Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:27,218 --> 00:00:30,745
- John!
- Nancy, Look out!
3
00:00:37,384 --> 00:00:38,384
Come on!
4
00:00:39,171 --> 00:00:39,974
Come on!
5
00:00:45,869 --> 00:00:47,694
Come on, Nancy. Come on!
6
00:01:03,095 --> 00:01:05,695
{gunshot}
7
00:01:19,537 --> 00:01:22,734
- Dad?
- Sorry son, I could not do it.
8
00:01:22,774 --> 00:01:25,538
You will have to...
9
00:01:31,649 --> 00:01:34,015
pa, pa!
10
00:01:34,719 --> 00:01:36,983
pa!
11
00:01:57,441 --> 00:01:59,068
I love you!
12
00:02:58,236 --> 00:03:01,171
Mr. President,
here she is again.
13
00:03:08,846 --> 00:03:11,007
Father going to be killed.
14
00:03:12,149 --> 00:03:13,844
I'm not in danger, dear.
15
00:03:13,885 --> 00:03:17,878
They hate you, Abraham! Why
have to go to that horrible place?
16
00:03:18,756 --> 00:03:21,520
Because the Battle of Gettysburg
was important...
17
00:03:21,559 --> 00:03:24,392
- And needs to be recognized.
- I do not see why...
18
00:03:24,428 --> 00:03:27,420
There were 50,000 casualties.
19
00:03:28,032 --> 00:03:31,559
It is a tribute to these mass graves
and yes... I must watch.
20
00:03:31,602 --> 00:03:33,467
I was asked to speak.
21
00:03:34,205 --> 00:03:37,800
What they refuse to say
on the bodies of young dead?
22
00:03:40,344 --> 00:03:43,836
I think our victory here
was something that will change the war.
23
00:03:44,982 --> 00:03:47,610
I want to give a message
unifying...
24
00:03:48,519 --> 00:03:50,612
- And hope.
- Hope?
25
00:03:50,655 --> 00:03:52,919
You?
26
00:03:52,957 --> 00:03:57,087
You are the most melancholy man
I have ever known, Mr. Lincoln.
27
00:03:57,595 --> 00:04:00,189
Maybe so.
28
00:04:00,231 --> 00:04:03,598
Mr. President, the Secretary
is waiting downstairs.
29
00:04:04,368 --> 00:04:06,632
Okay...
30
00:04:07,071 --> 00:04:09,164
Fear not, dear.
31
00:04:09,407 --> 00:04:11,602
You'll still have me
for many years.
32
00:04:28,459 --> 00:04:31,792
What is that we can recapitulate
Operation "Big Shanty" was disastrous.
33
00:04:32,463 --> 00:04:35,398
Of the 30 men we send,
34
00:04:35,433 --> 00:04:38,561
only one survived.
35
00:04:39,470 --> 00:04:41,665
And apparently gone mad.
36
00:04:42,273 --> 00:04:44,298
How so?
37
00:04:44,809 --> 00:04:48,472
You are telling stories about...
undead.
38
00:04:48,512 --> 00:04:49,706
And cannibalism.
39
00:04:49,747 --> 00:04:51,544
Clearly crazy.
40
00:04:52,350 --> 00:04:53,510
Men undead?
41
00:04:54,352 --> 00:04:56,286
The union or the confederation?
42
00:04:56,320 --> 00:04:58,254
Of the two, he said.
43
00:04:58,289 --> 00:05:00,018
Or no, I do not know.
44
00:05:00,057 --> 00:05:02,048
Who controls the strong?
45
00:05:02,126 --> 00:05:04,594
No one knows.
46
00:05:04,628 --> 00:05:06,789
We must control the strong.
47
00:05:06,831 --> 00:05:09,425
I've been looking at our options.
48
00:05:09,467 --> 00:05:11,697
Grant remains victorious.
49
00:05:11,736 --> 00:05:14,671
We could have 1,000 troops
ready in a few days.
50
00:05:14,705 --> 00:05:19,369
No... do not want to show
with so many rebels in the fort yet.
51
00:05:20,177 --> 00:05:22,236
We cannot send more men to
understand what is happening?
52
00:05:23,180 --> 00:05:24,875
I need to talk
with this young man.
53
00:05:27,451 --> 00:05:31,148
It has a small scythe in my closet,
she could bring me, please?
54
00:05:32,690 --> 00:05:36,023
This is Mr. John McGill
an old friend.
55
00:05:36,827 --> 00:05:40,263
Frankly, he and my wife
think I'm in danger.
56
00:05:40,297 --> 00:05:43,027
And he insists on accompanying me
everywhere, at all times.
57
00:05:43,801 --> 00:05:46,929
I think you're putting yourself in
danger now, Mr. President.
58
00:05:47,405 --> 00:05:49,498
I can handle myself alone.
59
00:05:51,809 --> 00:05:54,175
I believe there
a certain risk, sir.
60
00:05:54,211 --> 00:05:56,338
I'll take care not to do
harm to the president.
61
00:05:58,616 --> 00:06:01,517
Dr. Mallahoff leads the team
doctor here in the bunker.
62
00:06:02,553 --> 00:06:05,784
- It is an honour to meet you, President.
- How's our patient?
63
00:06:06,524 --> 00:06:10,790
Do not respond to any treatment
and his condition is getting worse every hour.
64
00:06:12,296 --> 00:06:15,288
He is lucid and can
communicate verbally,
65
00:06:15,332 --> 00:06:16,697
but became more violent.
66
00:06:16,734 --> 00:06:19,032
I fear that we have
to tie it.
67
00:06:19,070 --> 00:06:21,095
I understand.
68
00:06:21,672 --> 00:06:23,765
Around here, gentlemen.
69
00:06:26,177 --> 00:06:28,668
Do you know who I am, Captain?
70
00:06:35,753 --> 00:06:37,846
What happened?
71
00:06:37,888 --> 00:06:39,788
Where is the rest
of your patrol?
72
00:06:41,125 --> 00:06:44,856
Dead, all are... dead!
73
00:06:45,496 --> 00:06:47,691
You're the only survivor?
74
00:06:49,633 --> 00:06:52,067
They killed everyone!
75
00:06:52,103 --> 00:06:53,968
Who? The rebels?
76
00:06:54,004 --> 00:06:56,336
You faced the Confederates
in the open?
77
00:06:58,008 --> 00:07:00,772
No... No...
78
00:07:01,979 --> 00:07:03,879
They are also dead.
79
00:07:03,914 --> 00:07:05,905
So against whom
you fought for?
80
00:07:09,019 --> 00:07:10,611
There were so many...
81
00:07:11,122 --> 00:07:13,613
Everywhere
82
00:07:14,558 --> 00:07:19,825
They... in... bite.
83
00:07:19,864 --> 00:07:21,764
E...
84
00:07:24,201 --> 00:07:26,829
I do not understand, Captain.
85
00:07:29,406 --> 00:07:32,239
They ate our meat!
86
00:07:34,145 --> 00:07:37,637
Cannot be killed,
but we have done in pieces!
87
00:07:42,620 --> 00:07:44,485
Who could have done this?
88
00:07:45,256 --> 00:07:49,215
What kind of disease?
Or poison?
89
00:07:50,027 --> 00:07:52,723
The rebels could have done
some kind of weapon,
90
00:07:52,763 --> 00:07:54,890
who steals men
their souls?
91
00:07:55,366 --> 00:07:57,698
What makes them
in demented cannibal?
92
00:07:57,735 --> 00:08:00,704
This is not working
confederation.
93
00:08:00,738 --> 00:08:02,797
And then we
facing what?
94
00:08:04,508 --> 00:08:06,976
Mr. Secretary...
95
00:08:07,011 --> 00:08:11,414
As the new Secret Service...
This is a call to a mission.
96
00:08:12,116 --> 00:08:14,084
- Only...
- Very well.
97
00:08:15,553 --> 00:08:19,216
Ready for a mission
behind enemy lines?
98
00:08:19,890 --> 00:08:22,017
- Sir? - We have
send a small team
99
00:08:22,059 --> 00:08:25,790
the strong Pulaski, to determine
exactly what happened
100
00:08:25,829 --> 00:08:30,425
the operation "Big Shanty", we have
find out how the infection spread.
101
00:08:31,235 --> 00:08:35,069
We must find these men
and we must capture this strong.
102
00:08:35,105 --> 00:08:37,505
Is the same as
the slightest possibility.
103
00:08:37,541 --> 00:08:39,475
I fear not being understood.
104
00:08:39,510 --> 00:08:44,209
If this is what I think is
must be controlled.
105
00:08:44,248 --> 00:08:47,046
Before spreading,
which will be very fast.
106
00:08:48,786 --> 00:08:52,449
If spread more, can
wipe out the population!
107
00:08:53,724 --> 00:08:58,127
And if they become aware, can generate
panic and it would be fatal.
108
00:08:58,696 --> 00:09:02,359
Are you saying that we should send 12
agents behind enemy lines,
109
00:09:02,399 --> 00:09:05,835
against an army that only God
know how many men,
110
00:09:05,869 --> 00:09:07,769
to see what happened
during the war?
111
00:09:08,572 --> 00:09:11,905
- I'm... - Who would lead
such a suicide mission?
112
00:09:12,943 --> 00:09:14,604
I know men and
perfect for this job.
113
00:09:22,786 --> 00:09:24,777
Stay here, Mr. President.
114
00:09:45,643 --> 00:09:49,670
Captain Eckert! We just want your
recovery and well-being, sir!
115
00:09:54,051 --> 00:09:56,110
Captain, stay there!
