening? What's that? 329 00:16:38,697 --> 00:16:41,433 I don't... Okay, I don't... 330 00:16:41,433 --> 00:16:44,103 You know, it's a zoo here, okay? 331 00:16:44,103 --> 00:16:46,405 We've got over 2,000 students. 332 00:16:46,405 --> 00:16:49,675 Right. Well, we tried. Let's go. 333 00:16:49,675 --> 00:16:52,044 What if I took the sick girl's spot? 334 00:16:52,044 --> 00:16:53,679 What are you getting at, kid? 335 00:16:53,679 --> 00:16:57,316 Well, if Maria Sanchez is sick, then I can take her seat, 336 00:16:57,316 --> 00:16:59,318 her classes, I can do her homework. 337 00:16:59,318 --> 00:17:00,652 I mean, you have a free space 338 00:17:00,652 --> 00:17:03,622 to experience high school for one week. 339 00:17:03,622 --> 00:17:05,724 That would save me a lot of paperwork. 340 00:17:05,724 --> 00:17:07,593 You can't really do that, though. Can you? 341 00:17:07,593 --> 00:17:09,762 Yeah. No. I mean, I can do anything 342 00:17:09,762 --> 00:17:12,464 with a memo. Just... 343 00:17:12,464 --> 00:17:16,135 Yeah, Liam can slide right 344 00:17:16,135 --> 00:17:19,471 into Maria's slot 345 00:17:19,471 --> 00:17:23,175 and take-- take her place from the... 346 00:17:23,175 --> 00:17:25,544 Um, let's see. 347 00:17:25,544 --> 00:17:28,213 Yeah, go to her classes, sit at her desk, do her assignments. 348 00:17:28,213 --> 00:17:30,449 This is her class. That's her class schedule. 349 00:17:30,449 --> 00:17:33,652 And you're gonna need this. This is her ID. 350 00:17:33,652 --> 00:17:36,588 Modern dance and Phys. Ed. Is that necessary? 351 00:17:36,588 --> 00:17:41,660 Yeah. Maria Sanchez is one of our top learners. 352 00:17:41,660 --> 00:17:44,630 This looks like a community center schedule, 353 00:17:44,630 --> 00:17:49,535 or some kind of assisted living center schedule. 354 00:17:54,706 --> 00:17:56,675 A little independence. 355 00:17:56,675 --> 00:17:58,110 It's good for you. 356 00:17:58,110 --> 00:18:00,312 This is so hard. 357 00:18:00,312 --> 00:18:01,447 I know. 358 00:18:02,614 --> 00:18:04,850 -Do you have your key? -Yeah. 359 00:18:04,850 --> 00:18:07,653 -Okay. And your cell? -Oh, yeah. It's... 360 00:18:07,653 --> 00:18:09,788 Okay. Right, one last hug. 361 00:18:09,788 --> 00:18:11,790 Okay, final hug. Go. 362 00:18:16,662 --> 00:18:19,131 Okay, hug break. 363 00:18:19,131 --> 00:18:21,133 We're stuck together, you and me. 364 00:18:21,133 --> 00:18:23,402 -Yeah, forever. -Forever. 365 00:18:23,402 --> 00:18:24,870 -Well, not forever. -No, forever. 366 00:18:24,870 --> 00:18:26,472 -Okay. -Okay. 367 00:18:27,806 --> 00:18:29,108 Okay! 368 00:18:36,315 --> 00:18:37,316 [boy laughs] 369 00:18:44,723 --> 00:18:45,858 [Wes] Hey. 370 00:18:47,459 --> 00:18:49,828 -Who're you? -Hello. 371 00:18:49,828 --> 00:18:51,830 My name's Liam Heap. I'm here for a week 372 00:18:51,830 --> 00:18:53,799 to win over the one-legged girl. 373 00:18:53,799 --> 00:18:56,201 And I'm filling in for Maria Sanchez. 374 00:18:56,201 --> 00:18:57,336 This is her locker? 375 00:18:57,336 --> 00:18:59,805 Yeah, Maria is my locker buddy, 376 00:18:59,805 --> 00:19:01,740 and you're not getting the combo. 377 00:19:01,740 --> 00:19:03,542 See, I got my trophies in there. 378 00:19:04,743 --> 00:19:06,178 Okay, you may not recognize me, 379 00:19:06,178 --> 00:19:07,746 but I am the reigning champ 380 00:19:07,746 --> 00:19:09,848 at the Cherry Rock High Halloween Contest, 381 00:19:09,848 --> 00:19:11,416 four years in a row. 382 00:19:11,416 --> 00:19:12,651 Four years. 383 00:19:12,651 --> 00:19:15,220 I got last year, the year before that, 384 00:19:15,220 --> 00:19:17,222 the year before that, and the year before that. 385 00:19:17,222 --> 00:19:18,657 You know what I'm saying? 386 00:19:18,657 --> 00:19:20,893 That means that I am the bar. 387 00:19:20,893 --> 00:19:22,194 Yeah. 388 00:19:25,297 --> 00:19:26,798 You like Rigoberto Bianco? 389 00:19:26,798 --> 00:19:29,334 Yeah, is he a wizard or... 390 00:19:29,334 --> 00:19:32,604 No, no. He's like a... He's like a Spanish Michael Bolton. 391 00:19:32,604 --> 00:19:33,906 [playing Spanish song] 392 00:19:39,678 --> 00:19:41,713 Look, I'm here on a mission. 393 00:19:41,713 --> 00:19:45,918 Right, the one-legged wonder girl. 394 00:19:45,918 --> 00:19:49,488 I swear, there's a new guy in here every term chasing after her. 395 00:19:49,488 --> 00:19:51,456 You know, she never told anybody what happened to her leg. 396 00:19:51,456 --> 00:19:52,691 She saves that. 397 00:19:56,728 --> 00:19:57,930 Anyway, just to be clear... 398 00:19:59,665 --> 00:20:01,466 we're not gonna be friends. 399 00:20:01,466 --> 00:20:02,768 I got enough friends. 400 00:20:04,670 --> 00:20:05,804 -[school bell rings] -Right. 401 00:20:05,804 --> 00:20:07,339 [upbeat music playing] 402 00:20:19,785 --> 00:20:20,986 [music stops] 403 00:20:25,390 --> 00:20:27,359 -[teacher] Corey. -[Corey] Here. 404 00:20:27,359 --> 00:20:28,727 -[teacher] Stephanie. -[Stephanie] Present. 405 00:20:30,262 --> 00:20:31,330 [teacher] Justine. 406 00:20:31,330 --> 00:20:33,932 [Liam] Wow! Same class. 407 00:20:33,932 --> 00:20:38,670 Looking at her was like looking at Arp 273, the rose of galaxies. 408 00:20:43,742 --> 00:20:45,677 [teacher] Anastasia. 409 00:20:45,677 --> 00:20:48,247 -Rider. -[whispers] Anastasia. 410 00:20:48,247 --> 00:20:49,848 -[teacher] George. -[George] Present. 411 00:20:49,848 --> 00:20:51,383 [teacher] Maria. 412 00:20:51,383 --> 00:20:52,618 Maria Sanchez. 413 00:20:52,618 --> 00:20:53,952 Oh, uh, here. 414 00:21:01,827 --> 00:21:03,862 Can I help you, Mr. Teacher? 415 00:21:03,862 --> 00:21:05,631 Maria's five-second rule experiment. 416 00:21:05,631 --> 00:21:07,366 I expect it at the end of the term. 417 00:21:07,366 --> 00:21:09,968 [softly] No, um, actually, I'm not Maria Sanchez. 418 00:21:09,968 --> 00:21:12,671 I'm just here for a week. I'm home-schooled. 419 00:21:12,671 --> 00:21:13,872 Aren't we all? 420 00:21:17,276 --> 00:21:19,511 -[teacher] Sarah. -[Sarah] Here. 421 00:21:19,511 --> 00:21:20,612 -[teacher] Harry. -[phone chimes] 422 00:21:23,048 --> 00:21:24,650 [teacher] No. 423 00:21:24,650 --> 00:21:25,851 -No. -[Claire on phone] Honey? 424 00:21:25,851 --> 00:21:27,519 Not in a classroom. 425 00:21:27,519 --> 00:21:28,820 -It's my mom. -[Claire] Liam, are you there? 426 00:21:30,389 --> 00:21:33,058 Hola, mi nombre es Maria Sanchez. 427 00:21:34,493 --> 00:21:36,361 [whispering] No, I'm Maria Sanchez. 428 00:21:36,361 --> 00:21:38,830 She has, like, a lung or a brain thing. It's pretty bad. 429 00:21:46,338 --> 00:21:56,815 ♪ Paper bag money, paper, paper bag money ♪ 430 00:21:56,815 --> 00:21:59,484 ♪ I've been grinding, nine-to-fiving ♪ 431 00:21:59,484 --> 00:22:02,020 ♪ Been to hell and back I'm surviving ♪ 432 00:22:02,020 --> 00:22:07,659 ♪ I got nine lives ♪ 433 00:22:07,659 --> 00:22:10,462 ♪ Slip a quarter, place an order ♪ 434 00:22:10,462 --> 00:22:13,565 ♪ Burn my cash, it's flowin' like water ♪ 435 00:22:13,565 --> 00:22:18,737 ♪ Dollar signs in the sun ♪ 436 00:22:18,737 --> 00:22:21,640 ♪ Ah ♪ 437 00:22:21,640 --> 00:22:24,443 ♪ Working with a heart of gold ♪ 438 00:22:24,443 --> 00:22:27,079 ♪ Ah ♪ 439 00:22:27,079 --> 00:22:29,548 ♪ Someone gotta let you know ♪ 440 00:22:29,548 --> 00:22:32,117 ♪ If it don't make dollars and it don't make cents ♪ 441 00:22:32,117 --> 00:22:34,453 ♪ Ain't nobody paying my rent ♪ 442 00:22:34,453 --> 00:22:38,090 ♪ I'm living all right, all right, oh, yeah, oh, yeah ♪ 443 00:22:38,090 --> 00:22:40,625 ♪ Paper bag money, paper bag money ♪ 444 00:22:41,793 --> 00:22:43,028 [urinating] 445 00:22:44,763 --> 00:22:45,797 [unzips] 446 00:22:47,733 --> 00:22:48,900 [sighs] Oh! 447 00:22:55,874 --> 00:22:57,109 [Australian accent] Hi, penis breath. 448 00:22:57,109 --> 00:22:58,777 Where's Maria? 449 00:22:58,777 --> 00:23:02,013 Oh, she's sick with a lung and a brain thing. 450 00:23:02,013 --> 00:23:04,616 It's at... My name is actually not "penis breath," it's Liam. 451 00:23:04,616 --> 00:23:06,084 I'm BDC. 452 00:23:06,084 --> 00:23:09,955 -BDC? -Brian Denis Chad. 453 00:23:09,955 --> 00:23:12,391 That's like three first names, sort of. 454 00:23:12,391 --> 00:23:15,594 No. That's a first, middle, and last. 455 00:23:15,594 --> 00:23:17,696 Yeah, in that... In your case, yeah. 456 00:23:17,696 --> 00:23:18,663 [zips] 457 00:23:23,802 --> 00:23:27,406 Earthquake, Maria! 458 00:23:28,874 --> 00:23:29,741 Good. 459 00:23:49,161 --> 00:23:51,129 [dialing] 460 00:23:53,198 --> 00:23:54,900 [line ringing] 461 00:23:56,435 --> 00:23:58,437 [Claire on phone] Hello! 462 00:23:58,437 --> 00:24:01,139 Liam, hello. Honey, is everything all right? 463 00:24:02,607 --> 00:24:05,544 Liam? Hello? 464 00:24:05,544 --> 00:24:08,747 Hey, Mom. No, it's fine. 465 00:24:08,747 --> 00:24:11,016 It was a wrong number. Sorry, I didn't mean to call you. 466 00:24:11,016 --> 00:24:13,218 Oh. Okay, I love you, sweetie. 467 00:24:13,218 --> 00:24:14,920 I love you, too. Bye. 468 00:24:26,031 --> 00:24:27,732 [drier whirring] 469 00:24:32,804 --> 00:24:35,707 You're an even bigger nerd than me. 470 00:24:35,707 --> 00:24:40,178 Oh, yeah, I just figured I'd warm my pants up. Toasty. 471 00:24:40,178 --> 00:24:44,783 Oh, I forget to tell you BDC is an asshole. 472 00:24:44,783 --> 00:24:46,952 [Liam] Yeah, I figured that out. 473 00:24:46,952 --> 00:24:49,588 So, what? Everybody calls me "Maria" now? 474 00:24:49,588 --> 00:24:53,525 It's caught on pretty fast. I mean, your name's Maria now. 475 00:24:53,525 --> 00:24:55,126 It's pretty. Work with it. 476 00:25:05,170 --> 00:25:09,007 Hey, new kid on the block. 477 00:25:16,081 --> 00:25:18,083 -[Claire] She has a limp? -Yeah. 478 00:25:18,083 --> 00:25:21,520 A real irregular gait. Not weird, just irregular, 479 00:25:21,520 --> 00:25:23,655 like she puts all of her movement onto her strongest leg. 480 00:25:23,655 --> 00:25:26,625 Kinda like one of those gimpy dogs that has all that courage. 481 00:25:26,625 --> 00:25:29,261 Liam, are you sure that this girl is real? 482 00:25:29,261 --> 00:25:31,897 She kinda reminds me of a cyborg, but she's very real. 483 00:25:31,897 --> 00:25:34,533 -Did she say anything else to you? -Yeah, I told you. 484 00:25:34,533 --> 00:25:37,636 She looked at me and then she smiled like this. 485 00:25:37,636 --> 00:25:40,071 And then she said, "Ooh, hello there, you." 486 00:25:42,140 --> 00:25:45,210 -I think she likes you. -[chuckles] Whoa! 487 00:25:45,210 --> 00:25:47,145 Okay, uh, 488 00:25:47,145 --> 00:25:50,815 wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow! 489 00:25:50,815 --> 00:25:54,052 Uh, I don't know. That's... Mmm, okay. 490 00:25:54,052 --> 00:25:55,987 I knew this would happen. 