Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,731 --> 00:03:12,609
Some people are born into
the wrong time and place.
2
00:03:12,777 --> 00:03:15,904
This was the American
frontier in 1882.
3
00:03:16,072 --> 00:03:18,615
A hard land for hard folk.
4
00:03:18,949 --> 00:03:20,241
Food was scarce,
5
00:03:20,326 --> 00:03:21,868
disease was rampant,
6
00:03:21,952 --> 00:03:25,038
and life was a daily
struggle for survival.
7
00:03:25,122 --> 00:03:28,458
Hell, this was Miss
America in 1880.
8
00:03:28,626 --> 00:03:30,210
Holy shit.
9
00:03:30,920 --> 00:03:34,881
To build a home and a life in
this harsh, unforgiving country
10
00:03:34,965 --> 00:03:39,260
required that a man be bold,
fearless, and tough as iron.
11
00:03:40,513 --> 00:03:43,098
The men who were
courageous and resilient
12
00:03:43,182 --> 00:03:44,724
were the men who prospered.
13
00:03:44,809 --> 00:03:48,436
But some men were just
big, giant pussies.
14
00:03:56,946 --> 00:03:58,488
Well, well.
15
00:03:58,823 --> 00:04:01,032
Surprised you showed up, Stark.
16
00:04:01,200 --> 00:04:03,118
Yeah, well, you said
you would kill my family
17
00:04:03,202 --> 00:04:04,994
and burn my house down
if I didn't, so...
18
00:04:07,623 --> 00:04:08,665
Draw.
19
00:04:10,543 --> 00:04:12,585
Is there anything
at all that I can say
20
00:04:12,670 --> 00:04:14,254
to get you to call this off?
21
00:04:14,338 --> 00:04:15,797
You yellow, Stark?
22
00:04:16,549 --> 00:04:20,427
Oh, okay, well, that's a little
racist to our hardworking friends
23
00:04:20,511 --> 00:04:22,512
over here from the Far
East, right, guys?
24
00:04:24,056 --> 00:04:25,765
Draw, you son of a bitch!
25
00:04:25,850 --> 00:04:28,685
Look, I just feel like if we
can talk this out, you know,
26
00:04:28,769 --> 00:04:31,271
we can find a calm,
rational solution
27
00:04:31,355 --> 00:04:34,065
and maybe we even
laugh about it one day.
28
00:04:34,150 --> 00:04:36,776
I ain't in the mood
to laugh, Stark!
29
00:04:36,861 --> 00:04:38,778
Look, there's
always humor in any...
30
00:04:38,863 --> 00:04:41,223
Oh, hey, look. This will make you laugh.
Look at our shadows.
31
00:04:41,308 --> 00:04:42,766
It looks like our shadows are
about to kiss each other.
32
00:04:42,851 --> 00:04:43,658
Look at that.
33
00:04:43,742 --> 00:04:46,453
Oh, wait, watch this. Oh, my God, Charlie.
Oh, my God.
34
00:04:46,537 --> 00:04:48,329
Thank you! This is
so generous of you.
35
00:04:48,414 --> 00:04:49,694
Oh, wow! This is...
36
00:04:49,748 --> 00:04:51,308
What a terrific guy you are.
37
00:04:51,375 --> 00:04:53,668
We barely know each other, but, hey,
when it's right, it's right, huh?
38
00:04:53,752 --> 00:04:56,232
I'll give you a little tap on the
hat when I'm good to go, okay?
39
00:04:56,547 --> 00:04:58,756
Look, we're laughing, right?
We're laughing now.
40
00:04:58,841 --> 00:05:00,121
What were we even
fighting about?
41
00:05:00,176 --> 00:05:01,176
I can't remember. Can you?
42
00:05:03,888 --> 00:05:06,764
Your goddamn sheep grazed
up half my ranch, Stark.
43
00:05:06,932 --> 00:05:08,600
That grass ain't
never gonna grow back!
44
00:05:08,684 --> 00:05:10,226
All right, look. How about this?
45
00:05:10,311 --> 00:05:12,270
I'll pay you the money
you lost, okay?
46
00:05:12,354 --> 00:05:14,022
Just give me two days
to sell off
47
00:05:14,106 --> 00:05:15,866
a few of my sheep
and I'll get you the money.
48
00:05:15,950 --> 00:05:16,950
All right. Just two days.
49
00:05:17,160 --> 00:05:20,111
If I don't have that cash,
I'm coming after ya.
50
00:05:20,446 --> 00:05:22,489
Okay, great. Thank you so
much for your patience.
51
00:05:22,573 --> 00:05:24,157
I really appreciate it.
52
00:05:24,241 --> 00:05:26,159
And what a relief
for all these people
53
00:05:26,243 --> 00:05:28,203
who came out here
hoping that we would
54
00:05:28,287 --> 00:05:30,038
find an amicable
solution to this, huh?
55
00:05:30,122 --> 00:05:32,207
Aw, somebody shoot some fucker!
56
00:05:32,291 --> 00:05:34,250
I took a half-day
off work for this!
57
00:05:34,919 --> 00:05:36,119
Okay, I just want to point out
58
00:05:36,143 --> 00:05:37,936
that guy's an English
teacher at our school.
59
00:05:42,218 --> 00:05:44,052
Just a little taste.
60
00:05:52,937 --> 00:05:55,313
Albert. Albert,
are you okay, man?
61
00:05:55,397 --> 00:05:56,397
Oh, God.
62
00:05:56,440 --> 00:05:58,483
It's just a... A graze I think.
63
00:05:58,776 --> 00:06:00,026
You all right, Stark?
64
00:06:00,444 --> 00:06:01,444
Oh, hey, Sheriff.
65
00:06:01,737 --> 00:06:02,862
Hey, listen. Thanks a lot.
66
00:06:02,947 --> 00:06:04,307
I really appreciate
you stepping in
67
00:06:04,331 --> 00:06:06,366
and stopping this deadly
altercation going on
68
00:06:06,450 --> 00:06:08,170
right in front of
your office. That's great.
69
00:06:08,702 --> 00:06:10,536
Not my place to
intervene, Stark.
70
00:06:11,288 --> 00:06:13,456
I think a man ought to
fight his own battles.
71
00:06:14,124 --> 00:06:15,208
You're the Sheriff.
72
00:06:15,292 --> 00:06:16,334
That's right.
73
00:06:16,794 --> 00:06:19,128
So the one thing
we're paying you to do,
74
00:06:19,213 --> 00:06:20,964
like, the one function
you have in town,
75
00:06:21,048 --> 00:06:22,648
you're saying everyone else
should do it?
76
00:06:22,716 --> 00:06:24,801
Go see Dr. Harper
about that foot.
77
00:06:34,478 --> 00:06:35,520
Hey, Dr. Harper!
78
00:06:37,982 --> 00:06:39,691
Hello!
79
00:06:41,485 --> 00:06:42,902
Albert, how are you?
80
00:06:42,987 --> 00:06:44,988
Hey, Doc, listen, I was...
81
00:06:45,072 --> 00:06:46,239
Holy shit.
82
00:06:46,323 --> 00:06:48,908
Oh, don't worry about this. I'm
just in the middle of surgery.
83
00:06:48,993 --> 00:06:50,493
I can come back if, uh...
84
00:06:50,577 --> 00:06:53,121
No, no, no. She's gonna
be out for quite a while.
85
00:06:53,205 --> 00:06:54,998
Mrs. Callaghan. The poor woman,
86
00:06:55,082 --> 00:06:56,958
her stomach devil
was about to explode.
87
00:06:57,042 --> 00:06:58,293
I had to take it out.
88
00:06:58,669 --> 00:06:59,669
Her appendix?
89
00:06:59,753 --> 00:07:01,004
That's the fella.
90
00:07:05,217 --> 00:07:06,926
Well, what's your trouble?
91
00:07:07,011 --> 00:07:09,304
Uh, it's a bullet graze.
I just need it checked out.
92
00:07:09,388 --> 00:07:11,431
Yeah, I heard you turned
yellow on Charlie Blanche.
93
00:07:11,515 --> 00:07:12,807
Let's... Let's have a look.
94
00:07:13,434 --> 00:07:14,642
Mmm.
95
00:07:15,686 --> 00:07:18,604
You're, uh... You're not big
on the hand-washing, are you?
96
00:07:18,689 --> 00:07:20,815
Ooh, that is a nasty one.
97
00:07:21,275 --> 00:07:22,942
We may have to take that off,
98
00:07:23,027 --> 00:07:25,611
otherwise you might wind up
with a case of toe-foot.
99
00:07:25,696 --> 00:07:27,488
Okay, I don't think
that's a real thing,
100
00:07:27,573 --> 00:07:29,324
and second of all,
it's a graze, Doc.
101
00:07:29,408 --> 00:07:30,928
I'm not gonna let you
take my foot off.
102
00:07:30,951 --> 00:07:32,035
Well, suit yourself.
103
00:07:32,119 --> 00:07:35,288
But I've seen toe-foot turn into
knee-leg in less than a week.
104
00:07:35,372 --> 00:07:37,332
Just a dressing, thanks.
105
00:07:47,968 --> 00:07:49,928
I mean, that should have
been the end of it, right?
106
00:07:49,952 --> 00:07:51,387
I mean, I tell him
I'll pay him off,
107
00:07:51,472 --> 00:07:52,992
we go our separate ways,
and that's it.
108
00:07:53,016 --> 00:07:54,642
But, no, he shoots me
in the fucking leg.
109
00:07:55,142 --> 00:07:58,061
I mean, it's just a graze,
but come on, look at that.
110
00:08:03,150 --> 00:08:04,609
What?
111
00:08:06,111 --> 00:08:07,945
You should have fought him.
112
00:08:09,406 --> 00:08:11,115
I should have fought him?
113
00:08:11,617 --> 00:08:13,117
You're serious.
114
00:08:13,494 --> 00:08:16,079
Louise! My God! The guy is one
of the best shots around.
115
00:08:16,205 --> 00:08:18,873
- I look like I have Parkinson's next to him.
- What is that?
116
00:08:18,999 --> 00:08:22,710
It's just another way God
mysteriously shows that He loves us.
117
00:08:22,795 --> 00:08:24,955
But, look, it would have been
suicide to fight that guy.
118
00:08:24,979 --> 00:08:26,479
Albert, I'm breaking
up with you.
119
00:08:31,637 --> 00:08:32,762
What?
120
00:08:33,806 --> 00:08:35,932
Yeah. I'm sorry.
121
00:08:41,647 --> 00:08:42,980
I got shot today.
122
00:08:43,732 --> 00:08:44,774
I know.
123
00:08:45,818 --> 00:08:47,110
Wait, wait, wait. Hang on a sec.
124
00:08:47,194 --> 00:08:48,778
Louise, where is
this coming from?
125
00:08:48,862 --> 00:08:50,142
Is this because of the gunfight?
126
00:08:50,364 --> 00:08:53,199
No, I've actually been feeling
this way for a while.
127
00:08:53,283 --> 00:08:55,034
You're a great guy. I just...
128
00:08:55,119 --> 00:08:56,577
I realized that
129
00:08:56,662 --> 00:08:58,496
I want something else.
130
00:08:58,664 --> 00:09:01,165
Something else? Louise, it's
been a year and a half!
131
00:09:01,333 --> 00:09:03,251
Look, I know I'm just a sheep
farmer, but I'm saving money...
132
00:09:03,335 --> 00:09:05,415
Yeah, but you're not even a
good sheep farmer, Albert.
133
00:09:05,439 --> 00:09:06,587
Your sheep are everywhere.
134
00:09:06,672 --> 00:09:08,339
The one thing a sheep
farmer has to do
135
00:09:08,424 --> 00:09:10,344
is keep all of his sheep
in one place, all right.
136
00:09:10,368 --> 00:09:12,051
I went to your farm
the other day,
137
00:09:12,136 --> 00:09:13,553
and I saw one in the backyard,
138
00:09:13,637 --> 00:09:14,677
three way up on the ridge,
139
00:09:14,680 --> 00:09:15,972
two in the pond,
and one on the roof.
140
00:09:16,056 --> 00:09:17,336
Okay, that's Bridget, all right?
141
00:09:17,349 --> 00:09:19,630
She has a problem with retardation,
but she's full of love.
142
00:09:19,714 --> 00:09:21,514
Look, we're getting off
track here, all right?
143
00:09:21,538 --> 00:09:23,312
Why don't you just tell
me what the problem is
144
00:09:23,397 --> 00:09:24,522
and then maybe I can fix it?
145
00:09:24,606 --> 00:09:25,982
Maybe if I were older,
146
00:09:26,066 --> 00:09:27,942
the timing would be right.
147
00:09:28,026 --> 00:09:30,027
But people are living
to be 35 these days
148
00:09:30,112 --> 00:09:32,280
and a girl doesn't
have to just go off
149
00:09:32,364 --> 00:09:33,656
and get married right away.
150
00:09:34,491 --> 00:09:36,409
I just, I have to...
151
00:09:36,493 --> 00:09:38,453
I have to work on myself.
152
00:09:38,537 --> 00:09:39,537
Oh, my God.
153
00:09:39,580 --> 00:09:40,955
- You did not just say that.
- What?
154
00:09:41,039 --> 00:09:42,165
"I have to work on myself."
155
00:09:42,249 --> 00:09:43,291
Louise, that's the
oldest line in the book.
156
00:09:43,375 --> 00:09:44,417
You realize that.
157
00:09:44,501 --> 00:09:45,781
You know what,
it's okay, though.
158
00:09:45,794 --> 00:09:47,474
It's all right. I know
why you're saying it.
159
00:09:47,498 --> 00:09:49,818
It's because you don't want to
tell me that I'm the problem.
160
00:09:51,550 --> 00:09:53,217
Goodbye, Albert.
161
00:09:58,891 --> 00:10:01,058
Goodbye? Wait. Louise. Louise!
162
00:10:03,228 --> 00:10:04,562
I love you.
163
00:10:04,897 --> 00:10:06,731
I'm sorry.
164
00:10:21,413 --> 00:10:24,290
Yeah! Oh, come on, come on!
165
00:10:24,374 --> 00:10:26,459
Yeah, yeah, yeah!
166
00:10:26,543 --> 00:10:28,223
You like me
fucking you, don't you?
167
00:10:28,247 --> 00:10:30,379
I do. It's really terrific.
168
00:10:30,464 --> 00:10:33,466
- Yeah! Oh! Ah! Yeah!
- Oh...
169
00:10:38,639 --> 00:10:39,805
Ah...
170
00:10:39,890 --> 00:10:40,890
Hi, Edward.
171
00:10:40,974 --> 00:10:42,016
Hi, Millie.
172
00:10:42,100 --> 00:10:43,142
You waiting for Ruth?
173
00:10:43,560 --> 00:10:46,771
Yeah, I got off work early, so I
thought I'd take her out for a picnic.
174
00:10:46,897 --> 00:10:49,649
It sounds like she's
just about done up there.
175
00:10:49,733 --> 00:10:52,985
Shoot that dirty cowboy
cum all over my face!
176
00:10:53,070 --> 00:10:54,070
Do I look okay?
177
00:10:54,154 --> 00:10:55,446
Yeah, you look good.
178
00:10:55,531 --> 00:10:56,739
- You look good.
- Oh, good.
179
00:10:56,823 --> 00:10:58,866
Say, Edward, do you mind
if I ask you something?
180
00:10:58,951 --> 00:10:59,992
Uh, yeah, sure.
181
00:11:00,077 --> 00:11:04,038
You're okay with your girlfriend
screwing 15 different guys every day
182
00:11:04,122 --> 00:11:05,289
and getting paid to do it?
183
00:11:05,832 --> 00:11:07,792
Well, my job sucks, too.
184
00:11:08,043 --> 00:11:10,461
I know. But, I mean,
you repair shoes.
185
00:11:11,296 --> 00:11:12,672
Eddie!
186
00:11:12,756 --> 00:11:13,881
Oh, hi, sweetie.
187
00:11:13,966 --> 00:11:15,883
What are you doing here?
188
00:11:15,968 --> 00:11:17,385
Well, I got off work early
189
00:11:17,469 --> 00:11:19,887
and I thought we could go
for a walk by the stream.
190
00:11:19,972 --> 00:11:21,514
- Oh.
- Oh...
191
00:11:21,598 --> 00:11:23,224
Oh, your breath is, uh...
192
00:11:23,308 --> 00:11:24,517
Ooh! Ooh.
193
00:11:24,643 --> 00:11:26,686
- I had to give a blowjob. Sorry.
- Oh, that's okay.
194
00:11:26,812 --> 00:11:28,896
It's okay. Here,
I got you some flowers.
195
00:11:28,981 --> 00:11:30,856
- They're beautiful!
- Yeah, come on.
196
00:11:30,941 --> 00:11:32,984
Don't I have the best
boyfriend, Millie?
197
00:11:33,527 --> 00:11:35,736
Honestly, I have
no fucking idea.
198
00:11:35,821 --> 00:11:36,821
Bye!
199
00:11:36,905 --> 00:11:39,865
Oh, hey, Ruthie, Clyde Hodgkins
wanted to come by a little later on.
200
00:11:39,950 --> 00:11:40,992
What did he want?
201
00:11:41,243 --> 00:11:42,451
I think he wants anal.
202
00:11:42,828 --> 00:11:45,580
Oh, honey, we can afford to get
you that new belt for church!
203
00:11:45,664 --> 00:11:46,706
Oh, that would be great!
204
00:11:46,790 --> 00:11:47,790
I know!
205
00:11:47,833 --> 00:11:49,375
So, like, 5:30? Does that work?
206
00:11:49,668 --> 00:11:51,502
Ah, that should work. Yeah.
207
00:11:51,587 --> 00:11:53,379
Well, what time
is his appointment?
208
00:11:54,047 --> 00:11:57,258
Uh, it's really not like a
dentist's office here, Edward.
209
00:11:57,342 --> 00:11:58,926
You know, he'll just come by
210
00:11:59,011 --> 00:12:01,470
when he feels like putting
his penis inside an asshole.
211
00:12:02,097 --> 00:12:04,056
Yeah, so we'll just say 5:30.
212
00:12:04,141 --> 00:12:05,349
Okay.
213
00:12:19,865 --> 00:12:21,699
Oh, shit.
214
00:12:35,088 --> 00:12:36,255
You're late.
215
00:12:37,257 --> 00:12:38,382
For what?
216
00:12:39,384 --> 00:12:40,635
Fair enough.
217
00:12:58,570 --> 00:12:59,862
Albert.
218
00:13:01,657 --> 00:13:02,740
Hey, guys.
219
00:13:02,824 --> 00:13:04,367
We heard about Louise.
220
00:13:04,451 --> 00:13:06,160
That's horrible.
221
00:13:06,244 --> 00:13:07,828
We're so sorry, Albert.
222
00:13:07,913 --> 00:13:09,246
Do you want to sit down?
223
00:13:10,582 --> 00:13:13,501
I'm good. I'm gonna
rest my asshole.
224
00:13:14,419 --> 00:13:17,797
I was just looking at these old
pictures of me and Louise.
225
00:13:17,881 --> 00:13:19,465
This is from the carnival.
226
00:13:19,633 --> 00:13:21,342
Oh, yeah.
227
00:13:21,510 --> 00:13:23,052
There's the town picnic.
228
00:13:23,845 --> 00:13:24,845
Oh.
229
00:13:24,930 --> 00:13:26,806
This is the square dance.
230
00:13:27,265 --> 00:13:30,434
I almost wish you could
smile in photographs.
231
00:13:30,519 --> 00:13:32,812
Louise has such
an amazing smile.
232
00:13:32,896 --> 00:13:34,814
- That'd be weird.
- Huh?
233
00:13:35,065 --> 00:13:37,024
Have you ever smiled
in a photograph?
234
00:13:37,109 --> 00:13:38,651
- No, have you?
- Oh, God, no.
235
00:13:38,735 --> 00:13:40,319
No, you'd look like
an insane person.
236
00:13:40,404 --> 00:13:42,530
But, it's just, you know,
I've been sitting here
237
00:13:42,614 --> 00:13:44,699
trying to figure
out how the hell
238
00:13:44,783 --> 00:13:46,117
I could have screwed this up.
239
00:13:46,785 --> 00:13:48,661
I did everything for her.
240
00:13:48,745 --> 00:13:50,579
If she was happy, I was happy.
241
00:13:50,664 --> 00:13:52,248
That's all I cared about.
242
00:13:52,791 --> 00:13:57,837
And she was the one thing
that made the shootings,
243
00:13:57,921 --> 00:14:00,840
and the diseases, and the wild
animals, and the Indians,
244
00:14:00,924 --> 00:14:04,176
and the general depressing
awfulness about the West
245
00:14:05,679 --> 00:14:06,929
bearable.
246
00:14:09,015 --> 00:14:11,183
God, I love her so much.
247
00:14:11,977 --> 00:14:13,477
You're gonna make me cry.
248
00:14:14,646 --> 00:14:16,564
- Let's get fucked up.
- Yeah.
249
00:14:26,450 --> 00:14:27,658
So, what are you gonna do?
250
00:14:27,993 --> 00:14:28,993
Uh...
251
00:14:29,161 --> 00:14:30,661
I don't know what I'm gonna do.
252
00:14:30,746 --> 00:14:31,871
Commit suicide, maybe.
253
00:14:31,955 --> 00:14:34,331
Albert, I know everything
seems hopeless right now,
254
00:14:34,416 --> 00:14:37,168
but I promise you, there's
so much to live for.
255
00:14:38,044 --> 00:14:39,420
Really? Is there?
256
00:14:39,504 --> 00:14:42,673
What is there to live for on
the frontier in 1882? Huh?
257
00:14:42,841 --> 00:14:44,216
Look, let me tell you something.
258
00:14:44,301 --> 00:14:46,802
We live in a terrible
place and time.
259
00:14:46,887 --> 00:14:50,514
The American West is a disgusting,
awful, dirty, dangerous place.
260
00:14:50,599 --> 00:14:51,599
Look around you.
261
00:14:51,683 --> 00:14:54,226
Everything out here that's
not you wants to kill you.
262
00:14:54,311 --> 00:14:57,772
Outlaws, angry drunk people,
scorned hookers, hungry animals,
263
00:14:57,856 --> 00:15:01,233
diseases, major and minor
injuries, Indians, the weather.
264
00:15:01,318 --> 00:15:03,078
You can get killed just
going to the bathroom.
265
00:15:03,111 --> 00:15:06,113
I take my life in my hands every
time I walk out to my outhouse.
266
00:15:06,198 --> 00:15:08,358
There's fucking rattlesnakes
all in the grass out there.
267
00:15:08,382 --> 00:15:10,493
And even if I make it,
you know what can kill me?
268
00:15:10,577 --> 00:15:12,328
Cholera. You know cholera?
269
00:15:12,412 --> 00:15:14,455
- The Black Shit.
- The Black Shit.
270
00:15:14,539 --> 00:15:17,291
The latest offering in the frontier's
disease-of-the-month club.
271
00:15:17,375 --> 00:15:20,002
And even if you survive
all those things,
272
00:15:20,086 --> 00:15:21,366
you know what else can kill you?
