All language subtitles for Addicted.2014.UNRATED.HDRip.XViD-juggs[ETRG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,366 --> 00:02:13,832 Come in. 2 00:02:17,737 --> 00:02:21,173 Hi. I'm Dr. Spencer. 3 00:02:21,175 --> 00:02:22,407 But you can just call me Marcella. 4 00:02:24,310 --> 00:02:25,878 Zoe Reynard. 5 00:02:25,880 --> 00:02:28,514 I got your name through a friend 6 00:02:28,516 --> 00:02:30,449 and she says you're 7 00:02:30,451 --> 00:02:32,251 discreet. 8 00:02:32,253 --> 00:02:34,786 Absolutely. It comes with the territory. 9 00:02:34,788 --> 00:02:37,422 Make yourself comfortable, okay? 10 00:02:37,424 --> 00:02:40,592 Take off your coat. Sit wherever you like. 11 00:02:46,199 --> 00:02:48,867 I'm glad you found the time to come and see me. 12 00:02:48,869 --> 00:02:50,702 I assure you 13 00:02:50,704 --> 00:02:54,907 that everything we talk about is completely confidential. 14 00:02:54,909 --> 00:02:58,510 No one sees these notes but me. 15 00:02:58,512 --> 00:03:01,280 Well, it's not like I'm a movie star, or anything. 16 00:03:01,282 --> 00:03:03,282 Why don't we just try something? 17 00:03:03,284 --> 00:03:06,185 Maybe you can tell me what brought you here. 18 00:03:06,187 --> 00:03:08,554 You know, would that be easier for you? 19 00:03:08,556 --> 00:03:10,923 Um, okay. 20 00:03:10,925 --> 00:03:15,894 Well, it started the moment that, um, I realized that 21 00:03:15,896 --> 00:03:17,629 all the good things in my life 22 00:03:17,631 --> 00:03:20,899 could never fill this void that's always been there. 23 00:03:22,902 --> 00:03:25,504 I have the perfect life. 24 00:03:25,506 --> 00:03:26,939 Wonderful home. 25 00:03:29,209 --> 00:03:31,476 Best family anyone could hope for. 26 00:03:31,478 --> 00:03:34,313 Show it to Granny. 27 00:03:34,315 --> 00:03:36,448 My kids are the light of my life. 28 00:03:36,450 --> 00:03:37,516 They're funny... Go! 29 00:03:37,518 --> 00:03:39,985 ...and bright 30 00:03:39,987 --> 00:03:41,820 and just delicious, you know. 31 00:03:41,822 --> 00:03:44,656 A soldier holding a baby kangaroo... What? 32 00:03:44,658 --> 00:03:46,391 No! You're, like... Okay. 33 00:03:46,393 --> 00:03:48,260 Hold this thought. What else? Gimme something else. 34 00:03:48,262 --> 00:03:49,795 Up high. It's a torch! 35 00:03:49,797 --> 00:03:51,230 It's a... 36 00:03:51,232 --> 00:03:52,598 Uh, Statue of Liberty! 37 00:03:52,600 --> 00:03:54,366 Yay! 38 00:03:54,368 --> 00:03:55,867 Oh, my God! How did he get that? 39 00:03:55,869 --> 00:03:57,669 Whoo-hoo! Okay, now you. 40 00:03:57,671 --> 00:03:59,571 My momma's the kind of woman 41 00:03:59,573 --> 00:04:01,907 whose hug could turn a dark day bright. 42 00:04:03,577 --> 00:04:06,845 My husband Jason is every woman's dream. 43 00:04:06,847 --> 00:04:08,547 He's my first love and my soul mate. 44 00:04:33,773 --> 00:04:35,774 Oh, yeah. Yeah! 45 00:04:55,328 --> 00:04:57,629 It was so good, baby. 46 00:04:57,631 --> 00:04:58,864 You wanna go for Round 3? 47 00:04:58,866 --> 00:05:00,999 Mmm. 48 00:05:01,001 --> 00:05:02,734 Mmm. 49 00:05:02,736 --> 00:05:05,604 Mmm. Wanna do something special. 50 00:05:06,673 --> 00:05:09,308 Do you? Mmm. Yeah. 51 00:05:09,310 --> 00:05:11,510 That feels so good. I love you. 52 00:05:14,447 --> 00:05:15,647 Really? 53 00:05:22,755 --> 00:05:24,656 Mmm-hmm. 54 00:06:20,813 --> 00:06:22,581 Good morning, Zoe. 55 00:06:22,583 --> 00:06:23,715 Would you like a tracking number, 56 00:06:23,717 --> 00:06:24,649 so you can give them a call? 57 00:06:24,651 --> 00:06:25,784 Good morning, boss. 58 00:06:25,786 --> 00:06:27,119 Good morning, Shane. 59 00:06:27,121 --> 00:06:29,154 You look absolutely dazzling, as usual. 60 00:06:29,156 --> 00:06:30,522 Thank you. 61 00:06:37,663 --> 00:06:39,030 Can you tell Brina to come see me 62 00:06:39,032 --> 00:06:41,032 when she gets in? Mmm-hmm. 63 00:06:41,034 --> 00:06:42,567 Brina is here. 64 00:06:42,569 --> 00:06:45,570 Brina is always here. Brina lives here. 65 00:06:45,572 --> 00:06:47,873 Hmm. Maybe I should charge you for rent. 66 00:06:47,875 --> 00:06:49,674 Maybe you should start paying me more. 67 00:06:49,676 --> 00:06:50,909 Maybe I should. 68 00:06:50,911 --> 00:06:51,877 Maybe you can't afford it. 69 00:06:51,879 --> 00:06:53,044 Maybe I'll do it anyhow. 70 00:06:53,046 --> 00:06:54,446 Maybe I won't let you. 71 00:06:54,448 --> 00:06:55,814 Hey! I'm the boss. 72 00:06:55,816 --> 00:06:58,083 And I'm here to keep you being the boss. 73 00:06:58,085 --> 00:06:59,918 You try to pay me more, and I'll quit. 74 00:06:59,920 --> 00:07:01,653 Okay, I'm confused. 75 00:07:01,655 --> 00:07:03,688 All right. Down to business. 76 00:07:03,690 --> 00:07:04,990 Quinton Canosa... 77 00:07:04,992 --> 00:07:06,725 Quinton Canosa exhibit. 78 00:07:06,727 --> 00:07:09,127 I need... A catalog of his art. 79 00:07:09,129 --> 00:07:10,896 And also... His bio, 80 00:07:10,898 --> 00:07:12,731 references, history... 81 00:07:12,733 --> 00:07:14,833 And finally... Nope, can't get that. 82 00:07:14,835 --> 00:07:16,568 What? His photo. 83 00:07:16,570 --> 00:07:18,737 He doesn't let people take his photo. 84 00:07:18,739 --> 00:07:22,040 I was gonna say "croissant," but thanks for the info. 85 00:07:22,042 --> 00:07:23,809 So, wait, this guy still doesn't have a rep? 86 00:07:23,811 --> 00:07:25,677 Amazing. I know. 87 00:07:25,679 --> 00:07:27,112 Well, he's all about the art. 88 00:07:28,848 --> 00:07:31,850 "Quinton Canosa, the people's artist." 89 00:07:31,852 --> 00:07:33,118 Mmm-hmm. 90 00:07:33,120 --> 00:07:34,519 He's amazing. 91 00:07:34,521 --> 00:07:36,054 Yeah. 92 00:07:36,056 --> 00:07:39,925 You know, every piece just grabs you, 93 00:07:39,927 --> 00:07:41,026 you know, in the gut. 94 00:07:42,528 --> 00:07:44,029 We could license his work 95 00:07:44,031 --> 00:07:47,199 and introduce him to a whole new world of revenue. 96 00:07:47,201 --> 00:07:49,701 Okay. "Revenue" is a good word. 97 00:07:49,703 --> 00:07:52,704 Do your thing, girl. Go get that revenue. 98 00:07:53,974 --> 00:07:56,107 Ooh! And once that happens, 99 00:07:56,109 --> 00:07:58,543 we need to reinstate mani-pedi Fridays. 100 00:09:18,624 --> 00:09:20,592 Uh, excuse me. 101 00:09:23,896 --> 00:09:25,564 Do you like it? 102 00:09:25,566 --> 00:09:27,799 Like it? I... I love it. Yeah. 103 00:09:27,801 --> 00:09:30,135 Quinton Canosa's an incredible talent. 104 00:09:30,137 --> 00:09:32,871 Huh. If you say so. 105 00:09:35,675 --> 00:09:38,043 Do you know anything about art? 106 00:09:38,045 --> 00:09:39,878 That what you call it? 107 00:09:39,880 --> 00:09:41,079 Okay, uh... 108 00:09:41,081 --> 00:09:43,014 Quinton Canosa's genius, okay? 109 00:09:43,016 --> 00:09:45,917 He's one of the greatest artists of our time. 110 00:09:45,919 --> 00:09:48,753 If you can't see that, I don't know what you're doing here. 111 00:09:51,591 --> 00:09:54,025 Nice work, Quinton. 112 00:09:54,027 --> 00:09:55,327 Really nice. 113 00:09:55,329 --> 00:09:56,728 Appreciate it. 114 00:09:56,730 --> 00:09:58,330 Lovely lady as well. 115 00:09:59,866 --> 00:10:03,301 No, no, no... You? You... 116 00:10:03,303 --> 00:10:05,670 You're Quinton Canosa? 117 00:10:05,672 --> 00:10:07,906 I'm sorry. I couldn't resist. 118 00:10:07,908 --> 00:10:10,241 Okay. Yeah, you got me. 119 00:10:10,243 --> 00:10:11,943 I feel like such a fool. 120 00:10:11,945 --> 00:10:14,980 No, no. Please don't. Well, just a little bit. 121 00:10:14,982 --> 00:10:16,281 I'm so embarrassed. 122 00:10:16,283 --> 00:10:17,282 I'm just kidding. 123 00:10:22,755 --> 00:10:24,756 Oh, I don't speak Spanish. 124 00:10:24,758 --> 00:10:28,927 Oh, you don't? Um, I was saying, it, uh... 125 00:10:28,929 --> 00:10:30,195 It's a pleasure to meet you. 126 00:10:32,932 --> 00:10:36,034 It's an honor to meet you, Quinton. 127 00:10:36,036 --> 00:10:37,936 Yeah. I didn't catch your name, Ms... 128 00:10:37,938 --> 00:10:39,938 Oh. It's Mrs. Zoe Reynard. 129 00:10:39,940 --> 00:10:41,106 Oh. 130 00:10:41,108 --> 00:10:43,274 Oh, Mrs. 131 00:10:43,276 --> 00:10:45,343 Yeah. I see. 132 00:10:45,345 --> 00:10:47,178 God, that always happens, right? 133 00:10:47,180 --> 00:10:48,647 The good ones, they're always taken. 134 00:10:48,649 --> 00:10:50,815 Oh... 135 00:10:50,817 --> 00:10:52,317 Oh, thank you. 136 00:10:55,221 --> 00:10:57,055 Uh... 137 00:10:57,057 --> 00:10:58,189 I think he's my favorite. 138 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 Really? 139 00:11:10,002 --> 00:11:11,002 That's mine. 140 00:11:14,840 --> 00:11:19,010 Uh, I don't know if this is the right place or time 141 00:11:19,012 --> 00:11:22,213 to talk business? 142 00:11:22,215 --> 00:11:24,282 Well, if it's the only way to keep you next to me... 143 00:11:27,253 --> 00:11:30,121 Um... 144 00:11:30,123 --> 00:11:32,023 Oh, well, uh... Um, business? 145 00:11:32,025 --> 00:11:34,125 What? 146 00:11:34,127 --> 00:11:35,694 You were gonna talk about business. 147 00:11:35,696 --> 00:11:38,163 Oh, yeah, yeah. Well, I have a company 148 00:11:38,165 --> 00:11:40,832 and, uh, we represent contemporary artists. 149 00:11:40,834 --> 00:11:42,367 Oh, wow. That's nice. Yeah. 150 00:11:42,369 --> 00:11:44,335 Okay, can you tell me about it? 151 00:11:44,337 --> 00:11:46,171 Oh. Yeah, okay, uh... 152 00:11:46,173 --> 00:11:48,373 We would license your work to the highest bidder, 153 00:11:48,375 --> 00:11:52,377 you know, it could be a classy advertising campaign, 154 00:11:52,379 --> 00:11:57,148 or, um, you know, inspiration for a clothing line. 155 00:11:57,150 --> 00:11:59,718 I mean, you are an incredible artist, solely, 156 00:11:59,720 --> 00:12:02,854 but we would expand on that artistry into a brand. 157 00:12:02,856 --> 00:12:04,723 That's nice. 158 00:12:04,725 --> 00:12:06,891 Can you explain that to me again, please? 159 00:12:06,893 --> 00:12:09,828 Oh, I'm sorry. Spanish... Am I talking too fast? 160 00:12:11,164 --> 00:12:13,098 I just love to watch the way your lips move. 161 00:12:16,368 --> 00:12:20,371 Um, so, you know, if you're interested, 162 00:12:20,373 --> 00:12:24,242 uh, my office could contact you and set up a meeting. 163 00:12:24,244 --> 00:12:26,811 Okay, um... I don't think... Uh, you know what? 164 00:12:26,813 --> 00:12:29,380 Honestly, I don't like to be so formal. 165 00:12:29,382 --> 00:12:31,216 Besides, you already know I'm interested. 166 00:12:31,218 --> 00:12:32,951 So let's do something. 167 00:12:32,953 --> 00:12:35,220 Monday morning. 9:00. Come to my studio. 168 00:12:36,856 --> 00:12:38,389 Oh! Great. 169 00:12:40,359 --> 00:12:41,459 Pleasure to meet you... 170 00:12:43,796 --> 00:12:45,930 Zoe. Oh, can I call you "Zoe"? 171 00:12:47,266 --> 00:12:48,800 Call me Zoe. Okay. 172 00:12:52,404 --> 00:12:55,306 Meeting Quinton Canosa just made me realize 173 00:12:55,308 --> 00:12:59,144 how much I missed excitement in my life. 174 00:12:59,146 --> 00:13:01,412 And did you act out on that feeling? 175 00:13:03,116 --> 00:13:04,482 I sure did. 176 00:13:18,397 --> 00:13:20,365 I tried to relive it with Jason. 