116
00:09:56,654 --> 00:09:59,145
I do not want to shoot you!
117
00:10:01,292 --> 00:10:04,693
- Edwin, his sword is sharpened
and ready? - Always, President.
118
00:10:04,728 --> 00:10:08,255
Well,
bring my sickle of carriage.
119
00:10:45,502 --> 00:10:47,129
Mr. President!
120
00:10:56,747 --> 00:10:59,079
Now we are seeing
against what we are.
121
00:10:59,783 --> 00:11:03,048
- With the oldest dead...
- No, you cannot go.
122
00:11:03,087 --> 00:11:05,988
- It's impossible! - Yourself
said! A suicide mission!
123
00:11:06,023 --> 00:11:08,218
How could I ask another
man who go in my place?
124
00:11:08,258 --> 00:11:10,852
Need you here,
to lead the war.
125
00:11:10,894 --> 00:11:13,419
The fate of the nation
hangs in the balance.
126
00:11:13,464 --> 00:11:17,195
I think the fate of the nation
is the success of this mission.
127
00:11:17,968 --> 00:11:22,428
What's the point in preserving a
union populated by people like Eckert?
128
00:11:22,973 --> 00:11:26,204
- Yes.. but...
- I think you have knowledge
129
00:11:26,243 --> 00:11:29,144
the disease
that led Eckert.
130
00:11:29,179 --> 00:11:32,080
I am the only one who can
lead the mission.
131
00:11:32,116 --> 00:11:34,676
What you're saying will
against all reason.
132
00:11:34,752 --> 00:11:36,811
Imagine 100 men and Eckert.
133
00:11:36,854 --> 00:11:41,291
Now imagine 1,000 women and
children too, all the same.
134
00:11:41,859 --> 00:11:44,623
This rather goes against reason.
135
00:11:45,763 --> 00:11:49,460
You will tell a story about
where I am and what I'm doing.
136
00:11:49,533 --> 00:11:52,832
Nobody should know
I left the capital.
137
00:11:52,870 --> 00:11:54,531
Not even Mary Todd.
138
00:11:57,174 --> 00:11:58,766
Okay, so we have to go
soon as possible.
139
00:12:08,452 --> 00:12:11,285
Do what the driver stops
the train is coming.
140
00:12:11,321 --> 00:12:14,222
It is the further we
travelling on the train.
141
00:12:15,159 --> 00:12:18,390
Our men took off their
tracks later.
142
00:12:22,599 --> 00:12:25,033
Let's stop here
to breathe a little.
143
00:12:25,068 --> 00:12:28,469
Gentlemen,
I assume that everyone knows...
144
00:12:28,505 --> 00:12:32,771
anaconda plan block
throughout the south, deny access...
145
00:12:32,810 --> 00:12:34,277
the boats and the exchange.
146
00:12:35,112 --> 00:12:39,139
Thanks to the victory of General Grant,
almost have the Mississippi River.
147
00:12:39,750 --> 00:12:42,776
We are virtually cut
the Confederation...
148
00:12:42,853 --> 00:12:45,413
Providing...
weapons and supplies.
149
00:12:45,456 --> 00:12:47,754
Then the whole block
must expand.
150
00:12:47,791 --> 00:12:51,989
The victory should be with minimal
distraction and loss of life.
151
00:12:52,029 --> 00:12:54,259
Now the strong Pulaski
152
00:12:54,298 --> 00:12:57,927
is at a key exchange
near the Savannah River
153
00:12:57,968 --> 00:13:01,529
the Georgia coast,
is something of great importance.
154
00:13:02,573 --> 00:13:08,011
Operation "Big Shanty" disguised
infiltration and capture of the fort,
155
00:13:08,045 --> 00:13:10,445
without a
greater strength.
156
00:13:11,315 --> 00:13:13,374
Well, the mission failed.
157
00:13:14,918 --> 00:13:17,546
It may have been
a disaster.
158
00:13:17,588 --> 00:13:22,082
So we're on a mission to
search and rescue, Mr. President?
159
00:13:23,460 --> 00:13:25,621
Something like that.
160
00:13:27,331 --> 00:13:32,234
Indeed, gentlemen, I hope
recover our lost troops.
161
00:13:32,269 --> 00:13:37,366
But not aver iguei what led to
failure and not completing the mission.
162
00:13:38,342 --> 00:13:39,969
Because the course was
something happened!
163
00:13:40,777 --> 00:13:43,575
Fort Pulaski
must be captured!
164
00:13:43,647 --> 00:13:45,672
For our fallen comrades!
165
00:13:46,817 --> 00:13:49,285
And the success of our mission!
166
00:13:54,625 --> 00:13:57,093
What do you think
leader of this rash?
167
00:13:57,127 --> 00:14:00,119
It is an honour to be with the president
the United States.
168
00:14:00,864 --> 00:14:02,832
It's true.
169
00:14:02,866 --> 00:14:05,198
But you voted for him?
170
00:14:05,235 --> 00:14:08,068
He was a man of Douglas,
like me.
171
00:14:08,772 --> 00:14:12,230
He is the president, and if someone is
that can hold together the nation,
172
00:14:12,276 --> 00:14:14,301
is it.
173
00:14:14,344 --> 00:14:16,141
I wonder
if you can with the task.
174
00:14:16,179 --> 00:14:19,774
It is a brave man, has its
well placed convictions.
175
00:14:19,816 --> 00:14:22,148
I met him.
176
00:14:22,185 --> 00:14:24,449
They want a leader?
177
00:14:24,488 --> 00:14:26,752
I would follow Lincoln
to hell.
178
00:14:26,790 --> 00:14:29,657
- Probably get your chance, my boy
- I'm not your boy
179
00:15:14,504 --> 00:15:18,440
1, 2, 3.
180
00:15:43,441 --> 00:15:45,441
{GUN SHOT}
181
00:16:16,898 --> 00:16:17,961
Stop.
182
00:16:26,476 --> 00:16:28,774
Who's there?
183
00:16:28,812 --> 00:16:30,803
Wait a minute!
Identify yourself.
184
00:16:52,335 --> 00:16:54,803
Mr. President!
185
00:17:00,343 --> 00:17:02,834
Lord!
How could you?
186
00:17:14,191 --> 00:17:15,818
The noise must have attracted him.
187
00:17:17,227 --> 00:17:18,819
Shut it!
188
00:17:22,899 --> 00:17:25,026
Yes, sir!
189
00:17:43,653 --> 00:17:45,985
Throw in the head!
190
00:18:46,316 --> 00:18:49,183
- How is he?
- Not so bad.
191
00:18:49,219 --> 00:18:51,915
The bullet entered and exited
and did not break any bones.
192
00:18:51,955 --> 00:18:54,480
Is injured in another way?
Bitten or scratched?
193
00:18:59,062 --> 00:19:01,087
No... I can see.
194
00:19:05,035 --> 00:19:07,697
Look... someone is injured?
195
00:19:08,939 --> 00:19:12,170
We need to know!
Bitten? Scratched?
196
00:19:12,976 --> 00:19:15,911
His blood has entered its
mouth during the fight?
197
00:19:18,215 --> 00:19:20,149
Try to keep everything
in this way.
198
00:19:20,183 --> 00:19:21,741
We have to ensure strong.
199
00:19:21,785 --> 00:19:23,980
The doors give advantage to the rebels,
we cannot reach them.
200
00:19:24,020 --> 00:19:27,148
- Then find them. - Lord,
we have to find others!
201
00:19:27,190 --> 00:19:30,682
After!
Before we get rebel!
202
00:19:31,828 --> 00:19:35,025
Jameson, Shaw,
to the south.
203
00:19:35,498 --> 00:19:38,490
The three of you with me.
Brown is in charge of these ports!
204
00:19:39,236 --> 00:19:40,794
Go!
205
00:20:00,223 --> 00:20:02,487
Let's see what we can
do with it.
206
00:21:03,286 --> 00:21:07,017
Nothing...
Where are the others?
207
00:21:08,191 --> 00:21:10,386
I think I saw the northwest.
208
00:21:10,994 --> 00:21:12,757
Okay, let's go.
209
00:21:16,299 --> 00:21:17,766
Caution.
210
00:21:17,767 --> 00:21:21,029
You there. Turn It Up!
211
00:21:22,739 --> 00:21:25,173
I said to surrender!
212
00:21:25,241 --> 00:21:28,039
We take you and cannot escape.
Put down your weapons.
213
00:21:28,078 --> 00:21:29,773
Surrender, or shoot back.
214
00:21:29,813 --> 00:21:32,338
Identify themselves.
215
00:21:33,183 --> 00:21:34,980
I am Thomas Jonathan Jackson.
216
00:21:35,018 --> 00:21:38,181
Army general
confederation.
217
00:21:38,221 --> 00:21:41,054
General Jackson?
Stonewall Jackson?
218
00:21:41,791 --> 00:21:43,691
Himself.
219
00:21:43,727 --> 00:21:45,490
It is an honour to meet you, sir.
220
00:21:45,528 --> 00:21:49,362
However good you are, General,
should now surrender
221
00:21:49,966 --> 00:21:51,991
or die where you are.
222
00:21:52,068 --> 00:21:54,332
Do not surrender these facilities
for you.
223
00:21:54,371 --> 00:21:56,635
And I'll die happy
defending them.
224
00:21:57,340 --> 00:21:58,932
So be it.
225
00:21:58,975 --> 00:22:02,240
- General Jackson?
- Hey! We guarantee...
226
00:22:09,119 --> 00:22:11,019
Mr. Chamberlin, enough!
