Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,440
Qu'est-ce que tu fous ?
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,800
- Elle �tait triste.
- Tu me prends pour un con ?
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,120
Inger et moi allons d�m�nager.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,960
Bien s�r qu'elle t'aime,
d'une certaine fa�on.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,680
Mais si tu crois que l'argent
ne compte pas pour elle,
6
00:00:15,920 --> 00:00:16,920
tu te mets le doigt dans l'�il.
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,280
Laisse-le vivre sa vie, � la fin !
8
00:00:21,400 --> 00:00:22,520
Tu veux juste boire ?
9
00:00:22,800 --> 00:00:24,280
Oui, j'ai envie de picoler.
10
00:00:25,120 --> 00:00:27,160
Je dois te demander de partir.
11
00:00:29,560 --> 00:00:30,560
Je n'irai nulle part.
12
00:00:31,600 --> 00:00:33,920
Toi et Solar Tech.
�a ne marchera pas.
13
00:00:37,160 --> 00:00:37,960
Bouge pas !
14
00:00:41,360 --> 00:00:42,240
Je ne tiens plus.
15
00:00:42,840 --> 00:00:43,880
Tu dois partir.
16
00:00:44,320 --> 00:00:45,600
Il l'a tu�e.
17
00:00:48,320 --> 00:00:49,120
Tu vas boire ?
18
00:00:49,760 --> 00:00:51,240
Si tu ne supportes pas l'alcool...
19
00:00:51,560 --> 00:00:52,720
Comment �a ?
20
00:00:54,040 --> 00:00:55,080
Ton amn�sie.
21
00:00:55,520 --> 00:00:56,920
Tu avais bu, l� aussi.
22
00:00:57,320 --> 00:00:58,360
Tu crois que c'est moi ?
23
00:00:58,800 --> 00:00:59,640
C'est �a ?
24
00:01:01,680 --> 00:01:02,480
R�ponds !
25
00:01:02,920 --> 00:01:03,720
Erik !
26
00:01:04,600 --> 00:01:06,720
Il s'est pass� un truc horrible.
27
00:01:38,240 --> 00:01:39,040
Aksel !
28
00:01:43,320 --> 00:01:46,200
R�veille-toi, s'il te pla�t !
29
00:01:46,720 --> 00:01:47,520
Aksel !
30
00:01:48,840 --> 00:01:49,640
Putain...
31
00:01:50,920 --> 00:01:53,720
T'�tais o�,
je t'ai cherch� toute la nuit !
32
00:01:54,480 --> 00:01:55,280
R�veille-toi.
33
00:01:56,280 --> 00:01:57,880
Debout !
34
00:01:59,120 --> 00:02:00,040
Allez !
35
00:02:06,160 --> 00:02:07,360
Viens.
36
00:02:07,720 --> 00:02:08,800
Allez, on y va.
37
00:02:12,000 --> 00:02:12,920
Allez, courage !
38
00:02:17,400 --> 00:02:21,040
Je suis l�, je suis l�.
39
00:02:21,640 --> 00:02:22,520
�a va aller.
40
00:03:48,760 --> 00:03:49,800
Il y a quelqu'un ?
41
00:03:53,400 --> 00:03:54,280
Helene ?
42
00:03:55,360 --> 00:03:57,480
J'ai trouv� ton t�l�phone
devant la maison.
43
00:04:03,720 --> 00:04:04,640
Helene ?
44
00:04:19,760 --> 00:04:21,080
O� est Helene ?
45
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
Bouge-toi, Lars.
46
00:04:36,920 --> 00:04:37,760
Inger ?
47
00:04:38,000 --> 00:04:39,160
O� est Helene ?
48
00:04:41,680 --> 00:04:42,720
- Au chalet.
- Non.
49
00:04:42,960 --> 00:04:45,760
J'ai trouv� son t�l�phone
devant la maison.
50
00:04:49,000 --> 00:04:51,320
Elle t'a vu dans cet �tat ?
51
00:05:06,240 --> 00:05:07,720
Regarde-toi, putain.
52
00:05:11,080 --> 00:05:12,120
Helene ?
53
00:05:30,520 --> 00:05:31,440
Oui ?
54
00:05:32,000 --> 00:05:33,720
Helene est chez vous ?
55
00:05:34,720 --> 00:05:36,480
Non, elle n'est pas ici.
56
00:05:36,720 --> 00:05:38,720
On a retrouv� son t�l�phone
devant la maison.
57
00:05:38,960 --> 00:05:42,520
- Ah bon ?
- Ses amis savent pas o� elle est.
58
00:05:43,200 --> 00:05:44,400
C'est bizarre.
59
00:05:44,880 --> 00:05:46,240
J'appelle Kristoffersen.
60
00:05:46,680 --> 00:05:48,320
D'accord.
61
00:06:10,360 --> 00:06:11,400
Tu te sens comment ?
62
00:06:16,880 --> 00:06:18,960
Il para�t que t'as eu du bol.
63
00:06:21,000 --> 00:06:22,680
Erik t'a sauv� la vie.
64
00:06:28,320 --> 00:06:29,520
Helene Hansteen.
65
00:06:30,520 --> 00:06:31,920
On ne sait pas o� elle est.
66
00:06:32,600 --> 00:06:34,320
La famille est inqui�te.
67
00:06:35,680 --> 00:06:36,920
On la recherche.