177 00:13:25,437 --> 00:13:26,971 And? 178 00:13:28,374 --> 00:13:30,108 And nothing. 179 00:13:33,213 --> 00:13:34,445 Hello? 180 00:13:34,447 --> 00:13:37,315 Hey, handsome. Are you on your way? 181 00:13:37,317 --> 00:13:39,184 Oh, sweetie. 182 00:13:39,186 --> 00:13:42,153 This is gonna be one of those long nights. 183 00:13:42,155 --> 00:13:44,455 I gotta finish the plans for the civic center by the weekend 184 00:13:44,457 --> 00:13:47,058 and I'm way behind. 185 00:13:47,060 --> 00:13:48,827 We didn't have any plans tonight, did we? 186 00:13:51,230 --> 00:13:52,530 Guess not. 187 00:13:56,235 --> 00:13:58,436 Um, hurry home, okay? 188 00:13:58,438 --> 00:13:59,437 I'll try my best. 189 00:14:00,973 --> 00:14:02,841 But don't wait up, all right? 190 00:14:02,843 --> 00:14:04,409 And kiss the kids for me. 191 00:14:04,411 --> 00:14:07,312 Okay. I will. Love you. 192 00:14:07,314 --> 00:14:09,614 Our love is forever. 193 00:14:11,951 --> 00:14:13,318 Always has been. 194 00:14:13,320 --> 00:14:17,055 Always will be. 195 00:14:17,057 --> 00:14:18,623 All right. Sweet dreams. 196 00:14:38,244 --> 00:14:40,245 Oh, hi, Momma. 197 00:14:40,247 --> 00:14:43,948 Um, I'm going to the store. Do you need anything? 198 00:14:43,950 --> 00:14:47,986 Hmm. You are definitely going to be the best-dressed lady in the produce department. 199 00:14:47,988 --> 00:14:50,889 Well, I got dressed up for Jason. 200 00:14:50,891 --> 00:14:52,423 I'll see you in a minute. 201 00:15:23,022 --> 00:15:24,455 Thank you. 202 00:15:29,929 --> 00:15:32,063 Mmm. 203 00:15:32,065 --> 00:15:33,464 Excuse me. 204 00:15:35,334 --> 00:15:36,434 Hello? 205 00:15:37,636 --> 00:15:39,637 Oh. Hi, Mom. 206 00:15:39,639 --> 00:15:41,406 Hey, you still at the store? 207 00:15:41,408 --> 00:15:44,275 Um, I'm in the parking lot. I'm just leaving. 208 00:15:45,277 --> 00:15:46,978 Can I get you something? 209 00:15:46,980 --> 00:15:48,947 Oh, I don't want you to have to go back in. 210 00:15:48,949 --> 00:15:51,649 You're probably ready to hop into bed. 211 00:15:53,253 --> 00:15:55,687 Is that music I hear in the parking lot? 212 00:15:55,689 --> 00:15:59,157 Oh, someone's just blasting their stereo. Um... 213 00:15:59,159 --> 00:16:00,491 What is it? 214 00:16:00,493 --> 00:16:02,126 I don't mind. I'm already here. 215 00:16:02,128 --> 00:16:04,562 I could sure use some ice cream. I mean, uh... 216 00:16:04,564 --> 00:16:07,098 That cookie dough flavor, if they have it. 217 00:16:07,100 --> 00:16:09,400 Cookie dough ice cream, coming right up. 218 00:16:09,402 --> 00:16:10,535 You sure? 219 00:16:10,537 --> 00:16:12,370 Yes, I'm sure, Mom. 220 00:16:12,372 --> 00:16:14,105 I'll be right there. 221 00:16:27,453 --> 00:16:29,187 Holy shit. 222 00:16:54,446 --> 00:16:56,414 Mmm. Oh! 223 00:16:56,416 --> 00:16:57,615 Oh, hi. 224 00:16:59,418 --> 00:17:01,019 Just got home. Mmm. 225 00:17:02,721 --> 00:17:05,356 I couldn't wait to make it up to you 226 00:17:06,458 --> 00:17:08,559 for missing dinner. 227 00:17:08,561 --> 00:17:10,495 I'm sorry. 228 00:17:10,497 --> 00:17:12,597 Mmm. 229 00:17:12,599 --> 00:17:15,466 Well, I forgive you. 230 00:17:49,635 --> 00:17:52,203 I love you. I love you, too. 231 00:18:13,158 --> 00:18:15,726 You look so beautiful when you sleep. 232 00:18:32,411 --> 00:18:34,278 Mommy! 233 00:18:34,280 --> 00:18:36,347 Wake up, sleepyhead! 234 00:18:36,349 --> 00:18:38,349 Oh... 235 00:18:38,351 --> 00:18:41,452 Lucky me. My own personal wake-up call. 236 00:18:41,454 --> 00:18:43,287 You must be hungry. 237 00:18:43,289 --> 00:18:44,455 Come on. Let me make you some breakfast. 238 00:18:44,457 --> 00:18:46,290 Dad's already made breakfast. 239 00:18:46,292 --> 00:18:47,558 He did? 240 00:18:47,560 --> 00:18:49,260 He made breakfast? Yeah. 241 00:18:49,262 --> 00:18:51,829 Well, let me go see. I'm so excited. 242 00:18:51,831 --> 00:18:53,798 Good morning! Good morning! 243 00:19:04,276 --> 00:19:05,910 Hey, sleepyhead! 244 00:19:05,912 --> 00:19:07,612 Hi! Good morning! 245 00:19:07,614 --> 00:19:09,447 Good morning. 246 00:19:09,449 --> 00:19:10,548 Here we go. 247 00:19:11,817 --> 00:19:13,784 For my beautiful wife. 248 00:19:13,786 --> 00:19:16,187 There you go. It's hot. Oh. 249 00:19:16,189 --> 00:19:17,688 Oh! It is hot. Um... 250 00:19:17,690 --> 00:19:19,390 Well, I have to get the kids to... 251 00:19:19,392 --> 00:19:21,325 I'll take 'em today. You just enjoy your breakfast. 252 00:19:21,327 --> 00:19:22,560 Don't forget this. 253 00:19:22,562 --> 00:19:23,895 Thank you. 254 00:19:23,897 --> 00:19:25,663 Good morning, Mom. You got up late. 255 00:19:25,665 --> 00:19:28,266 Mmm. Good morning, big boy. 256 00:19:28,268 --> 00:19:29,634 Okay, guys. Ready for school? 257 00:19:29,636 --> 00:19:30,768 Nope. 258 00:19:30,770 --> 00:19:32,270 Ha-ha! Very funny. Let's go. 259 00:19:32,272 --> 00:19:33,671 Where's your backpack? We love school! 260 00:19:33,673 --> 00:19:35,873 - Yes, we do. - No, we don't. 261 00:19:35,875 --> 00:19:37,508 Have a good day. I love you. 262 00:19:37,510 --> 00:19:39,377 Our love is forever. 263 00:19:39,379 --> 00:19:42,513 Always has been. Always will be. 264 00:19:42,515 --> 00:19:44,549 I was watching the love of my life 265 00:19:44,551 --> 00:19:46,551 take our beautiful children to school 266 00:19:46,553 --> 00:19:49,487 and all I could think about was what I was still missing. 267 00:19:50,522 --> 00:19:51,622 It's so strange, you know, 268 00:19:51,624 --> 00:19:52,957 to love someone so much, 269 00:19:52,959 --> 00:19:54,959 and still have it never be enough. 270 00:19:56,228 --> 00:19:58,196 Uh, physically. 271 00:19:58,198 --> 00:20:00,331 So did you feel this way in other relationships 272 00:20:00,333 --> 00:20:01,732 before you got married? 273 00:20:01,734 --> 00:20:04,202 Well, I wouldn't know. I never had any. 274 00:20:04,204 --> 00:20:05,836 Jason is the first person 275 00:20:05,838 --> 00:20:07,972 you'd ever been with, until recently? 276 00:20:07,974 --> 00:20:09,674 Yes. 277 00:20:09,676 --> 00:20:11,943 We were high school sweethearts. 278 00:20:11,945 --> 00:20:14,679 We had our first child a few years later. 279 00:20:14,681 --> 00:20:16,514 And the rest is history. 280 00:20:16,516 --> 00:20:19,383 Do you feel that changed your relationship with Jason? 281 00:20:19,385 --> 00:20:20,952 Yes. 282 00:20:20,954 --> 00:20:22,553 It made us parents. 283 00:20:24,224 --> 00:20:26,724 It's just that I, you know, 284 00:20:26,726 --> 00:20:30,728 always needed something more in my life. 285 00:20:30,730 --> 00:20:33,598 Well, you know, Zoe, with kids, intimacy changes. 286 00:20:34,967 --> 00:20:37,435 Sometimes you gotta make time for it. 287 00:20:37,437 --> 00:20:39,537 Yeah. 288 00:20:39,539 --> 00:20:41,572 Not really. 289 00:20:41,574 --> 00:20:44,342 Look, we have sex two or three times a day sometimes. 290 00:20:45,644 --> 00:20:49,347 And I'm still not satisfied. 291 00:20:49,349 --> 00:20:50,982 And if I keep telling him that I want more, 292 00:20:50,984 --> 00:20:52,783 he's gonna think I'm a complete freak. 293 00:20:52,785 --> 00:20:54,752 From everything you say, it sounds like you and Jason 294 00:20:54,754 --> 00:20:56,420 have a very strong relationship. 295 00:20:58,490 --> 00:21:00,391 I should've talked to him more. 296 00:21:02,461 --> 00:21:05,830 I should've done a lot of things, but, instead... 297 00:21:09,401 --> 00:21:10,701 Instead, you what? 298 00:21:13,905 --> 00:21:17,575 I took my first step down a terrible path. 299 00:21:42,868 --> 00:21:43,901 Hello? 300 00:21:48,040 --> 00:21:49,073 Hello? 301 00:21:51,043 --> 00:21:51,909 Hello? 302 00:22:05,023 --> 00:22:05,956 Zoe? 303 00:22:12,764 --> 00:22:14,732 Did I scare you? 304 00:22:14,734 --> 00:22:16,667 So you live here, too, huh? 305 00:22:16,669 --> 00:22:18,636 Oh, yeah. 306 00:22:18,638 --> 00:22:19,837 I actually do everything here. 307 00:22:22,441 --> 00:22:24,642 Some coffee? 308 00:22:24,644 --> 00:22:25,910 No, thanks. 309 00:22:29,548 --> 00:22:30,948 Tequila shot? 310 00:22:30,950 --> 00:22:33,584 No. No tequila. 311 00:22:38,590 --> 00:22:42,093 Uh, my husband would love your work. 312 00:22:42,095 --> 00:22:43,961 Really? Yeah, he has a good eye. 313 00:22:43,963 --> 00:22:45,696 He's an architect. 314 00:22:48,100 --> 00:22:51,001 Well, he's obviously a man of taste. 315 00:22:51,003 --> 00:22:52,837 Obviously. 316 00:22:54,506 --> 00:22:55,506 Por favor. 317 00:23:05,550 --> 00:23:06,917 Okay. So down to business. 318 00:23:06,919 --> 00:23:08,386 Yes. 319 00:23:08,388 --> 00:23:10,888 Here's what we do at Zoe & Company. 320 00:23:10,890 --> 00:23:13,657 Oh, let me guess. You add me to your client roster, 321 00:23:13,659 --> 00:23:17,128 and then you license my work to the highest bidder, 322 00:23:17,130 --> 00:23:20,097 and then my stuff ends up on every calendar, 323 00:23:20,099 --> 00:23:22,500 every coffee mug, lunch box... 324 00:23:22,502 --> 00:23:25,069 I don't know. Just pretty much everywhere. 325 00:23:25,071 --> 00:23:26,871 - You think I'm that crass? - Wow. 326 00:23:29,508 --> 00:23:31,175 Okay, maybe coffee mugs. 327 00:23:38,984 --> 00:23:42,186 So I believe you have a contract for me to review? 328 00:23:42,188 --> 00:23:43,521 Uh, yeah. 329 00:23:44,556 --> 00:23:45,623 Yeah. 330 00:23:49,428 --> 00:23:51,796 You can go over that with your attorney 331 00:23:51,798 --> 00:23:53,497 and do all your research about us, or whatever... 332 00:23:53,499 --> 00:23:55,599 Oh, don't worry. I, uh... 333 00:23:55,601 --> 00:23:58,569 I have done all the research I need. 334 00:23:58,571 --> 00:24:00,504 Yeah. 335 00:24:00,506 --> 00:24:02,940 Uh... 336 00:24:02,942 --> 00:24:05,142 That's it? That's it. 337 00:24:05,144 --> 00:24:07,645 Signed, sealed, delivered. 338 00:24:07,647 --> 00:24:10,714 The one and only Quinton Canosa is my new client? 339 00:24:10,716 --> 00:24:12,116 Okay. 340 00:24:17,989 --> 00:24:19,857 I'm all yours. 341 00:24:21,627 --> 00:24:23,494 I better go. 342 00:24:23,496 --> 00:24:24,662 Zoe... 343 00:24:26,598 --> 00:24:28,566 You, uh... You're not the first person to ask me 344 00:24:28,568 --> 00:24:31,902 to do the whole commercial art thing. 345 00:24:31,904 --> 00:24:33,704 I've turned down everyone before. 346 00:24:33,706 --> 00:24:35,139 Oh, yeah? Oh, yeah. 347 00:24:35,141 --> 00:24:36,140 You wanna know why I chose you? 348 00:24:37,175 --> 00:24:39,109 Why? 349 00:24:39,111 --> 00:24:40,978 I wanna ask you for something in return. 350 00:24:43,915 --> 00:24:45,115 I want to paint you. 351 00:24:46,751 --> 00:24:50,054 Well, I'm flattered, but, uh... 352 00:24:50,056 --> 00:24:52,256 Let me think about that one. 353 00:24:52,258 --> 00:24:55,226 Okay, so, I will let my office formalize our deal 354 00:24:55,228 --> 00:24:57,027 and get back to you. 355 00:24:58,663 --> 00:25:00,898 I want to paint you and put you over my bed. 356 00:25:04,669 --> 00:25:06,737 So that when you're not here, 357 00:25:06,739 --> 00:25:09,173 I can satisfy myself with the mere thought of you. 358 00:25:11,109 --> 00:25:13,544 Uh, I'm flattered, but... 359 00:25:14,946 --> 00:25:18,182 I really am. But I can't. I'm married. 