491 00:25:55,987 --> 00:25:58,690 I mean, if I'd had a girl, she would stay with me forever, 492 00:25:58,690 --> 00:26:00,692 like, even after she got married. 493 00:26:00,692 --> 00:26:04,029 But a guy like you, meet a girl and then you're gone. 494 00:26:04,029 --> 00:26:06,164 -What? That's not true. -Yeah, it is true. 495 00:26:06,164 --> 00:26:08,199 Grandma warned me it was gonna happen, and she was right. 496 00:26:08,199 --> 00:26:11,803 Grandma, that's not true. Mom, you're my best friend. 497 00:26:12,871 --> 00:26:14,806 I love you infinity. 498 00:26:14,806 --> 00:26:17,842 -[softly] That's a long time. -Yeah, it's the most. 499 00:26:22,314 --> 00:26:23,949 [whirring] 500 00:26:26,585 --> 00:26:28,353 [Liam] It wasn't until the next day 501 00:26:28,353 --> 00:26:32,924 that I realized in that one minute between 1:44 and 1:45, 502 00:26:32,924 --> 00:26:36,027 right near the southwest handicapped bathroom, 503 00:26:36,027 --> 00:26:37,228 we would pass each other. 504 00:26:37,228 --> 00:26:38,597 Hi! 505 00:26:39,864 --> 00:26:42,067 [Liam] Every day. 506 00:26:42,067 --> 00:26:44,336 ♪ Well, I'll be singing Hallelujah ♪ 507 00:26:44,336 --> 00:26:46,871 ♪ When they walk out on the water ♪ 508 00:26:46,871 --> 00:26:48,306 ♪ I'm not going under ♪ 509 00:26:48,306 --> 00:26:50,008 Hello. 510 00:26:50,008 --> 00:26:53,211 ♪ I own the space that I occupy ♪ 511 00:26:53,211 --> 00:26:54,913 Hey! 512 00:26:54,913 --> 00:26:57,082 ♪ I climb up through the trees ♪ 513 00:26:57,082 --> 00:26:58,650 Hey! 514 00:26:58,650 --> 00:27:00,318 ♪ I'm strong enough to bleed ♪ 515 00:27:00,318 --> 00:27:03,855 ♪ I grow my wings like a butterfly ♪ 516 00:27:08,927 --> 00:27:10,095 Whoo! 517 00:27:10,095 --> 00:27:14,132 [imitates explosion] 518 00:27:18,036 --> 00:27:21,640 Are you... Can I ask? 519 00:27:21,640 --> 00:27:24,342 -Mmm-hmm. Yeah. -We haven't really talked about this. 520 00:27:24,342 --> 00:27:26,244 I just feel like you're moving so fast already. 521 00:27:27,846 --> 00:27:29,180 Are you thinking about sleeping with her? 522 00:27:29,180 --> 00:27:31,416 Oh, Mom! I mean, Grandma's right here. 523 00:27:31,416 --> 00:27:33,652 She's eating. She's not listening. 524 00:27:33,652 --> 00:27:36,421 -Grandma, you want a fire truck? -Yes, dear. 525 00:27:36,421 --> 00:27:37,989 Okay, so, are you thinking of sex? 526 00:27:39,724 --> 00:27:41,359 Yes, honey. 527 00:27:41,359 --> 00:27:43,828 -No, Mom, I'm talking to Liam. -I mean, no. 528 00:27:43,828 --> 00:27:45,830 No, I mean, I was sort of thinking about touching her leg, 529 00:27:45,830 --> 00:27:48,099 touching her leg at school is sort of like a legend, so... 530 00:27:48,099 --> 00:27:51,169 Liam, I'm not stupid. No one celebrates virginity. 531 00:27:51,169 --> 00:27:52,203 I mean, we should. 532 00:27:53,672 --> 00:27:55,407 -High five! -Right? 533 00:27:55,407 --> 00:27:57,909 Yeah! Now, I know I'm a mom, 534 00:27:57,909 --> 00:28:00,378 but I know you boys think about it, 535 00:28:00,378 --> 00:28:02,981 I change your sheets, and I know the pressure you put on yourselves, 536 00:28:02,981 --> 00:28:04,949 but listen, I mean, 537 00:28:04,949 --> 00:28:08,319 you guys have gone so far already that I think, you know, 538 00:28:08,319 --> 00:28:09,854 I think she might be... 539 00:28:10,922 --> 00:28:12,424 -a bit of a whore. -Whoa! 540 00:28:12,424 --> 00:28:14,392 -[Claire] I mean, I hate that I had to say that. 541 00:28:16,327 --> 00:28:18,229 You know, I think maybe I should eat lunch in the cafeteria. 542 00:28:18,229 --> 00:28:20,265 So you can have lunch with the one-legged girl? 543 00:28:20,265 --> 00:28:22,367 Well, it just doesn't seem like a lot of other moms 544 00:28:22,367 --> 00:28:24,102 are here with their kids at school. 545 00:28:24,102 --> 00:28:26,104 That cafeteria serves homeless-person food. 546 00:28:26,104 --> 00:28:28,139 I'm adding years to your life here. 547 00:28:28,139 --> 00:28:30,775 Well, I just feel like maybe I should eat lunch with the other students. 548 00:28:30,775 --> 00:28:32,744 If you were having lunch with a guy, I'd be fine with that. 549 00:28:32,744 --> 00:28:34,412 You'd be fine if your mom was dude-dating? 550 00:28:34,412 --> 00:28:35,880 Yeah, yeah, I would. 551 00:28:35,880 --> 00:28:37,849 I mean, if he was a nice gentleman. 552 00:28:37,849 --> 00:28:40,251 -Okay, but-- -I'm not allowed to have sugar. 553 00:28:40,251 --> 00:28:43,021 [Claire] No, you can have sugar. 554 00:28:43,021 --> 00:28:46,791 I don't care. Makes you grumpy-pants, but... Whatever. 555 00:28:46,791 --> 00:28:49,327 Okay. Well, I'm gonna stealth out of the car and you're not gonna be able to see me 556 00:28:49,327 --> 00:28:50,729 'cause I'm gonna be so stealthy. Ninja. 557 00:28:53,098 --> 00:28:54,966 Liam, you left the door open! 558 00:28:54,966 --> 00:28:57,969 ♪ People come into your life for a reason ♪ 559 00:28:57,969 --> 00:28:59,938 God damn it! 560 00:29:01,840 --> 00:29:05,276 Ugh! Dang it! 561 00:29:09,781 --> 00:29:10,882 Ugh! 562 00:29:13,118 --> 00:29:15,954 ♪ I want your loving, baby I just can't cope ♪ 563 00:29:15,954 --> 00:29:18,256 ♪ With all the pressure that you're putting on me ♪ 564 00:29:18,256 --> 00:29:20,492 ♪ I'm under pressure, p-p-pressure ♪ 565 00:29:20,492 --> 00:29:24,062 ♪ But you keep on pursuing and I don't know what I'm doing now ♪ 566 00:29:24,062 --> 00:29:28,800 ♪ I keep on fucking it up and I can't figure out how I really wanna... ♪ 567 00:29:28,800 --> 00:29:30,068 Oh! Hey, Maria. 568 00:29:30,068 --> 00:29:32,937 I actually just called you last night 569 00:29:32,937 --> 00:29:36,541 and I got some Spanish Antonio Banderas guy. 570 00:29:36,541 --> 00:29:39,277 -Is that your dad? -No, that's probably Maria's number. 571 00:29:39,277 --> 00:29:40,979 -Oh, yeah! Right. I didn't-- -Spanish, yeah. 572 00:29:40,979 --> 00:29:42,313 I don't speak Spanish, so I didn't... 573 00:29:42,313 --> 00:29:43,848 Didn't occur to me, yeah. 574 00:29:43,848 --> 00:29:45,416 Oh! Uh, shoot, I better go. 575 00:29:45,416 --> 00:29:47,285 I have to say hi to a girl. 576 00:29:47,285 --> 00:29:48,453 Yeah, me, too. Oh, hey! One second. 577 00:29:48,453 --> 00:29:49,454 I actually do need your number, 578 00:29:49,454 --> 00:29:50,822 your mother's number. 579 00:29:50,822 --> 00:29:52,157 Oh, okay. 580 00:29:52,157 --> 00:29:55,026 Oh, okay, now, I can call this nu... 581 00:29:55,026 --> 00:29:56,528 I can speak to your... 582 00:29:56,528 --> 00:29:59,164 -To your... Your dad? -Nope, just my mom. 583 00:29:59,164 --> 00:30:01,332 Fuck yeah! Okay. Yeah, it's just procedural stuff. 584 00:30:01,332 --> 00:30:03,501 [Liam] I figured out that at 1:58 p.m., 585 00:30:03,501 --> 00:30:05,503 if I cut through the gym to the east hall, 586 00:30:05,503 --> 00:30:08,206 I would pass her again, get one more hello. 587 00:30:09,574 --> 00:30:15,146 ♪ I was looking for love ♪ 588 00:30:18,216 --> 00:30:21,286 [Anastasia] Oh, hey! Deja vu. 589 00:30:21,286 --> 00:30:23,288 ♪ When it comes to loving you ♪ 590 00:30:23,288 --> 00:30:26,558 ♪ She says to jump in full-fledged ♪ 591 00:30:26,558 --> 00:30:28,193 -[Claire] Hey! -[Liam] Hey! 592 00:30:28,193 --> 00:30:30,461 [Claire] Hey! You ready to go home, bucko? 593 00:30:30,461 --> 00:30:33,331 Actually, I have badminton practice. 594 00:30:33,331 --> 00:30:37,135 Badminton? What? But you've done the week. We said one week. 595 00:30:37,135 --> 00:30:39,304 Yeah, the badminton team needs me. 596 00:30:40,371 --> 00:30:43,608 Sanchez. Bad. 597 00:30:45,143 --> 00:30:47,545 So I'm just gonna go practice after 598 00:30:47,545 --> 00:30:51,216 and then maybe just a few more months of school. 599 00:30:51,216 --> 00:30:53,418 A few more months? Are you joking? 600 00:30:53,418 --> 00:30:56,521 I just maybe feel like I needed to adjust, 601 00:30:56,521 --> 00:30:59,457 and then I'll rewrite the exam and I'll double-ace it, 602 00:30:59,457 --> 00:31:01,593 and I'll go to Cambridge and I'll study with Stephen Hawking. 603 00:31:01,593 --> 00:31:04,028 It's just a little bit of badminton at school. It's fine. 604 00:31:04,028 --> 00:31:05,496 Jump in the car and we'll talk. 605 00:31:05,496 --> 00:31:07,899 Well, I have to practice right now, like right now. 606 00:31:07,899 --> 00:31:09,534 But the... It's fish Friday! 607 00:31:11,369 --> 00:31:13,905 -It is? -Well, it's Friday. 608 00:31:13,905 --> 00:31:16,007 -Well, what kinda fish? -Rainbow trout. 609 00:31:17,208 --> 00:31:19,077 No, I... Sorry, I gotta go to badminton. 610 00:31:19,077 --> 00:31:21,012 Sorry, Mom. I love you. Bye, save some for me. 611 00:31:30,388 --> 00:31:32,323 What are you doing here? 612 00:31:32,323 --> 00:31:33,591 Badminton. You? 613 00:31:33,591 --> 00:31:36,327 Badminton. Where'd you get that? 614 00:31:36,327 --> 00:31:38,963 -Over there. -It's game. 615 00:31:38,963 --> 00:31:40,565 -When... What? -It's game. 616 00:31:40,565 --> 00:31:42,367 -What do you mean? -It's lingo. 617 00:31:42,367 --> 00:31:46,104 -Lingo for the game? -No, lingo for the racket. 618 00:31:46,104 --> 00:31:47,972 The racket is game. 619 00:31:49,407 --> 00:31:51,009 [door opens] 620 00:31:52,977 --> 00:31:54,112 -Who are they? -[door slams] 621 00:31:56,214 --> 00:31:58,383 ♪ I'm not an angel ♪ 622 00:31:59,918 --> 00:32:02,287 ♪ I'm not a devil ♪ 623 00:32:03,388 --> 00:32:05,490 They're the angels of death. 624 00:32:05,490 --> 00:32:09,527 ♪ Someone who'll turn the page for you ♪ 625 00:32:12,230 --> 00:32:13,531 [phone ringing] 626 00:32:18,636 --> 00:32:21,139 -Liam? -No, this is Mr. Kelly, the principal. 