227
00:22:15,492 --> 00:22:20,987
General... not want to see
more blood spilled today.
228
00:22:21,798 --> 00:22:24,266
We exceeded you in number,
sir.
229
00:22:24,934 --> 00:22:27,300
Please put the gun down.
230
00:22:35,745 --> 00:22:37,940
Abraham Lincoln.
231
00:22:38,615 --> 00:22:40,981
I wanted to meet him,
232
00:22:41,618 --> 00:22:44,644
but under circumstances
different.
233
00:22:59,235 --> 00:23:00,862
Empty.
234
00:23:02,205 --> 00:23:04,435
General, can I ask how
ended up in this place?
235
00:23:04,474 --> 00:23:08,035
You may ask, sir,
but the big question is
236
00:23:08,111 --> 00:23:11,638
how you will respond by
murders committed...
237
00:23:11,681 --> 00:23:13,376
- ... This day?
- Murders?
238
00:23:13,450 --> 00:23:17,910
Yes, personally saw to kill
two unarmed Confederate
239
00:23:17,954 --> 00:23:19,922
moments ago.
240
00:23:19,956 --> 00:23:23,619
They went looking for this strong
refuge and you cut them...
241
00:23:24,327 --> 00:23:27,490
Literally... I must say
this scythe hidden in his bag.
242
00:23:28,164 --> 00:23:32,863
General, you know these men
were no longer members of his army.
243
00:23:33,403 --> 00:23:36,099
I can tell
which no longer males.
244
00:23:36,139 --> 00:23:39,199
Lie! They were looking
medical treatment.
245
00:23:39,242 --> 00:23:42,302
One was an officer...
the rules of...
246
00:23:42,345 --> 00:23:46,714
- See the tone with the president.
- Take care of your tone in general.
247
00:23:47,884 --> 00:23:50,182
Calm down, Mr. Chamberlin.
248
00:23:50,620 --> 00:23:53,851
Now we're fighting an enemy
much larger than ourselves.
249
00:23:53,890 --> 00:23:56,950
Want to General
admit it or not.
250
00:23:56,993 --> 00:23:59,427
Why not kill
these idiots now?
251
00:24:00,163 --> 00:24:01,892
Mr. Brown,
252
00:24:01,931 --> 00:24:05,298
I destroy my enemies,
instead of being their friend?
253
00:24:05,835 --> 00:24:09,931
No sir, they destroy
when the forest.
254
00:24:10,673 --> 00:24:13,301
We must preserve
our ammunition.
255
00:24:13,343 --> 00:24:16,210
We must persuade the General
and his men.
256
00:24:17,547 --> 00:24:21,506
Perhaps the wisdom of enxerguem
our situation and customs.
257
00:24:21,551 --> 00:24:27,387
These men need
medical treatment. We have a...
258
00:24:27,724 --> 00:24:31,160
- You have one? - You are protected
in many locks.
259
00:24:35,031 --> 00:24:40,128
The first order is to ensure that
strong that most intruders from entering.
260
00:24:41,771 --> 00:24:46,731
General... you and your men
can help us in this effort.
261
00:24:47,243 --> 00:24:49,837
We will not cooperate with the
enemy in service, sir.
262
00:24:51,481 --> 00:24:53,813
So be it.
263
00:24:53,850 --> 00:24:56,842
Sr., guarantees prisoners.
264
00:26:10,593 --> 00:26:13,562
General...
not mix things.
265
00:26:13,596 --> 00:26:18,693
We are in a situation very
danger and we must treat it as such.
266
00:26:18,735 --> 00:26:21,636
- Should we leave this place.
- We cannot escape!
267
00:26:21,671 --> 00:26:23,366
- Why not?
- We are on a mission!
268
00:26:23,406 --> 00:26:26,500
To hell with the mission, say
let the rebels to their destination,
269
00:26:26,542 --> 00:26:28,442
and go to a safe place.
270
00:26:28,478 --> 00:26:32,574
- That is impossible. - Not
know how many sick men
271
00:26:32,615 --> 00:26:35,948
- Are out there.
- They act like zombies.
272
00:26:35,985 --> 00:26:37,885
- Like what?
- Zombies.
273
00:26:37,920 --> 00:26:40,388
A word I learned
with my mother.
274
00:26:41,257 --> 00:26:45,284
Zombies are corpses betrayed
back to life by magic.
275
00:26:45,328 --> 00:26:48,923
But... only used
as slaves.
276
00:26:48,965 --> 00:26:51,297
They were... so.
277
00:26:51,801 --> 00:26:55,794
I also prefer the slaves
normal... Thank you.
278
00:26:56,572 --> 00:26:58,096
We should ask for help.
279
00:26:58,141 --> 00:27:00,268
How do you propose we do that?
280
00:27:00,310 --> 00:27:02,471
There should be a telegraph
in some office here?
281
00:27:03,379 --> 00:27:05,973
- At the train station.
- Have been disabled.
282
00:27:06,015 --> 00:27:08,074
Mr. Pin is a good idea.
283
00:27:08,151 --> 00:27:12,520
Now, Agent Hopkins, go to
I coast and toward the city.
284
00:27:12,555 --> 00:27:15,388
The rest is here and keep
the strong protected.
285
00:27:16,159 --> 00:27:18,559
I would like to take care
best of prisoners.
286
00:27:18,594 --> 00:27:20,789
I wanted to join you,
Mr. President.
287
00:27:20,830 --> 00:27:25,563
Mr. Brown, I think it has great
opportunity to fight with zombies
288
00:27:26,402 --> 00:27:29,462
but for now I want
help our forces here.
289
00:27:30,206 --> 00:27:32,140
Mr. Hopkins!
290
00:27:32,175 --> 00:27:34,336
You will be caring
of prisoners.
291
00:27:34,377 --> 00:27:39,280
Now we have to do our
work with absolute silence.
292
00:27:39,315 --> 00:27:43,945
The sound lighter including
shots, awakens them.
293
00:27:43,986 --> 00:27:45,851
And that will bring danger and death.
294
00:28:33,202 --> 00:28:35,329
What are your plans
after the war?
295
00:28:35,405 --> 00:28:38,101
I will return to the stage
achieve.
296
00:28:38,141 --> 00:28:41,668
- Are you an actor?
- I did some things, yes.
297
00:28:43,312 --> 00:28:44,643
I come from a family
artists, actually.
298
00:28:45,581 --> 00:28:47,913
That sounds good.
299
00:28:47,950 --> 00:28:50,009
It seems an interesting job
for a man.
300
00:28:50,987 --> 00:28:52,887
You have no idea.
301
00:29:02,865 --> 00:29:04,833
Damn!
302
00:29:04,867 --> 00:29:07,859
- This does not look promising.
- Perhaps the device still works.
303
00:29:22,685 --> 00:29:24,915
Mike!
304
00:29:26,622 --> 00:29:28,749
Mike!
305
00:29:37,714 --> 00:29:39,280
By God, help me!
306
00:29:55,818 --> 00:29:58,013
He's dead!
The dead came from nowhere!
307
00:29:58,054 --> 00:30:01,387
- How many?
- Many more have been!
308
00:30:01,424 --> 00:30:04,154
- Mr. President!
- Come on!
309
00:30:24,480 --> 00:30:26,710
Is anyone there?
310
00:30:27,717 --> 00:30:30,185
Open the door, damn it!
311
00:30:56,112 --> 00:30:58,080
It's too bad?
312
00:30:58,114 --> 00:30:59,911
It's just my leg.
313
00:30:59,949 --> 00:31:01,917
He went straight into the muscle!
314
00:31:03,719 --> 00:31:05,744
Please
stop shooting!
315
00:31:05,788 --> 00:31:07,847
We do not want to hurt you!
316
00:31:07,890 --> 00:31:10,882
We just want to seek refuge!
317
00:31:10,927 --> 00:31:14,590
We hit
and we had to break your door!
318
00:31:18,734 --> 00:31:23,535
The city is completely
infested by these poor souls
319
00:31:23,573 --> 00:31:26,041
who are roaming the streets.
320
00:31:26,075 --> 00:31:29,533
It's good to find others who are
except the infection.
321
00:31:32,615 --> 00:31:35,083
They will not talk to us?
322
00:31:35,885 --> 00:31:38,547
Maybe we can join forces.
323
00:31:48,164 --> 00:31:50,894
- Please bow your guns
- Put down its first.
324
00:31:53,135 --> 00:31:55,569
You'll be right there
know what is good for you.
325
00:31:55,605 --> 00:31:57,869
We come in peace.
326
00:31:57,907 --> 00:31:59,898
- Abe?
- Yes
327
00:31:59,942 --> 00:32:01,967
I am Abraham...
328
00:32:03,279 --> 00:32:04,974
Mary...
329
00:32:05,014 --> 00:32:08,745
- Mary Owens, you could...
- Mother!
330
00:32:10,286 --> 00:32:13,187
After so many years
you come in my house
331
00:32:13,222 --> 00:32:15,019
expecting me to give you shelter?
332
00:32:15,057 --> 00:32:17,321
I did not know
you lived in Savannah.
333
00:32:17,727 --> 00:32:21,458
Wait... You two know each other?
You know the President?
334
00:32:21,497 --> 00:32:24,261
My men need
medical care.
335
00:32:24,333 --> 00:32:27,029
Result of your
excellent marksmanship.
336
00:32:27,069 --> 00:32:29,037
Bring them here.
337
00:32:29,071 --> 00:32:31,039
I'll meet them.
338
00:32:35,478 --> 00:32:39,107
Mother.. mother,
could explain to me?