360 00:25:18,184 --> 00:25:20,251 So... How do you open this damn door? 361 00:25:22,954 --> 00:25:25,756 Relax. I know you want it. 362 00:25:25,758 --> 00:25:28,125 I can feel it. I know you want it. 363 00:26:55,714 --> 00:26:58,649 I can't... This isn't right. 364 00:27:00,218 --> 00:27:02,720 It's not right. Come on, Zoe. 365 00:27:02,722 --> 00:27:04,221 Nothing's ever felt so right. 366 00:27:20,639 --> 00:27:22,172 Oh, yeah. 367 00:27:22,174 --> 00:27:23,674 Oh, God, yes! 368 00:28:17,462 --> 00:28:18,462 Boss? 369 00:28:20,932 --> 00:28:22,800 Excuse me? I was buzzing you. 370 00:28:22,802 --> 00:28:25,035 There's a guy named Balthazar Crayne on 2. 371 00:28:26,905 --> 00:28:28,439 Um... 372 00:28:28,441 --> 00:28:30,708 Take a message. You sure? 373 00:28:30,710 --> 00:28:32,976 This guy doesn't sound like he's used to being kept waiting. 374 00:28:32,978 --> 00:28:34,812 Take a message. 375 00:28:35,847 --> 00:28:37,147 Got it. 376 00:29:10,482 --> 00:29:12,015 Excuse me, boss. 377 00:29:12,017 --> 00:29:13,417 Excuse me. 378 00:29:13,419 --> 00:29:14,985 Oh, I have this. Boss? 379 00:29:14,987 --> 00:29:17,521 Can you hang on a sec? I'll be right back. 380 00:29:19,991 --> 00:29:22,526 Alfred Conteh is freaking over the coffee mugs. 381 00:29:22,528 --> 00:29:24,161 Yeah, I can't deal with him right now. 382 00:29:24,163 --> 00:29:26,196 You all right? I'm not feeling well. 383 00:29:26,198 --> 00:29:28,265 So I'll be home and just, um, 384 00:29:28,267 --> 00:29:29,933 forward me anything that's urgent. 385 00:29:29,935 --> 00:29:32,102 Is Balthazar Crayne urgent? 386 00:29:32,104 --> 00:29:34,371 His office just called a third time. 387 00:29:34,373 --> 00:29:36,340 Oh. Well, what's the problem? 388 00:29:36,342 --> 00:29:38,008 Balthazar Crayne! 389 00:29:38,010 --> 00:29:40,177 This Balthazar Crayne! 390 00:29:40,179 --> 00:29:41,779 He could change our lives. 391 00:29:41,781 --> 00:29:43,847 Take this place to the next level. 392 00:29:43,849 --> 00:29:45,182 He saw our website. 393 00:29:45,184 --> 00:29:47,251 Well, how do you know this guy? 394 00:29:47,253 --> 00:29:49,186 Well, his No. 2 man's assistant 395 00:29:49,188 --> 00:29:51,522 is my sister's best friend from high school. 396 00:29:51,524 --> 00:29:54,057 She introduced me to a guy who works for his accountant. 397 00:29:54,059 --> 00:29:56,393 One drink led to another, I sent him our website, 398 00:29:56,395 --> 00:29:59,797 and now the Balthazar Crayne is calling you. 399 00:30:01,900 --> 00:30:03,100 Nice work. 400 00:30:03,102 --> 00:30:05,502 No. "Nice work" is when I introduce you 401 00:30:05,504 --> 00:30:08,272 to an up-and-coming artist. 402 00:30:08,274 --> 00:30:12,075 This is "Brina, you are the most freaking amazing person in the world" level work. 403 00:30:12,077 --> 00:30:14,211 So you go back in your office and you call him. 404 00:30:14,213 --> 00:30:16,446 I'll be home, okay? 405 00:30:16,448 --> 00:30:19,316 Just tell him that I'll take him to dinner tomorrow night. 406 00:30:19,318 --> 00:30:21,118 And, um, we'll discuss it then. 407 00:30:21,120 --> 00:30:23,387 And just make it someplace expensive. 408 00:30:23,389 --> 00:30:25,956 I pull this off and you owe me something big. 409 00:30:25,958 --> 00:30:27,224 Bentley big! 410 00:30:27,226 --> 00:30:28,926 Just please handle it. 411 00:31:27,085 --> 00:31:28,552 Mom? 412 00:31:31,122 --> 00:31:32,956 Mom? You're home? 413 00:31:32,958 --> 00:31:35,025 Hi, sweetie. 414 00:31:35,027 --> 00:31:37,561 I thought you couldn't come to the game because you were working? 415 00:31:37,563 --> 00:31:39,596 We saw your car in the driveway. You okay? 416 00:31:39,598 --> 00:31:41,899 Uh, bad headache. 417 00:31:41,901 --> 00:31:44,067 Look, I wasn't feeling well, sweetie. 418 00:31:44,069 --> 00:31:46,236 So I came home early, okay? 419 00:31:46,238 --> 00:31:48,505 But I promise I will be there at the next one. 420 00:31:48,507 --> 00:31:50,474 Okay, sweetie? I promise. 421 00:31:50,476 --> 00:31:53,010 Okay. You have to come. 422 00:31:53,012 --> 00:31:54,645 It's the last game of the season. 423 00:31:54,647 --> 00:31:56,546 You have my word. Got it? 424 00:31:58,349 --> 00:32:00,417 Uh, why don't you let Grandma go get you a snack 425 00:32:00,419 --> 00:32:01,618 and go finish your homework? 426 00:32:01,620 --> 00:32:02,653 Okay. 427 00:32:07,158 --> 00:32:08,325 Are you sure you're okay? 428 00:32:08,327 --> 00:32:10,193 Uh, yeah. 429 00:32:10,195 --> 00:32:13,096 You know, maybe it was the kids' flu from last week. 430 00:32:13,098 --> 00:32:14,998 I don't know. I just took some medicine. 431 00:32:15,000 --> 00:32:17,034 Okay. I'll be down there in a sec. 432 00:32:17,036 --> 00:32:19,202 No, no, no. Rest. I'll get him started on homework 433 00:32:19,204 --> 00:32:21,238 and get Kayla from piano. 434 00:32:21,240 --> 00:32:22,706 Okay. Thanks, Mom. 435 00:32:24,642 --> 00:32:26,009 Love you. 436 00:32:26,011 --> 00:32:26,944 Love you, too. Okay. 437 00:33:14,158 --> 00:33:17,427 Here is the restaurant address and directions. 438 00:33:17,429 --> 00:33:21,431 Balthazar will meet you there tonight at 7:00 sharp. 439 00:33:21,433 --> 00:33:24,101 I had to sell one of my kidneys to get a reservation, so don't be late. 440 00:33:27,038 --> 00:33:28,005 Hey! 441 00:33:29,040 --> 00:33:30,607 Zoe. 442 00:33:30,609 --> 00:33:32,242 We need this. I know. 443 00:34:05,109 --> 00:34:07,344 Shane, can you get me a courier? 444 00:34:07,346 --> 00:34:08,779 Sure. Actually, uh... 445 00:34:10,281 --> 00:34:11,715 Never mind. I'll deal with it. 446 00:34:41,813 --> 00:34:44,748 Hey. Are you looking for Quinton? 447 00:34:44,750 --> 00:34:47,384 Um... He's not home. 448 00:34:47,386 --> 00:34:48,785 Left about an hour ago. 449 00:34:50,288 --> 00:34:53,256 Oh. Okay. 450 00:34:53,258 --> 00:34:55,559 Is there something you wanna leave for him? 451 00:34:55,561 --> 00:34:57,727 You can leave it with me, Zoe. 452 00:34:59,163 --> 00:35:00,297 Uh... 453 00:35:01,466 --> 00:35:03,600 No. How do you know my name? 454 00:35:03,602 --> 00:35:06,269 Quinton told me all about you. 455 00:35:06,271 --> 00:35:08,271 He was right. 456 00:35:08,273 --> 00:35:09,706 You're very beautiful. 457 00:35:14,145 --> 00:35:16,446 Thank you. That's very nice. 458 00:35:31,329 --> 00:35:33,463 I'm Diamond, 459 00:35:33,465 --> 00:35:34,831 by the way. 460 00:35:36,467 --> 00:35:38,301 Nice to meet you. 461 00:35:38,303 --> 00:35:40,237 Bit of advice, be careful. 462 00:35:41,672 --> 00:35:43,473 Quinton's an artist. He's very... 463 00:35:44,742 --> 00:35:46,643 Sensitive. 464 00:35:46,645 --> 00:35:47,811 Uh... 465 00:35:49,313 --> 00:35:50,514 Okay. 466 00:36:10,168 --> 00:36:11,434 Zoe? Zoe! 467 00:36:13,571 --> 00:36:15,939 What... What's going on? Are you... Look, I can't... 468 00:36:15,941 --> 00:36:17,574 You all right? I can't do it. 469 00:36:17,576 --> 00:36:19,242 What do you mean? I can't. I'm sorry. 470 00:36:19,244 --> 00:36:20,644 It's not that I don't want to. Some part of me... 471 00:36:20,646 --> 00:36:22,312 I'd be lying if I said that. 472 00:36:22,314 --> 00:36:25,348 But my family, my kids, my husband... 473 00:36:25,350 --> 00:36:27,884 Look, I... 474 00:36:27,886 --> 00:36:30,187 I never want to force you into something you don't want to do. 475 00:36:30,189 --> 00:36:30,854 Okay. 476 00:36:32,356 --> 00:36:34,624 Thank you. 477 00:36:34,626 --> 00:36:35,926 "Thank you"? 478 00:36:35,928 --> 00:36:37,594 Just like that, thank you? All right. 479 00:36:37,596 --> 00:36:39,396 Thank you for understanding. Yeah, yeah. 480 00:36:46,437 --> 00:36:47,737 Just come here. 481 00:36:54,845 --> 00:36:56,580 Mmm-mmm-mmm. No, no, no. Stop. 482 00:36:56,582 --> 00:36:57,847 Please. I can't. 483 00:37:02,553 --> 00:37:04,221 I'll make you a deal. 484 00:37:05,990 --> 00:37:07,624 Just give me an hour. 485 00:37:09,260 --> 00:37:10,560 What? 486 00:37:10,562 --> 00:37:11,795 I wanna show you something. 487 00:37:13,798 --> 00:37:15,465 I wanna show you something special. 488 00:37:16,702 --> 00:37:19,469 I bet you do. 489 00:37:19,471 --> 00:37:20,937 I'm not talking about that. 490 00:37:22,773 --> 00:37:24,941 It's just, um, some art. 491 00:37:27,445 --> 00:37:29,246 After that, you can go home if you want to. 492 00:37:31,415 --> 00:37:32,782 One hour. 493 00:37:34,285 --> 00:37:36,753 Okay, one hour. Promise. 494 00:37:37,922 --> 00:37:38,788 Just one condition. 495 00:37:40,291 --> 00:37:42,792 Condition? Turn around for me. 496 00:37:42,794 --> 00:37:44,027 Turn... Yes, turn around for me. 497 00:37:44,029 --> 00:37:44,995 Come on. No. 498 00:37:46,564 --> 00:37:47,530 Come on. 499 00:37:51,503 --> 00:37:53,336 Quinton... Relax. 500 00:37:55,640 --> 00:37:57,540 Quinton... Just relax. 501 00:38:01,812 --> 00:38:03,013 Where are we going? 502 00:38:03,015 --> 00:38:04,281 Trust me. 503 00:38:31,542 --> 00:38:32,942 Come here. 504 00:38:35,813 --> 00:38:37,647 Watch your head. 505 00:38:39,984 --> 00:38:41,718 Careful. 506 00:38:44,355 --> 00:38:46,890 Quinton, where are we? 507 00:38:49,428 --> 00:38:52,395 I want your first look to be perfect. Hmm? 508 00:38:52,397 --> 00:38:54,331 My first look at what? 509 00:38:55,566 --> 00:38:57,400 Enough. What is it? 510 00:39:04,710 --> 00:39:06,409 It's beautiful. 511 00:39:09,814 --> 00:39:11,948 I started it when I was 11. 512 00:39:17,054 --> 00:39:18,888 And I've never shown this to anyone before. 513 00:39:25,363 --> 00:39:28,031 Well, is, um, that you and your family? 514 00:39:28,033 --> 00:39:30,066 No, no. 515 00:39:30,068 --> 00:39:32,635 That's the family I wanted. 516 00:39:32,637 --> 00:39:34,537 When I was nine years old, my mom... 517 00:39:35,906 --> 00:39:37,974 She ran off with another man. 518 00:39:39,143 --> 00:39:40,977 We never saw her again. 519 00:39:43,447 --> 00:39:45,048 I'm so sorry. 520 00:39:47,785 --> 00:39:49,819 Broke my father's heart. 521 00:39:51,622 --> 00:39:52,789 He took a gun, 522 00:39:54,892 --> 00:39:55,959 put it in his mouth. 523 00:39:57,828 --> 00:39:59,562 Oh, my God. 524 00:40:00,731 --> 00:40:02,031 I know... 525 00:40:03,701 --> 00:40:05,702 I know things happen in a marriage, 526 00:40:07,104 --> 00:40:08,972 but for a mother to just leave her child 527 00:40:08,974 --> 00:40:10,840 and never look back, that's... 528 00:40:13,778 --> 00:40:15,745 I can never get over that. 529 00:40:19,084 --> 00:40:21,785 Oh, Quinton... 530 00:40:21,787 --> 00:40:22,952 I know this is all wrong. 531 00:40:26,123 --> 00:40:27,690 I know I'm not supposed to... 532 00:40:29,126 --> 00:40:30,994 To be with another man's wife, but... 533 00:40:33,097 --> 00:40:34,764 Zoe, I can't help it. 534 00:41:33,524 --> 00:41:34,491 Thanks, Mr. Crayne. 535 00:41:36,126 --> 00:41:38,161 Balthazar! Mr. Crayne! Wait! 536 00:41:38,163 --> 00:41:40,096 Wait, wait, wait! 537 00:41:40,098 --> 00:41:41,764 Hi. 538 00:41:41,766 --> 00:41:44,834 I'm Zoe. I am so sorry. 