273
00:15:21,390 --> 00:15:23,964
The fucking doctor.
The doctor can kill you.
274
00:15:24,049 --> 00:15:25,549
I had a cold a couple of years ago.
I went in there.
275
00:15:25,634 --> 00:15:27,034
You know what he said to me?
He goes,
276
00:15:27,118 --> 00:15:28,201
"Oh, you need an ear nail."
277
00:15:28,286 --> 00:15:29,553
A nail in my fucking ear.
278
00:15:29,638 --> 00:15:30,918
That is modern medicine for you.
279
00:15:30,963 --> 00:15:32,363
"Yeah, Doc,
I have a fever of 102."
280
00:15:32,387 --> 00:15:33,808
"Oh, you need a donkey kickin'."
281
00:15:33,892 --> 00:15:37,019
You know our pastor has shot two people?
Our pastor.
282
00:15:37,103 --> 00:15:38,103
- No, no.
- No.
283
00:15:38,188 --> 00:15:39,563
Honest to God.
Shot a guy in a duel
284
00:15:39,648 --> 00:15:42,316
and then went back and
killed the guy's teenage son
285
00:15:42,400 --> 00:15:44,520
because he was afraid he would
kill him out of revenge.
286
00:15:44,544 --> 00:15:45,820
Wait, how do you know that?
287
00:15:45,904 --> 00:15:48,447
Because he did a whole
fucking sermon about it!
288
00:15:48,532 --> 00:15:50,908
A lesson about
seeing things through.
289
00:15:50,992 --> 00:15:52,493
By the way, look at this.
See those guys over there?
290
00:15:52,577 --> 00:15:54,620
The guys who work in the silver mines?
See what they're eating?
291
00:15:54,704 --> 00:15:55,996
Ribs doused in hot sauce.
292
00:15:56,081 --> 00:15:58,415
They eat hot spicy foods
every meal of the day.
293
00:15:58,500 --> 00:15:59,542
Do you know why?
294
00:15:59,626 --> 00:16:01,706
Because their palates are so
completely fucking dulled
295
00:16:01,711 --> 00:16:04,380
from inhaling poisoned gas, 12
hours a day, down in the mines.
296
00:16:04,464 --> 00:16:05,756
That's all they can taste.
297
00:16:05,841 --> 00:16:07,761
You know what that kind of
diet does to your guts?
298
00:16:07,785 --> 00:16:10,177
Constipation, cramps,
dyspepsia, liver disease,
299
00:16:10,262 --> 00:16:12,805
kidney disease, hemorrhoids,
bowel inflammation.
300
00:16:12,889 --> 00:16:14,974
They literally die
from their own farts.
301
00:16:19,855 --> 00:16:21,730
And, oh, oh, you want
to see more death?
302
00:16:21,815 --> 00:16:24,692
All we got to do is get up
and walk out the front door.
303
00:16:25,652 --> 00:16:26,819
That is our mayor.
304
00:16:27,112 --> 00:16:28,112
He is dead.
305
00:16:28,196 --> 00:16:30,364
He has been lying there,
dead, for three days.
306
00:16:30,448 --> 00:16:31,824
No one has done a thing.
307
00:16:31,908 --> 00:16:34,785
Not moved him,
not looked into his death,
308
00:16:34,870 --> 00:16:37,037
not even replaced him
with a temporary appointee.
309
00:16:37,122 --> 00:16:40,833
For the last three days, the
highest-ranking official in our town
310
00:16:40,917 --> 00:16:42,418
has been a dead guy.
311
00:16:42,502 --> 00:16:44,837
Oh! Look at that! Look at that!
312
00:16:44,921 --> 00:16:48,674
Wolves are dragging the body away
as if to illustrate my point!
313
00:16:48,842 --> 00:16:50,509
Bye! Bye, Mr. Mayor!
314
00:16:50,594 --> 00:16:52,845
Bye! Have fun becoming
wolf shit! Bye!
315
00:16:52,929 --> 00:16:53,929
God!
316
00:16:54,306 --> 00:16:56,515
That, my friends,
is the American West.
317
00:16:56,683 --> 00:17:00,895
A disgusting, awful, dirty cesspool
of despair, and fuck all of it.
318
00:17:00,979 --> 00:17:02,021
Why don't you shut up?
319
00:17:02,105 --> 00:17:03,147
You shut up!
320
00:17:08,653 --> 00:17:09,695
Mmm, mmm...
321
00:17:09,779 --> 00:17:12,573
Ow! Ruth. Jesus Christ.
322
00:17:12,741 --> 00:17:14,700
- Stop it.
- Okay, fine.
323
00:17:14,868 --> 00:17:18,037
At least have Dr. Harper
take a look at it tomorrow.
324
00:17:19,372 --> 00:17:21,874
If you could hear
yourself right now.
325
00:17:21,958 --> 00:17:23,918
You know what's gonna happen
if I go to Dr. Harper
326
00:17:23,942 --> 00:17:26,795
and I say,
"Take a look at that"?
327
00:17:26,880 --> 00:17:29,465
He's gonna say, "Oh,
that looks like it hurts.
328
00:17:29,549 --> 00:17:32,092
"Let me give you a blue jay
to peck out the blood."
329
00:17:32,177 --> 00:17:33,552
Maybe you should...
330
00:17:33,887 --> 00:17:36,221
I don't know, maybe you
should try to talk to Louise.
331
00:17:39,142 --> 00:17:40,893
- That's a great idea.
- Yeah?
332
00:17:40,977 --> 00:17:43,562
- That's the jackpot. That's the jackpot!
- Huh?
333
00:17:43,647 --> 00:17:45,606
- I still got it!
- Okay.
334
00:17:45,690 --> 00:17:47,775
I have good ideas sometimes.
335
00:17:47,859 --> 00:17:49,652
I didn't mean now!
336
00:17:50,195 --> 00:17:53,113
Hey, hey, dude, you really
shouldn't drink and horse.
337
00:18:02,707 --> 00:18:07,461
No. No. No. No. No. No.
338
00:18:14,970 --> 00:18:16,971
Yeah, there you... Okay.
339
00:18:46,167 --> 00:18:49,294
Okay, Curtis. Curtis, buddy,
340
00:18:49,379 --> 00:18:52,840
I'm gonna be right back.
I'll be right back, okay?
341
00:18:52,924 --> 00:18:54,842
Or not!
342
00:18:54,926 --> 00:18:57,219
No, that's being too ambitious.
343
00:19:05,854 --> 00:19:07,396
Hey. Hey.
344
00:19:07,480 --> 00:19:09,356
Albert, what the hell
are you doing?
345
00:19:09,441 --> 00:19:10,607
Louise, we need to talk.
346
00:19:10,692 --> 00:19:12,651
- It's 1:30 in the morning.
- We need to talk.
347
00:19:12,736 --> 00:19:14,896
- And we need to talk tonight.
- What happened to your face?
348
00:19:14,920 --> 00:19:19,158
I got in a fight with an animal
that I could not identify.
349
00:19:19,242 --> 00:19:20,242
Okay, you're drunk.
350
00:19:20,326 --> 00:19:22,703
I'm a smucks-dinnin' drunk.
351
00:19:22,787 --> 00:19:24,997
I don't know what you want
from me, but it's late.
352
00:19:25,081 --> 00:19:26,123
- I gotta go.
- Louise! Louise!
353
00:19:26,207 --> 00:19:28,500
Louise, please, listen to me.
I love you, okay?
354
00:19:28,585 --> 00:19:29,626
I love you.
355
00:19:30,086 --> 00:19:32,379
And I just think
if we talked this out
356
00:19:32,464 --> 00:19:34,298
that we can get
somewhere and fix it.
357
00:19:34,382 --> 00:19:36,300
Look, Albert, you gotta go.
358
00:19:36,634 --> 00:19:40,054
I'm sure you're right for
somebody else, just not for me.
359
00:19:40,138 --> 00:19:41,305
Okay?
360
00:19:41,806 --> 00:19:42,890
Good night.
361
00:19:42,974 --> 00:19:44,349
Wait, let me just touch you.
362
00:19:53,693 --> 00:19:55,819
You're being a fucking jerk!
363
00:19:58,114 --> 00:20:00,199
Okay, I'll talk to you tomorrow.
364
00:20:01,743 --> 00:20:04,244
You know what?
I heard you fart once.
365
00:20:04,412 --> 00:20:06,455
And it went...
366
00:20:06,623 --> 00:20:09,833
And it was a sharp one.
367
00:20:10,001 --> 00:20:12,127
A little sharpie poop-toot.
368
00:20:12,212 --> 00:20:13,754
And I heard...
369
00:20:21,262 --> 00:20:23,806
You know what I'm gonna get
with this gold, Plugger?
370
00:20:23,890 --> 00:20:25,170
You know what I'm gonna get you?
371
00:20:25,183 --> 00:20:29,019
I'm gonna get you a big old
stack of fresh-cut steaks.
372
00:20:29,104 --> 00:20:31,605
I bet you'd like that.
373
00:20:31,689 --> 00:20:33,107
What? What's the matter with...
374
00:20:33,191 --> 00:20:35,442
Settle down, boy.
375
00:20:35,527 --> 00:20:37,945
Come on, boy, hey!
Quiet down, Plugger!
376
00:20:38,029 --> 00:20:40,030
Whoa, mule!
377
00:20:52,293 --> 00:20:53,293
Howdy, folks.
378
00:20:53,378 --> 00:20:54,378
Howdy.
379
00:20:54,462 --> 00:20:56,463
What can I do for you fellas?
380
00:20:56,548 --> 00:20:58,632
Well, we're riding through
to Sherman Creek.
381
00:20:58,716 --> 00:21:01,426
Be obliged if you could
tell us the shortest route.
382
00:21:01,803 --> 00:21:04,596
Oh, yeah, I can
help you with that.
383
00:21:05,140 --> 00:21:07,099
I got a map right here.
384
00:21:07,350 --> 00:21:08,392
Yes, sir.
385
00:21:08,518 --> 00:21:09,518
Oh.
386
00:21:10,395 --> 00:21:13,147
You're on the main road now.
387
00:21:13,231 --> 00:21:16,358
And the main road goes
right through Bullhead
388
00:21:16,442 --> 00:21:18,986
and straight through
to Sherman Creek.
389
00:21:19,070 --> 00:21:21,405
But if you want
the quickest way,
390
00:21:21,489 --> 00:21:23,657
I'd take Bilbee Pass.
391
00:21:23,741 --> 00:21:27,161
Safer, too. Less chance
of bandits and such.
392
00:21:27,745 --> 00:21:28,912
Thank you.
393
00:21:28,997 --> 00:21:30,414
- You can keep that.
- Oh.
394
00:21:33,001 --> 00:21:35,169
Uh, one more thing
you might do for us.
395
00:21:35,753 --> 00:21:36,837
What's that?
396
00:21:36,921 --> 00:21:38,922
You could show us the gold.
397
00:21:40,425 --> 00:21:42,301
Gold?
398
00:21:42,385 --> 00:21:44,428
I ain't got no gold.
399
00:21:44,762 --> 00:21:46,138
I wish.
400
00:21:46,514 --> 00:21:50,267
Been prospecting up there, but
that stream's about panned out.
401
00:21:51,269 --> 00:21:53,770
Old Plugger and I
done give it up.
402
00:21:53,938 --> 00:21:56,106
We're going on back into town.
403
00:21:56,316 --> 00:22:00,152
Aye. You see, that's...
That's just it.
404
00:22:00,320 --> 00:22:03,030
You're heading back to town
in the middle of the day.
405
00:22:03,198 --> 00:22:06,450
A prospector only does that
when he's found gold to sell.
406
00:22:07,785 --> 00:22:08,785
Show it to me.
407
00:22:09,120 --> 00:22:11,246
No, I swear to you, mister.
408
00:22:11,331 --> 00:22:13,123
I ain't got no gold.
409
00:22:13,625 --> 00:22:16,501
We're just going
into town to get some...
410
00:22:17,629 --> 00:22:19,087
Whoa, whoa, whoa...
411
00:22:19,797 --> 00:22:23,008
- Hold on, let me think here a minute.
- You do that.
412
00:22:23,676 --> 00:22:26,470
I might just have
a little bit of gold.
413
00:22:28,514 --> 00:22:31,225
Yeah, here it is.
I forgot all about it.
414
00:22:31,309 --> 00:22:32,643
Here, take it.
415
00:22:33,519 --> 00:22:34,811
Pick up your gun.
416
00:22:36,147 --> 00:22:37,147
What?
417
00:22:37,190 --> 00:22:40,192
Well, I'm not just gonna take your gold.
That'd be stealing.
418
00:22:40,777 --> 00:22:43,695
You know what, old timer?
We'll shoot for it.
419
00:22:43,780 --> 00:22:45,239
- Clinch.
- Shut up.
420
00:22:45,323 --> 00:22:47,574
You just take the gold, okay?
421
00:22:47,700 --> 00:22:49,993
Only a thief would do that.
422
00:22:50,161 --> 00:22:52,079
Are you calling me
a thief, old timer?
423
00:22:52,163 --> 00:22:53,455
No, no, no!
424
00:22:53,539 --> 00:22:55,832
Then pick up your gun.
425
00:23:02,298 --> 00:23:03,632
That's it.
426
00:23:03,967 --> 00:23:05,300
Now point it at me.
427
00:23:14,310 --> 00:23:16,728
We shoot on three.
428
00:23:19,399 --> 00:23:20,524
One.
429
00:23:22,277 --> 00:23:23,318
Two.
430
00:23:26,489 --> 00:23:28,365
God damn it, Clinch!
431
00:23:28,449 --> 00:23:29,783
You didn't have to shoot him!
432
00:23:29,867 --> 00:23:31,285
I know I didn't
have to, sweetheart.
433
00:23:31,369 --> 00:23:33,370
He would've given you the gold!
434
00:23:33,913 --> 00:23:36,581
The point is I had
to ask him twice.
435
00:23:37,250 --> 00:23:38,834
I'm a busy man with a schedule.
436
00:23:38,918 --> 00:23:40,585
You're a son of a bitch
is what you are.
437
00:23:42,046 --> 00:23:45,299
Don't you ever say that
to me in front of my men.
438
00:23:45,383 --> 00:23:47,384
A man's wife will respect him.
439
00:23:47,552 --> 00:23:50,053
Now, let's try that again.
440
00:23:51,597 --> 00:23:52,806
Oh, my God, I love you.
441
00:23:52,890 --> 00:23:55,642
I'm, like, the luckiest girl
ever in the history of girls.
442
00:23:55,852 --> 00:23:59,187
That's it. Now, mount up.
443
00:24:01,691 --> 00:24:03,025
Hey, Clinch.
444
00:24:04,402 --> 00:24:05,944
Take a look.
445
00:24:06,029 --> 00:24:07,789
You'd lose half a day
going through Bullhead.
446
00:24:08,573 --> 00:24:10,907
You, Enoch
and Jordy will ride with me.
447
00:24:11,576 --> 00:24:14,619
We'll take Bilbee Pass
to Sherman Creek Trail.
448
00:24:14,704 --> 00:24:17,104
And make no mistake about the
kind of heat we're going to draw
449
00:24:17,128 --> 00:24:18,462
after we take that stage.
450
00:24:18,750 --> 00:24:21,209
Anna, I'm gonna keep
you out of harm's way.
451
00:24:21,461 --> 00:24:23,837
Lewis, you take Anna
and ride east
452
00:24:23,921 --> 00:24:26,548
and hole up here
in, uh, Old Stump.
453
00:24:26,632 --> 00:24:27,632
You got that?
454
00:24:27,717 --> 00:24:29,384
We'll let things cool
455
00:24:29,469 --> 00:24:32,054
for a wee bit and then we'll
come for you in 12 days.
456
00:24:43,274 --> 00:24:44,316
Come on, boy.
457
00:24:45,985 --> 00:24:48,570
Come on, Plugger. Come on! Yeah!
458
00:24:48,654 --> 00:24:50,322
Good boy! Let's go!
459
00:24:50,406 --> 00:24:52,074
Oh, Jesus Christ!
460
00:25:03,628 --> 00:25:05,837
Well, look who's up at
2:00 in the afternoon.
461
00:25:08,299 --> 00:25:11,426
There's still some pig ass and
sweet cream there if you want it.
462
00:25:14,806 --> 00:25:16,932
I'm gonna use
the outhouse. Um...
463
00:25:17,016 --> 00:25:20,227
if I die out there, will you
guys just do me one favor?
464
00:25:20,311 --> 00:25:22,604
Just once, I want you
to switch seats.
465
00:25:23,189 --> 00:25:24,272
Fuck off.
466
00:25:24,357 --> 00:25:25,524
Okay.
467
00:25:26,651 --> 00:25:27,651
Oh.
468
00:25:27,819 --> 00:25:29,945
Ah, Edward, hey.
What's going on?
469
00:25:30,363 --> 00:25:33,323
Oh, my God.
Albert, you look terrible!
470
00:25:33,491 --> 00:25:35,784
Oh, wow, there's that
confidence boost I need.
471
00:25:35,868 --> 00:25:37,577
Thanks a lot.
How you doing, buddy?
472
00:25:37,662 --> 00:25:39,462
Well, honestly, I'm a
little worried about you.
473
00:25:39,539 --> 00:25:41,415
I haven't seen you in town
in a week and a half
474
00:25:41,499 --> 00:25:44,751
and, you know, it seems like you're
just staying in and sleeping all day.
475
00:25:44,836 --> 00:25:48,296
No, I don't stay home
all day. I go out.
476
00:25:48,381 --> 00:25:49,621
You know what I did on Tuesday?
477
00:25:49,674 --> 00:25:51,383
I went out to
Charlie Blanche's ranch
478
00:25:51,467 --> 00:25:52,592
and I paid him
the money I owe him
479
00:25:52,677 --> 00:25:54,302
so he won't shoot me
in the fucking face.
480
00:25:54,387 --> 00:25:55,637
I did that. That's going out.
481
00:25:55,721 --> 00:25:57,431
Well, that's not really
what I'm talking about.
482
00:25:57,515 --> 00:25:59,099
Okay, look. Here's the
truth, all right?
483
00:25:59,183 --> 00:26:01,309
I just feel like I need to
stay here with my parents.
484
00:26:01,394 --> 00:26:03,353
They're not gonna
be around much longer
485
00:26:03,438 --> 00:26:06,773
and I just want to be able to give
back all the love and affection
486
00:26:06,858 --> 00:26:08,567
that I got growing up.
487
00:26:08,651 --> 00:26:09,818
You know? Right, guys?
488
00:26:09,902 --> 00:26:11,111
Ow!
489
00:26:11,195 --> 00:26:12,946
Oh, you getting the
fart needles again, Dad?
490
00:26:13,030 --> 00:26:14,489
Never mind what I'm getting!
491
00:26:14,782 --> 00:26:18,118
I love him so much!
492
00:26:18,202 --> 00:26:21,329
Albert, I know you're taking this
breakup really hard, and I understand,
493
00:26:21,414 --> 00:26:22,914
but you got to get
out of this funk.
494
00:26:22,999 --> 00:26:25,542
I mean, you haven't
shorn your sheep in weeks.
495
00:26:29,380 --> 00:26:30,964
Look, you don't know what
this is like, all right.
496
00:26:31,048 --> 00:26:33,568
With all due respect, you have no
fucking clue what this is like.
497
00:26:33,593 --> 00:26:35,218
All right? You're going
home every night
498
00:26:35,303 --> 00:26:36,887
to your girlfriend
who loves you.
499
00:26:36,929 --> 00:26:39,139
- You're having sex with her, and you...
- Ah...
500
00:26:39,223 --> 00:26:43,101
No, Ruth and I have...
We've never done that.
501
00:26:44,020 --> 00:26:46,146
What do you mean you've...
502
00:26:46,230 --> 00:26:48,607
You've never had sex with Ruth?
503
00:26:48,691 --> 00:26:51,902
Yeah. No, no. Yeah.
504
00:26:52,069 --> 00:26:55,655
Wait, doesn't she have sex with, like,
10 guys every day at the whorehouse?
505
00:26:55,740 --> 00:26:57,491
On a slow day, yeah.
506
00:26:58,075 --> 00:26:59,451
But you guys have never had sex?
507
00:26:59,535 --> 00:27:02,662
No. No, Ruth wants to wait
until we get married.
508
00:27:03,247 --> 00:27:05,665
You know, she's a
Christian and so am I,
509
00:27:05,750 --> 00:27:09,127
and we want to save ourselves
for our wedding night.
510
00:27:09,670 --> 00:27:12,088
Edward, have you... Have you
ever had sex with anyone?
511
00:27:12,173 --> 00:27:14,413
Well, there was some shit with
my uncle, but that was...
512
00:27:14,437 --> 00:27:17,439
You know, it's really hard
to remember all that stuff.
513
00:27:18,262 --> 00:27:19,554
You know, yeah, you're right.
514
00:27:19,639 --> 00:27:20,759
Things could be a lot worse.
515
00:27:20,783 --> 00:27:21,783
Yeah.
516
00:27:21,807 --> 00:27:24,434
Um, I'll get out, I'll meet some people.
Yeah, thanks.
517
00:27:24,519 --> 00:27:25,602
Okay.
518
00:27:25,895 --> 00:27:28,730
Ow! That came out of my penis!
519
00:27:46,999 --> 00:27:47,999
Hi.
520
00:27:48,960 --> 00:27:50,126
Hello.
521
00:27:52,755 --> 00:27:54,589
You looking at cloth?
522
00:27:55,299 --> 00:27:56,424
Yeah.
523
00:27:57,677 --> 00:27:59,511
Hey, um, you ever tried gum?
524
00:28:00,096 --> 00:28:01,137
No.
525
00:28:01,222 --> 00:28:04,349
It's cool, actually. It's this
new thing that just came out.
526
00:28:04,433 --> 00:28:05,593
A lot of people are doing it.
527
00:28:06,269 --> 00:28:07,435
It's, um...
528
00:28:08,563 --> 00:28:10,647
Helps you pass the time.
529
00:28:12,608 --> 00:28:15,277
Okay. Well, have
a good rest of your day.
530
00:28:16,445 --> 00:28:18,154
No, I'm sorry. Listen...
531
00:28:18,239 --> 00:28:20,031
I'm a little out
of practice here.
532
00:28:20,116 --> 00:28:21,700
That's why I'm
coming off awkward.
533
00:28:21,993 --> 00:28:23,451
I would love to take you out.
534
00:28:23,536 --> 00:28:24,536
Mmm?
535
00:28:24,620 --> 00:28:25,996
Are you busy Sunday? Are
you doing anything Sunday?
536
00:28:26,080 --> 00:28:28,248
You know, I don't... I don't
really know my plans yet.
537
00:28:28,332 --> 00:28:31,876
Well, 'cause they're gonna be delivering
a big block of ice into town,
538
00:28:31,961 --> 00:28:34,212
and it should be
pretty cool to watch,
539
00:28:34,297 --> 00:28:38,550
actually. You don't usually
get to see that much ice
540
00:28:38,634 --> 00:28:40,802
all in one place at one time.