68
00:06:37,360 --> 00:06:40,240
Apparemment,
elle a essay� de te joindre.
69
00:06:41,360 --> 00:06:44,360
Sept fois de suite.
Tu lui as parl� ?
70
00:06:48,960 --> 00:06:51,520
Je crois que mon t�l�phone
est foutu.
71
00:06:53,840 --> 00:06:56,160
Tu sais pourquoi
elle voulait te parler ?
72
00:06:57,440 --> 00:07:00,200
Aucune id�e.
73
00:07:00,920 --> 00:07:02,320
Je la connais pas.
74
00:07:05,000 --> 00:07:06,240
Et ton fils ?
75
00:07:06,760 --> 00:07:08,240
C'�tait son petit ami, non ?
76
00:07:10,280 --> 00:07:11,720
Je n'ai pas de nouvelles de lui.
77
00:07:16,360 --> 00:07:19,360
Fais-moi signe si elle te rappelle.
78
00:07:41,880 --> 00:07:43,760
Je te ram�ne � la maison ?
79
00:07:46,120 --> 00:07:46,920
� l'a�roport.
80
00:07:57,280 --> 00:08:00,720
Tu sais bien que maman
pensait pas ce qu'elle a dit.
81
00:08:05,080 --> 00:08:06,480
T'as d�j� fait ce cauchemar
82
00:08:07,840 --> 00:08:09,040
o� on te poursuit ?
83
00:08:10,760 --> 00:08:13,400
Et tu cours, comme un d�rat�.
84
00:08:15,520 --> 00:08:17,800
Jusqu'� ce que tu sois arr�t�.
85
00:08:18,600 --> 00:08:22,400
Tu es au bord de l'eau,
d'un pr�cipice,
86
00:08:23,640 --> 00:08:25,320
ou dos au mur.
87
00:08:25,880 --> 00:08:27,840
Et l� tu sais plus quoi faire.
88
00:08:28,080 --> 00:08:30,760
Est-ce qu'il faut attaquer ?
89
00:08:31,040 --> 00:08:32,080
Ou bien sauter ?
90
00:08:33,520 --> 00:08:35,520
C'est l� que tu te r�veilles.
91
00:08:37,040 --> 00:08:38,120
Non.
92
00:08:39,000 --> 00:08:41,600
Moi, je me r�veille pas.
93
00:08:45,520 --> 00:08:46,880
Je me r�veille pas.
94
00:09:24,400 --> 00:09:27,000
La route est ferm�e,
il y a eu un accident.
95
00:09:27,240 --> 00:09:29,800
Vous devez faire demi-tour.
96
00:09:37,560 --> 00:09:38,520
Merde.
97
00:09:45,760 --> 00:09:46,560
Quoi ?
98
00:09:49,280 --> 00:09:50,240
C'est Helene.
99
00:10:57,120 --> 00:10:59,240
C'est pas un accident.
100
00:11:00,680 --> 00:11:02,560
Elle a essay� de me joindre.
101
00:11:04,080 --> 00:11:05,600
Elle m'a appel�.
102
00:11:06,360 --> 00:11:07,200
Helene.
103
00:11:09,440 --> 00:11:11,080
Elle voulait me dire quelque chose.
104
00:11:11,920 --> 00:11:13,200
Elle a appris quelque chose.
105
00:11:14,080 --> 00:11:17,040
Elle a voulu m'en parler
et elle est morte.
106
00:11:17,760 --> 00:11:19,920
- Ta gueule !
- Mais c'est �a.
107
00:11:27,960 --> 00:11:29,200
Elle m'a appel� sept fois.
108
00:11:29,880 --> 00:11:31,920
Sept fois ! �a veut dire quoi ?
109
00:11:32,280 --> 00:11:33,320
Pourquoi elle a fait �a ?
110
00:11:33,760 --> 00:11:35,720
- Elle me connaissait pas.
- Tu t'entends ?
111
00:11:36,400 --> 00:11:38,760
Une gamine de 17 ans
vient de mourir
112
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
et tu parles encore de toi ?
113
00:11:43,840 --> 00:11:44,680
Viens, on s'en va.
114
00:12:05,600 --> 00:12:07,040
Il refuse de parler.
115
00:12:31,520 --> 00:12:35,560
J'ai des calmants qu'ils ont donn�s
� papa � l'h�pital si tu veux.
116
00:12:36,200 --> 00:12:37,480
Non merci.
117
00:12:40,160 --> 00:12:42,680
Si tu ne dors pas,
tu n'iras jamais mieux.
118
00:12:53,320 --> 00:12:56,000
- S'il te pla�t, maman.
- D'accord.
119
00:13:19,480 --> 00:13:22,840
Elle a �t� retrouv�e � 15 m�tres
en contrebas de la route.
120
00:13:23,080 --> 00:13:27,160
On ne peut pas exclure
une origine criminelle.
121
00:13:27,640 --> 00:13:29,680
Vous voyez sur les photos
que les blessures...
122
00:13:32,280 --> 00:13:33,400
Excusez-moi un instant.
123
00:13:35,600 --> 00:13:37,480
- Elle est morte comment ?
- Suis-moi.
124
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
Viens.
125
00:13:47,640 --> 00:13:48,600
Assieds-toi.
126
00:13:49,360 --> 00:13:51,440
Ses coups de fil
ont un rapport avec Karine.
