Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,026 --> 00:02:32,146
- hi.
- Glad you changed
2
00:02:32,152 --> 00:02:33,992
your mind.
3
00:02:37,157 --> 00:02:39,987
I just love your t-shirt, Jane.
4
00:02:39,993 --> 00:02:42,163
What's your name?
5
00:02:42,162 --> 00:02:44,082
Willy.
6
00:02:44,081 --> 00:02:46,501
So, do I get a ride, Willy?
7
00:02:46,500 --> 00:02:48,210
That's why I stopped.
8
00:02:53,757 --> 00:02:55,257
All right!
9
00:03:09,773 --> 00:03:11,443
Hi, daddy.
10
00:03:11,441 --> 00:03:12,481
Hi, hon.
11
00:03:14,069 --> 00:03:15,319
Hiya, misty.
12
00:03:20,367 --> 00:03:21,617
- How are you?
- I'm doing good.
13
00:03:21,618 --> 00:03:23,288
I finally found
a perfect apartment.
14
00:03:23,495 --> 00:03:26,115
- Good. Yeah.
- Hey, girl, you're so gorgeous.
15
00:03:27,207 --> 00:03:28,577
Well, the vet was here
this morning, honey,
16
00:03:28,792 --> 00:03:30,592
and your little missy
is gonna be a mama
17
00:03:30,794 --> 00:03:33,004
-come springtime.
- Yay!
18
00:03:35,048 --> 00:03:37,678
George, Michelle, lunchtime.
19
00:03:37,884 --> 00:03:39,054
Hiya, mom.
20
00:03:43,014 --> 00:03:44,354
Okay.
21
00:03:44,558 --> 00:03:46,938
Let me take a look at you.
22
00:03:49,396 --> 00:03:51,976
You're not eating very well.
23
00:03:51,982 --> 00:03:53,902
- Oh.
- Mom.
24
00:03:53,900 --> 00:03:55,440
That's okay.
I've made a lot of Turkey
25
00:03:55,444 --> 00:03:57,364
and a lot of sweet potatoes.
26
00:03:57,362 --> 00:03:59,742
- With marshmallows?
- Yes, with marshmallows.
27
00:03:59,740 --> 00:04:01,240
I'm gonna fatten you up.
28
00:04:01,241 --> 00:04:04,041
You know, suddenly
i feel very hungry.
29
00:04:04,035 --> 00:04:06,285
- Oh, yeah?
- Yeah.
30
00:04:06,288 --> 00:04:09,078
God, it's great to be back
out here again.
31
00:04:09,249 --> 00:04:12,209
You haven't heard
from Willy at all, have you?
32
00:04:12,377 --> 00:04:14,747
It's been three months
since I talked to Willy.
33
00:04:15,672 --> 00:04:17,512
I wonder what he's doing.
34
00:04:18,300 --> 00:04:20,390
So when are you going to unveil
the pretty blue eyes
35
00:04:20,385 --> 00:04:22,925
I'm sure you got hiding
behind those shades?
36
00:04:22,929 --> 00:04:27,429
4' you lied your way right
into my heart, honey I
37
00:04:35,275 --> 00:04:37,315
D' when we went out, whoa a'
- you know, that- that's about
38
00:04:37,319 --> 00:04:40,199
30 gs, you got a rich daddy
or something?
39
00:04:40,197 --> 00:04:41,567
No.
40
00:04:41,573 --> 00:04:43,283
I kind of borrowed it.
41
00:04:49,164 --> 00:04:51,084
4' and just what
am I supposed to... 4'
42
00:04:51,082 --> 00:04:54,922
hey, hey, hey!
43
00:04:54,920 --> 00:04:56,380
Save some for me, will you?
44
00:05:00,008 --> 00:05:02,258
I told you I haven't had
anything to eat in 24 hours.
45
00:05:02,469 --> 00:05:05,009
All my money and shit got stolen
on that fucking bus.
46
00:05:05,764 --> 00:05:07,604
So you, uh, you rode a bus
47
00:05:07,599 --> 00:05:09,979
all the way from Seattle
to here?
48
00:05:09,976 --> 00:05:11,556
Mm-hmm. Yeah.
49
00:05:11,561 --> 00:05:13,191
I was gonna keep going
till I hit Mexico,
50
00:05:13,396 --> 00:05:15,146
but now I got to make me
some money.
51
00:05:15,899 --> 00:05:17,819
A' I keep saying
this can't be true r
52
00:05:23,031 --> 00:05:25,621
Can't say it hit the spot,
but it sure was good timing.
53
00:05:26,618 --> 00:05:28,868
Well, you're welcome, and, um...
54
00:05:29,496 --> 00:05:32,786
If you need a place
to crash tonight, um,
55
00:05:32,791 --> 00:05:35,251
mi casa es su casa.
56
00:05:40,924 --> 00:05:43,134
I might just take you up
on that, Willy.
57
00:05:48,265 --> 00:05:49,345
What are we waiting for?
58
00:05:49,558 --> 00:05:52,188
A' ...And I am
madly in love with you 4'
59
00:05:53,478 --> 00:05:56,438
ii'
60
00:06:05,365 --> 00:06:09,235
just let me freshen up
a little bit
61
00:06:09,244 --> 00:06:11,454
and be on our way.
62
00:06:21,840 --> 00:06:23,970
- a' trying to keep from... 4'
howdy.
63
00:06:26,678 --> 00:06:28,638
can I help you with anything?
64
00:06:35,103 --> 00:06:36,813
Is that your car out there,
miss?
65
00:06:38,148 --> 00:06:39,398
I wish.
66
00:06:46,781 --> 00:06:48,241
Let me see some ID, please?
67
00:06:48,825 --> 00:06:49,865
Sure.
68
00:07:04,424 --> 00:07:06,304
- You killed the cop?
- I just put him to sleep.
69
00:07:06,301 --> 00:07:07,681
Get the money
out of the register.
70
00:07:07,677 --> 00:07:09,797
- You've got to be kidding me.
- Get the fucking money!
71
00:07:09,804 --> 00:07:10,894
Shit.
72
00:07:12,682 --> 00:07:14,642
You're out of your mind.
73
00:07:16,436 --> 00:07:17,516
Now get the gun.
74
00:07:21,441 --> 00:07:22,821
Oh, you're a good boy.
Come on.
75
00:07:23,026 --> 00:07:24,486
Let's get out of here.
76
00:07:25,695 --> 00:07:27,485
No, that car's too hot!
77
00:07:39,709 --> 00:07:42,459
Man". A' I am not... a'
78
00:07:55,642 --> 00:07:57,482
Ls that your ex?
79
00:07:57,477 --> 00:07:58,517
Yeah.
80
00:08:00,855 --> 00:08:02,685
I can see why you left her.
81
00:08:09,906 --> 00:08:12,326
How the hell can you be
so calm about this?
82
00:08:12,325 --> 00:08:13,945
Relax.
83
00:08:13,952 --> 00:08:16,912
My god, our tracks are covered,
we got three bills,
84
00:08:19,082 --> 00:08:21,882
and there's plenty more
where that came from,
85
00:08:21,876 --> 00:08:22,876
just too easy.
86
00:08:22,877 --> 00:08:24,627
We interrupt our music
for this special report
87
00:08:24,629 --> 00:08:26,379
from the Hyde county police.
88
00:08:26,381 --> 00:08:27,971
A police officer
has been assaulted
89
00:08:27,966 --> 00:08:30,046
and a cafe owner
remains in a coma
90
00:08:30,051 --> 00:08:32,091
after being shot
this afternoon.
91
00:08:32,095 --> 00:08:34,215
The prime suspects
are Rita marani,
92
00:08:34,222 --> 00:08:35,852
who escaped
the state penitentiary,
93
00:08:35,849 --> 00:08:38,309
and a young man
who stole a red corvette.
94
00:08:38,309 --> 00:08:41,689
They are armed and considered
extremely dangerous.
95
00:08:41,688 --> 00:08:43,358
Now back to music.
96
00:08:43,565 --> 00:08:45,225
Your name's not, Tina, is it?
97
00:08:46,526 --> 00:08:47,566
You're that Rita, aren't you?
98
00:08:50,822 --> 00:08:53,742
And you're that young man
with the red corvette.
99
00:08:54,409 --> 00:08:55,489
Shit.
100
00:09:02,250 --> 00:09:03,330
Come here.
101
00:09:08,214 --> 00:09:10,934
Time for a little treat
for all your worry.
102
00:09:47,754 --> 00:09:50,884
Willy, we're in this now,
103
00:09:51,758 --> 00:09:54,298
together,
for richer or poorer.
104
00:09:55,845 --> 00:09:57,755
Let's settle for richer.
105
00:10:07,732 --> 00:10:09,232
Willy, what's wrong?
106
00:10:09,442 --> 00:10:10,862
Talk to me!
107
00:10:12,403 --> 00:10:14,283
Willy, why did you come here?
108
00:10:14,864 --> 00:10:16,824
I can tell
you're doing drugs again.
109
00:10:19,202 --> 00:10:21,162
I'm your friend, Willy.
110
00:10:22,455 --> 00:10:23,865
It's me, Michelle.
111
00:10:23,873 --> 00:10:26,503
Can we just go away from here
112
00:10:26,501 --> 00:10:28,001
and start over?
113
00:10:28,211 --> 00:10:30,461
No, we've been over this
and over this!
114
00:10:31,923 --> 00:10:33,633
It doesn't work.
115
00:10:36,136 --> 00:10:37,466
Michelle,
116
00:10:39,222 --> 00:10:40,812
I need your help.
117
00:10:42,517 --> 00:10:44,227
I'm in deep shit.
118
00:10:45,770 --> 00:10:47,270
I told you.
119
00:10:47,272 --> 00:10:49,402
- I'll take you to a clinic.
- I know.
120
00:10:49,399 --> 00:10:51,189
All you should be
concerned with right now
121
00:10:51,192 --> 00:10:53,152
is getting straight.
122
00:10:55,321 --> 00:10:57,491
I have to live my own life.
123
00:10:59,909 --> 00:11:02,449
I like my job and I like
the people that I work with.
124
00:11:07,542 --> 00:11:09,342
Don't screw it up for me.
125
00:11:10,545 --> 00:11:11,745
Please.
126
00:11:14,966 --> 00:11:15,796
I don't know, Rita.
127
00:11:16,426 --> 00:11:18,386
This whole business is just
too damn dangerous.