541
00:28:41,095 --> 00:28:43,805
Wait, aren't you the guy that
backed out of that gunfight?
542
00:28:45,391 --> 00:28:47,934
Yeah, I mean, that was like
a mutual thing. It was...
543
00:28:48,019 --> 00:28:49,978
I don't remember which
one of us said it first.
544
00:28:50,062 --> 00:28:51,396
It didn't look very mutual.
545
00:28:51,480 --> 00:28:52,981
You seemed to leave.
546
00:28:53,065 --> 00:28:54,190
Uh, so you were there?
547
00:28:54,275 --> 00:28:56,359
Yeah. Pretty much
the whole town was there.
548
00:28:57,069 --> 00:29:00,655
Whole town, wow. That's...
Makes me a pretty popular guy.
549
00:29:00,740 --> 00:29:03,825
Yeah...
No, it doesn't, actually. No.
550
00:29:04,910 --> 00:29:06,202
Yeah, like you're so popular.
551
00:29:06,662 --> 00:29:08,496
Actually, I was
voted prom queen.
552
00:29:08,831 --> 00:29:11,333
Yeah, how many girls were in your class?
Like three?
553
00:29:11,459 --> 00:29:13,335
Six. Oh, actually, that's a lot.
554
00:29:13,419 --> 00:29:14,502
Yeah. Yeah.
555
00:29:18,341 --> 00:29:20,967
So, tell me about your family.
What do your parents do?
556
00:29:21,135 --> 00:29:23,053
Well, my dad owns a business
557
00:29:23,137 --> 00:29:26,181
that manufactures brass light
fixtures for upscale hotels.
558
00:29:26,349 --> 00:29:27,349
Oh, wow, really?
559
00:29:27,433 --> 00:29:29,267
No, he's a fucking
rail road builder,
560
00:29:29,352 --> 00:29:31,019
like every other
Chinaman out here.
561
00:29:31,354 --> 00:29:33,021
Oh. Sorry.
562
00:29:33,522 --> 00:29:35,774
That first one was
so specific, I thought...
563
00:29:35,858 --> 00:29:37,817
But I bet he's a neat guy,
though, yeah?
564
00:29:38,110 --> 00:29:39,861
Gosh, I wouldn't know,
565
00:29:39,945 --> 00:29:41,363
I never see him.
566
00:29:41,447 --> 00:29:42,989
You know how many
hours he works?
567
00:29:44,909 --> 00:29:46,910
All the live-long day?
568
00:29:48,537 --> 00:29:50,288
Come on, it's a joke.
569
00:29:51,290 --> 00:29:55,043
So, um, I know this is totally
acceptable out here on the frontier,
570
00:29:55,127 --> 00:29:57,504
but, uh, I'm not
gonna lie to you,
571
00:29:57,588 --> 00:29:59,339
something about it
feels a little weird.
572
00:29:59,548 --> 00:30:01,591
My mother says
I need to find a husband,
573
00:30:01,676 --> 00:30:03,385
so I don't become an old maid.
574
00:30:03,886 --> 00:30:05,011
I actually just remembered,
575
00:30:05,096 --> 00:30:07,764
I have a super early
morning tomorrow.
576
00:30:07,848 --> 00:30:09,224
Uh, so I may have to split.
577
00:30:09,517 --> 00:30:10,837
Sir, can we get
the check, please?
578
00:30:10,976 --> 00:30:13,812
Do you wanna reschedule
for some time next week?
579
00:30:13,896 --> 00:30:16,648
Uh, I can't... You know, I'm
actually out of town next week.
580
00:30:16,732 --> 00:30:17,816
Oh. Yeah.
581
00:30:17,900 --> 00:30:20,485
I have a sheep convention
582
00:30:20,569 --> 00:30:23,571
that I have to go to
in Santa Marga...
583
00:30:24,031 --> 00:30:27,031
it's a small town still being built.
They haven't finished the name. But...
584
00:30:27,076 --> 00:30:28,952
I hate my schedule. Um, sir?
585
00:30:29,412 --> 00:30:31,746
So, can I interest you and your
girlfriend in some dessert?
586
00:30:31,914 --> 00:30:33,331
Oh, this is not my girlfriend.
587
00:30:33,416 --> 00:30:35,625
Oh. We're fine
though, thank you.
588
00:30:36,460 --> 00:30:38,420
Why were you such
a dick about that?
589
00:30:38,629 --> 00:30:39,629
What? What did I say?
590
00:30:39,755 --> 00:30:41,235
"She's not my girlfriend."
591
00:30:41,257 --> 00:30:42,737
What, do I embarrass
you or something?
592
00:30:42,925 --> 00:30:44,843
No. This is
a first date, though.
593
00:30:44,927 --> 00:30:46,807
I just think the word
"girlfriend" is a bit much.
594
00:30:46,887 --> 00:30:49,889
Well, excuse me. I'm sorry
you're feeling smothered.
595
00:30:50,975 --> 00:30:53,643
I'm starting to see why
you don't have a husband.
596
00:30:59,984 --> 00:31:02,193
You got a lot of energy, don't you?
Uh-huh.
597
00:31:03,529 --> 00:31:05,613
Ow! What the hell?
You just bit my tongue!
598
00:31:06,031 --> 00:31:07,615
Ow! Jesus!
599
00:31:07,992 --> 00:31:09,272
What the fuck is wrong with you?
600
00:31:09,285 --> 00:31:11,286
Oh, come on, don't be a pussy.
601
00:31:11,370 --> 00:31:13,050
I'm not a pussy.
I just don't like hitting.
602
00:31:13,074 --> 00:31:14,247
Ow! What the fuck!
603
00:31:14,331 --> 00:31:15,915
Oh, are you ticklish?
604
00:31:15,958 --> 00:31:18,209
Oh, you are! What do you mean?
Ahh! No! God damn it!
605
00:31:18,294 --> 00:31:19,934
Oh, you are!
No! Stop, stop. Evelyn, stop!
606
00:31:20,045 --> 00:31:21,963
Oh, shit. Shit!
607
00:31:26,260 --> 00:31:27,635
Albert, is that you?
608
00:31:27,928 --> 00:31:29,679
Uh, yeah. Sorry, Dad.
609
00:31:31,098 --> 00:31:33,349
Your mother died this afternoon.
610
00:31:35,978 --> 00:31:37,479
Merciful God,
611
00:31:37,563 --> 00:31:40,273
take this good woman
into thine heavenly kingdom,
612
00:31:40,357 --> 00:31:44,819
where she may find peace and freedom
from her earthly suffering.
613
00:31:45,613 --> 00:31:48,531
You know, Elsie Stark, she eschewed
the pleasures of this earth.
614
00:31:49,533 --> 00:31:51,534
I'm really sorry, Albert.
615
00:31:52,912 --> 00:31:54,704
She had a full life.
616
00:31:57,124 --> 00:32:02,003
You know, when she was born, all of
this was just dusty desert plain
617
00:32:02,254 --> 00:32:04,130
as far as the eye could see.
618
00:32:04,965 --> 00:32:06,049
And now look at it.
619
00:32:07,343 --> 00:32:09,302
We got the sod house over there.
620
00:32:10,012 --> 00:32:13,431
You know, I've seen old photographs
of that plain without the sod house,
621
00:32:13,516 --> 00:32:14,891
and it's really weird
622
00:32:14,975 --> 00:32:17,977
'cause it's like you recognize
it, but it's really different.
623
00:32:18,062 --> 00:32:20,688
But it's the same,
but it's just really weird.
624
00:32:23,067 --> 00:32:24,234
Yeah.
625
00:32:24,860 --> 00:32:27,111
She once bit
a rattlesnake in two.
626
00:32:27,196 --> 00:32:29,572
When I asked why,
she simply said,
627
00:32:29,657 --> 00:32:33,409
"Well, I wanted to bite him
before he bit me."
628
00:32:33,953 --> 00:32:35,954
Hey, how you doing,
Dad? You okay?
629
00:32:36,038 --> 00:32:38,122
She was a good, solid woman.
630
00:32:38,207 --> 00:32:39,707
I liked her.
631
00:32:40,543 --> 00:32:43,795
Easy, Dad, I'm uncomfortable
with so much emotion.
632
00:32:44,964 --> 00:32:47,549
I'm sorry I couldn't
save her, Albert.
633
00:32:48,551 --> 00:32:51,636
She had a splinter, Doc, what the
hell were you supposed to do?
634
00:32:52,012 --> 00:32:54,806
Ashes to ashes, dust to dust.
635
00:32:55,224 --> 00:32:56,933
Hey, we got a couple more here.
636
00:32:57,017 --> 00:32:58,560
Yeah, can we get in
on this grave?
637
00:32:59,728 --> 00:33:01,229
Yeah, sure. Yeah, go ahead.
638
00:33:04,775 --> 00:33:05,984
Much obliged.
639
00:33:06,068 --> 00:33:07,068
Thanks.
640
00:33:10,072 --> 00:33:12,615
Man, I see kids everywhere
with those stick hoops lately.
641
00:33:12,700 --> 00:33:14,534
I know. Me, too.
642
00:33:14,618 --> 00:33:16,298
It's got to be bad
for their brains, right?
643
00:33:16,328 --> 00:33:17,871
Yeah, it stunts
their attention span.
644
00:33:17,955 --> 00:33:19,195
I read an article in the paper.
645
00:33:19,248 --> 00:33:21,666
Yeah, I saw that. It's like
they lose the power to innovate
646
00:33:21,750 --> 00:33:23,209
because they're staring
at the stick hoop all day.
647
00:33:23,294 --> 00:33:24,836
Let me tell you something.
When intellectual progress
648
00:33:24,920 --> 00:33:26,838
comes to a screeching halt
20 years from now,
649
00:33:26,922 --> 00:33:28,089
you can thank the stick hoop.
650
00:33:28,173 --> 00:33:29,465
Yeah. That's about right.
651
00:33:30,134 --> 00:33:31,593
Edward, Edward.
652
00:33:36,390 --> 00:33:37,557
Holy shit.
653
00:33:39,476 --> 00:33:40,476
Fucking Foy.
654
00:33:40,561 --> 00:33:42,395
She told me she didn't
want to see anybody.
655
00:33:42,479 --> 00:33:44,355
She told me she had
to work on herself.
656
00:33:44,440 --> 00:33:45,815
Look at that.
657
00:33:45,900 --> 00:33:47,650
Oh, my God. Fucking Foy!
658
00:33:47,735 --> 00:33:49,235
The owner of the Moustachery.
659
00:33:49,320 --> 00:33:51,070
Oh, look at that.
He's kissing her.
660
00:33:51,155 --> 00:33:53,035
- He's frenching her.
- Fucking Foy!
661
00:33:53,059 --> 00:33:54,407
Maybe you should
grow a moustache.
662
00:33:54,491 --> 00:33:55,992
No, I can't afford it.
663
00:33:56,076 --> 00:33:58,494
The creams, the waxes,
the lotions.
664
00:33:58,579 --> 00:33:59,621
I don't have the money.
665
00:33:59,955 --> 00:34:00,997
Fucking Foy!
666
00:34:01,081 --> 00:34:02,881
Hey, Albert, maybe we
should just go to church.
667
00:34:02,958 --> 00:34:04,250
It'll make you
feel a lot better.
668
00:34:04,335 --> 00:34:05,335
Church is not gonna...
669
00:34:05,419 --> 00:34:06,961
Oh, hey, look! It's the ice!
670
00:34:09,924 --> 00:34:11,215
Why is it so big?
671
00:34:11,300 --> 00:34:12,508
So it doesn't melt.
672
00:34:12,885 --> 00:34:13,885
Oh.
673
00:34:13,969 --> 00:34:15,511
That's so neat.
674
00:34:15,596 --> 00:34:17,756
I know. It's actually really
interesting how they do it.
675
00:34:17,780 --> 00:34:19,599
It's this one company
out in Boston
676
00:34:19,683 --> 00:34:22,268
that basically
cuts it in big blocks
677
00:34:22,353 --> 00:34:25,855
from frozen lakes and ponds, and
they just ship it all over the...
678
00:34:25,940 --> 00:34:27,065
Oh! Oh...
679
00:34:27,149 --> 00:34:29,484
Oh, my God! Oh, my God!
680
00:34:29,568 --> 00:34:32,195
That went south so fast!
681
00:34:32,279 --> 00:34:34,322
Oh! Oh!
682
00:34:36,283 --> 00:34:38,451
And make
no mistake, my children.
683
00:34:39,161 --> 00:34:43,623
There shall be swift and righteous
justice on all free grazers.
684
00:34:44,333 --> 00:34:47,043
No more shall
they nibble wantonly
685
00:34:47,127 --> 00:34:48,878
at the teat of our coffers.
686
00:34:48,963 --> 00:34:51,714
And that's just exactly
like that part in the Bible
687
00:34:51,799 --> 00:34:53,883
that applies to that situation.
688
00:34:54,051 --> 00:34:56,970
I would also like to offer
a heartfelt prayer
689
00:34:57,471 --> 00:34:59,555
to the family of James Addison,
690
00:34:59,640 --> 00:35:01,432
who was killed this morning
691
00:35:01,517 --> 00:35:03,101
while unloading
the ice shipment.
692
00:35:03,185 --> 00:35:06,312
James, we will think
of you lovingly this July
693
00:35:06,397 --> 00:35:08,898
as we sip the cold
summer beverages
694
00:35:08,983 --> 00:35:10,483
for which you gave your life.
695
00:35:10,651 --> 00:35:12,902
They're still gonna
use the fucking ice.
696
00:35:12,987 --> 00:35:15,071
Now, before we end
this morning's service,
697
00:35:15,155 --> 00:35:18,825
I would like to welcome two
new members to our community.
698
00:35:18,993 --> 00:35:21,911
Lewis Barnes
and his sister, Anna.
699
00:35:21,996 --> 00:35:23,746
They've just moved here
to Old Stump
700
00:35:23,831 --> 00:35:25,707
and they plan to build a farm.
701
00:35:25,791 --> 00:35:27,542
And we wish them all the luck.
702
00:35:27,710 --> 00:35:30,086
Well, that concludes
today's service.
703
00:35:30,170 --> 00:35:32,088
So, may God bless you
for another week
704
00:35:32,172 --> 00:35:34,549
and there is a mountain lion
warning in effect.
705
00:35:49,690 --> 00:35:50,690
Hi.
706
00:35:50,733 --> 00:35:52,108
Hey, you.
707
00:35:52,192 --> 00:35:53,776
- So, the fair's coming up...
- Mmm?
708
00:35:53,861 --> 00:35:57,071
...and I was thinking that we
could go dress shopping later.
709
00:35:57,656 --> 00:35:59,699
I was thinking
you need a new dress.
710
00:35:59,783 --> 00:36:01,576
Something expensive?
711
00:36:01,660 --> 00:36:03,036
Stupidly expensive!
712
00:36:03,328 --> 00:36:04,704
Okay.
713
00:36:15,591 --> 00:36:16,841
Oh, Jesus. Wow.
714
00:36:16,925 --> 00:36:18,051
Hi, Albert.
715
00:36:19,219 --> 00:36:20,428
Hello.
716
00:36:20,929 --> 00:36:23,222
What's up, kiddo? Never
seen you in here before.
717
00:36:24,892 --> 00:36:26,350
Just browsing.
718
00:36:26,560 --> 00:36:27,894
Yeah.
719
00:36:28,228 --> 00:36:30,730
You don't have
a moustache, though.
720
00:36:30,898 --> 00:36:33,775
No, I know. I was thinking
about growing one.
721
00:36:33,859 --> 00:36:34,859
I'm sorry, I can't...
722
00:36:34,943 --> 00:36:36,903
- I said I was thinking about growing one.
- Oh.
723
00:36:37,571 --> 00:36:39,781
Excuse me, I have to
use the powder room.
724
00:36:40,908 --> 00:36:44,911
And just what kind of moustache
are you looking to grow?
725
00:36:45,245 --> 00:36:47,497
Um, a big one.
726
00:36:47,873 --> 00:36:49,832
Like one of those
ones that goes down
727
00:36:49,917 --> 00:36:51,834
along the side of my mouth,
728
00:36:51,919 --> 00:36:55,254
and then goes up
the edge of my jaw,
729
00:36:55,339 --> 00:36:58,716
and then becomes my sideburns,
730
00:36:58,884 --> 00:37:01,677
and then becomes my hair.
731
00:37:01,845 --> 00:37:02,929
A Mobius moustache.
732
00:37:03,013 --> 00:37:05,264
Mobius moustache,
that's the one.
733
00:37:05,849 --> 00:37:07,183
Yeah. Um...
734
00:37:08,102 --> 00:37:09,894
You should know
that kind of moustache
735
00:37:09,978 --> 00:37:12,980
is a very costly
facial accessory.
736
00:37:13,190 --> 00:37:14,273
Yeah, I know that.
737
00:37:14,358 --> 00:37:16,692
Well, you're a sheep farmer.
738
00:37:18,987 --> 00:37:21,155
Let me ask you something. You feel
good about what you're doing?
739
00:37:21,240 --> 00:37:22,365
What exactly am I doing?
740
00:37:22,449 --> 00:37:24,200
Stealing a guy's girlfriend.
That's what you're doing.
741
00:37:24,284 --> 00:37:25,326
You feel good about that?
742
00:37:25,410 --> 00:37:27,328
Hey, Louise
dumped you, my friend.
743
00:37:27,412 --> 00:37:30,331
It's not my fault she wanted
someone with more to offer.
744
00:37:30,415 --> 00:37:32,250
I can give her a lavish home.
745
00:37:32,709 --> 00:37:36,212
Warm blankets, wrapped candies.
746
00:37:36,296 --> 00:37:38,131
Can you say the same, Albert?
747
00:37:38,215 --> 00:37:41,300
Can you give Louise
wrapped candies?
748
00:37:41,718 --> 00:37:43,219
You know what? Fuck you, man.
749
00:37:43,303 --> 00:37:46,389
Yeah, that's what she's doing.
750
00:38:16,420 --> 00:38:17,587
Oh, hey, sweetie.
751
00:38:17,671 --> 00:38:18,754
Hi!
752
00:38:18,839 --> 00:38:20,423
- Hi, Mark.
- Hey, Ed.
753
00:38:20,507 --> 00:38:22,884
Wow! What a long day!
754
00:38:22,968 --> 00:38:24,093
Oh, what happened?
755
00:38:24,178 --> 00:38:28,639
Oh, gosh! Well, like, this one
man wanted me to smoke a cigar
756
00:38:28,724 --> 00:38:31,976
and then ash on his balls
while I'm jerking him off,
757
00:38:32,060 --> 00:38:35,104
and I'm like, "What?
Can I do all that?"
758
00:38:36,732 --> 00:38:37,940
Yeah.
759
00:38:39,067 --> 00:38:41,319
You know, uh, Ruth,
I've been thinking.
760
00:38:41,486 --> 00:38:42,653
About what?
761
00:38:43,989 --> 00:38:45,364
Well, I love you.
762
00:38:45,532 --> 00:38:47,241
Well, I love you, too.
763
00:38:47,409 --> 00:38:50,369
And we've been together
for a long time.
764
00:38:50,871 --> 00:38:51,871
Wh...
765
00:38:51,955 --> 00:38:56,459
What do you think about us
spending the night together?
766
00:38:57,252 --> 00:39:00,379
You mean having sex?
767
00:39:00,547 --> 00:39:02,173
Maybe not right away, you know?
768
00:39:02,257 --> 00:39:04,457
We could maybe lie together
for the first couple of times
769
00:39:04,468 --> 00:39:06,228
and see how it feels,
and then go from there.
770
00:39:06,252 --> 00:39:07,678
But, Eddie, we're Christians.
771
00:39:07,763 --> 00:39:09,305
I know we're Christians
772
00:39:09,389 --> 00:39:12,183
and I want to do the correct
thing in the eyes of the Lord.
773
00:39:12,726 --> 00:39:15,269
But if we really do
love each other,
774
00:39:15,729 --> 00:39:17,605
don't you think God
would be okay with it?
775
00:39:17,940 --> 00:39:20,233
I don't know.
776
00:39:20,400 --> 00:39:23,486
I mean, you're talking
about pre-marital relations.
777
00:39:23,570 --> 00:39:26,948
Oh! You've got a little thing right here.
I'll get it.
778
00:39:27,032 --> 00:39:29,659
Oops. Oopsie.
779
00:39:29,826 --> 00:39:31,202
- Thank you.
- Oh.
780
00:39:31,870 --> 00:39:32,912
That's it, I'm out.
781
00:39:32,996 --> 00:39:33,996
What?
782
00:39:34,289 --> 00:39:36,707
I'm done. I'm leaving.
I'm going to San Francisco.
783
00:39:37,501 --> 00:39:39,418
What, are you serious?
Because of Louise?
784
00:39:39,503 --> 00:39:43,172
Yes, I'm serious. And, yes,
it is because of Louise.
785
00:39:43,257 --> 00:39:44,465
I don't know how
I lasted this long.
786
00:39:44,549 --> 00:39:46,425
I hate the frontier,
I hate everything in it.
787
00:39:46,510 --> 00:39:48,350
Well, what am I gonna do?
I'm your best friend.
788
00:39:49,513 --> 00:39:53,224
I know. That's... That's why
I want you to have these.
789
00:39:54,351 --> 00:39:56,227
Albert, these are
your favorite socks.
790
00:39:56,603 --> 00:39:57,853
Yeah.
791
00:39:59,064 --> 00:40:00,898
And I want you to have that.
792
00:40:04,945 --> 00:40:06,529
Edward, this is your
lucky handkerchief.
793
00:40:06,613 --> 00:40:07,613
Yeah.
794
00:40:07,948 --> 00:40:09,991
It's sticky.
795
00:40:11,785 --> 00:40:14,453
Well, hello to you, too!
796
00:40:14,538 --> 00:40:17,081
James, I found
the friendly locals.
797
00:40:17,291 --> 00:40:21,085
So he said, "Why don't you
go blow your own horse?"
798
00:40:22,462 --> 00:40:24,088
Hey, watch it, pal.
799
00:40:24,715 --> 00:40:26,799
I think you owe
me a drink, fella.
800
00:40:26,967 --> 00:40:28,592
The hell I do.
801
00:40:28,760 --> 00:40:30,386
You best watch where you stand.
802
00:40:30,679 --> 00:40:33,556
I don't think you heard me.
803
00:40:33,640 --> 00:40:34,974
I'm thirsty.
804
00:40:35,642 --> 00:40:39,312
Then why don't you go on down
the river and take a dunk?
805
00:40:40,814 --> 00:40:42,231
Last chance, kid.
806
00:41:07,507 --> 00:41:08,674
Oh, shit!
807
00:41:12,512 --> 00:41:14,597
Albert, hurry! Get in position!
808
00:41:22,981 --> 00:41:24,940
We got our own thing
going on over here.
809
00:41:25,025 --> 00:41:26,567
Yeah, nobody needs
to get in on this.
810
00:41:26,651 --> 00:41:28,152
We're both getting
hurt pretty badly.
811
00:41:33,325 --> 00:41:35,034
Nobody needs to come over here.