127
00:13:52,280 --> 00:13:53,960
Helene avait appris quelque chose.
128
00:13:54,200 --> 00:13:55,920
Assieds-toi, je te dis.
129
00:13:59,720 --> 00:14:01,920
- O� �tais-tu hier soir ?
- Quoi ?
130
00:14:02,240 --> 00:14:04,040
R�ponds � ma question.
131
00:14:08,720 --> 00:14:09,520
Pourquoi ?
132
00:14:14,200 --> 00:14:15,040
Putain...
133
00:14:19,360 --> 00:14:20,560
Et William ?
134
00:14:21,040 --> 00:14:23,800
Il aurait tu� sa petite-fille
depuis son fauteuil roulant ?
135
00:14:24,040 --> 00:14:26,240
Il ne l'a pas tu�e lui-m�me,
136
00:14:26,760 --> 00:14:28,520
mais il a pu commanditer
le meurtre.
137
00:14:28,760 --> 00:14:30,200
Dis-moi o� tu �tais.
138
00:14:34,560 --> 00:14:35,560
Je ne te le dirai pas.
139
00:14:47,800 --> 00:14:49,800
Il refuse de dire o� il �tait.
140
00:14:51,760 --> 00:14:53,400
On va le laisser mariner.
141
00:14:55,400 --> 00:14:56,200
Il �tait chez moi.
142
00:15:00,280 --> 00:15:01,080
Je vois.
143
00:15:02,520 --> 00:15:03,400
Toute la soir�e ?
144
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
La nuit aussi ?
145
00:15:06,720 --> 00:15:07,560
Non.
146
00:15:08,320 --> 00:15:09,840
Mais le dernier ferry �tait parti.
147
00:15:10,120 --> 00:15:13,160
Il n'a pas pu aller � Lifjord
avant qu'Erik le trouve.
148
00:15:16,200 --> 00:15:17,720
Je me m�lerai pas de ta vie priv�e.
149
00:15:17,960 --> 00:15:18,560
Non.
150
00:15:18,800 --> 00:15:20,280
Evite.
151
00:15:41,440 --> 00:15:43,520
Il faut le mot de passe du PC.
152
00:15:47,040 --> 00:15:48,920
Son mot de passe...
153
00:15:49,160 --> 00:15:51,120
Vous le connaissez ?
154
00:15:52,120 --> 00:15:53,480
"Helene99".
155
00:15:54,360 --> 00:15:55,600
Avec un "H" majuscule.
156
00:15:58,520 --> 00:16:01,320
Je lui avais dit d'en changer.
157
00:16:06,800 --> 00:16:09,960
Si vous avez le temps,
on pourrait faire un point.
158
00:16:16,000 --> 00:16:19,240
Selon toute vraisemblance,
elle est morte
159
00:16:20,160 --> 00:16:21,360
des blessures dues � la chute.
160
00:16:22,880 --> 00:16:23,840
C'est-�-dire ?
161
00:16:24,120 --> 00:16:26,440
Qu'elle n'a pas subi
de violences avant sa chute.
162
00:16:28,320 --> 00:16:29,840
C'est une simple chute ?
163
00:16:30,960 --> 00:16:34,120
Il est encore un peu t�t
pour l'affirmer mais c'est probable.
164
00:16:35,880 --> 00:16:39,480
Elle connaissait cette route
par c�ur, elle avait bu ?
165
00:16:39,720 --> 00:16:40,560
Non.
166
00:16:46,800 --> 00:16:48,040
Helene a appel� Aksel.
167
00:16:49,160 --> 00:16:50,160
Sept fois.
168
00:16:50,720 --> 00:16:51,600
En une demi-heure.
169
00:16:52,960 --> 00:16:55,480
Il a un alibi en b�ton.
170
00:16:56,640 --> 00:16:58,120
Est-ce que vous auriez
171
00:16:58,360 --> 00:17:02,000
la moindre id�e de ce qui a pu
justifier ces appels ?
172
00:17:04,840 --> 00:17:05,720
Erik.
173
00:17:08,440 --> 00:17:09,680
Erik ?
174
00:17:10,280 --> 00:17:11,680
Ils se connaissaient ?
175
00:17:12,440 --> 00:17:14,080
Il �tait au chalet avec elle.
176
00:17:18,120 --> 00:17:20,600
Ils �taient en contact ?
177
00:17:21,120 --> 00:17:22,400
Il lui courait apr�s.
178
00:17:24,320 --> 00:17:27,480
Les appels auraient
un lien avec �a ?
179
00:17:27,760 --> 00:17:30,120
Elle voulait lui raconter
ce qu'Erik faisait.
180
00:17:31,480 --> 00:17:32,320
Demander de l'aide.
181
00:17:32,880 --> 00:17:34,520
Pour qu'il arr�te.
182
00:17:34,960 --> 00:17:38,960
Si elle avait besoin d'aide,
pourquoi ne pas t'appeler, toi ?
183
00:17:39,520 --> 00:17:41,680
Erik �tait amoureux
de Karine, aussi.
184
00:17:41,920 --> 00:17:46,560
�a va pas d'accuser les gens
comme �a, � tort et � travers ?
185
00:17:55,960 --> 00:17:58,200
Il veut quoi, Kristoffersen ?
186
00:17:59,680 --> 00:18:01,920
Pourquoi il parle avec Erik ?