128
00:11:20,221 --> 00:11:22,311
Look, you didn't have the balls
to get the information
129
00:11:22,515 --> 00:11:23,845
we needed from your wife,
130
00:11:23,850 --> 00:11:25,560
but don't go gutless on me now.
131
00:11:25,768 --> 00:11:27,848
I just don't wanna get
Michelle involved in this.
132
00:11:28,730 --> 00:11:30,610
Don't worry.
133
00:11:30,607 --> 00:11:33,397
It's gonna go down
nice and easy.
134
00:11:38,698 --> 00:11:40,658
Feels nice, doesn't it?
135
00:11:56,883 --> 00:11:58,843
I know you can do it.
136
00:12:01,387 --> 00:12:02,427
Everybody, freeze.
137
00:12:06,226 --> 00:12:08,226
You, you, you, you, you,
138
00:12:08,228 --> 00:12:10,478
all of you, get down
on the floor.
139
00:12:10,480 --> 00:12:11,940
Get down.
Get down.
140
00:12:16,361 --> 00:12:18,451
You, lock the door.
141
00:12:19,864 --> 00:12:21,414
Lock it!
142
00:12:21,407 --> 00:12:23,277
I suggest you do what he says.
143
00:12:23,284 --> 00:12:26,124
For god's sake
do what he says, quickly.
144
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
Move it!
145
00:12:29,290 --> 00:12:30,670
Go on!
146
00:12:33,628 --> 00:12:34,628
Please don't kill me.
147
00:12:34,629 --> 00:12:36,589
Don't you move.
148
00:12:38,508 --> 00:12:39,628
Move it!
149
00:12:41,803 --> 00:12:43,013
Come on!
150
00:12:43,429 --> 00:12:44,559
All right.
151
00:12:44,555 --> 00:12:47,215
Everybody, one wrong move
152
00:12:47,225 --> 00:12:48,095
and she's dead.
153
00:12:48,309 --> 00:12:50,439
The rest of you,
keep your hands on the counter.
154
00:12:52,021 --> 00:12:52,981
You,
155
00:12:54,232 --> 00:12:57,572
put the money in the bag
carefully.
156
00:13:25,638 --> 00:13:27,598
What do you got?
157
00:13:46,075 --> 00:13:47,785
Get us to the back door.
158
00:13:55,126 --> 00:13:56,586
Willy!
159
00:14:01,257 --> 00:14:02,967
Get us to the back door, now.
160
00:14:10,558 --> 00:14:12,848
Come on, come on.
161
00:14:21,736 --> 00:14:23,106
Fuck, we're blocked in.
162
00:14:24,238 --> 00:14:25,278
Where's your car?
163
00:14:25,281 --> 00:14:27,371
It's over there,
but I don't have the keys.
164
00:14:27,367 --> 00:14:28,617
I don't give a fuck.
165
00:14:28,618 --> 00:14:30,828
Just get us to your car
right now.
166
00:14:38,002 --> 00:14:40,132
They're in the bank lot.
They've got guns.
167
00:14:40,129 --> 00:14:42,169
They've already shot the guard.
168
00:14:49,972 --> 00:14:50,642
It's locked.
169
00:14:50,848 --> 00:14:52,098
Move, move!
170
00:14:54,644 --> 00:14:55,694
Willy, no!
171
00:14:57,146 --> 00:14:58,356
- Willy, don't.
- No.
172
00:14:58,564 --> 00:14:59,984
Don't do this, please!
173
00:15:01,901 --> 00:15:03,401
Willy!
174
00:15:03,403 --> 00:15:04,903
You're gonna get killed.
175
00:15:04,904 --> 00:15:06,614
Wanna bet?
176
00:15:06,614 --> 00:15:08,164
Get in, for Christ's sake.
177
00:15:08,366 --> 00:15:09,526
I love you.
178
00:15:12,161 --> 00:15:14,001
No! Willy!
179
00:15:14,914 --> 00:15:15,924
No!
180
00:15:23,589 --> 00:15:25,379
Stop the car, this is crazy!
181
00:15:31,681 --> 00:15:33,601
We got to get him
to a hospital.
182
00:15:33,599 --> 00:15:34,599
He is bleeding to death.
183
00:15:34,600 --> 00:15:36,180
We've got to get him
to a hospital.
184
00:15:36,185 --> 00:15:37,265
He'll die anyway.
185
00:15:47,029 --> 00:15:48,069
Pu" up!
186
00:15:52,076 --> 00:15:54,036
Watch out.
Watch out.
187
00:16:06,507 --> 00:16:07,797
You're under arrest.
188
00:16:32,283 --> 00:16:33,703
- Faster.
- Yeah.
189
00:16:33,701 --> 00:16:35,621
- Hey, good one.
- Good.
190
00:17:01,938 --> 00:17:04,228
The bitch is over there.
Let's go.
191
00:17:40,268 --> 00:17:42,228
Your policy is expired.
192
00:17:45,856 --> 00:17:48,606
Give me an extension.
It's all I got right now.
193
00:17:48,818 --> 00:17:49,898
I don't give a fuck.
194
00:17:50,111 --> 00:17:51,781
You're behind in your payments.
195
00:17:52,822 --> 00:17:55,782
You know, I can have your ass
thrown into solitary for this.
196
00:18:01,414 --> 00:18:03,754
You've got three days.
197
00:18:03,749 --> 00:18:05,579
Then you're on my blacklist.
198
00:18:05,793 --> 00:18:08,093
That means you live here
in a box.
199
00:18:09,005 --> 00:18:11,835
I can have your ass
thrown into solitary.
200
00:18:13,175 --> 00:18:14,175
You're so funny.
201
00:18:19,098 --> 00:18:20,348
This is your bed.
202
00:18:22,310 --> 00:18:24,230
Listen,
you look like a nice kid.
203
00:18:24,437 --> 00:18:26,107
Don't mess with the warden.
204
00:18:27,023 --> 00:18:30,943
Whatever she wants,
just give it to her.
205
00:18:31,110 --> 00:18:32,820
Thanks.
206
00:18:55,968 --> 00:18:58,008
Hi. I'm Amy.
207
00:18:58,804 --> 00:19:00,764
Hi. I'm Michelle.
208
00:19:01,766 --> 00:19:03,226
Do you snore?
209
00:19:04,310 --> 00:19:06,190
No. Why?
210
00:19:06,395 --> 00:19:08,685
Because I sleep underneath you.
211
00:19:09,732 --> 00:19:11,482
Girl that used to sleep
in this bed
212
00:19:11,692 --> 00:19:14,192
made noises like a chainsaw.
213
00:19:15,071 --> 00:19:17,031
What happened to her?
214
00:19:17,031 --> 00:19:19,371
She died six weeks ago.
215
00:19:19,367 --> 00:19:20,697
Got behind in her payment,
216
00:19:20,910 --> 00:19:22,200
they od-ed her,
217
00:19:23,329 --> 00:19:24,579
pretty messy.
218
00:19:25,706 --> 00:19:27,576
Who is they?
219
00:19:27,583 --> 00:19:29,043
Sheila.
220
00:19:29,043 --> 00:19:32,503
She's got all the action
on everything around here.
221
00:19:32,505 --> 00:19:33,835
But what about the warden?
222
00:19:34,048 --> 00:19:35,838
Warden doesn't give a shit.
223
00:19:36,842 --> 00:19:38,392
What are you in here for?
224
00:19:38,386 --> 00:19:41,176
Prostitution, drugs, theft,
225
00:19:41,389 --> 00:19:42,809
everything in the book.
226
00:19:43,933 --> 00:19:46,443
So what about you?
You look sort of innocent.
227
00:19:47,978 --> 00:19:50,228
I robbed a bank.
228
00:19:50,231 --> 00:19:52,191
God, are you kidding?
229
00:19:52,400 --> 00:19:53,860
That's great.
230
00:19:54,402 --> 00:19:57,032
What is so funny, Amy?
231
00:19:57,196 --> 00:19:59,156
We got a bank robber in here.
232
00:20:02,076 --> 00:20:03,826
Sheila, meet Michelle.
233
00:20:05,746 --> 00:20:06,786
Hi.
234
00:20:11,210 --> 00:20:12,880
[ Laughs I
235
00:20:14,922 --> 00:20:16,552
you robbed a bank.
236
00:20:16,757 --> 00:20:18,837
Well, that's what
I'm in here for.
237
00:20:23,222 --> 00:20:24,222
So what happened?
238
00:20:24,432 --> 00:20:26,432
My husband and a cop
got killed.
239
00:20:29,061 --> 00:20:30,731
It was a security central bank.
240
00:20:32,481 --> 00:20:34,321
No fucking shit.
241
00:20:35,568 --> 00:20:37,278
[ Laughs I
242
00:20:38,738 --> 00:20:39,948
let's go.
243
00:20:42,324 --> 00:20:43,624
See you around.
244
00:20:44,910 --> 00:20:46,870
[ Laughs I
245
00:20:51,667 --> 00:20:53,667
it wasn't
a security central bank.
246
00:20:53,669 --> 00:20:56,629
I know, but she's got a real
hard on for security central.
247
00:20:56,839 --> 00:20:58,759
She got busted there herself.
248
00:21:00,676 --> 00:21:02,636
It scored you some points.
249
00:21:04,972 --> 00:21:06,182
Thanks.
250
00:21:41,300 --> 00:21:43,180
Miss me, Martha?
251
00:21:43,177 --> 00:21:44,757
Hardly.
252
00:22:38,065 --> 00:22:40,225
A' baby, baby e
253
00:23:22,192 --> 00:23:24,032
oh.
254
00:23:24,028 --> 00:23:25,898
Now you speak for me.
255
00:23:35,831 --> 00:23:37,371
Faster.
256
00:23:37,958 --> 00:23:39,538
You won't hurt me.
257
00:23:39,752 --> 00:23:40,712
Hurt you?
258
00:23:40,920 --> 00:23:42,210
[ Laughs I
259
00:23:42,421 --> 00:23:44,091
[ slaps, gasps 1
260
00:23:44,298 --> 00:23:47,588
4' it's the longest night
of winter r
261
00:24:04,068 --> 00:24:06,108
cheap bitch.
262
00:24:22,461 --> 00:24:26,551
i' I just want it, baby, yeah i'
263
00:24:40,813 --> 00:24:43,773
[ laughs I
264
00:24:47,987 --> 00:24:49,947
where's my shit?
265
00:24:53,826 --> 00:24:55,366
Ruby wants to get high.
266
00:24:55,369 --> 00:24:57,329
Where is my stuff?
267
00:25:00,249 --> 00:25:01,539
Oh, I know where it is.