539 00:41:44,836 --> 00:41:47,170 Please don't go. 540 00:41:47,172 --> 00:41:49,606 Look, I would completely understand 541 00:41:49,608 --> 00:41:51,708 if you were furious with me for being so rude 542 00:41:51,710 --> 00:41:52,976 and didn't wanna have anything to do with me, 543 00:41:52,978 --> 00:41:54,544 but please hear me out. 544 00:41:55,813 --> 00:41:57,280 I am always on time. 545 00:41:57,282 --> 00:41:59,816 But my daughter Kayla was sick tonight 546 00:41:59,818 --> 00:42:02,552 and I took her to the doctor, 547 00:42:02,554 --> 00:42:04,687 and I just lost track of time. 548 00:42:04,689 --> 00:42:05,722 I apologize. 549 00:42:07,525 --> 00:42:09,792 I'm on a red-eye to Paris. 550 00:42:09,794 --> 00:42:10,994 And you 551 00:42:13,564 --> 00:42:15,098 should call my office to reschedule. 552 00:42:16,701 --> 00:42:18,701 Thank you for understanding. 553 00:42:20,704 --> 00:42:22,539 I hope your daughter feels better. 554 00:42:22,541 --> 00:42:24,007 Have a safe trip. 555 00:42:27,711 --> 00:42:31,714 I totally lost track of time when I was with Quinton. 556 00:42:31,716 --> 00:42:33,883 I keep using my kid as an excuse. 557 00:42:35,186 --> 00:42:38,321 I said my daughter was sick. 558 00:42:38,323 --> 00:42:41,658 God, you don't wanna put that out in the universe. 559 00:42:43,194 --> 00:42:46,195 This is making me crazy. I'm... I'm so messed up. 560 00:42:48,766 --> 00:42:50,700 And this obsession... 561 00:42:50,702 --> 00:42:53,069 I know, I know that it's ruining my life. 562 00:42:53,071 --> 00:42:56,339 It's terrible. But I keep going back. 563 00:42:56,341 --> 00:42:58,675 So how long have you been meeting him now? 564 00:42:58,677 --> 00:43:00,877 Oh, months. 565 00:43:00,879 --> 00:43:02,278 Every day, if I can. 566 00:43:06,850 --> 00:43:08,952 Oh, God! 567 00:43:08,954 --> 00:43:11,621 Oh. Well, thank you so much, 568 00:43:11,623 --> 00:43:14,023 uh, but I, uh... I better hurry. 569 00:43:14,025 --> 00:43:16,292 If I hurry, I can actually get the kids to bed. 570 00:43:16,294 --> 00:43:18,094 First time since Monday night. 571 00:43:18,096 --> 00:43:20,229 Zoe... 572 00:43:20,231 --> 00:43:22,899 Let's make some time for next week. 573 00:43:22,901 --> 00:43:24,867 Yeah, it's just that, you know... 574 00:43:24,869 --> 00:43:27,637 I have to see if I have, well, the time. 575 00:43:27,639 --> 00:43:30,006 You know, with the kids and work and Jason... 576 00:43:30,008 --> 00:43:31,941 See, coming here is just one more thing that I have to hide. 577 00:43:36,914 --> 00:43:38,881 When can I see it? 578 00:43:38,883 --> 00:43:40,149 When it's finished. 579 00:43:40,151 --> 00:43:41,384 When will it be finished? 580 00:43:43,687 --> 00:43:45,755 You don't like waiting for anything, do you? 581 00:43:45,757 --> 00:43:47,624 I thought that's what you liked about me. 582 00:43:49,026 --> 00:43:51,227 You know what? Um... 583 00:43:51,229 --> 00:43:53,796 Your chin... 584 00:43:56,233 --> 00:43:57,634 No, no... 585 00:43:58,769 --> 00:43:59,669 Just hold on. 586 00:44:02,139 --> 00:44:05,074 Zoe, Zoe... Come here. 587 00:44:05,076 --> 00:44:07,176 Let me see. Come here. 588 00:44:09,113 --> 00:44:11,814 There you go. Just hold it. There. Okay... 589 00:44:11,816 --> 00:44:12,715 Zoe, what are you doing? 590 00:44:16,987 --> 00:44:19,322 You're a model. Models keep still. Okay? 591 00:44:21,225 --> 00:44:22,692 What are you doing? 592 00:44:23,994 --> 00:44:26,162 You're not helping me here. 593 00:44:26,164 --> 00:44:28,798 I don't like following orders. 594 00:44:28,800 --> 00:44:30,033 Zoe... 595 00:45:10,040 --> 00:45:11,374 Quinton? 596 00:45:36,133 --> 00:45:37,900 That would be cheating. 597 00:46:18,375 --> 00:46:20,443 Curiosity killed the cat. 598 00:46:26,183 --> 00:46:27,950 Who are they? 599 00:46:27,952 --> 00:46:29,852 Some women I used to know. 600 00:46:33,524 --> 00:46:34,957 This one... 601 00:46:37,094 --> 00:46:38,494 It's so disturbing. 602 00:46:41,932 --> 00:46:44,333 Well, I, um... I paint what I feel. 603 00:46:51,208 --> 00:46:52,575 She's still stunning. 604 00:46:56,013 --> 00:46:59,282 They're all so beautiful. 605 00:46:59,284 --> 00:47:00,316 Are you jealous? 606 00:47:02,152 --> 00:47:03,486 No. I... 607 00:47:08,259 --> 00:47:10,159 I have no right to be. 608 00:47:11,563 --> 00:47:13,029 Zoe, come on. 609 00:47:13,031 --> 00:47:14,063 It's so funny. It's so funny. 610 00:47:14,065 --> 00:47:16,132 This is crazy. 611 00:47:16,134 --> 00:47:18,167 What the hell am I doing here? 612 00:47:18,169 --> 00:47:20,870 What are you doing here? I mean... 613 00:47:20,872 --> 00:47:22,605 I think we both know the answer to that one. 614 00:47:22,607 --> 00:47:24,440 Yeah, do we? 615 00:47:24,442 --> 00:47:26,342 Hmm? 616 00:47:26,344 --> 00:47:27,877 Yeah, we... We know the answer? 617 00:47:27,879 --> 00:47:29,879 Yeah, we do. Are you sure I'm not just 618 00:47:29,881 --> 00:47:32,515 another one of your women that you've lured into your lair? 619 00:47:32,517 --> 00:47:34,317 What's wrong with you? Zoe, come on. 620 00:47:34,319 --> 00:47:36,118 They're just paintings from a long time ago, I told you. 621 00:47:36,120 --> 00:47:37,153 Come on. 622 00:47:37,155 --> 00:47:38,421 I better go. 623 00:47:38,423 --> 00:47:40,056 Are you serious? 624 00:47:41,391 --> 00:47:43,993 I don't belong here. 625 00:47:43,995 --> 00:47:45,328 You do... 626 00:47:45,330 --> 00:47:47,997 You belong here, Zoe. You know that. 627 00:47:47,999 --> 00:47:50,233 Don't say that. 628 00:47:50,235 --> 00:47:53,369 'Cause nobody... Nobody has ever made me feel this way. 629 00:47:53,371 --> 00:47:55,371 Talk this way. Seen my soul. 630 00:48:03,881 --> 00:48:05,882 Okay, trap it. First, trap it. 631 00:48:05,884 --> 00:48:07,950 Don't plant your foot too early. 632 00:48:07,952 --> 00:48:09,452 Mommy! 633 00:48:09,454 --> 00:48:10,519 Put it right next to the ball, look. 634 00:48:10,521 --> 00:48:11,921 Hey, honey! How'd it go? 635 00:48:11,923 --> 00:48:13,422 They won! They did? 636 00:48:13,424 --> 00:48:14,924 Oh, you should have seen him! 637 00:48:14,926 --> 00:48:16,058 Saved the day. 638 00:48:16,060 --> 00:48:18,160 Oh, wow! Our star player! 639 00:48:18,162 --> 00:48:19,996 Congratulations! 640 00:48:19,998 --> 00:48:22,231 That's right. You promised! 641 00:48:22,233 --> 00:48:23,566 Um... Hey, hey, hey, hey! 642 00:48:23,568 --> 00:48:25,301 Peter, I'm sorry. I had to work. 643 00:48:25,303 --> 00:48:26,502 What happened? 644 00:48:26,504 --> 00:48:28,371 Uh... Client crisis. 645 00:48:28,373 --> 00:48:30,373 Hey, how's my best girl? 646 00:48:31,475 --> 00:48:33,643 Momma's a Smurf! Look! 647 00:48:33,645 --> 00:48:35,411 You've got blue hair! 648 00:48:35,413 --> 00:48:37,280 Hmm. 649 00:48:37,282 --> 00:48:39,348 Oh! How'd that get there? 650 00:48:39,350 --> 00:48:41,517 Occupational hazard, huh? 651 00:48:41,519 --> 00:48:45,087 Can I get blue hair, too? Please? 652 00:48:45,089 --> 00:48:47,023 Come on, stop yanking on your momma. 653 00:48:47,025 --> 00:48:48,557 Come on. Come here, silly banana. 654 00:48:48,559 --> 00:48:50,359 Have some hot chocolate. 655 00:48:50,361 --> 00:48:51,994 Sit down. 656 00:48:51,996 --> 00:48:54,063 You want some? Yeah, thank you. 657 00:48:54,065 --> 00:48:57,600 Hey. I'm sorry. All right? 658 00:48:57,602 --> 00:49:00,703 Careful. Look at you. 659 00:49:02,941 --> 00:49:04,273 Messy Bessie. Here. 660 00:49:04,275 --> 00:49:06,642 I was gonna tell him. 661 00:49:06,644 --> 00:49:08,711 - Swear to God. - Good? 662 00:49:08,713 --> 00:49:11,180 I just couldn't. 663 00:49:13,083 --> 00:49:16,352 It would destroy my family, my life. 664 00:49:18,121 --> 00:49:20,556 I'm sick. I'm really sick. 665 00:49:20,558 --> 00:49:24,226 Zoe, this is an obvious sign of addiction here. 666 00:49:26,229 --> 00:49:28,397 Addiction? 667 00:49:28,399 --> 00:49:29,699 I'm not on drugs. 668 00:49:29,701 --> 00:49:32,702 No, you can't smoke it, shoot it, or snort it. 669 00:49:32,704 --> 00:49:36,072 But make no mistake, sex can be a drug, too. 670 00:49:36,074 --> 00:49:38,240 It's as powerful as any narcotic. 671 00:49:38,242 --> 00:49:39,976 Oh, come on. That's crazy. 672 00:49:39,978 --> 00:49:41,277 No, sexual addiction, 673 00:49:41,279 --> 00:49:44,447 it's not as common as alcoholism or drugs. 674 00:49:44,449 --> 00:49:47,283 But it is a very real problem 675 00:49:47,285 --> 00:49:49,719 that thousands of people are battling each day. 676 00:49:49,721 --> 00:49:53,189 Your first time with a lover outside of your marriage 677 00:49:53,191 --> 00:49:55,725 is like your first hit of heroin. 678 00:49:55,727 --> 00:49:57,626 The thrill of the illicit. 679 00:49:58,762 --> 00:50:00,696 Then you keep craving it. 680 00:50:00,698 --> 00:50:02,765 Okay. Well, then what do I do? 681 00:50:04,168 --> 00:50:06,035 Because I come here to see you, 682 00:50:06,037 --> 00:50:07,269 and we talk and we talk, and we talk. 683 00:50:07,271 --> 00:50:09,505 But what's the solution? 684 00:50:09,507 --> 00:50:12,775 I need help! What's the plan? 685 00:50:12,777 --> 00:50:17,346 Now, you said that you tried talking to Jason before. 686 00:50:17,348 --> 00:50:20,449 I think that you should suggest to him couples counseling. 687 00:50:20,451 --> 00:50:22,685 Then he'll know there's a real problem in your marriage. 688 00:50:24,087 --> 00:50:25,221 Okay. 689 00:50:26,390 --> 00:50:28,224 I'll give it a shot. 690 00:51:10,801 --> 00:51:13,235 I didn't know you got a new cell phone. 691 00:51:13,237 --> 00:51:15,571 Oh. Uh... 692 00:51:15,573 --> 00:51:18,340 Crayne, Balthazar Crayne, you know, that investor guy. 693 00:51:18,342 --> 00:51:19,675 One of his companies sells them 694 00:51:19,677 --> 00:51:22,344 and they gave them out as promos. 695 00:51:22,346 --> 00:51:23,679 That's pretty snazzy. 696 00:51:23,681 --> 00:51:25,214 Oops. 697 00:51:25,216 --> 00:51:27,750 Oh. Here, I'll take it. That's okay. 698 00:51:27,752 --> 00:51:29,285 I think that's your new millionaire boyfriend calling. 699 00:51:34,192 --> 00:51:37,793 Oh, please. Yeah. That's all I need in my life. 700 00:51:37,795 --> 00:51:39,395 Another man. 701 00:51:39,397 --> 00:51:41,464 You are all the man that I need. 702 00:51:41,466 --> 00:51:43,299 Really? Mmm-hmm. 703 00:51:44,334 --> 00:51:45,401 Mmm. 704 00:51:50,674 --> 00:51:52,675 What's on your mind, baby? 705 00:51:52,677 --> 00:51:53,776 Hmm? 706 00:51:54,878 --> 00:51:57,379 Uh... 707 00:51:57,381 --> 00:51:59,148 Yeah, you know, actually, 708 00:51:59,150 --> 00:52:02,118 there is a problem that we should talk about. 709 00:52:02,120 --> 00:52:04,120 A problem? Mmm-hmm. 710 00:52:04,122 --> 00:52:06,589 What's the problem? 711 00:52:06,591 --> 00:52:07,890 Maybe you and I should talk to somebody. 712 00:52:09,259 --> 00:52:11,794 Talk to who? About what? 713 00:52:11,796 --> 00:52:15,564 Uh, a professional, about our... Our sex life. 714 00:52:18,870 --> 00:52:21,770 What's wrong... What's wrong with our sex life? 715 00:52:23,573 --> 00:52:25,541 Wait, hold on. What do you mean by "a professional"? 