812
00:41:35,118 --> 00:41:37,328
This fight is way more
violent than yours...
813
00:41:37,412 --> 00:41:38,788
All those other guys' fights.
814
00:41:51,343 --> 00:41:52,426
Oh!
815
00:41:53,512 --> 00:41:54,804
You actually hit me!
816
00:41:54,888 --> 00:41:55,888
I'm so sorry.
817
00:41:55,972 --> 00:41:56,972
You fucker!
818
00:41:57,057 --> 00:41:58,307
I put a new move in there.
819
00:41:58,392 --> 00:41:59,683
You don't just put
a new move in.
820
00:41:59,768 --> 00:42:01,048
That's why we have the meetings.
821
00:42:08,902 --> 00:42:10,653
That's where it hurts.
Like, right there.
822
00:42:10,737 --> 00:42:11,987
Like, right underneath my eye.
823
00:42:12,072 --> 00:42:13,352
Yeah, there's a little red spot.
824
00:42:13,365 --> 00:42:15,032
Ow! Careful, it's tender.
825
00:42:36,096 --> 00:42:38,180
- Thank you.
- Sure.
826
00:42:40,767 --> 00:42:41,934
Shit. Come on.
827
00:42:44,646 --> 00:42:45,646
Whoa!
828
00:42:46,898 --> 00:42:48,357
Sorry about that.
829
00:42:48,442 --> 00:42:50,401
It's kind of a regular
occurrence around here.
830
00:42:50,485 --> 00:42:52,153
- Really?
- Yeah.
831
00:42:53,738 --> 00:42:56,824
Hey, pretty fast
hands back there.
832
00:42:56,908 --> 00:42:59,034
- Oh...
- I guess you're a real hero.
833
00:42:59,119 --> 00:43:02,705
Me? No, I'm not the hero.
834
00:43:02,873 --> 00:43:05,416
I'm the guy in the crowd making
fun of the hero's shirt.
835
00:43:05,500 --> 00:43:06,876
- That's who I am.
- Oh.
836
00:43:06,960 --> 00:43:10,463
- Hey, look who's here.
- Who's this?
837
00:43:10,547 --> 00:43:11,630
This is Plugger.
838
00:43:11,715 --> 00:43:13,132
Hey, Plugger.
839
00:43:14,843 --> 00:43:17,720
So, that... That was your
brother in there, huh?
840
00:43:17,804 --> 00:43:21,223
Yeah, Lewis. He's always
been a little rambunctious.
841
00:43:21,308 --> 00:43:24,768
Yeah, he seems like a great guy.
I'm Albert, by the way.
842
00:43:24,853 --> 00:43:26,020
Anna.
843
00:43:26,563 --> 00:43:27,897
You guys just got into town?
844
00:43:27,981 --> 00:43:29,064
Yeah.
845
00:43:29,524 --> 00:43:31,567
Welcome to our awesome town.
846
00:43:31,651 --> 00:43:32,902
Thanks.
847
00:43:32,986 --> 00:43:35,237
Lewis and I just came
out from Kansas City.
848
00:43:35,322 --> 00:43:36,739
Oh, Kansas.
849
00:43:36,823 --> 00:43:38,574
No, it's in Missouri.
850
00:43:38,658 --> 00:43:41,076
Oh, right. That's
annoying and weird.
851
00:43:41,161 --> 00:43:42,244
We were wanting a change,
852
00:43:42,329 --> 00:43:45,039
so we came out to the frontier
looking to build a farm.
853
00:43:45,290 --> 00:43:46,665
- Oh, that's what I do.
- Really?
854
00:43:46,750 --> 00:43:48,918
Yeah, I got a farm
about 2 miles from here.
855
00:43:49,002 --> 00:43:50,169
Oh, cattle?
856
00:43:50,253 --> 00:43:51,795
Uh, no, sheep.
857
00:43:51,880 --> 00:43:53,422
- Oh.
- Yep.
858
00:43:53,506 --> 00:43:56,008
Well, that's got to be
fulfilling work, though, right?
859
00:43:56,092 --> 00:43:57,218
Ah, yeah, it's great.
860
00:43:57,302 --> 00:44:00,804
It's like being a dog walker
for 150 really stupid dogs.
861
00:44:02,265 --> 00:44:04,025
- Oh, shit, Plugger!
- Oh, my God!
862
00:44:04,151 --> 00:44:06,271
- Plugger, give it to me.
- Jesus, what is that?
863
00:44:06,295 --> 00:44:07,620
It's the mayor.
864
00:44:09,564 --> 00:44:10,981
Oh, shit!
865
00:44:13,235 --> 00:44:15,236
Sorry about that.
866
00:44:16,363 --> 00:44:17,696
Ah.
867
00:44:17,781 --> 00:44:21,075
I assume this is why the
town is called Old Stump.
868
00:44:21,326 --> 00:44:24,495
This is the very same
stump in Old Stump.
869
00:44:24,579 --> 00:44:25,579
Yeah.
870
00:44:25,664 --> 00:44:28,666
When they built the town, they
had to cut down this big tree
871
00:44:28,750 --> 00:44:30,167
and they couldn't
move the stump.
872
00:44:30,252 --> 00:44:32,612
They didn't have any dynamite
and they ran out of black guys,
873
00:44:32,636 --> 00:44:36,090
so they just had to leave it here,
in the middle of the street.
874
00:44:36,174 --> 00:44:39,718
Well, why couldn't they just
build the town 50 feet that way?
875
00:44:44,766 --> 00:44:47,935
So, why would you come to the
western frontier from Kansas City?
876
00:44:48,019 --> 00:44:49,645
I mean, this is
a shithole out here.
877
00:44:49,854 --> 00:44:52,273
I don't know, I think
it's kind of exciting.
878
00:44:52,357 --> 00:44:55,192
Everything's so new
and unpredictable.
879
00:44:55,277 --> 00:44:58,195
That is true. Yeah, nothing
is what it seems out here.
880
00:44:58,280 --> 00:44:59,780
Like, see that building,
right there?
881
00:45:00,073 --> 00:45:01,699
Like, what do you
think is in there?
882
00:45:01,783 --> 00:45:04,076
Oh, my God.
It could be anything.
883
00:45:04,160 --> 00:45:05,452
We don't know.
884
00:45:05,537 --> 00:45:08,122
This whole place has such
an air of mystery about it.
885
00:45:10,667 --> 00:45:14,586
I'm getting the sense you're
kind of a negative guy.
886
00:45:14,671 --> 00:45:16,213
Yes, I'm kind of a negative guy.
887
00:45:16,298 --> 00:45:18,090
Look where I live,
for God's sake.
888
00:45:18,800 --> 00:45:20,217
By the way, here's a fun fact
889
00:45:20,302 --> 00:45:22,636
about the American West in 1882.
890
00:45:22,887 --> 00:45:24,722
You receive the same punishment
891
00:45:24,806 --> 00:45:27,891
if you're a horse thief
or a retarded newborn.
892
00:45:27,976 --> 00:45:29,852
They hang retarded newborns?
893
00:45:29,936 --> 00:45:31,979
Yep, as a warning to others.
894
00:45:32,063 --> 00:45:33,647
I shit you not.
895
00:45:34,316 --> 00:45:35,316
Jesus.
896
00:45:37,110 --> 00:45:39,987
But it's not gonna be
my problem anymore.
897
00:45:40,989 --> 00:45:42,740
I'm leaving tomorrow.
898
00:45:42,824 --> 00:45:44,491
You are? Yeah.
899
00:45:45,160 --> 00:45:46,452
Where are you going?
900
00:45:46,536 --> 00:45:49,038
San Francisco, civilization.
901
00:45:50,665 --> 00:45:54,126
Well, I guess you got to do
what makes you happy, right?
902
00:45:54,711 --> 00:45:57,713
Yeah, well, happy
is a tall order, but,
903
00:45:58,465 --> 00:46:01,342
you know, this will at
least make me not dead.
904
00:46:04,220 --> 00:46:07,264
Could it be you're also
a guy with a broken heart?
905
00:46:07,349 --> 00:46:10,351
Since you brought it up, can
I unload all my shit on you?
906
00:46:12,312 --> 00:46:13,896
So, how did you guys meet?
907
00:46:14,856 --> 00:46:17,524
Uh, she moved to town
a couple years ago
908
00:46:17,609 --> 00:46:19,860
to take over the schoolmarm job.
909
00:46:20,653 --> 00:46:24,656
Our old schoolmarm got her throat
slit by a fast-moving tumbleweed.
910
00:46:25,158 --> 00:46:26,867
- Oh, my God!
- Yeah.
911
00:46:26,951 --> 00:46:28,160
In front of the kids?
912
00:46:28,244 --> 00:46:29,828
Oh, yeah. Yeah. All of them.
913
00:46:30,580 --> 00:46:31,747
Let me help you.
914
00:46:31,831 --> 00:46:34,458
That is just painful to watch.
915
00:46:36,920 --> 00:46:41,256
And, you know, it's like the
whole time we were together
916
00:46:41,341 --> 00:46:43,425
I just remember thinking,
917
00:46:44,219 --> 00:46:46,970
"How can I possibly
be this happy?
918
00:46:48,181 --> 00:46:49,181
"She likes me now,
919
00:46:49,265 --> 00:46:51,141
"but one day,
she is gonna figure out
920
00:46:51,226 --> 00:46:52,851
"that she is too good for me."
921
00:46:54,396 --> 00:46:57,689
And then one day, she did.
922
00:46:59,359 --> 00:47:04,071
I feel like I finally tricked one
girl into falling in love with me
923
00:47:05,532 --> 00:47:07,408
and then I lost her.
924
00:47:08,368 --> 00:47:10,869
I think you have this
whole thing upside down.
925
00:47:12,080 --> 00:47:14,623
I mean, it sounds like you've bent
over backwards for this girl,
926
00:47:14,707 --> 00:47:16,125
but what has she given you back?
927
00:47:16,209 --> 00:47:18,752
I told you, she allowed
me to be happy
928
00:47:18,837 --> 00:47:21,088
in a part of the world that
is otherwise a living hell.
929
00:47:21,172 --> 00:47:23,006
"Allowed"? Wow.
930
00:47:23,091 --> 00:47:25,171
That's kind of fucked up that
you would use that word.
931
00:47:25,195 --> 00:47:26,612
You know that, right?
932
00:47:27,387 --> 00:47:31,014
All I know is that there
is nothing for me out here
933
00:47:31,099 --> 00:47:32,391
if I don't have her.
934
00:47:34,102 --> 00:47:35,436
Well,
935
00:47:35,895 --> 00:47:38,689
if this Foy guy is
that much of a douche,
936
00:47:38,773 --> 00:47:41,024
she'll figure it out
if she's smart.
937
00:47:42,068 --> 00:47:44,611
Sometimes a girl has to get a
few assholes out of her system
938
00:47:44,696 --> 00:47:47,156
before she realizes what
a good guy looks like.
939
00:47:47,240 --> 00:47:48,365
Mmm. Maybe.
940
00:47:53,371 --> 00:47:55,080
- Ah!
- You okay?
941
00:47:55,331 --> 00:47:58,500
This is actually
my first cigarette ever.
942
00:47:58,585 --> 00:48:00,627
Oh, my God.
943
00:48:05,133 --> 00:48:06,842
- Oh, shit.
- Diamondback.
944
00:48:06,926 --> 00:48:08,552
- It's a diamondback, yeah.
- Fuck.
945
00:48:08,636 --> 00:48:11,346
It's okay, just hold perfectly
still, and it'll go away.
946
00:48:11,431 --> 00:48:12,764
Okay, okay.
947
00:48:16,227 --> 00:48:19,188
I don't think you
should leave tomorrow.
948
00:48:19,272 --> 00:48:21,190
At least stay through
the weekend.
949
00:48:21,274 --> 00:48:22,774
Isn't the fair on Saturday?
950
00:48:22,942 --> 00:48:26,111
Oh, fuck that. I'm not
going to the stupid fair.
951
00:48:26,196 --> 00:48:28,363
Louise is gonna be there,
and she's gonna be with Foy.
952
00:48:28,448 --> 00:48:29,768
I don't want to
put myself through
953
00:48:29,782 --> 00:48:31,200
that kind of
fucking aggravation.
954
00:48:31,284 --> 00:48:33,452
Yeah, well, I'll go with you.
955
00:48:33,536 --> 00:48:35,871
No better way to make your
ex-girlfriend want you back more
956
00:48:35,955 --> 00:48:37,956
than to let her see
you with another girl.
957
00:48:38,291 --> 00:48:39,416
I don't know.
958
00:48:39,501 --> 00:48:42,211
Especially a smoking-hot girl.
959
00:48:42,295 --> 00:48:45,631
When she sees me, she'll
be intimidated as fuck.
960
00:48:45,715 --> 00:48:47,508
Oh, you're very modest, I see.
961
00:48:47,592 --> 00:48:50,469
I'm a little cocky.
But I got great tits.
962
00:48:52,138 --> 00:48:53,847
- Oh!
- Sorry. Sorry, sir.
963
00:48:53,932 --> 00:48:56,141
Sorry, sir. Sorry, sir.
964
00:49:19,749 --> 00:49:22,501
Barnes, wake up.
Brought you a visitor.
965
00:49:25,421 --> 00:49:27,589
You stupid son of a bitch.
966
00:49:27,757 --> 00:49:29,758
You shot the pastor's son.
967
00:49:29,842 --> 00:49:31,922
You realize they're probably
gonna hang you for this?
968
00:49:31,946 --> 00:49:34,364
Who gives a fuck what they want?
969
00:49:36,099 --> 00:49:39,268
When Clinch gets into town, it's
not gonna matter what they do.
970
00:49:39,352 --> 00:49:40,435
He'll bust me out
971
00:49:40,520 --> 00:49:43,188
and anyone who tries to stop
him is gonna be a dead man.
972
00:49:47,986 --> 00:49:50,404
You know, one of these days
973
00:49:51,030 --> 00:49:53,907
there's gonna be a man
who's faster than Clinch
974
00:49:53,992 --> 00:49:56,910
and tougher, and stronger.
975
00:49:57,328 --> 00:50:00,372
And then Clinch is
gonna be the dead man.
976
00:50:00,456 --> 00:50:03,083
And I'm gonna smoke a
fucking cigar to celebrate.
977
00:50:03,167 --> 00:50:06,753
I don't think Clinch would like
you talking about him that way.
978
00:50:07,547 --> 00:50:10,507
Not a nice thing for a man's
wife to say about her husband.
979
00:50:10,758 --> 00:50:12,843
Yeah, well,
980
00:50:12,927 --> 00:50:16,179
let's see if he gets here before you
find yourself at the end of a rope.
981
00:50:18,850 --> 00:50:19,891
Tick-tock.
982
00:50:44,292 --> 00:50:45,667
Oh, no, no, no. No, no, no, no!
983
00:50:45,752 --> 00:50:47,002
Guys, no, no, no.
984
00:50:47,086 --> 00:50:49,338
Andrew, Jonathan, no.
Go, go, go. Go home.
985
00:50:52,759 --> 00:50:53,759
Hey, sheep boy.
986
00:50:54,719 --> 00:50:55,802
Hey.
987
00:50:56,429 --> 00:50:59,723
Jesus, are you okay? I heard about
your brother getting arrested.
988
00:51:00,391 --> 00:51:03,393
Yeah, I'm fine.
And listen, Albert.
989
00:51:03,561 --> 00:51:05,479
Don't worry about Lewis, okay?
990
00:51:05,563 --> 00:51:08,523
Anything that happens to him right
now is his own fault. Got it?
991
00:51:08,941 --> 00:51:10,609
Yeah. Whatever you say, sure.
992
00:51:10,693 --> 00:51:13,779
Good. Let's hit this fair, because
you know what I wanna do?
993
00:51:13,863 --> 00:51:15,697
Eat hot food in
100-degree weather?
994
00:51:15,782 --> 00:51:18,408
No, get my picture taken.
I've never done it before.
995
00:51:18,493 --> 00:51:20,118
- That's horse shit.
- No, it's the truth.
996
00:51:20,244 --> 00:51:22,244
- No, that's horse shit.
- Whoa! Oh, that is horse shit.
997
00:51:22,246 --> 00:51:24,498
Okay. All right.
998
00:51:50,316 --> 00:51:52,150
Okay, everybody hold still!
999
00:51:53,778 --> 00:51:55,618
You know, supposedly,
there's some guy in Texas
1000
00:51:55,697 --> 00:51:57,978
who smiled one time while he
was getting his picture taken.
1001
00:51:58,002 --> 00:51:59,449
Shut the fuck up.
Are you serious?
1002
00:51:59,659 --> 00:52:01,819
We were just talking about that last week.
Is that true?
1003
00:52:01,843 --> 00:52:05,122
I don't know. I mean, I heard it somewhere.
I don't know if it's true.
1004
00:52:05,206 --> 00:52:07,874
Yeah, it sounds like the kind of
bullshit somebody would make up.
1005
00:52:08,835 --> 00:52:10,275
So, we know what
kinda girl you like.
1006
00:52:10,299 --> 00:52:12,342
What kinda girl do you not like?
What do you mean?
1007
00:52:12,463 --> 00:52:15,549
Like, what's the worst quality
for you in another person?
1008
00:52:16,259 --> 00:52:17,509
That's an interesting question.
1009
00:52:17,593 --> 00:52:18,677
Meat?
1010
00:52:18,761 --> 00:52:20,178
Meat? Oh, no thanks.
1011
00:52:20,388 --> 00:52:21,722
You know that deal-breaker thing
1012
00:52:21,806 --> 00:52:23,765
that you just absolutely
cannot tolerate.
1013
00:52:23,850 --> 00:52:25,434
For me, it's tobacco chewing.
1014
00:52:25,560 --> 00:52:27,602
I mean, I don't care
how much a guy smokes,
1015
00:52:27,729 --> 00:52:29,396
but if he chews, forget it.
1016
00:52:29,480 --> 00:52:30,760
There's no way I'm kissing that.
1017
00:52:30,898 --> 00:52:32,566
And he's definitely
not going down on me.
1018
00:52:32,734 --> 00:52:35,334
That's a beautiful sentiment. You
should stitch that into a pillow.
1019
00:52:35,358 --> 00:52:36,027
Oh, I have.
1020
00:52:36,112 --> 00:52:37,832
It's all embroidered
and fancy, and it says,
1021
00:52:37,917 --> 00:52:39,677
"Don't go snackin'
if you've been tobaccin'."
1022
00:52:39,701 --> 00:52:41,243
Yeah. That's... That's perfect.
1023
00:52:41,451 --> 00:52:42,576
So, what about you?
1024
00:52:43,035 --> 00:52:45,954
All right, you're gonna think this
is kinda fucked up because it is.
1025
00:52:46,038 --> 00:52:49,416
Um, I can't handle it when
a girl looks like her dad.
1026
00:52:50,001 --> 00:52:51,251
Okay. That's...
1027
00:52:51,377 --> 00:52:53,253
Yeah. I know, I know. Why?
1028
00:52:53,463 --> 00:52:56,673
Because when I'm dating a
girl and I meet her parents,
1029
00:52:56,758 --> 00:52:58,508
and it turns out
that she looks like him,
1030
00:52:58,593 --> 00:53:00,802
and I see, like, all the
matching facial features
1031
00:53:00,887 --> 00:53:02,287
and the bone structure
and what not.
1032
00:53:02,513 --> 00:53:03,930
From then on,
when I'm kissing her,
1033
00:53:04,015 --> 00:53:08,602
I'm just very aware that I'm kissing
the dad's facial geography, you know,
1034
00:53:08,686 --> 00:53:10,854
and it just has
a slightly gay feeling.
1035
00:53:10,938 --> 00:53:12,564
I'm surprised
your girlfriend left you.
1036
00:53:14,442 --> 00:53:16,777
Okay. Everybody hold still.
1037
00:53:22,742 --> 00:53:24,659
Oh, my God! Holy shit!
1038
00:53:27,330 --> 00:53:28,622
Hold still!
1039
00:53:30,583 --> 00:53:32,417
God! This fucking fair!
1040
00:53:32,502 --> 00:53:34,062
Every year, something
like this happens.
1041
00:53:34,086 --> 00:53:35,086
Every year, people die.
1042
00:53:35,087 --> 00:53:36,463
- Really?
- Every year.
1043
00:53:36,547 --> 00:53:37,631
Last year, there were
two gunfights,
1044
00:53:37,715 --> 00:53:39,591
there was a knife fight,
a stage collapsed,
1045
00:53:39,675 --> 00:53:41,515
there was a drowning,
and the Indians attacked.
1046
00:53:41,539 --> 00:53:43,970
- God, why are the Indians always so mad?
- I don't know.
1047
00:53:44,055 --> 00:53:46,515
I mean, we're basically splitting
this country 50-50 with them.
1048
00:53:46,599 --> 00:53:47,891
They're just selfish.
1049
00:53:50,561 --> 00:53:52,354
Ladies and gentlemen!
1050
00:53:52,438 --> 00:53:54,815
Step right up, step right up!
1051
00:53:54,899 --> 00:53:56,107
Try a sample of...
1052
00:53:56,192 --> 00:53:58,652
Sir and madam, may I
divert your attention
1053
00:53:58,736 --> 00:54:00,403
over here just for a moment?
1054
00:54:00,488 --> 00:54:04,157
Welcome, welcome. Can I
interest you in a miracle cure?
1055
00:54:04,242 --> 00:54:06,743
I have only the finest
healing tonics and elixirs
1056
00:54:06,828 --> 00:54:09,287
procured from the farthest
corners of the globe.
1057
00:54:09,372 --> 00:54:11,998
"Ogden's Celebrated
Stomach Bitters."
1058
00:54:12,083 --> 00:54:14,125
Can I just ask,
celebrated by who?
1059
00:54:14,210 --> 00:54:16,002
Who's celebrating
about stomach bitters?
1060
00:54:16,087 --> 00:54:17,587
God. Look at the ingredients.
1061
00:54:17,672 --> 00:54:20,924
"Cocaine, alcohol, morphine,
mercury with chalk."
1062
00:54:21,008 --> 00:54:23,176
What the hell is
"mercury with chalk"?
1063
00:54:23,261 --> 00:54:24,302
Science!
1064
00:54:24,387 --> 00:54:26,012
And "red flannel."
1065
00:54:26,097 --> 00:54:28,223
Red flannel?
There's shirt in here?
1066
00:54:28,307 --> 00:54:29,474
Pieces of shirt.
1067
00:54:29,559 --> 00:54:30,976
Okay, thank you very much.
1068
00:54:31,477 --> 00:54:32,978
Would you like to try?
1069
00:54:33,062 --> 00:54:34,604
- Oh, my God.
- What?
1070
00:54:34,689 --> 00:54:36,606
- That's them.
- That's them.
1071
00:54:36,691 --> 00:54:39,067
Quick, pretend you just
said something funny to me.
1072
00:54:39,151 --> 00:54:41,945
Oh, my God! You are...
You are so hilarious!
1073
00:54:42,029 --> 00:54:43,655
Where do you come up...
No, shit!
1074
00:54:43,739 --> 00:54:45,099
You pretend I said
something funny.
