Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,366 --> 00:02:13,832
Come in.
2
00:02:17,737 --> 00:02:21,173
Hi. I'm Dr. Spencer.
3
00:02:21,175 --> 00:02:22,407
But you can just
call me Marcella.
4
00:02:24,310 --> 00:02:25,878
Zoe Reynard.
5
00:02:25,880 --> 00:02:28,514
I got your name
through a friend
6
00:02:28,516 --> 00:02:30,449
and she says you're
7
00:02:30,451 --> 00:02:32,251
discreet.
8
00:02:32,253 --> 00:02:34,786
Absolutely.
It comes with the territory.
9
00:02:34,788 --> 00:02:37,422
Make yourself
comfortable, okay?
10
00:02:37,424 --> 00:02:40,592
Take off your coat.
Sit wherever you like.
11
00:02:46,199 --> 00:02:48,867
I'm glad you found the time
to come and see me.
12
00:02:48,869 --> 00:02:50,702
I assure you
13
00:02:50,704 --> 00:02:54,907
that everything we talk about
is completely confidential.
14
00:02:54,909 --> 00:02:58,510
No one sees
these notes but me.
15
00:02:58,512 --> 00:03:01,280
Well, it's not like I'm
a movie star, or anything.
16
00:03:01,282 --> 00:03:03,282
Why don't we just
try something?
17
00:03:03,284 --> 00:03:06,185
Maybe you can tell me
what brought you here.
18
00:03:06,187 --> 00:03:08,554
You know, would that
be easier for you?
19
00:03:08,556 --> 00:03:10,923
Um, okay.
20
00:03:10,925 --> 00:03:15,894
Well, it started the moment
that, um, I realized that
21
00:03:15,896 --> 00:03:17,629
all the good
things in my life
22
00:03:17,631 --> 00:03:20,899
could never fill this void
that's always been there.
23
00:03:22,902 --> 00:03:25,504
I have the perfect life.
24
00:03:25,506 --> 00:03:26,939
Wonderful home.
25
00:03:29,209 --> 00:03:31,476
Best family anyone could hope for.
26
00:03:31,478 --> 00:03:34,313
Show it to Granny.
27
00:03:34,315 --> 00:03:36,448
My kids are the light of my life.
28
00:03:36,450 --> 00:03:37,516
They're funny... Go!
29
00:03:37,518 --> 00:03:39,985
...and bright
30
00:03:39,987 --> 00:03:41,820
and just delicious, you know.
31
00:03:41,822 --> 00:03:44,656
A soldier holding
a baby kangaroo... What?
32
00:03:44,658 --> 00:03:46,391
No! You're, like... Okay.
33
00:03:46,393 --> 00:03:48,260
Hold this thought. What else?
Gimme something else.
34
00:03:48,262 --> 00:03:49,795
Up high. It's a torch!
35
00:03:49,797 --> 00:03:51,230
It's a...
36
00:03:51,232 --> 00:03:52,598
Uh, Statue of Liberty!
37
00:03:52,600 --> 00:03:54,366
Yay!
38
00:03:54,368 --> 00:03:55,867
Oh, my God!
How did he get that?
39
00:03:55,869 --> 00:03:57,669
Whoo-hoo!
Okay, now you.
40
00:03:57,671 --> 00:03:59,571
My momma's the kind of woman
41
00:03:59,573 --> 00:04:01,907
whose hug could turn a dark day bright.
42
00:04:03,577 --> 00:04:06,845
My husband Jason is every woman's dream.
43
00:04:06,847 --> 00:04:08,547
He's my first love and my soul mate.
44
00:04:33,773 --> 00:04:35,774
Oh, yeah. Yeah!
45
00:04:55,328 --> 00:04:57,629
It was so good, baby.
46
00:04:57,631 --> 00:04:58,864
You wanna go for Round 3?
47
00:04:58,866 --> 00:05:00,999
Mmm.
48
00:05:01,001 --> 00:05:02,734
Mmm.
49
00:05:02,736 --> 00:05:05,604
Mmm.
Wanna do
something special.
50
00:05:06,673 --> 00:05:09,308
Do you?
Mmm. Yeah.
51
00:05:09,310 --> 00:05:11,510
That feels so good.
I love you.
52
00:05:14,447 --> 00:05:15,647
Really?
53
00:05:22,755 --> 00:05:24,656
Mmm-hmm.
54
00:06:20,813 --> 00:06:22,581
Good morning, Zoe.
55
00:06:22,583 --> 00:06:23,715
Would you like
a tracking number,
56
00:06:23,717 --> 00:06:24,649
so you can
give them a call?
57
00:06:24,651 --> 00:06:25,784
Good morning, boss.
58
00:06:25,786 --> 00:06:27,119
Good morning, Shane.
59
00:06:27,121 --> 00:06:29,154
You look absolutely dazzling,
as usual.
60
00:06:29,156 --> 00:06:30,522
Thank you.
61
00:06:37,663 --> 00:06:39,030
Can you tell Brina
to come see me
62
00:06:39,032 --> 00:06:41,032
when she gets in?
Mmm-hmm.
63
00:06:41,034 --> 00:06:42,567
Brina is here.
64
00:06:42,569 --> 00:06:45,570
Brina is always here.
Brina lives here.
65
00:06:45,572 --> 00:06:47,873
Hmm. Maybe I should
charge you for rent.
66
00:06:47,875 --> 00:06:49,674
Maybe you should start
paying me more.
67
00:06:49,676 --> 00:06:50,909
Maybe I should.
68
00:06:50,911 --> 00:06:51,877
Maybe you
can't afford it.
69
00:06:51,879 --> 00:06:53,044
Maybe I'll do it anyhow.
70
00:06:53,046 --> 00:06:54,446
Maybe I won't let you.
71
00:06:54,448 --> 00:06:55,814
Hey! I'm the boss.
72
00:06:55,816 --> 00:06:58,083
And I'm here to keep you
being the boss.
73
00:06:58,085 --> 00:06:59,918
You try to pay me more,
and I'll quit.
74
00:06:59,920 --> 00:07:01,653
Okay, I'm confused.
75
00:07:01,655 --> 00:07:03,688
All right.
Down to business.
76
00:07:03,690 --> 00:07:04,990
Quinton Canosa...
77
00:07:04,992 --> 00:07:06,725
Quinton Canosa exhibit.
78
00:07:06,727 --> 00:07:09,127
I need...
A catalog of his art.
79
00:07:09,129 --> 00:07:10,896
And also...
His bio,
80
00:07:10,898 --> 00:07:12,731
references, history...
81
00:07:12,733 --> 00:07:14,833
And finally...
Nope, can't get that.
82
00:07:14,835 --> 00:07:16,568
What?
His photo.
83
00:07:16,570 --> 00:07:18,737
He doesn't let people
take his photo.
84
00:07:18,739 --> 00:07:22,040
I was gonna say "croissant,"
but thanks for the info.
85
00:07:22,042 --> 00:07:23,809
So, wait, this guy
still doesn't have a rep?
86
00:07:23,811 --> 00:07:25,677
Amazing.
I know.
87
00:07:25,679 --> 00:07:27,112
Well, he's all about the art.
88
00:07:28,848 --> 00:07:31,850
"Quinton Canosa,
the people's artist."
89
00:07:31,852 --> 00:07:33,118
Mmm-hmm.
90
00:07:33,120 --> 00:07:34,519
He's amazing.
91
00:07:34,521 --> 00:07:36,054
Yeah.
92
00:07:36,056 --> 00:07:39,925
You know,
every piece just grabs you,
93
00:07:39,927 --> 00:07:41,026
you know, in the gut.
94
00:07:42,528 --> 00:07:44,029
We could license his work
95
00:07:44,031 --> 00:07:47,199
and introduce him to
a whole new world of revenue.
96
00:07:47,201 --> 00:07:49,701
Okay.
"Revenue" is a good word.
97
00:07:49,703 --> 00:07:52,704
Do your thing, girl.
Go get that revenue.
98
00:07:53,974 --> 00:07:56,107
Ooh!
And once that happens,
99
00:07:56,109 --> 00:07:58,543
we need to reinstate
mani-pedi Fridays.
100
00:09:18,624 --> 00:09:20,592
Uh, excuse me.
101
00:09:23,896 --> 00:09:25,564
Do you like it?
102
00:09:25,566 --> 00:09:27,799
Like it? I...
I love it. Yeah.
103
00:09:27,801 --> 00:09:30,135
Quinton Canosa's
an incredible talent.
104
00:09:30,137 --> 00:09:32,871
Huh. If you say so.
105
00:09:35,675 --> 00:09:38,043
Do you know anything
about art?
106
00:09:38,045 --> 00:09:39,878
That what you call it?
107
00:09:39,880 --> 00:09:41,079
Okay, uh...
108
00:09:41,081 --> 00:09:43,014
Quinton Canosa's genius, okay?
109
00:09:43,016 --> 00:09:45,917
He's one of the greatest
artists of our time.
110
00:09:45,919 --> 00:09:48,753
If you can't see that, I don't
know what you're doing here.
111
00:09:51,591 --> 00:09:54,025
Nice work, Quinton.
112
00:09:54,027 --> 00:09:55,327
Really nice.
113
00:09:55,329 --> 00:09:56,728
Appreciate it.
114
00:09:56,730 --> 00:09:58,330
Lovely lady as well.
115
00:09:59,866 --> 00:10:03,301
No, no, no... You? You...
116
00:10:03,303 --> 00:10:05,670
You're Quinton Canosa?
117
00:10:05,672 --> 00:10:07,906
I'm sorry.
I couldn't resist.
118
00:10:07,908 --> 00:10:10,241
Okay. Yeah, you got me.
119
00:10:10,243 --> 00:10:11,943
I feel like such a fool.
120
00:10:11,945 --> 00:10:14,980
No, no. Please don't.
Well, just a little bit.
121
00:10:14,982 --> 00:10:16,281
I'm so embarrassed.
122
00:10:16,283 --> 00:10:17,282
I'm just kidding.
123
00:10:22,755 --> 00:10:24,756
Oh, I don't speak Spanish.
124
00:10:24,758 --> 00:10:28,927
Oh, you don't?
Um, I was saying, it, uh...
125
00:10:28,929 --> 00:10:30,195
It's a pleasure to meet you.
126
00:10:32,932 --> 00:10:36,034
It's an honor to meet you,
Quinton.
127
00:10:36,036 --> 00:10:37,936
Yeah. I didn't catch
your name, Ms...
128
00:10:37,938 --> 00:10:39,938
Oh. It's Mrs. Zoe Reynard.
129
00:10:39,940 --> 00:10:41,106
Oh.
130
00:10:41,108 --> 00:10:43,274
Oh, Mrs.
131
00:10:43,276 --> 00:10:45,343
Yeah. I see.
132
00:10:45,345 --> 00:10:47,178
God, that
always happens, right?
133
00:10:47,180 --> 00:10:48,647
The good ones,
they're always taken.
134
00:10:48,649 --> 00:10:50,815
Oh...
135
00:10:50,817 --> 00:10:52,317
Oh, thank you.
136
00:10:55,221 --> 00:10:57,055
Uh...
137
00:10:57,057 --> 00:10:58,189
I think he's my favorite.
138
00:11:00,660 --> 00:11:01,660
Really?
139
00:11:10,002 --> 00:11:11,002
That's mine.
140
00:11:14,840 --> 00:11:19,010
Uh, I don't know if this is
the right place or time
141
00:11:19,012 --> 00:11:22,213
to talk business?
142
00:11:22,215 --> 00:11:24,282
Well, if it's the only way
to keep you next to me...
143
00:11:27,253 --> 00:11:30,121
Um...
144
00:11:30,123 --> 00:11:32,023
Oh, well, uh...
Um, business?
145
00:11:32,025 --> 00:11:34,125
What?
146
00:11:34,127 --> 00:11:35,694
You were gonna
talk about business.
147
00:11:35,696 --> 00:11:38,163
Oh, yeah, yeah.
Well, I have a company
148
00:11:38,165 --> 00:11:40,832
and, uh, we represent
contemporary artists.
149
00:11:40,834 --> 00:11:42,367
Oh, wow. That's nice.
Yeah.
150
00:11:42,369 --> 00:11:44,335
Okay, can you
tell me about it?
151
00:11:44,337 --> 00:11:46,171
Oh. Yeah, okay, uh...
152
00:11:46,173 --> 00:11:48,373
We would license your work
to the highest bidder,
153
00:11:48,375 --> 00:11:52,377
you know, it could be a classy
advertising campaign,
154
00:11:52,379 --> 00:11:57,148
or, um, you know, inspiration
for a clothing line.
155
00:11:57,150 --> 00:11:59,718
I mean, you are
an incredible artist, solely,
156
00:11:59,720 --> 00:12:02,854
but we would expand
on that artistry into a brand.
157
00:12:02,856 --> 00:12:04,723
That's nice.
158
00:12:04,725 --> 00:12:06,891
Can you explain that
to me again, please?
159
00:12:06,893 --> 00:12:09,828
Oh, I'm sorry. Spanish...
Am I talking too fast?
160
00:12:11,164 --> 00:12:13,098
I just love to watch
the way your lips move.
161
00:12:16,368 --> 00:12:20,371
Um, so, you know,
if you're interested,
162
00:12:20,373 --> 00:12:24,242
uh, my office could contact
you and set up a meeting.
163
00:12:24,244 --> 00:12:26,811
Okay, um... I don't think...
Uh, you know what?
164
00:12:26,813 --> 00:12:29,380
Honestly,
I don't like to be so formal.
165
00:12:29,382 --> 00:12:31,216
Besides, you already know
I'm interested.
166
00:12:31,218 --> 00:12:32,951
So let's do something.
167
00:12:32,953 --> 00:12:35,220
Monday morning. 9:00.
Come to my studio.
168
00:12:36,856 --> 00:12:38,389
Oh! Great.
169
00:12:40,359 --> 00:12:41,459
Pleasure to meet you...
170
00:12:43,796 --> 00:12:45,930
Zoe.
Oh, can I call you "Zoe"?
171
00:12:47,266 --> 00:12:48,800
Call me Zoe.
Okay.
172
00:12:52,404 --> 00:12:55,306
Meeting Quinton Canosa just made me realize
173
00:12:55,308 --> 00:12:59,144
how much I missed
excitement in my life.
174
00:12:59,146 --> 00:13:01,412
And did you act out
on that feeling?
175
00:13:03,116 --> 00:13:04,482
I sure did.