716 00:52:25,543 --> 00:52:28,544 You know, a therapist. 717 00:52:28,546 --> 00:52:33,149 I'm not gonna talk to a shrink about anything. 718 00:52:33,151 --> 00:52:35,818 Especially not our personal affairs. 719 00:52:35,820 --> 00:52:37,620 Half of those people are crooks. 720 00:52:37,622 --> 00:52:39,321 That's ridiculous. 721 00:52:39,323 --> 00:52:41,323 No, no. Ridiculous is the money they spend 722 00:52:41,325 --> 00:52:43,893 on some fake doctor to listen to their problems. 723 00:52:43,895 --> 00:52:46,495 Wow. I didn't know you hated an entire profession. 724 00:52:46,497 --> 00:52:48,497 Look, sweetie, 725 00:52:48,499 --> 00:52:52,301 we have always talked about everything, right? 726 00:52:52,303 --> 00:52:55,404 Why would we need to bring somebody in, a total stranger, 727 00:52:55,406 --> 00:52:57,573 and have them get in between us? Hmm? 728 00:52:57,575 --> 00:52:59,208 Jason, why aren't you listening to me? 729 00:52:59,210 --> 00:53:01,477 I mean, I think that... You know, maybe... 730 00:53:01,479 --> 00:53:04,246 Listen to you, listen to you. ...it would be a good... 731 00:53:04,248 --> 00:53:05,848 Come here, sweetie. 732 00:53:05,850 --> 00:53:08,551 You're exhausted. You work too hard. 733 00:53:09,653 --> 00:53:12,621 All right, we both do. 734 00:53:12,623 --> 00:53:14,456 Tell you what. 735 00:53:14,458 --> 00:53:17,459 Why don't we go to that French place on Saturday? 736 00:53:17,461 --> 00:53:20,529 The one you like. With the candles. 737 00:53:20,531 --> 00:53:23,566 Have some wine, hmm? Mmm. 738 00:53:23,568 --> 00:53:25,834 Yes. Um... 739 00:53:25,836 --> 00:53:26,802 I need to take a walk. 740 00:53:29,372 --> 00:53:32,441 Okay, that's a good idea. Get some fresh air. 741 00:53:32,443 --> 00:53:34,843 I'll finish up. 742 00:53:34,845 --> 00:53:35,778 Our love is forever. 743 00:53:41,851 --> 00:53:43,852 Always has been. 744 00:53:44,921 --> 00:53:46,655 Always will be. 745 00:54:06,510 --> 00:54:09,411 Wow. 746 00:54:09,413 --> 00:54:11,914 Quinton, that was great. I needed that. 747 00:54:14,684 --> 00:54:16,252 Yeah, yeah, me, too. 748 00:54:19,723 --> 00:54:20,990 Mmm... 749 00:54:27,364 --> 00:54:28,497 You okay? 750 00:54:28,499 --> 00:54:29,365 Yeah, I'm okay. 751 00:54:30,533 --> 00:54:32,668 I'm okay. 752 00:54:32,670 --> 00:54:34,570 Actually... 753 00:54:34,572 --> 00:54:38,641 Actually, I'm not okay. I'm not okay. I, uh... 754 00:54:38,643 --> 00:54:39,875 I think we need to talk. 755 00:54:39,877 --> 00:54:41,277 Talk about what? 756 00:54:41,279 --> 00:54:43,012 About us. About the whole thing. 757 00:54:43,014 --> 00:54:45,414 I mean, it has been great and everything, but... 758 00:54:45,416 --> 00:54:47,383 But what? 759 00:54:51,755 --> 00:54:53,455 Leave your husband and be with me. 760 00:54:57,661 --> 00:54:59,628 I can't. 761 00:54:59,630 --> 00:55:01,563 You can't? Why the hell not? I can't. 762 00:55:01,565 --> 00:55:03,565 I can't leave Jason. Tell me, tell me why not. 763 00:55:03,567 --> 00:55:04,933 Tell me. I wanna know. 764 00:55:04,935 --> 00:55:07,836 Because Jason's my life. 765 00:55:07,838 --> 00:55:09,838 Yeah, and that's why you're here with me every chance you get? 766 00:55:09,840 --> 00:55:11,640 Oh, Quinton, come on, 767 00:55:11,642 --> 00:55:12,608 you knew that I was married when we met. 768 00:55:12,610 --> 00:55:14,376 What'd you expect? 769 00:55:14,378 --> 00:55:16,412 I didn't expect anything. I don't know what to expect. 770 00:55:16,414 --> 00:55:18,514 I didn't expect to fall in love with you and I did! 771 00:55:19,884 --> 00:55:22,918 And I know you've thought about it. 772 00:55:22,920 --> 00:55:25,587 I look at you and I see it. I feel it. 773 00:55:25,589 --> 00:55:26,855 It's more than just sex to you, too. 774 00:55:27,891 --> 00:55:29,525 I can't! 775 00:55:31,361 --> 00:55:34,363 I have two kids! I have a family. I can't. 776 00:56:03,760 --> 00:56:06,462 I want to have a family, too. 777 00:56:06,464 --> 00:56:07,996 With you. 778 00:56:43,032 --> 00:56:44,800 He changed the rules on me. 779 00:56:44,802 --> 00:56:46,168 He wasn't supposed to do that. 780 00:56:46,170 --> 00:56:48,771 He changed the rules? 781 00:56:48,773 --> 00:56:50,139 Okay. We both did. 782 00:56:50,141 --> 00:56:51,874 Hmm. 783 00:56:51,876 --> 00:56:54,843 But, I mean, Jason wasn't listening. 784 00:56:54,845 --> 00:56:56,412 Damn, Quinton was right. 785 00:56:56,414 --> 00:56:58,013 I could picture myself with him. 786 00:56:58,015 --> 00:56:59,581 How does that make you feel, Zoe? 787 00:56:59,583 --> 00:57:01,884 Like I was cheating with my heart. 788 00:57:01,886 --> 00:57:03,952 Which is not what I signed on for. 789 00:57:03,954 --> 00:57:05,721 This is not what I need. 790 00:57:05,723 --> 00:57:07,089 What do you need? 791 00:58:01,778 --> 00:58:04,179 Oh, yeah? You want it in? 792 00:58:04,181 --> 00:58:05,848 Oh, yeah. Oh, yeah. 793 00:58:27,604 --> 00:58:28,971 Come on. 794 00:58:31,608 --> 00:58:33,175 Yeah, you like that? Huh? 795 00:58:49,826 --> 00:58:51,560 My name is Corey. 796 00:58:51,562 --> 00:58:54,196 Mmm. 797 00:58:54,198 --> 00:58:57,099 I've never done it like that before. 798 00:58:57,101 --> 00:58:59,968 I enjoyed every minute of it. 799 00:59:01,839 --> 00:59:03,572 Is there medication? 800 00:59:03,574 --> 00:59:06,275 You know, some kind of pill that you can prescribe? 801 00:59:06,277 --> 00:59:08,777 Oh, Lord. I even sound like an addict. 802 00:59:08,779 --> 00:59:10,812 You know that we never really got a chance 803 00:59:10,814 --> 00:59:12,848 to talk about your childhood in Dallas, 804 00:59:12,850 --> 00:59:15,183 before you moved to Atlanta. 805 00:59:15,185 --> 00:59:17,219 Oh, I don't remember any of that. 806 00:59:17,221 --> 00:59:20,055 You were 10 years old when you moved, right? 807 00:59:20,057 --> 00:59:22,024 I'm telling you, I don't remember anything. 808 00:59:22,026 --> 00:59:23,725 Jason teases me about it. 809 00:59:23,727 --> 00:59:26,862 He says it's because my life began when I met him. 810 00:59:26,864 --> 00:59:28,130 So when'd you get that scar? 811 00:59:29,699 --> 00:59:32,701 Was that before Atlanta? 812 00:59:32,703 --> 00:59:34,703 Uh... God, I've always had this. 813 00:59:34,705 --> 00:59:36,271 Why? What does it matter? 814 00:59:36,273 --> 00:59:39,875 Because, Zoe, the past can help us understand the present. 815 00:59:39,877 --> 00:59:43,211 So we really do need to explore every avenue, 816 00:59:43,213 --> 00:59:44,880 in order to help make you well. 817 00:59:47,216 --> 00:59:50,719 Oh. I gotta go. 818 00:59:50,721 --> 00:59:53,922 Listen, I will try to remember more, for next week. 819 00:59:57,193 --> 00:59:59,294 I do wanna get better. 820 01:00:00,296 --> 01:00:02,331 And you will. 821 01:00:02,333 --> 01:00:03,865 Oh! 822 01:00:20,817 --> 01:00:22,317 You like that? 823 01:00:22,319 --> 01:00:24,286 Oh, God, yes. 824 01:00:24,288 --> 01:00:25,754 What do you like about it? 825 01:00:25,756 --> 01:00:27,322 Everything. 826 01:00:44,374 --> 01:00:45,907 Zoe? 827 01:00:48,945 --> 01:00:50,345 Zoe? 828 01:00:50,347 --> 01:00:51,913 Come in. 829 01:00:51,915 --> 01:00:53,949 Zoe... 830 01:00:53,951 --> 01:00:55,083 You all right? 831 01:00:55,085 --> 01:00:57,052 Um... 832 01:00:57,054 --> 01:01:00,956 Oh, there's just something going around at the kids' school. 833 01:01:00,958 --> 01:01:02,124 What's up? 834 01:01:03,993 --> 01:01:06,995 We need to go over the numbers for this quarter, 835 01:01:06,997 --> 01:01:07,996 and they are not good. 836 01:01:10,767 --> 01:01:12,034 Here... 837 01:01:31,688 --> 01:01:32,888 Quinton? 838 01:01:38,761 --> 01:01:39,728 Hmm. 839 01:01:47,304 --> 01:01:48,970 Little busy. Just leave it at the beep. 840 01:01:49,940 --> 01:01:51,873 Hey, it's me. 841 01:01:51,875 --> 01:01:54,142 I see your car downstairs, but I don't see you. 842 01:01:54,144 --> 01:01:55,911 Where are you? 843 01:02:15,331 --> 01:02:16,765 Oh, shit! 844 01:02:16,767 --> 01:02:17,733 Hey, you wanna join us? 845 01:02:22,939 --> 01:02:23,905 What's wrong with her? 846 01:02:24,907 --> 01:02:26,074 Zoe, listen to me. 847 01:02:26,076 --> 01:02:28,176 Don't touch me, you pig! 848 01:02:28,178 --> 01:02:30,245 Can we talk it over, please? 849 01:02:30,247 --> 01:02:32,247 Why don't you talk it over with your little trick over there, huh? 850 01:02:32,249 --> 01:02:35,016 Bitch! I don't even know what's going on with you two. 851 01:02:35,018 --> 01:02:36,384 I don't wanna know. 852 01:02:36,386 --> 01:02:38,320 I mean, you can stay and watch if you want. 853 01:02:38,322 --> 01:02:39,488 Zoe, I know it's fucked up, but, please... 854 01:02:39,490 --> 01:02:41,823 This whole thing is fucked up! 855 01:02:41,825 --> 01:02:43,258 This whole thing is fucked up! 856 01:02:43,260 --> 01:02:44,226 Yeah, you know what? You're absolutely right! 857 01:02:44,228 --> 01:02:45,927 It's fucked up completely! 858 01:02:45,929 --> 01:02:47,329 'Cause you get to go to your husband every night. 859 01:02:47,331 --> 01:02:48,530 And what? What do you expect me to do, Zoe? 860 01:02:48,532 --> 01:02:49,898 Just wait here for you? Is that what... 861 01:02:49,900 --> 01:02:51,399 Is that what you want me to do? 862 01:02:51,401 --> 01:02:53,068 Zoe, I'm talking to you! What do you want me to do? 863 01:02:53,070 --> 01:02:54,870 Come here, Zoe. 864 01:02:54,872 --> 01:02:56,838 Listen, Zoe. 865 01:02:56,840 --> 01:02:59,341 Zoe, I asked you to be with me. 866 01:02:59,343 --> 01:03:01,543 I asked you. 867 01:03:01,545 --> 01:03:03,211 What do you want me to do? 868 01:03:03,213 --> 01:03:04,813 Tell me. Whatever you want me to do, I'll do it. 869 01:03:04,815 --> 01:03:06,081 What do you want? 870 01:03:06,083 --> 01:03:08,083 What the fuck did you want from me? 871 01:03:10,320 --> 01:03:11,920 Nothing. 872 01:03:13,222 --> 01:03:14,389 I don't want a damn thing. 873 01:03:28,104 --> 01:03:29,304 Hi, baby. 874 01:03:31,340 --> 01:03:32,507 What's wrong? 875 01:03:46,189 --> 01:03:47,823 You okay? 876 01:03:52,228 --> 01:03:53,295 What's going on? 877 01:03:55,264 --> 01:03:58,500 Just... Bad day. 878 01:03:58,502 --> 01:04:01,102 Hey, you know if you're in trouble, you can always stay here. 879 01:04:03,973 --> 01:04:07,042 I feel we have a connection. 880 01:04:07,044 --> 01:04:08,476 Hmm. So you know I got your back, right? 881 01:04:10,012 --> 01:04:10,879 I'll take care of you. 882 01:04:12,248 --> 01:04:13,114 I'm okay. 883 01:04:16,552 --> 01:04:18,320 Just fuck me. 884 01:04:18,322 --> 01:04:19,521 Oh, that's what you want, huh? 885 01:04:19,523 --> 01:04:20,589 Mmm-hmm. 886 01:04:20,591 --> 01:04:21,590 Yeah, you like that. 887 01:04:22,859 --> 01:04:23,525 Oh, yeah. 888 01:04:25,528 --> 01:04:27,562 Slide back, baby. 889 01:04:27,564 --> 01:04:29,431 Let me get up there and do that for you. 890 01:04:29,433 --> 01:04:31,299 I'll give it to you all day. 891 01:04:42,912 --> 01:04:44,212 Choke me. 892 01:04:44,214 --> 01:04:45,547 You like that? 893 01:04:45,549 --> 01:04:46,414 You like it, don't you? 894 01:04:49,452 --> 01:04:50,518 Yeah. 895 01:05:12,975 --> 01:05:15,543 Good night, Mommy. Good night, sweetie. 