Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:09,880
Cleaned, corrected and re-synced by Tronar
2
00:01:27,700 --> 00:01:29,167
- Hi.
- Hi.
3
00:01:30,303 --> 00:01:31,336
How many?
4
00:01:32,305 --> 00:01:33,705
Two.
5
00:02:02,134 --> 00:02:06,972
Listen, I wanted to get a safe deposit box.
Can you do that for me?
6
00:02:14,747 --> 00:02:17,048
Okay.
Your box will be available
7
00:02:17,050 --> 00:02:18,817
any time from
an hour after opening
8
00:02:18,819 --> 00:02:21,353
to 30 minutes before close.
This is your key.
9
00:02:21,355 --> 00:02:22,421
Thank you.
10
00:02:22,423 --> 00:02:24,856
Oh, um, also, if you open
a checking account,
11
00:02:24,858 --> 00:02:27,859
we'll give you 5% off the box
along with free overdraft protection.
12
00:02:27,861 --> 00:02:30,161
Oh, here I was hopin'
for a free toaster.
13
00:02:32,165 --> 00:02:34,366
Why would a bank
give out free toasters?
14
00:02:36,302 --> 00:02:37,702
Hello, Ma.
15
00:02:37,704 --> 00:02:39,671
I'm ordering you
the French toast.
16
00:02:39,673 --> 00:02:42,407
- No, thank you.
- Our very patient waitress, Maggie,
17
00:02:42,409 --> 00:02:43,875
well, at least it says
Maggie on her name tag,
18
00:02:43,877 --> 00:02:45,176
has asked me
to order four times.
19
00:02:45,178 --> 00:02:46,878
If I don't order at this point,
it's just rude.
20
00:02:46,880 --> 00:02:48,346
- I can come back.
- No, it's okay.
21
00:02:48,348 --> 00:02:49,948
You know what?
I'm making an executive decision.
22
00:02:49,950 --> 00:02:51,623
- Pancakes.
- Okay.
23
00:02:51,649 --> 00:02:53,385
No pancakes.
I don't like pancakes.
24
00:02:53,387 --> 00:02:55,992
What are you, a communist?
My friend will get pancakes and fried egg.
25
00:02:56,018 --> 00:02:58,857
And I'm thinkin' hash,
but only if it's like chunky style, okay?
26
00:02:58,859 --> 00:03:01,960
Listen, if you order me eggs and
pancakes, I'm gonna kick your behind.
27
00:03:01,962 --> 00:03:05,430
But you gotta eat breakfast. It's the most
important meal of the day.
28
00:03:05,432 --> 00:03:07,899
Uh, ma'am, ignore
everything he said, okay?
29
00:03:07,901 --> 00:03:10,735
Don't bring me any
eggs and pancakes.
30
00:03:10,737 --> 00:03:14,205
Just bring me some
coffee and bring him a couple eggs.
31
00:03:14,207 --> 00:03:15,874
I don't want eggs.
I want hash.
32
00:03:15,876 --> 00:03:17,042
You know what,
put a couple eggs on it.
33
00:03:17,044 --> 00:03:18,276
Give him some rye toast, too.
34
00:03:18,278 --> 00:03:19,911
No rye toast for me.
I don't like rye toast.
35
00:03:19,912 --> 00:03:21,187
- And a pancake.
- No pancake.
36
00:03:21,313 --> 00:03:23,793
Maybe a little silver-dollar one.
You got the little baby ones?
37
00:03:23,984 --> 00:03:27,118
No pancakes, no silver dollars,
no rye toast. I like pumpernickel.
38
00:03:27,120 --> 00:03:29,120
- I do have pumpernickel.
- Pumpernickel toast.
39
00:03:29,122 --> 00:03:31,189
- Hey, Maggie, wait. One more thing.
- Yeah.
40
00:03:31,191 --> 00:03:33,324
That's for you. You take that with you
till we see each other again
41
00:03:33,326 --> 00:03:35,260
in case you miss me
too much, okay?
42
00:03:37,096 --> 00:03:39,197
- Why you gotta do that?
- What?
43
00:03:39,199 --> 00:03:41,032
Wink at the waitresses
like that?
44
00:03:41,034 --> 00:03:42,834
- Waitresses like me.
- Nobody likes you.
45
00:03:43,235 --> 00:03:44,369
- So?
- So.
46
00:03:44,371 --> 00:03:45,470
What do ya got?
47
00:03:45,472 --> 00:03:47,972
So, it is a sleepy bank.
48
00:03:48,774 --> 00:03:49,741
- Doable?
- That's correct.
49
00:03:49,743 --> 00:03:51,042
I-I told you.
50
00:03:55,848 --> 00:03:57,182
That is a lot of doughnuts.
51
00:04:01,295 --> 00:04:02,895
I'll be right back with your hash.
52
00:04:02,921 --> 00:04:04,989
Maggie, your hot homemade
doughnuts, they any good?
53
00:04:04,991 --> 00:04:07,092
- Best in three counties.
- I'll tell you what you do.
54
00:04:07,094 --> 00:04:09,160
You bring us three
of those bad boys.
55
00:04:09,162 --> 00:04:10,462
Put 'em in a to-go box
for us, all right?
56
00:04:10,464 --> 00:04:11,796
- All right.
- Thank you.
57
00:04:14,033 --> 00:04:15,800
All right,
time to make the move.
58
00:04:15,802 --> 00:04:18,103
All right, there's gonna be
some sirens in this bitch.
59
00:04:18,105 --> 00:04:19,471
I'm gonna go
shake the weasel.
60
00:04:19,473 --> 00:04:22,874
Shake the weasel.
Gonna go shake the weasel.
61
00:04:22,876 --> 00:04:24,809
- Hey. Good morning, sir. How are you?
- Morning.
62
00:04:24,811 --> 00:04:25,844
Hey, Maggie.
63
00:04:27,213 --> 00:04:28,413
I'm very sorry
about my friend.
64
00:04:28,415 --> 00:04:30,415
He was kicked
in the head as a child.
65
00:04:30,417 --> 00:04:32,250
- He's really not that bad.
- No, he is.
66
00:04:38,091 --> 00:04:39,390
What's goin' on?
67
00:04:40,392 --> 00:04:43,128
Okay, I'm just gonna
have you all exit the building.
68
00:04:43,130 --> 00:04:46,264
It might be a false alarm,
but just do it safely.