176
00:13:18,397 --> 00:13:20,365
I tried to relive it with Jason.
177
00:13:25,437 --> 00:13:26,971
And?
178
00:13:28,374 --> 00:13:30,108
And nothing.
179
00:13:33,213 --> 00:13:34,445
Hello?
180
00:13:34,447 --> 00:13:37,315
Hey, handsome.
Are you on your way?
181
00:13:37,317 --> 00:13:39,184
Oh, sweetie.
182
00:13:39,186 --> 00:13:42,153
This is gonna be
one of those long nights.
183
00:13:42,155 --> 00:13:44,455
I gotta finish the plans for the civic center by the weekend
184
00:13:44,457 --> 00:13:47,058
and I'm way behind.
185
00:13:47,060 --> 00:13:48,827
We didn't have any plans
tonight, did we?
186
00:13:51,230 --> 00:13:52,530
Guess not.
187
00:13:56,235 --> 00:13:58,436
Um, hurry home, okay?
188
00:13:58,438 --> 00:13:59,437
I'll try my best.
189
00:14:00,973 --> 00:14:02,841
But don't wait up, all right?
190
00:14:02,843 --> 00:14:04,409
And kiss the kids for me.
191
00:14:04,411 --> 00:14:07,312
Okay. I will. Love you.
192
00:14:07,314 --> 00:14:09,614
Our love is forever.
193
00:14:11,951 --> 00:14:13,318
Always has been.
194
00:14:13,320 --> 00:14:17,055
Always will be.
195
00:14:17,057 --> 00:14:18,623
All right. Sweet dreams.
196
00:14:38,244 --> 00:14:40,245
Oh, hi, Momma.
197
00:14:40,247 --> 00:14:43,948
Um, I'm going to the store.
Do you need anything?
198
00:14:43,950 --> 00:14:47,986
Hmm. You are definitely going
to be the best-dressed lady
in the produce department.
199
00:14:47,988 --> 00:14:50,889
Well,
I got dressed up for Jason.
200
00:14:50,891 --> 00:14:52,423
I'll see you in a minute.
201
00:15:23,022 --> 00:15:24,455
Thank you.
202
00:15:29,929 --> 00:15:32,063
Mmm.
203
00:15:32,065 --> 00:15:33,464
Excuse me.
204
00:15:35,334 --> 00:15:36,434
Hello?
205
00:15:37,636 --> 00:15:39,637
Oh. Hi, Mom.
206
00:15:39,639 --> 00:15:41,406
Hey, you still at the store?
207
00:15:41,408 --> 00:15:44,275
Um, I'm in the parking lot.
I'm just leaving.
208
00:15:45,277 --> 00:15:46,978
Can I get you something?
209
00:15:46,980 --> 00:15:48,947
Oh, I don't want you to have to go back in.
210
00:15:48,949 --> 00:15:51,649
You're probably ready
to hop into bed.
211
00:15:53,253 --> 00:15:55,687
Is that music I hear
in the parking lot?
212
00:15:55,689 --> 00:15:59,157
Oh, someone's just blasting
their stereo. Um...
213
00:15:59,159 --> 00:16:00,491
What is it?
214
00:16:00,493 --> 00:16:02,126
I don't mind. I'm already here.
215
00:16:02,128 --> 00:16:04,562
I could sure use some
ice cream. I mean, uh...
216
00:16:04,564 --> 00:16:07,098
That cookie dough flavor,
if they have it.
217
00:16:07,100 --> 00:16:09,400
Cookie dough ice cream,
coming right up.
218
00:16:09,402 --> 00:16:10,535
You sure?
219
00:16:10,537 --> 00:16:12,370
Yes, I'm sure, Mom.
220
00:16:12,372 --> 00:16:14,105
I'll be right there.
221
00:16:27,453 --> 00:16:29,187
Holy shit.
222
00:16:54,446 --> 00:16:56,414
Mmm.
Oh!
223
00:16:56,416 --> 00:16:57,615
Oh, hi.
224
00:16:59,418 --> 00:17:01,019
Just got home.
Mmm.
225
00:17:02,721 --> 00:17:05,356
I couldn't wait
to make it up to you
226
00:17:06,458 --> 00:17:08,559
for missing dinner.
227
00:17:08,561 --> 00:17:10,495
I'm sorry.
228
00:17:10,497 --> 00:17:12,597
Mmm.
229
00:17:12,599 --> 00:17:15,466
Well, I forgive you.
230
00:17:49,635 --> 00:17:52,203
I love you.
I love you, too.
231
00:18:13,158 --> 00:18:15,726
You look so beautiful
when you sleep.
232
00:18:32,411 --> 00:18:34,278
Mommy!
233
00:18:34,280 --> 00:18:36,347
Wake up, sleepyhead!
234
00:18:36,349 --> 00:18:38,349
Oh...
235
00:18:38,351 --> 00:18:41,452
Lucky me.
My own personal wake-up call.
236
00:18:41,454 --> 00:18:43,287
You must be hungry.
237
00:18:43,289 --> 00:18:44,455
Come on. Let me
make you some breakfast.
238
00:18:44,457 --> 00:18:46,290
Dad's already
made breakfast.
239
00:18:46,292 --> 00:18:47,558
He did?
240
00:18:47,560 --> 00:18:49,260
He made breakfast?
Yeah.
241
00:18:49,262 --> 00:18:51,829
Well, let me go see.
I'm so excited.
242
00:18:51,831 --> 00:18:53,798
Good morning!
Good morning!
243
00:19:04,276 --> 00:19:05,910
Hey, sleepyhead!
244
00:19:05,912 --> 00:19:07,612
Hi!
Good morning!
245
00:19:07,614 --> 00:19:09,447
Good morning.
246
00:19:09,449 --> 00:19:10,548
Here we go.
247
00:19:11,817 --> 00:19:13,784
For my beautiful wife.
248
00:19:13,786 --> 00:19:16,187
There you go.
It's hot.
Oh.
249
00:19:16,189 --> 00:19:17,688
Oh! It is hot. Um...
250
00:19:17,690 --> 00:19:19,390
Well, I have to get
the kids to...
251
00:19:19,392 --> 00:19:21,325
I'll take 'em today.
You just enjoy your breakfast.
252
00:19:21,327 --> 00:19:22,560
Don't forget this.
253
00:19:22,562 --> 00:19:23,895
Thank you.
254
00:19:23,897 --> 00:19:25,663
Good morning, Mom.
You got up late.
255
00:19:25,665 --> 00:19:28,266
Mmm.
Good morning, big boy.
256
00:19:28,268 --> 00:19:29,634
Okay, guys.
Ready for school?
257
00:19:29,636 --> 00:19:30,768
Nope.
258
00:19:30,770 --> 00:19:32,270
Ha-ha! Very funny.
Let's go.
259
00:19:32,272 --> 00:19:33,671
Where's your backpack?
We love school!
260
00:19:33,673 --> 00:19:35,873
- Yes, we do.
- No, we don't.
261
00:19:35,875 --> 00:19:37,508
Have a good day.
I love you.
262
00:19:37,510 --> 00:19:39,377
Our love is forever.
263
00:19:39,379 --> 00:19:42,513
Always has been.
Always will be.
264
00:19:42,515 --> 00:19:44,549
I was watching the love of my life
265
00:19:44,551 --> 00:19:46,551
take our beautiful children to school
266
00:19:46,553 --> 00:19:49,487
and all I could think about was what I was still missing.
267
00:19:50,522 --> 00:19:51,622
It's so strange, you know,
268
00:19:51,624 --> 00:19:52,957
to love someone so much,
269
00:19:52,959 --> 00:19:54,959
and still have it
never be enough.
270
00:19:56,228 --> 00:19:58,196
Uh, physically.
271
00:19:58,198 --> 00:20:00,331
So did you feel this way
in other relationships
272
00:20:00,333 --> 00:20:01,732
before you got married?
273
00:20:01,734 --> 00:20:04,202
Well, I wouldn't know.
I never had any.
274
00:20:04,204 --> 00:20:05,836
Jason is the first person
275
00:20:05,838 --> 00:20:07,972
you'd ever been with,
until recently?
276
00:20:07,974 --> 00:20:09,674
Yes.
277
00:20:09,676 --> 00:20:11,943
We were high school
sweethearts.
278
00:20:11,945 --> 00:20:14,679
We had our first child
a few years later.
279
00:20:14,681 --> 00:20:16,514
And the rest is history.
280
00:20:16,516 --> 00:20:19,383
Do you feel that changed
your relationship with Jason?
281
00:20:19,385 --> 00:20:20,952
Yes.
282
00:20:20,954 --> 00:20:22,553
It made us parents.
283
00:20:24,224 --> 00:20:26,724
It's just that I,
you know,
284
00:20:26,726 --> 00:20:30,728
always needed something
more in my life.
285
00:20:30,730 --> 00:20:33,598
Well, you know, Zoe,
with kids, intimacy changes.
286
00:20:34,967 --> 00:20:37,435
Sometimes you gotta
make time for it.
287
00:20:37,437 --> 00:20:39,537
Yeah.
288
00:20:39,539 --> 00:20:41,572
Not really.
289
00:20:41,574 --> 00:20:44,342
Look, we have sex two or three
times a day sometimes.
290
00:20:45,644 --> 00:20:49,347
And I'm still not satisfied.
291
00:20:49,349 --> 00:20:50,982
And if I keep telling him
that I want more,
292
00:20:50,984 --> 00:20:52,783
he's gonna think
I'm a complete freak.
293
00:20:52,785 --> 00:20:54,752
From everything you say,
it sounds like you and Jason
294
00:20:54,754 --> 00:20:56,420
have a very
strong relationship.
295
00:20:58,490 --> 00:21:00,391
I should've talked
to him more.
296
00:21:02,461 --> 00:21:05,830
I should've done a lot
of things, but, instead...
297
00:21:09,401 --> 00:21:10,701
Instead, you what?
298
00:21:13,905 --> 00:21:17,575
I took my first step
down a terrible path.
299
00:21:42,868 --> 00:21:43,901
Hello?
300
00:21:48,040 --> 00:21:49,073
Hello?
301
00:21:51,043 --> 00:21:51,909
Hello?
302
00:22:05,023 --> 00:22:05,956
Zoe?
303
00:22:12,764 --> 00:22:14,732
Did I scare you?
304
00:22:14,734 --> 00:22:16,667
So you live here, too, huh?
305
00:22:16,669 --> 00:22:18,636
Oh, yeah.
306
00:22:18,638 --> 00:22:19,837
I actually do
everything here.
307
00:22:22,441 --> 00:22:24,642
Some coffee?
308
00:22:24,644 --> 00:22:25,910
No, thanks.
309
00:22:29,548 --> 00:22:30,948
Tequila shot?
310
00:22:30,950 --> 00:22:33,584
No. No tequila.
311
00:22:38,590 --> 00:22:42,093
Uh, my husband would
love your work.
312
00:22:42,095 --> 00:22:43,961
Really?
Yeah, he has a good eye.
313
00:22:43,963 --> 00:22:45,696
He's an architect.
314
00:22:48,100 --> 00:22:51,001
Well, he's obviously
a man of taste.
315
00:22:51,003 --> 00:22:52,837
Obviously.
316
00:22:54,506 --> 00:22:55,506
Por favor.
317
00:23:05,550 --> 00:23:06,917
Okay.
So down to business.
318
00:23:06,919 --> 00:23:08,386
Yes.
319
00:23:08,388 --> 00:23:10,888
Here's what we do
at Zoe & Company.
320
00:23:10,890 --> 00:23:13,657
Oh, let me guess. You add me
to your client roster,
321
00:23:13,659 --> 00:23:17,128
and then you license my work
to the highest bidder,
322
00:23:17,130 --> 00:23:20,097
and then my stuff ends up
on every calendar,
323
00:23:20,099 --> 00:23:22,500
every coffee mug, lunch box...
324
00:23:22,502 --> 00:23:25,069
I don't know.
Just pretty much everywhere.
325
00:23:25,071 --> 00:23:26,871
- You think I'm that crass?
- Wow.
326
00:23:29,508 --> 00:23:31,175
Okay, maybe coffee mugs.
327
00:23:38,984 --> 00:23:42,186
So I believe you have
a contract for me to review?
328
00:23:42,188 --> 00:23:43,521
Uh, yeah.
329
00:23:44,556 --> 00:23:45,623
Yeah.
330
00:23:49,428 --> 00:23:51,796
You can go over that
with your attorney
331
00:23:51,798 --> 00:23:53,497
and do all your research
about us, or whatever...
332
00:23:53,499 --> 00:23:55,599
Oh, don't worry. I, uh...
333
00:23:55,601 --> 00:23:58,569
I have done
all the research I need.
334
00:23:58,571 --> 00:24:00,504
Yeah.
335
00:24:00,506 --> 00:24:02,940
Uh...
336
00:24:02,942 --> 00:24:05,142
That's it?
That's it.
337
00:24:05,144 --> 00:24:07,645
Signed, sealed, delivered.
338
00:24:07,647 --> 00:24:10,714
The one and only
Quinton Canosa
is my new client?
339
00:24:10,716 --> 00:24:12,116
Okay.
340
00:24:17,989 --> 00:24:19,857
I'm all yours.
341
00:24:21,627 --> 00:24:23,494
I better go.
342
00:24:23,496 --> 00:24:24,662
Zoe...
343
00:24:26,598 --> 00:24:28,566
You, uh... You're not
the first person to ask me
344
00:24:28,568 --> 00:24:31,902
to do the whole
commercial art thing.
345
00:24:31,904 --> 00:24:33,704
I've turned down
everyone before.
346
00:24:33,706 --> 00:24:35,139
Oh, yeah?
Oh, yeah.
347
00:24:35,141 --> 00:24:36,140
You wanna know
why I chose you?
348
00:24:37,175 --> 00:24:39,109
Why?
349
00:24:39,111 --> 00:24:40,978
I wanna ask you
for something in return.
350
00:24:43,915 --> 00:24:45,115
I want to paint you.
351
00:24:46,751 --> 00:24:50,054
Well,
I'm flattered, but, uh...
352
00:24:50,056 --> 00:24:52,256
Let me think about that one.
353
00:24:52,258 --> 00:24:55,226
Okay, so, I will let my office
formalize our deal
354
00:24:55,228 --> 00:24:57,027
and get back to you.
355
00:24:58,663 --> 00:25:00,898
I want to paint you
and put you over my bed.
356
00:25:04,669 --> 00:25:06,737
So that when you're not here,
357
00:25:06,739 --> 00:25:09,173
I can satisfy myself
with the mere thought of you.