339
00:32:39,815 --> 00:32:43,307
I was your age and was
visiting his aunt Betsy,
340
00:32:43,953 --> 00:32:46,922
and met a young
by which I fell in love.
341
00:32:49,025 --> 00:32:52,552
And everything was... very magical.
342
00:32:53,763 --> 00:32:56,231
When I returned home,
343
00:32:56,265 --> 00:32:59,234
I asked one of the letters
if I would see him.
344
00:32:59,268 --> 00:33:00,735
He would marry me.
345
00:33:01,437 --> 00:33:03,632
So it was so.
346
00:33:03,673 --> 00:33:08,167
Listen to the story... when you arrived,
he never again spoke of marriage.
347
00:33:08,210 --> 00:33:10,007
But you wrote a letter
348
00:33:10,046 --> 00:33:11,877
saying that you were free.
349
00:33:11,914 --> 00:33:14,246
Of course I would not be released,
350
00:33:14,283 --> 00:33:17,150
but gave me no other option.
351
00:33:18,020 --> 00:33:20,386
He was the man?
352
00:33:22,058 --> 00:33:24,390
But he is not...
353
00:33:24,427 --> 00:33:27,988
Oh no, dear,
you're too young for that.
354
00:33:28,030 --> 00:33:31,193
I never lied to you
on the action.
355
00:33:40,242 --> 00:33:42,335
This does not seem so bad.
356
00:33:42,378 --> 00:33:44,710
I'll clean it up soon.
357
00:33:45,347 --> 00:33:48,214
Abe... this is my daughter, Sophia.
358
00:33:49,752 --> 00:33:52,186
And this lovely creature is Annika.
359
00:33:53,222 --> 00:33:54,814
The two work for me here.
360
00:33:55,357 --> 00:33:57,382
Well, did it
before all this started.
361
00:33:58,327 --> 00:34:01,228
- And this young man is Teddy.
- Tidal R., Mr. President
362
00:34:01,263 --> 00:34:04,494
- From New York.
- It was separated from the family.
363
00:34:04,533 --> 00:34:08,367
In the panic to accept here.
364
00:34:08,404 --> 00:34:10,463
I'm John Wilkinson, lady.
365
00:34:10,506 --> 00:34:12,906
And he is Mr. Shaw.
366
00:34:12,942 --> 00:34:14,466
And this is Mr. Hopkins,
367
00:34:14,510 --> 00:34:16,876
lying on her beautiful
oak flooring.
368
00:34:18,614 --> 00:34:21,014
Nice to meet you, guys.
369
00:34:21,050 --> 00:34:23,177
Why did you?
370
00:34:23,219 --> 00:34:26,052
My car was stolen while
prepared to leave.
371
00:34:27,089 --> 00:34:29,319
I thought it would only take a day or two
until help arrived.
372
00:34:31,127 --> 00:34:33,493
You are the help?
373
00:34:33,529 --> 00:34:35,759
Not as much as you expect.
374
00:34:36,565 --> 00:34:38,965
The rest of my men is
at Fort Pulaski.
375
00:34:39,001 --> 00:34:42,164
We go there so
end with Mr. Hopkins.
376
00:34:42,204 --> 00:34:46,538
And how do propose that we move
the unfortunate things?
377
00:34:47,309 --> 00:34:50,039
Do you have any choice but
the front door?
378
00:34:50,913 --> 00:34:53,438
The back door
facing the alley.
379
00:34:53,482 --> 00:34:55,575
As still have
of ammunition?
380
00:34:56,519 --> 00:34:59,317
- Do not fall without a fight.
- Very well.
381
00:34:59,388 --> 00:35:03,415
Okay, Mr. Shaw, we will
distraction in the front door.
382
00:35:03,459 --> 00:35:07,088
Attract all the zombies,
the rest can escape behind.
383
00:35:07,129 --> 00:35:08,596
Yes, Mr. President.
384
00:35:08,631 --> 00:35:11,964
- Can you, Mr. Hopkins? - We
protect women and children.
385
00:35:12,868 --> 00:35:15,359
This slightly increases the pressure
the moment Mr Wilkinson.
386
00:35:15,404 --> 00:35:18,373
No one needs to protect me.
I can handle myself alone!
387
00:35:20,242 --> 00:35:21,800
I'm sure you can,
boy.
388
00:35:23,012 --> 00:35:25,276
Surely we have a weapon
the most to you.
389
00:35:25,981 --> 00:35:29,644
Here, while
advancing,
390
00:35:29,685 --> 00:35:32,085
walk slowly,
391
00:35:32,121 --> 00:35:34,419
and press this club.
392
00:35:36,425 --> 00:35:39,360
Want me to walk
beside her, Miss. Annika?
393
00:35:40,930 --> 00:35:45,367
Well, dear, after the
dressings on Mr. Hopkins can go.
394
00:35:45,401 --> 00:35:48,837
Go straight to the strong
we'll meet there.
395
00:35:49,572 --> 00:35:52,871
- Do not be afraid, lady.
- Rarely have I, Mr. Lincoln.
396
00:36:27,943 --> 00:36:29,638
There they are! Come on!
397
00:36:41,991 --> 00:36:44,016
Mr. Shaw!
398
00:36:47,997 --> 00:36:49,931
Come on!
399
00:36:54,370 --> 00:36:57,203
Open the Gate!
400
00:36:57,973 --> 00:36:59,941
They are coming!
401
00:37:10,242 --> 00:37:13,942
{Gunshot}
402
00:37:21,163 --> 00:37:22,630
Come on.
403
00:37:22,665 --> 00:37:25,156
- She cannot go, boy.
Bite her! - No!
404
00:37:26,135 --> 00:37:28,283
- Fast!
- Now!
405
00:37:48,724 --> 00:37:50,715
All in!
406
00:37:52,880 --> 00:37:56,931
How could you do that?
How could he leave her?
407
00:38:00,836 --> 00:38:03,270
There is no hope
for any of them?
408
00:38:03,305 --> 00:38:05,569
- None.
- Where is Mike?
409
00:38:07,676 --> 00:38:09,803
He didn�t make it.
410
00:38:11,413 --> 00:38:14,712
- And you?
- Only one bullet, I swear.
411
00:38:15,250 --> 00:38:16,774
I do not bite.
412
00:38:16,819 --> 00:38:19,083
She shot me.
413
00:38:19,121 --> 00:38:20,952
A lady has the right
to protect themselves.
414
00:38:20,990 --> 00:38:25,154
- And the mission? - The Telegraph
was destroyed when we arrived.
415
00:38:30,132 --> 00:38:32,259
What is your plan, Abe?
416
00:38:34,636 --> 00:38:36,763
I wish I could have one.
417
00:38:36,805 --> 00:38:40,935
Cannot know
the total number
418
00:38:40,976 --> 00:38:43,171
zombie in this part.
419
00:38:44,113 --> 00:38:48,982
We have few men without much
supplies for lack of time.
420
00:38:54,523 --> 00:38:57,321
Mary...
421
00:38:57,793 --> 00:39:00,728
This epidemic
must be contained.
422
00:39:01,363 --> 00:39:03,490
There is nothing that one can use
this strong?
423
00:39:05,100 --> 00:39:07,568
Nothing we have found.
424
00:39:09,638 --> 00:39:12,232
I question your
trial.
425
00:39:13,709 --> 00:39:16,371
- I question... - Beware
says Mr. Wilkinson.
426
00:39:17,780 --> 00:39:22,877
He lied and had no idea
what we were facing.
427
00:39:23,452 --> 00:39:28,219
- We did not come prepared.
- We have our training.
428
00:39:28,824 --> 00:39:30,792
The certain death awaits us
each time we returned.
429
00:39:31,393 --> 00:39:37,195
And he still finds time to...
save two tramps.
430
00:39:38,901 --> 00:39:41,301
He has a good argument.
431
00:39:42,704 --> 00:39:44,763
Calm down, sir.
432
00:39:44,807 --> 00:39:47,139
- General, I wanted...
- Mr. Lincoln.
433
00:39:47,176 --> 00:39:49,872
I object to the presence
a...
434
00:39:50,612 --> 00:39:52,773
The woman... my forte.
435
00:39:53,549 --> 00:39:56,416
Mrs. Owens is an old friend
I, General Jackson.
436
00:39:56,452 --> 00:40:00,411
If I say something,
this is a strong war.
437
00:40:01,323 --> 00:40:05,987
I would say that we have more challenges
before us that require
438
00:40:06,028 --> 00:40:08,155
more attention than the presence
a woman, sir.
439
00:40:10,232 --> 00:40:14,532
Actually I came to talk to
you on that subject.
440
00:40:14,570 --> 00:40:16,561
Sit down, please.
441
00:40:20,075 --> 00:40:24,535
Our recent search changed
to have very different.
442
00:40:24,580 --> 00:40:27,378
In this situation
we are facing,
443
00:40:27,416 --> 00:40:30,112
we cannot be
in place indefinitely
444
00:40:30,686 --> 00:40:33,018
and just go out
nor is it a possibility.
445
00:40:33,789 --> 00:40:35,780
What we do
446
00:40:35,824 --> 00:40:39,555
is to kill all these zombies.
447
00:40:39,628 --> 00:40:42,893
Zombies? That seems gossip
slave, sir.
448
00:40:42,931 --> 00:40:46,458
These are unfortunate people
they were soldiers, and some
449
00:40:46,535 --> 00:40:48,469
are heroes of the confederacy.
450
00:40:48,504 --> 00:40:52,804
Some may be civilians, but
everyone has the right to live.
451
00:40:52,841 --> 00:40:57,369
Are already dead,
just do not know it.