69
00:04:46,266 --> 00:04:49,801
- Thank you.
- Thank you.
70
00:04:49,803 --> 00:04:51,469
Is everybody out? I'm gonna
need you to step outside.
71
00:04:51,471 --> 00:04:52,528
It's all right, Maggie, I'm
just gonna grab my friend.
72
00:04:52,554 --> 00:04:53,192
Okay.
73
00:04:53,218 --> 00:04:54,597
We gotta pay our bill.
74
00:04:57,343 --> 00:04:58,309
We should go.
75
00:04:59,945 --> 00:05:01,112
Is that all you're
gonna leave for a tip?
76
00:05:01,114 --> 00:05:02,847
It's 15%. You leave 15%.
77
00:05:02,849 --> 00:05:04,048
No, you gotta
leave at least 30.
78
00:05:04,050 --> 00:05:06,251
No, you don't.
15% is standard.
79
00:05:06,253 --> 00:05:08,353
My Maggie's about to be out of a job, man.
Don't be cheap.
80
00:05:08,355 --> 00:05:10,121
Okay, there's five.
That's seven.
81
00:05:10,123 --> 00:05:11,556
There you go.
Come on.
82
00:05:11,558 --> 00:05:12,490
All right.
83
00:05:14,193 --> 00:05:15,393
- What?
- No, you didn't.
84
00:05:15,395 --> 00:05:16,961
- Yes, I did.
- Oh, my God.
85
00:05:17,930 --> 00:05:19,197
How'd you say it?
86
00:05:19,199 --> 00:05:20,832
Never rob a bank
across from the diner
87
00:05:20,834 --> 00:05:22,000
with the best doughnuts
in three counties?
88
00:05:22,002 --> 00:05:23,101
That's correct.
89
00:05:54,233 --> 00:05:55,328
- Bobby.
- Hey.
90
00:05:55,354 --> 00:05:57,335
Papi's down in the stables.
91
00:05:57,637 --> 00:05:59,037
Why don't you get
somethin' to eat?
92
00:05:59,039 --> 00:06:00,305
I'm not hungry.
93
00:06:00,307 --> 00:06:02,006
- Sure you are.
- I wanna come with you.
94
00:06:02,008 --> 00:06:05,176
Hey, listen. We're here to do
business. Diplomatically.
95
00:06:05,178 --> 00:06:06,244
Well, I can be diplomatic.
96
00:06:06,246 --> 00:06:08,046
You can be hungry,
too, right?
97
00:06:08,048 --> 00:06:09,314
Bobby.
98
00:06:10,549 --> 00:06:11,983
- Wait here.
- Okay.
99
00:06:13,252 --> 00:06:14,152
Somebody sittin' here?
100
00:06:14,154 --> 00:06:15,620
Little Toro.
101
00:06:15,622 --> 00:06:17,922
Oh, well, you move your feet,
you lose your seat, right?
102
00:06:17,924 --> 00:06:20,024
- Lose your head, too.
- That's correct.
103
00:06:20,026 --> 00:06:22,093
So, where is Little Toro?
104
00:06:22,095 --> 00:06:23,895
Allรญ, where you put him.
105
00:06:27,099 --> 00:06:28,867
- Aqui?
- Allรญ.
106
00:06:38,577 --> 00:06:39,978
Let's play some dominoes.
107
00:06:41,013 --> 00:06:42,380
- Papi's ready.
- Yeah.
108
00:06:51,090 --> 00:06:52,457
Papi Greco!
109
00:06:53,359 --> 00:06:55,926
- "I-know-a-guy" Bobby.
- That's correct.
110
00:06:56,528 --> 00:07:01,132
Quick, an ostrich, a tank of ether,
a '63 Impala convertible.
111
00:07:01,667 --> 00:07:03,134
Make it a '64.
112
00:07:03,136 --> 00:07:04,969
My side of the border.
113
00:07:04,971 --> 00:07:06,037
I know a guy.
114
00:07:08,041 --> 00:07:10,909
What did I tell you?
He never says no, never says maybe,
115
00:07:10,911 --> 00:07:13,678
never says,
"I'll see what I can do."
116
00:07:17,017 --> 00:07:18,283
Nice bull.
117
00:07:18,285 --> 00:07:20,985
I hope he's a good breeder.
118
00:07:20,987 --> 00:07:22,954
That's a shame
about Little Toro.
119
00:07:22,956 --> 00:07:24,422
Julio caught him skimming.
120
00:07:24,424 --> 00:07:25,924
Oh.
121
00:07:25,926 --> 00:07:27,959
That don't sound
like Little Toro.
122
00:07:27,961 --> 00:07:29,494
- Is that for me?
- That's correct.
123
00:07:32,031 --> 00:07:34,666
Everybody skims a little cream.
It's human nature.
124
00:07:34,668 --> 00:07:38,069
Just 'cause it's human
don't mean you let it go.
125
00:07:38,071 --> 00:07:39,203
Hmm.
126
00:07:44,610 --> 00:07:45,777
Nice lines.
127
00:07:45,979 --> 00:07:47,145
- Good color.
- That's right.
128
00:07:47,147 --> 00:07:48,613
He knows a guy.
129
00:07:52,618 --> 00:07:54,252
What you got for me?
130
00:07:57,990 --> 00:07:59,257
Cash.
131
00:08:00,025 --> 00:08:01,326
Cash?
132
00:08:04,396 --> 00:08:06,331
Supposed to be
givin' me 100,000 to deal.
133
00:08:06,333 --> 00:08:08,253
Why didn't you give me $100,000
worth of cocaine?
134
00:08:09,435 --> 00:08:11,202
Where's the cocaine?
135
00:08:11,204 --> 00:08:12,971
My buyer wants cocaine.
136
00:08:12,973 --> 00:08:14,572
So let him buy cocaine.
137
00:08:14,574 --> 00:08:17,375
That's what he's tryin' to do.
He's trying to buy cocaine.
138
00:08:17,377 --> 00:08:19,711
I told him I knew a guy,
therefore I come to you.
139
00:08:19,713 --> 00:08:21,479
You the guy I know.
That's why I told him.
140
00:08:23,716 --> 00:08:26,417
So take back the passports.
141
00:08:26,419 --> 00:08:30,154
After Little Toro, we're not takin' on
any new customers.
142
00:08:30,156 --> 00:08:31,756
Well, no disrespect,
but I ain't no new customer.