627 00:32:21,139 --> 00:32:25,476 Uh, Listen, I know your boy, Maria-- 628 00:32:25,476 --> 00:32:27,545 Liam. His name is Liam. Is he okay? 629 00:32:27,545 --> 00:32:30,415 Right. Yeah, of course, he goes by Liam at home. 630 00:32:30,415 --> 00:32:32,583 Yeah, no, he's fine, he's okay. 631 00:32:32,583 --> 00:32:37,689 Uh, like, I understand him staying on. You know, off the record, um, 632 00:32:37,689 --> 00:32:43,161 I'm single, and, you know, I remember the other week you came by and you, 633 00:32:43,161 --> 00:32:45,129 uh, over by the trophy case, you were asking me 634 00:32:45,129 --> 00:32:47,165 if I was impressed with your homeschooling 635 00:32:47,165 --> 00:32:49,634 and I just wanted to say, "Yeah, I am." 636 00:32:52,270 --> 00:32:54,005 [softly] What? 637 00:32:54,005 --> 00:32:55,373 I am. Hello? 638 00:32:55,373 --> 00:32:58,710 -Is that... -Uh! 639 00:32:58,710 --> 00:33:00,445 Uh... 640 00:33:02,213 --> 00:33:06,517 Mmm-mmm... Hmm... 641 00:33:06,517 --> 00:33:08,286 Mmm, mmm, mmm... 642 00:33:08,286 --> 00:33:10,722 -[line disconnects] -Oh! 643 00:33:35,146 --> 00:33:36,681 Maria, I swear to God. 644 00:33:41,386 --> 00:33:42,653 Come on! 645 00:33:49,027 --> 00:33:51,562 -Nice game, Maria. -Hit the showers, boys. 646 00:33:53,731 --> 00:33:56,401 [laughs] Yeah, right. I shower alone. 647 00:34:03,641 --> 00:34:07,378 [Liam] Ah! I'm like the moon or something 648 00:34:07,378 --> 00:34:09,680 slowly moving away from Mother Earth. 649 00:34:09,680 --> 00:34:12,083 3.87 centimeters a year, actually. 650 00:34:12,083 --> 00:34:13,618 It's a thing. It really is. 651 00:34:18,656 --> 00:34:20,158 Thanks for the fish. 652 00:34:24,195 --> 00:34:25,196 Yeah, sure. 653 00:34:31,569 --> 00:34:34,305 [Liam] I love you infinity. [kisses] 654 00:34:53,091 --> 00:34:55,526 -Hey. -Okay. 655 00:34:56,527 --> 00:34:58,696 I hear you loud and clear, 656 00:34:58,696 --> 00:35:00,765 and I know why you wanna stay at school 657 00:35:00,765 --> 00:35:02,467 until the end of the term. 658 00:35:02,467 --> 00:35:05,269 You're rebelling with a capital R, 659 00:35:05,269 --> 00:35:09,574 and I think it's a good thing, a necessary thing for our success at Cambridge. 660 00:35:09,574 --> 00:35:13,244 So let's do it now together 661 00:35:13,244 --> 00:35:16,547 and get it out of your system before university 662 00:35:16,547 --> 00:35:19,383 in a safe and responsible way, okay? 663 00:35:19,383 --> 00:35:21,285 Do what together? 664 00:35:21,285 --> 00:35:22,820 Rebel. 665 00:35:22,820 --> 00:35:24,822 Your rebellion. 666 00:35:24,822 --> 00:35:26,524 I want you to have friends, 667 00:35:26,524 --> 00:35:29,227 teach you your teenage rebellion. 668 00:35:29,227 --> 00:35:30,561 Just when I think I know you, 669 00:35:30,561 --> 00:35:32,563 you surprise the living bejesus out of me. 670 00:35:32,563 --> 00:35:34,132 Thank you. 671 00:35:34,132 --> 00:35:36,667 Why is it weird to say my mom's cool 672 00:35:36,667 --> 00:35:38,569 and she's my best friend? 673 00:35:40,304 --> 00:35:42,473 -It's not weird. -No, it is. 674 00:35:44,509 --> 00:35:46,377 At school, moms aren't cool. 675 00:35:50,281 --> 00:35:51,282 They should be. 676 00:35:53,684 --> 00:35:54,752 I love you. 677 00:35:56,254 --> 00:35:58,356 Beep boop, my little robot man. 678 00:35:58,356 --> 00:36:00,258 Oh, beep boop. 679 00:36:00,258 --> 00:36:04,795 You power down now. You got work tomorrow. 680 00:36:04,795 --> 00:36:07,398 -Beep boop, mmm. -You're still buzzing. 681 00:36:07,398 --> 00:36:08,599 Beep boop, oh! 682 00:36:09,800 --> 00:36:12,370 Okay, brainstorming. 683 00:36:12,370 --> 00:36:14,705 What are outlets that teens rebel with? 684 00:36:15,907 --> 00:36:18,843 -Liam. -Swimming after I eat. 685 00:36:18,843 --> 00:36:21,445 I think you could think a little bit bigger. 686 00:36:21,445 --> 00:36:23,514 -Mmm. -Liam. 687 00:36:23,514 --> 00:36:25,883 Um, not wearing pants. 688 00:36:25,883 --> 00:36:30,354 Mm, how about staying out late? 689 00:36:30,354 --> 00:36:31,589 That's good. 690 00:36:33,191 --> 00:36:34,192 With girls. 691 00:36:35,359 --> 00:36:37,228 -Ooh. -Skipping school. 692 00:36:38,462 --> 00:36:41,632 Ooh. Uh, ooh, ooh, ooh! Uh, swearing. 693 00:36:41,632 --> 00:36:43,901 Bingo, bango. Yes. 694 00:36:45,836 --> 00:36:48,539 -Getting my nose pierced. -No way. No way. 695 00:36:48,539 --> 00:36:51,509 That is permanent. Why don't we start with swearing? 696 00:36:51,509 --> 00:36:53,844 Go ahead. Say the big one. 697 00:36:53,844 --> 00:36:55,346 Dicks. 698 00:36:55,346 --> 00:36:57,882 Why would you say that? Say the big one. 699 00:36:57,882 --> 00:37:00,351 The "F" one with the... 700 00:37:00,351 --> 00:37:02,320 [softly] Fuck. 701 00:37:03,387 --> 00:37:04,989 -What? -Fuck. 702 00:37:04,989 --> 00:37:06,857 I didn't quite hear you. 703 00:37:08,726 --> 00:37:11,796 -Fuck. -So weird to hear you say that. 704 00:37:11,796 --> 00:37:13,331 -Okay, say it again. -Fuck. 705 00:37:13,331 --> 00:37:14,799 -With conviction! -Fuck! 706 00:37:14,799 --> 00:37:18,970 -Like an afro singer. -Fuck! 707 00:37:18,970 --> 00:37:21,472 Now point to that book and say, "Fuck off, book!" 708 00:37:21,472 --> 00:37:24,609 -"Fuck off, book!" -Yeah, do it again, uh... 709 00:37:24,609 --> 00:37:26,510 -Fuck you, uh, chalkboard. -Yeah! 710 00:37:26,510 --> 00:37:28,012 -Fuck you, chalk. -[laughs] 711 00:37:28,012 --> 00:37:29,580 Fuck you, chair. Fuck you, table. 712 00:37:29,580 --> 00:37:30,881 Fuck you, highlighters. 713 00:37:30,881 --> 00:37:32,450 Fuck you, pencil, fuck you, red pens, 714 00:37:32,450 --> 00:37:34,018 fuck you, black pens, fuck you, blue pens. 715 00:37:34,018 --> 00:37:37,455 -And fuck you-- -No, don't you effing dare. 716 00:37:37,455 --> 00:37:39,757 No, "F" for fail. 717 00:37:41,359 --> 00:37:42,426 Sorry. 718 00:37:43,628 --> 00:37:44,629 I forgive you. 719 00:37:45,730 --> 00:37:47,732 [clears throat] 720 00:37:47,732 --> 00:37:51,035 Now that word is also a verb. 721 00:37:52,370 --> 00:37:54,905 Liam, I can see it written 722 00:37:54,905 --> 00:37:56,507 all over your face 723 00:37:56,507 --> 00:37:58,542 and there is no easy way to do this. 724 00:37:59,710 --> 00:38:01,012 When I say "Trojan," 725 00:38:01,012 --> 00:38:02,847 what is your first thought? 726 00:38:06,317 --> 00:38:09,553 The ancient city of Troy, Hector and Achilles, 727 00:38:09,553 --> 00:38:12,056 the Greek and Trojan soldiers famous for their bravery 728 00:38:12,056 --> 00:38:15,593 in battle and their seven-layered ox-hide shields. 729 00:38:15,593 --> 00:38:16,761 [shield clanks] 730 00:38:18,529 --> 00:38:20,364 [Claire] And sodomy. 731 00:38:20,364 --> 00:38:23,367 So the Trojans are still very much alive today. 732 00:38:23,367 --> 00:38:25,336 They are living in there. 733 00:38:25,336 --> 00:38:28,706 Think of that as a one-layer latex shield. 734 00:38:28,706 --> 00:38:31,475 Who would go into battle without one of those on their penis, right? 735 00:38:31,475 --> 00:38:33,611 -Right, that's a good point. -Okay, so... 736 00:38:35,079 --> 00:38:39,050 I want you to practice in here alone in the dark. 737 00:38:41,419 --> 00:38:42,620 I'll be in the kitchen if you need me. 738 00:38:45,323 --> 00:38:46,023 [door closes] 739 00:38:48,859 --> 00:38:50,861 Oh, hello, Anastasia. 740 00:38:50,861 --> 00:38:52,863 You see, I have this condom here. 741 00:38:52,863 --> 00:38:55,800 I was wondering if you'd like to have intercourse with me. 742 00:38:55,800 --> 00:38:57,568 Oh, you would? 743 00:38:57,568 --> 00:38:58,569 -[watch beeps] -Great. 744 00:39:01,472 --> 00:39:02,473 [unzips] 745 00:39:09,480 --> 00:39:11,449 [watch beeps] 746 00:39:11,449 --> 00:39:13,718 -Mom? -Yeah. 747 00:39:13,718 --> 00:39:15,019 Eight seconds. 748 00:39:17,655 --> 00:39:20,825 [Liam] I don't know what happened, but eventually her... 749 00:39:20,825 --> 00:39:21,692 Hello! 750 00:39:23,094 --> 00:39:24,695 [Liam] ...turned into... -Hey. 751 00:39:25,863 --> 00:39:27,465 ...which then became... 752 00:39:28,899 --> 00:39:30,568 Until finally... 753 00:39:36,407 --> 00:39:40,111 We were a 110% off each other. 754 00:39:40,111 --> 00:39:42,046 Wow. Crazy. 755 00:39:43,614 --> 00:39:47,017 Oh, frig! Oh, frig! 756 00:39:49,787 --> 00:39:50,654 [sighs] 757 00:40:00,731 --> 00:40:01,932 You look like you need a hug. 758 00:40:04,468 --> 00:40:07,471 No, no, no, I'm not allowed to touch the students. 759 00:40:07,471 --> 00:40:08,906 But you definitely look like you need a hug. 760 00:40:14,011 --> 00:40:16,514 Come with me. Let's talk about your future. 761 00:40:18,182 --> 00:40:19,984 So what did you say this was called again? 762 00:40:19,984 --> 00:40:21,085 Astronomy. 763 00:40:21,085 --> 00:40:23,788 Astronomy. Astronomy. 764 00:40:23,788 --> 00:40:29,560 I don't see astronomy in here, but I do see massage therapy. 765 00:40:29,560 --> 00:40:31,095 Yeah, I was thinking more astronomy. 766 00:40:31,095 --> 00:40:32,830 Yeah, but you could get your certificate 767 00:40:32,830 --> 00:40:34,632 in eight months and you're done. 768 00:40:34,632 --> 00:40:36,000 Okay. 769 00:40:36,000 --> 00:40:37,868 Besides, you look like a massage therapist. 770 00:40:37,868 --> 00:40:40,438 Do you know how good that is? You get to touch people. 771 00:40:40,438 --> 00:40:42,840 I can't touch anybody here. I'm just saying, 772 00:40:42,840 --> 00:40:43,841 you gotta keep your options open, you know? 773 00:40:43,841 --> 00:40:45,476 You know, a few years ago, 774 00:40:45,476 --> 00:40:47,578 there was a kid who did a string of B-and-E's. 775 00:40:47,578 --> 00:40:49,713 He got sent to the state pen for three years. 776 00:40:49,713 --> 00:40:52,850 But he fast-tracked a sociology degree for free. 777 00:40:52,850 --> 00:40:54,151 I'm not saying that's the route you need to go, 778 00:40:54,151 --> 00:40:55,820 but something to think about. 779 00:40:55,820 --> 00:40:57,087 You know, my whole life, 780 00:40:57,087 --> 00:40:58,789 all I've wanted to do is astronomy. 781 00:40:58,789 --> 00:41:00,224 All right. Why don't we do this? 782 00:41:00,224 --> 00:41:02,827 Why don't we take our personality/job test 783 00:41:02,827 --> 00:41:05,062 on the computer, and see what that says? 784 00:41:06,630 --> 00:41:07,631 Okay. 785 00:41:08,833 --> 00:41:10,534 Hey, that... The guy 786 00:41:10,534 --> 00:41:12,102 who did the B-and-E's 787 00:41:12,102 --> 00:41:16,106 and then went to jail, uh, what did he become? 788 00:41:22,213 --> 00:41:23,781 At a party, do you interact 789 00:41:23,781 --> 00:41:26,750 with everyone, few, yourself? 790 00:41:31,088 --> 00:41:31,989 [Mr. Germaine] Everyone. 791 00:41:33,557 --> 00:41:35,059 Yourself, C. 792 00:41:35,059 --> 00:41:37,261 Do you walk with big steps, 793 00:41:37,261 --> 00:41:38,696 varied steps, little steps? 