268
00:25:01,542 --> 00:25:03,342
Oh, yeah.
269
00:25:03,544 --> 00:25:05,304
It's over here somewhere.
270
00:25:11,677 --> 00:25:14,007
Ruby's got her shit.
271
00:25:14,013 --> 00:25:17,433
[ Laughs I
272
00:25:17,433 --> 00:25:19,733
no smoking in bed my ass.
273
00:25:29,528 --> 00:25:31,488
The light of the world.
274
00:25:43,792 --> 00:25:46,172
A' I don't want
to know anything i'
275
00:25:56,013 --> 00:25:58,223
[ laughs I
276
00:26:00,267 --> 00:26:01,347
get off of me.
277
00:26:04,271 --> 00:26:05,271
Get off of me.
278
00:26:05,272 --> 00:26:06,522
You motherfucker,
get off of me.
279
00:26:06,732 --> 00:26:07,822
Oh, yes.
280
00:26:14,740 --> 00:26:16,450
Yes, I love these hard
chocolate tits.
281
00:26:16,450 --> 00:26:18,120
What's wrong with you?
282
00:26:18,118 --> 00:26:19,288
Don't touch me.
283
00:26:19,286 --> 00:26:20,786
No.
284
00:26:25,876 --> 00:26:27,666
No!
285
00:26:27,669 --> 00:26:28,669
No!
286
00:26:34,968 --> 00:26:36,928
Let go of me.
287
00:26:40,349 --> 00:26:42,309
Now you're gonna get it.
288
00:26:46,688 --> 00:26:49,438
You went the whole nine yards
in your first offense?
289
00:26:50,234 --> 00:26:51,614
It's ambitious.
290
00:26:52,194 --> 00:26:53,034
No.
291
00:26:54,530 --> 00:26:56,030
It's "no, ma'am."
292
00:26:58,408 --> 00:26:59,868
No, ma'am.
293
00:27:08,961 --> 00:27:11,461
You know, they call this place
the cage, Michelle.
294
00:27:14,508 --> 00:27:17,258
The longer I work here,
i think they're goddamn right.
295
00:27:23,433 --> 00:27:25,693
The guards, the zookeepers,
296
00:27:30,524 --> 00:27:32,154
and you are the animals.
297
00:27:37,573 --> 00:27:39,993
As long as you stay loyal to me,
298
00:27:39,992 --> 00:27:41,742
I'll protect you.
299
00:27:41,743 --> 00:27:43,703
It will have certain privileges.
300
00:27:49,501 --> 00:27:51,461
Can't you knock?
301
00:27:58,302 --> 00:28:00,222
I want you to come
and see something, Michelle.
302
00:28:00,220 --> 00:28:01,970
And then I think
it will help you understand
303
00:28:01,972 --> 00:28:03,932
exactly what I'm talking about.
304
00:28:17,529 --> 00:28:19,199
Oh, the poor girl.
305
00:28:20,032 --> 00:28:22,992
According to Darwin,
only the strong ones survive.
306
00:28:29,583 --> 00:28:31,253
Why did she do that?
307
00:28:32,127 --> 00:28:34,087
She got tired
of being an animal.
308
00:28:36,548 --> 00:28:38,968
This is the last time
i save your ass.
309
00:28:38,967 --> 00:28:40,217
Come on,
for Christ's sake,
310
00:28:40,427 --> 00:28:41,887
what's all this fuss about?
311
00:28:42,095 --> 00:28:43,845
She was every day coon poon.
312
00:28:45,140 --> 00:28:48,430
I don't enjoy dealing
with Brenda.
313
00:28:48,435 --> 00:28:51,055
I'm entitled to have
a little fun on this lousy job.
314
00:28:51,271 --> 00:28:53,521
Keep your hands off the girls.
315
00:28:54,566 --> 00:28:56,526
What about you, warden?
316
00:28:59,571 --> 00:29:01,781
Take off your stupid glasses,
smiley.
317
00:29:02,866 --> 00:29:03,946
Yes?
318
00:29:05,410 --> 00:29:08,080
Brenda Williams wants
to talk to you.
319
00:29:08,080 --> 00:29:11,370
Oh, shit.
320
00:29:11,375 --> 00:29:13,625
You, stay over there.
321
00:29:13,627 --> 00:29:15,337
I'd love to.
322
00:29:20,759 --> 00:29:22,889
What can I do for you?
323
00:29:22,886 --> 00:29:25,176
Protect my people.
That's what you can do.
324
00:29:25,180 --> 00:29:28,470
This is a prison,
not a suicide prevention center.
325
00:29:28,475 --> 00:29:31,055
There were traces of cocaine
found on Ruby's body,
326
00:29:31,270 --> 00:29:32,440
a roach by her bed.
327
00:29:32,646 --> 00:29:35,356
I have hundreds of inmates
to think about.
328
00:29:35,357 --> 00:29:37,897
I won't mother a drug addict.
329
00:29:40,153 --> 00:29:42,913
Something happened to Ruby,
and it wasn't just dope.
330
00:29:42,906 --> 00:29:45,066
You just keep your people clean
331
00:29:45,325 --> 00:29:47,155
or it's your ass.
332
00:30:00,966 --> 00:30:02,296
This doesn't concern you.
333
00:30:02,926 --> 00:30:04,216
This is between Amy and me.
334
00:30:09,308 --> 00:30:12,268
Nothing you black shitheads
do concerns me.
335
00:30:12,269 --> 00:30:13,649
Just stay out of my face.
336
00:30:22,362 --> 00:30:23,952
I wanna talk to you.
337
00:30:25,282 --> 00:30:26,662
Sure, Brenda.
338
00:30:36,835 --> 00:30:37,705
She's funny.
339
00:30:45,010 --> 00:30:48,810
I am trying to do some good
in here for my people
340
00:30:50,015 --> 00:30:51,885
so that they could have
some hope
341
00:30:51,892 --> 00:30:53,142
when they get back
out there.
342
00:30:54,895 --> 00:30:58,055
That's why I don't allow
any dope.
343
00:31:00,776 --> 00:31:03,696
You brought that shit
to Ruby, didn't you?
344
00:31:10,577 --> 00:31:12,367
I trusted you, Amy.
345
00:31:13,872 --> 00:31:15,082
I'm sorry, Brenda.
346
00:31:15,290 --> 00:31:16,870
She was begging me for it.
347
00:31:17,084 --> 00:31:20,134
We all knew
Ruby was in a bad space.
348
00:31:20,504 --> 00:31:23,264
You let her down when she needed
your help the most.
349
00:31:30,555 --> 00:31:31,885
Vonna, don't!
350
00:31:32,641 --> 00:31:33,731
Vonna, stop!
351
00:31:34,976 --> 00:31:36,266
It's a fair fight.
352
00:31:36,269 --> 00:31:37,399
Right, girls?
353
00:31:37,396 --> 00:31:38,766
Right.
354
00:31:44,569 --> 00:31:45,949
Hey.
355
00:31:59,918 --> 00:32:00,998
Get her up, Amy!
356
00:32:14,975 --> 00:32:16,385
Come on, come on.
357
00:32:55,056 --> 00:32:58,016
The next shot fired
will not be in the air.
358
00:32:59,311 --> 00:33:00,441
Everybody out.
359
00:33:03,732 --> 00:33:06,112
- She started it.
- Don't lie, vonna.
360
00:33:06,109 --> 00:33:09,279
You attacked Amy,
the girl only tried to help her.
361
00:33:09,279 --> 00:33:10,489
Put her in the hole.
362
00:33:10,906 --> 00:33:12,986
Come on, let's go, vonna.
363
00:33:13,825 --> 00:33:15,115
Brenda.
364
00:33:15,118 --> 00:33:16,868
Come on, vonna, move your ass.
365
00:33:16,870 --> 00:33:19,040
Brenda, do something.
366
00:33:19,039 --> 00:33:20,959
- Move your ass.
- Brenda!
367
00:33:25,712 --> 00:33:27,712
She needs medical care, warden.
368
00:33:29,341 --> 00:33:30,971
So do you.
369
00:33:31,551 --> 00:33:32,391
What's your name?
370
00:33:32,594 --> 00:33:34,804
- Michelle.
- Cut the crap.
371
00:33:35,847 --> 00:33:37,007
I'm Brenda.
372
00:33:51,821 --> 00:33:53,031
Are you okay?
373
00:33:58,453 --> 00:34:00,373
I told you they were animals.
374
00:34:10,048 --> 00:34:11,378
How are you feeling?
375
00:34:13,051 --> 00:34:14,801
Not that bad.
376
00:34:17,597 --> 00:34:19,967
I sent the black girl
into solitary.
377
00:34:21,101 --> 00:34:23,231
You stay here and take it easy.
378
00:34:24,354 --> 00:34:26,064
Enjoy the privilege.
379
00:34:27,440 --> 00:34:28,690
Thanks.
380
00:34:33,780 --> 00:34:36,700
I hear you passed
your first audition with Sheila.
381
00:34:39,077 --> 00:34:40,657
That I wouldn't know.
382
00:34:43,456 --> 00:34:46,206
I want you to keep tabs
on her for a while.
383
00:34:46,626 --> 00:34:49,706
Let's say you report
to my office once a week.
384
00:34:53,967 --> 00:34:56,297
If you're asking me
to be your stoolie,
385
00:34:57,470 --> 00:34:58,720
forget it.
386
00:34:58,930 --> 00:35:00,770
What an ugly description
of somebody
387
00:35:00,765 --> 00:35:01,805
who's doing me a favor.
388
00:35:02,183 --> 00:35:03,103
Don't forget
389
00:35:03,935 --> 00:35:05,685
what I told you about loyalty
390
00:35:05,895 --> 00:35:07,225
when you first came.
391
00:35:08,106 --> 00:35:10,606
I expect that information.
392
00:35:17,616 --> 00:35:18,776
Amy being here
393
00:35:18,992 --> 00:35:21,622
is also a privilege, Michelle.
394
00:35:22,829 --> 00:35:24,869
Understand that.
395
00:35:39,179 --> 00:35:39,969
Hi.
396
00:35:41,014 --> 00:35:42,394
What was that all about?
397
00:35:44,643 --> 00:35:45,733
Nothing.
398
00:35:49,564 --> 00:35:52,024
God, it's so strange here.
399
00:35:53,777 --> 00:35:56,737
Everything in my life
seems like it's so far away.
400
00:35:57,739 --> 00:35:59,819
First few weeks are tough.