143
00:08:31,758 --> 00:08:34,292
You been dealin' with me
for a long time.
144
00:08:34,294 --> 00:08:35,526
You keep the passports.
145
00:08:37,496 --> 00:08:39,263
Keep the money, too.
146
00:08:39,265 --> 00:08:41,065
When you're ready to give me
the product, give me the product.
147
00:08:41,067 --> 00:08:42,033
Till then...
148
00:08:43,235 --> 00:08:44,535
You owe me.
149
00:09:00,719 --> 00:09:02,420
It's not very sporting, man.
150
00:09:02,422 --> 00:09:04,489
At least give the chickens
a chance to shoot back.
151
00:09:06,725 --> 00:09:09,627
Hey, man, I'm just sayin'.
If I'm gonna kill a defenseless animal,
152
00:09:09,629 --> 00:09:12,263
I'm gonna honor its sacrifice by
grilling it into some tasty barbecue.
153
00:09:12,265 --> 00:09:14,232
What I'm not gonna do
is torture it
154
00:09:14,234 --> 00:09:16,667
just to prove I can't hit anything
further away than my own pecker.
155
00:09:16,669 --> 00:09:19,270
- Your cuate's a real junkyard dog.
- Mmm.
156
00:09:27,112 --> 00:09:30,148
Hey, cowboy.
You, the pretty one.
157
00:09:30,150 --> 00:09:33,451
You ever hear the expression,
"You got a face only a mother can love"?
158
00:09:33,453 --> 00:09:36,354
That don't apply to you. You are uglier
than the devil's asshole itself.
159
00:09:36,356 --> 00:09:37,455
Stig!
160
00:09:38,791 --> 00:09:40,224
What are you doin'?
161
00:09:40,226 --> 00:09:42,293
They're torturing
chickens, man.
162
00:09:42,295 --> 00:09:43,461
What are you eatin'?
163
00:09:43,729 --> 00:09:45,096
A chicken.
164
00:09:45,098 --> 00:09:46,531
- Come here.
- It's not the same thing, okay?
165
00:09:46,533 --> 00:09:49,067
See that bag over
there by the table?
166
00:09:49,069 --> 00:09:50,735
Buffet table next
to the potato salad.
167
00:09:50,737 --> 00:09:52,336
Yeah, the bowling bag.
What about it?
168
00:09:52,338 --> 00:09:54,338
Little Toro's head
is in that bag.
169
00:09:55,174 --> 00:09:56,674
- Bullshit.
- Yeah.
170
00:09:57,709 --> 00:10:00,144
So... You know what?
That's fucked up, man.
171
00:10:00,146 --> 00:10:02,386
Hey, whoa, whoa, whoa.
Let's go. Okay? Come on, let's go.
172
00:10:05,785 --> 00:10:07,618
Say it in English,
you goat fuck.
173
00:10:08,555 --> 00:10:12,256
That's funny comin'
from you, fat boy.
174
00:10:12,258 --> 00:10:14,178
You ain't seen your pecker
since you were a baby.
175
00:10:14,795 --> 00:10:17,348
Just cause you put your finger in your
belly button and brown shit comes out
176
00:10:17,374 --> 00:10:19,097
don't mean it's your asshole.
177
00:10:19,199 --> 00:10:21,131
- What did you say?
- Don't worry about it, man.
178
00:10:26,639 --> 00:10:28,706
Now dig 'em up and make some
damn barbecue.
179
00:10:33,846 --> 00:10:35,813
Bye, chica.
180
00:10:35,815 --> 00:10:37,515
Did you just wink at him?
181
00:10:37,517 --> 00:10:39,117
I did wink at him,
'cause he's my bitch now.
182
00:10:39,119 --> 00:10:39,819
Uh-oh!
183
00:10:41,653 --> 00:10:43,588
- That's good shootin'.
- Gracias.
184
00:10:49,394 --> 00:10:52,663
You know, Little Toro never did
nothin' to nobody, man.
185
00:10:52,665 --> 00:10:55,700
We should rip off Papi's stash at
the Tres Cruces Savings and Loan.
186
00:10:55,702 --> 00:10:57,368
You know, Papi's guy
delivers a briefcase
187
00:10:57,370 --> 00:10:59,170
full of money to Tres Cruces
every two weeks.
188
00:10:59,172 --> 00:11:01,606
That's gotta add up to, what,
like three million at least.
189
00:11:01,608 --> 00:11:04,642
If Papi knew we were even
talkin' about rippin' off Tres Cruces,
190
00:11:04,644 --> 00:11:07,645
it would be our heads in that bag
next to the potato salad.
191
00:11:07,647 --> 00:11:10,481
No way. Our two heads
would never fit in a bag that small.
192
00:11:14,553 --> 00:11:16,254
Come on, man,
let's hit the bank.
193
00:11:16,256 --> 00:11:18,389
Little Toro was your friend.
He was my friend.
194
00:11:18,391 --> 00:11:20,258
- So?
- What do you mean "so"?
195
00:11:20,260 --> 00:11:21,577
What if it was me?
196
00:11:21,603 --> 00:11:23,494
What if it was my head Papi
ran through the saw mill?
197
00:11:23,496 --> 00:11:25,496
- You wouldn't come after him?
- Nope.
198
00:11:25,497 --> 00:11:26,772
- You wouldn't kill 'em?
- Nope.
199
00:11:26,898 --> 00:11:29,300
Shit, man, he did that to you,
I'd kill him. You know why I'd kill him?
200
00:11:29,302 --> 00:11:30,635
Because you're my people
and there's a code.
201
00:11:30,637 --> 00:11:32,436
There is no code,
first of all.
202
00:11:32,438 --> 00:11:34,572
You do whatever you gotta do,
whatever it takes.
203
00:11:34,574 --> 00:11:35,673
And second?
204
00:11:37,209 --> 00:11:39,911
Right, we're not people
'cause you don't have people.
205
00:11:39,913 --> 00:11:41,179
That's correct.
206
00:11:44,349 --> 00:11:45,884
Purpose for your
visit to Mexico?
207
00:11:45,885 --> 00:11:46,885
Quail hunting.
208
00:11:46,886 --> 00:11:49,754
My aunt in Tuba City had a
heart attack so we cut our trip short.
209
00:11:51,924 --> 00:11:53,391
Tuba City?
210
00:11:53,393 --> 00:11:54,592
It's near Odessa.