187
00:18:02,240 --> 00:18:03,680
Il veut quoi ?
188
00:18:11,160 --> 00:18:12,760
- Il se passe quoi ?
- Rien.
189
00:18:13,000 --> 00:18:16,560
Ils avaient des questions
sur Helene.
190
00:18:17,040 --> 00:18:18,760
Mais t'as rien � voir avec �a.
191
00:18:19,000 --> 00:18:19,880
T'es pas oblig�...
192
00:18:20,120 --> 00:18:22,640
- Erik.
- Maman, va nous faire un caf�.
193
00:18:22,880 --> 00:18:23,680
Rentre.
194
00:18:23,920 --> 00:18:25,640
J'arrive.
195
00:18:32,360 --> 00:18:33,720
C'est � cause de Lars.
196
00:18:35,640 --> 00:18:36,600
- Lars ?
- Ouais.
197
00:18:36,840 --> 00:18:39,560
Il leur a racont�...
198
00:18:40,840 --> 00:18:43,600
que j'�tais au chalet
avec Helene.
199
00:18:44,000 --> 00:18:44,960
Quoi ?
200
00:18:46,200 --> 00:18:50,320
J'avais accompagn� Helene
au chalet et Lars a d�barqu�.
201
00:18:50,560 --> 00:18:53,480
Il s'est fait des id�es.
202
00:18:54,320 --> 00:18:55,120
Tu faisais quoi ?
203
00:18:57,080 --> 00:18:58,520
Rien, je l'avais d�pos�e.
204
00:18:59,720 --> 00:19:01,840
Elle �tait au bord de la route,
205
00:19:03,120 --> 00:19:06,200
elle faisait du stop,
il pleuvait des cordes...
206
00:19:08,560 --> 00:19:10,000
C'est quoi le probl�me ?
207
00:19:10,600 --> 00:19:12,280
Toi, � ma place,
208
00:19:12,640 --> 00:19:14,600
t'aurais s�rement fait pareil.
209
00:19:15,680 --> 00:19:17,040
Et il s'est rien pass� d'autre ?
210
00:19:17,520 --> 00:19:19,400
�a va pas ? Elle avait 17 ans.
211
00:19:19,640 --> 00:19:21,440
- C'est pas mon truc.
- Je sais pas, moi.
212
00:19:21,680 --> 00:19:23,240
- Quoi ?
- C'est pour savoir.
213
00:19:23,480 --> 00:19:24,320
- J'ai deux fois son �ge.
- Je sais.
214
00:19:24,560 --> 00:19:26,720
Faut �tre con
pour faire un truc pareil.
215
00:19:27,120 --> 00:19:28,400
R�fl�chis.
216
00:19:34,840 --> 00:19:38,040
J'ai dit la m�me chose aux flics,
mais...
217
00:19:40,280 --> 00:19:43,880
Ils d�forment tout...
218
00:19:44,720 --> 00:19:46,000
Ils pensent quoi ?
219
00:19:46,800 --> 00:19:48,640
Ils te soup�onnent ou quoi ?
220
00:19:50,320 --> 00:19:52,600
Ouais, on dirait.
221
00:19:57,600 --> 00:19:59,600
Et merde !
222
00:20:03,160 --> 00:20:04,600
�a va aller.
223
00:20:07,040 --> 00:20:09,760
- Je fais quoi ?
- T'en fais pas.
224
00:20:38,000 --> 00:20:39,320
Je suis pas venu
faire des excuses.
225
00:20:43,400 --> 00:20:44,640
Qu'est-ce que vous foutez ?
226
00:20:46,040 --> 00:20:47,560
Vous lui voulez quoi, � Erik ?
227
00:20:48,120 --> 00:20:49,800
Une nouvelle th�orie du complot ?
228
00:20:50,200 --> 00:20:51,240
Tu as bien vu.
229
00:20:52,200 --> 00:20:54,280
Ils sont pr�ts � tout.
230
00:20:56,080 --> 00:20:57,320
� ton avis,
231
00:20:58,120 --> 00:21:01,080
pourquoi Helene Hansteen a voulu
m'appeler avant d'�tre tu�e ?
232
00:21:01,640 --> 00:21:03,000
Elle n'a pas �t� tu�e.
233
00:21:04,800 --> 00:21:05,600
Elle s'est suicid�e.
234
00:21:07,000 --> 00:21:08,880
On a fouill� dans son ordinateur.
235
00:21:09,440 --> 00:21:11,320
Elle avait �t�
sur des forums de suicidaires.
236
00:21:11,960 --> 00:21:12,880
Fait des recherches.
237
00:21:13,600 --> 00:21:15,240
Elle s'�tait coup�e de ses amis.
238
00:21:15,480 --> 00:21:16,880
Elle allait mal depuis longtemps.
239
00:21:19,440 --> 00:21:20,640
Pourquoi elle m'a m'appel� ?
240
00:21:21,960 --> 00:21:23,400
Pour te faire des reproches
241
00:21:23,920 --> 00:21:25,880
sur ce que tu leur as fait subir.
242
00:21:26,720 --> 00:21:29,840
Imagine ce que �a fait
� une gamine de 17 ans.
243
00:21:30,080 --> 00:21:32,200
Je lui ai rien fait, moi.
244
00:21:32,440 --> 00:21:34,440
Tu leur as impos� un proc�s inutile.
245
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
C'�tait ta d�cision.