1075
00:54:45,123 --> 00:54:46,241
Albert, stop. Stop.
1076
00:54:46,325 --> 00:54:47,534
Just introduce me. Come on.
1077
00:54:47,618 --> 00:54:48,858
I'm not gonna introduce you...
1078
00:54:48,882 --> 00:54:51,329
- Oh, hi!
- Hey.
1079
00:54:51,414 --> 00:54:54,791
Uh, Foy and Louise, right?
1080
00:54:54,917 --> 00:54:56,167
- Mmm-hmm.
- That's right.
1081
00:54:56,252 --> 00:54:58,420
Uh, this is Anna. She's...
1082
00:54:58,504 --> 00:55:00,505
I'm his girlfriend.
She's my girlfriend.
1083
00:55:00,715 --> 00:55:03,508
- Mmm-hmm.
- She's the new GF. Big time.
1084
00:55:03,593 --> 00:55:05,385
A lot of sexual activity.
1085
00:55:05,469 --> 00:55:09,431
All the time. I live inside her.
1086
00:55:09,515 --> 00:55:10,915
So, if you want
to send me a letter,
1087
00:55:10,975 --> 00:55:14,519
you gotta address it
care of her vagina.
1088
00:55:15,146 --> 00:55:16,146
Yep.
1089
00:55:16,731 --> 00:55:17,731
I have that skirt.
1090
00:55:17,815 --> 00:55:19,399
- Oh, you do?
- Mmm-hmm.
1091
00:55:19,775 --> 00:55:21,818
Yeah, I wore it to the
fair, like, two years ago.
1092
00:55:21,903 --> 00:55:23,663
But good for you for
trying to bring it back.
1093
00:55:24,071 --> 00:55:26,239
Well, I figure only
a complete idiot
1094
00:55:26,324 --> 00:55:28,450
would throw away
a perfectly good thing.
1095
00:55:29,201 --> 00:55:31,482
We were gonna go check out the
shooting gallery over there.
1096
00:55:31,506 --> 00:55:32,621
- You guys wanna join?
- What?
1097
00:55:32,705 --> 00:55:33,830
Yeah, it'd be fun, right?
1098
00:55:34,206 --> 00:55:36,499
Oh, yes, and let's make
things interesting.
1099
00:55:36,584 --> 00:55:38,168
A nickel a target.
1100
00:55:39,045 --> 00:55:41,963
You know, that's actually, uh,
a little rich for my blood.
1101
00:55:42,048 --> 00:55:43,298
Uh, how about a penny?
1102
00:55:43,382 --> 00:55:47,093
- What's the matter, Albert?
- Is business bad?
1103
00:55:50,097 --> 00:55:52,265
No, no. A penny it is.
1104
00:55:52,350 --> 00:55:55,268
Good Lord, Albert, you're
such a "sheepskate." Oh!
1105
00:55:55,478 --> 00:55:57,854
Wow! Oh...
1106
00:55:58,648 --> 00:56:00,523
Let's go, Louise.
You can "shear" me on.
1107
00:56:00,608 --> 00:56:02,567
Oh, no, I didn't!
1108
00:56:02,652 --> 00:56:04,778
- You're so funny, baby.
- Thank you.
1109
00:56:04,862 --> 00:56:05,946
Shall we?
1110
00:56:06,030 --> 00:56:07,072
Come on.
1111
00:56:07,156 --> 00:56:08,156
Wait, wait, no, no.
1112
00:56:08,199 --> 00:56:09,449
There you are, my good man.
1113
00:56:09,533 --> 00:56:10,700
Indeed.
1114
00:56:11,327 --> 00:56:13,578
Oh, wow. That seems unnecessary.
1115
00:56:14,747 --> 00:56:17,290
What's wrong with ducks
or rabbits or something?
1116
00:56:21,629 --> 00:56:22,629
Mmm-hmm.
1117
00:56:31,973 --> 00:56:34,683
Six shots, six hits.
Quite the marksman!
1118
00:56:34,767 --> 00:56:36,017
There you go, ma'am.
1119
00:56:36,102 --> 00:56:37,852
Thank you, baby.
1120
00:56:41,107 --> 00:56:42,232
Care to try?
1121
00:56:46,237 --> 00:56:47,904
You got it.
1122
00:56:48,948 --> 00:56:50,573
Just breathe.
1123
00:57:04,088 --> 00:57:05,338
Didn't you date that guy?
1124
00:57:05,840 --> 00:57:07,799
Yeah, but it didn't work out.
1125
00:57:07,883 --> 00:57:09,592
It was like I was dating my dad.
1126
00:57:09,677 --> 00:57:11,219
Aren't you dating your dad now?
1127
00:57:11,303 --> 00:57:13,138
Yeah. How's that going?
1128
00:57:13,472 --> 00:57:14,681
Pretty good.
1129
00:57:14,974 --> 00:57:17,684
Seems you owe me
six cents, sheep herder.
1130
00:57:17,768 --> 00:57:19,185
Yeah, yeah, I know.
1131
00:57:19,270 --> 00:57:20,895
Jesus.
1132
00:57:21,397 --> 00:57:22,897
Wait. Hang on a sec.
1133
00:57:23,315 --> 00:57:24,733
You wanna make this interesting?
1134
00:57:25,735 --> 00:57:28,695
If I can shoot six out of six on
Albert's behalf, you owe him a dollar.
1135
00:57:28,779 --> 00:57:29,821
If I can't,
1136
00:57:30,656 --> 00:57:32,490
- he owes you a dollar.
- Wait, what?
1137
00:57:32,575 --> 00:57:34,242
- A dollar?
- I've never seen a dollar.
1138
00:57:34,326 --> 00:57:35,326
Nobody's got a dollar!
1139
00:57:35,411 --> 00:57:36,494
Let us see the dollar!
1140
00:57:36,579 --> 00:57:38,621
Well, this is interesting.
1141
00:57:38,706 --> 00:57:42,375
All right. Do your best, ma'am.
1142
00:57:44,920 --> 00:57:46,504
How fast can this thing go?
1143
00:57:46,589 --> 00:57:50,091
Oh, you can play double or triple
speeds, but that's for the experts.
1144
00:57:50,176 --> 00:57:51,176
As fast as you can.
1145
00:58:02,772 --> 00:58:04,564
Holy shit!
1146
00:58:04,648 --> 00:58:06,065
Congratulations!
1147
00:58:06,150 --> 00:58:07,984
You're a winner!
1148
00:58:08,277 --> 00:58:09,611
Thank you.
1149
00:58:10,362 --> 00:58:12,030
Come on, you owe him a dollar.
1150
00:58:16,952 --> 00:58:17,952
There it is!
1151
00:58:18,037 --> 00:58:19,037
It's beautiful!
1152
00:58:19,121 --> 00:58:21,164
Take your hat off, boy.
That's a dollar bill!
1153
00:58:24,502 --> 00:58:28,046
Well, a man whose girlfriend
does his shooting for him.
1154
00:58:28,130 --> 00:58:30,381
Isn't that a fine how-do-you-do?
1155
00:58:33,344 --> 00:58:36,429
I said, "isn't that
a fine how-do-you-do?"
1156
00:58:40,142 --> 00:58:42,602
How is that funny?
What's funny about that?
1157
00:58:42,686 --> 00:58:44,566
"How do you do" is a greeting.
Why is that funny?
1158
00:58:44,647 --> 00:58:45,939
You, why are you laughing?
1159
00:58:46,232 --> 00:58:48,775
I don't know. He was laughing.
1160
00:58:50,152 --> 00:58:52,821
It seems your ex-boyfriend
doesn't have a sense of humor.
1161
00:58:52,905 --> 00:58:54,364
I can see why you dumped him.
1162
00:58:54,448 --> 00:58:55,657
Hey!
1163
00:58:56,200 --> 00:58:57,909
You wanna back up
that attitude, asshole?
1164
00:58:57,993 --> 00:58:59,160
Oh, you are kidding.
1165
00:58:59,245 --> 00:59:01,830
Never been more serious in my life.
You and me, pistols.
1166
00:59:01,914 --> 00:59:03,331
You wouldn't have
a prayer, kiddo.
1167
00:59:03,415 --> 00:59:05,083
Tomorrow, 8:00 a.m., sharp.
1168
00:59:05,167 --> 00:59:06,918
All right, challenge accepted!
1169
00:59:07,002 --> 00:59:08,920
Oh, gosh.
Tomorrow is bad for me,
1170
00:59:09,004 --> 00:59:10,338
and I really wanna be there.
1171
00:59:10,840 --> 00:59:12,841
Why don't we say
a week from today?
1172
00:59:12,925 --> 00:59:14,425
That works for you,
right, Albert?
1173
00:59:15,177 --> 00:59:18,012
Yeah, yeah, that's fine.
A week from today.
1174
00:59:18,097 --> 00:59:20,765
I got sheep stuff I gotta
do tomorrow, anyway.
1175
00:59:21,559 --> 00:59:22,851
One week.
1176
00:59:23,269 --> 00:59:24,352
Come on, Louise.
1177
00:59:24,436 --> 00:59:27,105
I'll buy you some
sugared butter shavings.
1178
00:59:32,236 --> 00:59:34,112
Oh, shit!
1179
00:59:34,196 --> 00:59:35,280
Wow.
1180
00:59:35,364 --> 00:59:37,615
What the fuck did I just do?
1181
00:59:37,700 --> 00:59:40,785
You just challenged
Foy to a gunfight.
1182
00:59:40,870 --> 00:59:42,190
I have no idea
what just happened.
1183
00:59:42,275 --> 00:59:43,835
I was, like, out of my body.
1184
00:59:43,901 --> 00:59:45,999
Albert, did you see
the look on Louise's face?
1185
00:59:46,083 --> 00:59:47,125
No. Why?
1186
00:59:47,209 --> 00:59:50,044
She was aroused.
She was impressed.
1187
00:59:50,212 --> 00:59:53,214
You had a fire in your belly
for a second there, pal.
1188
00:59:53,299 --> 00:59:55,133
Bet you never showed
her that side before.
1189
00:59:55,217 --> 00:59:56,926
Yeah, I don't have
that side to me.
1190
00:59:57,011 --> 00:59:58,636
I honestly don't know
what just happened.
1191
00:59:58,721 --> 01:00:00,471
Albert, you got her attention.
1192
01:00:00,556 --> 01:00:01,973
You beat this guy at a gunfight,
1193
01:00:02,057 --> 01:00:04,100
I bet she thinks twice
about dumping you.
1194
01:00:04,184 --> 01:00:05,810
Anna, I can't be in a gunfight.
1195
01:00:05,895 --> 01:00:07,255
What am I,
Clinch Leatherwood here?
1196
01:00:07,279 --> 01:00:08,571
- I'll get killed!
- Whoa!
1197
01:00:08,898 --> 01:00:10,148
Why would you say that?
1198
01:00:10,983 --> 01:00:13,985
Because he's the most vicious
gunfighter in the territory,
1199
01:00:14,069 --> 01:00:15,111
which I am not!
1200
01:00:15,195 --> 01:00:18,072
No, you're not
Clinch Leatherwood.
1201
01:00:18,157 --> 01:00:19,616
You're gonna be okay, Albert.
1202
01:00:19,742 --> 01:00:22,702
That week I just bought you is enough
time for me to teach you how to shoot.
1203
01:00:22,726 --> 01:00:23,411
You'll be fine.
1204
01:00:23,495 --> 01:00:25,175
Oh, yeah, by the way,
that's another thing.
1205
01:00:25,199 --> 01:00:26,706
How the fuck can
you shoot like that?
1206
01:00:26,790 --> 01:00:28,207
Who the hell are you?
1207
01:00:28,292 --> 01:00:31,711
My father was a gun maker. I could
shoot a gun before I could walk.
1208
01:00:32,129 --> 01:00:35,048
Whatever. I'm sick to my stomach.
My stomach is in knots.
1209
01:00:35,132 --> 01:00:37,252
You're worked up, that's what it is.
Let's get a drink.
1210
01:00:37,276 --> 01:00:38,176
Come on.
1211
01:00:38,260 --> 01:00:40,511
Hey! It's our sweet
young couple.
1212
01:00:40,596 --> 01:00:43,431
Could I interest you folks
in some Wildroot Cream-Oil?
1213
01:00:51,398 --> 01:00:54,067
People die at the fair.
1214
01:01:17,591 --> 01:01:19,676
Hey, what's going on?
Is everything all right?
1215
01:01:20,260 --> 01:01:21,928
One of the girls was raped.
1216
01:01:22,429 --> 01:01:24,764
Jesus. What happened?
Oh, my God.
1217
01:01:24,974 --> 01:01:28,685
I walked in, and
this rancher was just
1218
01:01:28,769 --> 01:01:32,063
riding Becky like she was
some kind of show pony.
1219
01:01:32,856 --> 01:01:35,066
Oh, my God. That's terrible.
1220
01:01:35,651 --> 01:01:36,651
Sex?
1221
01:01:36,986 --> 01:01:37,986
Yeah.
1222
01:01:38,320 --> 01:01:40,238
Like, different from
normal whorehouse sex?
1223
01:01:40,322 --> 01:01:42,115
I was just thinking
the same thing.
1224
01:01:42,199 --> 01:01:43,908
Did he not pay or something?
1225
01:01:44,076 --> 01:01:45,868
She was on her lunch break.
1226
01:01:45,953 --> 01:01:48,454
But he didn't wanna wait for
her to finish her sandwich.
1227
01:01:48,539 --> 01:01:49,872
Just goes to show you that
1228
01:01:49,957 --> 01:01:53,042
women are never really completely
safe from male aggression.
1229
01:01:53,127 --> 01:01:55,712
I mean, if a rape
can happen here,
1230
01:01:56,797 --> 01:01:58,172
it can happen anywhere.
1231
01:01:58,590 --> 01:02:01,092
Yeah, I mean, probably more
likely to happen here,
1232
01:02:01,176 --> 01:02:02,468
but is she okay?
1233
01:02:02,636 --> 01:02:04,220
Doctor's with her now.
1234
01:02:04,304 --> 01:02:06,180
Oh, God, I'm so sorry.
1235
01:02:06,724 --> 01:02:08,224
This is Anna, by the way.
1236
01:02:08,308 --> 01:02:09,642
Oh. Oh, hi.
1237
01:02:09,768 --> 01:02:11,769
Listen, if there's
anything we can do,
1238
01:02:11,895 --> 01:02:14,015
just please, please let us know.
Anything at all, yeah.
1239
01:02:14,106 --> 01:02:16,774
We could send
a card or something.
1240
01:02:16,900 --> 01:02:18,651
If it were me,
you know, I think...
1241
01:02:18,736 --> 01:02:20,945
I mean, I would love
something I could use.
1242
01:02:21,030 --> 01:02:22,697
You know, like...
1243
01:02:22,781 --> 01:02:24,323
Like milk.
1244
01:02:25,492 --> 01:02:28,119
I mean, yeah, that's... Sure.
We can send milk.
1245
01:02:28,370 --> 01:02:30,538
Oh, milk would be so nice.
1246
01:02:31,749 --> 01:02:33,332
We'll send milk.
1247
01:02:50,726 --> 01:02:53,269
Okay, so you're gonna
take your right thumb,
1248
01:02:53,353 --> 01:02:54,771
put it all the way to the left.
1249
01:02:54,855 --> 01:02:56,564
Cross it over,
cradle it right in there,
1250
01:02:56,648 --> 01:02:59,025
and then just extend it
straight through your...
1251
01:02:59,109 --> 01:03:00,610
- Like that?
- Straight.
1252
01:03:00,694 --> 01:03:03,112
Wow, you've never
fired a gun before.
1253
01:03:03,197 --> 01:03:04,947
I... I have not. I own a gun.
1254
01:03:05,032 --> 01:03:06,672
No, I fired a gun at
the shooting gallery.
1255
01:03:06,700 --> 01:03:08,900
Yeah, but those were quarter loads.
These are full loads.
1256
01:03:08,924 --> 01:03:12,663
Okay, all right, get ready. I'm about
to shoot a full load at your cans.
1257
01:03:12,748 --> 01:03:14,624
Shut the fuck up and focus.
1258
01:03:14,708 --> 01:03:15,708
All right. Okay.
1259
01:03:24,676 --> 01:03:25,676
This is never gonna work.
1260
01:03:25,761 --> 01:03:27,553
- This is not working.
- It's gonna work.
1261
01:03:27,638 --> 01:03:29,998
It's gonna work and Louise is
gonna come running back to you.
1262
01:03:30,015 --> 01:03:32,391
How the hell do you
get these things out?
1263
01:03:32,476 --> 01:03:35,144
I'm sitting there
jerking that thing off.
1264
01:03:38,190 --> 01:03:40,149
Hey, why are you
being so nice to me?
1265
01:03:40,234 --> 01:03:41,400
What do you mean?
1266
01:03:41,485 --> 01:03:43,736
Well, I mean, you show
up out of nowhere.
1267
01:03:43,821 --> 01:03:48,074
You're this complete anomaly in my
world of terribleness out here.
1268
01:03:48,158 --> 01:03:50,952
I mean, you must have a million
better things to do than this.
1269
01:03:51,036 --> 01:03:53,204
What, I can't make a new friend?
1270
01:03:53,288 --> 01:03:55,373
You sure look like
you could use one.
1271
01:03:55,457 --> 01:03:58,584
I guess. I mean, I just... I just
don't know anything about you.
1272
01:03:58,669 --> 01:04:00,586
Well, can I ask you
something about you?
1273
01:04:00,671 --> 01:04:01,796
Yeah, sure.
1274
01:04:03,131 --> 01:04:04,674
Why do you love Louise?
1275
01:04:06,343 --> 01:04:09,262
I mean, take your pick. She's...
1276
01:04:09,346 --> 01:04:10,763
I feel great when I'm with her.
1277
01:04:10,848 --> 01:04:14,767
She's classy, she's fun,
she's insanely gorgeous.
1278
01:04:14,852 --> 01:04:17,603
Hey, no. Look,
she's really pretty, yes.
1279
01:04:17,688 --> 01:04:19,397
But honestly, and I'm
sorry to say this,
1280
01:04:19,481 --> 01:04:21,524
I don't see what else
she's got going for her.
1281
01:04:21,608 --> 01:04:25,236
My impression was that she was a
little sour and self-absorbed.
1282
01:04:25,320 --> 01:04:27,321
And for a guy with
so much going for him,
1283
01:04:27,406 --> 01:04:28,726
I just thought that maybe you...
1284
01:04:28,811 --> 01:04:31,062
I don't know what you think
I have going for me, but...
1285
01:04:31,146 --> 01:04:32,451
You see? There you go again,
1286
01:04:32,536 --> 01:04:33,661
just cutting yourself down.
1287
01:04:33,787 --> 01:04:35,454
You act like this girl
was performing
1288
01:04:35,539 --> 01:04:37,623
some kind of a charitable
act by dating you.
1289
01:04:37,708 --> 01:04:39,000
Albert, you're a catch.
1290
01:04:39,084 --> 01:04:41,419
You're sweet, you're
funny, you're smart.
1291
01:04:41,545 --> 01:04:43,337
You've made something
of yourself out here.
1292
01:04:43,422 --> 01:04:45,022
You know, a lot of
people can't say that.
1293
01:04:45,046 --> 01:04:46,465
You're a good sheep farmer.
1294
01:04:46,550 --> 01:04:49,093
Oh, my God, please.
I suck at sheep.
1295
01:04:49,177 --> 01:04:50,937
Louise was right.
I can't keep track of them.
1296
01:04:51,022 --> 01:04:52,782
There was a sheep in the
whorehouse last week.
1297
01:04:52,815 --> 01:04:53,815
- Really?
- Yeah.
1298
01:04:53,891 --> 01:04:55,971
Wandered in there, and then
when I went to pick it up,
1299
01:04:55,995 --> 01:04:58,121
somehow, it had made $20.
1300
01:05:01,231 --> 01:05:05,443
But, you know, thank you
anyway for what you said.
1301
01:05:05,527 --> 01:05:08,321
Oh, look,
the West fucking sucks,
1302
01:05:08,405 --> 01:05:10,072
but the frontier
is not your problem.
1303
01:05:10,157 --> 01:05:11,240
It's you.
1304
01:05:11,325 --> 01:05:13,451
You need a little confidence
boost, my friend.
1305
01:05:13,535 --> 01:05:14,869
Now, aim up, sheep boy.
1306
01:05:24,922 --> 01:05:26,297
- Oh!
- Hey!
1307
01:05:26,381 --> 01:05:27,673
- There we go!
- See? There!
1308
01:05:27,758 --> 01:05:29,342
All righty. That's one.
1309
01:05:29,426 --> 01:05:34,138
So, all I gotta do is get Foy to let
me shoot 16 times before he shoots
1310
01:05:34,222 --> 01:05:35,348
and then I win!
1311
01:05:35,432 --> 01:05:36,766
You're gonna do great,
I promise.
1312
01:05:36,850 --> 01:05:38,392
- Easy.
- We're gonna get there.
1313
01:07:34,051 --> 01:07:35,551
- Hey!
- Yes!
1314
01:07:37,596 --> 01:07:38,637
Oh!
1315
01:07:38,722 --> 01:07:41,599
God damn it, Albert!
No more friends!
1316
01:07:49,566 --> 01:07:51,275
You know, you did great today.
1317
01:07:51,359 --> 01:07:53,194
So much better than last week.
1318
01:07:53,361 --> 01:07:55,738
And I have a surprise for you.
1319
01:07:56,364 --> 01:07:58,532
You have earned
one of Anna Barnes'
1320
01:07:58,617 --> 01:08:01,619
very special
super-super-secret cookies.
1321
01:08:03,371 --> 01:08:04,580
Mmm-hmm.
1322
01:08:05,707 --> 01:08:07,500
- Wait, what is this?
- Mmm-hmm?
1323
01:08:07,584 --> 01:08:09,544
This is a pot... This is
a pot cookie, isn't it?
1324
01:08:09,586 --> 01:08:10,836
- It's a pot cookie.
- No, no, no.
1325
01:08:10,921 --> 01:08:11,962
No. I don't do well
with that stuff at all.
1326
01:08:12,047 --> 01:08:13,047
It's a pot cookie.
1327
01:08:13,090 --> 01:08:14,840
Yeah, I know. No, thank you.
1328
01:08:14,925 --> 01:08:16,165
Just have a little bit with me.
1329
01:08:16,189 --> 01:08:18,899
My worst fear is to OD
on a recreational drug.
1330
01:08:18,970 --> 01:08:20,346
- No, thank you.
- On a pot cookie?
1331
01:08:20,430 --> 01:08:22,110
The last time somebody
gave me one of these
1332
01:08:22,134 --> 01:08:24,433
I became convinced that prairie
dogs could read my mind.
1333
01:08:24,518 --> 01:08:26,352
Just take a little bit.
1334
01:08:26,436 --> 01:08:28,476
- I'll take a very, very small bite.
- Just a small bite.
1335
01:08:28,500 --> 01:08:30,501
- A very small bite.
- That's it.
1336
01:08:32,818 --> 01:08:34,026
Are you kidding me?