211
00:11:54,594 --> 00:11:55,793
Nice place?
212
00:11:55,795 --> 00:11:58,596
Hellhole,
but she's my favorite aunt.
213
00:11:58,598 --> 00:12:00,598
- Don't move. Let me see your hands.
- Oh, shit.
214
00:12:03,835 --> 00:12:05,536
- Tell us about your trip.
- Lawyer.
215
00:12:06,538 --> 00:12:07,772
- What's the big deal?
- Lawyer.
216
00:12:07,774 --> 00:12:09,774
You were down in Sonora,
weren't you?
217
00:12:12,945 --> 00:12:15,947
You don't think Agent Jessup and the DEA
know about you and Papi Greco?
218
00:12:15,949 --> 00:12:17,081
Lawyer. Lawyer.
219
00:12:17,083 --> 00:12:18,349
They know you were
at his ranch.
220
00:12:18,351 --> 00:12:20,184
I know I need a lawyer.
221
00:12:20,286 --> 00:12:22,286
Tell Agent Rees
about Papi Greco.
222
00:12:22,288 --> 00:12:25,423
- Who?
- Papi Greco.
223
00:12:25,425 --> 00:12:28,826
Well, who's that? Some Mexican Santa
Claus or something?
224
00:12:28,828 --> 00:12:30,928
Come on, Mr. Stigman.
225
00:12:30,930 --> 00:12:34,298
I think it's in your best interest
to cooperate.
226
00:12:34,300 --> 00:12:36,934
You need to stop playin'
the stupid card, all right?
227
00:12:36,936 --> 00:12:38,870
Well, ma'am, it's my intent to cooperate
with whatever you need.
228
00:12:38,872 --> 00:12:40,972
I mean, as an American,
I know you're just doin' your job,
229
00:12:40,974 --> 00:12:43,107
and sometimes innocent folks like me
get caught up in the system.
230
00:12:43,309 --> 00:12:45,376
It's like the airlines. They don't lose
your luggage on purpose, right?
231
00:12:45,378 --> 00:12:47,278
But everybody takes it
so damn personal.
232
00:12:47,680 --> 00:12:50,414
Come on, Mr. Stigman.
So you wanna play games?
233
00:12:50,416 --> 00:12:52,750
Well, what'd you have in mind?
234
00:12:52,752 --> 00:12:54,518
- Do you wanna help yourself?
- Yes.
235
00:12:55,887 --> 00:12:57,287
Do I have to do it
in front of him?
236
00:12:59,826 --> 00:13:02,326
All right, we're done here.
Thank you, Mr. Stigman.
237
00:13:02,328 --> 00:13:04,128
- You gonna leave?
- Oh, yes.
238
00:13:04,796 --> 00:13:05,830
Wow.
239
00:13:05,832 --> 00:13:07,632
Oh, my God.
240
00:13:07,634 --> 00:13:09,767
How do you concentrate
workin' with her, man?
241
00:13:21,580 --> 00:13:23,948
Five border agents are rippin' apart
your car as we speak.
242
00:13:23,950 --> 00:13:25,416
They ain't gonna
find anything.
243
00:13:31,290 --> 00:13:32,923
Where'd you hide the cocaine?
244
00:13:32,925 --> 00:13:34,925
- Can they hear us?
- No.
245
00:13:34,927 --> 00:13:36,527
- Can they see us?
- No.
246
00:13:36,529 --> 00:13:37,895
Okay.
247
00:13:38,830 --> 00:13:40,398
There was no cocaine.
248
00:13:44,369 --> 00:13:45,936
- You had a deal in place.
- Right.
249
00:13:45,938 --> 00:13:48,072
Five hundred passports
in return for cocaine.
250
00:13:48,074 --> 00:13:49,674
Yeah.
251
00:13:49,676 --> 00:13:50,941
Hey, Bobby.
252
00:13:50,942 --> 00:13:52,142
How're you doin', Deb?
253
00:13:52,143 --> 00:13:55,413
Good. Man, your boy Stig's
a piece of work.
254
00:13:56,815 --> 00:13:58,248
He winked at you, didn't he?
255
00:13:59,451 --> 00:14:01,018
How'd you know?
256
00:14:01,020 --> 00:14:02,720
Bobby didn't get the cocaine.
257
00:14:02,722 --> 00:14:04,955
- What?
- What happened?
258
00:14:04,957 --> 00:14:07,658
Papi offered me cash.
I told him no.
259
00:14:07,660 --> 00:14:10,328
I told him to keep
the passports, so...
260
00:14:10,330 --> 00:14:12,430
eventually, he's gotta come up
with the cocaine.
261
00:14:12,432 --> 00:14:14,865
What about this guy you said
you could flip? Little Toro?
262
00:14:16,601 --> 00:14:18,402
I got him.
It's real close.
263
00:14:19,905 --> 00:14:21,872
I don't know
who you are anymore.
264
00:14:22,441 --> 00:14:24,408
It's like...
265
00:14:24,410 --> 00:14:26,344
It's like you're
out on this limb.
266
00:14:26,346 --> 00:14:28,612
And you've been out
there way too long.
267
00:14:28,614 --> 00:14:30,348
And you're sayin'
that to say what?
268
00:14:30,350 --> 00:14:31,816
I don't like goin' to the funerals
of my own men.
269
00:14:31,818 --> 00:14:34,452
Well, then don't come, boss.
Don't come.
270
00:14:34,454 --> 00:14:35,853
Okay?
271
00:14:35,855 --> 00:14:37,755
I spent the last
three years of my life
272
00:14:37,756 --> 00:14:39,256
crawlin' to a Mexican,
so we're tryin' to
273
00:14:39,257 --> 00:14:41,692
work my way up the line
to get next to Papi Greco.
274
00:14:41,694 --> 00:14:43,494
You can't take me
off this now.
275
00:14:43,496 --> 00:14:44,695
Jessup, he's close.
276
00:14:44,697 --> 00:14:46,564
- You can't take me off this now.
- I know.
277
00:14:46,932 --> 00:14:48,366
Not now.
278
00:14:51,837 --> 00:14:54,105
Two weeks.
279
00:14:54,107 --> 00:14:56,741
You don't flip Little Toro by then,
I'm pullin' ya out.
280
00:15:00,011 --> 00:15:01,112
We're done.
281
00:15:18,530 --> 00:15:20,998
Think Jessup knows about us?
282
00:15:21,000 --> 00:15:24,435
What "us"?