794 00:41:44,235 --> 00:41:45,536 [Mr. Germaine] Big steps! 795 00:41:46,937 --> 00:41:48,572 Little steps. 796 00:41:48,572 --> 00:41:51,809 When meeting new people, do you introduce yourself, 797 00:41:51,809 --> 00:41:53,777 wait to be introduced, be silent? 798 00:41:58,015 --> 00:42:00,851 [Mr. Germaine] You introduce yourself. 799 00:42:00,851 --> 00:42:02,186 Be silent. 800 00:42:02,186 --> 00:42:03,754 [computer beeping] 801 00:42:10,294 --> 00:42:13,264 [Liam] Ugh, why can't I be the guy who picks A? 802 00:42:14,732 --> 00:42:16,600 [Liam] Oh, look at that 'stache! 803 00:42:16,600 --> 00:42:19,003 Okay, Liam, it is... It is the easiest thing in the world 804 00:42:19,003 --> 00:42:20,004 to entertain a woman. 805 00:42:20,004 --> 00:42:21,539 Honestly, you just 806 00:42:21,539 --> 00:42:23,207 ask her questions about herself. 807 00:42:23,207 --> 00:42:25,809 Get her talking. Pretend I'm Anastasia, okay? 808 00:42:25,809 --> 00:42:27,077 You're not Anastasia. 809 00:42:27,077 --> 00:42:29,980 You are Liam, I'm Anastasia! 810 00:42:29,980 --> 00:42:32,883 -Comment on my looks. -You look like my mom. 811 00:42:32,883 --> 00:42:35,653 Well, I'll take that as a compliment. [chuckles] 812 00:42:35,653 --> 00:42:38,889 Do you wanna talk about my... my smile? 813 00:42:38,889 --> 00:42:40,724 You have a nice smile. It makes me smile. 814 00:42:40,724 --> 00:42:43,127 Do you wanna say something about how I smell? 815 00:42:45,596 --> 00:42:46,597 You smell like my mom. 816 00:42:46,597 --> 00:42:48,732 Well, your mom smells good. 817 00:42:48,732 --> 00:42:50,701 Look, Anastasia, don't you think 818 00:42:50,701 --> 00:42:52,570 it's a little a bit weird that my mom 819 00:42:52,570 --> 00:42:53,637 is on a date with us? 820 00:42:55,606 --> 00:42:59,276 No, I think that you have a very cool mother. 821 00:42:59,276 --> 00:43:01,245 Yeah, who has a loser for a son. 822 00:43:10,955 --> 00:43:12,823 Liam! What are you doing? 823 00:43:12,823 --> 00:43:14,625 Something I should have done a long time ago. 824 00:43:17,795 --> 00:43:19,163 [hinges clicking] 825 00:43:39,149 --> 00:43:41,318 -Maria. -Oh, great. 826 00:43:41,318 --> 00:43:43,387 I got your personality and job match back. 827 00:43:44,388 --> 00:43:45,923 Good news! 828 00:43:45,923 --> 00:43:48,826 You know, some stories have a sad ending. 829 00:43:48,826 --> 00:43:52,763 This one, I believe, is a very happy ending. 830 00:43:52,763 --> 00:43:54,798 Massage therapist, just like I thought. 831 00:43:55,799 --> 00:43:58,335 [sighs] 832 00:43:58,335 --> 00:44:00,638 What's wrong? Come on in. Sit down. 833 00:44:02,406 --> 00:44:04,742 -It's your father, isn't it? -No. 834 00:44:04,742 --> 00:44:07,011 -What did your father do? -Nothing. 835 00:44:07,011 --> 00:44:09,246 It's okay. Those are tough questions. 836 00:44:09,246 --> 00:44:11,348 It's a girl thing. It's a girl problem. 837 00:44:11,348 --> 00:44:13,150 I have a problem with a girl. 838 00:44:13,150 --> 00:44:14,351 Oh, it's a girl problem. 839 00:44:17,154 --> 00:44:20,124 See this cup? This cup is you. 840 00:44:20,124 --> 00:44:24,795 -Okay. -Sweet, precious, gentle. 841 00:44:24,795 --> 00:44:26,096 It's got a heart. 842 00:44:30,167 --> 00:44:32,036 Do not share your cup with someone 843 00:44:32,036 --> 00:44:33,837 unless you're ready to have it smashed. 844 00:44:36,240 --> 00:44:37,241 Now put it back together. 845 00:44:43,914 --> 00:44:44,915 I can't put it back together. 846 00:44:50,087 --> 00:44:52,089 Hey, kid! You want some candy? 847 00:44:52,089 --> 00:44:54,124 -Mom? Hey! -Come on. 848 00:44:54,124 --> 00:44:56,694 I got some good shit in here. 849 00:44:56,694 --> 00:44:58,762 -What are you talking about? -Come on, kid, get in the car. 850 00:44:58,762 --> 00:45:00,097 You're being weird. 851 00:45:00,097 --> 00:45:01,432 What are you? A pussy? 852 00:45:01,432 --> 00:45:02,366 Pussy, pussy, pussy, pussy, 853 00:45:02,366 --> 00:45:04,034 pussy, pussy, pussy, pussy! 854 00:45:04,034 --> 00:45:05,836 -All right. -[laughs] 855 00:45:07,438 --> 00:45:10,741 I can't believe you got in the car so quickly! 856 00:45:10,741 --> 00:45:13,310 -What if I was a pervert? -What? You're my mom. 857 00:45:13,310 --> 00:45:15,412 -What is that? -Weed. 858 00:45:15,412 --> 00:45:17,347 Okay, now you're bound 859 00:45:17,347 --> 00:45:18,982 to get pressured into it at some point, 860 00:45:18,982 --> 00:45:20,751 so let's just try it now 861 00:45:20,751 --> 00:45:21,985 in a safe environment. 862 00:45:21,985 --> 00:45:23,353 Well, where did you-- where did you-- 863 00:45:23,353 --> 00:45:24,955 Where did you get this? 864 00:45:26,757 --> 00:45:29,193 Where-- Is this a... 865 00:45:29,193 --> 00:45:32,029 This is a test. 866 00:45:32,029 --> 00:45:34,431 -No. Say "no" to drugs. -No, no. 867 00:45:34,431 --> 00:45:35,999 No, honey, it's not a test. 868 00:45:35,999 --> 00:45:38,836 This is a-- This is a supervised first try. 869 00:45:40,104 --> 00:45:41,772 It's called a "hotbox." 870 00:45:41,772 --> 00:45:43,974 You get, like, a little bit of a better high, 871 00:45:43,974 --> 00:45:45,776 because it's like you're in a box. 872 00:45:45,776 --> 00:45:47,111 You serious? Yeah, I know. 873 00:45:47,111 --> 00:45:48,846 No, I know the physics of it. 874 00:45:48,846 --> 00:45:50,247 I just don't know the ethics. 875 00:45:51,482 --> 00:45:52,349 Are you... 876 00:45:55,219 --> 00:45:56,320 You shouldn't sm-- 877 00:45:59,490 --> 00:46:00,357 Ooh! 878 00:46:02,226 --> 00:46:03,093 It's burny. 879 00:46:04,862 --> 00:46:06,530 It's Bernie Sanders. 880 00:46:06,530 --> 00:46:08,832 Are we gonna get-- Um, are we gonna get 881 00:46:08,832 --> 00:46:10,501 caught or busted or... 882 00:46:10,501 --> 00:46:12,336 No, you're with me and Grandma. 883 00:46:12,336 --> 00:46:14,004 Here, take a hit. 884 00:46:14,004 --> 00:46:16,807 Is it indica or sativa or ruderalis? 885 00:46:16,807 --> 00:46:18,509 [exhales] I don't know. 886 00:46:18,509 --> 00:46:20,244 Well, they have different THC levels. 887 00:46:20,244 --> 00:46:22,045 Well, go ahead and hurry up and hit it. 888 00:46:22,045 --> 00:46:23,347 I don't wanna get caught. 889 00:46:24,515 --> 00:46:26,250 [coughing] 890 00:46:30,320 --> 00:46:31,288 What do you mean, get caught? 891 00:46:31,288 --> 00:46:32,523 I thought this was... 892 00:46:32,523 --> 00:46:33,791 I thought it was prescription. 893 00:46:33,791 --> 00:46:35,159 -Grandma? -Mm-hmm. 894 00:46:35,159 --> 00:46:37,995 -Well, it's legal for her. -But not for us? 895 00:46:37,995 --> 00:46:40,464 Technically... Technically, no. 896 00:46:43,200 --> 00:46:46,003 -[knocking on window] -[gasps] Oh, my God! He scared me. 897 00:46:46,003 --> 00:46:47,571 Hide that. Hide the joint! Hide the joint! 898 00:46:52,142 --> 00:46:53,944 -Hey, hi. -Hello. 899 00:46:53,944 --> 00:46:56,079 -Hello. -Principal Kelly! 900 00:46:56,079 --> 00:46:59,283 Wow! It definitely smells like marijuana in here. 901 00:46:59,283 --> 00:47:02,953 Yeah, Grandma's arthritis is a real knock-out. 902 00:47:02,953 --> 00:47:04,888 -Oh! Hi, Grandma! -It's Grandma. 903 00:47:04,888 --> 00:47:06,890 Yeah. Look, I'm no disciplinarian, okay? 904 00:47:06,890 --> 00:47:08,158 -Thank God! -I just play one for work. 905 00:47:08,158 --> 00:47:10,227 -So, I'm fun a guy. -Yeah. 906 00:47:10,227 --> 00:47:13,931 Um, listen, I wanna just... We got disconnected before 907 00:47:13,931 --> 00:47:16,867 and I would just love 908 00:47:16,867 --> 00:47:20,904 to cook you kebabs at my place. 909 00:47:20,904 --> 00:47:23,040 It's a great view, if you're into that. 910 00:47:23,040 --> 00:47:25,943 Um, maybe some wine, if you like. 911 00:47:25,943 --> 00:47:28,412 Maybe a mutually- agreed-upon kiss, 912 00:47:28,412 --> 00:47:30,314 -if you are into that. -[laughing] 913 00:47:30,314 --> 00:47:34,484 Okay. No. Um, look, I-- I should be clear. 914 00:47:34,484 --> 00:47:38,088 I have very strict rules about not hooking up 915 00:47:38,088 --> 00:47:39,957 with teachers at my school. Right. 916 00:47:39,957 --> 00:47:43,160 -But anyone outside of school of age is... -Mm-hmm. 917 00:47:43,160 --> 00:47:45,195 ...fair game, and you're your own school, 918 00:47:45,195 --> 00:47:46,630 so you're fair game. 919 00:47:46,630 --> 00:47:51,168 I sort of have a rule about dating my son's... 920 00:47:51,168 --> 00:47:54,137 My son's... My son's principals. 921 00:47:55,372 --> 00:47:57,074 -So... -Yeah. 922 00:47:58,475 --> 00:48:00,344 You guys drive safe. Okay. 923 00:48:00,344 --> 00:48:01,245 Bye! 924 00:48:04,114 --> 00:48:06,216 -Holy buckets. -Holy buckets is right. 925 00:48:06,216 --> 00:48:08,085 That was totally cookadoo. 926 00:48:09,486 --> 00:48:11,221 But I think he didn't know we were high. 927 00:48:17,094 --> 00:48:18,495 -[Liam] Oh, my God! -[Claire] What? 928 00:48:18,495 --> 00:48:20,397 [Liam] That's her. That's Anastasia. 929 00:48:20,397 --> 00:48:22,366 -[Claire] The girl with the limp? -[Liam] Yeah. 930 00:48:22,366 --> 00:48:25,002 -What the heck? -She's our neighbor? 931 00:48:25,002 --> 00:48:27,437 [Liam] How have I never seen her here before? 932 00:48:27,437 --> 00:48:30,207 You are so much more handsome than that guy. 933 00:48:30,207 --> 00:48:31,441 She's gonna flip out when she finds out 934 00:48:31,441 --> 00:48:32,943 you're on the badminton team. 935 00:48:32,943 --> 00:48:35,612 -No. -Do you wanna smoke any more? 936 00:48:35,612 --> 00:48:37,147 -No. -No, thank you. 937 00:48:37,147 --> 00:48:38,682 I'm pretty high now. 938 00:48:38,682 --> 00:48:40,684 Oh, crap. It says, 939 00:48:40,684 --> 00:48:43,687 "Do not drive or operate any heavy machinery." Oops! 940 00:48:43,687 --> 00:48:46,356 ♪ Ah, here I come the merchant of dirt ♪ 941 00:48:46,356 --> 00:48:48,692 ♪ And here to convert the worthless birds that chirp ♪ 942 00:48:48,692 --> 00:48:52,095 ♪ Come get your just desserts and discuss your worth ♪ 943 00:48:52,095 --> 00:48:54,464 ♪ Or just cuss your words and discuss the herd ♪ 944 00:48:54,464 --> 00:48:56,466 ♪ Plus the verbs of any war minds ♪ 945 00:48:56,466 --> 00:48:59,636 ♪ Justice served and we don't have any more time ♪ 946 00:48:59,636 --> 00:49:01,972 ♪ I find myself in truth and honor ♪ 947 00:49:01,972 --> 00:49:04,942 ♪ Got on bulletproof armor wherever you wander ♪ 948 00:49:04,942 --> 00:49:06,944 ♪ Ponder on soliloquies of stupidity ♪ 949 00:49:06,944 --> 00:49:10,047 ♪ The epitome of misery that never needs company ♪ 950 00:49:10,047 --> 00:49:12,349 ♪ Somebody stop me from settin' shit straight ♪ 951 00:49:12,349 --> 00:49:14,651 ♪ And investin' my faith in a profession of rape ♪ 952 00:49:14,651 --> 00:49:15,552 ♪ Come on ♪ 953 00:49:17,187 --> 00:49:18,155 ♪ Okay ♪ 954 00:49:20,724 --> 00:49:22,726 All right, mate? 955 00:49:22,726 --> 00:49:24,328 Good night, penis breath. 