452
00:40:57,412 --> 00:40:58,811
No, they...
453
00:41:00,849 --> 00:41:03,716
They ill.
454
00:41:05,020 --> 00:41:07,648
Come visit their prisoners.
455
00:41:08,657 --> 00:41:11,057
No cure there is no hope.
456
00:41:11,093 --> 00:41:14,324
For starters, there is no chance
have a peaceful death.
457
00:41:15,564 --> 00:41:18,863
Since the time of infection
you have 24 hours.
458
00:41:19,601 --> 00:41:23,469
After the conversion is complete
and you can spread the disease.
459
00:41:24,239 --> 00:41:26,833
His body
still working.
460
00:41:26,875 --> 00:41:28,740
They are pure speculation,
you do not even know...
461
00:41:28,777 --> 00:41:31,541
I do idea, General.
462
00:41:33,549 --> 00:41:36,040
I have faced anything like this before.
463
00:41:42,991 --> 00:41:45,323
It was a boy
9 years in Indiana.
464
00:41:45,360 --> 00:41:47,590
When thus a disease
invaded our town
465
00:41:48,330 --> 00:41:52,130
began to destroy
our community.
466
00:41:52,167 --> 00:41:55,364
For no apparent reason.
467
00:41:56,038 --> 00:41:58,199
And no explanation
that we could see.
468
00:41:58,840 --> 00:42:04,437
Myths and rumours, all from meat
infected by black magic.
469
00:42:04,913 --> 00:42:06,881
But no real answer.
470
00:42:07,716 --> 00:42:11,484
Good people... friends.
471
00:42:13,989 --> 00:42:16,150
Family members,
all fell.
472
00:42:17,292 --> 00:42:19,192
After much blood,
473
00:42:20,362 --> 00:42:23,024
eradicated other cities.
474
00:42:24,032 --> 00:42:26,626
At least found
we had done it.
475
00:42:27,469 --> 00:42:31,838
Until two days ago when a
infected man came back this strong.
476
00:42:36,445 --> 00:42:39,243
This disease is spread quickly and mercy.
477
00:42:41,817 --> 00:42:45,412
The only way to defeat it is
kill all the infected people.
478
00:42:45,454 --> 00:42:47,786
There is no other way.
479
00:42:48,690 --> 00:42:53,320
Sounds attract these creatures
when a shot in the head affects
480
00:42:53,362 --> 00:42:55,262
attracts more.
481
00:42:56,498 --> 00:42:58,864
A perfect aim can be
difficult to achieve
482
00:42:58,900 --> 00:43:00,925
in such circumstances.
483
00:43:00,969 --> 00:43:03,836
Being behind them
is much safer.
484
00:43:06,241 --> 00:43:07,970
General!
485
00:43:08,010 --> 00:43:11,468
It has a sword, knife or other
tools that could
486
00:43:11,513 --> 00:43:14,971
- Use in this war, sir?
- Mr. Lincoln.
487
00:43:15,017 --> 00:43:20,011
Had a mobile cannon here,
I certainly would not tell you.
488
00:43:20,055 --> 00:43:23,684
Since you
is my enemy, sir.
489
00:43:23,725 --> 00:43:27,923
And do I help him
in their inhuman acts.
490
00:43:28,530 --> 00:43:30,760
This is unfortunate, sir.
491
00:43:31,600 --> 00:43:33,465
Your help would be nice to me.
492
00:43:34,069 --> 00:43:36,970
Besides its people are
running much danger as mine.
493
00:43:38,607 --> 00:43:41,440
Mr. President,
I have a suggestion.
494
00:43:41,476 --> 00:43:44,843
In recent months I have come to
a town near here.
495
00:43:44,880 --> 00:43:48,179
There is a plantation a mile
here where many of the implements
496
00:43:48,216 --> 00:43:50,480
are of the type
that just described.
497
00:43:50,519 --> 00:43:53,215
We could get them
and use them as weapons.
498
00:43:54,222 --> 00:43:56,315
What is your name?
499
00:43:56,358 --> 00:43:57,916
Brad Kirk, sir.
500
00:43:59,995 --> 00:44:03,294
And you would work alongside
union men on such a mission?
501
00:44:03,332 --> 00:44:04,890
Would work.
502
00:44:05,634 --> 00:44:08,603
I think this crisis
is greater than we
503
00:44:09,838 --> 00:44:11,669
and after all
we are all Americans.
504
00:44:12,641 --> 00:44:14,905
Very well.
505
00:44:14,943 --> 00:44:17,138
Come with me.
506
00:44:18,847 --> 00:44:21,441
Out again?
This is a madness.
507
00:44:21,516 --> 00:44:23,609
What makes you think we can
trust the rebels, Mr. President?
508
00:44:24,619 --> 00:44:27,053
I believe he is
a man of his word.
509
00:44:27,989 --> 00:44:30,685
Do not put my life
in the hands of the rebels.
510
00:44:30,726 --> 00:44:32,887
Neither do I.
511
00:44:32,928 --> 00:44:35,692
- Neither do I.
- I do, sir.
512
00:44:36,431 --> 00:44:38,831
I do not think so
much later.
513
00:44:39,501 --> 00:44:41,799
I understand.
514
00:44:42,304 --> 00:44:44,864
But who will come with us
this mission?
515
00:44:47,242 --> 00:44:49,733
Sophia and I will join
to you, Abe.
516
00:44:49,778 --> 00:44:51,803
Me too.
517
00:44:51,847 --> 00:44:55,578
And many want to kill zombies
send them back to hell.
518
00:44:56,385 --> 00:45:00,082
His enthusiasm surprises me,
Mr. Rosendale.
519
00:45:00,122 --> 00:45:02,556
You are a young
very brave.
520
00:45:03,191 --> 00:45:08,026
Okay then...
there is no time to lose.
521
00:45:31,987 --> 00:45:34,922
We must avoid conflicts
at all costs.
522
00:45:35,957 --> 00:45:39,586
The return to the safety distance
is too long to take the risk.
523
00:45:42,330 --> 00:45:45,925
- If I may, ma'am.
- It's best to walk, Mr. Shaw.
524
00:45:46,535 --> 00:45:49,095
Yes.. but I was
wondering
525
00:45:49,971 --> 00:45:52,997
as you just this type
of circumstance?
526
00:45:53,642 --> 00:45:56,543
Hunting for zombies?
Or prostitution?
527
00:45:57,946 --> 00:46:02,883
- Referring to me... - It's just what has
for women like my mother and me.
528
00:46:03,685 --> 00:46:05,744
Especially here,
529
00:46:05,787 --> 00:46:09,052
war is no friend of women
unmarried with children, Mr. Shaw.
530
00:46:09,858 --> 00:46:11,917
It is not my intention
judge you, Sophia.
531
00:46:12,561 --> 00:46:14,791
Never is.
532
00:46:14,830 --> 00:46:18,698
If we survive all this, I
could take it somewhere.
533
00:46:28,276 --> 00:46:30,141
Tools
must be in the barn.
534
00:46:32,881 --> 00:46:35,645
Remember...
trample with care
535
00:46:35,684 --> 00:46:37,982
and be silent.
536
00:46:43,658 --> 00:46:45,990
Why are not they
attacking us?
537
00:46:46,027 --> 00:46:49,690
- They must be asleep.
- Say your prayers, friends.
538
00:48:15,951 --> 00:48:18,112
No! The noise!
539
00:48:59,861 --> 00:49:02,625
Mr. President!
I thought I needed help.
540
00:49:04,332 --> 00:49:05,959
Come on!
541
00:49:06,001 --> 00:49:07,992
Come on.
542
00:49:16,378 --> 00:49:18,539
Open the doors,
they're coming!
543
00:50:08,329 --> 00:50:10,297
How are you feeling?
544
00:50:11,966 --> 00:50:14,230
Too bad.
545
00:50:14,269 --> 00:50:16,965
I feel I'm falling.
546
00:50:17,005 --> 00:50:21,442
I feel I'm
losing consciousness.
547
00:50:23,712 --> 00:50:28,115
- Much pain?
- No worse than light.
548
00:50:32,020 --> 00:50:37,856
Mary... I have no words
to express my pain.
549
00:50:39,794 --> 00:50:43,161
Not only for their
current condition,
550
00:50:45,200 --> 00:50:48,431
for my actions
years ago.
551
00:50:50,605 --> 00:50:53,073
I loved you.
552
00:50:54,375 --> 00:50:56,605
Still love you.
553
00:50:57,212 --> 00:51:00,079
I never imported another woman
that was not you.
554
00:51:03,418 --> 00:51:06,216
I was so young and foolish.
555
00:51:06,855 --> 00:51:09,983
I took some advice
questionable.
556
00:51:11,659 --> 00:51:14,184
The truth is that I did not think
that you deserve.
557
00:51:15,663 --> 00:51:18,757
I am not asking you to forgive me,
558
00:51:18,800 --> 00:51:21,064
But I forgive you
the same way, Abraham.
559
00:51:23,605 --> 00:51:26,039
That's very sweet
on your part.
560
00:51:29,978 --> 00:51:33,106
I should tell Sophia
about your condition?
561
00:51:33,715 --> 00:51:35,876
No...
562
00:51:35,917 --> 00:51:39,353
I'll tell her.
563
00:51:39,888 --> 00:51:42,152
Alright.
564
00:51:42,190 --> 00:51:46,559
I'll call her and...
then I come visit you.
565
00:51:49,998 --> 00:51:51,397
Be brave, Abe.
566
00:51:54,602 --> 00:51:56,866
You know what to do.