You don't do "us," remember?
283
00:15:25,070 --> 00:15:26,537
Oh, I remember.
284
00:15:26,539 --> 00:15:29,407
Besides, I'm dating.
285
00:15:29,409 --> 00:15:31,609
Oh, right, right.
You're dating...
286
00:15:31,611 --> 00:15:32,943
Mmm-hmm.
287
00:15:32,945 --> 00:15:36,447
...your imaginary
boyfriend, Harvey.
288
00:15:36,449 --> 00:15:39,483
Uh, he's not my boyfriend,
and his name's not Harvey.
289
00:15:39,485 --> 00:15:42,753
I like Harvey.
It has a nice ring to it. Harvey.
290
00:15:42,755 --> 00:15:44,588
You don't get to be jealous
anymore, Bobby.
291
00:15:44,590 --> 00:15:45,890
Harvey.
292
00:15:46,458 --> 00:15:48,125
You pushed me away.
293
00:15:48,127 --> 00:15:49,827
So you could be with Harvey.
294
00:15:49,829 --> 00:15:51,195
Fuck you.
295
00:15:53,942 --> 00:15:55,942
Little Toro's dead.
296
00:15:56,268 --> 00:15:58,202
You told Jessup
you were close to flipping him.
297
00:15:58,204 --> 00:16:00,004
I was.
298
00:16:00,006 --> 00:16:01,872
But when I got
down to the ranch,
299
00:16:01,874 --> 00:16:04,008
Papi's boys was throwin' his head
around in a bag.
300
00:16:04,010 --> 00:16:06,544
Well, that's game, then.
301
00:16:06,546 --> 00:16:09,914
With Little Toro off the board,
Jessup's pulling you out.
302
00:16:09,916 --> 00:16:11,115
Not if you don't tell him.
303
00:16:11,117 --> 00:16:12,850
- I'm your control, Bobby.
- That's correct.
304
00:16:12,852 --> 00:16:13,984
I have to tell him.
305
00:16:13,986 --> 00:16:17,888
That's why I need you
306
00:16:17,890 --> 00:16:20,991
to let me rob
Tres Cruces Savings and Loan.
307
00:16:20,992 --> 00:16:22,167
You wanna rob a bank.
308
00:16:22,193 --> 00:16:24,728
No, Stig wants to rob
the bank. It's his idea.
309
00:16:24,730 --> 00:16:25,996
So there's no entrapment.
310
00:16:25,998 --> 00:16:28,666
What I want
is access to that money
311
00:16:28,668 --> 00:16:30,901
that Papi's got
in the safe deposit box.
312
00:16:30,903 --> 00:16:32,336
You know no judge
is gonna give you
313
00:16:32,338 --> 00:16:34,205
a blanket warrant
for the boxes.
314
00:16:34,207 --> 00:16:37,007
We don't need a warrant.
Not if the money's evidence in a crime.
315
00:16:37,009 --> 00:16:38,609
We just trace it
back to ownership,
316
00:16:38,611 --> 00:16:41,111
we got Papi on tax evasion,
possible RICO.
317
00:16:41,780 --> 00:16:43,481
- Yeah?
- Yeah.
318
00:16:43,483 --> 00:16:44,648
And what about Stig?
319
00:16:44,650 --> 00:16:45,749
What about him?
320
00:16:45,751 --> 00:16:47,084
He's a side dish.
321
00:16:47,085 --> 00:16:48,360
You bust him in front
of the bank,
322
00:16:48,386 --> 00:16:51,121
he does a smooth 20 years
in the penitentiary, you get a medal.
323
00:16:52,591 --> 00:16:55,092
The bank gets us Papi.
324
00:16:56,194 --> 00:16:58,662
And that's all
that matters, right?
325
00:16:58,664 --> 00:17:00,898
It takes whatever
it takes, baby.
326
00:17:00,900 --> 00:17:03,167
Did you ever really love me?
327
00:17:03,235 --> 00:17:04,568
Hmm?
328
00:17:05,837 --> 00:17:07,537
I really meant to love you.
329
00:17:33,164 --> 00:17:34,265
Shit.
330
00:17:35,700 --> 00:17:37,601
You don't have to knock, you know.
It's always open.
331
00:17:37,603 --> 00:17:39,770
Yeah, good.
Let's hit the bank.
332
00:17:39,772 --> 00:17:40,971
Let's hit the bank.
333
00:17:40,973 --> 00:17:42,740
- The Tres Cruces?
- That's correct.
334
00:17:42,742 --> 00:17:44,108
Oh, shit.
335
00:17:44,110 --> 00:17:46,911
Here I am still spinnin' about how
we got yanked outta line at the border.
336
00:17:46,913 --> 00:17:49,280
So you in or you out?
337
00:17:49,282 --> 00:17:51,549
I'm in, yeah.
It's just...
338
00:17:51,551 --> 00:17:53,817
Have you ever had anything like that
happen to you before?
339
00:17:53,819 --> 00:17:56,287
I mean, they were 100% convinced
we were holding.
340
00:17:56,289 --> 00:17:58,756
And we would've
if Papi hadn't welched on that coke.
341
00:18:00,225 --> 00:18:02,293
So you're sayin'
that to say what?
342
00:18:02,295 --> 00:18:03,861
I'm sayin' it's only 'cause
you're hearin' it.
343
00:18:03,863 --> 00:18:05,796
No, you sayin' somethin'.
344
00:18:05,798 --> 00:18:07,298
And if you sayin' it,
I'm hearin' it 'cause you're sayin' it.
345
00:18:07,300 --> 00:18:08,632
What are you sayin'?
Let it be said.
346
00:18:08,634 --> 00:18:09,867
I think you're
fuckin' playin' me.
347
00:18:09,869 --> 00:18:11,035
You wanna be played?
348
00:18:11,037 --> 00:18:12,370
I've been at your
hip for 10 months,
349
00:18:12,372 --> 00:18:14,438
but after this,
I think maybe you're playin' me.
350
00:18:20,846 --> 00:18:22,212
- I got you.
- No, you didn't.
351
00:18:22,214 --> 00:18:23,681
Oh, I did. The corner
of your eye was twitchin'.
352
00:18:23,683 --> 00:18:25,149
The corner?
That wasn't a twitch.
353
00:18:25,151 --> 00:18:27,051
- That was a wink.
- That's my move.