401
00:36:01,284 --> 00:36:02,914
I usually ease the pain
with a little--
402
00:36:05,163 --> 00:36:07,003
I got some if you want.
403
00:36:08,375 --> 00:36:09,915
I don't think so.
404
00:36:11,211 --> 00:36:12,461
In a funny way,
405
00:36:12,462 --> 00:36:14,632
it's how I got here
in the first place.
406
00:36:16,716 --> 00:36:17,926
Willy would've never
robbed a bank
407
00:36:17,926 --> 00:36:20,006
if he hadn't been high
all the time.
408
00:36:21,304 --> 00:36:23,144
But you loved him, right?
409
00:36:23,348 --> 00:36:24,388
No.
410
00:36:25,141 --> 00:36:26,731
I mean, I loved him,
411
00:36:26,726 --> 00:36:28,096
but it was over.
412
00:36:31,314 --> 00:36:33,654
We went to summer camp together
when we were kids.
413
00:36:34,901 --> 00:36:36,991
He was a little outlaw
even then.
414
00:36:40,824 --> 00:36:43,284
I always felt like
he was a piece of me.
415
00:36:45,328 --> 00:36:47,578
Well, love is about
as hard a habit
416
00:36:47,789 --> 00:36:49,369
to break as drugs.
417
00:36:50,583 --> 00:36:52,083
Yeah, I know.
418
00:36:54,045 --> 00:36:55,665
When I got here,
419
00:36:55,672 --> 00:36:57,302
I was hooked.
420
00:36:57,507 --> 00:36:58,547
Heroin.
421
00:36:59,384 --> 00:37:00,934
Randy did it to me.
422
00:37:02,095 --> 00:37:04,555
So, I kicked the habit,
423
00:37:04,764 --> 00:37:06,894
but I'm still hooked on him.
424
00:37:08,393 --> 00:37:11,153
Oh, my god, Amy,
you went cold Turkey in here?
425
00:37:12,772 --> 00:37:13,902
Yeah.
426
00:37:14,524 --> 00:37:16,194
I'll never do that again.
427
00:37:16,359 --> 00:37:17,939
No way.
428
00:37:20,071 --> 00:37:21,661
You know what I do?
429
00:37:23,658 --> 00:37:26,198
I close my eyes really tight,
430
00:37:27,620 --> 00:37:28,830
and then I think about something
431
00:37:28,830 --> 00:37:30,960
that takes me far away
from here,
432
00:37:34,919 --> 00:37:37,049
like, right now.
433
00:37:37,046 --> 00:37:39,046
I'm riding on misty,
434
00:37:41,134 --> 00:37:42,594
that's my horse.
435
00:37:45,054 --> 00:37:47,394
Oh, you don't have
to get high, Amy.
436
00:37:49,267 --> 00:37:51,137
Sometimes I feel like I do.
437
00:37:52,854 --> 00:37:55,154
Sometimes I want it so bad.
438
00:37:57,692 --> 00:38:00,152
Will you help me stay off,
Michelle?
439
00:38:01,404 --> 00:38:02,864
Will you help me?
440
00:38:02,864 --> 00:38:04,244
Yes, I will.
441
00:38:06,493 --> 00:38:07,793
You know,
you're the first person
442
00:38:07,786 --> 00:38:09,656
who ever stood up for me.
443
00:38:11,289 --> 00:38:12,999
I'll never forget what you did.
444
00:38:19,214 --> 00:38:21,514
You'll give me the money
to pay off Sheila, right?
445
00:38:21,508 --> 00:38:23,258
She's given me three days.
446
00:38:23,259 --> 00:38:25,969
Abbey,
you're so beautiful and sad.
447
00:38:25,970 --> 00:38:27,890
You're not gonna let
Sheila hurt me?
448
00:38:50,203 --> 00:38:51,503
Hey, give it to me.
449
00:38:51,496 --> 00:38:54,246
Hey, throw it over here.
450
00:38:54,457 --> 00:38:56,377
I wanna show you something.
451
00:39:09,097 --> 00:39:10,307
Ohh.
452
00:39:13,226 --> 00:39:15,766
Hey little birdie
with the broken wing.
453
00:39:17,021 --> 00:39:19,311
I think she's almost healed.
454
00:39:25,488 --> 00:39:27,358
I feed her every day.
455
00:39:33,496 --> 00:39:35,246
Do you think
she's ever gonna fly again?
456
00:39:36,416 --> 00:39:37,956
I don't know.
457
00:39:37,959 --> 00:39:39,839
I'm not gonna let her go.
458
00:39:41,504 --> 00:39:43,884
It's, you know,
459
00:39:44,591 --> 00:39:46,721
it's like your horse.
460
00:39:46,718 --> 00:39:48,178
It's mine.
461
00:39:48,177 --> 00:39:49,507
I know.
462
00:39:56,019 --> 00:39:56,729
Bye-bye.
463
00:39:56,936 --> 00:39:58,146
We'll be back tomorrow.
464
00:40:04,402 --> 00:40:05,572
Hey.
465
00:40:07,697 --> 00:40:08,817
Whoa.
466
00:40:09,866 --> 00:40:11,026
See ya.
467
00:40:11,743 --> 00:40:12,873
No more fighting.
468
00:40:12,869 --> 00:40:14,999
I came here because--
469
00:40:17,081 --> 00:40:18,461
well, you know,
470
00:40:18,458 --> 00:40:20,538
I wanna apologize
for what I did to you.
471
00:40:21,127 --> 00:40:23,127
And don't you accept apologies?
472
00:40:25,089 --> 00:40:26,009
Sure.
473
00:40:59,207 --> 00:41:00,327
What happened?
474
00:41:06,255 --> 00:41:07,455
Pull it out, Amy.
475
00:41:07,465 --> 00:41:08,715
No, I can't.
476
00:41:21,354 --> 00:41:24,274
What the fuck are you doing
here, marani?
477
00:41:24,273 --> 00:41:26,233
Things have changed
around here since you flew.
478
00:41:26,234 --> 00:41:27,944
- That's right.
- Your act's history.
479
00:41:27,944 --> 00:41:30,284
- L'm calling the shots now.
- That's right.
480
00:41:30,279 --> 00:41:31,529
What's your gripe
with her anyway?
481
00:41:31,531 --> 00:41:32,991
What's my gripe?
482
00:41:32,991 --> 00:41:34,201
We were in a stick up together
483
00:41:34,200 --> 00:41:35,620
and she straightened out on me.
484
00:41:35,618 --> 00:41:36,738
That's a lie.
485
00:41:36,744 --> 00:41:38,084
You got Willy killed
486
00:41:38,079 --> 00:41:39,959
and because of your lies,
487
00:41:39,956 --> 00:41:41,286
I gotta spend three years
488
00:41:41,290 --> 00:41:43,000
in this stinkin' hell hole.
489
00:41:43,001 --> 00:41:44,961
Oh, baby, you're not gonna
live three months
490
00:41:44,961 --> 00:41:46,421
now that I'm back!
491
00:41:46,421 --> 00:41:48,461
I said I'm in charge here
492
00:41:48,631 --> 00:41:51,511
or do I have to beat
that into your dumb skull?
493
00:41:51,509 --> 00:41:52,719
Sweetie, you better back off.
494
00:41:54,387 --> 00:41:56,257
You better back off, Rita.
495
00:41:58,099 --> 00:41:59,559
Lunch is over.
496
00:42:05,314 --> 00:42:07,824
Back one day
and causing trouble already.
497
00:42:07,817 --> 00:42:09,317
Oh, now, now, Martha, you know
498
00:42:09,318 --> 00:42:11,528
we're just kidding around.
499
00:42:11,529 --> 00:42:13,699
Everything okay'?
500
00:42:13,698 --> 00:42:14,778
Then, move it!
501
00:42:14,991 --> 00:42:16,831
Come on, move it!
502
00:42:20,538 --> 00:42:21,708
You better keep your ass
503
00:42:21,706 --> 00:42:24,166
out of dark corners, baby.
504
00:42:27,086 --> 00:42:28,376
Tough chick.
505
00:42:29,213 --> 00:42:30,713
Thanks for helping me.
506
00:42:35,762 --> 00:42:37,602
So, you're gonna need some
real protection, you know,
507
00:42:37,597 --> 00:42:39,057
the kind you pay for.
508
00:42:39,557 --> 00:42:40,597
Am)!"-
509
00:42:40,808 --> 00:42:41,808
this is my problem.
510
00:42:42,351 --> 00:42:43,311
I want you to stay out of it.
511
00:42:43,519 --> 00:42:45,519
Cut it out, I'm your friend.
512
00:42:46,314 --> 00:42:48,114
Well, we gotta get you
to the infirmary.
513
00:43:56,884 --> 00:43:58,344
Wake up, Michelle.
514
00:43:58,344 --> 00:43:59,604
- Wake up, it's okay.
- Shut up.
515
00:43:59,804 --> 00:44:01,564
You were just having
a bad dream.
516
00:44:02,223 --> 00:44:03,813
Go to sleep.
517
00:44:03,808 --> 00:44:05,138
It's okay.
518
00:44:05,143 --> 00:44:06,603
It's okay, it's all over now.
519
00:44:06,602 --> 00:44:07,602
It's all over.
520
00:44:07,770 --> 00:44:09,020
No.
521
00:44:10,398 --> 00:44:12,318
No, it's not, Amy.
522
00:44:12,525 --> 00:44:14,485
Oh, my god, it's just begun.
523
00:44:26,289 --> 00:44:27,419
What's that?
524
00:44:27,415 --> 00:44:28,665
It's from Randy.
525
00:44:29,250 --> 00:44:30,210
Him?
526
00:44:30,710 --> 00:44:32,630
He's coming to visit tomorrow.
527
00:44:32,795 --> 00:44:35,205
He's gonna talk me into doing
a trick with smiley.
528
00:44:35,214 --> 00:44:36,674
I know it.
529
00:44:40,595 --> 00:44:42,345
I have an idea.
530
00:44:42,346 --> 00:44:44,556
I've got a message
for you, buddy.
531
00:44:44,974 --> 00:44:46,774
So, listen good.
532
00:44:46,976 --> 00:44:48,636
My people,
533
00:44:48,644 --> 00:44:51,904
we don't like you messing
with our girl, Amy.
534
00:44:51,898 --> 00:44:53,188
You know why?
535
00:44:53,191 --> 00:44:56,281
Because we don't like
small timers like you
536
00:44:56,277 --> 00:44:58,447
cutting in on our action.
537
00:45:00,740 --> 00:45:02,370
What's your name, baby?