956 00:49:25,429 --> 00:49:26,697 Oh, I'm such a loser. 957 00:49:31,234 --> 00:49:33,403 Maria, you got no shot. 958 00:49:33,403 --> 00:49:35,372 Okay. Girls, they just... 959 00:49:35,372 --> 00:49:37,074 They just date dicks. 960 00:49:37,074 --> 00:49:38,375 Love guys who treat 'em like dicks, 961 00:49:38,375 --> 00:49:40,344 and girls just love dicks. 962 00:49:40,344 --> 00:49:42,412 Then I'm gonna be Anastasia's dick. 963 00:49:44,081 --> 00:49:46,450 Well, then you gotta make a bold dick move, man. 964 00:49:46,450 --> 00:49:48,518 -You know, show her you can compete. -Yeah. 965 00:49:48,518 --> 00:49:50,587 -Girls love that shit. -Yeah. 966 00:49:53,156 --> 00:49:54,057 Yeah. Wait... 967 00:49:57,728 --> 00:50:00,430 Uh, you mean like kiss her? 968 00:50:00,430 --> 00:50:02,666 -Well, did she try to kiss you? -No. 969 00:50:02,666 --> 00:50:05,135 -Mmm. Did you see her bobos? -No. 970 00:50:05,135 --> 00:50:07,471 -Have you ever seen bobos, Liam? -Yes. 971 00:50:07,471 --> 00:50:09,473 -[scoffs] You're full of shit. -No, I have! 972 00:50:14,411 --> 00:50:16,246 -Hey. -[Claire] Hey. 973 00:50:16,246 --> 00:50:17,481 -I'm gonna go to bed. -Okay. 974 00:50:17,481 --> 00:50:19,082 -Good night. -Good night. 975 00:50:19,082 --> 00:50:21,151 That's absolutely disgusting, 976 00:50:21,151 --> 00:50:22,352 but hot at the same time. 977 00:50:22,352 --> 00:50:25,255 You know, your mom is really hot. 978 00:50:25,255 --> 00:50:26,556 Like she could be your sister. 979 00:50:27,591 --> 00:50:28,492 God, I'd play 980 00:50:28,492 --> 00:50:29,693 all 18 holes of that. 981 00:50:29,693 --> 00:50:31,661 Yeah. Yeah. 982 00:50:33,497 --> 00:50:34,598 Hey, what's their problem? 983 00:50:34,598 --> 00:50:35,799 [sobbing] 984 00:50:37,300 --> 00:50:38,268 [phone buzzes] 985 00:50:41,271 --> 00:50:43,407 -Holy fuck! -What? What? 986 00:50:43,407 --> 00:50:47,577 Uh, Maria Sanchez is dead. 987 00:51:01,391 --> 00:51:02,659 The day Maria died... 988 00:51:04,795 --> 00:51:07,130 was the best day of my life. 989 00:51:13,670 --> 00:51:15,806 Suddenly everyone treated me like I had died, 990 00:51:17,641 --> 00:51:19,242 but I never felt more alive. 991 00:51:23,580 --> 00:51:24,448 Hey. 992 00:51:27,584 --> 00:51:29,453 I'm a total dick. 993 00:51:29,453 --> 00:51:32,689 Do you know I never said a single word to Maria, 994 00:51:32,689 --> 00:51:34,558 but now I kinda feel like because of you 995 00:51:34,558 --> 00:51:36,126 I get the chance to change that. 996 00:51:36,126 --> 00:51:38,562 God! I love you, Maria Sanchez. 997 00:51:42,332 --> 00:51:43,700 I'm s-- sorry, Maria. 998 00:51:47,137 --> 00:51:50,173 Most people didn't give a shit about Maria. 999 00:51:50,173 --> 00:51:52,509 I mean, Aisley sure as hell wasn't her friend. 1000 00:51:52,509 --> 00:51:55,612 I guess it's like nobody really cares until-- 1001 00:51:55,612 --> 00:51:56,813 You lose a leg. 1002 00:51:58,448 --> 00:51:59,483 Yeah. 1003 00:51:59,483 --> 00:52:02,285 [phone chiming] 1004 00:52:05,155 --> 00:52:07,491 Um, I'm gonna be right back, okay? 1005 00:52:07,491 --> 00:52:08,859 -[Liam] Okay. -Yeah. 1006 00:52:14,231 --> 00:52:15,599 Oh, God, ew! 1007 00:52:15,599 --> 00:52:19,202 Bold dick move. You gotta do it. 1008 00:52:35,285 --> 00:52:36,453 You didn't cut him up? 1009 00:52:36,453 --> 00:52:38,355 Uh, no, I didn't have the heart. 1010 00:52:38,355 --> 00:52:39,356 [chuckles] 1011 00:52:42,325 --> 00:52:43,326 [phone chimes] 1012 00:52:45,462 --> 00:52:46,463 [chuckles] 1013 00:52:47,664 --> 00:52:50,634 Hey, you live in Greenwood Street, right? 1014 00:52:50,634 --> 00:52:51,768 Yeah. 1015 00:52:51,768 --> 00:52:54,604 -[phone chimes] -One sec. Sorry. 1016 00:52:59,376 --> 00:53:00,944 -[bell rings] -Fire alarm. 1017 00:53:00,944 --> 00:53:02,746 My mom and I practiced this at home. Follow me. 1018 00:53:04,548 --> 00:53:07,417 Fire, fire, fire, fire, fire, fire! 1019 00:53:08,518 --> 00:53:10,420 ♪ Boys like you they live ♪ 1020 00:53:10,420 --> 00:53:12,255 ♪ With their mothers ♪ ♪ Live with their mothers ♪ 1021 00:53:12,255 --> 00:53:13,823 ♪ Live with their mothers ♪ 1022 00:53:13,823 --> 00:53:16,426 ♪ Boys like you, they live with their mothers ♪ 1023 00:53:16,426 --> 00:53:18,662 ♪ Forever, and ever, and ever, and ever ♪ 1024 00:53:20,463 --> 00:53:21,665 [phone chimes] 1025 00:53:29,873 --> 00:53:31,908 ♪ Boys like you, they live with their mothers ♪ 1026 00:53:31,908 --> 00:53:33,710 [phone chimes] 1027 00:53:33,710 --> 00:53:35,545 ♪ Live with their mothers live with their mothers ♪ 1028 00:53:35,545 --> 00:53:37,681 ♪ Boys like you, they live with their mothers ♪ 1029 00:53:37,681 --> 00:53:40,550 ♪ Forever, and ever, and ever, and ever ♪ 1030 00:53:40,550 --> 00:53:42,852 ♪ Boys like you, they live with their mothers ♪ 1031 00:53:42,852 --> 00:53:45,989 ♪ Forever, and ever, and ever, and ever ♪ 1032 00:53:47,791 --> 00:53:49,292 -Rum. -Rum. 1033 00:53:49,292 --> 00:53:50,493 [TV playing] 1034 00:53:50,493 --> 00:53:51,428 Rum Tum Tugger. 1035 00:53:56,366 --> 00:53:58,301 [coughs] 1036 00:53:58,301 --> 00:54:00,370 I know. It's rummy. 1037 00:54:02,706 --> 00:54:03,673 Mmm. 1038 00:54:04,874 --> 00:54:06,910 -Mmm. -What? Is it skunked? 1039 00:54:08,411 --> 00:54:09,446 I think it's gone bad. 1040 00:54:13,283 --> 00:54:14,284 I don't think it's bad. 1041 00:54:16,720 --> 00:54:17,721 Mmm. 1042 00:54:19,656 --> 00:54:21,992 Gross, but the least worst. 1043 00:54:21,992 --> 00:54:23,326 Oh, God, honey, I love you, 1044 00:54:23,326 --> 00:54:24,995 but that is a pussy drink. 1045 00:54:24,995 --> 00:54:28,298 -Oh, that's perfect! -No. No. [laughs] 1046 00:54:28,298 --> 00:54:31,534 Like bad pussy, like you are the pussy. 1047 00:54:31,534 --> 00:54:35,272 So wait, I get... We wanna get the pussy, not drink the pussy. 1048 00:54:35,272 --> 00:54:36,740 I mean, yes, 1049 00:54:36,740 --> 00:54:39,309 but what I meant by pussy in this situation is, 1050 00:54:39,309 --> 00:54:41,311 is that it's wimpy. Wimpy. 1051 00:54:41,311 --> 00:54:45,582 So drinking a wimpy drink makes you wimpy and then wimpy... 1052 00:54:45,582 --> 00:54:50,553 Wimpy guys don't get the literal pussy. 1053 00:54:50,553 --> 00:54:52,589 If we're gonna talk anatomy, 1054 00:54:52,589 --> 00:54:54,724 -can we talk about balls? -Sure. 1055 00:54:54,724 --> 00:54:56,993 -Balls of steel? -Mmm-hmm. 1056 00:54:56,993 --> 00:54:58,928 I mean, who came up with that? 1057 00:54:58,928 --> 00:55:02,465 My balls are like tiny little grapes, sensitive, weird. 1058 00:55:02,465 --> 00:55:05,435 It's like a metaphor or-- 1059 00:55:05,435 --> 00:55:07,570 Are there men with actual balls of steel? 1060 00:55:12,509 --> 00:55:13,643 [phone chimes] 1061 00:55:34,864 --> 00:55:36,700 [air hissing] 1062 00:55:41,604 --> 00:55:42,939 [phone chimes] 1063 00:55:48,912 --> 00:55:49,813 Not afraid. 1064 00:55:52,048 --> 00:55:53,683 [air hissing] 1065 00:56:00,890 --> 00:56:03,093 All right. Have your key and everything? 1066 00:56:03,093 --> 00:56:05,862 Yep, got it all. All ready to go. Here we go. 1067 00:56:05,862 --> 00:56:08,531 Okay. Here we go. 1068 00:56:08,531 --> 00:56:10,066 -Ooh! -Oh, man! What was that? 1069 00:56:10,066 --> 00:56:12,836 -That's probably a flat tire. -What? 1070 00:56:12,836 --> 00:56:15,372 Yeah. I'll probably just have to carpool with Anastasia today. 1071 00:56:15,372 --> 00:56:17,974 I was... Wait, well, wait. I'll just... Honey, I'll just change the tire! 1072 00:56:17,974 --> 00:56:20,543 Are you sure it's safe to ride with a peg-legged driver, Li-- 1073 00:56:20,543 --> 00:56:21,644 Yeah. No, it's gonna be fine. 1074 00:56:24,581 --> 00:56:26,149 [tires screech] 1075 00:56:26,149 --> 00:56:27,884 Whoa! 1076 00:56:27,884 --> 00:56:30,120 Huh, almost lost my legs. 1077 00:56:30,120 --> 00:56:32,389 I didn't see you there, Maria. 1078 00:56:32,389 --> 00:56:33,990 I got a flat tire. 1079 00:56:33,990 --> 00:56:36,059 I've got five bucks for some gas money. Carpool? 1080 00:56:37,460 --> 00:56:38,628 -Yeah, okay. -Cool. 1081 00:56:39,896 --> 00:56:41,498 -[car door closes] -I love you. 1082 00:56:44,000 --> 00:56:46,136 I should let you know that in a few months, 1083 00:56:46,136 --> 00:56:47,604 I'll be leaving for England. 1084 00:56:47,604 --> 00:56:50,607 I'm gonna study astronomy at Cambridge. 1085 00:56:50,607 --> 00:56:54,043 [modulating voice] So you should probably know our time is short. 1086 00:56:55,445 --> 00:56:57,881 -Stephen Hawking. -Okay, thanks. 1087 00:56:57,881 --> 00:57:00,483 Yeah. I'm a horoscope junkie, too. 1088 00:57:00,483 --> 00:57:02,952 I read it and then I will it true. 1089 00:57:02,952 --> 00:57:06,856 Don't tell me, you are a... 1090 00:57:09,492 --> 00:57:12,929 I wanna say Libra, but something in your eyes tells me... 1091 00:57:14,697 --> 00:57:16,766 -Virgo. -Pisces. 1092 00:57:16,766 --> 00:57:19,169 Mmm. That's too bad, I'm a Leo. 1093 00:57:19,169 --> 00:57:21,905 -Not compatible. -Nuts. 1094 00:57:21,905 --> 00:57:24,040 Those 14 minutes in Anastasia's truck 1095 00:57:24,040 --> 00:57:26,476 to and fro school was my life. 1096 00:57:26,476 --> 00:57:28,445 Everything else faded away. 1097 00:57:28,445 --> 00:57:31,214 Hey, you know, every song, every good song, 1098 00:57:31,214 --> 00:57:33,983 all you pretty much need are the words 1099 00:57:33,983 --> 00:57:39,456 "woman," "love," "heartbreak," "beautiful." 1100 00:57:40,790 --> 00:57:42,926 You know what? You're totally right. 1101 00:57:42,926 --> 00:57:44,494 And the word "sex" a few times. 1102 00:57:46,763 --> 00:57:48,932 ♪ Love a woman ♪ 1103 00:57:50,233 --> 00:57:52,936 ♪ And let this beautiful woman ♪ 1104 00:57:52,936 --> 00:57:56,005 [Liam] Some guys had dinner dates, movie dates. 1105 00:57:56,005 --> 00:57:57,040 I had the carpool date. 1106 00:57:57,040 --> 00:57:58,041 That's cool. My treat. 