1337
01:08:34,111 --> 01:08:35,653
Nope. Deadly serious.
1338
01:08:35,737 --> 01:08:37,321
Let's see what this does
1339
01:08:37,405 --> 01:08:38,864
and if I don't throw
myself off this cliff
1340
01:08:38,949 --> 01:08:40,429
during some awful
freak-out, then...
1341
01:08:40,450 --> 01:08:41,992
Just take that
little bit, right there.
1342
01:08:42,119 --> 01:08:44,036
Well, now you've touched it.
1343
01:08:44,121 --> 01:08:47,748
Take the other side.
There you go.
1344
01:08:48,458 --> 01:08:49,959
There.
1345
01:08:50,752 --> 01:08:53,295
And now, we just wait
for the sun to set.
1346
01:09:05,308 --> 01:09:07,184
This is really weird.
1347
01:09:08,103 --> 01:09:10,104
Is it supposed to be like this?
1348
01:09:12,816 --> 01:09:14,216
You gave me
the right amount, right?
1349
01:09:14,240 --> 01:09:16,867
You don't think I took too much?
1350
01:09:19,030 --> 01:09:21,407
- Just ride it out.
- This is...
1351
01:09:21,491 --> 01:09:23,784
Wow, my bones are
in really deep today.
1352
01:09:23,869 --> 01:09:27,121
Like, there's a lot more
skin than there usually is.
1353
01:09:27,205 --> 01:09:29,206
I think my body is padding
up for the winter,
1354
01:09:29,291 --> 01:09:30,851
which is weird,
because it's not winter.
1355
01:09:30,875 --> 01:09:33,335
But there's a lot more there.
1356
01:09:33,587 --> 01:09:34,587
Oh...
1357
01:09:37,674 --> 01:09:40,301
There's something wrong
with my swallowing.
1358
01:09:40,385 --> 01:09:41,969
This is not how
I usually swallow.
1359
01:09:43,180 --> 01:09:44,263
Oh, my God, Anna, he knows.
1360
01:09:44,347 --> 01:09:45,389
What, what, what?
1361
01:09:45,473 --> 01:09:47,433
He knows what we're doing,
he knows what this is.
1362
01:09:47,517 --> 01:09:48,809
He knows what this is.
1363
01:09:48,894 --> 01:09:50,853
I don't wanna...
No, I don't wanna join.
1364
01:09:51,980 --> 01:09:54,106
I don't wanna join up.
1365
01:10:03,450 --> 01:10:04,700
Whoa!
1366
01:10:07,829 --> 01:10:09,580
Oh, shit!
1367
01:10:17,422 --> 01:10:20,466
John, this tree didn't fall down.
It was cut down.
1368
01:10:20,926 --> 01:10:22,968
That's bad news. Stay sharp.
1369
01:10:28,099 --> 01:10:30,684
Sorry, sir. But we're gonna
need another body out here.
1370
01:11:01,424 --> 01:11:03,425
Don't wander off too far, Michael.
You hear?
1371
01:11:28,076 --> 01:11:30,786
Now, this can only end well
for one of us.
1372
01:11:33,456 --> 01:11:34,790
We shoot on three.
1373
01:11:35,917 --> 01:11:36,917
One...
1374
01:11:38,962 --> 01:11:40,045
Two...
1375
01:11:43,216 --> 01:11:44,341
Find it.
1376
01:11:44,426 --> 01:11:45,634
Keep your eye on these two.
1377
01:11:50,390 --> 01:11:51,724
Found it, Clinch.
1378
01:12:04,029 --> 01:12:05,070
Oh.
1379
01:12:05,363 --> 01:12:07,698
Oh, my God.
1380
01:12:09,701 --> 01:12:11,452
Ten thousand in gold bullion.
1381
01:12:12,203 --> 01:12:15,039
We'll kindly relieve
the Wells Fargo company
1382
01:12:15,123 --> 01:12:16,707
of this heavy little burden.
1383
01:12:18,376 --> 01:12:19,835
Shall we, lads, eh?
1384
01:12:23,923 --> 01:12:27,760
That was a big mistake.
1385
01:12:27,844 --> 01:12:29,928
You listen very closely.
1386
01:12:30,305 --> 01:12:32,014
You're a lucky man
1387
01:12:32,098 --> 01:12:33,682
because I'm in
a good mood today.
1388
01:12:34,684 --> 01:12:36,643
Now, are you gonna
try that again?
1389
01:12:36,728 --> 01:12:37,853
No. No, sir.
1390
01:12:37,937 --> 01:12:40,230
Good. I'm gonna give you
just one warning.
1391
01:12:40,690 --> 01:12:42,358
You reach for that gun again,
1392
01:12:42,442 --> 01:12:43,602
and this is what will happen.
1393
01:12:47,614 --> 01:12:49,656
Like I said, one warning.
1394
01:12:50,116 --> 01:12:51,241
Whoo!
1395
01:12:51,326 --> 01:12:52,368
Holy shit, Clinch!
1396
01:12:52,452 --> 01:12:54,203
There's gotta be
at least 15,000 here!
1397
01:12:54,287 --> 01:12:55,371
Put that down.
1398
01:12:57,665 --> 01:12:58,874
Put it down.
1399
01:13:00,251 --> 01:13:01,835
We're not gonna
touch that damn gold
1400
01:13:01,920 --> 01:13:03,879
until everything cools down.
1401
01:13:04,339 --> 01:13:05,631
We're gonna go back
to Old Stump,
1402
01:13:05,715 --> 01:13:07,299
we're gonna get Anna and Lewis,
1403
01:13:07,384 --> 01:13:09,676
and we're gonna lay low
for at least a month.
1404
01:13:09,886 --> 01:13:10,928
Understood?
1405
01:13:12,389 --> 01:13:13,722
Understood? Yeah, boss.
1406
01:13:13,807 --> 01:13:15,224
All right. Pick it up.
1407
01:14:04,858 --> 01:14:05,858
Hey.
1408
01:14:11,322 --> 01:14:12,448
Wow.
1409
01:14:12,824 --> 01:14:14,950
You look amazing.
1410
01:14:15,034 --> 01:14:16,743
And maybe
a little uncomfortable.
1411
01:14:17,078 --> 01:14:18,996
Oh, shit!
1412
01:14:19,164 --> 01:14:20,914
I'm totally overdressed,
aren't I?
1413
01:14:20,999 --> 01:14:22,249
No.
1414
01:14:22,333 --> 01:14:24,293
I've never done formal before.
1415
01:14:24,377 --> 01:14:26,628
And the lady at the boutique
told me to buy this
1416
01:14:26,713 --> 01:14:28,046
and no one else is wearing this.
1417
01:14:28,131 --> 01:14:29,506
Who cares what...
1418
01:14:29,591 --> 01:14:32,259
These are all fuckers.
You look fantastic.
1419
01:14:32,343 --> 01:14:34,678
I look like Jane Austen
threw up all over me.
1420
01:14:34,762 --> 01:14:37,306
You do not look like
Jane Austen threw...
1421
01:14:37,390 --> 01:14:39,683
No, you look
absolutely beautiful.
1422
01:14:39,767 --> 01:14:41,059
You can breathe
in that thing, right?
1423
01:14:41,144 --> 01:14:42,424
There's nothing I like more than
1424
01:14:42,448 --> 01:14:43,979
putting on some loose,
baggy clothes,
1425
01:14:44,063 --> 01:14:45,439
and just being able to relax.
1426
01:14:45,815 --> 01:14:48,233
Yeah, this is an end-of-the-workday
outfit you have on.
1427
01:14:48,318 --> 01:14:50,903
I'm very glad I
remembered the six items
1428
01:14:50,987 --> 01:14:52,613
I somehow require
to hold up my pants.
1429
01:14:52,697 --> 01:14:53,697
Oh, yeah.
1430
01:14:53,781 --> 01:14:55,021
I like your bustle, by the way.
1431
01:14:55,045 --> 01:14:56,074
Oh, yeah.
1432
01:14:56,159 --> 01:14:59,077
I really love that the most
alluring fashion statement
1433
01:14:59,162 --> 01:15:00,496
a woman can make today
1434
01:15:00,580 --> 01:15:01,788
is to simulate a fat ass.
1435
01:15:01,915 --> 01:15:04,166
- That is a simulation of a fat ass, right there.
- Thank you.
1436
01:15:04,250 --> 01:15:07,669
If I was a black guy, this is the
meanest trick you could play on me.
1437
01:15:07,754 --> 01:15:10,088
Because I'd be like,
"Oh, my God! Look.
1438
01:15:10,173 --> 01:15:11,715
"There's a fat ass,
my favorite."
1439
01:15:11,799 --> 01:15:14,479
And then I'd lift it up and I'd be
like, "Oh, shit, it's a big joke."
1440
01:15:14,503 --> 01:15:16,553
I know, exactly, because
when you lift it up
1441
01:15:16,638 --> 01:15:18,764
there's nothing but
a metal cage under there.
1442
01:15:18,848 --> 01:15:20,057
Wow!
1443
01:15:21,059 --> 01:15:23,644
You are ready to relieve
the stress of the day.
1444
01:15:23,728 --> 01:15:25,479
Completely.
1445
01:15:29,817 --> 01:15:32,569
Well, at the very least,
this will be a good way
1446
01:15:32,654 --> 01:15:34,780
to spend my last
night alive, right?
1447
01:15:34,864 --> 01:15:35,864
Albert.
1448
01:15:36,032 --> 01:15:37,074
What?
1449
01:15:37,659 --> 01:15:39,034
Do you trust me?
1450
01:15:41,329 --> 01:15:42,871
Yeah, I do.
1451
01:15:43,331 --> 01:15:46,291
Good. You're gonna be fine.
1452
01:15:46,376 --> 01:15:48,176
If I thought you were
gonna lose this gunfight,
1453
01:15:48,200 --> 01:15:50,910
I'd make you call it off. Okay?
1454
01:15:54,384 --> 01:15:55,592
Yeah, okay.
1455
01:15:56,844 --> 01:15:57,970
Trust me.
1456
01:16:02,684 --> 01:16:05,185
Hey, how about it
for the James Gang?
1457
01:16:05,979 --> 01:16:07,312
The James Gang.
1458
01:16:07,522 --> 01:16:09,231
Thank you. Hey, hey, hey, hey.
1459
01:16:09,315 --> 01:16:10,899
It's great to be
back here in Old Stump.
1460
01:16:10,984 --> 01:16:13,184
You know, I remember when this
was just a one-horse town,
1461
01:16:13,236 --> 01:16:14,236
and now look at you!
1462
01:16:14,320 --> 01:16:15,445
Your horse is dead.
1463
01:16:17,323 --> 01:16:20,117
Hey, any Indians here tonight?
How'd you get tickets?
1464
01:16:20,201 --> 01:16:21,743
Let me guess. Scalpers.
1465
01:16:23,454 --> 01:16:25,497
I kid the red man.
They're a noble savage.
1466
01:16:25,581 --> 01:16:27,165
But, you know,
I date Indian women,
1467
01:16:27,250 --> 01:16:28,750
and I don't care
who knows about it.
1468
01:16:28,835 --> 01:16:30,252
I was with one the other night.
1469
01:16:30,336 --> 01:16:32,462
I asked her, I said, "How do
you liked to get fucked?"
1470
01:16:32,547 --> 01:16:34,172
She said, "Take my land."
1471
01:16:37,010 --> 01:16:38,760
Hey, quick show
of hands, everybody.
1472
01:16:38,845 --> 01:16:41,096
Who likes whores
and wearing a hat?
1473
01:16:41,180 --> 01:16:42,889
It's the best, right?
1474
01:16:42,974 --> 01:16:45,434
You know, I accidently hired
a whore the other night.
1475
01:16:45,518 --> 01:16:47,811
I thought she said, "Who
wants to be in my posse?"
1476
01:16:49,355 --> 01:16:50,439
Fuck you, sod-busters.
1477
01:16:50,523 --> 01:16:52,774
You know, "cowpoke" is
a noun, not a verb.
1478
01:16:54,485 --> 01:16:57,779
But I tell ya, folks, this telegraph
machine... That thing is nuts.
1479
01:16:57,864 --> 01:17:00,741
I mean, sure, it's faster
than the Pony Express,
1480
01:17:00,825 --> 01:17:03,327
but what good is it if you can't
send a picture of your dick?
1481
01:17:05,747 --> 01:17:07,205
People gotta lighten up.
1482
01:17:07,290 --> 01:17:09,916
This temperance movement?
That shit pisses me off.
1483
01:17:10,126 --> 01:17:12,002
I saw Carry Nation speak.
1484
01:17:12,086 --> 01:17:15,047
She said, "Show me one good
reason why a man needs a drink."
1485
01:17:15,131 --> 01:17:16,923
I said,
"Look in the mirror, bitch."
1486
01:17:18,468 --> 01:17:19,968
Okay, they're
giving me the lantern.
1487
01:17:20,053 --> 01:17:22,012
Don't forget to
rape your waitresses,
1488
01:17:22,096 --> 01:17:24,765
enjoy the bison and I hope
you're enjoying your drinks
1489
01:17:24,849 --> 01:17:27,392
as much as my horse enjoyed
making them for you.
1490
01:17:28,227 --> 01:17:30,771
Now, let's all line up
for the sweetheart dance.
1491
01:17:33,232 --> 01:17:34,816
Come on, let's go.
1492
01:17:34,901 --> 01:17:36,485
No, no, no! I suck at dancing.
1493
01:17:36,569 --> 01:17:37,652
No one will notice.
1494
01:17:37,737 --> 01:17:38,737
How will they not notice?
1495
01:17:38,821 --> 01:17:40,061
Because you suck at everything.
1496
01:17:41,074 --> 01:17:42,115
Well, well!
1497
01:17:42,492 --> 01:17:44,368
Hello, there, sheepie.
1498
01:17:45,161 --> 01:17:47,662
Hello, Foy. Hey, Louise.
1499
01:17:47,747 --> 01:17:48,789
Hey, Albert.
1500
01:17:48,873 --> 01:17:51,124
So, big day tomorrow.
1501
01:17:51,209 --> 01:17:53,126
Care for a last dance?
1502
01:17:53,878 --> 01:17:54,920
With you?
1503
01:17:55,296 --> 01:17:56,838
No, not with me.
1504
01:17:56,923 --> 01:17:58,006
- I mean, the dance.
- Oh!
1505
01:17:58,091 --> 01:18:00,175
Yeah. No, yeah, no.
She and I are gonna dance.
1506
01:18:00,343 --> 01:18:02,719
And now, to serenade us
for the sweetheart dance,
1507
01:18:02,804 --> 01:18:05,263
our very own Marcus Thornton!
1508
01:18:06,974 --> 01:18:08,183
Shit crowd.
1509
01:18:16,776 --> 01:18:20,237
Ready for weird, stiff,
traditional frontier dancing?
1510
01:18:20,321 --> 01:18:21,321
Fuck, yes.
1511
01:18:24,826 --> 01:18:26,701
You men who long for love
1512
01:18:26,786 --> 01:18:28,495
You mustn't all despair
1513
01:18:28,579 --> 01:18:30,956
There's a secret you should know
1514
01:18:31,040 --> 01:18:32,666
To capture the hearts of the fair
1515
01:18:32,750 --> 01:18:36,545
You may not have the looks
You may not have the dash
1516
01:18:36,629 --> 01:18:38,505
But you'll win yourself a girl
1517
01:18:38,589 --> 01:18:40,257
If you've only got a moustache
1518
01:18:40,341 --> 01:18:42,384
A moustache
A moustache
1519
01:18:42,468 --> 01:18:44,678
If you've only got a moustache
1520
01:18:48,141 --> 01:18:50,267
You may be common folk
1521
01:18:50,435 --> 01:18:52,102
Without a hint of pride
1522
01:18:52,270 --> 01:18:54,104
But you needn't be a king
1523
01:18:54,272 --> 01:18:56,106
To make any maiden a bride
1524
01:18:56,274 --> 01:19:00,277
You may not have the name
You may not have the cash
1525
01:19:00,445 --> 01:19:01,945
But you'll make that girl your own
1526
01:19:02,029 --> 01:19:03,738
If you've only got a moustache
1527
01:19:03,823 --> 01:19:04,823
A moustache
1528
01:19:04,991 --> 01:19:07,701
A moustache
If you've only got a moustache
1529
01:19:12,123 --> 01:19:13,498
You may be big and fat
1530
01:19:13,916 --> 01:19:15,542
Or uglier than sin
1531
01:19:15,710 --> 01:19:18,003
All the ladies shut you out
1532
01:19:18,171 --> 01:19:19,963
You're wondering how to get in
1533
01:19:20,131 --> 01:19:23,341
Well, here is my advice
For how to make a splash
1534
01:19:23,509 --> 01:19:25,385
You can have your pick of gals
1535
01:19:25,553 --> 01:19:27,304
If you've only got a moustache
1536
01:19:27,472 --> 01:19:29,139
A moustache
A moustache
1537
01:19:29,307 --> 01:19:31,141
If you've only got a moustache
1538
01:19:31,309 --> 01:19:34,394
A moustache, a moustache,
a moustache
1539
01:19:34,562 --> 01:19:36,271
Big moustache, thick moustache
1540
01:19:36,355 --> 01:19:38,023
My moustache, your moustache
1541
01:19:38,149 --> 01:19:40,025
Say the word, the word "moustache"
1542
01:19:40,193 --> 01:19:41,902
A moustache, a moustache
1543
01:19:42,069 --> 01:19:43,778
Now we both have said "moustache"
1544
01:19:43,863 --> 01:19:44,905
A moustache
1545
01:19:45,072 --> 01:19:48,325
A moustache
If you've only got a moustache
1546
01:19:55,708 --> 01:19:57,918
Fucking asshole.
1547
01:19:58,002 --> 01:20:00,962
How about I steal a bottle of
whiskey and we get out of here?
1548
01:20:01,047 --> 01:20:02,088
Love that idea.
1549
01:20:02,173 --> 01:20:03,465
I'll be right back.
1550
01:20:04,884 --> 01:20:06,510
Your dick's out.
1551
01:20:09,388 --> 01:20:11,348
So, you have a husband yet?
1552
01:20:11,557 --> 01:20:12,682
No.
1553
01:20:12,767 --> 01:20:15,227
And I'm starting to get to
that panicky stage, you know?
1554
01:20:15,895 --> 01:20:18,605
And obviously that just throws
my whole game off even more.
1555
01:20:18,689 --> 01:20:20,190
You know,
I'm not married either.
1556
01:20:20,608 --> 01:20:21,858
You're not? No!
1557
01:20:22,193 --> 01:20:23,553
You wanna get
the fuck out of here?
1558
01:20:23,577 --> 01:20:24,744
Fuck, yeah!
1559
01:20:41,045 --> 01:20:42,337
Hey.
1560
01:20:43,047 --> 01:20:45,382
So, Albert and I
are gonna split,
1561
01:20:45,466 --> 01:20:47,926
but I just wanted to come by
and wish you luck tomorrow.
1562
01:20:48,511 --> 01:20:49,803
Thank you.
1563
01:20:51,556 --> 01:20:52,889
So, I guess it's kind of weird
1564
01:20:52,974 --> 01:20:54,307
knowing that a woman
can outshoot you, huh?
1565
01:20:54,392 --> 01:20:55,392
If you don't mind,
1566
01:20:55,434 --> 01:20:57,514
my girlfriend and I are
enjoying each other's company.
1567
01:20:57,538 --> 01:20:58,938
Want to know the
real kicker, though?
1568
01:21:00,565 --> 01:21:02,107
I can outdrink you, too.
1569
01:21:03,484 --> 01:21:07,612
That, I can assure you,
is impossible.
1570
01:21:09,365 --> 01:21:11,366
Fifty cents to the winner.
1571
01:21:14,036 --> 01:21:15,120
One,
1572
01:21:15,705 --> 01:21:16,705
two,
1573
01:21:17,456 --> 01:21:18,456
three.
1574
01:21:22,545 --> 01:21:25,130
Oh, shit!
1575
01:21:25,214 --> 01:21:26,214
Don't feel bad.
1576
01:21:26,299 --> 01:21:30,051
Alcohol doesn't harmonize well with a
woman's frail constitution, anyway.
1577
01:21:30,469 --> 01:21:31,720
I guess not.
1578
01:21:31,804 --> 01:21:32,929
Here you go.
1579
01:21:33,139 --> 01:21:34,848
You can buy your
girlfriend a brain.
1580
01:21:35,474 --> 01:21:36,516
Excuse me?
1581
01:21:36,934 --> 01:21:38,560
You're an idiot.
1582
01:21:38,644 --> 01:21:41,688
You have the nicest guy in the world
throwing himself at your feet
1583
01:21:41,772 --> 01:21:44,107
and here you are with
this complete asshole.
1584
01:21:44,191 --> 01:21:46,693
Who I go out with
is my own business.
1585
01:21:46,777 --> 01:21:49,904
So, why don't you
mind your own, bitch?
1586
01:21:49,989 --> 01:21:53,158
How are you so blind
with eyes that big?
1587
01:21:55,536 --> 01:21:56,870
Enjoy your night.
1588
01:21:57,997 --> 01:22:00,040
They're not that big.
1589
01:22:00,124 --> 01:22:02,667
No, my dear, they're
practically Chinese.
1590
01:22:02,752 --> 01:22:03,793
God, I love you.
1591
01:22:03,878 --> 01:22:05,295
I love you, too.
1592
01:22:22,229 --> 01:22:23,938
Suppertime, you lazy prick.
1593
01:22:28,653 --> 01:22:30,528
Goddamn waste of lungs.
1594
01:22:38,704 --> 01:22:40,497
Who's lazy now, Sheriff?
1595
01:22:51,467 --> 01:22:53,134
How's that?
1596
01:22:53,761 --> 01:22:55,261
Ooh.
1597
01:22:55,346 --> 01:22:56,429
Wow.
1598
01:22:56,555 --> 01:22:58,264
- Um...
- It'll keep us warm, though.
1599
01:22:58,349 --> 01:22:59,432
Are you cold?
1600
01:22:59,517 --> 01:23:00,517
A little.
1601
01:23:00,601 --> 01:23:01,601
Here, take...
1602
01:23:01,686 --> 01:23:03,478
- No, no, no! It's okay.
- No, it's fine. Here.
1603
01:23:03,562 --> 01:23:07,273
This has been in my family
for 97 generations.
1604
01:23:09,485 --> 01:23:11,861
I can't get that goddamn
moustache song out of my head.
1605
01:23:11,946 --> 01:23:13,488
Oh, just think of another song.
1606
01:23:13,572 --> 01:23:15,615
I can't. There's only,
like, three songs.
1607
01:23:15,700 --> 01:23:17,867
Oh, that's true. And they're
all by Stephen Foster.
1608
01:23:17,952 --> 01:23:19,244
Yeah.
1609
01:23:20,079 --> 01:23:21,079
Mmm.
1610
01:23:21,664 --> 01:23:23,081
Um...
1611
01:23:24,166 --> 01:23:25,792
Hey, you know, whatever
happens tomorrow,
1612
01:23:25,876 --> 01:23:29,421
I just... I just want
to say thank you.