538
00:45:03,034 --> 00:45:04,164
Michelle.
539
00:45:04,160 --> 00:45:07,370
Yeah, Michelle, huh?
540
00:45:10,124 --> 00:45:11,924
You're real cute, Michelle.
541
00:45:12,335 --> 00:45:13,285
When you getting
out of here?
542
00:45:13,502 --> 00:45:15,462
Because...
543
00:45:15,463 --> 00:45:17,053
I got work for you.
544
00:45:17,048 --> 00:45:18,628
I got all the work
you can handle.
545
00:45:18,633 --> 00:45:20,473
I'm not interested
in your bullshit.
546
00:45:20,468 --> 00:45:22,508
Oh, wait a minute, baby.
547
00:45:22,511 --> 00:45:24,511
And Amy's
not interested, either.
548
00:45:24,513 --> 00:45:26,143
Not in your company,
549
00:45:26,140 --> 00:45:27,720
not in your business,
550
00:45:28,059 --> 00:45:31,019
and not in doing you any favors.
551
00:45:32,396 --> 00:45:34,856
So, you tell your buddy, smiley
to back off
552
00:45:35,358 --> 00:45:38,898
and don't you come
visiting here anymore.
553
00:45:42,531 --> 00:45:43,661
Oh, yeah.
554
00:45:43,658 --> 00:45:45,118
Oh, yeah.
555
00:45:51,999 --> 00:45:53,209
Oh, yeah.
556
00:45:55,878 --> 00:45:57,128
Oh, yeah.
557
00:46:16,148 --> 00:46:17,438
All right.
558
00:46:18,693 --> 00:46:20,823
Okay, ladies, business begins.
559
00:46:20,820 --> 00:46:22,200
- All right.
- Come on, mama.
560
00:46:22,196 --> 00:46:23,946
Come on, come to papa, yeah.
561
00:46:32,665 --> 00:46:34,245
Oh, yeah.
562
00:46:37,169 --> 00:46:39,549
Hey, dandy Randy.
563
00:46:39,547 --> 00:46:40,917
Hey.
564
00:46:44,051 --> 00:46:45,801
You got a Jeep full of candy
tonight, huh?
565
00:46:45,803 --> 00:46:47,143
Hey, you know it.
566
00:46:47,138 --> 00:46:48,308
How you doing, bro?
567
00:46:48,514 --> 00:46:49,724
What's up?
568
00:46:50,725 --> 00:46:52,265
I got a different chick for you.
569
00:46:53,436 --> 00:46:55,266
Well, I don't want any
of your lousy hookers, man.
570
00:46:55,479 --> 00:46:57,519
I want your lady.
571
00:46:57,523 --> 00:46:59,483
Come on,
a favor's a favor, right?
572
00:46:59,900 --> 00:47:01,530
Hey, would you relax, man?
573
00:47:01,736 --> 00:47:03,486
Just look around you here.
574
00:47:03,487 --> 00:47:06,357
Whatever you see is yours, okay?
575
00:47:06,365 --> 00:47:08,655
Three days ago,
everything was cool about Amy.
576
00:47:08,659 --> 00:47:10,039
- Now, you're jerking me off.
- Hey.
577
00:47:12,288 --> 00:47:13,618
Nobody's jerking off nobody,
578
00:47:13,831 --> 00:47:15,671
you understand, okay?
579
00:47:15,875 --> 00:47:17,245
Just forget about Amy, man,
580
00:47:17,251 --> 00:47:19,711
she's got another love
with some chick named Michelle
581
00:47:19,920 --> 00:47:22,090
also happens to live
where you work.
582
00:47:23,090 --> 00:47:25,510
- Michelle?
- That's right, Michelle.
583
00:47:26,552 --> 00:47:28,432
Michelle's a smartass.
584
00:47:28,637 --> 00:47:30,387
You know what
she calls you, man?
585
00:47:31,182 --> 00:47:34,022
She calls you an impotent
sicko, man.
586
00:47:37,271 --> 00:47:38,731
Oh, smiley, my boy,
587
00:47:38,731 --> 00:47:40,071
I don't know what it is,
588
00:47:40,066 --> 00:47:42,856
but they all hate
your guts, man.
589
00:47:42,860 --> 00:47:44,860
- You think so?
- I know so.
590
00:47:47,531 --> 00:47:49,571
I think they love
my pretty face.
591
00:47:51,702 --> 00:47:53,452
They just hate it
when I make 'em scream.
592
00:47:53,454 --> 00:47:54,664
Oh, in your dreams, man.
593
00:47:54,872 --> 00:47:56,712
Hey, you know what else
she called you, man?
594
00:47:57,875 --> 00:47:59,785
A penitentiary pansy man.
595
00:48:01,379 --> 00:48:03,549
Penitentiary pansy, I love it.
596
00:48:07,593 --> 00:48:10,223
Penitentiary pansy,
i can't believe it, man.
597
00:48:12,431 --> 00:48:15,101
Michelle, I want you to wiggle
your fingers for me.
598
00:48:16,268 --> 00:48:17,888
- Why?
- Why?
599
00:48:17,895 --> 00:48:19,345
Because I want you to notice
600
00:48:19,355 --> 00:48:20,895
that at no time did your fingers
601
00:48:20,898 --> 00:48:22,398
ever leave your hands.
602
00:48:22,400 --> 00:48:25,190
And I don't wanna be sued
for malpractice.
603
00:48:25,194 --> 00:48:26,324
Doc.
604
00:48:26,320 --> 00:48:28,070
Look, you had a bad gash,
keep it clean
605
00:48:28,072 --> 00:48:29,822
and you'll be fine
in a couple of weeks.
606
00:48:29,824 --> 00:48:31,534
Thanks, doc.
607
00:48:36,372 --> 00:48:39,292
Excuse me, warden.
608
00:48:46,757 --> 00:48:48,547
You've been spending
a lot of time here.
609
00:48:50,094 --> 00:48:51,104
What have you learned?
610
00:48:51,720 --> 00:48:53,010
Learned?
611
00:48:54,014 --> 00:48:55,184
About Sheila.
612
00:48:57,518 --> 00:48:58,598
Nothing.
613
00:48:59,770 --> 00:49:01,690
Look, I'm sorry, but I told you,
614
00:49:01,689 --> 00:49:03,149
I'm not gonna spy for you.
615
00:49:12,283 --> 00:49:14,623
I admire a stubborn woman.
616
00:49:22,126 --> 00:49:23,836
You're very beautiful,
617
00:49:30,259 --> 00:49:32,679
but you're not as intelligent
as I thought you were.
618
00:49:33,345 --> 00:49:34,885
In fact,
619
00:49:34,889 --> 00:49:37,849
you're being very stupid.
620
00:49:40,186 --> 00:49:42,226
There is a saying
that there is no
621
00:49:42,229 --> 00:49:44,939
reasoning with a fool.
622
00:49:48,736 --> 00:49:49,816
Too bad.
623
00:49:51,780 --> 00:49:53,990
You've just lost
your protection, girl.
624
00:50:28,150 --> 00:50:29,610
Let's go, shift's over.
625
00:50:29,610 --> 00:50:31,900
All right, I need a cigarette.
626
00:50:39,870 --> 00:50:41,040
Shit.
627
00:50:41,038 --> 00:50:42,658
Extension's over.
628
00:50:42,665 --> 00:50:43,825
Don't hurt me.
629
00:50:44,333 --> 00:50:45,963
Sheila, look, I got your money.
630
00:50:46,168 --> 00:50:47,498
I was just gonna go get it.
631
00:50:47,503 --> 00:50:48,633
Sari')!-
632
00:50:48,837 --> 00:50:49,917
come on.
633
00:51:08,941 --> 00:51:10,071
Warden's not here
634
00:51:10,067 --> 00:51:12,357
to sit on your face this time.
635
00:51:15,072 --> 00:51:16,872
You're funny.
636
00:51:16,865 --> 00:51:18,365
Hi, darling.
637
00:51:18,367 --> 00:51:19,947
Hi, daddy.
638
00:51:19,952 --> 00:51:21,702
What happened to your hand?
639
00:51:23,539 --> 00:51:25,039
Don't worry, it's nothing.
640
00:51:25,207 --> 00:51:26,537
How are you, Michelle?
641
00:51:27,793 --> 00:51:29,043
I'm okay.
642
00:51:30,421 --> 00:51:32,261
We're going to get you out.
643
00:51:32,256 --> 00:51:33,876
Mom...
644
00:51:33,882 --> 00:51:36,472
My chances of getting
out of here are zero
645
00:51:36,468 --> 00:51:38,928
unless Rita changes
her testimony,
646
00:51:39,138 --> 00:51:40,968
I'm not gonna get out,
647
00:51:41,849 --> 00:51:42,559
okay?
648
00:51:43,601 --> 00:51:46,231
Honey, misty's been
real frisky lately.
649
00:51:46,437 --> 00:51:48,607
She's getting ready
to foal soon.
650
00:51:52,067 --> 00:51:54,737
We didn't forget
your birthday, Michelle.
651
00:51:57,990 --> 00:51:59,700
We know we've got to give
this to the authorities,
652
00:51:59,867 --> 00:52:02,407
but we wanted to open it
for you first, honey.
653
00:52:04,788 --> 00:52:05,788
Come on.
654
00:52:09,960 --> 00:52:11,250
- Michelle.
- Michelle?
655
00:52:11,253 --> 00:52:12,633
Michelle.
656
00:52:16,717 --> 00:52:19,297
It's about time I got lucky
with a top officer.
657
00:52:19,303 --> 00:52:20,933
Excellent credentials.
658
00:52:21,138 --> 00:52:22,218
Exceflent
659
00:52:23,891 --> 00:52:25,021
welcome aboard.
660
00:52:25,017 --> 00:52:26,727
I really appreciate that, ma'am.
661
00:52:26,727 --> 00:52:28,097
You know, the way I see it,
662
00:52:28,103 --> 00:52:30,193
these people have made
some mistakes.
663
00:52:30,189 --> 00:52:31,569
And they're paying
for them now,
664
00:52:31,565 --> 00:52:34,025
but they're still entitled
to law and order.
665
00:52:34,026 --> 00:52:35,316
Just like we are.
666
00:52:35,319 --> 00:52:36,819
That's why I'm here.
667
00:52:36,820 --> 00:52:38,570
Well, good luck.
668
00:52:38,572 --> 00:52:39,782
Thank you, ma'am.
669
00:52:42,326 --> 00:52:43,616
Rita marani is here.