896 01:05:19,282 --> 01:05:20,982 Okay. Good night, Mom. 897 01:05:20,984 --> 01:05:22,384 Good night. 898 01:05:22,386 --> 01:05:24,452 I think I'm a little too old to be tucked in. 899 01:05:24,454 --> 01:05:26,187 Okay. 900 01:05:38,234 --> 01:05:39,234 Momma, I'll be back. 901 01:05:51,314 --> 01:05:52,647 Oh, yeah. 902 01:05:53,683 --> 01:05:55,083 Yes! 903 01:06:27,183 --> 01:06:28,583 Uh-huh. 904 01:06:28,585 --> 01:06:30,218 Open up. 905 01:06:30,220 --> 01:06:31,419 There you go. 906 01:06:34,323 --> 01:06:36,091 Yeah! Harder. 907 01:06:55,578 --> 01:06:56,678 You try it. 908 01:06:57,781 --> 01:06:59,147 No. 909 01:06:59,149 --> 01:07:00,382 Go ahead. 910 01:07:00,384 --> 01:07:02,050 Are you sure? 911 01:07:02,052 --> 01:07:03,184 Yeah, baby, just do it. 912 01:07:13,063 --> 01:07:14,129 Ah! 913 01:07:20,269 --> 01:07:21,136 Don't stop. 914 01:08:08,385 --> 01:08:11,286 You've missed every single soccer game. 915 01:08:15,858 --> 01:08:18,393 Kayla's asking where you go at night. 916 01:08:20,196 --> 01:08:22,597 I tried explaining to her, but I couldn't. 917 01:08:22,599 --> 01:08:24,299 So, maybe you can explain it to me. 918 01:08:28,405 --> 01:08:30,772 Why? You're the only person allowed to work late? 919 01:08:30,774 --> 01:08:35,176 I work. I don't disappear. 920 01:08:35,178 --> 01:08:36,778 Do you know how many nights that I've stayed up 921 01:08:36,780 --> 01:08:38,113 waiting up for you? 922 01:08:38,115 --> 01:08:39,214 Oh, I'm in my office. 923 01:08:39,216 --> 01:08:41,149 I answer your calls. 924 01:08:41,151 --> 01:08:42,550 You always know where I am. 925 01:08:42,552 --> 01:08:44,586 I don't know anything. 926 01:08:44,588 --> 01:08:45,687 I don't know what you do at work. 927 01:08:45,689 --> 01:08:47,455 I don't know who you talk to. 928 01:08:47,457 --> 01:08:49,324 I don't know what you're doing with them. 929 01:08:49,326 --> 01:08:51,693 I mean, I work, too, Jason. 930 01:08:51,695 --> 01:08:53,628 I mean, what? 931 01:08:54,730 --> 01:08:56,297 My work's not as important, 932 01:08:56,299 --> 01:08:57,699 because I don't make as much money as you? 933 01:08:57,701 --> 01:08:59,300 Okay, stop it! 934 01:09:00,636 --> 01:09:03,238 This is about the kids. Is it? 935 01:09:03,240 --> 01:09:05,173 No, I think this is about us. 936 01:09:05,175 --> 01:09:07,442 I think we should talk about what's missing. 937 01:09:09,545 --> 01:09:12,313 What's missing? 938 01:09:12,315 --> 01:09:14,149 Okay, let me see. We got a beautiful home, 939 01:09:14,151 --> 01:09:16,651 beautiful kids, we got great careers. 940 01:09:18,154 --> 01:09:19,921 What the hell else do you want? 941 01:09:19,923 --> 01:09:22,290 Yeah, everything's perfect. Look, I want you. 942 01:09:23,926 --> 01:09:26,227 I want more from you. 943 01:09:26,229 --> 01:09:28,296 I mean, I want you to loosen up. 944 01:09:28,298 --> 01:09:30,698 You know? If you just loosened up, and I could... 945 01:09:32,768 --> 01:09:35,370 I could take us to places that is just... 946 01:09:35,372 --> 01:09:39,307 That's just so amazing. 947 01:09:39,309 --> 01:09:41,309 Hmm? 948 01:09:41,311 --> 01:09:44,712 I mean, you know, we could try new things... 949 01:09:45,948 --> 01:09:47,582 Experiment. 950 01:09:49,518 --> 01:09:50,852 You know? Okay, who the hell are you? 951 01:09:53,656 --> 01:09:55,390 I'm your wife! No, no, no, no... 952 01:09:55,392 --> 01:09:57,492 My wife tells me when something is wrong. 953 01:09:57,494 --> 01:09:59,394 I tried. My wife... My wife 954 01:09:59,396 --> 01:10:01,863 tells me about her day, makes time for her family, 955 01:10:01,865 --> 01:10:03,464 and she doesn't get a fancy new cell phone 956 01:10:03,466 --> 01:10:05,767 and then lie about it. And what is this? 957 01:10:07,703 --> 01:10:09,204 Condoms? I... 958 01:10:09,206 --> 01:10:10,638 We never use condoms! 959 01:10:10,640 --> 01:10:12,607 You went through my bag? 960 01:10:12,609 --> 01:10:14,676 Since when do you care if I see what's in your bag? 961 01:10:16,279 --> 01:10:18,880 Jason, I told you that I went to the doctor. 962 01:10:18,882 --> 01:10:20,648 I wasn't feeling well, and so we... 963 01:10:20,650 --> 01:10:21,749 I got off the pill. 964 01:10:30,793 --> 01:10:33,661 Okay, look... 965 01:10:33,663 --> 01:10:34,762 You know I would do anything for you, right? 966 01:10:36,232 --> 01:10:38,266 Okay? 967 01:10:38,268 --> 01:10:40,335 I love you more than life itself. 968 01:10:40,337 --> 01:10:42,337 You can talk to me. 969 01:10:42,339 --> 01:10:43,738 Yeah, well... 970 01:10:45,608 --> 01:10:47,508 You could do me right here. 971 01:10:47,510 --> 01:10:49,010 What? 972 01:10:49,012 --> 01:10:50,912 Do me right here. 973 01:10:50,914 --> 01:10:52,547 Come on. The kids are asleep. 974 01:10:54,817 --> 01:10:56,951 You don't get it, do you? 975 01:10:58,387 --> 01:10:59,454 Okay. 976 01:11:00,589 --> 01:11:02,924 I want my wife back. 977 01:11:02,926 --> 01:11:04,826 I'm right here. 978 01:11:46,735 --> 01:11:47,969 What's going on? 979 01:11:51,640 --> 01:11:52,840 Okay... 980 01:12:03,519 --> 01:12:06,387 Uh, word is 981 01:12:06,389 --> 01:12:08,523 Preston Ellis is going over to ARC. 982 01:12:10,359 --> 01:12:11,659 Well, get him on the phone. I'll try and... 983 01:12:11,661 --> 01:12:13,628 There's more. 984 01:12:13,630 --> 01:12:16,531 Both Kanisha Wylie and Rob Diaz are going with him. 985 01:12:16,533 --> 01:12:18,666 Oh, damn it. 986 01:12:18,668 --> 01:12:21,402 And I think that's a letter from Alfred Conteh's lawyer on your desk. 987 01:12:21,404 --> 01:12:24,038 He's suddenly decided he doesn't need representation. 988 01:12:24,040 --> 01:12:26,341 Oh, well, forget him. He's an idiot. 989 01:12:26,343 --> 01:12:27,075 Is he? 990 01:12:29,845 --> 01:12:31,679 What? What's your problem? 991 01:12:31,681 --> 01:12:33,481 My problem? 992 01:12:33,483 --> 01:12:35,350 Oh, well, let's see. 993 01:12:35,352 --> 01:12:39,821 I have no life, because I work my ass off 24/7, 994 01:12:39,823 --> 01:12:41,923 to keep a company going for a boss 995 01:12:41,925 --> 01:12:45,360 who hasn't given a shit about the business for months now. 996 01:12:45,362 --> 01:12:46,761 And now I'm trying to figure out 997 01:12:46,763 --> 01:12:48,629 how I'm gonna make my rent. 998 01:12:48,631 --> 01:12:49,997 Because my boss, 999 01:12:49,999 --> 01:12:53,768 who is also supposed to be my best friend, 1000 01:12:53,770 --> 01:12:56,771 can't even see that we might not make payroll next week. 1001 01:12:56,773 --> 01:12:57,872 How's that for a problem? 1002 01:13:05,914 --> 01:13:08,049 I'm tapped out. We're done. 1003 01:13:08,051 --> 01:13:09,784 Mmm-mmm, no. 1004 01:13:09,786 --> 01:13:11,886 You don't get to give up now. 1005 01:13:13,756 --> 01:13:17,859 You know, I came to work here because I believed in you. 1006 01:13:17,861 --> 01:13:19,961 You were a visionary. 1007 01:13:19,963 --> 01:13:22,397 The girl who could... Who could spot talent 1008 01:13:22,399 --> 01:13:25,733 in a kid painting on the side of a building. 1009 01:13:25,735 --> 01:13:28,403 If anyone can fix this, you can. 1010 01:13:28,405 --> 01:13:30,471 But you need to act. 1011 01:13:30,473 --> 01:13:32,073 Do what you do best. 1012 01:13:32,075 --> 01:13:35,543 Bring in that big artist. Have that great idea. 1013 01:13:35,545 --> 01:13:37,578 You know, this is it, Zoe. 1014 01:13:37,580 --> 01:13:39,647 Sink or swim. It is up to you. 1015 01:13:41,183 --> 01:13:42,917 And I will do anything you need. 1016 01:13:42,919 --> 01:13:45,119 But do not just disappear on me. 1017 01:14:38,140 --> 01:14:39,073 So where do I sign? 1018 01:14:48,750 --> 01:14:51,686 I'm just kidding. 1019 01:14:51,688 --> 01:14:54,155 I'm happy to have you back, whatever the reason is. 1020 01:15:03,165 --> 01:15:04,632 Who is it? 1021 01:15:04,634 --> 01:15:05,600 Oh, they're early. 1022 01:15:13,275 --> 01:15:15,243 Hey, Quinton. Hey, man. 1023 01:15:15,245 --> 01:15:17,078 Good to see you. Good to see you, too. 1024 01:15:17,080 --> 01:15:19,213 Ed and Aaron are gonna meet us at the restaurant. 1025 01:15:19,215 --> 01:15:22,083 But I don't believe you've met our chief architect, Mr. Jason Reynard. 1026 01:15:22,085 --> 01:15:23,618 Pleasure. 1027 01:15:23,620 --> 01:15:25,052 - Mr. Jason. - All right. 1028 01:15:26,890 --> 01:15:28,022 Pleasure to meet you, man. Yeah. 1029 01:15:28,024 --> 01:15:29,257 Since you'll be doing the mural, 1030 01:15:29,259 --> 01:15:31,192 I wanted Jason to see your work firsthand. 1031 01:15:31,194 --> 01:15:32,627 Yeah, no problem. Of course. 1032 01:15:36,798 --> 01:15:38,766 Excuse me, gentlemen, I have to take this. 1033 01:15:38,768 --> 01:15:40,234 This is Benny. Yep. 1034 01:15:42,271 --> 01:15:44,572 Wow. 1035 01:15:44,574 --> 01:15:46,707 You're talented. 1036 01:15:46,709 --> 01:15:48,943 Thank you. 1037 01:15:48,945 --> 01:15:50,111 Whoa, this is... 1038 01:15:51,280 --> 01:15:53,314 This is... It's beautiful. 1039 01:16:00,956 --> 01:16:02,623 It's disturbing. 1040 01:16:04,760 --> 01:16:06,260 Disturbing... 1041 01:16:06,262 --> 01:16:07,228 Yeah. Hmm. 1042 01:16:11,733 --> 01:16:12,700 I love it. 1043 01:16:15,637 --> 01:16:18,072 You know, my wife, she would love your stuff. 1044 01:16:18,074 --> 01:16:19,073 - Really? - Mmm. 1045 01:16:19,075 --> 01:16:20,641 She represents artists. 1046 01:16:20,643 --> 01:16:21,976 Started her own agency from the ground up. 1047 01:16:23,278 --> 01:16:25,246 Wow, that's nice. Hmm. 1048 01:16:25,248 --> 01:16:27,982 I'm gonna get you a card for her. 1049 01:16:27,984 --> 01:16:31,218 She's got a great eye, and she's a marketing genius. 1050 01:16:33,355 --> 01:16:35,156 I'm sure she could make you a mint in reproductions. 1051 01:17:05,921 --> 01:17:08,723 Jason? 1052 01:17:08,725 --> 01:17:10,958 We should get going. Our reservations are for 6:30. 1053 01:17:10,960 --> 01:17:12,860 All right. 1054 01:17:12,862 --> 01:17:14,662 Let's go. 1055 01:17:14,664 --> 01:17:16,797 Let's go celebrate and have some drinks. 1056 01:17:16,799 --> 01:17:17,665 Well... 1057 01:17:20,869 --> 01:17:23,204 All right. Nice. 1058 01:17:31,380 --> 01:17:33,848 I gotta handle something real quick. 1059 01:17:33,850 --> 01:17:35,216 Meet you guys in a few. 1060 01:17:44,192 --> 01:17:45,359 All right. 1061 01:17:56,872 --> 01:17:59,140 You weren't gonna stop him, were you? 1062 01:18:05,947 --> 01:18:09,116 Here. I... I gotta go. 1063 01:18:10,419 --> 01:18:12,386 Have a dinner with a client. 1064 01:18:43,752 --> 01:18:45,886 I'm ready to go. Come on. 1065 01:18:45,888 --> 01:18:47,788 Let's go! Let's go! Let's go! 1066 01:18:47,790 --> 01:18:49,356 I don't wanna miss the previews, guys. 1067 01:18:53,795 --> 01:18:55,229 I wanna do it myself! 1068 01:18:55,231 --> 01:18:56,997 Jesus, Kayla, okay, look, you know, 1069 01:18:56,999 --> 01:18:58,365 the movies are gonna start with or without us, guys. 1070 01:18:58,367 --> 01:18:59,400 I know. It's up to you. 1071 01:18:59,402 --> 01:19:00,868 Hey, where are you guys going? 