1613
01:23:30,047 --> 01:23:31,047
Uh...
1614
01:23:31,298 --> 01:23:34,634
I couldn't have gotten
this far without you.
1615
01:23:35,678 --> 01:23:39,639
And this may be the booze talking,
or your pep talk, or both,
1616
01:23:40,641 --> 01:23:42,475
but I think I can do it.
1617
01:23:43,018 --> 01:23:44,769
You know,
I think I can beat him.
1618
01:23:44,979 --> 01:23:47,139
Well, I'll tell you this, you
sound a lot more confident
1619
01:23:47,163 --> 01:23:50,040
than that guy who dragged me out
of the saloon not too long ago.
1620
01:23:51,277 --> 01:23:52,277
You know, it's funny.
1621
01:23:52,361 --> 01:23:54,279
I still feel like I don't know
1622
01:23:54,363 --> 01:23:57,365
anything about you
after all this time.
1623
01:23:57,450 --> 01:24:01,536
And I feel like every time I bring
it up, you change the subject.
1624
01:24:02,830 --> 01:24:05,039
There really isn't
that much to tell.
1625
01:24:05,291 --> 01:24:08,835
My story is a lot
like yours, I suppose.
1626
01:24:08,919 --> 01:24:12,505
Because I'll tell you, I hate the
West just as much as you do.
1627
01:24:12,590 --> 01:24:13,590
Do you really?
1628
01:24:13,674 --> 01:24:15,175
For my own reasons, but, yeah.
1629
01:24:15,259 --> 01:24:17,260
Oh, I like you even more now.
1630
01:24:17,720 --> 01:24:20,305
There is something about
connecting over mutual hatred
1631
01:24:20,389 --> 01:24:22,140
that's just so much
deeper than mutual love.
1632
01:24:22,224 --> 01:24:23,224
It's true, right?
1633
01:24:23,309 --> 01:24:26,060
If two people hate the same
things, it creates a bond.
1634
01:24:26,145 --> 01:24:27,270
Hate can move mountains.
1635
01:24:27,354 --> 01:24:28,480
Yes.
1636
01:24:28,564 --> 01:24:30,273
Oh, hey, you know what?
Before I forget.
1637
01:24:30,357 --> 01:24:31,775
Hey, Bridget, Bridget.
1638
01:24:32,234 --> 01:24:34,394
- Yeah, she knows.
- Come here. There we go.
1639
01:24:34,418 --> 01:24:35,695
Oh, my God.
1640
01:24:35,780 --> 01:24:36,988
What is this?
1641
01:24:37,490 --> 01:24:40,617
This is just a little
something to say thank you.
1642
01:24:41,160 --> 01:24:42,202
Albert.
1643
01:24:42,286 --> 01:24:45,163
It's nothing huge, it's just...
1644
01:24:47,291 --> 01:24:48,500
Okay, don't get too excited.
1645
01:24:48,584 --> 01:24:49,904
What is it? What is it?
What is it?
1646
01:24:52,588 --> 01:24:53,797
Holy shit.
1647
01:24:53,881 --> 01:24:55,215
I know, right?
1648
01:24:55,299 --> 01:24:56,508
- He's smiling.
- Yeah.
1649
01:24:56,592 --> 01:24:57,912
No, in the picture,
he's smiling!
1650
01:24:57,968 --> 01:24:59,008
Isn't that amazing?
1651
01:24:59,011 --> 01:25:01,054
I bought that off a peddler who was
coming through town last week.
1652
01:25:01,180 --> 01:25:03,097
- This is the guy I was telling you about.
- Uh-huh.
1653
01:25:03,182 --> 01:25:04,462
I didn't even know this existed.
1654
01:25:04,486 --> 01:25:06,601
- And apparently, he's not insane.
- Bullshit!
1655
01:25:06,685 --> 01:25:07,805
That's what the guy told me.
1656
01:25:07,853 --> 01:25:10,021
It takes 30 seconds
to take a photograph.
1657
01:25:10,105 --> 01:25:11,505
This guy would
have had to sit there
1658
01:25:11,524 --> 01:25:13,233
and smile for 30
sustained seconds.
1659
01:25:13,317 --> 01:25:15,837
I know. I've never been happy for
30 seconds in a row in my life.
1660
01:25:15,861 --> 01:25:18,196
No one has.
It's the fucking West!
1661
01:25:18,280 --> 01:25:19,614
He's gotta be insane!
1662
01:25:19,698 --> 01:25:21,282
Who the fuck knows?
1663
01:25:25,704 --> 01:25:27,789
This is incredibly sweet.
1664
01:25:28,082 --> 01:25:30,208
It's nothing. It's...
1665
01:25:31,293 --> 01:25:32,794
I owe you.
1666
01:25:34,380 --> 01:25:36,881
No one's ever done
anything like this for me.
1667
01:25:38,217 --> 01:25:39,551
Oh, come on, now.
1668
01:25:40,219 --> 01:25:41,803
Thank you.
1669
01:26:12,209 --> 01:26:13,793
Uh...
1670
01:26:14,753 --> 01:26:15,920
I'm sorry.
1671
01:26:16,630 --> 01:26:18,673
I... I shouldn't have done that.
1672
01:26:20,926 --> 01:26:23,970
No, it's... it's fine.
1673
01:26:24,847 --> 01:26:25,847
You...
1674
01:26:26,640 --> 01:26:30,268
You've just been a really good
friend to me. That's all.
1675
01:26:34,273 --> 01:26:36,941
Yeah. I, um...
1676
01:26:39,194 --> 01:26:40,278
it's late.
1677
01:26:40,779 --> 01:26:42,614
Yeah, I should take you home.
1678
01:27:22,154 --> 01:27:23,488
Oh, thanks.
1679
01:27:24,573 --> 01:27:27,492
Good luck tomorrow.
I'm gonna be there.
1680
01:27:28,202 --> 01:27:29,702
Good.
1681
01:27:31,330 --> 01:27:32,455
Okay.
1682
01:27:59,066 --> 01:28:00,316
Um...
1683
01:28:00,859 --> 01:28:02,360
Good night.
1684
01:28:02,861 --> 01:28:04,028
Good night.
1685
01:29:03,130 --> 01:29:04,213
Hello?
1686
01:29:10,429 --> 01:29:12,764
What, uh... What's that?
1687
01:29:12,848 --> 01:29:14,724
Nothing.
1688
01:29:15,934 --> 01:29:17,977
It's a weather experiment.
1689
01:29:19,021 --> 01:29:20,104
Oh.
1690
01:29:23,233 --> 01:29:24,942
Great Scott!
1691
01:29:30,783 --> 01:29:32,408
Are you sure
you can't call it off?
1692
01:29:32,493 --> 01:29:35,244
Of course not.
I'd be branded a coward.
1693
01:29:35,329 --> 01:29:38,289
Baby, if you fight him
tomorrow, you will kill him.
1694
01:29:38,373 --> 01:29:40,875
Yes, that's what
happens in a gunfight.
1695
01:29:40,959 --> 01:29:43,419
But he's not a bad guy, Foy.
1696
01:29:43,504 --> 01:29:45,296
I mean, yeah,
he's kind of a loser
1697
01:29:45,380 --> 01:29:47,298
and he always smells like sheep,
1698
01:29:47,382 --> 01:29:48,702
but he doesn't
deserve to be shot.
1699
01:29:48,726 --> 01:29:49,884
Louise!
1700
01:29:49,968 --> 01:29:51,803
My decision is final.
1701
01:29:52,304 --> 01:29:53,721
Now, do it.
1702
01:29:53,806 --> 01:29:54,972
Hey, I'm really tired.
1703
01:29:55,057 --> 01:29:56,557
Louise!
1704
01:30:09,863 --> 01:30:12,615
My social stature
is significant.
1705
01:30:13,242 --> 01:30:15,743
I'm an important man.
1706
01:30:15,828 --> 01:30:17,829
I have my own business.
1707
01:30:17,913 --> 01:30:19,664
People envy me.
1708
01:30:22,376 --> 01:30:23,376
Ooh...
1709
01:30:24,503 --> 01:30:25,670
What's wrong?
1710
01:30:26,839 --> 01:30:27,839
- Foy!
- Not now!
1711
01:30:45,357 --> 01:30:48,109
Oh, there can't be
anything more! Oh!
1712
01:31:32,487 --> 01:31:34,655
Hello, sweetheart.
1713
01:31:54,968 --> 01:31:56,302
Where's Anna?
1714
01:32:33,382 --> 01:32:34,507
Well, now,
1715
01:32:35,842 --> 01:32:38,761
I didn't think
you'd show, sheepie.
1716
01:32:39,346 --> 01:32:41,514
Yeah, listen, Foy...
1717
01:32:47,479 --> 01:32:48,479
Oh...
1718
01:32:49,898 --> 01:32:51,565
Oh. Oh...
1719
01:33:57,007 --> 01:33:59,592
Holy shit. You all...
You all done?
1720
01:33:59,760 --> 01:34:00,926
I'm good.
1721
01:34:01,636 --> 01:34:02,636
Okay.
1722
01:34:04,931 --> 01:34:06,599
Listen, Foy,
1723
01:34:11,438 --> 01:34:13,022
she's all yours.
1724
01:34:16,109 --> 01:34:17,443
Louise,
1725
01:34:18,487 --> 01:34:20,404
you know, I really
do care about you.
1726
01:34:20,489 --> 01:34:23,699
But, I don't know,
somewhere along the line
1727
01:34:23,784 --> 01:34:28,079
I guess I just forgot that a
relationship is a two-way street.
1728
01:34:29,498 --> 01:34:32,583
And I've been reminded recently
1729
01:34:32,667 --> 01:34:35,503
of what it's like to have
somebody care about me.
1730
01:34:37,005 --> 01:34:38,297
And I like it.
1731
01:34:39,549 --> 01:34:43,636
So, if you want to spend the rest of
your life with a pussy full of hair,
1732
01:34:43,720 --> 01:34:47,056
I say, go with God
and best of luck to you.
1733
01:34:53,647 --> 01:34:56,247
You know, I just realized that last
joke might not have been clear.
1734
01:34:56,271 --> 01:34:58,400
I didn't mean that
she has a hairy pussy.
1735
01:34:58,485 --> 01:35:01,654
I meant that Foy
has a moustache,
1736
01:35:01,738 --> 01:35:05,366
so, you know,
he gets hair in her
1737
01:35:06,368 --> 01:35:09,870
when he goes down there.
1738
01:35:11,665 --> 01:35:13,582
Yeah.
1739
01:35:18,213 --> 01:35:19,505
I got it.
1740
01:35:32,894 --> 01:35:34,395
Anna?
1741
01:35:47,742 --> 01:35:49,869
- Coward.
- Thank you.
1742
01:35:51,329 --> 01:35:52,997
She's not there.
1743
01:35:53,081 --> 01:35:55,332
- Well, I'm sure she's okay.
- I don't understand.
1744
01:35:55,417 --> 01:35:56,959
We've been prepping for
this gunfight for a week.
1745
01:35:57,043 --> 01:35:58,252
She wouldn't just not show up.
1746
01:35:58,336 --> 01:36:00,671
Hey, do you... Do you think
you guys are gonna have sex?
1747
01:36:01,423 --> 01:36:02,464
Uh...
1748
01:36:02,549 --> 01:36:04,508
Maybe, at some point.
I don't know.
1749
01:36:04,593 --> 01:36:06,010
Well, when you do, let us know
1750
01:36:06,094 --> 01:36:08,345
because maybe we can make
it an all-us-friends thing.
1751
01:36:08,430 --> 01:36:10,514
You know, we can all get in
sync together, sexually.
1752
01:36:10,599 --> 01:36:13,267
- Edward, we are not having sex.
- Sorry.
1753
01:36:13,351 --> 01:36:14,643
Ruth! Let's fuck!
1754
01:36:14,728 --> 01:36:16,270
Coming!
1755
01:36:16,938 --> 01:36:19,106
She keeps my head on straight.
1756
01:36:37,459 --> 01:36:39,084
Clinch Leatherwood.
1757
01:36:39,377 --> 01:36:40,377
Great.
1758
01:36:40,462 --> 01:36:42,713
Look at this. Another
thing that can kill us.
1759
01:36:42,797 --> 01:36:44,965
We should all just
wear coffins as clothes.
1760
01:36:45,050 --> 01:36:46,050
Shh.
1761
01:36:46,635 --> 01:36:50,804
Somebody in this wee shithole
of a town is going to die.
1762
01:36:52,224 --> 01:36:57,311
One of my boys saw a man
kissing my wife last night.
1763
01:36:57,979 --> 01:36:59,897
I want to know who it was.
1764
01:36:59,981 --> 01:37:01,398
Oh, man!
1765
01:37:01,650 --> 01:37:04,151
Somebody's gonna get fucked up.
1766
01:37:05,070 --> 01:37:07,655
Now, you all seem
like good folk.
1767
01:37:07,822 --> 01:37:11,242
And good folk know better than
to take what isn't theirs.
1768
01:37:12,744 --> 01:37:14,411
And this...
1769
01:37:23,838 --> 01:37:25,464
This is mine.
1770
01:37:28,176 --> 01:37:30,469
So, I'm going to ask
one more time.
1771
01:37:31,471 --> 01:37:33,180
Who was it?
1772
01:37:34,808 --> 01:37:36,016
Mmm?
1773
01:37:39,437 --> 01:37:40,604
Who?
1774
01:37:48,780 --> 01:37:50,656
Now, you make sure
he gets this message.
1775
01:37:51,157 --> 01:37:55,911
Either he meets me outside in the
main thoroughfare at noon tomorrow
1776
01:37:55,996 --> 01:37:58,247
or I start killing more people.
1777
01:37:58,331 --> 01:37:59,707
All right?
1778
01:38:07,716 --> 01:38:09,341
Albert, you gotta
get out of here.
1779
01:38:32,741 --> 01:38:37,077
Boys, there's an abandoned sod
house back around that bend.
1780
01:38:37,329 --> 01:38:38,829
We'll stash the gold there.
1781
01:38:38,913 --> 01:38:40,998
Ben, you take the men
and set up camp.
1782
01:38:41,082 --> 01:38:43,542
I need some alone
time with my wife.
1783
01:38:43,626 --> 01:38:44,626
Got it, Clinch.
1784
01:38:44,711 --> 01:38:46,795
Let's go, boys. Come on!
1785
01:38:46,880 --> 01:38:48,547
Go on, get down.
1786
01:38:54,763 --> 01:38:55,888
Who was it?
1787
01:38:56,598 --> 01:38:57,765
Huh?
1788
01:38:58,099 --> 01:38:59,558
Mark Twain.
1789
01:38:59,893 --> 01:39:01,518
What? Is it?
1790
01:39:01,686 --> 01:39:03,937
Jesus. How fucking
stupid are you?
1791
01:39:04,939 --> 01:39:06,023
Whoa! Whoa! Whoa!
1792
01:39:06,107 --> 01:39:07,107
Who?
1793
01:39:08,860 --> 01:39:10,861
I'm not gonna
ask you again. Who?
1794
01:39:11,029 --> 01:39:15,115
Okay, it's... it's Sheriff Brady.
But please, please, please.
1795
01:39:15,283 --> 01:39:17,743
I'm begging you.
Don't hurt him, okay?
1796
01:39:18,536 --> 01:39:20,336
After all the lovely years
we've been together
1797
01:39:20,372 --> 01:39:22,081
you think I don't know
when you're lying?
1798
01:39:22,248 --> 01:39:23,749
I'm not.
1799
01:39:26,920 --> 01:39:28,462
Plugger.
1800
01:39:30,715 --> 01:39:34,385
Tell me who it is or Plugger gets
plugged between his pretty eyes.
1801
01:39:34,469 --> 01:39:36,470
- Come on, Clinch.
- You think I'm joking?
1802
01:39:37,806 --> 01:39:39,932
Whoa! Whoa! Whoa!
Okay, okay, okay.
1803
01:39:40,016 --> 01:39:41,141
Who?
1804
01:39:45,397 --> 01:39:47,481
It's Albert Stark.
1805
01:39:47,607 --> 01:39:49,358
Albert Stark.
1806
01:39:50,610 --> 01:39:52,277
That's better.
1807
01:39:55,990 --> 01:39:58,075
I've been keeping
it nice and soft.
1808
01:39:58,159 --> 01:39:59,493
See?
1809
01:40:06,960 --> 01:40:07,960
Mmm!
1810
01:40:08,044 --> 01:40:11,338
I've missed you, baby.
Oh, I've missed you a lot.
1811
01:40:13,174 --> 01:40:16,844
The longer the ride,
the lonelier a man gets.
1812
01:40:17,262 --> 01:40:19,847
And he needs
the comforting touch
1813
01:40:19,931 --> 01:40:23,642
of the woman he loves
to soothe his tired bones.
1814
01:40:24,144 --> 01:40:25,561
And now, I'm here,
1815
01:40:26,146 --> 01:40:27,146
you're here,
1816
01:40:27,814 --> 01:40:30,399
and we have time to
be husband and wife.
1817
01:40:30,775 --> 01:40:31,900
The proper way.
1818
01:40:31,985 --> 01:40:33,360
Hey, asshole.
1819
01:40:45,373 --> 01:40:46,457
Oh, shit.
1820
01:40:46,541 --> 01:40:48,500
I can't leave him like that.
1821
01:40:59,429 --> 01:41:00,429
That's better.
1822
01:41:13,985 --> 01:41:16,028
Edward. Yeah. Yeah.
1823
01:41:16,821 --> 01:41:18,113
Eddie, I've been thinking,
1824
01:41:18,948 --> 01:41:21,992
with Clinch Leatherwood in town
and everybody so scared, I...
1825
01:41:23,286 --> 01:41:24,828
Well, it's got me wondering.
1826
01:41:26,039 --> 01:41:27,164
What is it?
1827
01:41:27,248 --> 01:41:28,916
Well, any one of us
can die tomorrow.
1828
01:41:29,000 --> 01:41:30,709
We don't know
what's gonna happen.
1829
01:41:30,793 --> 01:41:31,835
And I...
1830
01:41:32,962 --> 01:41:34,505
I think we should have sex.
1831
01:41:37,175 --> 01:41:38,842
Uh... Okay.
1832
01:41:39,385 --> 01:41:41,553
Really? Yeah. Let's.
1833
01:41:42,013 --> 01:41:43,013
Okay.
1834
01:41:43,056 --> 01:41:44,473
God will forgive us, right?
1835
01:41:44,557 --> 01:41:46,433
Oh, I think so.
1836
01:41:46,518 --> 01:41:48,478
Yeah. We'll make sure there
is a Bible in the room,
1837
01:41:48,502 --> 01:41:49,502
so God can watch.
1838
01:41:49,521 --> 01:41:50,812
And then He can be a part of it.
1839
01:41:52,190 --> 01:41:54,024
I'm overcome with joy.
1840
01:41:54,108 --> 01:41:55,776
I'm overjoyed with come.
1841
01:41:55,860 --> 01:41:57,528
Oh. That's funny. Oh!
1842
01:41:57,612 --> 01:41:58,862
That's funny.
1843
01:41:58,947 --> 01:42:00,572
Come on.
1844
01:42:28,309 --> 01:42:29,726
Albert?
1845
01:42:33,565 --> 01:42:34,898
Albert!
1846
01:42:34,983 --> 01:42:36,358
Albert, you gotta
get out of here.
1847
01:42:36,442 --> 01:42:38,318
Yeah, that's...
That's what I'm doing.
1848
01:42:38,403 --> 01:42:39,903
No, no, no. Like, right now.
1849
01:42:39,988 --> 01:42:41,363
Clinch is gonna
be looking for you.
1850
01:42:41,447 --> 01:42:43,031
Yeah, I'm leaving.
1851
01:42:43,116 --> 01:42:44,658
Uh, I'm going to San Francisco.
1852
01:42:44,742 --> 01:42:47,578
Just what I should
have done a week ago.
1853
01:42:48,663 --> 01:42:49,830
I'm so sorry.
1854
01:42:49,914 --> 01:42:51,665
Yeah, well, you know, so am I.
1855
01:42:52,125 --> 01:42:53,625
What about your dad?
1856
01:42:53,793 --> 01:42:56,253
I asked him if he wanted
to come, and he said no.
1857
01:42:56,421 --> 01:42:58,547
He's up on the hill, burying
himself next to Mom.
1858
01:43:01,050 --> 01:43:02,410
Look, I never meant
to mislead...
1859
01:43:02,427 --> 01:43:03,467
Okay, you know what, Anna?
1860
01:43:03,511 --> 01:43:05,304
Don't even waste my time, okay?
1861
01:43:05,388 --> 01:43:06,471
Don't even waste my time.
1862
01:43:06,556 --> 01:43:09,766
You had a million opportunities to
tell me, and you just fucking lied.
1863
01:43:10,184 --> 01:43:11,226
I didn't lie.
1864
01:43:11,311 --> 01:43:12,352
What would you call it?
1865
01:43:12,437 --> 01:43:15,605
You're married to the most
vicious killer in the territory.
1866
01:43:15,690 --> 01:43:18,317
You don't think maybe that's
something you should have told me?
1867
01:43:18,401 --> 01:43:20,652
I didn't tell you because I
was trying to protect you.
1868
01:43:20,737 --> 01:43:23,137
Oh, bullshit! You were looking
out for your own self-interest.
1869
01:43:23,161 --> 01:43:25,078
And because I liked you.
1870
01:43:25,908 --> 01:43:27,826
I didn't want to scare you away.
1871
01:43:28,911 --> 01:43:31,330
I never thought I'd meet
someone like you, Albert.
1872
01:43:31,414 --> 01:43:33,498
What, somebody who hasn't killed people?
Somebody like that?
1873
01:43:33,583 --> 01:43:34,863
Yeah, that's really
hard to find.
1874
01:43:34,876 --> 01:43:36,196
That's why women
are always going,
1875
01:43:36,220 --> 01:43:39,171
"Oh, my God. Why are all
the non-murderers taken?"
1876
01:43:39,255 --> 01:43:40,797
Hey. It's not my fault,
all right?
1877
01:43:40,882 --> 01:43:42,382
We were married when I was nine.
1878
01:43:42,759 --> 01:43:44,468
Nine?
1879
01:43:44,802 --> 01:43:46,678
How does that even work?
Was there a ceremony?
1880
01:43:46,763 --> 01:43:48,003
Yeah, of course there was a...
1881
01:43:48,027 --> 01:43:50,182
My parents were there,
and a couple of neighbors.
1882
01:43:50,266 --> 01:43:52,066
I just didn't want to
end up like one of those
1883
01:43:52,090 --> 01:43:54,561
15-year-old spinsters, you know?
1884
01:43:54,645 --> 01:43:56,646
You know, I don't even know...
1885
01:43:56,731 --> 01:43:58,440
I don't even know
why I'm surprised.
1886
01:43:59,317 --> 01:44:02,527
Every girl that I ever fall in love
with ends up disappointing me.
1887
01:44:02,612 --> 01:44:05,113
And every time, I'm surprised.