670
00:52:44,203 --> 00:52:45,293
Bring her in.
671
00:53:02,971 --> 00:53:04,511
Welcome home.
672
00:53:06,475 --> 00:53:08,555
Boy, I bet you're gonna get
a couple of gray hairs
673
00:53:08,560 --> 00:53:10,310
before you get out of here,
674
00:53:10,312 --> 00:53:11,522
unless, of course, you dream up
675
00:53:11,522 --> 00:53:13,902
another breakout
like you did the last time.
676
00:53:15,192 --> 00:53:16,402
Maybe I will,
677
00:53:16,568 --> 00:53:17,778
maybe I won't.
678
00:53:18,737 --> 00:53:21,907
You know, I'm gonna be
retired in palm beach
679
00:53:22,116 --> 00:53:24,026
before you have
your first parole meeting.
680
00:53:25,119 --> 00:53:26,289
But until then,
681
00:53:27,955 --> 00:53:29,995
why don't we work together?
682
00:53:58,610 --> 00:53:59,900
Oh, shit.
683
00:54:00,112 --> 00:54:01,402
I'm sorry, I'm sorry.
684
00:54:02,322 --> 00:54:04,872
Next time you better watch
where you're going, asshole.
685
00:54:04,867 --> 00:54:06,487
I'm sorry, I'll clean it up.
686
00:54:06,994 --> 00:54:07,794
Get out of here.
687
00:54:09,747 --> 00:54:10,617
Get!
688
00:54:27,139 --> 00:54:28,219
Go on, hit me.
689
00:54:28,390 --> 00:54:29,850
Come on, harder, harder.
690
00:54:31,852 --> 00:54:33,192
It's not funny.
691
00:54:33,353 --> 00:54:34,653
Not funny!
692
00:54:35,856 --> 00:54:38,146
Okay. Go ahead,
hit me, oh, come on, harder.
693
00:54:38,150 --> 00:54:40,570
Ls that the best
you can do? Come on, one more.
694
00:54:42,029 --> 00:54:44,239
That's not funny!
695
00:54:44,239 --> 00:54:46,819
- Oh, god.
- Poor baby.
696
00:54:53,457 --> 00:54:56,077
What are you laughing at,
asshole?
697
00:54:57,336 --> 00:54:58,416
What?
698
00:54:59,046 --> 00:55:00,206
I said,
699
00:55:00,422 --> 00:55:04,132
what are you laughing at,
asshole?
700
00:56:25,924 --> 00:56:28,434
Should I call the armory,
warden?
701
00:56:28,427 --> 00:56:30,177
It's okay.
702
00:56:30,178 --> 00:56:31,928
Let's watch these chicks play.
703
00:57:31,198 --> 00:57:33,028
You're next, homegirl.
704
00:57:40,499 --> 00:57:41,749
That's right.
705
00:57:53,512 --> 00:57:55,432
This is not the way
to the warden's office,
706
00:57:55,430 --> 00:57:57,010
where are we going?
707
00:57:57,015 --> 00:57:58,385
Solitary,
708
00:57:58,392 --> 00:58:00,272
tough rap.
709
00:58:00,268 --> 00:58:01,728
No, wait a minute,
710
00:58:01,728 --> 00:58:02,978
I wanna talk to the warden.
711
00:58:04,481 --> 00:58:06,861
I wanna talk
to the warden, please.
712
00:58:06,858 --> 00:58:08,938
Fill out a request form.
713
00:58:08,944 --> 00:58:11,704
I haven't done anything,
god dammit!
714
00:58:23,125 --> 00:58:24,745
Why do you always
make me nervous
715
00:58:24,751 --> 00:58:26,711
when you treat me nice?
716
00:58:28,422 --> 00:58:29,802
Recognize this key?
717
00:58:30,841 --> 00:58:32,131
Solitary.
718
00:58:32,134 --> 00:58:33,514
Yes, and there's a girl
down there
719
00:58:33,510 --> 00:58:35,260
that is exactly your type.
720
00:58:37,264 --> 00:58:39,314
You're setting me up
with a broad, huh?
721
00:58:40,100 --> 00:58:41,770
I'm not a matchmaker.
722
00:58:41,935 --> 00:58:43,265
Come on, warden,
723
00:58:44,438 --> 00:58:45,898
what do you want in return?
724
00:58:45,897 --> 00:58:47,057
Nothing.
725
00:58:47,065 --> 00:58:49,645
I just want you to be
the romantic
726
00:58:49,860 --> 00:58:52,200
law-enforcement officer
you always are.
727
00:58:54,698 --> 00:58:55,738
Anything else?
728
00:58:56,283 --> 00:59:00,083
No, just whisper
sweet nothings in her ear
729
00:59:00,412 --> 00:59:02,002
and Michelle will be yours.
730
00:59:03,248 --> 00:59:04,368
Michelle?
731
00:59:04,583 --> 00:59:06,003
You don't like the name?
732
00:59:07,711 --> 00:59:08,711
Yeah.
733
00:59:09,796 --> 00:59:10,916
Yeah, I do.
734
00:59:14,009 --> 00:59:15,259
I just love it.
735
00:59:18,889 --> 00:59:20,099
You think
with that fucking food,
736
00:59:20,098 --> 00:59:22,978
we wouldn't have
any teeth left to brush.
737
00:59:27,606 --> 00:59:31,066
I haven't had my welcome back
visit from you, sweetheart.
738
00:59:34,738 --> 00:59:37,368
What, do you think you're off
the stuff or something?
739
00:59:39,159 --> 00:59:42,039
I was off the stuff
before you broke out
740
00:59:42,037 --> 00:59:44,077
and I'm gonna stay off it.
741
00:59:45,040 --> 00:59:46,040
Am)!"-
742
00:59:46,917 --> 00:59:49,247
when are you gonna learn?
743
00:59:49,461 --> 00:59:51,051
Once a junkie,
744
00:59:52,464 --> 00:59:54,634
always a junkie.
745
01:00:49,312 --> 01:00:50,562
Don't scream.
746
01:00:55,569 --> 01:00:56,989
Pansy, huh?
747
01:00:56,987 --> 01:00:59,567
A penitentiary pansy, huh?
748
01:00:59,781 --> 01:01:01,661
I'll show you who's a pansy.
749
01:01:21,761 --> 01:01:23,721
It's gonna be good, baby.
750
01:01:23,722 --> 01:01:25,182
You're gonna love it.
751
01:01:44,993 --> 01:01:46,493
You broke my nose.
752
01:01:50,624 --> 01:01:53,384
You broke my fucking nose,
you bitch.
753
01:02:01,009 --> 01:02:03,089
Now, I'm gonna break
your face!
754
01:02:06,598 --> 01:02:07,968
Why you...
755
01:02:56,356 --> 01:02:57,726
Oh, my god.
756
01:03:00,318 --> 01:03:01,688
What happened?
757
01:03:06,199 --> 01:03:08,159
He must've stolen the key.
758
01:03:08,159 --> 01:03:09,489
No doubt about it.
759
01:03:09,494 --> 01:03:11,164
Unless someone gave it to him.
760
01:03:14,916 --> 01:03:16,956
I'll personally investigate
this case.
761
01:03:18,044 --> 01:03:20,844
I'll expect your cooperation
and your discretion.
762
01:03:21,047 --> 01:03:22,297
Absolutely, ma'am.
763
01:03:23,049 --> 01:03:24,179
Thank you, Rhonda.
764
01:03:24,175 --> 01:03:25,335
Yes, ma'am.
765
01:04:00,879 --> 01:04:01,839
No.
766
01:04:03,006 --> 01:04:04,006
No.
767
01:04:04,007 --> 01:04:07,257
This one's on the house,
my little welcome back to you.
768
01:04:07,260 --> 01:04:10,220
[ Sobs 1
769
01:04:15,393 --> 01:04:17,063
hey, it's good.
770
01:04:19,147 --> 01:04:20,937
Don't be a stranger, now.
771
01:04:23,193 --> 01:04:24,693
And don't catch a cold.
772
01:04:41,127 --> 01:04:42,627
Brought you some fruit
773
01:04:42,837 --> 01:04:44,377
something else to wear.
774
01:04:45,757 --> 01:04:46,667
Thank you.
775
01:04:46,883 --> 01:04:47,933
Mm-hmm.
776
01:04:51,388 --> 01:04:52,968
Why are you in solitary?
777
01:05:02,440 --> 01:05:04,320
I don't know why
I'm in solitary.
778
01:05:04,526 --> 01:05:06,816
Rhonda, I don't even know why
I'm in prison!
779
01:05:08,154 --> 01:05:09,824
God, everything keeps
getting worse and worse,
780
01:05:09,823 --> 01:05:11,163
and I haven't
even done anything!
781
01:05:11,157 --> 01:05:13,947
Listen to me,
I've seen your file.
782
01:05:20,542 --> 01:05:21,582
What do you believe?
783
01:05:23,586 --> 01:05:24,876
I don't know.
784
01:05:24,879 --> 01:05:26,339
Talk to me.
785
01:05:29,008 --> 01:05:30,338
Rhonda,
786
01:05:33,847 --> 01:05:35,767
I don't belong in here.
787
01:05:38,726 --> 01:05:40,476
I never did anything worse
in my whole life
788
01:05:40,478 --> 01:05:41,978
than a speeding ticket.
789
01:05:43,565 --> 01:05:45,895
Tell me about the bank robbery.
790
01:05:47,026 --> 01:05:49,566
Tell me, right now.
791
01:05:58,955 --> 01:06:00,325
You got 10 minutes.
792
01:06:33,281 --> 01:06:34,621
Bye-bye, birdie.
793
01:06:38,036 --> 01:06:39,656
See you on the outside.
794
01:06:42,624 --> 01:06:45,674
Sorry, blondie, it's 25.
795
01:06:45,877 --> 01:06:47,087
Since when?
796
01:06:48,505 --> 01:06:50,415
Since Rita took over.
797
01:06:50,423 --> 01:06:53,473
Well, you can just go tell Rita
to go fuck herself.
798
01:06:53,468 --> 01:06:56,638
Hey, why don't you go
tell her yourself?
799
01:06:56,638 --> 01:06:58,768
Maybe she'll give you
a discount.
800
01:06:58,765 --> 01:07:00,015
Okay, okay.
801
01:07:00,016 --> 01:07:01,516
It's only five bucks.
802
01:07:13,613 --> 01:07:15,453
Well, well, well, well,
803
01:07:15,657 --> 01:07:17,617
don't we look under the weather?