1072 01:19:00,870 --> 01:19:02,236 Some new Disney thing at Phipps. 1073 01:19:02,238 --> 01:19:03,971 We didn't think you'd wanna come. 1074 01:19:03,973 --> 01:19:06,173 Course not. 1075 01:19:06,175 --> 01:19:08,409 I wanna come. You can have my ticket. 1076 01:19:08,411 --> 01:19:10,478 You better hurry, the movie starts in 15 minutes. 1077 01:19:10,480 --> 01:19:13,080 Oh, great. Now we're gonna miss the movie because of you. 1078 01:19:13,082 --> 01:19:14,215 I don't wanna miss the movie! 1079 01:19:14,217 --> 01:19:15,816 We're not gonna miss the movie! 1080 01:19:15,818 --> 01:19:18,385 Just put your shoe on, Kayla. Come on. 1081 01:19:18,387 --> 01:19:20,821 No, it's fine. You guys go ahead. 1082 01:19:20,823 --> 01:19:22,823 You sure? Yeah. 1083 01:19:22,825 --> 01:19:25,826 Have fun. I'll make cookies for when you get back. 1084 01:19:25,828 --> 01:19:27,194 Cookies! Yay! Cookies. 1085 01:19:27,196 --> 01:19:28,295 - Bye, Peter. - All right. 1086 01:19:28,297 --> 01:19:30,030 See you in a couple hours. 1087 01:19:30,032 --> 01:19:31,398 Hey, Kayla, you know I'm in the front, right? 1088 01:19:31,400 --> 01:19:32,500 Whatever. Just whatever. 1089 01:19:44,480 --> 01:19:46,046 So how did that make you feel, being left alone? 1090 01:19:46,048 --> 01:19:48,115 Horrible. 1091 01:19:48,117 --> 01:19:50,050 Like I lost my family. 1092 01:19:50,052 --> 01:19:51,919 Zoe, we need to talk about your childhood. 1093 01:19:54,422 --> 01:19:57,024 You know what, Dr. Spencer? 1094 01:19:58,360 --> 01:20:00,227 This is not working for me. 1095 01:20:00,229 --> 01:20:03,130 What is it about your past that scares you so much? 1096 01:20:03,132 --> 01:20:04,498 See, there you go again. 1097 01:20:04,500 --> 01:20:07,168 All the same questions. No answers. 1098 01:20:08,503 --> 01:20:10,471 You just sit there, 100 bucks an hour, 1099 01:20:10,473 --> 01:20:13,207 and all you do is ask the same stupid questions! 1100 01:20:13,209 --> 01:20:14,875 And nothing changes! 1101 01:20:14,877 --> 01:20:17,845 It's okay for you to be frustrated. 1102 01:20:17,847 --> 01:20:20,347 Or scared. 1103 01:20:20,349 --> 01:20:23,217 But you have got to take control over your life now, 1104 01:20:23,219 --> 01:20:26,320 before this addiction ruins it. 1105 01:20:26,322 --> 01:20:28,889 You need to confront your lovers, 1106 01:20:28,891 --> 01:20:31,258 call it quits and go cold turkey. 1107 01:20:31,260 --> 01:20:33,928 And then you can begin to claim your life back. 1108 01:20:33,930 --> 01:20:35,229 It may sound like a lot, 1109 01:20:35,231 --> 01:20:37,498 but I promise you it will be okay. 1110 01:20:37,500 --> 01:20:39,600 It's not okay! None of this is okay! 1111 01:20:41,336 --> 01:20:43,237 You know what? Jason was right. 1112 01:20:43,239 --> 01:20:45,039 People need to handle their own damn problems. 1113 01:20:45,041 --> 01:20:47,374 Paying you to listen to me is not the solution. 1114 01:20:47,376 --> 01:20:49,009 Then what's the solution? 1115 01:20:49,011 --> 01:20:51,111 I need to sort this out on my own. Thank you. 1116 01:20:51,113 --> 01:20:54,281 Zoe, you can't keep running from your past. 1117 01:20:54,283 --> 01:20:56,283 Because sooner or later, it's gonna catch up with you. 1118 01:20:56,285 --> 01:20:57,418 You can't keep running! 1119 01:20:59,888 --> 01:21:01,522 - What the hell? - Thank you. 1120 01:21:01,524 --> 01:21:03,257 - Have a good day. - You, too. 1121 01:21:43,632 --> 01:21:45,299 What did he want? 1122 01:21:48,536 --> 01:21:50,104 Slow down, honey. 1123 01:21:50,106 --> 01:21:51,538 You're gonna give yourself a heart attack. 1124 01:21:51,540 --> 01:21:52,973 Momma! 1125 01:21:52,975 --> 01:21:54,308 What did that man want? 1126 01:21:54,310 --> 01:21:56,677 He was a messenger. You have a package. 1127 01:22:01,983 --> 01:22:03,250 Ugh! 1128 01:22:03,252 --> 01:22:04,652 What is it, honey? What's the matter? 1129 01:22:06,088 --> 01:22:07,955 It's fine. Are the kids inside? 1130 01:22:07,957 --> 01:22:09,390 Of course. They're upstairs doing their homework. 1131 01:22:11,092 --> 01:22:12,593 What is it? 1132 01:22:12,595 --> 01:22:14,161 Do you wanna talk to me about something? 1133 01:22:16,264 --> 01:22:18,299 Oh... Momma, I... 1134 01:22:21,269 --> 01:22:22,636 It's fine. 1135 01:22:29,644 --> 01:22:30,978 Hey, babe. 1136 01:22:30,980 --> 01:22:32,479 Hey. 1137 01:22:32,481 --> 01:22:34,415 What's that? 1138 01:22:34,417 --> 01:22:36,283 It's from Quinton Canosa. 1139 01:22:36,285 --> 01:22:39,119 Uh, the artist? 1140 01:22:39,121 --> 01:22:40,721 Yeah. 1141 01:22:40,723 --> 01:22:42,456 He's doing the mural for the civic center. 1142 01:22:42,458 --> 01:22:44,625 He's the most generous guy. 1143 01:22:44,627 --> 01:22:47,127 I went to his place, saw this, told him I loved it. 1144 01:22:47,129 --> 01:22:49,396 He sent it over as a gift. And a note. 1145 01:22:49,398 --> 01:22:51,031 Okay, Jason, I, um... 1146 01:22:51,033 --> 01:22:53,200 Look, um... 1147 01:22:53,202 --> 01:22:55,502 Here. "You told me your wife loves art, 1148 01:22:55,504 --> 01:22:58,305 "and I hope she enjoys this as well." 1149 01:22:58,307 --> 01:23:00,574 Amazing. 1150 01:23:00,576 --> 01:23:01,642 Can I even accept something like this? 1151 01:23:03,211 --> 01:23:05,179 Honestly. Uh... 1152 01:23:05,181 --> 01:23:06,213 What's wrong? 1153 01:23:06,215 --> 01:23:08,082 Oh, God. I am... 1154 01:23:08,084 --> 01:23:10,551 You know, I had bad sushi. 1155 01:23:12,087 --> 01:23:14,488 It's heavy, too. You know? 1156 01:23:14,490 --> 01:23:16,023 It's gotta be worth a mint. 1157 01:23:17,560 --> 01:23:19,426 You all right? 1158 01:23:21,196 --> 01:23:22,563 Babe. 1159 01:23:41,516 --> 01:23:43,384 Hey. Surprise. 1160 01:23:48,423 --> 01:23:50,724 You want a drink? 1161 01:23:50,726 --> 01:23:53,293 Want a brandy? 1162 01:23:53,295 --> 01:23:56,430 Maybe a... Maybe a wine for the lady? 1163 01:23:56,432 --> 01:23:58,298 Tell me what makes you happy. Tell me what makes you smile. 1164 01:23:58,300 --> 01:24:00,534 Tell me. Come on. What do you want? 1165 01:24:00,536 --> 01:24:03,704 I can't see you anymore, Quinton. 1166 01:24:03,706 --> 01:24:05,606 You can't see me anymore? 1167 01:24:05,608 --> 01:24:07,608 Zoe, come on. Zoe... 1168 01:24:09,411 --> 01:24:11,545 If it's because of my gift, 1169 01:24:11,547 --> 01:24:13,080 I was just fucking around, all right? 1170 01:24:13,082 --> 01:24:14,448 I was just playing around. I was just... 1171 01:24:14,450 --> 01:24:16,116 No, it's not because of the stupid statue. 1172 01:24:16,118 --> 01:24:18,519 Then what is it? What is it? Tell me, what is it? 1173 01:24:20,255 --> 01:24:22,389 Oh, my God. Come here. Please come here. 1174 01:24:22,391 --> 01:24:24,358 Please don't make this any harder than it has to be. 1175 01:24:24,360 --> 01:24:25,759 Okay? 1176 01:24:28,096 --> 01:24:29,830 Quinton. 1177 01:24:29,832 --> 01:24:31,632 Quinton, I need you to hear me. 1178 01:24:31,634 --> 01:24:33,700 I am listening to you. 1179 01:24:33,702 --> 01:24:36,203 I am listening to you. Okay? 1180 01:24:36,205 --> 01:24:37,504 Zoe? 1181 01:24:37,506 --> 01:24:38,839 Who the fuck are you? 1182 01:24:38,841 --> 01:24:41,241 Who the fuck am I? Who the fuck are you? 1183 01:24:41,243 --> 01:24:43,510 I got an urgent text from her to come here. 1184 01:24:43,512 --> 01:24:45,279 Zoe, who is this dude? 1185 01:24:45,281 --> 01:24:47,314 Look, I'm sorry. 1186 01:24:47,316 --> 01:24:48,649 I only wanna do this once. 1187 01:24:50,151 --> 01:24:51,185 Do what? 1188 01:24:52,654 --> 01:24:55,189 Wait. You fucking this guy, too? 1189 01:24:55,191 --> 01:24:56,623 You fuck... What? 1190 01:25:03,798 --> 01:25:04,832 Wow. 1191 01:25:06,301 --> 01:25:08,268 Wow. 1192 01:25:08,270 --> 01:25:10,437 It seems Ms. Zoe has been cheating not only on her husband, 1193 01:25:10,439 --> 01:25:12,873 but on me, too. Huh? 1194 01:25:12,875 --> 01:25:14,541 Is that right? 1195 01:25:14,543 --> 01:25:17,678 You brought me all the way down here to confess? 1196 01:25:17,680 --> 01:25:19,279 Is anybody else coming? 1197 01:25:19,281 --> 01:25:21,381 I mean, I don't know. Maybe we can form a... 1198 01:25:21,383 --> 01:25:23,117 We can form a support group, some shit like that, huh? 1199 01:25:23,119 --> 01:25:24,852 Stop! Just stop! 1200 01:25:24,854 --> 01:25:27,454 Look, I got you both here at the same time 1201 01:25:27,456 --> 01:25:28,689 to tell you that it's over. 1202 01:25:28,691 --> 01:25:30,324 This has got to stop, okay? 1203 01:25:30,326 --> 01:25:32,626 I love my husband, I love my children, 1204 01:25:32,628 --> 01:25:34,628 and I don't wanna see you again. 1205 01:25:34,630 --> 01:25:36,530 So you think this is okay? 1206 01:25:36,532 --> 01:25:37,865 You can fuck anybody you want 1207 01:25:37,867 --> 01:25:40,334 and then it's just, what, it's goodbye? 1208 01:25:40,336 --> 01:25:43,737 Don't you get it? I can't control myself. 1209 01:25:45,640 --> 01:25:48,509 It doesn't matter who I screw. I'm sick. 1210 01:25:48,511 --> 01:25:50,177 Asshole. 1211 01:25:50,179 --> 01:25:51,345 You got a mouth on you. 1212 01:25:51,347 --> 01:25:52,779 Listen to me! 1213 01:25:54,182 --> 01:25:55,282 Get off me, man! 1214 01:26:00,588 --> 01:26:02,589 Look, I got no beef with you, man. 1215 01:26:11,867 --> 01:26:13,934 Hey, buddy. You good? 1216 01:26:17,505 --> 01:26:19,239 He's not answering me. 1217 01:26:20,575 --> 01:26:21,775 Oh, Zoe... 1218 01:26:23,378 --> 01:26:25,412 You wanna know something, Zoe? 1219 01:26:25,414 --> 01:26:26,880 You know, since I was a little boy, 1220 01:26:26,882 --> 01:26:29,816 people would just walk away from me. 1221 01:26:29,818 --> 01:26:30,951 Just walk out of my life. 1222 01:26:33,188 --> 01:26:34,922 You're not gonna walk away from me. 1223 01:26:34,924 --> 01:26:36,757 You're not gonna leave me. 1224 01:26:36,759 --> 01:26:37,925 Don't come near me. 1225 01:26:37,927 --> 01:26:40,894 Oh, you're scared of me now? 1226 01:26:40,896 --> 01:26:43,463 What, my touch isn't good enough for you now? 1227 01:26:43,465 --> 01:26:45,632 Tell me! I'm fucking asking you something! 1228 01:26:45,634 --> 01:26:48,535 Look, let's just talk about it, okay? 1229 01:26:48,537 --> 01:26:49,770 Just calm down. 1230 01:26:49,772 --> 01:26:51,305 Oh, no, no, no. 1231 01:26:51,307 --> 01:26:52,806 We're not gonna talk about shit anymore, 1232 01:26:52,808 --> 01:26:54,341 you fucking little bitch. 1233 01:26:54,343 --> 01:26:54,875 We're not gonna talk about anything. 1234 01:26:54,877 --> 01:26:56,443 Do you hear me? 1235 01:27:00,782 --> 01:27:03,550 Oh, you fucking bitch. 1236 01:27:03,552 --> 01:27:05,285 That was not nice. 1237 01:27:06,754 --> 01:27:08,889 That was not nice. 1238 01:27:15,730 --> 01:27:17,764 Very fucking painful. 1239 01:27:19,434 --> 01:27:20,901 You see... 1240 01:27:25,473 --> 01:27:27,774 Very fucking painful, you fucking bitch. 1241 01:27:29,577 --> 01:27:31,445 Come over here, you fucking bitch! 1242 01:27:32,580 --> 01:27:33,981 Where are you going? 1243 01:28:08,750 --> 01:28:11,285 Please let me go! 1244 01:28:11,287 --> 01:28:12,386 Don't, Quinton! 