246
00:21:40,960 --> 00:21:42,000
C'est vrai.
247
00:21:43,880 --> 00:21:44,680
J'ai fait une erreur.
248
00:21:46,640 --> 00:21:47,760
Je n'aurais jamais d�.
249
00:21:49,440 --> 00:21:51,520
Et je vais devoir vivre avec.
250
00:21:57,520 --> 00:21:59,440
Il faut que tu l�ches l'affaire.
251
00:22:01,160 --> 00:22:02,240
C'est fini.
252
00:22:03,600 --> 00:22:04,680
L'affaire est close.
253
00:22:17,600 --> 00:22:18,600
Non.
254
00:22:19,840 --> 00:22:22,520
Tu peux clore ce que tu veux,
il l'a tu�e.
255
00:22:23,440 --> 00:22:24,560
Elle s'est suicid�e.
256
00:22:25,040 --> 00:22:26,280
Il a tu� Helene,
257
00:22:26,520 --> 00:22:27,960
et il avait tu� Karine.
258
00:22:42,920 --> 00:22:44,120
Te voil�, Lars.
259
00:22:47,080 --> 00:22:49,840
Tu peux refermer ma robe ?
260
00:22:51,600 --> 00:22:52,680
S'il te pla�t ?
261
00:22:56,600 --> 00:22:57,600
Elle est trop courte ?
262
00:22:58,400 --> 00:23:00,560
Je vais peut-�tre mettre
un pantalon, plut�t.
263
00:23:00,800 --> 00:23:02,240
Non, tu es magnifique.
264
00:23:02,480 --> 00:23:04,240
Tout le monde
va te trouver magnifique.
265
00:23:06,160 --> 00:23:07,200
Le noir te va bien.
266
00:23:09,240 --> 00:23:10,040
Et ta cravate ?
267
00:23:12,760 --> 00:23:15,000
Vous �tes �l�gants, tous les deux.
268
00:23:16,480 --> 00:23:17,680
Tout Lifjord va vous trouver
269
00:23:18,680 --> 00:23:20,120
tr�s �l�gants.
270
00:23:20,360 --> 00:23:22,320
Dignes dans le deuil, comme on dit.
271
00:23:22,560 --> 00:23:24,600
Lars, pr�pare-toi,
272
00:23:24,840 --> 00:23:26,600
on ne peut pas arriver en retard.
273
00:23:32,400 --> 00:23:33,320
Allez-y.
274
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
Sans moi.
275
00:23:35,880 --> 00:23:37,080
Lars ?
276
00:23:41,760 --> 00:23:43,400
On aurait pu emp�cher �a.
277
00:23:45,840 --> 00:23:48,240
Mais vous �tiez trop occup�s
� vous regarder le nombril.
278
00:23:48,720 --> 00:23:49,680
�a suffit !
279
00:23:51,000 --> 00:23:52,840
On va enterrer Helene,
280
00:23:53,600 --> 00:23:55,800
et on va le faire dignement,
comme il faut.
281
00:24:04,040 --> 00:24:04,840
Tu as raison.
282
00:25:01,400 --> 00:25:02,360
Tu vas o�, comme �a ?
283
00:25:03,440 --> 00:25:04,800
� l'enterrement ?
284
00:25:05,040 --> 00:25:07,720
Tout le monde y va,
pourquoi pas moi ?
285
00:25:08,040 --> 00:25:08,840
"Tout le monde" ?
286
00:25:12,080 --> 00:25:13,680
Vas-y, accouche.
287
00:25:13,960 --> 00:25:16,040
- J'ai tort d'y aller ?
- J'ai pas dit �a.
288
00:25:16,280 --> 00:25:17,120
Vas-y.
289
00:25:17,800 --> 00:25:19,440
Je m'en fous, moi.
290
00:25:24,080 --> 00:25:26,160
T'aurais d� emmener maman.
291
00:25:28,040 --> 00:25:29,120
Il faut qu'elle soit l�.
292
00:25:29,600 --> 00:25:32,520
Il faut les soutenir.
293
00:25:33,040 --> 00:25:35,000
- Les aider � surmonter �a.
- Arr�te.
294
00:25:35,240 --> 00:25:36,880
Non, je suis s�rieux.
295
00:25:37,120 --> 00:25:40,080
Entre et va afficher ta compassion.
296
00:25:40,320 --> 00:25:42,760
- Arr�te.
- Oublie ce qu'il y a derri�re.
297
00:25:44,880 --> 00:25:45,800
Quoi, encore ?
298
00:25:46,680 --> 00:25:47,640
T'as pas compris ?
299
00:25:48,080 --> 00:25:49,440
- Hein ?
- Non.
300
00:25:49,680 --> 00:25:51,600
- Quoi ?
- Karine et Helene.
301
00:25:52,880 --> 00:25:54,280
C'est li�, c'est �vident.
302
00:25:56,720 --> 00:25:58,840
Tu pars en vrille.
303
00:25:59,080 --> 00:25:59,880
Pardon ?
304
00:26:01,280 --> 00:26:02,720
Toi aussi, tu t'y mets ?
305
00:26:02,960 --> 00:26:04,040
Tu crois que je mens ?
306
00:26:04,280 --> 00:26:05,920
- Que j'invente ?
- Non.
307
00:26:06,160 --> 00:26:07,280
- Non.
- Non ?