358
00:25:11,109 --> 00:25:13,544
Uh, I'm flattered, but...
359
00:25:14,946 --> 00:25:18,182
I really am. But I can't.
I'm married.
360
00:25:18,184 --> 00:25:20,251
So... How do you open
this damn door?
361
00:25:22,954 --> 00:25:25,756
Relax. I know you want it.
362
00:25:25,758 --> 00:25:28,125
I can feel it.
I know you want it.
363
00:26:55,714 --> 00:26:58,649
I can't...
This isn't right.
364
00:27:00,218 --> 00:27:02,720
It's not right.
Come on, Zoe.
365
00:27:02,722 --> 00:27:04,221
Nothing's ever
felt so right.
366
00:27:20,639 --> 00:27:22,172
Oh, yeah.
367
00:27:22,174 --> 00:27:23,674
Oh, God, yes!
368
00:28:17,462 --> 00:28:18,462
Boss?
369
00:28:20,932 --> 00:28:22,800
Excuse me?
I was buzzing you.
370
00:28:22,802 --> 00:28:25,035
There's a guy named
Balthazar Crayne on 2.
371
00:28:26,905 --> 00:28:28,439
Um...
372
00:28:28,441 --> 00:28:30,708
Take a message.
You sure?
373
00:28:30,710 --> 00:28:32,976
This guy doesn't
sound like he's used
to being kept waiting.
374
00:28:32,978 --> 00:28:34,812
Take a message.
375
00:28:35,847 --> 00:28:37,147
Got it.
376
00:29:10,482 --> 00:29:12,015
Excuse me, boss.
377
00:29:12,017 --> 00:29:13,417
Excuse me.
378
00:29:13,419 --> 00:29:14,985
Oh, I have this. Boss?
379
00:29:14,987 --> 00:29:17,521
Can you hang on a sec?
I'll be right back.
380
00:29:19,991 --> 00:29:22,526
Alfred Conteh is freaking
over the coffee mugs.
381
00:29:22,528 --> 00:29:24,161
Yeah, I can't deal
with him right now.
382
00:29:24,163 --> 00:29:26,196
You all right?
I'm not feeling well.
383
00:29:26,198 --> 00:29:28,265
So I'll be home and just, um,
384
00:29:28,267 --> 00:29:29,933
forward me anything
that's urgent.
385
00:29:29,935 --> 00:29:32,102
Is Balthazar Crayne urgent?
386
00:29:32,104 --> 00:29:34,371
His office just
called a third time.
387
00:29:34,373 --> 00:29:36,340
Oh. Well,
what's the problem?
388
00:29:36,342 --> 00:29:38,008
Balthazar Crayne!
389
00:29:38,010 --> 00:29:40,177
This Balthazar Crayne!
390
00:29:40,179 --> 00:29:41,779
He could change our lives.
391
00:29:41,781 --> 00:29:43,847
Take this place
to the next level.
392
00:29:43,849 --> 00:29:45,182
He saw our website.
393
00:29:45,184 --> 00:29:47,251
Well, how do you
know this guy?
394
00:29:47,253 --> 00:29:49,186
Well, his No. 2
man's assistant
395
00:29:49,188 --> 00:29:51,522
is my sister's best friend
from high school.
396
00:29:51,524 --> 00:29:54,057
She introduced me to a guy
who works for his accountant.
397
00:29:54,059 --> 00:29:56,393
One drink led to another,
I sent him our website,
398
00:29:56,395 --> 00:29:59,797
and now the Balthazar Crayne
is calling you.
399
00:30:01,900 --> 00:30:03,100
Nice work.
400
00:30:03,102 --> 00:30:05,502
No. "Nice work"
is when I introduce you
401
00:30:05,504 --> 00:30:08,272
to an up-and-coming artist.
402
00:30:08,274 --> 00:30:12,075
This is "Brina, you are the
most freaking amazing person
in the world" level work.
403
00:30:12,077 --> 00:30:14,211
So you go back in your office
and you call him.
404
00:30:14,213 --> 00:30:16,446
I'll be home, okay?
405
00:30:16,448 --> 00:30:19,316
Just tell him that I'll take
him to dinner tomorrow night.
406
00:30:19,318 --> 00:30:21,118
And, um,
we'll discuss it then.
407
00:30:21,120 --> 00:30:23,387
And just make it
someplace expensive.
408
00:30:23,389 --> 00:30:25,956
I pull this off
and you owe me
something big.
409
00:30:25,958 --> 00:30:27,224
Bentley big!
410
00:30:27,226 --> 00:30:28,926
Just please
handle it.
411
00:31:27,085 --> 00:31:28,552
Mom?
412
00:31:31,122 --> 00:31:32,956
Mom? You're home?
413
00:31:32,958 --> 00:31:35,025
Hi, sweetie.
414
00:31:35,027 --> 00:31:37,561
I thought you couldn't
come to the game
because you were working?
415
00:31:37,563 --> 00:31:39,596
We saw your car
in the driveway.
You okay?
416
00:31:39,598 --> 00:31:41,899
Uh, bad headache.
417
00:31:41,901 --> 00:31:44,067
Look, I wasn't
feeling well, sweetie.
418
00:31:44,069 --> 00:31:46,236
So I came home early, okay?
419
00:31:46,238 --> 00:31:48,505
But I promise I will be there
at the next one.
420
00:31:48,507 --> 00:31:50,474
Okay, sweetie? I promise.
421
00:31:50,476 --> 00:31:53,010
Okay. You have to come.
422
00:31:53,012 --> 00:31:54,645
It's the last game
of the season.
423
00:31:54,647 --> 00:31:56,546
You have my word. Got it?
424
00:31:58,349 --> 00:32:00,417
Uh, why don't you let Grandma
go get you a snack
425
00:32:00,419 --> 00:32:01,618
and go finish your homework?
426
00:32:01,620 --> 00:32:02,653
Okay.
427
00:32:07,158 --> 00:32:08,325
Are you sure you're okay?
428
00:32:08,327 --> 00:32:10,193
Uh, yeah.
429
00:32:10,195 --> 00:32:13,096
You know, maybe it was
the kids' flu from last week.
430
00:32:13,098 --> 00:32:14,998
I don't know.
I just took some medicine.
431
00:32:15,000 --> 00:32:17,034
Okay.
I'll be down there in a sec.
432
00:32:17,036 --> 00:32:19,202
No, no, no. Rest. I'll get him
started on homework
433
00:32:19,204 --> 00:32:21,238
and get Kayla from piano.
434
00:32:21,240 --> 00:32:22,706
Okay. Thanks, Mom.
435
00:32:24,642 --> 00:32:26,009
Love you.
436
00:32:26,011 --> 00:32:26,944
Love you, too. Okay.
437
00:33:14,158 --> 00:33:17,427
Here is the restaurant
address and directions.
438
00:33:17,429 --> 00:33:21,431
Balthazar will meet you there
tonight at 7:00 sharp.
439
00:33:21,433 --> 00:33:24,101
I had to sell one of my
kidneys to get a reservation,
so don't be late.
440
00:33:27,038 --> 00:33:28,005
Hey!
441
00:33:29,040 --> 00:33:30,607
Zoe.
442
00:33:30,609 --> 00:33:32,242
We need this.
I know.
443
00:34:05,109 --> 00:34:07,344
Shane,
can you get me a courier?
444
00:34:07,346 --> 00:34:08,779
Sure. Actually, uh...
445
00:34:10,281 --> 00:34:11,715
Never mind. I'll deal with it.
446
00:34:41,813 --> 00:34:44,748
Hey. Are you
looking for Quinton?
447
00:34:44,750 --> 00:34:47,384
Um...
He's not home.
448
00:34:47,386 --> 00:34:48,785
Left about an hour ago.
449
00:34:50,288 --> 00:34:53,256
Oh. Okay.
450
00:34:53,258 --> 00:34:55,559
Is there something
you wanna leave for him?
451
00:34:55,561 --> 00:34:57,727
You can leave it with me, Zoe.
452
00:34:59,163 --> 00:35:00,297
Uh...
453
00:35:01,466 --> 00:35:03,600
No. How do you know my name?
454
00:35:03,602 --> 00:35:06,269
Quinton told me all about you.
455
00:35:06,271 --> 00:35:08,271
He was right.
456
00:35:08,273 --> 00:35:09,706
You're very beautiful.
457
00:35:14,145 --> 00:35:16,446
Thank you.
That's very nice.
458
00:35:31,329 --> 00:35:33,463
I'm Diamond,
459
00:35:33,465 --> 00:35:34,831
by the way.
460
00:35:36,467 --> 00:35:38,301
Nice to meet you.
461
00:35:38,303 --> 00:35:40,237
Bit of advice,
be careful.
462
00:35:41,672 --> 00:35:43,473
Quinton's an artist.
He's very...
463
00:35:44,742 --> 00:35:46,643
Sensitive.
464
00:35:46,645 --> 00:35:47,811
Uh...
465
00:35:49,313 --> 00:35:50,514
Okay.
466
00:36:10,168 --> 00:36:11,434
Zoe? Zoe!
467
00:36:13,571 --> 00:36:15,939
What... What's going on?
Are you...
Look, I can't...
468
00:36:15,941 --> 00:36:17,574
You all right?
I can't do it.
469
00:36:17,576 --> 00:36:19,242
What do you mean?
I can't. I'm sorry.
470
00:36:19,244 --> 00:36:20,644
It's not that I don't want to.
Some part of me...
471
00:36:20,646 --> 00:36:22,312
I'd be lying if I said that.
472
00:36:22,314 --> 00:36:25,348
But my family,
my kids, my husband...
473
00:36:25,350 --> 00:36:27,884
Look, I...
474
00:36:27,886 --> 00:36:30,187
I never want to force
you into something
you don't want to do.
475
00:36:30,189 --> 00:36:30,854
Okay.
476
00:36:32,356 --> 00:36:34,624
Thank you.
477
00:36:34,626 --> 00:36:35,926
"Thank you"?
478
00:36:35,928 --> 00:36:37,594
Just like that,
thank you? All right.
479
00:36:37,596 --> 00:36:39,396
Thank you
for understanding.
Yeah, yeah.
480
00:36:46,437 --> 00:36:47,737
Just come here.
481
00:36:54,845 --> 00:36:56,580
Mmm-mmm-mmm.
No, no, no. Stop.
482
00:36:56,582 --> 00:36:57,847
Please. I can't.
483
00:37:02,553 --> 00:37:04,221
I'll make you a deal.
484
00:37:05,990 --> 00:37:07,624
Just give me an hour.
485
00:37:09,260 --> 00:37:10,560
What?
486
00:37:10,562 --> 00:37:11,795
I wanna show you something.
487
00:37:13,798 --> 00:37:15,465
I wanna show you
something special.
488
00:37:16,702 --> 00:37:19,469
I bet you do.
489
00:37:19,471 --> 00:37:20,937
I'm not talking about that.
490
00:37:22,773 --> 00:37:24,941
It's just, um, some art.
491
00:37:27,445 --> 00:37:29,246
After that, you can
go home if you want to.
492
00:37:31,415 --> 00:37:32,782
One hour.
493
00:37:34,285 --> 00:37:36,753
Okay, one hour.
Promise.
494
00:37:37,922 --> 00:37:38,788
Just one condition.
495
00:37:40,291 --> 00:37:42,792
Condition?
Turn around for me.
496
00:37:42,794 --> 00:37:44,027
Turn...
Yes, turn around for me.
497
00:37:44,029 --> 00:37:44,995
Come on.
No.
498
00:37:46,564 --> 00:37:47,530
Come on.
499
00:37:51,503 --> 00:37:53,336
Quinton...
Relax.
500
00:37:55,640 --> 00:37:57,540
Quinton...
Just relax.
501
00:38:01,812 --> 00:38:03,013
Where are we going?
502
00:38:03,015 --> 00:38:04,281
Trust me.
503
00:38:31,542 --> 00:38:32,942
Come here.
504
00:38:35,813 --> 00:38:37,647
Watch your head.
505
00:38:39,984 --> 00:38:41,718
Careful.
506
00:38:44,355 --> 00:38:46,890
Quinton, where are we?
507
00:38:49,428 --> 00:38:52,395
I want your first look
to be perfect. Hmm?
508
00:38:52,397 --> 00:38:54,331
My first look at what?
509
00:38:55,566 --> 00:38:57,400
Enough. What is it?
510
00:39:04,710 --> 00:39:06,409
It's beautiful.
511
00:39:09,814 --> 00:39:11,948
I started it when I was 11.
512
00:39:17,054 --> 00:39:18,888
And I've never shown
this to anyone before.
513
00:39:25,363 --> 00:39:28,031
Well, is, um,
that you and your family?
514
00:39:28,033 --> 00:39:30,066
No, no.
515
00:39:30,068 --> 00:39:32,635
That's the family I wanted.
516
00:39:32,637 --> 00:39:34,537
When I was
nine years old, my mom...
517
00:39:35,906 --> 00:39:37,974
She ran off with another man.
518
00:39:39,143 --> 00:39:40,977
We never saw her again.
519
00:39:43,447 --> 00:39:45,048
I'm so sorry.
520
00:39:47,785 --> 00:39:49,819
Broke my father's heart.
521
00:39:51,622 --> 00:39:52,789
He took a gun,
522
00:39:54,892 --> 00:39:55,959
put it in his mouth.
523
00:39:57,828 --> 00:39:59,562
Oh, my God.
524
00:40:00,731 --> 00:40:02,031
I know...
525
00:40:03,701 --> 00:40:05,702
I know things happen
in a marriage,
526
00:40:07,104 --> 00:40:08,972
but for a mother
to just leave her child
527
00:40:08,974 --> 00:40:10,840
and never look back, that's...
528
00:40:13,778 --> 00:40:15,745
I can never get over that.
529
00:40:19,084 --> 00:40:21,785
Oh, Quinton...
530
00:40:21,787 --> 00:40:22,952
I know this is all wrong.
531
00:40:26,123 --> 00:40:27,690
I know I'm not supposed to...
532
00:40:29,126 --> 00:40:30,994
To be with another
man's wife, but...
533
00:40:33,097 --> 00:40:34,764
Zoe, I can't help it.
534
00:41:33,524 --> 00:41:34,491
Thanks, Mr. Crayne.
535
00:41:36,126 --> 00:41:38,161
Balthazar!
Mr. Crayne! Wait!
536
00:41:38,163 --> 00:41:40,096
Wait, wait, wait!