1888
01:44:07,992 --> 01:44:09,034
You love me?
1889
01:44:09,327 --> 01:44:11,578
Oh, you know what?
I'm over it. You can go.
1890
01:44:11,662 --> 01:44:13,205
All right. I lied, fine.
1891
01:44:13,289 --> 01:44:15,540
What was I supposed
to say, Albert? Tell me.
1892
01:44:15,625 --> 01:44:17,250
Was I supposed to go,
"Oh hi, I'm Anna!
1893
01:44:17,335 --> 01:44:19,095
"I've been fucking
a killer since I was 10"?
1894
01:44:19,119 --> 01:44:20,879
Oh, he waited a year?
What a gentleman.
1895
01:44:20,963 --> 01:44:22,381
Well, late nine.
I rounded it up.
1896
01:44:22,465 --> 01:44:23,905
It doesn't matter.
I'm done with him.
1897
01:44:23,929 --> 01:44:27,260
I knocked him out, and I stuck
a daisy in his asshole.
1898
01:44:27,345 --> 01:44:28,595
You what?
1899
01:44:29,097 --> 01:44:30,889
That's how much you mean to me.
1900
01:44:31,849 --> 01:44:33,225
You know,
1901
01:44:34,852 --> 01:44:38,730
I loved a girl who
doesn't even exist.
1902
01:44:40,108 --> 01:44:42,442
Is your name even Anna? Huh?
1903
01:44:43,152 --> 01:44:45,195
Or is it something
terrible, like Gwendolyn?
1904
01:44:45,279 --> 01:44:49,449
My name is Anna. I'm that same
girl you fell in love with.
1905
01:44:50,535 --> 01:44:52,160
That was the real me.
1906
01:44:53,538 --> 01:44:56,790
Possibly for the first
time in my entire life.
1907
01:44:57,750 --> 01:44:59,459
I just didn't think
I deserved a good guy.
1908
01:44:59,544 --> 01:45:01,586
But you know what? I do.
1909
01:45:05,550 --> 01:45:06,925
I love you.
1910
01:45:23,109 --> 01:45:24,359
It's Clinch.
1911
01:45:24,444 --> 01:45:26,194
Oh, shit.
1912
01:45:27,405 --> 01:45:29,485
There's a trail out back
that leads out to the ridge.
1913
01:45:29,509 --> 01:45:30,115
Go.
1914
01:45:30,199 --> 01:45:31,992
- He's gonna kill...
- Anna, just go!
1915
01:45:34,537 --> 01:45:38,623
Albert, he always
shoots on "two."
1916
01:46:00,605 --> 01:46:03,482
Enoch, Jordy,
look after the horses.
1917
01:46:25,505 --> 01:46:26,755
He ain't here, Clinch.
1918
01:46:27,131 --> 01:46:30,467
Oh, he's around. He's around.
1919
01:46:37,433 --> 01:46:38,517
Stark!
1920
01:46:39,393 --> 01:46:41,186
I know you're here, Stark!
1921
01:46:42,396 --> 01:46:45,273
Ben, check the outhouse.
Lewis, the shed.
1922
01:47:36,951 --> 01:47:38,076
Lewis.
1923
01:47:38,786 --> 01:47:40,620
Sometime this week, yeah?
1924
01:47:40,871 --> 01:47:42,122
Sorry, boss.
1925
01:48:16,365 --> 01:48:17,365
Hey!
1926
01:48:18,075 --> 01:48:19,868
There he goes! Boss!
1927
01:48:24,874 --> 01:48:25,874
Shit.
1928
01:48:29,837 --> 01:48:31,171
Get him!
1929
01:48:50,733 --> 01:48:51,733
Hyah!
1930
01:49:24,600 --> 01:49:25,600
Hyah!
1931
01:49:40,449 --> 01:49:41,449
Ha!
1932
01:50:15,901 --> 01:50:18,278
What in the hell do we do now?
1933
01:50:18,904 --> 01:50:20,739
He'll be back.
1934
01:50:36,422 --> 01:50:39,841
Ah, Curtis. That was
exceptional, buddy.
1935
01:50:40,009 --> 01:50:41,092
I tell you,
1936
01:50:41,177 --> 01:50:43,595
when we get out of this, I'm
gonna get you some horse whores.
1937
01:50:43,679 --> 01:50:44,721
Sound good?
1938
01:50:44,847 --> 01:50:46,222
Get you whatever you want.
1939
01:50:46,307 --> 01:50:48,227
Can even get you a cow,
if you want one of those.
1940
01:50:48,434 --> 01:50:49,934
Want to fuck a cow?
1941
01:50:50,019 --> 01:50:52,687
You seem like a pretty
sexually adventurous guy.
1942
01:50:59,153 --> 01:51:05,492
Now, how the fuck
do you make a fire?
1943
01:51:10,873 --> 01:51:12,457
Okay, here we go.
1944
01:51:12,541 --> 01:51:13,541
Are you excited?
1945
01:51:13,584 --> 01:51:15,335
Yeah, this is my first vagina.
1946
01:51:15,419 --> 01:51:16,795
You've never seen one?
1947
01:51:16,879 --> 01:51:19,214
No. I feel like I should have
a piece of cake or something.
1948
01:51:19,298 --> 01:51:20,340
Okay, you ready?
1949
01:51:20,424 --> 01:51:21,508
- Yeah.
- Okay.
1950
01:51:26,555 --> 01:51:27,889
Okay.
1951
01:51:30,810 --> 01:51:32,060
What?
1952
01:51:33,562 --> 01:51:35,313
Are you in pain right now?
1953
01:51:35,397 --> 01:51:36,397
You don't like it.
1954
01:51:36,440 --> 01:51:37,482
No, I love it!
1955
01:51:37,942 --> 01:51:40,944
Yeah, yeah, it's just...
1956
01:51:41,111 --> 01:51:43,988
it looks like a firecracker
wrapped in roast beef.
1957
01:51:44,156 --> 01:51:45,865
Yeah, but there's more to it.
1958
01:51:45,950 --> 01:51:47,784
That's just the outside.
There's folds.
1959
01:51:47,868 --> 01:51:49,619
Okay! I'm gonna close
the Bible now.
1960
01:51:49,745 --> 01:51:51,663
Eddie, it's supposed
to be like that.
1961
01:51:51,747 --> 01:51:52,831
It is?
1962
01:51:53,123 --> 01:51:54,541
It's gonna feel good.
1963
01:51:56,043 --> 01:51:58,211
I'm really glad I didn't
have that piece of cake.
1964
01:52:00,047 --> 01:52:01,381
Oh, okay.
1965
01:52:02,466 --> 01:52:04,050
Okay, ready?
1966
01:52:04,134 --> 01:52:05,934
This is gonna be good.
You're gonna like this.
1967
01:52:05,970 --> 01:52:07,554
Okay, easy, now.
1968
01:52:07,638 --> 01:52:09,389
Sorry. This is...
1969
01:52:09,473 --> 01:52:10,890
Yeah. Wow.
1970
01:52:10,975 --> 01:52:12,225
Okay, is that...
1971
01:52:12,309 --> 01:52:13,518
- Right there?
- Yeah.
1972
01:52:13,602 --> 01:52:15,854
Sure, okay. Wow.
1973
01:52:18,816 --> 01:52:21,568
Okay, I get it.
It's pretty big, right?
1974
01:52:21,652 --> 01:52:23,069
Yeah, you're huge!
1975
01:52:23,153 --> 01:52:24,362
No, I meant you.
1976
01:52:32,329 --> 01:52:33,788
- Anna!
- Ruth, can I come in?
1977
01:52:33,873 --> 01:52:35,331
Sure.
1978
01:52:42,673 --> 01:52:43,953
Clinch is out there.
1979
01:52:54,226 --> 01:52:55,685
He's coming up the stairs!
1980
01:52:56,228 --> 01:52:57,270
Shit!
1981
01:53:12,786 --> 01:53:15,079
Please don't shoot us
on sex night.
1982
01:53:34,141 --> 01:53:36,225
You and I have a problem.
1983
01:54:00,834 --> 01:54:02,293
Oh, shit.
1984
01:56:13,884 --> 01:56:16,344
It's coming. I see it, I see it.
1985
01:56:19,556 --> 01:56:21,224
It's a boy, Mr. Stark.
1986
01:56:21,517 --> 01:56:22,767
All right.
1987
01:56:23,227 --> 01:56:25,228
Well, don't you want
to come hold the baby?
1988
01:56:25,896 --> 01:56:27,021
Fuck off.
1989
01:56:28,065 --> 01:56:29,732
Now, you put that
under your pillow
1990
01:56:29,817 --> 01:56:33,111
and the tooth fairy
will leave you a penny.
1991
01:56:41,245 --> 01:56:42,995
There ain't no
tooth fairy, idiot!
1992
01:56:43,080 --> 01:56:45,039
Now, clean up that horse shit!
1993
01:56:51,338 --> 01:56:53,548
Albert, I think I lost my essay.
1994
01:56:53,882 --> 01:56:55,091
It's okay, Edward.
1995
01:56:55,843 --> 01:56:56,926
Here. You can have mine.
1996
01:56:57,386 --> 01:57:00,179
Wow, thanks. But what
are you gonna do?
1997
01:57:00,264 --> 01:57:01,556
It's no big deal.
1998
01:57:01,640 --> 01:57:04,058
I think Tommy's ruining the
curve for all of us anyway.
1999
01:57:04,434 --> 01:57:08,688
For my summer vacation, me and my
family went to Indian territory.
2000
01:57:08,772 --> 01:57:10,022
It was fun.
2001
01:57:10,107 --> 01:57:12,900
Except, at the end,
my dad stole a squash
2002
01:57:12,985 --> 01:57:14,277
and they got mad.
2003
01:57:14,361 --> 01:57:15,361
The end.
2004
01:57:16,405 --> 01:57:19,282
Class, please welcome
our graduation speaker,
2005
01:57:19,366 --> 01:57:21,450
President Abraham Lincoln.
2006
01:57:26,707 --> 01:57:28,541
Hiya, schmucks!
2007
01:57:28,792 --> 01:57:31,711
Four score and seven years ago,
2008
01:57:31,795 --> 01:57:33,796
I was broke,
2009
01:57:33,881 --> 01:57:35,548
just like you.
2010
01:57:35,716 --> 01:57:38,301
But now, I'm the president
2011
01:57:38,468 --> 01:57:41,721
and I'm so fucking rich.
2012
01:57:41,805 --> 01:57:45,641
I can have all
the licorice I want.
2013
01:57:46,560 --> 01:57:48,477
Where's my speaking fee?
2014
01:57:48,979 --> 01:57:50,897
I don't think that's the
real President Lincoln.
2015
01:57:50,981 --> 01:57:54,734
Oh! If any men wanna
fuck me in the ass,
2016
01:57:54,818 --> 01:57:57,195
I'll be out by the barn.
2017
01:57:58,947 --> 01:58:00,072
Hey, Louise!
2018
01:58:00,157 --> 01:58:02,033
Louise, check out
this cool bike I got!
2019
01:58:02,201 --> 01:58:03,601
Hey, you want to
go down to the...
2020
01:58:03,625 --> 01:58:05,501
Oh, shit!
2021
01:58:06,622 --> 01:58:07,982
No! Sorry! Sorry!
2022
01:58:12,544 --> 01:58:13,794
No, no, no!
2023
01:58:18,050 --> 01:58:19,050
Stop!
2024
01:58:19,092 --> 01:58:20,218
Get back here!
2025
01:58:21,220 --> 01:58:22,220
Shit, not again.
2026
01:58:22,304 --> 01:58:24,013
Get that son of a bitch!
2027
01:58:38,111 --> 01:58:39,445
You're an idiot.
2028
01:58:39,529 --> 01:58:42,865
How can you be so blind
with eyes that big?
2029
01:58:43,033 --> 01:58:44,784
They're not that big.
2030
01:58:47,788 --> 01:58:49,538
Pardon me, Albert.
2031
01:58:50,707 --> 01:58:54,543
The lads and I have prepared
something special for you.
2032
01:58:57,965 --> 01:58:59,465
You may not have the looks
2033
01:59:00,467 --> 01:59:01,884
You may not have the dash
2034
01:59:02,052 --> 01:59:03,803
But you'll win yourself a girl
2035
01:59:03,971 --> 01:59:05,554
If you've only got a moustache
2036
01:59:05,722 --> 01:59:07,807
A moustache
A moustache
2037
01:59:07,975 --> 01:59:10,226
If you've only got a moustache
2038
01:59:21,154 --> 01:59:23,823
We are the guardians
of the future.
2039
01:59:24,241 --> 01:59:25,825
Enter when ready.
2040
02:00:19,212 --> 02:00:20,338
Stark!
2041
02:01:54,015 --> 02:01:56,016
All right, sweetheart.
2042
02:01:56,977 --> 02:02:00,521
Let's find out if your wee
boyfriend gives a shit about you.
2043
02:02:00,730 --> 02:02:02,565
He's got
2044
02:02:03,233 --> 02:02:05,151
six minutes till noon.
2045
02:02:05,735 --> 02:02:07,236
And if he doesn't show,
2046
02:02:07,320 --> 02:02:10,656
he'll be picking up pieces
of you all over the street.
2047
02:02:11,700 --> 02:02:12,825
Stark!
2048
02:02:29,384 --> 02:02:31,719
Oh, look who's here.
2049
02:02:50,280 --> 02:02:51,614
Let her go, Clinch.
2050
02:02:51,781 --> 02:02:55,868
Well, now, true love conquers
all, doesn't it, sweetheart?
2051
02:02:56,036 --> 02:02:57,578
Let her go,
2052
02:02:57,662 --> 02:02:59,582
and let's you and me just
settle this like adults.
2053
02:03:02,417 --> 02:03:03,584
Lewis, Ben.
2054
02:03:03,793 --> 02:03:05,836
- Come and take this whore.
- Albert.
2055
02:03:06,671 --> 02:03:08,964
Don't be stupid, Albert!
Get out of here!
2056
02:03:09,424 --> 02:03:10,674
Get out of here!
2057
02:03:10,759 --> 02:03:12,051
Too late for that.
2058
02:03:12,135 --> 02:03:13,928
He's already been stupid.
2059
02:03:14,179 --> 02:03:15,429
Haven't you, Albert?
2060
02:03:15,931 --> 02:03:17,890
You've been with my wife.
2061
02:03:18,350 --> 02:03:20,643
Well, we haven't
actually done it,
2062
02:03:20,727 --> 02:03:23,062
if that makes any
kind of a difference.
2063
02:03:23,980 --> 02:03:26,148
Okay, look, look, look.
Here's my idea, okay?
2064
02:03:26,316 --> 02:03:28,108
You're a pretty tough guy, yeah?
2065
02:03:28,193 --> 02:03:29,360
Why don't you prove it?
2066
02:03:29,444 --> 02:03:32,905
Gunfight. You and me.
Right here. Right now.
2067
02:03:35,617 --> 02:03:37,743
You really do have
a death wish, don't you?
2068
02:03:38,537 --> 02:03:41,205
Yeah, I guess you'll
have to find that out, huh?
2069
02:03:41,831 --> 02:03:42,831
Uh-huh.
2070
02:03:48,046 --> 02:03:49,547
Take out your gun.
2071
02:03:53,593 --> 02:03:54,677
Point it at me.
2072
02:03:54,761 --> 02:03:55,761
No.
2073
02:03:59,683 --> 02:04:01,100
Good boy.
2074
02:04:01,434 --> 02:04:04,270
Now, we shoot on three.
2075
02:04:07,148 --> 02:04:08,440
One.
2076
02:04:15,865 --> 02:04:17,741
I've been playing
cards a long time
2077
02:04:17,909 --> 02:04:19,868
and I would never
have bet on that, Stark.
2078
02:04:19,953 --> 02:04:21,120
Where'd you learn to shoot?
2079
02:04:22,330 --> 02:04:23,455
Your wife.
2080
02:04:23,540 --> 02:04:24,999
Oh, snap!
2081
02:04:26,209 --> 02:04:27,376
Holy fuck.
2082
02:04:28,878 --> 02:04:30,588
Okay, look, look, look!
Before you kill me,
2083
02:04:30,672 --> 02:04:32,590
just grant me a few
last words. All right?
2084
02:04:32,716 --> 02:04:34,008
Make it quick.
2085
02:04:34,926 --> 02:04:36,552
Let Anna live.
2086
02:04:36,845 --> 02:04:37,928
All right?
2087
02:04:38,305 --> 02:04:39,346
Let her live.
2088
02:04:39,431 --> 02:04:40,723
This is not her fault.
2089
02:04:40,807 --> 02:04:42,766
I kissed her, she didn't
kiss me, all right?
2090
02:04:42,851 --> 02:04:44,184
It's not her fault.
2091
02:04:44,978 --> 02:04:46,729
I mean, she didn't
tell me she was married,
2092
02:04:46,813 --> 02:04:48,480
so it's a little bit
her fault, I guess.
2093
02:04:48,565 --> 02:04:50,045
So, yeah, I guess
that's kind of true.
2094
02:04:50,108 --> 02:04:53,027
So, maybe just
shoot her in the arm.
2095
02:04:53,194 --> 02:04:54,194
What the...
2096
02:04:54,279 --> 02:04:55,779
And one more thing.
2097
02:04:55,864 --> 02:04:57,906
Um, my grandparents were Arabic.
2098
02:04:57,991 --> 02:05:00,367
So, I'm required
by Muslim tradition
2099
02:05:00,452 --> 02:05:02,953
to recite the Islamic death
chant immediately before dying.
2100
02:05:03,413 --> 02:05:05,080
This will only take a moment.
2101
02:05:28,355 --> 02:05:29,595
Hey, what's the matter, Clinch?
2102
02:05:29,648 --> 02:05:31,273
You not feeling well?
2103
02:05:31,358 --> 02:05:32,650
You okay, boss?
2104
02:05:32,984 --> 02:05:34,652
What's happening to me?
2105
02:05:34,819 --> 02:05:38,489
You know, there are a million
ways to die in the West, Clinch.
2106
02:05:38,657 --> 02:05:41,575
There's, uh, famine,
disease, gunfights.
2107
02:05:42,035 --> 02:05:45,412
And, uh, wild animals.
You know, like snakes.
2108
02:05:45,580 --> 02:05:46,997
And, you know,
the funny thing is,
2109
02:05:47,082 --> 02:05:48,457
you don't even
have to get bitten.
2110
02:05:48,958 --> 02:05:50,668
All you need is
a little bit of the venom
2111
02:05:50,752 --> 02:05:52,461
introduced into your bloodstream
2112
02:05:52,545 --> 02:05:54,171
and you're pretty much screwed.
2113
02:05:54,589 --> 02:05:57,466
For example, if you drain
a certain amount of venom
2114
02:05:57,550 --> 02:06:00,070
from the fangs of a diamondback
rattler into a hollow-tip bullet,
2115
02:06:00,094 --> 02:06:01,553
you really only need one shot.
2116
02:06:01,846 --> 02:06:04,890
Now, I knew my aim wasn't good enough
to hit you anywhere important.
2117
02:06:05,433 --> 02:06:07,226
But if I caught you by surprise...
2118
02:06:07,519 --> 02:06:10,396
Well, Anna taught me just enough
to get me in the ballpark.
2119
02:06:10,563 --> 02:06:12,856
And just a small amount
of venom in an open wound
2120
02:06:12,941 --> 02:06:14,400
is enough to kill
a man if he's...
2121
02:06:14,484 --> 02:06:15,818
Albert.
2122
02:06:16,403 --> 02:06:19,113
He's dead. You did it.
2123
02:06:19,489 --> 02:06:20,489
Oh.
2124
02:06:20,657 --> 02:06:21,699
Yeah.
2125
02:06:22,158 --> 02:06:24,326
Did he hear all
that smart stuff I did?
2126
02:06:24,577 --> 02:06:25,619
Uh...
2127
02:06:25,704 --> 02:06:27,996
No. No, I don't think so.
2128
02:06:28,123 --> 02:06:29,123
Oh.
2129
02:06:29,249 --> 02:06:30,529
Well, it was still good, though.
2130
02:06:30,553 --> 02:06:31,553
Yeah, it was great.
2131
02:06:31,626 --> 02:06:32,876
I thought it was really good.
2132
02:06:35,839 --> 02:06:36,880
Stop!
2133
02:06:36,965 --> 02:06:38,465
Albert!
2134
02:06:49,477 --> 02:06:51,895
I'm really horny right now.
2135
02:06:51,980 --> 02:06:53,981
Let's go in the shade and fuck.
2136
02:06:56,776 --> 02:06:58,235
Well done, sheep boy.
2137
02:06:58,319 --> 02:07:00,320
Hey, sorry
I killed your husband.
2138
02:07:00,488 --> 02:07:02,948
Oh, God. That was never
gonna work out anyway.
2139
02:07:03,032 --> 02:07:04,616
He's Methodist, I'm half-Jewish.
2140
02:07:04,701 --> 02:07:07,161
- Are you? You are?
- No!
2141
02:07:07,245 --> 02:07:08,287
Oh, thank God!
2142
02:07:08,455 --> 02:07:09,775
You're not really
Arabic, are you?
2143
02:07:09,799 --> 02:07:10,799
No, no, no.
2144
02:07:10,832 --> 02:07:12,752
Oh, thank God. Because
I was like, "Ah, kill me!"
2145
02:07:12,776 --> 02:07:14,334
I know, right? "No! Oh, my God!"
2146
02:07:14,419 --> 02:07:16,420
- No, we're fine. We're okay.
- Albert!
2147
02:07:17,756 --> 02:07:18,964
Hey, Louise.
2148
02:07:19,132 --> 02:07:22,551
Hey. Listen, if you want to...
2149
02:07:22,927 --> 02:07:26,388
if you want to talk about
things, I would like that.
2150
02:07:26,973 --> 02:07:30,601
I mean, I could come by your
place, like, later tonight.
2151
02:07:32,437 --> 02:07:33,979
You know, uh, Louise, I would,
2152
02:07:34,063 --> 02:07:37,608
but I really gotta go
home and work on myself.
2153
02:07:42,781 --> 02:07:44,698
So, you killed
Clinch Leatherwood,
2154
02:07:44,866 --> 02:07:47,242
the deadliest gunman
on the frontier.
2155
02:07:47,410 --> 02:07:48,911
Yeah, I guess I did, huh?
2156
02:07:50,580 --> 02:07:53,165
You know, there's probably
gonna be some reward money.
2157
02:07:53,249 --> 02:07:55,626
You know,
I didn't think about that.
2158
02:07:56,085 --> 02:07:58,003
What are you gonna do?
2159
02:08:31,120 --> 02:08:33,288
Step right up, folks.
Step right up!
2160
02:08:33,373 --> 02:08:36,708
Who wants to take a gander
at the shooting gallery?
2161
02:08:36,876 --> 02:08:38,502
I'll take a shot.
2162
02:08:47,345 --> 02:08:49,054
People die at the fair.
2163
02:14:25,516 --> 02:14:27,100
What the fuck?
2164
02:14:27,476 --> 02:14:29,477
Somebody bring me
one of them white women.
156959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.