354
00:18:42,234 --> 00:18:45,603
Yup, that's Papi's
chubby little kid right there.
355
00:18:45,605 --> 00:18:47,137
Feed that motherfucker
quesadillas...
356
00:18:47,139 --> 00:18:48,238
Oh, my God.
357
00:18:48,240 --> 00:18:49,306
She's chubby, too.
358
00:18:49,307 --> 00:18:50,382
In all the right places,
359
00:18:50,408 --> 00:18:53,143
how does an old, fat, ugly fuck
get a girl like that?
360
00:18:53,145 --> 00:18:54,244
Money.
361
00:18:56,716 --> 00:18:57,648
All right, here we go.
362
00:19:00,251 --> 00:19:02,320
Same thing every two weeks.
363
00:19:02,322 --> 00:19:05,222
Papi flies over the border
with a briefcase full of cash.
364
00:19:05,224 --> 00:19:06,724
He spends a week
with the mistress.
365
00:19:06,726 --> 00:19:08,058
Ferret Nose Julio drives it out
366
00:19:08,060 --> 00:19:09,627
to the Tres Cruces
Savings and Loan.
367
00:19:09,629 --> 00:19:11,328
Think they got three million
in the bank, huh?
368
00:19:11,330 --> 00:19:12,663
Easy.
369
00:19:14,099 --> 00:19:16,000
Bingo.
370
00:19:16,002 --> 00:19:17,768
Money, money, money, money.
371
00:19:17,770 --> 00:19:18,902
Oh, yeah.
372
00:20:02,414 --> 00:20:04,648
Why don't you hit the diner and
check out the doughnuts?
373
00:20:04,650 --> 00:20:08,085
I'm kinda more in a corned beef
hash mood, to tell you the truth.
374
00:20:08,087 --> 00:20:09,186
You never heard the saying,
375
00:20:09,188 --> 00:20:10,654
"Never rob a bank
across from a diner
376
00:20:10,656 --> 00:20:12,956
"that has the best doughnuts
in three counties"?
377
00:20:12,958 --> 00:20:14,558
- That's not a saying.
- Yes, it is.
378
00:20:14,559 --> 00:20:14,934
No, it's not.
379
00:20:14,960 --> 00:20:16,477
- I get what you're sayin',
- Maybe a little bit.
380
00:20:16,503 --> 00:20:18,562
- But it's not a saying.
- It is a saying. It's a saying now.
381
00:20:18,564 --> 00:20:19,663
Okay. Let you tell it.
382
00:20:30,675 --> 00:20:32,375
Make the move.
383
00:20:46,758 --> 00:20:49,059
Bad DEA agent.
384
00:20:49,061 --> 00:20:50,494
- Am I bad?
- Yes, you are.
385
00:20:50,496 --> 00:20:51,795
I'm a bad girl?
386
00:20:51,797 --> 00:20:52,863
Yes, you are.
387
00:20:56,201 --> 00:20:59,203
Stig decided to hit
the bank tomorrow, 3:00.
388
00:21:00,438 --> 00:21:02,239
Stig decided?
389
00:21:02,241 --> 00:21:05,008
Well, with or without me,
he's goin' in.
390
00:21:05,010 --> 00:21:06,877
Well, I still haven't
talked to Jessup.
391
00:21:06,879 --> 00:21:09,346
Stig doesn't know that.
3:00 tomorrow he's goin' in.
392
00:21:09,348 --> 00:21:11,515
If we want Papi,
I gotta go in with him.
393
00:21:14,754 --> 00:21:16,920
You're not even gonna give me
a choice, are you?
394
00:21:16,922 --> 00:21:21,992
I'm givin' you no other options
as a way to protect you.
395
00:21:21,994 --> 00:21:26,363
Just have the troops meet me
outside the bank, 3:05 when we come out.
396
00:21:27,398 --> 00:21:28,465
3:05.
397
00:21:28,467 --> 00:21:30,067
Okay. And don't shoot me.
398
00:21:30,069 --> 00:21:32,069
- Even if you want to.
- We'll see.
399
00:22:14,145 --> 00:22:15,812
License and registration,
cowboy.
400
00:22:17,382 --> 00:22:18,448
Cute.
401
00:22:20,885 --> 00:22:22,586
- What's up, Teemo?
- What's up, brother?
402
00:22:22,588 --> 00:22:23,820
How are you, brother?
I miss you, man.
403
00:22:23,846 --> 00:22:24,388
I miss you, man.
404
00:22:24,390 --> 00:22:26,356
Got you a turkey burger.
Special sauce.
405
00:22:26,358 --> 00:22:27,825
Commander wants to see you.
406
00:22:27,827 --> 00:22:28,826
Yes, sir.
407
00:22:29,961 --> 00:22:32,463
So, half a mile from home.
408
00:22:32,465 --> 00:22:35,165
I got Bobby all wound up
and ready to go, sir.
409
00:22:35,167 --> 00:22:36,600
Ordnance you requested.
410
00:22:38,870 --> 00:22:40,304
Do you know, the Admiral's proud
of what you've done.
411
00:22:40,306 --> 00:22:42,072
You've gone way
out on a limb.
412
00:22:42,074 --> 00:22:44,041
If the bank falls
right tomorrow,
413
00:22:44,043 --> 00:22:45,876
he says you can come in from the cold,
rejoin your brothers.
414
00:22:45,878 --> 00:22:48,512
Great. Be good just to put
the uniform back on, sir.
415
00:22:48,514 --> 00:22:51,114
I didn't join the Navy to commit felonies
and hang with drug dealers.
416
00:22:51,116 --> 00:22:53,250
Even if you're
damn good at it?
417
00:22:53,252 --> 00:22:55,052
I do what I do
for the Navy, sir.
418
00:22:55,054 --> 00:22:56,086
It's all part of
the Admiral's plan.
419
00:22:56,087 --> 00:22:57,662
We get the three million in the bank.
420
00:22:57,688 --> 00:23:00,190
We run cross-border ops
on Papi and all the other cartels.
421
00:23:00,192 --> 00:23:02,192
So tomorrow,
clean and precise.
422
00:23:02,194 --> 00:23:05,329
Tick all the boxes,
nothing left undone. You got it?
423
00:23:05,331 --> 00:23:06,630
Yes, sir.
424
00:23:07,165 --> 00:23:08,498
Let's go.
425
00:23:08,500 --> 00:23:09,366
Let's go.