1107 00:57:59,209 --> 00:58:00,076 Thanks. 1108 00:58:01,611 --> 00:58:02,979 Did I just see a picture of a girl in there? 1109 00:58:02,979 --> 00:58:04,113 Oh, no, that's nobody. 1110 00:58:06,115 --> 00:58:08,551 Liam? Is that your girlfriend? 1111 00:58:10,487 --> 00:58:12,922 Yeah. Yeah, it is. It is. It's my girlfriend. 1112 00:58:12,922 --> 00:58:14,924 [laughs] Oh! Score, Liam. 1113 00:58:14,924 --> 00:58:16,092 -Yeah. -Is she hot? 1114 00:58:16,092 --> 00:58:17,527 -Oh, man! -Let me see. 1115 00:58:17,527 --> 00:58:18,595 -No, she's just-- -Let me see. 1116 00:58:18,595 --> 00:58:19,662 Let me see. Let me see. 1117 00:58:23,666 --> 00:58:26,002 -Isn't that your mom? -Yes, it is. 1118 00:58:26,002 --> 00:58:29,105 So, Mr. Astronomy, tell me my future. 1119 00:58:29,105 --> 00:58:32,609 You're a Leo. I see a lot of sunshine in your future. 1120 00:58:33,276 --> 00:58:35,612 And? 1121 00:58:35,612 --> 00:58:37,647 I mean, you want me to tell you that everything's gonna be fine 1122 00:58:37,647 --> 00:58:38,982 and that anything's possible. 1123 00:58:38,982 --> 00:58:41,017 But that's not really true, is it? 1124 00:58:41,017 --> 00:58:43,686 I mean, women have less opportunities than men. They get paid less. 1125 00:58:43,686 --> 00:58:45,588 White men have way more opportunities. 1126 00:58:47,156 --> 00:58:49,726 Mom! Mom, grab my hand! 1127 00:58:49,726 --> 00:58:52,896 Mom? What are you doing outside the window? 1128 00:58:52,896 --> 00:58:56,132 Mom, you're slipping! I can feel you slipping! 1129 00:58:56,132 --> 00:58:57,767 Mom! Oh! 1130 00:58:59,936 --> 00:59:01,971 Like, I mean, you've lost something that everybody else has, your leg. 1131 00:59:03,706 --> 00:59:06,609 -Yeah, I know. -So you know no fear. 1132 00:59:07,777 --> 00:59:09,245 You know anything is possible 1133 00:59:09,245 --> 00:59:11,814 and I think for you, anything is possible. 1134 00:59:11,814 --> 00:59:12,916 I think you're gonna be an astronaut. 1135 00:59:14,217 --> 00:59:16,286 An astronaut? 1136 00:59:16,286 --> 00:59:19,656 Wow! That's a lot more than my daily horoscope said, 1137 00:59:19,656 --> 00:59:21,624 all it said was I was gonna get lucky. 1138 00:59:24,961 --> 00:59:26,162 [chuckles] 1139 00:59:46,215 --> 00:59:48,117 Do you wanna touch it? 1140 00:59:50,353 --> 00:59:53,156 -Oh, my God, yes. -Okay, then touch it. 1141 00:59:55,825 --> 00:59:59,729 The cancer started out here and it was extremely rare, 1142 00:59:59,729 --> 01:00:02,332 like three-people rare. 1143 01:00:02,332 --> 01:00:03,967 And then all of a sudden, it was here. 1144 01:00:05,635 --> 01:00:07,770 I hate cancer. 1145 01:00:07,770 --> 01:00:11,074 And they finally decided to cut it off here. 1146 01:00:13,176 --> 01:00:16,779 -That sucks. -And it's all gone, for now. 1147 01:00:18,781 --> 01:00:20,149 And I think that sometimes-- 1148 01:00:22,018 --> 01:00:25,221 Yeah, I think sometimes things happen for a reason 1149 01:00:25,221 --> 01:00:28,791 and sometimes I think things happen that just suck. 1150 01:00:30,293 --> 01:00:33,396 And the voice in my head is like, 1151 01:00:33,396 --> 01:00:35,031 [gruffly] "Well, what are you gonna do now?" 1152 01:00:36,766 --> 01:00:39,135 I don't know why my inner voice is so manly. 1153 01:00:39,135 --> 01:00:41,804 But I can still do everything, you know? 1154 01:00:41,804 --> 01:00:43,940 You know, run, swim, 1155 01:00:45,675 --> 01:00:46,342 sex. 1156 01:00:49,812 --> 01:00:53,182 Earthquake, Maria! 1157 01:00:54,984 --> 01:00:57,820 BDC needs a ride today. 1158 01:00:57,820 --> 01:00:59,389 -Hey, hottie. -[BDC] Hi, cutie. 1159 01:00:59,389 --> 01:01:01,190 How much? 1160 01:01:01,190 --> 01:01:03,159 I'll do anything for a ten, more for a 20 though. 1161 01:01:04,794 --> 01:01:06,029 -Uh? -Let's go. 1162 01:01:06,029 --> 01:01:07,263 -Hop in, Maria. -Okay. 1163 01:01:09,198 --> 01:01:10,299 Freezing my tits off. 1164 01:01:24,213 --> 01:01:27,083 -[line ringing] -BDC, stop calling him! 1165 01:01:29,218 --> 01:01:32,155 [phone chiming] 1166 01:01:32,155 --> 01:01:34,757 [Mr. Kelly on PA] Paging Maria Sanchez to the office, please. 1167 01:01:41,264 --> 01:01:43,132 -May I help you? -Yeah, I'm Maria Sanchez. 1168 01:01:44,300 --> 01:01:46,936 No. I'm Maria Sanchez. 1169 01:01:46,936 --> 01:01:49,472 [Liam] And just like that, Maria was back from the dead. 1170 01:01:51,774 --> 01:01:55,278 -Hablas español? -I mean, I can count to ten. 1171 01:01:55,278 --> 01:01:58,347 -Uno, dos, tres, cuatro, cinco-- -Yeah, I get it. 1172 01:01:58,347 --> 01:01:59,282 I can read Braille. 1173 01:02:00,850 --> 01:02:01,718 But you can see. 1174 01:02:03,453 --> 01:02:04,387 Yeah, I can see. 1175 01:02:06,956 --> 01:02:07,824 Huh. 1176 01:02:08,958 --> 01:02:10,460 Sorry about the confusion. 1177 01:02:10,460 --> 01:02:13,329 I guess it must have been a bad rumor, you know? 1178 01:02:15,198 --> 01:02:17,433 It turns out she was never even sick. 1179 01:02:17,433 --> 01:02:21,504 She was on an exchange with another student from Brazil. 1180 01:02:21,504 --> 01:02:25,875 I mean, it was all filed, but this place is just... Ugh! 1181 01:02:28,244 --> 01:02:31,948 It's probably on the old comp. I'll just... 1182 01:02:35,785 --> 01:02:37,253 -[computer beeps] -Mmm, nope. 1183 01:02:37,253 --> 01:02:38,921 Yeah, so what does that mean for me? 1184 01:02:38,921 --> 01:02:42,158 Not good for you, but for me, good. 1185 01:02:42,158 --> 01:02:44,460 You know, now that you're no longer an official student here, 1186 01:02:44,460 --> 01:02:47,964 I can go on the record that I am actively pursuing your mother. 1187 01:02:47,964 --> 01:02:51,868 And I think my chances are pretty, pretty good. 1188 01:02:54,771 --> 01:02:55,438 Yeah. 1189 01:02:56,973 --> 01:02:57,840 Yeah. 1190 01:03:00,810 --> 01:03:01,878 Okay, that's... 1191 01:03:08,417 --> 01:03:10,453 The five-second rule is a myth. 1192 01:03:10,453 --> 01:03:13,322 Five, ten, 100, it doesn't matter, it's all the same germs. 1193 01:03:14,991 --> 01:03:16,859 Some pretty well-executed data entry. 1194 01:03:16,859 --> 01:03:18,561 Yeah, I know. We got an A. 1195 01:03:18,561 --> 01:03:21,397 Yeah, you got A's in all my classes except dance. 1196 01:03:21,397 --> 01:03:24,233 Really? Someone said I was lit. 1197 01:03:24,233 --> 01:03:26,302 I'm pretty good at square dancing. So I'm a bit cheesed. 1198 01:03:28,571 --> 01:03:30,473 Sorry I'm still alive. 1199 01:03:30,473 --> 01:03:32,842 Me, too. But I understand. 1200 01:03:34,477 --> 01:03:36,512 -Thanks. -[bell rings] 1201 01:03:40,016 --> 01:03:42,051 [indistinct chatter] 1202 01:03:46,589 --> 01:03:49,258 "Anastasia's car, dirty." 1203 01:03:58,601 --> 01:04:01,504 Honey, I know you're upset, but I did tell you that public school 1204 01:04:01,504 --> 01:04:04,240 is just an institution for low expectations. 1205 01:04:04,240 --> 01:04:07,443 So I want you to forget about school, forget about the girl. 1206 01:04:07,443 --> 01:04:10,213 It's time to party. So get dressed. 1207 01:04:10,213 --> 01:04:12,515 We're gonna call tonight your rebound night. 1208 01:04:12,515 --> 01:04:14,317 Here. 1209 01:04:14,317 --> 01:04:15,318 Everyone's wearing them. 1210 01:04:22,325 --> 01:04:24,360 -Cool. -What did you just say? 1211 01:04:24,360 --> 01:04:26,429 Cool. 1212 01:04:26,429 --> 01:04:29,532 [scoffs] I feel like I don't even know who you are anymore. 1213 01:04:29,532 --> 01:04:33,236 This is so stupid. I don't know where to find a party. 1214 01:04:33,236 --> 01:04:36,572 Well, come on, let's go closer to the college. There'll be some there. 1215 01:04:36,572 --> 01:04:38,074 I'll keep looking. 1216 01:04:38,074 --> 01:04:40,543 [sighs] I'm sorry. I'm nervous. 1217 01:04:40,543 --> 01:04:42,111 Kind of excited to let loose a little. 1218 01:04:43,646 --> 01:04:45,281 Whoo! 1219 01:04:45,281 --> 01:04:46,282 Ah, that was fun. 1220 01:04:47,483 --> 01:04:49,218 Come on, Autumn. Try it. 1221 01:04:50,553 --> 01:04:51,554 [screeching] Whoo! 1222 01:04:55,424 --> 01:04:57,460 Here, sweetie. Pussy drink. Take three. 1223 01:04:57,460 --> 01:04:59,395 Three for you is a rager, 1224 01:04:59,395 --> 01:05:01,163 'cause you're a lightweight. Be safe. All right? 1225 01:05:01,163 --> 01:05:03,065 Mmm. 1226 01:05:03,065 --> 01:05:06,602 Oh, it hurts. Mmm. And it tastes like peaches, sparkly. 1227 01:05:06,602 --> 01:05:10,473 So the rule is we will stay one room away from you guys at all times 1228 01:05:10,473 --> 01:05:13,142 and if anyone asks who invited you, just say Mike, 1229 01:05:13,142 --> 01:05:14,510 because everyone has a friend named Mike. 1230 01:05:14,510 --> 01:05:16,445 -I don't. -Aw. 1231 01:05:16,445 --> 01:05:19,115 You do tonight, tiger. All right. Let's split up. 1232 01:05:20,549 --> 01:05:21,550 Go party. 1233 01:05:24,387 --> 01:05:28,524 Hey, um, will you keep an eye on Liam for me, please? 1234 01:05:28,524 --> 01:05:31,160 -Of course. And same with Autumn? -Yeah, yeah. 1235 01:05:31,160 --> 01:05:33,029 -Okay. -Definitely. 1236 01:05:33,029 --> 01:05:35,431 Hey, why are you drinking so much? 1237 01:05:35,431 --> 01:05:39,101 Uh, I just... I get really nervous at these social events 1238 01:05:39,101 --> 01:05:42,238 and I don't wanna end up in a corner by myself like usual. 1239 01:05:42,238 --> 01:05:44,206 Those days are gonzo. 1240 01:05:44,206 --> 01:05:47,310 Totally. Okay. Come on. 1241 01:05:48,544 --> 01:05:50,112 [dance music playing] 1242 01:06:22,011 --> 01:06:23,012 [phone chimes] 1243 01:06:30,353 --> 01:06:31,354 [phone chimes] 1244 01:06:39,161 --> 01:06:41,630 [phone chimes] 1245 01:06:41,630 --> 01:06:45,701 We have peppers, we have cheese! It's nacho time! 1246 01:06:45,701 --> 01:06:47,703 [all cheering] 1247 01:06:53,776 --> 01:06:55,111 How did I not think I would-- 1248 01:06:57,446 --> 01:07:00,783 I am in desperate need of a beverage 1249 01:07:00,783 --> 01:07:02,618 and since you, Mr. Liam, 1250 01:07:02,618 --> 01:07:05,154 are on dry land, you need to get me one. 1251 01:07:05,154 --> 01:07:08,257 Oh, here. Do you want some of this? It's like warm soup. 1252 01:07:08,257 --> 01:07:11,093 Yes. Thank you, Claire! 1253 01:07:12,428 --> 01:07:15,031 Are you scared of the water, land lover? 1254 01:07:15,031 --> 01:07:17,166 Oh, I didn't bring my trunks or anything. 