567
00:51:59,140 --> 00:52:02,906
I look forward to this match
568
00:52:03,478 --> 00:52:06,208
until we succeed.
569
00:52:06,247 --> 00:52:10,081
And conquer... the undead.
570
00:52:55,830 --> 00:52:58,060
It will not help us?
571
00:52:58,099 --> 00:53:03,901
No, and you, soldier,
will be marked by insubordination.
572
00:53:04,572 --> 00:53:06,699
Roger that, sir.
573
00:53:12,614 --> 00:53:16,414
This morning,
without charity from anyone
574
00:53:17,452 --> 00:53:20,649
march to war.
575
00:53:21,389 --> 00:53:24,586
With our dear Lord,
576
00:53:25,159 --> 00:53:27,992
and this map
designed by Garrett,
577
00:53:28,029 --> 00:53:33,160
we have to kill as many creatures
as our strength allows us to.
578
00:53:36,771 --> 00:53:39,365
Everyone knows the strategy.
579
00:53:39,407 --> 00:53:41,272
Know their peers.
580
00:53:41,309 --> 00:53:44,608
They go to their assigned positions,
Clear the area
581
00:53:44,646 --> 00:53:48,844
and advance to next position
until the city is clean.
582
00:53:49,651 --> 00:53:53,382
- And back here safe.
- It seems very simple.
583
00:53:54,489 --> 00:53:58,892
Cannot fail,
if they are determined.
584
00:53:58,960 --> 00:54:00,951
Otherwise will not succeed!
585
00:54:00,995 --> 00:54:03,429
But I must remind you,
again
586
00:54:03,464 --> 00:54:06,297
if any member of our
team is infected,
587
00:54:07,101 --> 00:54:10,264
should be treated as a
enemy and must be eliminated.
588
00:54:11,739 --> 00:54:14,469
There can be exceptions
to this rule.
589
00:54:14,509 --> 00:54:16,534
President Lincoln,
590
00:54:17,011 --> 00:54:19,707
I cannot support this mission.
591
00:54:19,747 --> 00:54:23,478
Blooded murder of innocent people
cold is simply unacceptable.
592
00:54:24,252 --> 00:54:26,117
I understand.
593
00:54:26,888 --> 00:54:30,346
Anybody else have something to say...
594
00:54:30,391 --> 00:54:32,256
on the ethics of our task?
595
00:54:35,530 --> 00:54:37,691
Very well.
596
00:54:37,732 --> 00:54:42,635
Mr. Wilkinson, watch Mary Owens
while she feels weak through.
597
00:54:42,670 --> 00:54:45,366
Reassure her if necessary.
598
00:54:46,140 --> 00:54:49,405
- Yes, sir. - Tell Mr. Hopkins
to continue with the prisoners.
599
00:54:50,111 --> 00:54:53,444
Now, the decision
Mr. Wilkinson, Mr. Pin,
600
00:54:53,481 --> 00:54:56,814
you accompany Mr. Garrett,
and Mr. Rosendale, you stay here.
601
00:54:56,851 --> 00:54:59,046
Do not do that, Mr. President.
602
00:55:00,054 --> 00:55:02,022
Very well then.
603
00:55:02,056 --> 00:55:04,456
You will join Miss. Owens.
604
00:55:05,159 --> 00:55:07,184
Give us a moment
605
00:55:08,096 --> 00:55:10,087
Spike to remind the agent,
606
00:55:10,932 --> 00:55:12,797
Barn and Don Kelly.
607
00:55:14,502 --> 00:55:18,836
These valiant men who
fought and died here,
608
00:55:19,540 --> 00:55:21,872
who came to defend
this land,
609
00:55:22,510 --> 00:55:26,606
and we, the living,
610
00:55:26,647 --> 00:55:31,778
let's finish the job
of noble men.
611
00:55:32,553 --> 00:55:35,283
They did not die in vain.
612
00:57:40,414 --> 00:57:41,847
Remember, Eddie,
613
00:57:41,883 --> 00:57:45,341
men who are against it
they cannot against anything.
614
00:57:45,386 --> 00:57:46,785
Yes, Mr. President!
615
00:57:57,765 --> 00:58:00,131
A man should always fight!
616
00:59:04,832 --> 00:59:06,663
I suppose that is all.
617
00:59:07,468 --> 00:59:09,936
We cannot say,
618
00:59:09,971 --> 00:59:11,666
but we have gone well
until now.
619
00:59:11,706 --> 00:59:14,266
We should go back to the strong
and rest awhile.
620
00:59:15,009 --> 00:59:16,840
I'm not tired.
621
00:59:18,746 --> 00:59:22,273
Again back!
622
00:59:26,120 --> 00:59:27,781
The tramp of Lincoln,
623
00:59:27,822 --> 00:59:30,382
the great lost love
624
00:59:30,424 --> 00:59:32,654
President
the United States.
625
00:59:32,693 --> 00:59:36,288
You are nothing more
than a prostitute.
626
00:59:39,667 --> 00:59:43,569
What society of Washington
will think, dear?
627
00:59:45,706 --> 00:59:48,300
It is too much for you to achieve.
628
00:59:54,215 --> 00:59:56,775
Only the brightness
youth
629
00:59:57,585 --> 01:00:01,146
affects the cheeks,
Ms Owens.
630
01:00:05,660 --> 01:00:08,060
Do not go anywhere.
631
01:00:21,042 --> 01:00:22,942
What a disgrace, official
632
01:00:23,744 --> 01:00:26,338
the lack of respect
one who cared for you
633
01:00:26,414 --> 01:00:29,042
for a crime
that this training
634
01:00:29,083 --> 01:00:31,574
is unable to
compared to its presence.
635
01:00:31,619 --> 01:00:33,678
It makes me sick.
636
01:00:37,091 --> 01:00:39,059
Hans let?
637
01:00:39,093 --> 01:00:42,187
Yoram Hans let Centerville.
638
01:00:42,263 --> 01:00:44,163
Cannot be.
639
01:00:47,635 --> 01:00:49,967
After all these years
640
01:00:50,004 --> 01:00:52,097
here you are.
641
01:00:54,642 --> 01:00:58,408
That idiot you chained
642
01:00:58,446 --> 01:01:00,505
as I passed by here
without knowing it was you.
643
01:01:00,548 --> 01:01:04,678
While the other men fled
a cold chase,
644
01:01:06,053 --> 01:01:07,850
makes my stomach sick.
645
01:01:08,723 --> 01:01:12,557
Want to know the secret?
I'm not who I seem to be.
646
01:01:12,593 --> 01:01:16,461
My friend,
I am a secret agent.
647
01:01:16,497 --> 01:01:19,864
No... I am not an agent
648
01:01:19,900 --> 01:01:24,496
Lincoln's Secret Service, but
an agent of the glorious confederacy.
649
01:01:24,538 --> 01:01:27,029
Using the skills that
developed over a lifetime.
650
01:01:27,074 --> 01:01:32,239
In the theatre at all wrong,
even the President.
651
01:01:33,581 --> 01:01:38,177
A toast for me
and my ability.
652
01:01:40,654 --> 01:01:44,055
Thank you, George,
you're very kind.
653
01:01:45,226 --> 01:01:47,217
Health for their help.
654
01:01:51,499 --> 01:01:55,799
I think you understand me.
I think it is mistaking
655
01:01:55,836 --> 01:02:00,432
Hensley on...
You do not hurt me.
656
01:02:00,474 --> 01:02:04,274
Is not it?
My companion and friend...
657
01:02:06,914 --> 01:02:09,075
Why not return
for battle?
658
01:02:09,116 --> 01:02:10,947
His boots are on earth.
659
01:02:10,985 --> 01:02:13,419
A bit of land
under their fingernails.
660
01:02:14,221 --> 01:02:17,622
I meant...
metaphorically speaking,
661
01:02:21,729 --> 01:02:23,458
This key opens
the lock.
662
01:02:25,232 --> 01:02:27,166
You are free!
663
01:02:27,835 --> 01:02:31,202
You are free to return
the battlefield, George!
664
01:02:32,940 --> 01:02:36,137
No! No!
No, George!
665
01:02:36,710 --> 01:02:38,803
No!
666
01:02:51,025 --> 01:02:53,357
You need to stay
with me here.
667
01:02:58,866 --> 01:03:00,493
Okay,
let's stay here.
668
01:03:01,101 --> 01:03:03,228
Do not take orders from you, Rebel.
669
01:03:04,038 --> 01:03:05,801
I was not giving orders,
I was just saying...
670
01:03:05,840 --> 01:03:08,570
I do not care what you
can say, stupid.
671
01:03:16,617 --> 01:03:18,881
- We got to get out of here!
- Calm.
672
01:03:18,919 --> 01:03:21,444
Perhaps we can find
something to use there.
673
01:03:21,489 --> 01:03:23,753
- I doubt it.
- Worth a try!
674
01:03:23,791 --> 01:03:26,419
At least we can be
hidden until they're gone.
675
01:03:27,261 --> 01:03:29,559
Not going anywhere
until they say.
676
01:03:29,597 --> 01:03:33,328
For the last time, traitor,
do not take orders from rebel!
677
01:03:33,901 --> 01:03:35,835
You want to stay here
and die?
678
01:03:35,870 --> 01:03:37,997
The prerogative is yours.
679
01:03:57,825 --> 01:03:59,793
Go, go!
680
01:04:06,367 --> 01:04:08,494
Okay... Teddy.
681
01:04:08,536 --> 01:04:10,834
I want you to hide here
until the battle ends.
682
01:04:10,871 --> 01:04:12,600
No, sir,
I want to fight!