308
00:26:11,280 --> 00:26:12,440
C'est ce qu'ils veulent.
309
00:26:17,520 --> 00:26:18,600
Erik !
310
00:26:23,680 --> 00:26:25,280
Helene est morte.
311
00:26:25,520 --> 00:26:27,000
C'est son enterrement.
312
00:26:28,160 --> 00:26:30,200
Elle n'a rien fait de mal.
313
00:26:33,440 --> 00:26:34,320
Tu pleures ?
314
00:26:35,280 --> 00:26:37,360
Non. Non.
315
00:26:38,600 --> 00:26:40,600
Pourquoi tu pleures ?
316
00:26:42,640 --> 00:26:43,960
Va te faire foutre.
317
00:28:21,640 --> 00:28:23,040
Helene
318
00:28:25,240 --> 00:28:27,720
�tait toujours joyeuse,
319
00:28:30,640 --> 00:28:32,120
avec ses �clats de rire,
320
00:28:32,720 --> 00:28:34,680
et ses grands yeux bleus.
321
00:28:35,760 --> 00:28:36,560
Elle...
322
00:28:38,000 --> 00:28:41,480
regardait chacun d'entre nous.
323
00:28:42,600 --> 00:28:44,760
Gr�ce � elle,
324
00:28:46,520 --> 00:28:48,120
nous sommes revenus � la vie.
325
00:28:51,320 --> 00:28:54,040
Helene a grandi
� l'ombre de notre deuil.
326
00:28:56,960 --> 00:28:58,880
Elle a toujours gard�
cette joie de vivre.
327
00:29:01,800 --> 00:29:03,320
Jusqu'� maintenant.
328
00:29:06,040 --> 00:29:09,960
Face � de tels drames,
on cherche des r�ponses.
329
00:29:11,800 --> 00:29:13,320
Une explication.
330
00:29:15,160 --> 00:29:16,840
Un responsable.
331
00:29:19,120 --> 00:29:20,640
On devient vite amer.
332
00:29:21,640 --> 00:29:24,560
Je sais de quoi je parle.
333
00:29:27,880 --> 00:29:30,160
L'amertume et la haine
334
00:29:31,200 --> 00:29:33,120
ne sont d'aucune aide.
335
00:29:34,040 --> 00:29:37,840
Helene aurait voulu
qu'on reste unis,
336
00:29:38,280 --> 00:29:41,000
qu'on porte ce chagrin ensemble.
337
00:30:19,720 --> 00:30:21,680
Il est difficile, ce sudoku.
338
00:30:23,080 --> 00:30:24,280
Maman ?
339
00:30:25,480 --> 00:30:27,480
Erik, tu le connais mieux
que personne ?
340
00:30:28,600 --> 00:30:31,320
Oui, tu peux le dire.
341
00:30:32,720 --> 00:30:34,360
S'il avait une copine,
tu le saurais ?
342
00:30:34,920 --> 00:30:36,680
Oui, tu parles.
343
00:30:36,920 --> 00:30:40,560
Quand il a de la visite,
je suis au courant.
344
00:30:41,440 --> 00:30:44,880
Ils font un de ces boucans.
345
00:30:47,120 --> 00:30:48,400
Il a quelqu'un, en ce moment ?
346
00:30:49,080 --> 00:30:50,240
C'est pas tes affaires !
347
00:31:01,960 --> 00:31:03,640
Pourquoi il est si triste,
pour Helene ?
348
00:31:03,880 --> 00:31:06,000
Tu aurais �t� triste aussi
� sa place.
349
00:31:06,600 --> 00:31:07,480
"� sa place" ?
350
00:31:08,480 --> 00:31:09,280
Comment �a ?
351
00:31:18,440 --> 00:31:19,360
Tu voulais dire quoi ?
352
00:31:22,520 --> 00:31:23,680
C'est un sensible, Erik.
353
00:31:23,920 --> 00:31:25,800
Il a toujours �t� sensible.
354
00:31:30,600 --> 00:31:32,680
Il y avait quelque chose entre eux ?
355
00:31:36,560 --> 00:31:37,360
Il m'a menti ?
356
00:31:38,320 --> 00:31:41,520
Erik ne ment pas. Jamais.
357
00:31:41,760 --> 00:31:42,680
Ils �taient ensemble ?
358
00:31:45,720 --> 00:31:46,640
Non.
359
00:31:48,960 --> 00:31:50,360
Tu me dis pas de mensonges ?
360
00:31:54,600 --> 00:31:56,000
Non, ils �taient amis.
361
00:31:56,560 --> 00:31:57,760
Quel genre d'amis ?
362
00:32:00,560 --> 00:32:02,840
J'ai essay� d'emp�cher �a.
363
00:32:03,800 --> 00:32:04,920
C'est vrai.
364
00:32:06,520 --> 00:32:07,720
C'�tait pas bien pour lui.
365
00:32:07,960 --> 00:32:09,920
Elle �tait beaucoup trop jeune.
366
00:32:10,960 --> 00:32:15,080
Et il y a toujours des histoires
avec cette famille.
367
00:32:15,440 --> 00:32:18,400
Je l'ai pr�venu, Erik,
je te promets.
368
00:32:18,640 --> 00:32:20,960
Je lui ai dit
que c'�tait pas une bonne id�e.
369
00:32:27,400 --> 00:32:28,320
Elle est venue ici ?