1255 01:07:17,166 --> 01:07:20,069 Oh. Well, neither did we. 1256 01:07:21,737 --> 01:07:24,173 [chuckles] 1257 01:07:30,112 --> 01:07:31,280 [grunts] 1258 01:07:34,817 --> 01:07:38,220 -You're taking a long time to get in the water. -I'm coming as fast as I can. 1259 01:07:40,322 --> 01:07:41,190 Whoa! 1260 01:07:42,558 --> 01:07:44,460 -Whoo! -Ooh! 1261 01:07:44,460 --> 01:07:46,429 Now it's a party! 1262 01:07:46,429 --> 01:07:48,798 Um, did you see Autumn inside? 1263 01:07:48,798 --> 01:07:52,068 Yeah, uh, she was cleaning the sliding doors. 1264 01:07:52,068 --> 01:07:53,669 -Oh, really? -Yeah. 1265 01:07:53,669 --> 01:07:55,304 -[Claire] Liam! -Mom! 1266 01:07:55,304 --> 01:07:57,840 Honey! Where's your shirt? 1267 01:07:57,840 --> 01:07:59,475 -Oh... -You're gonna catch a cold. 1268 01:07:59,475 --> 01:08:01,143 I'm gonna make you some hot tea, okay? 1269 01:08:01,143 --> 01:08:03,479 No, Mom. I'm okay, really. 1270 01:08:03,479 --> 01:08:06,482 How can you be having fun if you're cold and soaking wet? 1271 01:08:06,482 --> 01:08:09,218 Mom, I was thinking about maybe staying for the party. 1272 01:08:09,218 --> 01:08:10,820 Okay, we can stay for a bit. 1273 01:08:10,820 --> 01:08:13,089 No, I was thinking that maybe you should go. 1274 01:08:14,090 --> 01:08:15,791 I get it. 1275 01:08:15,791 --> 01:08:18,427 You wanna make out with a girl, honey, you go for it. 1276 01:08:18,427 --> 01:08:20,729 So many pretty ones here. Okay, honey, bye! 1277 01:08:20,729 --> 01:08:23,599 -Bye. I love you. -I love you. 1278 01:08:25,801 --> 01:08:27,670 Autumn, what happened to your face? 1279 01:08:27,670 --> 01:08:31,440 There is red food coloring in lip balm. I ate it all. 1280 01:08:32,608 --> 01:08:34,276 [music thumping] 1281 01:08:40,449 --> 01:08:41,517 Hold on, okay? 1282 01:08:44,253 --> 01:08:46,155 [line ringing] 1283 01:08:46,155 --> 01:08:47,423 [operator] 911, what's your emergency? 1284 01:08:47,423 --> 01:08:49,191 Hi, I have a noise complaint. 1285 01:08:49,191 --> 01:08:51,193 [dance music playing] 1286 01:09:07,576 --> 01:09:11,180 Hey, Maria. Thanks for the invite. 1287 01:09:12,815 --> 01:09:13,816 [crowd gasping] 1288 01:09:15,784 --> 01:09:17,286 [groaning] 1289 01:09:19,288 --> 01:09:20,589 What happened? 1290 01:09:20,589 --> 01:09:22,825 -You got punched in the face. -Oh... 1291 01:09:22,825 --> 01:09:25,427 -I'm such a bad person. -[groans] 1292 01:09:25,427 --> 01:09:30,566 I'm a terrible mom. Autumn is so crazy. She has no friends. 1293 01:09:31,634 --> 01:09:33,836 Look, I finished my knitting cap. 1294 01:09:33,836 --> 01:09:35,771 -Oh. -[police siren wails] 1295 01:09:35,771 --> 01:09:40,843 Oh, what am I doing? Come on. Let's go. 1296 01:09:42,244 --> 01:09:44,246 [giggling] 1297 01:09:47,349 --> 01:09:49,451 Oh. That's my mom. 1298 01:09:49,451 --> 01:09:51,353 -Oh, god. -[gasps] 1299 01:09:51,353 --> 01:09:52,888 Mom? 1300 01:09:52,888 --> 01:09:55,558 Liam! Liam Heap! 1301 01:09:56,792 --> 01:09:57,660 Liam! 1302 01:09:59,395 --> 01:10:02,831 You get in the frigging car right now! In the car! 1303 01:10:04,800 --> 01:10:06,869 Okay. Sorry. Sorry, Mom. 1304 01:10:06,869 --> 01:10:08,204 Get in the car! 1305 01:10:10,372 --> 01:10:11,974 You get in the car! 1306 01:10:11,974 --> 01:10:14,243 Autumn, get in the back seat! 1307 01:10:14,243 --> 01:10:15,477 You get in the back seat! 1308 01:10:15,477 --> 01:10:16,645 In the front seat, Mackenzie! 1309 01:10:16,645 --> 01:10:18,280 Autumn, get in the backseat! 1310 01:10:19,715 --> 01:10:20,816 Get in the car! 1311 01:10:25,854 --> 01:10:26,956 [exhales] 1312 01:10:29,625 --> 01:10:32,261 Slut. 1313 01:10:32,261 --> 01:10:35,664 I'm so sorry that I decided that I wanted to take you to your first college party 1314 01:10:35,664 --> 01:10:37,499 and teach you how to get drunk for the first time. 1315 01:10:37,499 --> 01:10:38,867 Everything's a frigging lesson with you! 1316 01:10:38,867 --> 01:10:41,003 "Oh, Liam, this is how you write a test, Liam." 1317 01:10:41,003 --> 01:10:42,771 I don't. You make me sound like a moron! 1318 01:10:42,771 --> 01:10:44,607 "Yeah, Liam, this is how you party. 1319 01:10:44,607 --> 01:10:46,542 "Liam, this is how you drink, this is how you have fun!" 1320 01:10:46,542 --> 01:10:48,277 You made out with Mackenzie! 1321 01:10:48,277 --> 01:10:50,346 So what? 1322 01:10:50,346 --> 01:10:51,780 She was really nice. What? Would you rather I made out with you? 1323 01:10:51,780 --> 01:10:53,415 -Ugh. -Hmm? Mom, what? 1324 01:10:53,415 --> 01:10:55,517 -Whoa! -Come on. Show me the ropes, Mom. 1325 01:10:55,517 --> 01:10:57,319 You know what? I'm sorry I just tried to make the best for you. 1326 01:10:57,319 --> 01:11:00,022 You're not! You want me to be better, but I can't. 1327 01:11:00,022 --> 01:11:02,424 I'm a loser. I don't even wanna go to Cambridge. 1328 01:11:02,424 --> 01:11:04,660 Oh, you poor, privileged white male! 1329 01:11:04,660 --> 01:11:07,496 No, I wanna go become a massage therapist! 1330 01:11:07,496 --> 01:11:08,564 Don't you dare! 1331 01:11:12,001 --> 01:11:14,003 Liam? Liam! 1332 01:11:20,909 --> 01:11:23,279 What the hell? Oh, my god! What are you doing? 1333 01:11:23,279 --> 01:11:25,347 -Another lesson, obviously! -This is my door! 1334 01:11:25,347 --> 01:11:27,716 You're out of control! 1335 01:11:27,716 --> 01:11:30,519 -Get that stupid shirt-- -Get out! Get out of here! 1336 01:11:30,519 --> 01:11:32,321 -[shirt ripping] -[grunting] 1337 01:11:32,321 --> 01:11:36,692 Sometimes moms... Ow! You little shit! Liam! Ow! 1338 01:11:36,692 --> 01:11:37,993 [grunting] 1339 01:11:37,993 --> 01:11:41,063 You are very, very... Get over here. 1340 01:11:42,398 --> 01:11:43,065 Ah! 1341 01:11:45,801 --> 01:11:47,069 Did you just spank me? 1342 01:11:48,704 --> 01:11:50,639 -Yes. -[panting] 1343 01:11:51,907 --> 01:11:53,075 You had it coming. 1344 01:12:02,418 --> 01:12:04,053 You know who won the Pulitzer Prize this year? 1345 01:12:07,589 --> 01:12:10,392 -Why? -You don't. Do you? 1346 01:12:10,392 --> 01:12:12,761 Who won the hurdles in the Olympics? 1347 01:12:14,463 --> 01:12:15,764 -Men's or females'? -You don't know? 1348 01:12:18,100 --> 01:12:20,969 Best in the whole world 1349 01:12:20,969 --> 01:12:23,739 and they haven't affected you once. 1350 01:12:23,739 --> 01:12:26,909 No Olympic hurdler's ever affected anyone. 1351 01:12:26,909 --> 01:12:29,345 You know, Grandma's not good at anything. 1352 01:12:29,345 --> 01:12:31,046 She's not good at a thing. 1353 01:12:31,046 --> 01:12:34,483 And you told me that she's affected you 1354 01:12:34,483 --> 01:12:37,052 the most out of any person in your whole life. 1355 01:12:39,588 --> 01:12:41,824 I'm the only one who knows that. 1356 01:12:41,824 --> 01:12:43,492 I guess I wanna be somebody like that. 1357 01:13:18,827 --> 01:13:20,729 [tapping on window] 1358 01:13:21,930 --> 01:13:22,798 Huh? 1359 01:13:30,672 --> 01:13:32,441 Oh. Hi. 1360 01:13:32,441 --> 01:13:35,511 Hey. I'm locked out. 1361 01:13:35,511 --> 01:13:37,946 Uh, okay. I'll come wait with you. 1362 01:13:43,986 --> 01:13:45,187 -Hey. -Hey. 1363 01:13:47,723 --> 01:13:50,759 I'm not locked out. I just wanted to see your face. 1364 01:13:50,759 --> 01:13:51,727 Oh. 1365 01:13:51,727 --> 01:13:54,563 Ouch. Sorry about that. 1366 01:13:54,563 --> 01:13:58,600 Yeah. Uh, it's okay. My mom did some of it. 1367 01:13:58,600 --> 01:14:00,502 It's kinda been one of those nights. 1368 01:14:00,502 --> 01:14:01,870 Freezing my tits off. 1369 01:14:01,870 --> 01:14:03,505 My nipples are about to rip through my shirt. 1370 01:14:03,505 --> 01:14:04,773 [laughs] 1371 01:14:04,773 --> 01:14:07,843 Um, do you wanna... 1372 01:14:07,843 --> 01:14:09,978 -Wanna go inside? -Yeah, sure. 1373 01:14:16,218 --> 01:14:17,719 What happened in here? 1374 01:14:17,719 --> 01:14:20,556 Oh. Uh... Shh. We had this big party. 1375 01:14:23,826 --> 01:14:25,994 Oh, um... 1376 01:14:25,994 --> 01:14:29,865 Speaking of parties, Aisley's throwing this big, uh, beach party 1377 01:14:29,865 --> 01:14:33,035 like a funeral party for Maria's resurrection. 1378 01:14:33,035 --> 01:14:35,504 It's kind of your party, too. 1379 01:14:35,504 --> 01:14:38,140 Yeah. Yeah. I like... I like parties. 1380 01:14:39,174 --> 01:14:40,042 Okay. 1381 01:14:41,810 --> 01:14:44,213 Hey, Anastasia. 1382 01:14:44,213 --> 01:14:46,782 I'm really sorry that I put my name in your boyfriend's phone number entry. 1383 01:14:47,683 --> 01:14:49,785 Good. 1384 01:14:49,785 --> 01:14:52,087 You must have some pretty big balls to pull off a stunt like that. 1385 01:14:53,789 --> 01:14:54,957 No, I don't have balls. 1386 01:14:56,225 --> 01:14:58,193 I do have balls. 1387 01:14:58,193 --> 01:15:01,096 I don't have metaphorical balls, but I do have testicles. 1388 01:15:02,197 --> 01:15:03,098 Right. 1389 01:15:09,805 --> 01:15:11,206 Human sex series? 1390 01:15:11,206 --> 01:15:13,642 Uh, that's a sex book my mom gave me. 1391 01:15:13,642 --> 01:15:15,077 She's teaching me to be a badass. 1392 01:15:19,248 --> 01:15:21,016 These people look like they're depressed. 1393 01:15:23,552 --> 01:15:25,087 I'm pretty sure whoever wrote this book 1394 01:15:25,087 --> 01:15:27,856 never had actual enjoyable sex before. 1395 01:15:27,856 --> 01:15:28,757 Yeah. 1396 01:15:29,825 --> 01:15:30,759 What would that even look like? 1397 01:15:31,760 --> 01:15:34,563 Uh, something like this. 1398 01:15:34,563 --> 01:15:37,833 [heavy breathing] Ah! 1399 01:15:42,938 --> 01:15:46,074 Why? What would... What would your sex face look like? 1400 01:15:46,074 --> 01:15:51,280 [inhales] Oh, wow. [exhales] 1401 01:15:51,280 --> 01:15:54,850 [chuckles] I think maybe the book's right. 1402 01:15:54,850 --> 01:15:56,952 Is there anything your mom doesn't teach you? 1403 01:15:56,952 --> 01:15:59,121 No. No. 1404 01:15:59,121 --> 01:16:01,256 No, she's really thorough. 1405 01:16:01,256 --> 01:16:02,658 She's pretty much my best friend. 1406 01:16:14,303 --> 01:16:17,139 Did your mom teach you how to do that? 1407 01:16:17,139 --> 01:16:18,807 No. [laughs] 1408 01:16:20,108 --> 01:16:23,345 No. I usually practice on my hand. 1409 01:16:23,345 --> 01:16:26,114 -That was way better. That was way better. -[both laugh] 1410 01:16:26,114 --> 01:16:27,215 Oh, wow. 1411 01:16:28,350 --> 01:16:31,954 Wow. That was pretty great. 