537
00:41:40,098 --> 00:41:41,764
Hi.
538
00:41:41,766 --> 00:41:44,834
I'm Zoe. I am so sorry.
539
00:41:44,836 --> 00:41:47,170
Please don't go.
540
00:41:47,172 --> 00:41:49,606
Look, I would
completely understand
541
00:41:49,608 --> 00:41:51,708
if you were furious with me
for being so rude
542
00:41:51,710 --> 00:41:52,976
and didn't wanna have anything
to do with me,
543
00:41:52,978 --> 00:41:54,544
but please hear me out.
544
00:41:55,813 --> 00:41:57,280
I am always on time.
545
00:41:57,282 --> 00:41:59,816
But my daughter Kayla
was sick tonight
546
00:41:59,818 --> 00:42:02,552
and I took her to the doctor,
547
00:42:02,554 --> 00:42:04,687
and I just lost track of time.
548
00:42:04,689 --> 00:42:05,722
I apologize.
549
00:42:07,525 --> 00:42:09,792
I'm on a red-eye to Paris.
550
00:42:09,794 --> 00:42:10,994
And you
551
00:42:13,564 --> 00:42:15,098
should call my office
to reschedule.
552
00:42:16,701 --> 00:42:18,701
Thank you for understanding.
553
00:42:20,704 --> 00:42:22,539
I hope your daughter
feels better.
554
00:42:22,541 --> 00:42:24,007
Have a safe trip.
555
00:42:27,711 --> 00:42:31,714
I totally lost track of time when I was with Quinton.
556
00:42:31,716 --> 00:42:33,883
I keep using my kid
as an excuse.
557
00:42:35,186 --> 00:42:38,321
I said my daughter was sick.
558
00:42:38,323 --> 00:42:41,658
God, you don't wanna
put that out in the universe.
559
00:42:43,194 --> 00:42:46,195
This is making me crazy.
I'm... I'm so messed up.
560
00:42:48,766 --> 00:42:50,700
And this obsession...
561
00:42:50,702 --> 00:42:53,069
I know, I know that
it's ruining my life.
562
00:42:53,071 --> 00:42:56,339
It's terrible.
But I keep going back.
563
00:42:56,341 --> 00:42:58,675
So how long have you been
meeting him now?
564
00:42:58,677 --> 00:43:00,877
Oh, months.
565
00:43:00,879 --> 00:43:02,278
Every day, if I can.
566
00:43:06,850 --> 00:43:08,952
Oh, God!
567
00:43:08,954 --> 00:43:11,621
Oh. Well, thank you so much,
568
00:43:11,623 --> 00:43:14,023
uh, but I, uh...
I better hurry.
569
00:43:14,025 --> 00:43:16,292
If I hurry, I can actually
get the kids to bed.
570
00:43:16,294 --> 00:43:18,094
First time
since Monday night.
571
00:43:18,096 --> 00:43:20,229
Zoe...
572
00:43:20,231 --> 00:43:22,899
Let's make some time
for next week.
573
00:43:22,901 --> 00:43:24,867
Yeah, it's just that,
you know...
574
00:43:24,869 --> 00:43:27,637
I have to see if I have,
well, the time.
575
00:43:27,639 --> 00:43:30,006
You know, with the kids
and work and Jason...
576
00:43:30,008 --> 00:43:31,941
See, coming here
is just one more thing
that I have to hide.
577
00:43:36,914 --> 00:43:38,881
When can I see it?
578
00:43:38,883 --> 00:43:40,149
When it's finished.
579
00:43:40,151 --> 00:43:41,384
When will it
be finished?
580
00:43:43,687 --> 00:43:45,755
You don't like waiting
for anything, do you?
581
00:43:45,757 --> 00:43:47,624
I thought that's what
you liked about me.
582
00:43:49,026 --> 00:43:51,227
You know what? Um...
583
00:43:51,229 --> 00:43:53,796
Your chin...
584
00:43:56,233 --> 00:43:57,634
No, no...
585
00:43:58,769 --> 00:43:59,669
Just hold on.
586
00:44:02,139 --> 00:44:05,074
Zoe, Zoe... Come here.
587
00:44:05,076 --> 00:44:07,176
Let me see.
Come here.
588
00:44:09,113 --> 00:44:11,814
There you go. Just hold it.
There. Okay...
589
00:44:11,816 --> 00:44:12,715
Zoe, what
are you doing?
590
00:44:16,987 --> 00:44:19,322
You're a model.
Models keep still. Okay?
591
00:44:21,225 --> 00:44:22,692
What are you doing?
592
00:44:23,994 --> 00:44:26,162
You're not helping me here.
593
00:44:26,164 --> 00:44:28,798
I don't like
following orders.
594
00:44:28,800 --> 00:44:30,033
Zoe...
595
00:45:10,040 --> 00:45:11,374
Quinton?
596
00:45:36,133 --> 00:45:37,900
That would be cheating.
597
00:46:18,375 --> 00:46:20,443
Curiosity killed the cat.
598
00:46:26,183 --> 00:46:27,950
Who are they?
599
00:46:27,952 --> 00:46:29,852
Some women I used to know.
600
00:46:33,524 --> 00:46:34,957
This one...
601
00:46:37,094 --> 00:46:38,494
It's so disturbing.
602
00:46:41,932 --> 00:46:44,333
Well, I, um...
I paint what I feel.
603
00:46:51,208 --> 00:46:52,575
She's still stunning.
604
00:46:56,013 --> 00:46:59,282
They're all so beautiful.
605
00:46:59,284 --> 00:47:00,316
Are you jealous?
606
00:47:02,152 --> 00:47:03,486
No. I...
607
00:47:08,259 --> 00:47:10,159
I have no right to be.
608
00:47:11,563 --> 00:47:13,029
Zoe, come on.
609
00:47:13,031 --> 00:47:14,063
It's so funny.
It's so funny.
610
00:47:14,065 --> 00:47:16,132
This is crazy.
611
00:47:16,134 --> 00:47:18,167
What the hell
am I doing here?
612
00:47:18,169 --> 00:47:20,870
What are you doing here?
I mean...
613
00:47:20,872 --> 00:47:22,605
I think we both know
the answer to that one.
614
00:47:22,607 --> 00:47:24,440
Yeah, do we?
615
00:47:24,442 --> 00:47:26,342
Hmm?
616
00:47:26,344 --> 00:47:27,877
Yeah, we...
We know the answer?
617
00:47:27,879 --> 00:47:29,879
Yeah, we do.
Are you sure I'm not just
618
00:47:29,881 --> 00:47:32,515
another one of your women that
you've lured into your lair?
619
00:47:32,517 --> 00:47:34,317
What's wrong with you?
Zoe, come on.
620
00:47:34,319 --> 00:47:36,118
They're just paintings from
a long time ago, I told you.
621
00:47:36,120 --> 00:47:37,153
Come on.
622
00:47:37,155 --> 00:47:38,421
I better go.
623
00:47:38,423 --> 00:47:40,056
Are you serious?
624
00:47:41,391 --> 00:47:43,993
I don't belong here.
625
00:47:43,995 --> 00:47:45,328
You do...
626
00:47:45,330 --> 00:47:47,997
You belong here, Zoe.
You know that.
627
00:47:47,999 --> 00:47:50,233
Don't say that.
628
00:47:50,235 --> 00:47:53,369
'Cause nobody... Nobody has
ever made me feel this way.
629
00:47:53,371 --> 00:47:55,371
Talk this way. Seen my soul.
630
00:48:03,881 --> 00:48:05,882
Okay, trap it.
First, trap it.
631
00:48:05,884 --> 00:48:07,950
Don't plant your foot
too early.
632
00:48:07,952 --> 00:48:09,452
Mommy!
633
00:48:09,454 --> 00:48:10,519
Put it right next
to the ball, look.
634
00:48:10,521 --> 00:48:11,921
Hey, honey!
How'd it go?
635
00:48:11,923 --> 00:48:13,422
They won!
They did?
636
00:48:13,424 --> 00:48:14,924
Oh, you should have
seen him!
637
00:48:14,926 --> 00:48:16,058
Saved the day.
638
00:48:16,060 --> 00:48:18,160
Oh, wow! Our star player!
639
00:48:18,162 --> 00:48:19,996
Congratulations!
640
00:48:19,998 --> 00:48:22,231
That's right.
You promised!
641
00:48:22,233 --> 00:48:23,566
Um...
Hey, hey, hey, hey!
642
00:48:23,568 --> 00:48:25,301
Peter, I'm sorry.
I had to work.
643
00:48:25,303 --> 00:48:26,502
What happened?
644
00:48:26,504 --> 00:48:28,371
Uh... Client crisis.
645
00:48:28,373 --> 00:48:30,373
Hey, how's my best girl?
646
00:48:31,475 --> 00:48:33,643
Momma's a Smurf! Look!
647
00:48:33,645 --> 00:48:35,411
You've got blue hair!
648
00:48:35,413 --> 00:48:37,280
Hmm.
649
00:48:37,282 --> 00:48:39,348
Oh! How'd
that get there?
650
00:48:39,350 --> 00:48:41,517
Occupational hazard, huh?
651
00:48:41,519 --> 00:48:45,087
Can I get blue hair, too?
Please?
652
00:48:45,089 --> 00:48:47,023
Come on, stop yanking
on your momma.
653
00:48:47,025 --> 00:48:48,557
Come on.
Come here,
silly banana.
654
00:48:48,559 --> 00:48:50,359
Have some
hot chocolate.
655
00:48:50,361 --> 00:48:51,994
Sit down.
656
00:48:51,996 --> 00:48:54,063
You want some?
Yeah, thank you.
657
00:48:54,065 --> 00:48:57,600
Hey. I'm sorry.
All right?
658
00:48:57,602 --> 00:49:00,703
Careful. Look at you.
659
00:49:02,941 --> 00:49:04,273
Messy Bessie. Here.
660
00:49:04,275 --> 00:49:06,642
I was gonna tell him.
661
00:49:06,644 --> 00:49:08,711
- Swear to God.- Good?
662
00:49:08,713 --> 00:49:11,180
I just couldn't.
663
00:49:13,083 --> 00:49:16,352
It would destroy my family,
my life.
664
00:49:18,121 --> 00:49:20,556
I'm sick. I'm really sick.
665
00:49:20,558 --> 00:49:24,226
Zoe, this is an obvious sign
of addiction here.
666
00:49:26,229 --> 00:49:28,397
Addiction?
667
00:49:28,399 --> 00:49:29,699
I'm not on drugs.
668
00:49:29,701 --> 00:49:32,702
No, you can't smoke it,
shoot it, or snort it.
669
00:49:32,704 --> 00:49:36,072
But make no mistake,
sex can be a drug, too.
670
00:49:36,074 --> 00:49:38,240
It's as powerful
as any narcotic.
671
00:49:38,242 --> 00:49:39,976
Oh, come on. That's crazy.
672
00:49:39,978 --> 00:49:41,277
No, sexual addiction,
673
00:49:41,279 --> 00:49:44,447
it's not as common
as alcoholism or drugs.
674
00:49:44,449 --> 00:49:47,283
But it is a very real problem
675
00:49:47,285 --> 00:49:49,719
that thousands of people
are battling each day.
676
00:49:49,721 --> 00:49:53,189
Your first time with a lover
outside of your marriage
677
00:49:53,191 --> 00:49:55,725
is like your
first hit of heroin.
678
00:49:55,727 --> 00:49:57,626
The thrill of the illicit.
679
00:49:58,762 --> 00:50:00,696
Then you keep craving it.
680
00:50:00,698 --> 00:50:02,765
Okay. Well,
then what do I do?
681
00:50:04,168 --> 00:50:06,035
Because I come here
to see you,
682
00:50:06,037 --> 00:50:07,269
and we talk and we talk,
and we talk.
683
00:50:07,271 --> 00:50:09,505
But what's the solution?
684
00:50:09,507 --> 00:50:12,775
I need help! What's the plan?
685
00:50:12,777 --> 00:50:17,346
Now, you said that you tried
talking to Jason before.
686
00:50:17,348 --> 00:50:20,449
I think that you should
suggest to him
couples counseling.
687
00:50:20,451 --> 00:50:22,685
Then he'll know
there's a real problem
in your marriage.
688
00:50:24,087 --> 00:50:25,221
Okay.
689
00:50:26,390 --> 00:50:28,224
I'll give it a shot.
690
00:51:10,801 --> 00:51:13,235
I didn't know
you got a new cell phone.
691
00:51:13,237 --> 00:51:15,571
Oh. Uh...
692
00:51:15,573 --> 00:51:18,340
Crayne, Balthazar Crayne,
you know, that investor guy.
693
00:51:18,342 --> 00:51:19,675
One of his companies
sells them
694
00:51:19,677 --> 00:51:22,344
and they gave them out
as promos.
695
00:51:22,346 --> 00:51:23,679
That's pretty snazzy.
696
00:51:23,681 --> 00:51:25,214
Oops.
697
00:51:25,216 --> 00:51:27,750
Oh. Here, I'll take it.
That's okay.
698
00:51:27,752 --> 00:51:29,285
I think that's your new
millionaire boyfriend calling.
699
00:51:34,192 --> 00:51:37,793
Oh, please. Yeah.
That's all I need in my life.
700
00:51:37,795 --> 00:51:39,395
Another man.
701
00:51:39,397 --> 00:51:41,464
You are all the man
that I need.
702
00:51:41,466 --> 00:51:43,299
Really?
Mmm-hmm.
703
00:51:44,334 --> 00:51:45,401
Mmm.
704
00:51:50,674 --> 00:51:52,675
What's on your mind, baby?
705
00:51:52,677 --> 00:51:53,776
Hmm?
706
00:51:54,878 --> 00:51:57,379
Uh...
707
00:51:57,381 --> 00:51:59,148
Yeah, you know, actually,
708
00:51:59,150 --> 00:52:02,118
there is a problem
that we should talk about.
709
00:52:02,120 --> 00:52:04,120
A problem?
Mmm-hmm.
710
00:52:04,122 --> 00:52:06,589
What's the problem?
711
00:52:06,591 --> 00:52:07,890
Maybe you and I
should talk to somebody.
712
00:52:09,259 --> 00:52:11,794
Talk to who? About what?
713
00:52:11,796 --> 00:52:15,564
Uh, a professional,
about our... Our sex life.
714
00:52:18,870 --> 00:52:21,770
What's wrong... What's wrong
with our sex life?