804
01:07:18,409 --> 01:07:19,659
Come on, I need another shot.
805
01:07:19,661 --> 01:07:21,041
I don't have any money.
806
01:07:21,037 --> 01:07:23,327
Well, this happens to be
your lucky day
807
01:07:23,331 --> 01:07:25,001
'cause you just won
an appointment
808
01:07:24,999 --> 01:07:26,419
with the pharmacist.
809
01:07:32,674 --> 01:07:35,094
Kitten wants some catnip, huh?
810
01:07:35,093 --> 01:07:37,103
Got somethin' for me?
811
01:07:37,095 --> 01:07:38,885
Just one more, huh, Rita?
812
01:07:39,055 --> 01:07:40,255
Just one more?
813
01:07:41,307 --> 01:07:43,057
Sure, I'll get you
just one more.
814
01:07:44,185 --> 01:07:46,055
But from now on, you owe me.
815
01:07:47,981 --> 01:07:50,271
So what you're saying
is that Rhonda flushing,
816
01:07:51,442 --> 01:07:55,112
blonde, 32 years old, retired
817
01:07:55,113 --> 01:07:57,663
from women's penitentiary
in Pittsburgh
818
01:07:57,657 --> 01:08:00,237
with a back injury
and is still in a wheelchair?
819
01:08:00,243 --> 01:08:01,993
- You got it.
- I owe you one.
820
01:08:01,995 --> 01:08:03,155
- See you.
- Okay.
821
01:08:06,666 --> 01:08:09,456
Son of a bitch.
822
01:08:16,593 --> 01:08:17,553
Sit down.
823
01:08:29,355 --> 01:08:31,435
Do you know what this is?
824
01:08:31,441 --> 01:08:32,731
This says you've been
transferred
825
01:08:32,734 --> 01:08:35,404
to another prison,
signed and approved.
826
01:08:35,612 --> 01:08:37,572
You're gonna be gone
by Friday.
827
01:08:39,032 --> 01:08:40,782
What the fuck is this?
828
01:08:40,992 --> 01:08:42,582
Huh? What the fuck is this?
829
01:08:43,620 --> 01:08:45,000
And what the fuck was that song
830
01:08:44,996 --> 01:08:46,206
you were singing me last week,
831
01:08:46,205 --> 01:08:48,165
how you and i
were gonna work together?
832
01:08:48,166 --> 01:08:49,666
Hey, don't look at me.
833
01:08:49,667 --> 01:08:51,457
I didn't have anything
to do with it,
834
01:08:51,669 --> 01:08:53,339
but I have a suspicion who did.
835
01:08:54,589 --> 01:08:55,879
You know, Diane,
836
01:08:56,841 --> 01:08:58,971
I could really fuck up
your plans
837
01:08:58,968 --> 01:09:02,008
for an early retirement
with what I know about you.
838
01:09:02,013 --> 01:09:04,183
You know what I want.
839
01:09:04,182 --> 01:09:05,932
I want five minutes alone
840
01:09:05,933 --> 01:09:07,393
with that bitch, Michelle.
841
01:09:07,393 --> 01:09:08,733
Get it for me.
842
01:09:08,728 --> 01:09:10,898
Rita, just calm down.
843
01:09:11,105 --> 01:09:13,435
That's with the plan
all worked out.
844
01:09:14,400 --> 01:09:16,320
The first step
845
01:09:16,319 --> 01:09:18,239
is for you to get
a certain piece
846
01:09:18,404 --> 01:09:20,614
of information to the blacks.
847
01:09:20,615 --> 01:09:21,655
And?
848
01:09:21,866 --> 01:09:23,526
I'll take care
of everything else.
849
01:09:24,786 --> 01:09:26,866
You'll get your five minutes.
850
01:09:32,627 --> 01:09:34,417
I wanna get finished
with this, okay?
851
01:09:37,882 --> 01:09:39,802
What do you want, whitey?
852
01:09:40,802 --> 01:09:42,142
It's about Ruby.
853
01:09:43,304 --> 01:09:44,474
Ruby?
854
01:09:44,472 --> 01:09:46,182
What do you know about Ruby?
855
01:09:48,976 --> 01:09:50,806
Bitch, before I lose my cool.
856
01:09:51,813 --> 01:09:53,483
You know Michelle?
857
01:09:53,481 --> 01:09:56,321
Well, smiley tried to rape her
when she was in solitary.
858
01:09:56,317 --> 01:09:58,067
He did the same thing to Ruby.
859
01:09:58,069 --> 01:09:59,489
Where'd you hear that?
860
01:09:59,487 --> 01:10:01,697
Right from the warden's lips.
861
01:10:01,698 --> 01:10:03,568
Now, why would the warden
862
01:10:03,574 --> 01:10:05,834
tell you that? Huh?
863
01:10:05,827 --> 01:10:07,827
Oh, I forgot,
864
01:10:07,829 --> 01:10:10,039
you white girls
865
01:10:10,039 --> 01:10:12,579
like to get funky
with that bitch.
866
01:10:14,877 --> 01:10:17,337
You hear that?
You hear that?
867
01:10:17,547 --> 01:10:19,757
The warden is giving us
her blessing.
868
01:10:20,133 --> 01:10:21,723
She's counting on us
869
01:10:21,718 --> 01:10:23,928
to get outside
of...
870
01:10:23,928 --> 01:10:25,218
What do you think?
871
01:10:25,221 --> 01:10:27,101
- Well...
- What do you think, huh?
872
01:10:27,098 --> 01:10:28,348
Well, I know I'm for one.
873
01:10:28,349 --> 01:10:29,729
I am tired of listening to that,
874
01:10:29,726 --> 01:10:32,096
"nah, don't be violent" crap.
875
01:10:33,521 --> 01:10:36,071
I wanna see homeboy
get his balls cut off.
876
01:10:36,065 --> 01:10:38,225
You hear me? You hear me?
877
01:10:38,234 --> 01:10:41,454
Yeah.
878
01:10:42,196 --> 01:10:43,606
Shh.
879
01:10:43,823 --> 01:10:44,913
That was good.
880
01:10:45,116 --> 01:10:46,406
That was really good.
881
01:10:47,285 --> 01:10:49,285
You're still my loyal
little kitten, aren't you?
882
01:10:50,163 --> 01:10:52,213
Come on, man, Rita,
i need it bad.
883
01:10:53,082 --> 01:10:54,882
I know.
884
01:10:55,084 --> 01:10:56,794
You know I always
take care of you,
885
01:10:57,920 --> 01:10:59,960
but not until your work is done.
886
01:11:09,807 --> 01:11:11,387
So what else is new?
887
01:11:13,102 --> 01:11:15,312
Hey, I haven't got all day.
888
01:11:20,860 --> 01:11:23,030
I wanna get out of here.
It's so hot.
889
01:11:24,155 --> 01:11:26,115
Where have you been?
890
01:11:26,115 --> 01:11:27,825
I got this key
891
01:11:27,825 --> 01:11:30,445
that opens the door
that leads to the basement.
892
01:11:30,453 --> 01:11:32,373
I think it's a really good
hiding place for you.
893
01:11:32,538 --> 01:11:34,328
You wanna go check it out?
894
01:11:34,332 --> 01:11:35,422
Sure, let me see it.
895
01:11:35,625 --> 01:11:37,125
I left the door open.
896
01:11:37,835 --> 01:11:39,375
So I'll just take care
of this stuff
897
01:11:39,378 --> 01:11:41,088
and meet you
down there, okay?
898
01:11:41,088 --> 01:11:42,458
Thanks, Amy.
899
01:12:28,719 --> 01:12:30,929
Amy, is that you?
900
01:13:28,237 --> 01:13:29,857
Oh.
901
01:13:42,752 --> 01:13:45,712
[ Laughs I
902
01:13:49,342 --> 01:13:50,932
come on, cut it out, Amy.
903
01:13:53,137 --> 01:13:55,717
Not funny, Amy!
904
01:13:55,723 --> 01:13:58,683
[ Laughs I
905
01:14:12,365 --> 01:14:15,865
Amy, can you let me out?
906
01:14:15,868 --> 01:14:17,078
Amy?
907
01:14:17,078 --> 01:14:19,208
What's happening?
Let me out, Amy!
908
01:14:19,413 --> 01:14:21,503
Amy? Amy!
909
01:14:23,376 --> 01:14:25,796
No, damn it.
910
01:14:27,880 --> 01:14:29,260
Damn it!
911
01:14:29,465 --> 01:14:30,915
You're dead, Amy!
912
01:14:31,842 --> 01:14:33,682
I trusted you,
913
01:14:36,013 --> 01:14:37,263
friend.
914
01:15:04,291 --> 01:15:05,751
Do you know what this is?
915
01:15:07,378 --> 01:15:09,548
This is our favorite dish
916
01:15:09,547 --> 01:15:10,667
for snitches.
917
01:15:25,229 --> 01:15:26,809
I thought I was bad.
918
01:15:33,696 --> 01:15:35,276
You're doing some shopping.
919
01:15:54,800 --> 01:15:57,930
Is this for anybody
in particular?
920
01:15:57,928 --> 01:16:00,558
Yeah, it's for me.
921
01:16:13,819 --> 01:16:15,069
How much?
922
01:16:15,863 --> 01:16:17,033
Just take it.
923
01:16:17,031 --> 01:16:18,321
It's on me.
924
01:16:20,409 --> 01:16:23,039
It has to look like
the inmates did it.
925
01:16:23,037 --> 01:16:25,037
So leave the can in here.
926
01:16:28,626 --> 01:16:30,626
Rhonda or whatever
her real name is
927
01:16:30,836 --> 01:16:32,296
will be on the night shift.
928
01:16:32,880 --> 01:16:35,380
There'll be a lot of commotion
in the black section,
929
01:16:35,382 --> 01:16:36,972
she'll go check it out,
930
01:16:36,967 --> 01:16:38,297
that's where you come in.
931
01:16:38,302 --> 01:16:39,592
You got it.
932
01:16:44,683 --> 01:16:47,273
This used to be
such a nice place.
933
01:16:48,270 --> 01:16:50,310
Tonight's the night.
934
01:16:50,314 --> 01:16:52,154
- Tonight's the fight.
- Yeah.
935
01:16:52,149 --> 01:16:53,979
We ain't got no spite.
936
01:16:53,984 --> 01:16:56,534
We just doing what's right.
937
01:16:56,529 --> 01:16:59,489
I say we kill him,
we kill him, kill him.