426
00:23:14,339 --> 00:23:16,173
Hey, nice jacket.
427
00:23:16,175 --> 00:23:17,507
Hey, tell your mother
she's gotta move out
428
00:23:17,509 --> 00:23:19,109
of my house
at some point, man.
429
00:24:00,084 --> 00:24:02,219
All right, what do you want,
clown or Frankie?
430
00:24:02,620 --> 00:24:04,187
Frankie.
431
00:24:19,070 --> 00:24:21,204
So, what'd you do with the .22?
432
00:24:21,206 --> 00:24:23,707
Traded to my cousin
for an espresso machine.
433
00:24:23,709 --> 00:24:25,589
You're gonna need special beans
for that, right?
434
00:24:26,376 --> 00:24:27,052
Up, up up!
435
00:24:27,078 --> 00:24:30,113
You can reach for your firearm,
but do it real slow.
436
00:24:30,115 --> 00:24:32,249
Any other people
in the buildin'?
437
00:24:32,251 --> 00:24:34,051
- What the hell is this?
- It's a bank robbery.
438
00:24:34,053 --> 00:24:35,352
Only instead
of robbin' the bank
439
00:24:35,354 --> 00:24:36,687
and lettin' you
chase after us,
440
00:24:36,689 --> 00:24:38,622
we decided to come
after you first.
441
00:24:38,624 --> 00:24:39,489
Let's go.
442
00:24:54,914 --> 00:24:56,314
Alright, give me your gun there.
443
00:24:56,340 --> 00:24:59,009
Everybody sit down.
Everybody sit down on the floor.
444
00:24:59,011 --> 00:25:02,879
Ladies behind the counter, keep your hands
visible, don't sound the the alarms, okay.
445
00:25:02,881 --> 00:25:06,083
It's all right, girls.
Just give 'em the drawer cash.
446
00:25:06,085 --> 00:25:07,718
Did we ask for the drawer cash?
447
00:25:07,720 --> 00:25:09,953
Come on, come on, come on.
Sit, sit, sit. Right here. Sit, sit.
448
00:25:09,955 --> 00:25:11,288
Let's go, on the floor.
449
00:25:11,290 --> 00:25:13,623
- Hey, guard!
- Hey! Hey.
450
00:25:15,760 --> 00:25:18,061
Look, I'm tryin'
to be polite, all right?
451
00:25:18,063 --> 00:25:20,297
Just sit tight and
this'll be over soon.
452
00:25:20,299 --> 00:25:22,232
Open the gate.
453
00:25:22,234 --> 00:25:23,500
I-I don't have a key.
454
00:25:23,502 --> 00:25:24,568
What'd you say?
455
00:25:27,681 --> 00:25:28,581
Easy.
456
00:25:28,607 --> 00:25:31,508
You lie to me again, it's gonna be
more than a fuckin' problem.
457
00:25:31,510 --> 00:25:32,709
Get out there, now.
458
00:25:32,711 --> 00:25:33,777
Get on the floor.
459
00:25:34,980 --> 00:25:36,513
You good? I'm goin' in.
460
00:25:48,393 --> 00:25:51,194
Shh. It's all right.
461
00:25:51,196 --> 00:25:52,496
Oh, Timothy.
462
00:25:53,765 --> 00:25:56,033
Hey, it's okay.
463
00:25:56,035 --> 00:25:59,202
It's okay. Yeah?
464
00:25:59,204 --> 00:26:01,138
Okay. Here you go.
465
00:26:06,110 --> 00:26:09,513
Showtime!
Fire in the hole!
466
00:26:24,295 --> 00:26:25,662
Holy shit!
467
00:26:27,165 --> 00:26:29,299
Hey, Frankie,
somethin's not right.
468
00:26:29,301 --> 00:26:31,368
They're all
stuffed with money.
469
00:26:31,370 --> 00:26:33,336
I thought you said there would
only be one or two.
470
00:26:33,338 --> 00:26:35,205
Every single one of them.
471
00:26:35,207 --> 00:26:37,541
I'm at 32 boxes and counting.
472
00:26:37,543 --> 00:26:39,509
Look, there's way
more than 3 million.
473
00:26:39,511 --> 00:26:42,546
And there's still
a lot more here.
474
00:26:42,548 --> 00:26:44,788
All right, well, take 'em all.
We'll figure it out later.
475
00:26:53,224 --> 00:26:54,157
You go ahead,
I'll get the rest.
476
00:26:54,159 --> 00:26:55,292
All right.
477
00:26:56,494 --> 00:26:58,361
Listen.
478
00:26:58,363 --> 00:27:00,864
May be gunfire outside, okay?
So if it hits,
479
00:27:00,866 --> 00:27:02,766
you get everybody
behind the counters.
480
00:27:02,768 --> 00:27:04,401
This is for the jail
across the street.
481
00:27:04,403 --> 00:27:06,436
You let the cops out.
Let 'em out.
482
00:27:10,141 --> 00:27:11,174
Come on.
483
00:27:44,042 --> 00:27:46,309
That is a hell of a lot
more than $3 million.
484
00:27:48,287 --> 00:27:49,487
How much do you figure?
485
00:27:49,513 --> 00:27:52,249
We couldn't be the luckiest chumps
on the face of the earth, could we?
486
00:27:52,251 --> 00:27:53,884
- You feel lucky?
- No, I don't.
487
00:27:53,886 --> 00:27:55,852
I mean, this can't be Papi's money.
488
00:27:55,853 --> 00:27:56,628
I mean, money like this...
489
00:27:56,654 --> 00:27:58,688
people are gonna chase us off the end
of the earth for money like this.
490
00:27:58,690 --> 00:28:01,224
Well, I hate to tell you this, Stig,
but I got more bad news...
491
00:28:02,293 --> 00:28:03,894
You take that hand away
nice and slow, Bobby.
492
00:28:03,896 --> 00:28:05,262
Okay.
493
00:28:05,264 --> 00:28:06,663
Put the gun down, Stig.
494
00:28:12,537 --> 00:28:13,670
You know I really
like you, right?
495
00:28:13,672 --> 00:28:15,272
I like you, too.
496
00:28:15,274 --> 00:28:16,706
- No, you don't.
- Yes, I do.
497
00:28:16,708 --> 00:28:18,108
Nobody likes me, okay?
And I'm okay with it.
498
00:28:18,110 --> 00:28:19,843
I do. I like you
more than most.