715
00:52:23,573 --> 00:52:25,541
Wait, hold on. What do
you mean by "a professional"?
716
00:52:25,543 --> 00:52:28,544
You know, a therapist.
717
00:52:28,546 --> 00:52:33,149
I'm not gonna talk
to a shrink about anything.
718
00:52:33,151 --> 00:52:35,818
Especially not
our personal affairs.
719
00:52:35,820 --> 00:52:37,620
Half of those people
are crooks.
720
00:52:37,622 --> 00:52:39,321
That's ridiculous.
721
00:52:39,323 --> 00:52:41,323
No, no. Ridiculous is
the money they spend
722
00:52:41,325 --> 00:52:43,893
on some fake doctor
to listen to their problems.
723
00:52:43,895 --> 00:52:46,495
Wow. I didn't know you
hated an entire profession.
724
00:52:46,497 --> 00:52:48,497
Look, sweetie,
725
00:52:48,499 --> 00:52:52,301
we have always talked
about everything, right?
726
00:52:52,303 --> 00:52:55,404
Why would we need to bring
somebody in, a total stranger,
727
00:52:55,406 --> 00:52:57,573
and have them
get in between us? Hmm?
728
00:52:57,575 --> 00:52:59,208
Jason, why aren't you
listening to me?
729
00:52:59,210 --> 00:53:01,477
I mean, I think that...
You know, maybe...
730
00:53:01,479 --> 00:53:04,246
Listen to you,
listen to you.
...it would be a good...
731
00:53:04,248 --> 00:53:05,848
Come here, sweetie.
732
00:53:05,850 --> 00:53:08,551
You're exhausted.
You work too hard.
733
00:53:09,653 --> 00:53:12,621
All right, we both do.
734
00:53:12,623 --> 00:53:14,456
Tell you what.
735
00:53:14,458 --> 00:53:17,459
Why don't we go to that
French place on Saturday?
736
00:53:17,461 --> 00:53:20,529
The one you like.
With the candles.
737
00:53:20,531 --> 00:53:23,566
Have some wine, hmm?
Mmm.
738
00:53:23,568 --> 00:53:25,834
Yes. Um...
739
00:53:25,836 --> 00:53:26,802
I need to take a walk.
740
00:53:29,372 --> 00:53:32,441
Okay, that's a good idea.
Get some fresh air.
741
00:53:32,443 --> 00:53:34,843
I'll finish up.
742
00:53:34,845 --> 00:53:35,778
Our love is forever.
743
00:53:41,851 --> 00:53:43,852
Always has been.
744
00:53:44,921 --> 00:53:46,655
Always will be.
745
00:54:06,510 --> 00:54:09,411
Wow.
746
00:54:09,413 --> 00:54:11,914
Quinton, that was great.
I needed that.
747
00:54:14,684 --> 00:54:16,252
Yeah, yeah, me, too.
748
00:54:19,723 --> 00:54:20,990
Mmm...
749
00:54:27,364 --> 00:54:28,497
You okay?
750
00:54:28,499 --> 00:54:29,365
Yeah, I'm okay.
751
00:54:30,533 --> 00:54:32,668
I'm okay.
752
00:54:32,670 --> 00:54:34,570
Actually...
753
00:54:34,572 --> 00:54:38,641
Actually, I'm not okay.
I'm not okay. I, uh...
754
00:54:38,643 --> 00:54:39,875
I think we need to talk.
755
00:54:39,877 --> 00:54:41,277
Talk about what?
756
00:54:41,279 --> 00:54:43,012
About us.
About the whole thing.
757
00:54:43,014 --> 00:54:45,414
I mean, it has been great
and everything, but...
758
00:54:45,416 --> 00:54:47,383
But what?
759
00:54:51,755 --> 00:54:53,455
Leave your husband
and be with me.
760
00:54:57,661 --> 00:54:59,628
I can't.
761
00:54:59,630 --> 00:55:01,563
You can't?
Why the hell not?
I can't.
762
00:55:01,565 --> 00:55:03,565
I can't leave Jason.
Tell me, tell me why not.
763
00:55:03,567 --> 00:55:04,933
Tell me. I wanna know.
764
00:55:04,935 --> 00:55:07,836
Because Jason's my life.
765
00:55:07,838 --> 00:55:09,838
Yeah, and that's why
you're here with me
every chance you get?
766
00:55:09,840 --> 00:55:11,640
Oh, Quinton, come on,
767
00:55:11,642 --> 00:55:12,608
you knew that I was
married when we met.
768
00:55:12,610 --> 00:55:14,376
What'd you expect?
769
00:55:14,378 --> 00:55:16,412
I didn't expect anything.
I don't know what to expect.
770
00:55:16,414 --> 00:55:18,514
I didn't expect to fall
in love with you and I did!
771
00:55:19,884 --> 00:55:22,918
And I know
you've thought about it.
772
00:55:22,920 --> 00:55:25,587
I look at you and I see it.
I feel it.
773
00:55:25,589 --> 00:55:26,855
It's more than
just sex to you, too.
774
00:55:27,891 --> 00:55:29,525
I can't!
775
00:55:31,361 --> 00:55:34,363
I have two kids!
I have a family. I can't.
776
00:56:03,760 --> 00:56:06,462
I want to have
a family, too.
777
00:56:06,464 --> 00:56:07,996
With you.
778
00:56:43,032 --> 00:56:44,800
He changed the rules on me.
779
00:56:44,802 --> 00:56:46,168
He wasn't supposed to do that.
780
00:56:46,170 --> 00:56:48,771
He changed the rules?
781
00:56:48,773 --> 00:56:50,139
Okay. We both did.
782
00:56:50,141 --> 00:56:51,874
Hmm.
783
00:56:51,876 --> 00:56:54,843
But, I mean,
Jason wasn't listening.
784
00:56:54,845 --> 00:56:56,412
Damn, Quinton was right.
785
00:56:56,414 --> 00:56:58,013
I could picture
myself with him.
786
00:56:58,015 --> 00:56:59,581
How does that
make you feel, Zoe?
787
00:56:59,583 --> 00:57:01,884
Like I was cheating
with my heart.
788
00:57:01,886 --> 00:57:03,952
Which is not what
I signed on for.
789
00:57:03,954 --> 00:57:05,721
This is not what I need.
790
00:57:05,723 --> 00:57:07,089
What do you need?
791
00:58:01,778 --> 00:58:04,179
Oh, yeah?
You want it in?
792
00:58:04,181 --> 00:58:05,848
Oh, yeah. Oh, yeah.
793
00:58:27,604 --> 00:58:28,971
Come on.
794
00:58:31,608 --> 00:58:33,175
Yeah, you like that? Huh?
795
00:58:49,826 --> 00:58:51,560
My name is Corey.
796
00:58:51,562 --> 00:58:54,196
Mmm.
797
00:58:54,198 --> 00:58:57,099
I've never done it like that before.
798
00:58:57,101 --> 00:58:59,968
I enjoyed every minute of it.
799
00:59:01,839 --> 00:59:03,572
Is there medication?
800
00:59:03,574 --> 00:59:06,275
You know, some kind of pill
that you can prescribe?
801
00:59:06,277 --> 00:59:08,777
Oh, Lord.
I even sound like an addict.
802
00:59:08,779 --> 00:59:10,812
You know that
we never really got a chance
803
00:59:10,814 --> 00:59:12,848
to talk about
your childhood in Dallas,
804
00:59:12,850 --> 00:59:15,183
before you moved
to Atlanta.
805
00:59:15,185 --> 00:59:17,219
Oh, I don't remember
any of that.
806
00:59:17,221 --> 00:59:20,055
You were 10 years old
when you moved, right?
807
00:59:20,057 --> 00:59:22,024
I'm telling you,
I don't remember anything.
808
00:59:22,026 --> 00:59:23,725
Jason teases me about it.
809
00:59:23,727 --> 00:59:26,862
He says it's because
my life began when I met him.
810
00:59:26,864 --> 00:59:28,130
So when'd you get that scar?
811
00:59:29,699 --> 00:59:32,701
Was that before Atlanta?
812
00:59:32,703 --> 00:59:34,703
Uh...
God, I've always had this.
813
00:59:34,705 --> 00:59:36,271
Why? What does it matter?
814
00:59:36,273 --> 00:59:39,875
Because, Zoe,
the past can help us
understand the present.
815
00:59:39,877 --> 00:59:43,211
So we really do need
to explore every avenue,
816
00:59:43,213 --> 00:59:44,880
in order to help
make you well.
817
00:59:47,216 --> 00:59:50,719
Oh. I gotta go.
818
00:59:50,721 --> 00:59:53,922
Listen, I will try to remember
more, for next week.
819
00:59:57,193 --> 00:59:59,294
I do wanna get better.
820
01:00:00,296 --> 01:00:02,331
And you will.
821
01:00:02,333 --> 01:00:03,865
Oh!
822
01:00:20,817 --> 01:00:22,317
You like that?
823
01:00:22,319 --> 01:00:24,286
Oh, God, yes.
824
01:00:24,288 --> 01:00:25,754
What do you like about it?
825
01:00:25,756 --> 01:00:27,322
Everything.
826
01:00:44,374 --> 01:00:45,907
Zoe?
827
01:00:48,945 --> 01:00:50,345
Zoe?
828
01:00:50,347 --> 01:00:51,913
Come in.
829
01:00:51,915 --> 01:00:53,949
Zoe...
830
01:00:53,951 --> 01:00:55,083
You all right?
831
01:00:55,085 --> 01:00:57,052
Um...
832
01:00:57,054 --> 01:01:00,956
Oh, there's just
something going around
at the kids' school.
833
01:01:00,958 --> 01:01:02,124
What's up?
834
01:01:03,993 --> 01:01:06,995
We need to go over
the numbers for this quarter,
835
01:01:06,997 --> 01:01:07,996
and they are not good.
836
01:01:10,767 --> 01:01:12,034
Here...
837
01:01:31,688 --> 01:01:32,888
Quinton?
838
01:01:38,761 --> 01:01:39,728
Hmm.
839
01:01:47,304 --> 01:01:48,970
Little busy. Just leave it at the beep.
840
01:01:49,940 --> 01:01:51,873
Hey, it's me.
841
01:01:51,875 --> 01:01:54,142
I see your car downstairs,
but I don't see you.
842
01:01:54,144 --> 01:01:55,911
Where are you?
843
01:02:15,331 --> 01:02:16,765
Oh, shit!
844
01:02:16,767 --> 01:02:17,733
Hey, you wanna join us?
845
01:02:22,939 --> 01:02:23,905
What's wrong with her?
846
01:02:24,907 --> 01:02:26,074
Zoe, listen to me.
847
01:02:26,076 --> 01:02:28,176
Don't touch me, you pig!
848
01:02:28,178 --> 01:02:30,245
Can we talk it over,
please?
849
01:02:30,247 --> 01:02:32,247
Why don't you talk it over
with your little trick
over there, huh?
850
01:02:32,249 --> 01:02:35,016
Bitch!
I don't even know
what's going on with you two.
851
01:02:35,018 --> 01:02:36,384
I don't wanna know.
852
01:02:36,386 --> 01:02:38,320
I mean, you can stay
and watch if you want.
853
01:02:38,322 --> 01:02:39,488
Zoe, I know it's fucked up,
but, please...
854
01:02:39,490 --> 01:02:41,823
This whole thing
is fucked up!
855
01:02:41,825 --> 01:02:43,258
This whole thing is fucked up!
856
01:02:43,260 --> 01:02:44,226
Yeah, you know what?
You're absolutely right!
857
01:02:44,228 --> 01:02:45,927
It's fucked up completely!
858
01:02:45,929 --> 01:02:47,329
'Cause you get to go
to your husband every night.
859
01:02:47,331 --> 01:02:48,530
And what? What do you
expect me to do, Zoe?
860
01:02:48,532 --> 01:02:49,898
Just wait here for you?
Is that what...
861
01:02:49,900 --> 01:02:51,399
Is that what
you want me to do?
862
01:02:51,401 --> 01:02:53,068
Zoe, I'm talking to you!
What do you want me to do?
863
01:02:53,070 --> 01:02:54,870
Come here, Zoe.
864
01:02:54,872 --> 01:02:56,838
Listen, Zoe.
865
01:02:56,840 --> 01:02:59,341
Zoe, I asked you
to be with me.
866
01:02:59,343 --> 01:03:01,543
I asked you.
867
01:03:01,545 --> 01:03:03,211
What do you want me to do?
868
01:03:03,213 --> 01:03:04,813
Tell me. Whatever you
want me to do, I'll do it.
869
01:03:04,815 --> 01:03:06,081
What do you want?
870
01:03:06,083 --> 01:03:08,083
What the fuck
did you want from me?
871
01:03:10,320 --> 01:03:11,920
Nothing.
872
01:03:13,222 --> 01:03:14,389
I don't want a damn thing.
873
01:03:28,104 --> 01:03:29,304
Hi, baby.
874
01:03:31,340 --> 01:03:32,507
What's wrong?
875
01:03:46,189 --> 01:03:47,823
You okay?
876
01:03:52,228 --> 01:03:53,295
What's going on?
877
01:03:55,264 --> 01:03:58,500
Just... Bad day.
878
01:03:58,502 --> 01:04:01,102
Hey, you know if you're
in trouble, you can
always stay here.
879
01:04:03,973 --> 01:04:07,042
I feel we
have a connection.
880
01:04:07,044 --> 01:04:08,476
Hmm.
So you know I got
your back, right?
881
01:04:10,012 --> 01:04:10,879
I'll take care of you.
882
01:04:12,248 --> 01:04:13,114
I'm okay.
883
01:04:16,552 --> 01:04:18,320
Just fuck me.
884
01:04:18,322 --> 01:04:19,521
Oh, that's what
you want, huh?
885
01:04:19,523 --> 01:04:20,589
Mmm-hmm.
886
01:04:20,591 --> 01:04:21,590
Yeah, you like that.
887
01:04:22,859 --> 01:04:23,525
Oh, yeah.
888
01:04:25,528 --> 01:04:27,562
Slide back, baby.
889
01:04:27,564 --> 01:04:29,431
Let me get up there
and do that for you.
890
01:04:29,433 --> 01:04:31,299
I'll give it to you all day.
891
01:04:42,912 --> 01:04:44,212
Choke me.
892
01:04:44,214 --> 01:04:45,547
You like that?
893
01:04:45,549 --> 01:04:46,414
You like it, don't you?
894
01:04:49,452 --> 01:04:50,518
Yeah.
895
01:05:12,975 --> 01:05:15,543
Good night, Mommy.