370
00:32:29,040 --> 00:32:31,560
Non. Si. Quelques fois.
371
00:32:35,760 --> 00:32:37,040
Il m'a menti, alors.
372
00:32:38,320 --> 00:32:41,080
Pourquoi il me ment, maman ?
373
00:32:43,600 --> 00:32:47,120
Tu te mets tellement en col�re.
� chaque fois, tu te f�ches.
374
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
Elle est venue, pas vrai ?
375
00:32:54,240 --> 00:32:56,360
Le soir de sa mort, elle est venue ?
376
00:33:02,520 --> 00:33:03,360
Maman ?
377
00:33:07,440 --> 00:33:10,320
Dis-moi la v�rit�
ou je m'�nerve pour de bon.
378
00:33:13,200 --> 00:33:14,400
Elle est venue ?
379
00:33:16,280 --> 00:33:18,160
Elle est pas rest�e longtemps.
380
00:33:21,440 --> 00:33:23,080
Fais pas de mal � Erik.
381
00:33:37,320 --> 00:33:38,400
Merci d'�tre venus.
382
00:33:39,640 --> 00:33:40,920
Merci infiniment.
383
00:33:48,520 --> 00:33:49,760
Lars...
384
00:33:53,520 --> 00:33:54,600
Je vais y aller.
385
00:33:55,400 --> 00:33:58,600
Je repasse demain
pour vous aider � ranger.
386
00:33:59,000 --> 00:33:59,840
Merci.
387
00:34:03,840 --> 00:34:04,800
� vite.
388
00:34:07,480 --> 00:34:08,640
C'est de ma faute ?
389
00:34:15,280 --> 00:34:16,480
Ne pense pas � �a.
390
00:34:20,160 --> 00:34:21,240
Reviens � la maison.
391
00:34:22,800 --> 00:34:23,680
Il le faut.
392
00:34:24,000 --> 00:34:25,320
Je m'en sortirai pas, sinon.
393
00:34:30,240 --> 00:34:31,920
Tu trouveras la force.
394
00:34:51,760 --> 00:34:52,760
Tu l'as juste d�pos�e ?
395
00:34:58,080 --> 00:34:59,360
Tu m'as menti.
396
00:35:01,840 --> 00:35:05,280
J'avais les flics � ma porte,
Helene �tait morte...
397
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
Calme-toi.
398
00:35:08,360 --> 00:35:09,240
Il s'est pass� quoi ?
399
00:35:10,800 --> 00:35:13,240
Raconte-moi ce qui s'est pass�
ce soir-l�.
400
00:35:22,720 --> 00:35:23,800
Elle venait
401
00:35:24,040 --> 00:35:25,760
de chez Eva et William.
402
00:35:26,160 --> 00:35:27,840
Ils s'�taient engueul�s,
elle �tait en vrac.
403
00:35:29,800 --> 00:35:30,800
Engueul�s pourquoi ?
404
00:35:32,560 --> 00:35:33,800
Je sais pas.
405
00:35:34,040 --> 00:35:35,320
Pourquoi elle �tait en vrac ?
406
00:35:36,680 --> 00:35:38,040
- Je sais pas.
- Tu d�connes ?
407
00:35:38,280 --> 00:35:39,640
Elle est venue te voir,
408
00:35:39,880 --> 00:35:42,040
elle avait bien une raison.
409
00:35:42,280 --> 00:35:44,480
- Non.
- Non ?
410
00:35:46,080 --> 00:35:46,960
Elle a dit quoi ?
411
00:35:49,040 --> 00:35:50,040
Erik, elle a dit quoi ?
412
00:35:53,280 --> 00:35:56,040
Je te dis mais promets-moi
de pas p�ter les plombs.
413
00:35:56,320 --> 00:35:58,560
Je suis calme, moi.
414
00:36:01,080 --> 00:36:02,880
Elle a dit qu'elle savait
que tu es innocent.
415
00:36:04,440 --> 00:36:05,240
Elle a dit
416
00:36:06,800 --> 00:36:09,120
que tu �tais innocent,
qu'ils mentaient.
417
00:36:22,480 --> 00:36:23,520
D'o� ses appels ?
418
00:36:25,120 --> 00:36:25,920
Ouais.
419
00:36:27,480 --> 00:36:28,560
Putain...
420
00:36:38,480 --> 00:36:39,280
Et apr�s ?
421
00:36:40,040 --> 00:36:44,520
Rien parce que ton avocate
a appel�, tu avais p�t� les plombs.
422
00:36:47,560 --> 00:36:50,800
J'aurais pas d� partir,
la laisser dans cet �tat-l�.
423
00:36:51,280 --> 00:36:52,880
- Elle s'est suicid�e.
- Non.
424
00:36:53,120 --> 00:36:54,120
- Si.
- Non.
425
00:36:55,000 --> 00:36:58,360
- Donc, j'avais raison.
- Tu sais quoi ?
426
00:36:58,600 --> 00:37:01,400
Elle est pass�e ici,
t'a appel�,
427
00:37:01,640 --> 00:37:03,560
�a veut pas dire qu'elle a �t� tu�e.
428
00:37:03,960 --> 00:37:05,640
Tu dois le dire � la police.
429
00:37:05,880 --> 00:37:08,080
Super id�e, je me vois d�j� :
430
00:37:08,320 --> 00:37:10,920
"H�, les mecs, Helene pensait aussi
qu'Aksel est innocent.