1412 01:16:31,954 --> 01:16:34,289 I think I'm gonna pass out. [laughs] Oh. 1413 01:16:40,295 --> 01:16:42,064 [exhales] 1414 01:16:42,064 --> 01:16:43,865 Does this mean we're together now? 1415 01:16:43,865 --> 01:16:46,935 [chuckles] No, Liam, we're just friends. 1416 01:16:48,003 --> 01:16:49,638 Oh. 1417 01:16:49,638 --> 01:16:52,240 Wow, my first girlfriend and breakup in 30 seconds. 1418 01:16:53,342 --> 01:16:54,276 Friends who kissed. 1419 01:16:55,310 --> 01:16:56,812 -Hmm. -Twice. 1420 01:17:00,115 --> 01:17:01,950 Oh. 1421 01:17:01,950 --> 01:17:04,753 [Liam] Some days, yeah, you're the guy who picks A. 1422 01:17:04,753 --> 01:17:07,255 ♪ All we do is mess around ♪ 1423 01:17:09,825 --> 01:17:12,694 ♪ But I know that it's love we found ♪ 1424 01:17:14,396 --> 01:17:16,064 [sighs] 1425 01:17:16,064 --> 01:17:18,300 ♪ And I know that it's here to stay ♪ 1426 01:17:21,103 --> 01:17:23,872 ♪ It's more than just a word we say ♪ 1427 01:17:26,675 --> 01:17:29,778 ♪ No, I don't wanna fuss or fight ♪ 1428 01:17:31,947 --> 01:17:34,816 [Liam] Here we are again. My last day at public school. 1429 01:17:38,253 --> 01:17:41,156 ♪ But there's no need to be afraid ♪ 1430 01:17:41,156 --> 01:17:42,157 You can begin... 1431 01:17:44,993 --> 01:17:46,395 -now. -[beeps] 1432 01:17:46,395 --> 01:17:50,699 ♪ Baby, there's no time to waste ♪ 1433 01:17:50,699 --> 01:17:54,436 ♪ Sing until you have no voice ♪ 1434 01:17:54,436 --> 01:17:57,372 -Here we are. -Here we are again. 1435 01:17:57,372 --> 01:17:59,708 Now the bell's gonna ring soon. 1436 01:17:59,708 --> 01:18:02,277 Good to know. Um, listen, I... 1437 01:18:02,277 --> 01:18:04,046 I'm sorry I didn't get back to you. 1438 01:18:04,046 --> 01:18:06,815 I just, you know, I... You are Liam's principal 1439 01:18:06,815 --> 01:18:08,917 -and it felt-- -Yeah. No, I... No, I know, I know. 1440 01:18:08,917 --> 01:18:11,186 -No, just hold on one second. Just... -It felt... 1441 01:18:11,186 --> 01:18:14,089 -It felt inappropriate, could be the word... -Just wait for it. 1442 01:18:14,089 --> 01:18:17,092 -...because I... I... -And... 1443 01:18:17,092 --> 01:18:19,194 [bell rings] 1444 01:18:19,194 --> 01:18:21,396 -You know your bells. [laughs] -Oh, yeah, well... 1445 01:18:21,396 --> 01:18:23,865 That bell means it's officially summer, 1446 01:18:23,865 --> 01:18:26,001 which means I'm no longer you son's principal. 1447 01:18:29,404 --> 01:18:32,374 -Oh! [laughs] -[chuckles] Hmm. 1448 01:18:39,381 --> 01:18:43,118 Still 53 minutes left. Wanna check anything over? 1449 01:18:43,118 --> 01:18:44,086 Nope. 1450 01:18:45,253 --> 01:18:46,188 Cocksucker. 1451 01:18:47,489 --> 01:18:50,058 Wow, did you plan that out? [laughs] 1452 01:18:50,058 --> 01:18:52,060 Actually, I did. Yeah. 1453 01:18:52,060 --> 01:18:56,164 Uh, I saw you come in and I got the secretary to ring the bell. 1454 01:18:56,164 --> 01:18:58,900 It's 1:15. These kids are confused. In get! 1455 01:18:58,900 --> 01:19:01,269 The class is still going. Guys! Guys! 1456 01:19:01,269 --> 01:19:03,105 Class is still in. That was a mistake. 1457 01:19:03,105 --> 01:19:05,941 Martin. Martin? Martin? Put your... Martin! 1458 01:19:05,941 --> 01:19:09,144 Put your phone back in your pocket and get back into class. 1459 01:19:21,056 --> 01:19:22,924 Go ahead. Open it. 1460 01:19:22,924 --> 01:19:24,192 You already opened it. 1461 01:19:24,192 --> 01:19:25,393 You double-aced it. 1462 01:19:25,393 --> 01:19:27,829 -I know. -Oh! 1463 01:19:27,829 --> 01:19:31,166 I can't wait to visit my little baby in Cambridge. Sorry, little man. 1464 01:19:31,166 --> 01:19:34,269 Why are you all dressed up? Are you going out with that principal man again? 1465 01:19:34,269 --> 01:19:36,104 No. Slash yes. 1466 01:19:37,472 --> 01:19:39,441 What do you think when I say the word "Trojan"? 1467 01:19:39,441 --> 01:19:41,510 None of your business. 1468 01:19:41,510 --> 01:19:42,811 But do you really wanna know? 1469 01:19:42,811 --> 01:19:43,912 No. No. 1470 01:19:50,051 --> 01:19:53,121 -Yahoo! [laughs] -It's beautiful! 1471 01:19:53,121 --> 01:19:54,790 -Honey. -Mmm. 1472 01:19:54,790 --> 01:19:57,092 Try putting a hot dog stand right next to a gym 1473 01:19:57,092 --> 01:19:59,795 or an ice cream shop next to a health food store. 1474 01:19:59,795 --> 01:20:02,097 You see the key is to combine torture with pleasure. 1475 01:20:03,865 --> 01:20:06,067 You know, I always wanted a sister, 1476 01:20:06,067 --> 01:20:08,370 but the only thing I got was Maria here and I mean, he's terrible. 1477 01:20:08,370 --> 01:20:10,272 [laughing] 1478 01:20:10,272 --> 01:20:11,807 You guys wanna make out? 1479 01:20:11,807 --> 01:20:13,341 -I'm game. -I'm game. 1480 01:20:13,341 --> 01:20:14,543 Game. 1481 01:20:14,543 --> 01:20:16,378 ♪ How good it is to see you ♪ 1482 01:20:16,378 --> 01:20:21,216 ♪ I think that we should ♪ 1483 01:20:22,884 --> 01:20:26,154 A little more of that. 1484 01:20:26,154 --> 01:20:29,090 [Liam] Some days, you don't end up with the one-legged girl. 1485 01:20:29,090 --> 01:20:31,359 ♪ Think that we should be friends ♪ 1486 01:20:34,596 --> 01:20:36,565 ♪ We'll get drunk ♪ 1487 01:20:36,565 --> 01:20:39,467 You know why they first started calling evening "evening"? 1488 01:20:39,467 --> 01:20:41,336 No. No, I don't. 1489 01:20:41,336 --> 01:20:44,039 Because it's the day evening out with the night. 1490 01:20:44,039 --> 01:20:45,140 Hmm. 1491 01:20:45,140 --> 01:20:46,241 Not quite day, not quite night. 1492 01:20:46,241 --> 01:20:47,876 Right. So the in-between time? 1493 01:20:47,876 --> 01:20:49,878 -Yeah, interesting, right? -Yeah, very interesting. 1494 01:20:49,878 --> 01:20:52,013 Yeah, I never thought of it that way. 1495 01:20:52,013 --> 01:20:55,016 Hey, you know, I really liked the choices that you made for your classes, 1496 01:20:55,016 --> 01:20:57,419 especially cultural club. You know, I got kicked out of that one. 1497 01:20:57,419 --> 01:20:59,421 Uh, yeah. I saw. 1498 01:20:59,421 --> 01:21:03,525 -I'm white. -[laughs] I noticed, yeah. 1499 01:21:03,525 --> 01:21:06,228 I really liked being Maria Sanchez. 1500 01:21:06,228 --> 01:21:07,395 Yeah, I like being Maria, too. 1501 01:21:09,064 --> 01:21:10,265 I wonder what it's like being you. 1502 01:21:12,167 --> 01:21:13,635 Hi, I'm Liam Heap. 1503 01:21:13,635 --> 01:21:15,871 Hi, Liam Heap. Maria Sanchez. 1504 01:21:15,871 --> 01:21:18,039 -Well, it's nice to meet you. -[both laugh] 1505 01:21:19,541 --> 01:21:21,476 [Liam] Some days, you aren't Maria. 1506 01:21:23,144 --> 01:21:24,412 -[Claire] You got everything? -[Liam] Yes. Yes. 1507 01:21:24,412 --> 01:21:26,081 [laughs] Stop asking. 1508 01:21:31,453 --> 01:21:33,221 [both] All right! 1509 01:21:35,657 --> 01:21:39,160 I got you one last thing. 1510 01:21:39,160 --> 01:21:40,395 What? 1511 01:21:40,395 --> 01:21:42,397 -To make some friends. -No. 1512 01:21:43,665 --> 01:21:45,667 That's awesome. 1513 01:21:45,667 --> 01:21:48,003 All right, put your seatbelt on. Let's get out of here. 1514 01:21:48,003 --> 01:21:50,038 [Liam] Some days, you end up with your mom. 1515 01:21:51,473 --> 01:21:53,475 [announcer speaking on PA] 1516 01:21:56,311 --> 01:21:58,613 ♪ There are two of us on the run ♪ 1517 01:22:02,117 --> 01:22:08,089 ♪ Going so fast every doubt we had is coming undone ♪ 1518 01:22:08,089 --> 01:22:11,259 ♪ Falling behind with everything we left there ♪ 1519 01:22:12,460 --> 01:22:14,696 ♪ We hold on ♪ 1520 01:22:14,696 --> 01:22:16,231 I miss you already. 1521 01:22:18,133 --> 01:22:19,401 I miss you, too. 1522 01:22:31,313 --> 01:22:36,618 ♪ Our story of ♪ 1523 01:22:36,618 --> 01:22:43,425 ♪ How we made something of ourselves ♪ 1524 01:22:57,238 --> 01:22:59,541 Hello, everyone. Welcome to space. 1525 01:22:59,541 --> 01:23:00,408 Whoo! 1526 01:23:01,476 --> 01:23:02,477 Gary McKeniz. 1527 01:23:03,745 --> 01:23:04,746 Hmm. Emma Mitchell. 1528 01:23:06,414 --> 01:23:08,616 -Lucy Quine. -Here. 1529 01:23:10,218 --> 01:23:11,286 Maria Sanchez. 1530 01:23:14,756 --> 01:23:16,024 Maria Sanchez? 1531 01:23:17,492 --> 01:23:19,527 Here. Sorry. 1532 01:23:22,030 --> 01:23:23,598 [man] Jennifer Stewart. 1533 01:23:28,069 --> 01:23:29,004 Baker, Tom. 1534 01:23:30,271 --> 01:23:31,439 [mouthing] Hi. 1535 01:23:37,278 --> 01:23:40,415 [Liam] And some days, you just... 1536 01:23:40,415 --> 01:23:42,584 [mimics explosion] 1537 01:23:50,759 --> 01:23:53,061 ♪ Miss Mythical ♪ 1538 01:23:54,596 --> 01:23:56,765 ♪ She's like the wailing wall ♪ 1539 01:23:58,566 --> 01:24:01,436 ♪ I pass, pass her notes ♪ 1540 01:24:01,436 --> 01:24:04,739 ♪ And she goes, "Oh, honey, it's all right" ♪ 1541 01:24:04,739 --> 01:24:09,044 ♪ When the arrows volley down, will you stay with me? ♪ 1542 01:24:09,044 --> 01:24:12,647 ♪ Build a fire out of pages of magazines ♪ 1543 01:24:12,647 --> 01:24:16,718 ♪ Someone like you don't come around every dynasty ♪ 1544 01:24:16,718 --> 01:24:20,688 ♪ A swooner, that's what you are ♪ 1545 01:24:23,825 --> 01:24:25,160 ♪ Yeah ♪ 1546 01:24:36,237 --> 01:24:40,442 ♪ Top of her class, top of her field of futurists ♪ 1547 01:24:40,442 --> 01:24:44,446 ♪ All the head-hunters got her name on their lips ♪ 1548 01:24:44,446 --> 01:24:48,716 ♪ Yeah, she's the spine to our body of friends ♪ 1549 01:24:48,716 --> 01:24:52,720 ♪ That incandescent girl of Incan descent ♪ 1550 01:24:52,720 --> 01:24:56,758 ♪ When the arrows volley down, will you stay with me? ♪ 1551 01:24:56,758 --> 01:25:00,628 ♪ Build a fire out of pages of magazines ♪ 1552 01:25:00,628 --> 01:25:04,699 ♪ Someone like you don't come around every dynasty ♪ 1553 01:25:04,699 --> 01:25:08,703 ♪ A swooner, that's what you are ♪ 1554 01:25:08,703 --> 01:25:12,740 ♪ Feel my temperature rising ♪ 1555 01:25:12,740 --> 01:25:16,778 ♪ Like a comet colliding ♪ 1556 01:25:16,778 --> 01:25:20,715 ♪ Feel my temperature rising ♪ 1557 01:25:20,715 --> 01:25:24,786 ♪ Feel my temperature, feel my temperature ♪ 1558 01:25:24,786 --> 01:25:28,690 ♪ When the arrows volley down, will you stay with me? ♪ 1559 01:25:28,690 --> 01:25:32,594 ♪ Build a fire out of pages of magazines ♪ 1560 01:25:32,594 --> 01:25:36,564 ♪ Someone like you don't come around every dynasty ♪ 1561 01:25:36,564 --> 01:25:40,568 ♪ A swooner, that's what you are ♪ 1562 01:25:42,370 --> 01:25:54,149 ♪ That's what you are ♪ 113910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.