Good night, sweetie.
896
01:05:19,282 --> 01:05:20,982
Okay.
Good night, Mom.
897
01:05:20,984 --> 01:05:22,384
Good night.
898
01:05:22,386 --> 01:05:24,452
I think I'm a little too old
to be tucked in.
899
01:05:24,454 --> 01:05:26,187
Okay.
900
01:05:38,234 --> 01:05:39,234
Momma, I'll be back.
901
01:05:51,314 --> 01:05:52,647
Oh, yeah.
902
01:05:53,683 --> 01:05:55,083
Yes!
903
01:06:27,183 --> 01:06:28,583
Uh-huh.
904
01:06:28,585 --> 01:06:30,218
Open up.
905
01:06:30,220 --> 01:06:31,419
There you go.
906
01:06:34,323 --> 01:06:36,091
Yeah! Harder.
907
01:06:55,578 --> 01:06:56,678
You try it.
908
01:06:57,781 --> 01:06:59,147
No.
909
01:06:59,149 --> 01:07:00,382
Go ahead.
910
01:07:00,384 --> 01:07:02,050
Are you sure?
911
01:07:02,052 --> 01:07:03,184
Yeah, baby, just do it.
912
01:07:13,063 --> 01:07:14,129
Ah!
913
01:07:20,269 --> 01:07:21,136
Don't stop.
914
01:08:08,385 --> 01:08:11,286
You've missed
every single soccer game.
915
01:08:15,858 --> 01:08:18,393
Kayla's asking
where you go at night.
916
01:08:20,196 --> 01:08:22,597
I tried explaining to her,
but I couldn't.
917
01:08:22,599 --> 01:08:24,299
So, maybe
you can explain it to me.
918
01:08:28,405 --> 01:08:30,772
Why? You're the only person
allowed to work late?
919
01:08:30,774 --> 01:08:35,176
I work. I don't disappear.
920
01:08:35,178 --> 01:08:36,778
Do you know how many nights
that I've stayed up
921
01:08:36,780 --> 01:08:38,113
waiting up for you?
922
01:08:38,115 --> 01:08:39,214
Oh, I'm in my office.
923
01:08:39,216 --> 01:08:41,149
I answer your calls.
924
01:08:41,151 --> 01:08:42,550
You always know where I am.
925
01:08:42,552 --> 01:08:44,586
I don't know anything.
926
01:08:44,588 --> 01:08:45,687
I don't know
what you do at work.
927
01:08:45,689 --> 01:08:47,455
I don't know who you talk to.
928
01:08:47,457 --> 01:08:49,324
I don't know what
you're doing with them.
929
01:08:49,326 --> 01:08:51,693
I mean, I work, too, Jason.
930
01:08:51,695 --> 01:08:53,628
I mean, what?
931
01:08:54,730 --> 01:08:56,297
My work's not as important,
932
01:08:56,299 --> 01:08:57,699
because I don't make
as much money as you?
933
01:08:57,701 --> 01:08:59,300
Okay, stop it!
934
01:09:00,636 --> 01:09:03,238
This is about the kids.
Is it?
935
01:09:03,240 --> 01:09:05,173
No, I think this is about us.
936
01:09:05,175 --> 01:09:07,442
I think we should talk
about what's missing.
937
01:09:09,545 --> 01:09:12,313
What's missing?
938
01:09:12,315 --> 01:09:14,149
Okay, let me see.
We got a beautiful home,
939
01:09:14,151 --> 01:09:16,651
beautiful kids,
we got great careers.
940
01:09:18,154 --> 01:09:19,921
What the hell else
do you want?
941
01:09:19,923 --> 01:09:22,290
Yeah, everything's perfect.
Look, I want you.
942
01:09:23,926 --> 01:09:26,227
I want more
from you.
943
01:09:26,229 --> 01:09:28,296
I mean,
I want you to loosen up.
944
01:09:28,298 --> 01:09:30,698
You know? If you just
loosened up, and I could...
945
01:09:32,768 --> 01:09:35,370
I could take us
to places that is just...
946
01:09:35,372 --> 01:09:39,307
That's just so amazing.
947
01:09:39,309 --> 01:09:41,309
Hmm?
948
01:09:41,311 --> 01:09:44,712
I mean, you know,
we could try new things...
949
01:09:45,948 --> 01:09:47,582
Experiment.
950
01:09:49,518 --> 01:09:50,852
You know?
Okay, who the hell are you?
951
01:09:53,656 --> 01:09:55,390
I'm your wife!
No, no, no, no...
952
01:09:55,392 --> 01:09:57,492
My wife tells me
when something is wrong.
953
01:09:57,494 --> 01:09:59,394
I tried.
My wife... My wife
954
01:09:59,396 --> 01:10:01,863
tells me about her day,
makes time for her family,
955
01:10:01,865 --> 01:10:03,464
and she doesn't get
a fancy new cell phone
956
01:10:03,466 --> 01:10:05,767
and then lie about it.
And what is this?
957
01:10:07,703 --> 01:10:09,204
Condoms?
I...
958
01:10:09,206 --> 01:10:10,638
We never use condoms!
959
01:10:10,640 --> 01:10:12,607
You went through my bag?
960
01:10:12,609 --> 01:10:14,676
Since when do you care
if I see what's in your bag?
961
01:10:16,279 --> 01:10:18,880
Jason, I told you that
I went to the doctor.
962
01:10:18,882 --> 01:10:20,648
I wasn't feeling well,
and so we...
963
01:10:20,650 --> 01:10:21,749
I got off the pill.
964
01:10:30,793 --> 01:10:33,661
Okay, look...
965
01:10:33,663 --> 01:10:34,762
You know I would do
anything for you, right?
966
01:10:36,232 --> 01:10:38,266
Okay?
967
01:10:38,268 --> 01:10:40,335
I love you
more than life itself.
968
01:10:40,337 --> 01:10:42,337
You can talk to me.
969
01:10:42,339 --> 01:10:43,738
Yeah, well...
970
01:10:45,608 --> 01:10:47,508
You could do me right here.
971
01:10:47,510 --> 01:10:49,010
What?
972
01:10:49,012 --> 01:10:50,912
Do me right here.
973
01:10:50,914 --> 01:10:52,547
Come on. The kids are asleep.
974
01:10:54,817 --> 01:10:56,951
You don't get it, do you?
975
01:10:58,387 --> 01:10:59,454
Okay.
976
01:11:00,589 --> 01:11:02,924
I want my wife back.
977
01:11:02,926 --> 01:11:04,826
I'm right here.
978
01:11:46,735 --> 01:11:47,969
What's going on?
979
01:11:51,640 --> 01:11:52,840
Okay...
980
01:12:03,519 --> 01:12:06,387
Uh, word is
981
01:12:06,389 --> 01:12:08,523
Preston Ellis
is going over to ARC.
982
01:12:10,359 --> 01:12:11,659
Well, get him
on the phone. I'll try and...
983
01:12:11,661 --> 01:12:13,628
There's more.
984
01:12:13,630 --> 01:12:16,531
Both Kanisha Wylie and
Rob Diaz are going with him.
985
01:12:16,533 --> 01:12:18,666
Oh, damn it.
986
01:12:18,668 --> 01:12:21,402
And I think that's
a letter from Alfred Conteh's
lawyer on your desk.
987
01:12:21,404 --> 01:12:24,038
He's suddenly
decided he doesn't
need representation.
988
01:12:24,040 --> 01:12:26,341
Oh, well, forget him.
He's an idiot.
989
01:12:26,343 --> 01:12:27,075
Is he?
990
01:12:29,845 --> 01:12:31,679
What? What's your problem?
991
01:12:31,681 --> 01:12:33,481
My problem?
992
01:12:33,483 --> 01:12:35,350
Oh, well, let's see.
993
01:12:35,352 --> 01:12:39,821
I have no life, because
I work my ass off 24/7,
994
01:12:39,823 --> 01:12:41,923
to keep a company
going for a boss
995
01:12:41,925 --> 01:12:45,360
who hasn't given a shit about
the business for months now.
996
01:12:45,362 --> 01:12:46,761
And now I'm trying
to figure out
997
01:12:46,763 --> 01:12:48,629
how I'm gonna make my rent.
998
01:12:48,631 --> 01:12:49,997
Because my boss,
999
01:12:49,999 --> 01:12:53,768
who is also supposed
to be my best friend,
1000
01:12:53,770 --> 01:12:56,771
can't even see that we might
not make payroll next week.
1001
01:12:56,773 --> 01:12:57,872
How's that for a problem?
1002
01:13:05,914 --> 01:13:08,049
I'm tapped out. We're done.
1003
01:13:08,051 --> 01:13:09,784
Mmm-mmm, no.
1004
01:13:09,786 --> 01:13:11,886
You don't get
to give up now.
1005
01:13:13,756 --> 01:13:17,859
You know, I came to work here
because I believed in you.
1006
01:13:17,861 --> 01:13:19,961
You were a visionary.
1007
01:13:19,963 --> 01:13:22,397
The girl who could...
Who could spot talent
1008
01:13:22,399 --> 01:13:25,733
in a kid painting
on the side of a building.
1009
01:13:25,735 --> 01:13:28,403
If anyone
can fix this, you can.
1010
01:13:28,405 --> 01:13:30,471
But you need to act.
1011
01:13:30,473 --> 01:13:32,073
Do what you do best.
1012
01:13:32,075 --> 01:13:35,543
Bring in that big artist.
Have that great idea.
1013
01:13:35,545 --> 01:13:37,578
You know,
this is it, Zoe.
1014
01:13:37,580 --> 01:13:39,647
Sink or swim.
It is up to you.
1015
01:13:41,183 --> 01:13:42,917
And I will do
anything you need.
1016
01:13:42,919 --> 01:13:45,119
But do not
just disappear on me.
1017
01:14:38,140 --> 01:14:39,073
So where do I sign?
1018
01:14:48,750 --> 01:14:51,686
I'm just kidding.
1019
01:14:51,688 --> 01:14:54,155
I'm happy to have you back,
whatever the reason is.
1020
01:15:03,165 --> 01:15:04,632
Who is it?
1021
01:15:04,634 --> 01:15:05,600
Oh, they're early.
1022
01:15:13,275 --> 01:15:15,243
Hey, Quinton.
Hey, man.
1023
01:15:15,245 --> 01:15:17,078
Good to see you.
Good to see you, too.
1024
01:15:17,080 --> 01:15:19,213
Ed and Aaron are gonna
meet us at the restaurant.
1025
01:15:19,215 --> 01:15:22,083
But I don't believe you've met
our chief architect,
Mr. Jason Reynard.
1026
01:15:22,085 --> 01:15:23,618
Pleasure.
1027
01:15:23,620 --> 01:15:25,052
- Mr. Jason.
- All right.
1028
01:15:26,890 --> 01:15:28,022
Pleasure to
meet you, man.
Yeah.
1029
01:15:28,024 --> 01:15:29,257
Since you'll be
doing the mural,
1030
01:15:29,259 --> 01:15:31,192
I wanted Jason
to see your work firsthand.
1031
01:15:31,194 --> 01:15:32,627
Yeah, no problem.
Of course.
1032
01:15:36,798 --> 01:15:38,766
Excuse me, gentlemen,
I have to take this.
1033
01:15:38,768 --> 01:15:40,234
This is Benny. Yep.
1034
01:15:42,271 --> 01:15:44,572
Wow.
1035
01:15:44,574 --> 01:15:46,707
You're talented.
1036
01:15:46,709 --> 01:15:48,943
Thank you.
1037
01:15:48,945 --> 01:15:50,111
Whoa, this is...
1038
01:15:51,280 --> 01:15:53,314
This is... It's beautiful.
1039
01:16:00,956 --> 01:16:02,623
It's disturbing.
1040
01:16:04,760 --> 01:16:06,260
Disturbing...
1041
01:16:06,262 --> 01:16:07,228
Yeah.
Hmm.
1042
01:16:11,733 --> 01:16:12,700
I love it.
1043
01:16:15,637 --> 01:16:18,072
You know, my wife,
she would love your stuff.
1044
01:16:18,074 --> 01:16:19,073
- Really?
- Mmm.
1045
01:16:19,075 --> 01:16:20,641
She represents artists.
1046
01:16:20,643 --> 01:16:21,976
Started her own agency
from the ground up.
1047
01:16:23,278 --> 01:16:25,246
Wow, that's nice.
Hmm.
1048
01:16:25,248 --> 01:16:27,982
I'm gonna get you
a card for her.
1049
01:16:27,984 --> 01:16:31,218
She's got a great eye,
and she's a marketing genius.
1050
01:16:33,355 --> 01:16:35,156
I'm sure she could make you
a mint in reproductions.
1051
01:17:05,921 --> 01:17:08,723
Jason?
1052
01:17:08,725 --> 01:17:10,958
We should get going.
Our reservations are for 6:30.
1053
01:17:10,960 --> 01:17:12,860
All right.
1054
01:17:12,862 --> 01:17:14,662
Let's go.
1055
01:17:14,664 --> 01:17:16,797
Let's go celebrate
and have some drinks.
1056
01:17:16,799 --> 01:17:17,665
Well...
1057
01:17:20,869 --> 01:17:23,204
All right. Nice.
1058
01:17:31,380 --> 01:17:33,848
I gotta handle
something real quick.
1059
01:17:33,850 --> 01:17:35,216
Meet you guys in a few.
1060
01:17:44,192 --> 01:17:45,359
All right.
1061
01:17:56,872 --> 01:17:59,140
You weren't gonna
stop him, were you?
1062
01:18:05,947 --> 01:18:09,116
Here. I... I gotta go.
1063
01:18:10,419 --> 01:18:12,386
Have a dinner with a client.
1064
01:18:43,752 --> 01:18:45,886
I'm ready to go.
Come on.
1065
01:18:45,888 --> 01:18:47,788
Let's go!
Let's go! Let's go!
1066
01:18:47,790 --> 01:18:49,356
I don't wanna miss
the previews, guys.
1067
01:18:53,795 --> 01:18:55,229
I wanna do it myself!
1068
01:18:55,231 --> 01:18:56,997
Jesus, Kayla, okay,
look, you know,
1069
01:18:56,999 --> 01:18:58,365
the movies are gonna start
with or without us, guys.
1070
01:18:58,367 --> 01:18:59,400
I know.
It's up to you.
1071
01:18:59,402 --> 01:19:00,868
Hey, where are
you guys going?
1072
01:19:00,870 --> 01:19:02,236
Some new Disney thing
at Phipps.