431
00:37:11,160 --> 00:37:15,680
"Oui, parce qu'elle �tait chez moi
avant de mourir.
432
00:37:15,920 --> 00:37:19,360
"Moi, j'ai cherch� mon frangin
toute la nuit, j'ai pas d'alibi".
433
00:37:19,920 --> 00:37:21,760
Ils vont m'arr�ter, tu comprends ?
434
00:37:25,040 --> 00:37:26,320
Il faut surtout pas
435
00:37:26,920 --> 00:37:30,360
parler de tout �a aux flics,
d'accord ?
436
00:37:34,880 --> 00:37:37,360
Helene s'est suicid�e,
elle a appris un truc horrible
437
00:37:37,600 --> 00:37:39,280
sur sa famille et puis...
438
00:37:40,080 --> 00:37:41,440
elle s'est suicid�e.
439
00:37:41,840 --> 00:37:44,920
S�rieusement, tu y crois ?
Ou tu veux y croire ?
440
00:37:46,600 --> 00:37:48,720
J'ai pas envie de finir en taule.
441
00:37:49,440 --> 00:37:51,120
Tu n'iras pas en prison.
442
00:37:55,000 --> 00:37:56,040
Non.
443
00:37:57,040 --> 00:37:58,160
J'irai pas en prison.
444
00:38:00,280 --> 00:38:03,000
Alors tu vas fermer ta gueule.
445
00:38:24,160 --> 00:38:25,600
Ton discours � l'Eglise.
446
00:38:27,160 --> 00:38:28,640
C'�tait tr�s beau.
447
00:38:36,080 --> 00:38:39,640
Tu as entendu
ce que Lars a dit ?
448
00:38:40,320 --> 00:38:41,760
Que c'est de notre faute.
449
00:38:43,160 --> 00:38:44,280
C'est vrai.
450
00:38:47,320 --> 00:38:50,240
Et c'est toi que je tiens
pour responsable, William.
451
00:38:51,440 --> 00:38:53,760
J'aimerais qu'il en soit autrement.
452
00:38:55,000 --> 00:38:56,120
Mais c'est comme �a.
453
00:40:10,920 --> 00:40:12,240
Elle a dit qui c'�tait ?
454
00:40:13,080 --> 00:40:14,240
On sait qui c'�tait.
455
00:40:14,640 --> 00:40:16,880
Elle venait de chez Eva et William.
456
00:40:17,280 --> 00:40:18,360
Directement.
457
00:40:18,600 --> 00:40:21,440
Elle a dit qu'elle avait appris
que j'�tais innocent.
458
00:40:23,080 --> 00:40:25,120
�a confirme ce que je dis
depuis le d�but.
459
00:40:25,440 --> 00:40:27,560
Je sais plus quoi penser.
460
00:40:27,800 --> 00:40:29,640
On est pas cens�s communiquer.
461
00:40:29,880 --> 00:40:34,640
S'il te pla�t, essaie de voir
les choses objectivement.
462
00:40:36,840 --> 00:40:38,000
Helene m'a appel�.
463
00:40:40,200 --> 00:40:41,160
On sait pourquoi.
464
00:40:41,440 --> 00:40:43,000
Elle voulait me pr�venir.
465
00:40:44,680 --> 00:40:45,480
Tu l'as dit,
466
00:40:45,720 --> 00:40:48,080
personne ne la voyait,
la prenait au s�rieux.
467
00:40:48,840 --> 00:40:51,080
Pour elle,
on devrait au moins essayer.
468
00:40:55,040 --> 00:40:55,920
Non ?
469
00:40:58,080 --> 00:40:59,640
- Je vais voir.
- Merci.
470
00:41:53,360 --> 00:41:54,280
Police !
471
00:42:01,760 --> 00:42:02,640
Bonjour Erik.
472
00:42:04,080 --> 00:42:05,360
C'est � propos de Helene.
473
00:42:06,680 --> 00:42:07,800
J'ai un mandat.
474
00:42:14,120 --> 00:42:15,320
Habille-toi.
475
00:42:19,280 --> 00:42:21,360
- Vous faites quoi ?
- Erik, je t'arr�te.
476
00:42:21,640 --> 00:42:24,160
Tu es accus� du meurtre
de Helene Hansteen.
477
00:42:25,560 --> 00:42:27,880
Non, non, c'est un malentendu.
478
00:42:28,280 --> 00:42:31,000
Erik n'a rien fait.
J'ai parl� � Amina.
479
00:42:31,440 --> 00:42:32,560
- Vous pouvez pas...
- On y va.
480
00:42:32,800 --> 00:42:33,600
Allez !
481
00:42:38,840 --> 00:42:40,840
Tu sais pas t'arr�ter.
482
00:42:41,080 --> 00:42:43,440
Quand est-ce que
tu vas l�cher l'affaire ?
483
00:42:44,160 --> 00:42:46,080
Tu vas arr�ter maintenant ?
484
00:42:55,200 --> 00:42:56,480
Non !
485
00:42:58,680 --> 00:43:01,560
Ne me prenez pas mon fils !
486
00:43:14,680 --> 00:43:16,480
Ne me le prenez pas !
487
00:43:52,680 --> 00:43:55,320
Adaptation : C�line Bellini
488
00:43:55,560 --> 00:43:58,200
Sous-titrage : HIVENTY
32550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.