683
01:04:15,142 --> 01:04:16,769
All right, kid.
684
01:04:16,810 --> 01:04:18,937
Try this.
685
01:04:24,251 --> 01:04:27,152
- How are the ammunition?
- Are over.
686
01:04:27,187 --> 01:04:28,814
And if we get there until
we can find something?
687
01:04:28,856 --> 01:04:31,450
No! I do not like.
688
01:04:31,859 --> 01:04:33,622
We can buy one more day
to say.
689
01:04:33,694 --> 01:04:35,992
- Please?
- Come on!
690
01:05:14,668 --> 01:05:16,863
Maybe they're upstairs.
691
01:05:45,899 --> 01:05:48,265
I need to see what is
happening out there.
692
01:05:49,476 --> 01:05:50,660
Let's go up.
693
01:05:55,242 --> 01:05:57,335
No!
Stay here with me!
694
01:05:58,979 --> 01:06:00,844
What you see up there?
695
01:06:00,881 --> 01:06:02,906
It's all very dark.
696
01:06:02,950 --> 01:06:04,975
Why do not you...
697
01:06:11,525 --> 01:06:14,153
- Give me the gun!
- He bit you?
698
01:06:14,194 --> 01:06:17,857
What? It is nothing!
The gun! There's more coming!
699
01:06:18,732 --> 01:06:20,859
What's your problem?
700
01:06:29,243 --> 01:06:31,040
Who's next?
701
01:07:36,810 --> 01:07:39,335
Damn! See where
you point out, Teddy!
702
01:07:39,379 --> 01:07:43,907
His decision to succeed is more
important than anything.
703
01:07:44,618 --> 01:07:48,076
I can give the white
Mr. President.
704
01:07:49,389 --> 01:07:51,653
To the left,
Mr. President!
705
01:07:54,363 --> 01:07:56,792
To the right!
706
01:07:58,897 --> 01:08:01,329
Left!
707
01:08:02,669 --> 01:08:04,534
To the right!
708
01:08:06,907 --> 01:08:09,137
Everything looks clean,
we should go.
709
01:09:33,861 --> 01:09:36,261
Lord, thank you
for their help today.
710
01:09:38,265 --> 01:09:41,530
The men were very brave
who gave their lives in battle,
711
01:09:41,568 --> 01:09:43,798
the welfare of their nation.
712
01:09:44,638 --> 01:09:47,664
My God, I hope there is room
them with you in heaven.
713
01:09:49,209 --> 01:09:52,838
Dear Father,
Please heal Mary.
714
01:09:53,614 --> 01:09:55,912
She is suffering greatly.
715
01:09:57,851 --> 01:10:00,615
Lord, if only
can you hear me,
716
01:10:01,088 --> 01:10:04,387
give me wisdom to see
clearly the way.
717
01:10:07,194 --> 01:10:12,257
Let me help these undead
find their way to the end.
718
01:10:14,034 --> 01:10:17,731
Help me finish
his torture and misery.
719
01:10:18,372 --> 01:10:21,933
Show them the way
your eternal forgiveness.
720
01:10:23,977 --> 01:10:25,877
Amen
721
01:10:34,087 --> 01:10:36,112
If I kill you
while praying,
722
01:10:36,156 --> 01:10:41,150
your soul goes to heaven, but I
your soul to be damned and black
723
01:10:41,194 --> 01:10:43,219
as hell!
724
01:10:44,598 --> 01:10:46,828
So what will it be?
725
01:10:50,337 --> 01:10:52,134
I'll kill him.
726
01:10:53,006 --> 01:10:54,997
Mr. Garrett.
727
01:10:55,042 --> 01:10:58,136
- Had a moment?
- Yes, sir!
728
01:11:00,447 --> 01:11:03,974
As ended up fighting on the side
the story wrong?
729
01:11:05,585 --> 01:11:07,917
I was born in Alabama,
730
01:11:07,955 --> 01:11:10,219
a plantation in Huntsville,
731
01:11:10,257 --> 01:11:12,657
in Louisiana.
732
01:11:13,360 --> 01:11:17,854
I am not an expert, but what
there was not something normal.
733
01:11:18,632 --> 01:11:20,429
When all men
of my family died,
734
01:11:20,934 --> 01:11:24,495
I thought about joining the war
and do the right thing.
735
01:11:25,205 --> 01:11:26,968
I was young.
736
01:11:27,641 --> 01:11:32,704
- And now?
- Well.. this scourge of zombies,
737
01:11:33,380 --> 01:11:36,747
Mr. Brown calls the curse
upon us all,
738
01:11:37,451 --> 01:11:39,043
is wrong and here.
739
01:11:39,086 --> 01:11:41,213
Everyone should be dead.
740
01:11:41,254 --> 01:11:43,449
And if we find a
way to stop all this,
741
01:11:43,490 --> 01:11:48,291
not only destroy this country, but
end life as we know it.
742
01:11:49,329 --> 01:11:51,820
You are very wise
for his age, Mr. Garrett.
743
01:11:53,000 --> 01:11:57,027
I wonder what their
plans to end this conflict?
744
01:11:57,671 --> 01:12:02,131
Done here, go west
and be a cowboy, sir.
745
01:12:02,175 --> 01:12:05,576
You could have a career
impressive in politics,
746
01:12:06,446 --> 01:12:09,006
or the criminal justice too.
747
01:12:09,583 --> 01:12:11,244
Maybe you, but...
748
01:12:12,119 --> 01:12:14,212
I prefer to start
and a family ride.
749
01:12:15,589 --> 01:12:17,853
A life more attractive.
750
01:12:24,031 --> 01:12:26,932
I understand that everything went well.
751
01:12:27,868 --> 01:12:29,927
Not enough.
752
01:12:32,005 --> 01:12:34,371
I mean in spirit, Mary.
753
01:12:34,408 --> 01:12:38,435
I pray that God help us
and yet see nothing.
754
01:12:39,646 --> 01:12:42,137
You have talked
with General Jackson?
755
01:12:42,983 --> 01:12:45,213
Why do that?
756
01:12:45,919 --> 01:12:48,752
Is a man
of great ability,
757
01:12:48,789 --> 01:12:50,984
with wisdom and courage, Abe.
758
01:12:51,024 --> 01:12:52,855
Maybe he has some idea.
759
01:12:53,560 --> 01:12:56,723
Well, I'm not willing to in
see again.
760
01:12:57,330 --> 01:12:59,525
Maybe this will change
761
01:12:59,566 --> 01:13:01,864
while the situation becomes
more desperate.
762
01:13:03,303 --> 01:13:06,272
How we help our people
to wait here to die?
763
01:13:06,306 --> 01:13:09,139
Some things are worth
dying soldier.
764
01:13:09,176 --> 01:13:12,236
Yes, sir, many men of valour
show it around us.
765
01:13:12,279 --> 01:13:14,645
Are you referring to the Yankees?
766
01:13:14,681 --> 01:13:17,275
Yes, they try
do justice
767
01:13:17,317 --> 01:13:18,716
and I think in your heart
agree with me.
768
01:13:18,752 --> 01:13:21,846
- Soldier, someone has a duty...
- A duty which is not correct.
769
01:13:22,522 --> 01:13:24,854
At the end of day
are we not all brothers?
770
01:13:24,891 --> 01:13:26,882
And we must do what we know
which is correct?
771
01:13:26,927 --> 01:13:30,419
Someone also must follow orders,
cannot betray the trust of others.
772
01:13:30,464 --> 01:13:35,231
More than you even in this
situation, we made an oath
773
01:13:35,268 --> 01:13:37,634
to defend the confederation.
774
01:13:37,671 --> 01:13:41,573
General, all I know is that
this infection spreads.
775
01:13:41,608 --> 01:13:44,008
There will be a confederation
to defend.
776
01:13:51,618 --> 01:13:54,109
I have something to show
you, Mr. Lin...
777
01:13:54,688 --> 01:13:56,849
Mr. President.
778
01:14:05,803 --> 01:14:08,049
A... two... and three.
779
01:14:19,513 --> 01:14:22,914
I trust that this may
be of good use in their efforts?
780
01:14:23,550 --> 01:14:25,882
Certainly.
781
01:14:26,853 --> 01:14:28,946
You know what I
do with it?
782
01:14:28,989 --> 01:14:30,616
Yes?
783
01:14:31,258 --> 01:14:33,522
It is the only option available
that remains.
784
01:14:34,060 --> 01:14:36,187
I do.
785
01:14:36,863 --> 01:14:38,990
I thank you, sir.
786
01:14:39,032 --> 01:14:42,263
And this strong
has other secrets,
787
01:14:42,302 --> 01:14:44,395
including a system of tunnels,
788
01:14:44,437 --> 01:14:46,769
which terminates in an output secret.
789
01:15:50,170 --> 01:15:53,071
Did not teach you how to launch
a man in New York?
790
01:15:57,410 --> 01:15:59,275
Come on, Teddy, you can do it.
791
01:16:26,175 --> 01:16:27,573
It's time to go.
792
01:16:28,075 --> 01:16:29,319
Come on.
793
01:17:57,397 --> 01:17:58,921
Now!
794
01:18:30,730 --> 01:18:32,664
Now!
795
01:19:36,387 --> 01:19:38,052
I think it is time, sir.
796
01:19:38,401 --> 01:19:40,726
They are all inside the fort?
797
01:19:40,767 --> 01:19:42,826
Almost.
798
01:19:44,204 --> 01:19:45,933
Okay then!
799
01:20:04,991 --> 01:20:07,551
If you put the fuel
has an additional minute.