1245 01:28:27,602 --> 01:28:29,736 Think I'm gonna hurt you? 1246 01:28:29,738 --> 01:28:31,405 I won't hurt you. 1247 01:28:31,407 --> 01:28:32,939 You know, 1248 01:28:32,941 --> 01:28:35,375 all I ever wanted to do, 1249 01:28:35,377 --> 01:28:37,511 was to have some good sex with you. 1250 01:28:37,513 --> 01:28:39,379 That's all. 1251 01:28:39,381 --> 01:28:41,615 But you... 1252 01:28:41,617 --> 01:28:44,384 You made me want you. 1253 01:28:44,386 --> 01:28:45,919 You made me need you! 1254 01:28:48,323 --> 01:28:50,857 What you looking at? Don't look at me like that. 1255 01:28:53,594 --> 01:28:54,795 I told you to leave your fucking husband, 1256 01:28:54,797 --> 01:28:56,463 but you wouldn't listen to me. 1257 01:28:56,465 --> 01:28:58,765 Because you're a little selfish bitch. 1258 01:28:58,767 --> 01:29:00,400 That's why. 1259 01:29:02,870 --> 01:29:05,972 You know that I would never hurt you like you hurt me. 1260 01:29:05,974 --> 01:29:07,007 I would never do that to you. 1261 01:29:07,009 --> 01:29:09,042 I would never do that to you! 1262 01:29:20,688 --> 01:29:22,489 Look at you. 1263 01:29:22,491 --> 01:29:24,024 Look at you, you're so fucking beautiful. 1264 01:29:24,026 --> 01:29:25,759 You're so beautiful. 1265 01:29:25,761 --> 01:29:27,694 I'm gonna make sure... 1266 01:29:27,696 --> 01:29:31,898 I'm gonna make sure your last thoughts are of me. 1267 01:29:31,900 --> 01:29:34,067 Look at me. Look at me. Look at me. 1268 01:29:35,536 --> 01:29:36,603 Okay? 1269 01:29:38,840 --> 01:29:40,073 Zoe? 1270 01:29:48,416 --> 01:29:49,416 You can have that back. 1271 01:29:54,021 --> 01:29:54,921 You left this on the kitchen table. 1272 01:29:56,424 --> 01:29:57,591 Told me all I need to know. 1273 01:30:01,129 --> 01:30:02,529 Jason? 1274 01:30:03,531 --> 01:30:05,499 Jason, wait! 1275 01:30:05,501 --> 01:30:07,067 This motherfucker's just crazy. 1276 01:30:11,139 --> 01:30:13,140 What the hell happened? 1277 01:30:13,142 --> 01:30:15,742 Jesus. Quinton... 1278 01:30:15,744 --> 01:30:17,611 What did you do? 1279 01:30:19,914 --> 01:30:21,715 Hey, baby... 1280 01:30:22,750 --> 01:30:24,484 Hey... 1281 01:30:31,959 --> 01:30:34,161 Jason, please. Please hear me out. 1282 01:30:34,163 --> 01:30:35,495 I don't need to hear a goddamn thing. 1283 01:30:37,432 --> 01:30:38,598 Got a pretty clear picture here. 1284 01:30:38,600 --> 01:30:39,666 Oh, I am beyond sorry... 1285 01:30:39,668 --> 01:30:40,901 You're sorry? 1286 01:30:42,103 --> 01:30:43,904 Look, I know that I lied. 1287 01:30:43,906 --> 01:30:45,472 But I'm not lying to you right now 1288 01:30:45,474 --> 01:30:47,841 when I say that I've been seeing a doctor. 1289 01:30:47,843 --> 01:30:49,109 And she's been helping me with my condition. 1290 01:30:51,479 --> 01:30:52,779 That's the technical term 1291 01:30:52,781 --> 01:30:54,047 for "screwing around on your husband"? 1292 01:30:55,783 --> 01:30:57,117 Oh, God. Jason... 1293 01:30:58,453 --> 01:31:00,987 I know I fucked up. I know I did. 1294 01:31:00,989 --> 01:31:02,522 But I love you and you love me! 1295 01:31:02,524 --> 01:31:03,957 And I think we can work it out. 1296 01:31:03,959 --> 01:31:05,158 Yeah, let's all have therapy! 1297 01:31:06,828 --> 01:31:08,128 It'll all be great! 1298 01:31:10,164 --> 01:31:11,832 Look, you can't just throw away everything we... 1299 01:31:11,834 --> 01:31:13,166 You threw it away! 1300 01:31:15,002 --> 01:31:16,870 You screwed around! 1301 01:31:17,939 --> 01:31:20,073 You put our kids in danger! 1302 01:31:21,476 --> 01:31:23,844 I never cheated on you. 1303 01:31:23,846 --> 01:31:25,245 You were my life. 1304 01:31:28,216 --> 01:31:30,083 I'm still your life. 1305 01:31:31,986 --> 01:31:35,789 You are a lying, cheating whore. 1306 01:31:36,958 --> 01:31:38,558 Okay? 1307 01:31:38,560 --> 01:31:40,527 We are done. 1308 01:31:40,529 --> 01:31:41,862 Through. It's over. 1309 01:31:44,866 --> 01:31:45,899 And you won't be getting the kids. 1310 01:31:51,005 --> 01:31:52,105 You don't mean that. 1311 01:31:54,809 --> 01:31:56,576 You're dead to me. 1312 01:31:56,578 --> 01:31:58,044 You hear me? 1313 01:31:58,046 --> 01:31:59,946 You're fucking dead. 1314 01:32:11,959 --> 01:32:13,827 Without you, I am dead. 1315 01:32:22,703 --> 01:32:23,670 Zoe! 1316 01:33:27,134 --> 01:33:28,268 I can't believe it came to this. 1317 01:33:28,270 --> 01:33:29,202 Me neither. 1318 01:34:01,103 --> 01:34:02,969 You can't escape! 1319 01:34:29,897 --> 01:34:32,198 I'm sorry. I don't think I can do this. 1320 01:34:34,935 --> 01:34:36,269 What? Jason, what is it? 1321 01:34:39,774 --> 01:34:41,708 All those people you were with... 1322 01:34:43,944 --> 01:34:45,245 When I look at you, that's all I can see. 1323 01:34:55,056 --> 01:34:56,890 Surprise! 1324 01:34:56,892 --> 01:34:58,158 Whoo! 1325 01:35:00,394 --> 01:35:03,029 Wow. 1326 01:35:03,031 --> 01:35:04,464 Hi. 1327 01:35:04,466 --> 01:35:06,366 Is it okay to hug you? I don't wanna break you. 1328 01:35:06,368 --> 01:35:09,369 Oh, break my heart is more like it. 1329 01:35:09,371 --> 01:35:11,438 Come here. Go ahead. 1330 01:35:11,440 --> 01:35:12,906 I love you, Mom. 1331 01:35:12,908 --> 01:35:14,140 I love you more. 1332 01:35:16,744 --> 01:35:18,078 Come here. 1333 01:35:18,080 --> 01:35:19,879 I missed you all. 1334 01:35:19,881 --> 01:35:21,748 Me, too. 1335 01:35:21,750 --> 01:35:23,950 I'm glad you're home. 1336 01:36:15,469 --> 01:36:17,270 Hi, Brina. 1337 01:36:17,272 --> 01:36:18,905 She's in there, watching TV. 1338 01:36:18,907 --> 01:36:20,173 Okay. 1339 01:36:26,047 --> 01:36:27,347 What is this? 1340 01:36:27,349 --> 01:36:29,048 You don't even like television. 1341 01:36:30,217 --> 01:36:31,885 It's numbing. 1342 01:36:31,887 --> 01:36:33,520 What the hell are you doing, Zoe? 1343 01:36:33,522 --> 01:36:36,256 You've been sitting in this house for months now. 1344 01:36:36,258 --> 01:36:38,391 The pity party officially ends today. 1345 01:36:40,896 --> 01:36:42,362 Look, I need more time. Mmm-mmm. 1346 01:36:42,364 --> 01:36:44,130 Your time is up. 1347 01:36:44,132 --> 01:36:45,532 You need to get up, 1348 01:36:45,534 --> 01:36:48,368 and get your behind back to work. 1349 01:36:48,370 --> 01:36:51,371 This ain't fair to you or those beautiful kids of yours. 1350 01:36:51,373 --> 01:36:53,039 Now, come on. 1351 01:36:53,041 --> 01:36:54,974 Come on. Uh-uh. 1352 01:36:54,976 --> 01:36:56,442 I'm not... I'm not ready to go anywhere yet. 1353 01:36:56,444 --> 01:36:57,944 I'm not ready to go. 1354 01:36:57,946 --> 01:37:00,046 Dr. Spencer called this morning again. 1355 01:37:01,249 --> 01:37:02,482 Says you're not taking her call. 1356 01:37:04,084 --> 01:37:05,485 She asked that I make sure you get this. 1357 01:37:11,091 --> 01:37:12,358 You know what, Zoe? You can try to chase me away, 1358 01:37:12,360 --> 01:37:13,393 but I ain't going nowhere. 1359 01:37:16,197 --> 01:37:18,097 Listen to me, damn it! 1360 01:37:18,099 --> 01:37:20,567 Brina, I appreciate what you're trying to do, okay? 1361 01:37:20,569 --> 01:37:21,467 I really do. 1362 01:37:24,205 --> 01:37:26,406 Oh! 1363 01:37:26,408 --> 01:37:28,141 You did not just turn that television back on while I was talking to you! 1364 01:37:29,543 --> 01:37:31,578 Okay. 1365 01:37:31,580 --> 01:37:34,414 If that's how it's gonna be, 1366 01:37:34,416 --> 01:37:36,082 then we will just watch TV. 1367 01:37:37,618 --> 01:37:39,085 But I ain't going nowhere. 1368 01:37:42,156 --> 01:37:44,390 ...and you're going to have to make 250 portions. 1369 01:37:44,392 --> 01:37:46,092 And then you think you're a chef, right? 1370 01:37:46,094 --> 01:37:47,927 Well, I do hope so. 1371 01:37:47,929 --> 01:37:49,963 Grandma! Grandma! 1372 01:37:49,965 --> 01:37:51,364 Can I get a hug? Hello? 1373 01:37:53,200 --> 01:37:55,068 Bye, babe. Mmm. 1374 01:37:55,070 --> 01:37:56,469 See you. 1375 01:37:58,139 --> 01:37:59,472 Silly banana... 1376 01:37:59,474 --> 01:38:00,940 All right, go ahead. 1377 01:38:00,942 --> 01:38:02,609 Bye, Dad. What do we do first? 1378 01:38:02,611 --> 01:38:05,078 Wash our hands and do our homework. 1379 01:38:05,080 --> 01:38:06,346 All right. 1380 01:38:08,415 --> 01:38:11,184 How you doing? I'm good. 1381 01:38:11,186 --> 01:38:14,020 But you're not. 1382 01:38:14,022 --> 01:38:16,422 You know, the kids think we go to the hotel to let Mommy rest. 1383 01:38:20,628 --> 01:38:23,229 I don't know how to tell them that we're apart. 1384 01:38:23,231 --> 01:38:24,364 She loves you. 1385 01:38:25,432 --> 01:38:27,233 She messed up. 1386 01:38:27,235 --> 01:38:28,301 But she needs you now, 1387 01:38:28,303 --> 01:38:29,569 more than ever. 1388 01:38:29,571 --> 01:38:32,672 And if I can forgive her, so can you. 1389 01:38:32,674 --> 01:38:34,207 What about your wedding vows? 1390 01:38:36,143 --> 01:38:37,677 "In sickness and in health." 1391 01:38:37,679 --> 01:38:39,379 Those weren't just words, were they? 1392 01:38:39,381 --> 01:38:41,147 Yeah, what about honesty and faithfulness? 1393 01:38:42,182 --> 01:38:43,483 It's a sickness. 1394 01:38:46,655 --> 01:38:49,155 Well, I have trouble understanding that. 1395 01:38:49,157 --> 01:38:51,658 You two built this house and this family together. 1396 01:38:51,660 --> 01:38:53,559 And just because it doesn't fit into a perfect package, 1397 01:38:53,561 --> 01:38:56,062 are you willing to throw all that away? 1398 01:39:02,136 --> 01:39:03,069 Here. 1399 01:40:03,497 --> 01:40:04,697 Thank you, sweetheart. 1400 01:40:09,136 --> 01:40:10,570 Welcome, everyone. 1401 01:40:10,572 --> 01:40:12,305 Hi. 1402 01:40:12,307 --> 01:40:14,273 Looks like we have a new member. 1403 01:40:16,276 --> 01:40:18,544 Would you like to stand up and introduce yourself? 1404 01:40:24,618 --> 01:40:26,119 - Hi, I'm Zoe. - Hi. 1405 01:40:27,421 --> 01:40:29,188 And I am a sex addict. 1406 01:40:33,027 --> 01:40:36,262 When I was 10 years old, I was raped by three boys. 1407 01:40:39,333 --> 01:40:43,703 Uh, I buried that memory far, far away 1408 01:40:45,539 --> 01:40:48,141 until someone I know 1409 01:40:48,143 --> 01:40:50,710 reminded me exactly why I had to remember. 1410 01:40:52,513 --> 01:40:53,679 It ruined my life. 1411 01:40:56,683 --> 01:40:59,552 It, uh, destroyed my family. 1412 01:41:01,355 --> 01:41:04,657 I, uh, would lie and cheat 1413 01:41:04,659 --> 01:41:07,293 and do whatever I could to get that fix. 1414 01:41:12,533 --> 01:41:13,733 I love my husband. 1415 01:41:23,177 --> 01:41:24,744 I know it's hard for him to believe that, 1416 01:41:24,746 --> 01:41:26,079 but I do. 1417 01:41:28,348 --> 01:41:29,582 I miss my friend. 1418 01:41:31,852 --> 01:41:34,587 I miss my best friend, and I know that 1419 01:41:37,391 --> 01:41:39,725 with help from the one person that I hurt the most, 1420 01:41:42,830 --> 01:41:44,330 I can get better. 1421 01:42:09,223 --> 01:42:10,590 Our love is forever. 1422 01:42:13,193 --> 01:42:14,293 Always has been. 1423 01:42:16,230 --> 01:42:17,630 Always will be. 109612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.