938
01:16:59,490 --> 01:17:01,620
Kill him, kill him,
kill him, kill him, kill him,
939
01:17:01,617 --> 01:17:03,867
kill him, kill him, kill him,
kill him, kill him, kill him,
940
01:17:03,869 --> 01:17:06,369
kill him, kill him, kill him,
kill him, kill him, kill him,
941
01:17:06,372 --> 01:17:09,292
kill him, kill him, kill him,
kill him, kill him, kill him,
942
01:17:09,291 --> 01:17:10,711
kill him, kill him,
kill him, kill him.
943
01:17:10,876 --> 01:17:13,836
Brenda: No, no.
944
01:17:14,046 --> 01:17:16,126
Man, that shit you talkin'
is dead!
945
01:17:16,340 --> 01:17:18,300
Ain't no justice in here.
946
01:17:18,300 --> 01:17:20,340
There might be some out there
and for out there,
947
01:17:20,344 --> 01:17:22,554
what you believe in is true.
948
01:17:22,555 --> 01:17:24,595
But some of us ain't making
it back out there,
949
01:17:24,598 --> 01:17:27,478
so we got to stand
for what we believe in in here.
950
01:17:27,476 --> 01:17:29,476
Then you do it right.
951
01:17:29,478 --> 01:17:31,478
There's a witness,
the girl in the shell.
952
01:17:31,480 --> 01:17:32,560
No, there ain't.
953
01:17:32,565 --> 01:17:34,815
She ain't testified,
she ain't filed no charges,
954
01:17:34,817 --> 01:17:36,817
she's scared.
955
01:17:36,819 --> 01:17:38,739
Ain't nothing left
956
01:17:38,904 --> 01:17:42,534
but us and smiley.
957
01:17:42,533 --> 01:17:44,203
I say we kill him.
958
01:17:44,201 --> 01:17:45,491
Yeah.
959
01:17:45,494 --> 01:17:47,664
- We kill him.
- Yeah.
960
01:17:49,373 --> 01:17:50,503
We kill him.
961
01:18:42,426 --> 01:18:43,676
Amy?
962
01:18:45,262 --> 01:18:46,642
Amy?
963
01:18:49,892 --> 01:18:51,312
Amy?
964
01:19:01,987 --> 01:19:03,147
Amy.
965
01:19:03,656 --> 01:19:04,866
Rhonda?
966
01:19:05,741 --> 01:19:07,741
- Rhonda?
- I'm coming.
967
01:19:10,746 --> 01:19:11,996
What's the matter?
968
01:19:11,997 --> 01:19:13,327
I found Amy in the toilet.
969
01:19:13,540 --> 01:19:14,960
- What?
- Rita killed her.
970
01:19:16,043 --> 01:19:17,093
I'm gonna have to make a report.
971
01:19:17,294 --> 01:19:18,594
Fuck the report.
972
01:19:19,588 --> 01:19:21,798
We're gonna call
the police right now.
973
01:19:21,799 --> 01:19:24,339
I am the police,
I'm undercover.
974
01:19:24,343 --> 01:19:26,183
Michelle, don't fuck this up.
975
01:19:26,178 --> 01:19:27,468
Right.
976
01:19:27,471 --> 01:19:29,391
And I'm the queen of China.
977
01:19:29,390 --> 01:19:31,680
That phone doesn't work
outside the prison.
978
01:19:31,684 --> 01:19:33,894
- Will you listen to me?
- No, you listen to me!
979
01:19:36,146 --> 01:19:37,806
Where is a real phone?
980
01:19:37,815 --> 01:19:40,105
Down the corridor,
but you'll never make it!
981
01:19:40,109 --> 01:19:41,399
No buts.
982
01:19:41,402 --> 01:19:42,692
Let's go.
983
01:19:45,114 --> 01:19:46,574
- Close the gate.
- All right.
984
01:19:48,367 --> 01:19:49,407
Come on.
985
01:19:58,544 --> 01:19:59,884
- What is that?
- An alarm.
986
01:20:00,045 --> 01:20:01,245
There'll be guards here
any minute.
987
01:20:01,255 --> 01:20:03,045
Listen, you can still give up.
988
01:20:03,048 --> 01:20:05,128
No way. We keep going.
989
01:20:17,354 --> 01:20:19,404
Stand down.
I'll open the gate.
990
01:20:19,398 --> 01:20:21,898
Stop it, stop it,
you're gonna get killed.
991
01:20:21,900 --> 01:20:24,110
No, we kill him, we kill him.
992
01:20:41,086 --> 01:20:43,126
Give me the key
to the black cell block.
993
01:20:43,130 --> 01:20:44,840
Give it to me, come on!
994
01:20:49,261 --> 01:20:50,351
Vonna!
995
01:21:47,986 --> 01:21:49,646
Let's go. Let's kill him.
996
01:22:48,630 --> 01:22:50,550
I don't want any bloodshed
if possible.
997
01:22:50,757 --> 01:22:52,087
I'll do my best, ma'am.
998
01:22:52,092 --> 01:22:53,892
We're using tear gas.
Let's go, boys.
999
01:22:55,637 --> 01:22:57,967
This is for Brenda and Ruby.
1000
01:22:57,973 --> 01:22:59,893
Brenda, Ruby.
1001
01:22:59,892 --> 01:23:01,272
Brenda, Ruby.
1002
01:23:01,268 --> 01:23:02,638
Brenda, Ruby.
1003
01:23:02,644 --> 01:23:04,024
Brenda, Ruby...
1004
01:23:37,971 --> 01:23:39,101
Brenda.
1005
01:23:39,097 --> 01:23:40,097
Brenda.
1006
01:23:40,265 --> 01:23:41,635
Brenda...
1007
01:25:41,928 --> 01:25:43,098
It's the warden!
1008
01:27:56,897 --> 01:27:58,647
[ Scraping 1
1009
01:29:14,140 --> 01:29:15,100
it's over!
1010
01:29:19,479 --> 01:29:22,019
You don't have the guts
to pull the trigger.
1011
01:29:22,232 --> 01:29:23,152
Oh! Yeah?
1012
01:29:24,109 --> 01:29:26,239
After everything
you've done to me?
1013
01:29:27,237 --> 01:29:29,487
You manipulated Willy,
1014
01:29:29,489 --> 01:29:32,909
you dragged me into
your miserable fucking life,
1015
01:29:33,118 --> 01:29:34,488
you lied in court,
1016
01:29:35,537 --> 01:29:37,157
you killed Amy.
1017
01:29:39,374 --> 01:29:42,094
And you don't think
i have the guts to kill you?
1018
01:29:44,129 --> 01:29:45,419
Listen, Michelle,
1019
01:29:46,214 --> 01:29:47,304
listen,
1020
01:29:49,551 --> 01:29:51,391
I'm sorry.
1021
01:29:51,595 --> 01:29:53,715
I'm sorry for what I did, okay?
1022
01:29:54,431 --> 01:29:56,101
Look, I can't bring Amy
back to life,
1023
01:29:56,099 --> 01:29:59,979
but I will do anything
to help you.
1024
01:30:01,438 --> 01:30:03,568
You--look,
1025
01:30:03,565 --> 01:30:05,565
all I have to do
1026
01:30:05,567 --> 01:30:07,237
is change my testimony
1027
01:30:07,235 --> 01:30:08,485
and you're out of here,
1028
01:30:08,486 --> 01:30:11,276
that is all I have to do
and I will do it. Please.
1029
01:30:11,281 --> 01:30:13,371
Please, that's all I have
to do, please.
1030
01:30:13,366 --> 01:30:14,616
All right!
1031
01:30:20,999 --> 01:30:22,749
Let's contact the authorities.
1032
01:30:24,377 --> 01:30:28,297
Thank you, Michelle, thanks.
1033
01:30:33,219 --> 01:30:35,599
Ow.
1034
01:30:37,307 --> 01:30:38,557
Don't move.
1035
01:30:40,143 --> 01:30:42,853
See, you may not have
the guts to kill, but I do.
1036
01:30:44,022 --> 01:30:47,732
Aren't you gonna beg
for your life, homegirl? Hmm?
1037
01:30:49,152 --> 01:30:52,452
Where's that famous
willpower now, huh?
1038
01:30:52,656 --> 01:30:56,406
You stupid fucking
little goody two shoes.
1039
01:30:57,827 --> 01:31:00,617
Just a stupid fucking
little goody two shoes
1040
01:31:00,622 --> 01:31:02,872
that was gonna do three years
in the slammer
1041
01:31:03,083 --> 01:31:04,583
for something
she didn't even do.
1042
01:31:06,419 --> 01:31:08,999
But I got news for you,
goody two shoes.
1043
01:31:10,715 --> 01:31:12,465
You don't have to do
any more time.
1044
01:31:12,676 --> 01:31:14,426
No, she won't, but you will.
1045
01:31:15,220 --> 01:31:16,890
Drop the gun, Rita.
1046
01:31:19,599 --> 01:31:20,809
No, you drop it.
1047
01:31:20,809 --> 01:31:23,019
Drop it. I mean it.
1048
01:31:23,019 --> 01:31:24,599
You know damn well
I'll blow her brains
1049
01:31:24,604 --> 01:31:26,484
all over this fucking room.
Drop it!
1050
01:31:33,196 --> 01:31:34,486
Dumb chicken shit.
1051
01:31:34,489 --> 01:31:35,909
No!
1052
01:32:08,898 --> 01:32:10,268
Are you gonna be all right?
1053
01:32:10,275 --> 01:32:11,275
Yeah.
1054
01:32:19,159 --> 01:32:20,989
Let's get the hell out of here.
1055
01:32:32,297 --> 01:32:34,007
George?
1056
01:32:34,007 --> 01:32:36,337
George?
1057
01:32:36,342 --> 01:32:39,512
George? It's Michelle.
1058
01:32:39,512 --> 01:32:40,802
George.
1059
01:32:51,816 --> 01:32:54,066
Oh, hi.
1060
01:32:55,862 --> 01:32:57,242
Look, over there.
1061
01:32:58,281 --> 01:32:59,821
Misty.
1062
01:32:59,824 --> 01:33:01,034
Oh.
1063
01:33:03,912 --> 01:33:05,202
Hi, misty.
1064
01:33:08,291 --> 01:33:09,541
I missed you.
1065
01:33:21,596 --> 01:33:24,056
I' you're at the wrong place i'
1066
01:34:37,672 --> 01:34:40,382
a' you were unwilling a'
1067
01:34:43,303 --> 01:34:46,313
a' with being in love a'
65896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.