800
01:20:29,482 --> 01:20:32,144
- It's time to go, General!
- A few more minutes, Mr. Chairman.
801
01:20:32,185 --> 01:20:35,086
If you can, General,
it's time to move.
802
01:20:42,762 --> 01:20:45,629
- Something is wrong.
- There are still a few seconds.
803
01:20:47,033 --> 01:20:49,797
- We should go to a safe place.
- Take the General, Mr. Brown.
804
01:20:49,836 --> 01:20:51,997
Not without you, Mr. Chairman.
805
01:20:52,038 --> 01:20:53,801
Is there a problem
with the wick?
806
01:20:55,742 --> 01:21:00,270
- You and I will reacendo the wick.
- No, I do it.
807
01:21:00,313 --> 01:21:02,304
- General...
- Mr. President.
808
01:21:02,348 --> 01:21:04,441
Most of these men were
soldiers of the confederacy.
809
01:21:05,118 --> 01:21:08,019
They are all together and is more
appropriate for me to do it.
810
01:23:29,796 --> 01:23:31,787
Jackson?
811
01:23:33,966 --> 01:23:36,662
Great man,
great warrior
812
01:23:37,503 --> 01:23:39,869
until the end.
813
01:23:39,906 --> 01:23:41,965
Let the General die.
814
01:23:44,343 --> 01:23:46,106
How could you?
815
01:23:48,581 --> 01:23:50,845
Looks like you got it, Abe.
816
01:23:52,185 --> 01:23:54,517
I do not know.
817
01:23:54,887 --> 01:23:56,946
We shall soon see.
818
01:23:56,989 --> 01:23:59,082
And now...
819
01:24:01,260 --> 01:24:03,728
No! Mother!
820
01:24:05,098 --> 01:24:08,693
Yes, dear...
I think the time has come.
821
01:24:09,869 --> 01:24:13,100
No! There must be a cure!
822
01:24:13,873 --> 01:24:16,307
Doctors find it
every day.
823
01:24:16,342 --> 01:24:18,469
Tell her, Mr. Lincoln.
824
01:24:19,345 --> 01:24:21,711
- They can.
- But there is no time for me.
825
01:24:22,315 --> 01:24:24,613
Sophia!
826
01:24:26,919 --> 01:24:28,819
My dear,
827
01:24:29,422 --> 01:24:31,549
it's time to say goodbye.
828
01:24:32,658 --> 01:24:35,024
- Mary...
- Abe
829
01:24:35,795 --> 01:24:39,356
if you do not remember
what we said here,
830
01:24:40,266 --> 01:24:43,667
never forget what we did.
831
01:24:44,303 --> 01:24:49,366
And now... is for you... is just
the living end the job.
832
01:24:51,077 --> 01:24:53,011
Good luck, Mr. President.
833
01:24:54,347 --> 01:24:55,712
Thank you, Mr. Garrett.
834
01:25:18,271 --> 01:25:20,501
This fort was built
7 years
835
01:25:20,540 --> 01:25:23,566
where our fathers brought
win a new nation,
836
01:25:24,510 --> 01:25:29,174
to see the freedom to be
dedicated to the proposition
837
01:25:29,215 --> 01:25:31,149
that all men
are equal.
838
01:25:33,019 --> 01:25:35,544
Now we are in a
great civil war,
839
01:25:36,956 --> 01:25:39,288
testing whether that nation
840
01:25:39,992 --> 01:25:43,860
or any other nation
conceived and so dedicated,
841
01:25:43,896 --> 01:25:45,557
can do the impossible.
842
01:25:46,399 --> 01:25:49,664
We're in this big field
battle of that war.
843
01:25:51,370 --> 01:25:54,635
We have come to dedicate a portion
this field
844
01:25:55,174 --> 01:25:57,734
as the final resting place
845
01:25:58,444 --> 01:26:02,312
for those who gave their
lives for the nation alive.
846
01:26:04,417 --> 01:26:07,818
This fits perfectly,
847
01:26:07,854 --> 01:26:10,186
in a proper way
just as we did this.
848
01:26:11,657 --> 01:26:15,923
The world will not remember
what we said here.
849
01:26:17,663 --> 01:26:20,632
But never forget what
they did here,
850
01:26:21,701 --> 01:26:23,862
for us the living.
851
01:26:23,903 --> 01:26:28,602
Will be dedicated to the great task
what remains
852
01:26:28,641 --> 01:26:30,836
before us.
853
01:26:32,545 --> 01:26:37,073
We are here today and these deaths
not be in vain!
854
01:26:38,985 --> 01:26:43,581
In this nation, in the eyes of God, we have
a new birth of freedom.
855
01:26:45,458 --> 01:26:50,191
And a government of the people
by the people,
856
01:26:50,796 --> 01:26:54,960
and for persons
not die here.
857
01:27:08,514 --> 01:27:10,812
How's our patient?
858
01:27:11,257 --> 01:27:13,809
Like... more or less.
859
01:27:14,287 --> 01:27:16,346
And your research?
860
01:27:17,290 --> 01:27:19,690
There was more moved forward
a year and a half ago.
861
01:27:20,192 --> 01:27:22,820
- Frankly, Mr. President,
I think... - No!
862
01:27:22,862 --> 01:27:24,762
No!
863
01:27:24,797 --> 01:27:26,788
Find a Cure!
864
01:27:26,832 --> 01:27:30,996
Not only for her sake, but for
Next time this disease
865
01:27:31,037 --> 01:27:33,130
fall on us, can not
see how violent is it?
866
01:27:33,773 --> 01:27:35,900
Maybe I'm not the man
for this work.
867
01:27:35,942 --> 01:27:38,103
You know more about this
distress than anyone.
868
01:27:38,844 --> 01:27:40,744
But I know nothing.
869
01:27:55,561 --> 01:27:57,791
Mary?
870
01:27:58,431 --> 01:28:00,831
Good to see you.
871
01:28:01,901 --> 01:28:04,893
Sorry for having spent so much
while since my last visit.
872
01:28:05,504 --> 01:28:10,305
The feeling of hostility has
problems caused by the war.
873
01:28:13,713 --> 01:28:16,045
How are they treating you?
874
01:28:16,082 --> 01:28:19,882
These people that I pay
to help you...
875
01:28:24,353 --> 01:28:26,888
Let's see.
876
01:28:29,695 --> 01:28:32,687
Doctor, this level of
dumping down is unacceptable!
877
01:28:36,936 --> 01:28:39,029
Nobody wants to be near her,
Mr. President.
878
01:28:40,239 --> 01:28:41,672
You can blame them?
879
01:28:47,881 --> 01:28:50,708
The victory brings
its own challenges.
880
01:28:52,218 --> 01:28:55,187
Some wish to punish
881
01:28:55,221 --> 01:28:57,212
as I look
restoration of the union.
882
01:28:58,026 --> 01:29:03,661
Do not understand that this is what
will heal the wounds of the nation.
883
01:29:04,992 --> 01:29:07,966
I cannot blame them.
884
01:29:09,702 --> 01:29:12,398
This is an impediment
our efforts
885
01:29:12,438 --> 01:29:14,804
every corner.
886
01:29:14,840 --> 01:29:18,241
Even the old France.
887
01:29:19,160 --> 01:29:21,805
Remember Mr. Wilkinson?
888
01:29:21,847 --> 01:29:24,042
Of my days in Savannah?
889
01:29:26,852 --> 01:29:28,820
The true identity of his
890
01:29:28,854 --> 01:29:32,153
John Wells is a rebel
active and spy.
891
01:29:34,160 --> 01:29:36,890
Informants report
it has
892
01:29:36,929 --> 01:29:39,921
led a revolt
in the nearby town.
893
01:29:41,333 --> 01:29:43,301
Are you planning
my kidnapping.
894
01:29:44,837 --> 01:29:46,828
And my murder.
895
01:29:50,276 --> 01:29:52,244
I'm not afraid.
896
01:29:52,945 --> 01:29:55,914
They are watching him closely and
I am well protected all the time.
897
01:29:56,649 --> 01:29:58,844
Thank you, Mary.
898
01:29:58,884 --> 01:30:01,011
Mary?
899
01:30:01,053 --> 01:30:04,784
Mary!
900
01:30:08,848 --> 01:30:10,281
Oh, my love!
901
01:30:10,671 --> 01:30:13,155
Forgive me!
902
01:30:13,199 --> 01:30:16,032
No! Let me clear this up
for you.
903
01:30:16,068 --> 01:30:19,094
- It disinfectants?
- Yes
904
01:30:20,172 --> 01:30:22,697
Have toilet paper?
905
01:30:22,741 --> 01:30:25,733
I need to send a message
to the White House.
906
01:30:25,887 --> 01:30:26,887
Go!
907
01:30:56,575 --> 01:30:58,873
- Yes?
- Message to you.
908
01:30:58,911 --> 01:31:00,318
Who?
909
01:31:00,319 --> 01:31:02,938
- I did not mean the name.
- Thank you.
910
01:31:18,364 --> 01:31:20,355
Louise, George!
911
01:31:20,544 --> 01:31:22,962
You will not believe fortune!
912
01:31:24,603 --> 01:31:26,833
i look terrible, don't i Mr. Lincoln.
913
01:31:26,872 --> 01:31:30,035
My first night out in such a long time
I want to make a impression.
914
01:31:30,075 --> 01:31:33,238
But... I look awful
Don't i?
915
01:31:33,913 --> 01:31:37,405
You look as beautiful
as ever, my dear.
916
01:31:37,950 --> 01:31:40,384
Thanks, father
66746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.