1073
01:19:02,238 --> 01:19:03,971
We didn't think
you'd wanna come.
1074
01:19:03,973 --> 01:19:06,173
Course not.
1075
01:19:06,175 --> 01:19:08,409
I wanna come.
You can have my ticket.
1076
01:19:08,411 --> 01:19:10,478
You better hurry, the movie
starts in 15 minutes.
1077
01:19:10,480 --> 01:19:13,080
Oh, great. Now we're gonna
miss the movie because of you.
1078
01:19:13,082 --> 01:19:14,215
I don't wanna
miss the movie!
1079
01:19:14,217 --> 01:19:15,816
We're not gonna
miss the movie!
1080
01:19:15,818 --> 01:19:18,385
Just put your shoe on, Kayla.
Come on.
1081
01:19:18,387 --> 01:19:20,821
No, it's fine.
You guys go ahead.
1082
01:19:20,823 --> 01:19:22,823
You sure?
Yeah.
1083
01:19:22,825 --> 01:19:25,826
Have fun. I'll make cookies
for when you get back.
1084
01:19:25,828 --> 01:19:27,194
Cookies!
Yay! Cookies.
1085
01:19:27,196 --> 01:19:28,295
- Bye, Peter.
- All right.
1086
01:19:28,297 --> 01:19:30,030
See you
in a couple hours.
1087
01:19:30,032 --> 01:19:31,398
Hey, Kayla, you know
I'm in the front, right?
1088
01:19:31,400 --> 01:19:32,500
Whatever.
Just whatever.
1089
01:19:44,480 --> 01:19:46,046
So how did that make you feel, being left alone?
1090
01:19:46,048 --> 01:19:48,115
Horrible.
1091
01:19:48,117 --> 01:19:50,050
Like I lost my family.
1092
01:19:50,052 --> 01:19:51,919
Zoe, we need to talk
about your childhood.
1093
01:19:54,422 --> 01:19:57,024
You know what, Dr. Spencer?
1094
01:19:58,360 --> 01:20:00,227
This is not working for me.
1095
01:20:00,229 --> 01:20:03,130
What is it about your past
that scares you so much?
1096
01:20:03,132 --> 01:20:04,498
See, there you go again.
1097
01:20:04,500 --> 01:20:07,168
All the same questions.
No answers.
1098
01:20:08,503 --> 01:20:10,471
You just sit there,
100 bucks an hour,
1099
01:20:10,473 --> 01:20:13,207
and all you do is ask
the same stupid questions!
1100
01:20:13,209 --> 01:20:14,875
And nothing changes!
1101
01:20:14,877 --> 01:20:17,845
It's okay for you
to be frustrated.
1102
01:20:17,847 --> 01:20:20,347
Or scared.
1103
01:20:20,349 --> 01:20:23,217
But you have got to take
control over your life now,
1104
01:20:23,219 --> 01:20:26,320
before this
addiction ruins it.
1105
01:20:26,322 --> 01:20:28,889
You need to confront
your lovers,
1106
01:20:28,891 --> 01:20:31,258
call it quits
and go cold turkey.
1107
01:20:31,260 --> 01:20:33,928
And then you can begin
to claim your life back.
1108
01:20:33,930 --> 01:20:35,229
It may sound like a lot,
1109
01:20:35,231 --> 01:20:37,498
but I promise you
it will be okay.
1110
01:20:37,500 --> 01:20:39,600
It's not okay!
None of this is okay!
1111
01:20:41,336 --> 01:20:43,237
You know what?
Jason was right.
1112
01:20:43,239 --> 01:20:45,039
People need to handle
their own damn problems.
1113
01:20:45,041 --> 01:20:47,374
Paying you to listen to me
is not the solution.
1114
01:20:47,376 --> 01:20:49,009
Then what's the solution?
1115
01:20:49,011 --> 01:20:51,111
I need to sort this out
on my own. Thank you.
1116
01:20:51,113 --> 01:20:54,281
Zoe, you can't keep
running from your past.
1117
01:20:54,283 --> 01:20:56,283
Because sooner or later,
it's gonna catch up with you.
1118
01:20:56,285 --> 01:20:57,418
You can't keep running!
1119
01:20:59,888 --> 01:21:01,522
- What the hell?
- Thank you.
1120
01:21:01,524 --> 01:21:03,257
- Have a good day.
- You, too.
1121
01:21:43,632 --> 01:21:45,299
What did he want?
1122
01:21:48,536 --> 01:21:50,104
Slow down, honey.
1123
01:21:50,106 --> 01:21:51,538
You're gonna give yourself
a heart attack.
1124
01:21:51,540 --> 01:21:52,973
Momma!
1125
01:21:52,975 --> 01:21:54,308
What did that man want?
1126
01:21:54,310 --> 01:21:56,677
He was a messenger.
You have a package.
1127
01:22:01,983 --> 01:22:03,250
Ugh!
1128
01:22:03,252 --> 01:22:04,652
What is it, honey?
What's the matter?
1129
01:22:06,088 --> 01:22:07,955
It's fine.
Are the kids inside?
1130
01:22:07,957 --> 01:22:09,390
Of course. They're upstairs
doing their homework.
1131
01:22:11,092 --> 01:22:12,593
What is it?
1132
01:22:12,595 --> 01:22:14,161
Do you wanna talk
to me about something?
1133
01:22:16,264 --> 01:22:18,299
Oh... Momma, I...
1134
01:22:21,269 --> 01:22:22,636
It's fine.
1135
01:22:29,644 --> 01:22:30,978
Hey, babe.
1136
01:22:30,980 --> 01:22:32,479
Hey.
1137
01:22:32,481 --> 01:22:34,415
What's that?
1138
01:22:34,417 --> 01:22:36,283
It's from Quinton Canosa.
1139
01:22:36,285 --> 01:22:39,119
Uh, the artist?
1140
01:22:39,121 --> 01:22:40,721
Yeah.
1141
01:22:40,723 --> 01:22:42,456
He's doing the mural
for the civic center.
1142
01:22:42,458 --> 01:22:44,625
He's the most generous guy.
1143
01:22:44,627 --> 01:22:47,127
I went to his place, saw this,
told him I loved it.
1144
01:22:47,129 --> 01:22:49,396
He sent it over as a gift.
And a note.
1145
01:22:49,398 --> 01:22:51,031
Okay, Jason, I, um...
1146
01:22:51,033 --> 01:22:53,200
Look, um...
1147
01:22:53,202 --> 01:22:55,502
Here. "You told me
your wife loves art,
1148
01:22:55,504 --> 01:22:58,305
"and I hope
she enjoys this as well."
1149
01:22:58,307 --> 01:23:00,574
Amazing.
1150
01:23:00,576 --> 01:23:01,642
Can I even accept
something like this?
1151
01:23:03,211 --> 01:23:05,179
Honestly.
Uh...
1152
01:23:05,181 --> 01:23:06,213
What's wrong?
1153
01:23:06,215 --> 01:23:08,082
Oh, God. I am...
1154
01:23:08,084 --> 01:23:10,551
You know,
I had bad sushi.
1155
01:23:12,087 --> 01:23:14,488
It's heavy, too. You know?
1156
01:23:14,490 --> 01:23:16,023
It's gotta be worth a mint.
1157
01:23:17,560 --> 01:23:19,426
You all right?
1158
01:23:21,196 --> 01:23:22,563
Babe.
1159
01:23:41,516 --> 01:23:43,384
Hey. Surprise.
1160
01:23:48,423 --> 01:23:50,724
You want a drink?
1161
01:23:50,726 --> 01:23:53,293
Want a brandy?
1162
01:23:53,295 --> 01:23:56,430
Maybe a...
Maybe a wine for the lady?
1163
01:23:56,432 --> 01:23:58,298
Tell me what makes you happy.
Tell me what makes you smile.
1164
01:23:58,300 --> 01:24:00,534
Tell me. Come on.
What do you want?
1165
01:24:00,536 --> 01:24:03,704
I can't see you
anymore, Quinton.
1166
01:24:03,706 --> 01:24:05,606
You can't see
me anymore?
1167
01:24:05,608 --> 01:24:07,608
Zoe, come on. Zoe...
1168
01:24:09,411 --> 01:24:11,545
If it's because of my gift,
1169
01:24:11,547 --> 01:24:13,080
I was just fucking around,
all right?
1170
01:24:13,082 --> 01:24:14,448
I was just playing around.
I was just...
1171
01:24:14,450 --> 01:24:16,116
No, it's not because
of the stupid statue.
1172
01:24:16,118 --> 01:24:18,519
Then what is it? What is it?
Tell me, what is it?
1173
01:24:20,255 --> 01:24:22,389
Oh, my God. Come here.
Please come here.
1174
01:24:22,391 --> 01:24:24,358
Please don't make this
any harder than it has to be.
1175
01:24:24,360 --> 01:24:25,759
Okay?
1176
01:24:28,096 --> 01:24:29,830
Quinton.
1177
01:24:29,832 --> 01:24:31,632
Quinton,
I need you to hear me.
1178
01:24:31,634 --> 01:24:33,700
I am listening to you.
1179
01:24:33,702 --> 01:24:36,203
I am listening to you. Okay?
1180
01:24:36,205 --> 01:24:37,504
Zoe?
1181
01:24:37,506 --> 01:24:38,839
Who the fuck are you?
1182
01:24:38,841 --> 01:24:41,241
Who the fuck am I?
Who the fuck are you?
1183
01:24:41,243 --> 01:24:43,510
I got an urgent
text from her to come here.
1184
01:24:43,512 --> 01:24:45,279
Zoe, who is this dude?
1185
01:24:45,281 --> 01:24:47,314
Look, I'm sorry.
1186
01:24:47,316 --> 01:24:48,649
I only wanna do this once.
1187
01:24:50,151 --> 01:24:51,185
Do what?
1188
01:24:52,654 --> 01:24:55,189
Wait. You fucking
this guy, too?
1189
01:24:55,191 --> 01:24:56,623
You fuck... What?
1190
01:25:03,798 --> 01:25:04,832
Wow.
1191
01:25:06,301 --> 01:25:08,268
Wow.
1192
01:25:08,270 --> 01:25:10,437
It seems Ms. Zoe
has been cheating
not only on her husband,
1193
01:25:10,439 --> 01:25:12,873
but on me, too. Huh?
1194
01:25:12,875 --> 01:25:14,541
Is that right?
1195
01:25:14,543 --> 01:25:17,678
You brought me all the way
down here to confess?
1196
01:25:17,680 --> 01:25:19,279
Is anybody else coming?
1197
01:25:19,281 --> 01:25:21,381
I mean, I don't know.
Maybe we can form a...
1198
01:25:21,383 --> 01:25:23,117
We can form a support group,
some shit like that, huh?
1199
01:25:23,119 --> 01:25:24,852
Stop!
Just stop!
1200
01:25:24,854 --> 01:25:27,454
Look, I got you both here
at the same time
1201
01:25:27,456 --> 01:25:28,689
to tell you that it's over.
1202
01:25:28,691 --> 01:25:30,324
This has got to stop, okay?
1203
01:25:30,326 --> 01:25:32,626
I love my husband,
I love my children,
1204
01:25:32,628 --> 01:25:34,628
and I don't wanna
see you again.
1205
01:25:34,630 --> 01:25:36,530
So you think this is okay?
1206
01:25:36,532 --> 01:25:37,865
You can fuck anybody you want
1207
01:25:37,867 --> 01:25:40,334
and then it's just, what,
it's goodbye?
1208
01:25:40,336 --> 01:25:43,737
Don't you get it?
I can't control myself.
1209
01:25:45,640 --> 01:25:48,509
It doesn't matter
who I screw. I'm sick.
1210
01:25:48,511 --> 01:25:50,177
Asshole.
1211
01:25:50,179 --> 01:25:51,345
You got a mouth on you.
1212
01:25:51,347 --> 01:25:52,779
Listen to me!
1213
01:25:54,182 --> 01:25:55,282
Get off me, man!
1214
01:26:00,588 --> 01:26:02,589
Look, I got no beef
with you, man.
1215
01:26:11,867 --> 01:26:13,934
Hey, buddy. You good?
1216
01:26:17,505 --> 01:26:19,239
He's not answering me.
1217
01:26:20,575 --> 01:26:21,775
Oh, Zoe...
1218
01:26:23,378 --> 01:26:25,412
You wanna know something, Zoe?
1219
01:26:25,414 --> 01:26:26,880
You know,
since I was a little boy,
1220
01:26:26,882 --> 01:26:29,816
people would just
walk away from me.
1221
01:26:29,818 --> 01:26:30,951
Just walk out of my life.
1222
01:26:33,188 --> 01:26:34,922
You're not gonna
walk away from me.
1223
01:26:34,924 --> 01:26:36,757
You're not gonna leave me.
1224
01:26:36,759 --> 01:26:37,925
Don't come near me.
1225
01:26:37,927 --> 01:26:40,894
Oh, you're
scared of me now?
1226
01:26:40,896 --> 01:26:43,463
What, my touch
isn't good enough
for you now?
1227
01:26:43,465 --> 01:26:45,632
Tell me! I'm fucking
asking you something!
1228
01:26:45,634 --> 01:26:48,535
Look, let's just talk
about it, okay?
1229
01:26:48,537 --> 01:26:49,770
Just calm down.
1230
01:26:49,772 --> 01:26:51,305
Oh, no, no, no.
1231
01:26:51,307 --> 01:26:52,806
We're not gonna talk
about shit anymore,
1232
01:26:52,808 --> 01:26:54,341
you fucking little bitch.
1233
01:26:54,343 --> 01:26:54,875
We're not gonna
talk about anything.
1234
01:26:54,877 --> 01:26:56,443
Do you hear me?
1235
01:27:00,782 --> 01:27:03,550
Oh, you fucking bitch.
1236
01:27:03,552 --> 01:27:05,285
That was not nice.
1237
01:27:06,754 --> 01:27:08,889
That was not nice.
1238
01:27:15,730 --> 01:27:17,764
Very fucking painful.
1239
01:27:19,434 --> 01:27:20,901
You see...
1240
01:27:25,473 --> 01:27:27,774
Very fucking painful,
you fucking bitch.
1241
01:27:29,577 --> 01:27:31,445
Come over here,
you fucking bitch!
1242
01:27:32,580 --> 01:27:33,981
Where are you going?
1243
01:28:08,750 --> 01:28:11,285
Please let me go!
1244
01:28:11,287 --> 01:28:12,386
Don't, Quinton!
1245
01:28:27,602 --> 01:28:29,736
Think I'm gonna
hurt you?
1246
01:28:29,738 --> 01:28:31,405
I won't hurt you.
1247
01:28:31,407 --> 01:28:32,939
You know,
1248
01:28:32,941 --> 01:28:35,375
all I ever wanted to do,
1249
01:28:35,377 --> 01:28:37,511
was to have some
good sex with you.
1250
01:28:37,513 --> 01:28:39,379
That's all.
1251
01:28:39,381 --> 01:28:41,615
But you...
1252
01:28:41,617 --> 01:28:44,384
You made me want you.
1253
01:28:44,386 --> 01:28:45,919
You made me need you!
1254
01:28:48,323 --> 01:28:50,857
What you looking at?
Don't look at me like that.
1255
01:28:53,594 --> 01:28:54,795
I told you to leave
your fucking husband,
1256
01:28:54,797 --> 01:28:56,463
but you wouldn't listen to me.
1257
01:28:56,465 --> 01:28:58,765
Because you're
a little selfish bitch.
1258
01:28:58,767 --> 01:29:00,400
That's why.
1259
01:29:02,870 --> 01:29:05,972
You know that I would never
hurt you like you hurt me.
1260
01:29:05,974 --> 01:29:07,007
I would never do that to you.
1261
01:29:07,009 --> 01:29:09,042
I would never do that to you!
1262
01:29:20,688 --> 01:29:22,489
Look at you.
1263
01:29:22,491 --> 01:29:24,024
Look at you,
you're so fucking beautiful.
1264
01:29:24,026 --> 01:29:25,759
You're so beautiful.
1265
01:29:25,761 --> 01:29:27,694
I'm gonna make sure...
1266
01:29:27,696 --> 01:29:31,898
I'm gonna make sure
your last thoughts are of me.
1267
01:29:31,900 --> 01:29:34,067
Look at me.
Look at me. Look at me.
1268
01:29:35,536 --> 01:29:36,603
Okay?
1269
01:29:38,840 --> 01:29:40,073
Zoe?
1270
01:29:48,416 --> 01:29:49,416
You can have that back.
1271
01:29:54,021 --> 01:29:54,921
You left this
on the kitchen table.
1272
01:29:56,424 --> 01:29:57,591
Told me all I need to know.
1273
01:30:01,129 --> 01:30:02,529
Jason?
1274
01:30:03,531 --> 01:30:05,499
Jason, wait!
1275
01:30:05,501 --> 01:30:07,067
This motherfucker's
just crazy.
1276
01:30:11,139 --> 01:30:13,140
What the hell happened?
1277
01:30:13,142 --> 01:30:15,742
Jesus. Quinton...
1278
01:30:15,744 --> 01:30:17,611
What did you do?
1279
01:30:19,914 --> 01:30:21,715
Hey, baby...
1280
01:30:22,750 --> 01:30:24,484
Hey...
1281
01:30:31,959 --> 01:30:34,161
Jason, please.
Please hear me out.
1282
01:30:34,163 --> 01:30:35,495
I don't need to hear
a goddamn thing.
1283
01:30:37,432 --> 01:30:38,598
Got a pretty
clear picture here.
1284
01:30:38,600 --> 01:30:39,666
Oh, I am beyond sorry...
1285
01:30:39,668 --> 01:30:40,901
You're sorry?
1286
01:30:42,103 --> 01:30:43,904
Look, I know that I lied.
1287
01:30:43,906 --> 01:30:45,472
But I'm not lying
to you right now
1288
01:30:45,474 --> 01:30:47,841
when I say that
I've been seeing a doctor.
1289
01:30:47,843 --> 01:30:49,109
And she's been helping me
with my condition.
1290
01:30:51,479 --> 01:30:52,779
That's the technical term
1291
01:30:52,781 --> 01:30:54,047
for "screwing around
on your husband"?
1292
01:30:55,783 --> 01:30:57,117
Oh, God. Jason...
1293
01:30:58,453 --> 01:31:00,987
I know I fucked up.
I know I did.
1294
01:31:00,989 --> 01:31:02,522
But I love you
and you love me!
1295
01:31:02,524 --> 01:31:03,957
And I think
we can work it out.
1296
01:31:03,959 --> 01:31:05,158
Yeah, let's
all have therapy!
1297
01:31:06,828 --> 01:31:08,128
It'll all be great!
1298
01:31:10,164 --> 01:31:11,832
Look, you can't just
throw away everything we...
1299
01:31:11,834 --> 01:31:13,166
You threw it away!
1300
01:31:15,002 --> 01:31:16,870
You screwed around!
1301
01:31:17,939 --> 01:31:20,073
You put our kids in danger!
1302
01:31:21,476 --> 01:31:23,844
I never cheated on you.
1303
01:31:23,846 --> 01:31:25,245
You were my life.
1304
01:31:28,216 --> 01:31:30,083
I'm still your life.
1305
01:31:31,986 --> 01:31:35,789
You are a lying,
cheating whore.
1306
01:31:36,958 --> 01:31:38,558
Okay?
1307
01:31:38,560 --> 01:31:40,527
We are done.
1308
01:31:40,529 --> 01:31:41,862
Through. It's over.
1309
01:31:44,866 --> 01:31:45,899
And you won't be
getting the kids.
1310
01:31:51,005 --> 01:31:52,105
You don't mean that.
1311
01:31:54,809 --> 01:31:56,576
You're dead to me.
1312
01:31:56,578 --> 01:31:58,044
You hear me?
1313
01:31:58,046 --> 01:31:59,946
You're fucking dead.
1314
01:32:11,959 --> 01:32:13,827
Without you, I am dead.
1315
01:32:22,703 --> 01:32:23,670
Zoe!
1316
01:33:27,134 --> 01:33:28,268
I can't believe
it came to this.
1317
01:33:28,270 --> 01:33:29,202
Me neither.
1318
01:34:01,103 --> 01:34:02,969
You can't escape!
1319
01:34:29,897 --> 01:34:32,198
I'm sorry.
I don't think I can do this.
1320
01:34:34,935 --> 01:34:36,269
What? Jason, what is it?
1321
01:34:39,774 --> 01:34:41,708
All those people
you were with...
1322
01:34:43,944 --> 01:34:45,245
When I look at you,
that's all I can see.
1323
01:34:55,056 --> 01:34:56,890
Surprise!
1324
01:34:56,892 --> 01:34:58,158
Whoo!
1325
01:35:00,394 --> 01:35:03,029
Wow.
1326
01:35:03,031 --> 01:35:04,464
Hi.
1327
01:35:04,466 --> 01:35:06,366
Is it okay to hug you?
I don't wanna break you.
1328
01:35:06,368 --> 01:35:09,369
Oh, break my heart
is more like it.
1329
01:35:09,371 --> 01:35:11,438
Come here.
Go ahead.
1330
01:35:11,440 --> 01:35:12,906
I love you, Mom.
1331
01:35:12,908 --> 01:35:14,140
I love you more.
1332
01:35:16,744 --> 01:35:18,078
Come here.
1333
01:35:18,080 --> 01:35:19,879
I missed you all.
1334
01:35:19,881 --> 01:35:21,748
Me, too.
1335
01:35:21,750 --> 01:35:23,950
I'm glad you're home.
1336
01:36:15,469 --> 01:36:17,270
Hi, Brina.
1337
01:36:17,272 --> 01:36:18,905
She's in there, watching TV.
1338
01:36:18,907 --> 01:36:20,173
Okay.
1339
01:36:26,047 --> 01:36:27,347
What is this?
1340
01:36:27,349 --> 01:36:29,048
You don't even
like television.
1341
01:36:30,217 --> 01:36:31,885
It's numbing.
1342
01:36:31,887 --> 01:36:33,520
What the hell
are you doing, Zoe?
1343
01:36:33,522 --> 01:36:36,256
You've been sitting in this
house for months now.
1344
01:36:36,258 --> 01:36:38,391
The pity party
officially ends today.
1345
01:36:40,896 --> 01:36:42,362
Look, I need more time.
Mmm-mmm.
1346
01:36:42,364 --> 01:36:44,130
Your time is up.
1347
01:36:44,132 --> 01:36:45,532
You need to get up,
1348
01:36:45,534 --> 01:36:48,368
and get your behind
back to work.
1349
01:36:48,370 --> 01:36:51,371
This ain't fair to you or
those beautiful kids of yours.
1350
01:36:51,373 --> 01:36:53,039
Now, come on.
1351
01:36:53,041 --> 01:36:54,974
Come on. Uh-uh.
1352
01:36:54,976 --> 01:36:56,442
I'm not... I'm not ready
to go anywhere yet.
1353
01:36:56,444 --> 01:36:57,944
I'm not ready to go.
1354
01:36:57,946 --> 01:37:00,046
Dr. Spencer called
this morning again.
1355
01:37:01,249 --> 01:37:02,482
Says you're not
taking her call.
1356
01:37:04,084 --> 01:37:05,485
She asked that
I make sure you get this.
1357
01:37:11,091 --> 01:37:12,358
You know what, Zoe? You can
try to chase me away,
1358
01:37:12,360 --> 01:37:13,393
but I ain't going nowhere.
1359
01:37:16,197 --> 01:37:18,097
Listen to me, damn it!
1360
01:37:18,099 --> 01:37:20,567
Brina, I appreciate what
you're trying to do, okay?
1361
01:37:20,569 --> 01:37:21,467
I really do.
1362
01:37:24,205 --> 01:37:26,406
Oh!
1363
01:37:26,408 --> 01:37:28,141
You did not just turn that
television back on
while I was talking to you!
1364
01:37:29,543 --> 01:37:31,578
Okay.
1365
01:37:31,580 --> 01:37:34,414
If that's how
it's gonna be,
1366
01:37:34,416 --> 01:37:36,082
then we will just watch TV.
1367
01:37:37,618 --> 01:37:39,085
But I ain't going nowhere.
1368
01:37:42,156 --> 01:37:44,390
...and you're going to have to make 250 portions.
1369
01:37:44,392 --> 01:37:46,092
And then you think you're a chef, right?
1370
01:37:46,094 --> 01:37:47,927
Well, I do hope so.
1371
01:37:47,929 --> 01:37:49,963
Grandma!
Grandma!
1372
01:37:49,965 --> 01:37:51,364
Can I get a hug? Hello?
1373
01:37:53,200 --> 01:37:55,068
Bye, babe. Mmm.
1374
01:37:55,070 --> 01:37:56,469
See you.
1375
01:37:58,139 --> 01:37:59,472
Silly banana...
1376
01:37:59,474 --> 01:38:00,940
All right, go ahead.
1377
01:38:00,942 --> 01:38:02,609
Bye, Dad.
What do we do first?
1378
01:38:02,611 --> 01:38:05,078
Wash our hands
and do our homework.
1379
01:38:05,080 --> 01:38:06,346
All right.
1380
01:38:08,415 --> 01:38:11,184
How you doing?
I'm good.
1381
01:38:11,186 --> 01:38:14,020
But you're not.
1382
01:38:14,022 --> 01:38:16,422
You know, the kids think
we go to the hotel
to let Mommy rest.
1383
01:38:20,628 --> 01:38:23,229
I don't know how to
tell them that we're apart.
1384
01:38:23,231 --> 01:38:24,364
She loves you.
1385
01:38:25,432 --> 01:38:27,233
She messed up.
1386
01:38:27,235 --> 01:38:28,301
But she needs you now,
1387
01:38:28,303 --> 01:38:29,569
more than ever.
1388
01:38:29,571 --> 01:38:32,672
And if I can
forgive her, so can you.
1389
01:38:32,674 --> 01:38:34,207
What about your wedding vows?
1390
01:38:36,143 --> 01:38:37,677
"In sickness and in health."
1391
01:38:37,679 --> 01:38:39,379
Those weren't just words,
were they?
1392
01:38:39,381 --> 01:38:41,147
Yeah, what about
honesty and faithfulness?
1393
01:38:42,182 --> 01:38:43,483
It's a sickness.
1394
01:38:46,655 --> 01:38:49,155
Well, I have trouble
understanding that.
1395
01:38:49,157 --> 01:38:51,658
You two built this house
and this family together.
1396
01:38:51,660 --> 01:38:53,559
And just because it doesn't
fit into a perfect package,
1397
01:38:53,561 --> 01:38:56,062
are you willing to throw
all that away?
1398
01:39:02,136 --> 01:39:03,069
Here.
1399
01:40:03,497 --> 01:40:04,697
Thank you, sweetheart.
1400
01:40:09,136 --> 01:40:10,570
Welcome, everyone.
1401
01:40:10,572 --> 01:40:12,305
Hi.
1402
01:40:12,307 --> 01:40:14,273
Looks like we have
a new member.
1403
01:40:16,276 --> 01:40:18,544
Would you like to stand up
and introduce yourself?
1404
01:40:24,618 --> 01:40:26,119
- Hi, I'm Zoe.
- Hi.
1405
01:40:27,421 --> 01:40:29,188
And I am a sex addict.
1406
01:40:33,027 --> 01:40:36,262
When I was 10 years old,
I was raped by three boys.
1407
01:40:39,333 --> 01:40:43,703
Uh, I buried that memory
far, far away
1408
01:40:45,539 --> 01:40:48,141
until someone I know
1409
01:40:48,143 --> 01:40:50,710
reminded me exactly
why I had to remember.
1410
01:40:52,513 --> 01:40:53,679
It ruined my life.
1411
01:40:56,683 --> 01:40:59,552
It, uh, destroyed my family.
1412
01:41:01,355 --> 01:41:04,657
I, uh, would lie and cheat
1413
01:41:04,659 --> 01:41:07,293
and do whatever I could
to get that fix.
1414
01:41:12,533 --> 01:41:13,733
I love my husband.
1415
01:41:23,177 --> 01:41:24,744
I know it's hard
for him to believe that,
1416
01:41:24,746 --> 01:41:26,079
but I do.
1417
01:41:28,348 --> 01:41:29,582
I miss my friend.
1418
01:41:31,852 --> 01:41:34,587
I miss my best friend,
and I know that
1419
01:41:37,391 --> 01:41:39,725
with help from the one person
that I hurt the most,
1420
01:41:42,830 --> 01:41:44,330
I can get better.
1421
01:42:09,223 --> 01:42:10,590
Our love is forever.
1422
01:42:13,193 --> 01:42:14,293
Always has been.
1423
01:42:16,230 --> 01:42:17,630
Always will be.
109612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.