499
00:28:19,845 --> 00:28:21,678
You're not just sayin' it
'cause I got a gun pointed to you?
500
00:28:21,680 --> 00:28:23,346
Why don't you just
put the gun down?
501
00:28:25,249 --> 00:28:25,916
Shit.
502
00:28:25,918 --> 00:28:27,217
Oh.
503
00:28:27,219 --> 00:28:28,685
Hot-doggin'!
504
00:28:29,554 --> 00:28:30,620
I'm sorry, man.
505
00:28:32,324 --> 00:28:33,523
What'd you do that for?
506
00:28:33,525 --> 00:28:35,324
- Shit, man, I had to!
- No, you didn't.
507
00:28:37,495 --> 00:28:39,262
It's just a little flesh wound.
You'll be all right.
508
00:28:39,264 --> 00:28:40,944
Drink the water,
and then you'll be able...
509
00:28:43,768 --> 00:28:44,968
What is that?
510
00:28:46,537 --> 00:28:48,838
In your hand.
Is that a badge in your hand?
511
00:28:50,908 --> 00:28:52,842
Tell me you're not a no-good,
two-timin' son of a bitch.
512
00:28:52,844 --> 00:28:53,643
Two-timin'?
513
00:28:53,645 --> 00:28:55,612
- Tell me.
- You shot me.
514
00:28:56,781 --> 00:28:58,815
DEA.
515
00:28:58,817 --> 00:29:01,818
Hey, wait a minute.
Wait a minute, man. Hang on.
516
00:29:01,820 --> 00:29:03,420
No, you wait a minute.
517
00:29:03,755 --> 00:29:05,689
Hey, Stig.
518
00:29:08,993 --> 00:29:10,427
Hey.
519
00:29:22,807 --> 00:29:26,643
The United States is the greatest
country in the world
520
00:29:26,645 --> 00:29:30,480
because we accept
a man is, at his core,
521
00:29:31,249 --> 00:29:32,549
greedy,
522
00:29:32,551 --> 00:29:33,883
selfish...
523
00:29:34,418 --> 00:29:35,752
and covetous.
524
00:29:35,754 --> 00:29:38,622
I had no choice.
They took my key.
525
00:29:38,624 --> 00:29:40,190
I would never willingly
open the vault.
526
00:29:40,192 --> 00:29:42,626
Keep your hands
on the desk, please.
527
00:29:42,628 --> 00:29:44,995
In America,
we line everybody up.
528
00:29:44,997 --> 00:29:47,264
Say, "You're on your own.
529
00:29:47,266 --> 00:29:49,266
"Grab all you can grab."
530
00:29:49,268 --> 00:29:50,166
I'm innocent.
531
00:29:51,902 --> 00:29:54,004
Nobody's innocent, friend.
532
00:29:54,772 --> 00:29:56,039
There's just the guilty,
533
00:29:57,075 --> 00:29:58,441
the ignorant...
534
00:29:59,143 --> 00:30:00,744
and the unlucky.
535
00:30:07,351 --> 00:30:08,785
Did you take our money?
536
00:30:10,988 --> 00:30:13,790
You fellas look like
you're waitin' for a bus.
537
00:30:13,792 --> 00:30:15,525
You guys let us know
when you're done.
538
00:30:15,527 --> 00:30:18,628
Oh, I'm done,
and thank you for the courtesy.
539
00:30:18,630 --> 00:30:19,796
Who is that guy?
540
00:30:19,798 --> 00:30:21,564
You heard of
the hidden hand of God?
541
00:30:21,566 --> 00:30:23,400
Well, that's God's
son of a bitch.
542
00:30:25,369 --> 00:30:30,006
Call the DDO and get a list of everyone
who knew we had money in this bank.
543
00:30:30,008 --> 00:30:33,610
You two realize those sunglasses
make you look like assholes.
544
00:30:33,612 --> 00:30:36,379
Excuse me,
when'd that diner burn?
545
00:30:36,381 --> 00:30:37,281
Yesterday.
546
00:30:37,283 --> 00:30:38,882
I want interviews
with the wait staff
547
00:30:38,884 --> 00:30:40,417
and every customer
in the place.
548
00:30:40,419 --> 00:30:41,885
It was just a grease fire.
549
00:30:42,753 --> 00:30:44,621
Did I ask your opinion, Gomer?
550
00:30:45,990 --> 00:30:47,057
You ever hear the saying,
551
00:30:47,059 --> 00:30:48,959
"Never rob a bank
across from a diner
552
00:30:48,961 --> 00:30:50,760
"with the best doughnuts
in three counties"?
553
00:30:51,929 --> 00:30:54,531
If that diner fire's
a coincidence,
554
00:30:54,533 --> 00:30:56,766
it's only 'cause we ain't looking
hard enough.
555
00:31:06,711 --> 00:31:09,146
That is an impressive
amount of greenbacks.
556
00:31:09,448 --> 00:31:12,115
43,125,000 of 'em, sir.
557
00:31:12,717 --> 00:31:15,652
Recount it. Pack it up.
We'll stow it back in Corpus.
558
00:31:15,654 --> 00:31:17,187
It was my impression we were supposed
to come out of that bank
559
00:31:17,189 --> 00:31:18,855
with 3 million at most, sir.
560
00:31:18,857 --> 00:31:20,390
Mmm-hmm.
561
00:31:20,392 --> 00:31:21,324
Whose money was it?
562
00:31:22,660 --> 00:31:24,093
Bad men unworthy of it.
563
00:31:25,663 --> 00:31:27,430
Did you know
Bobby Beans was DEA?
564
00:31:28,155 --> 00:31:29,599
No, I didn't.
565
00:31:29,600 --> 00:31:33,036
No offense, sir, but you really need
to work on your surprised face.
566
00:31:33,038 --> 00:31:36,573
Well, if he was DEA,
he helped you rob a bank.
567
00:31:36,575 --> 00:31:38,942
Which means he's dirty,
and for that, I have no mercy.
568
00:31:40,878 --> 00:31:42,812
- Where'd you leave him?
- In the desert.
569
00:31:42,814 --> 00:31:44,914
- Is he dead?
- More than likely.
570
00:31:47,551 --> 00:31:48,885
"More than likely."
571
00:31:50,688 --> 00:31:52,122
You wanna tell me
what that means?
572
00:31:52,124 --> 00:31:54,024
The whole point of you
working with Bobby Beans
573
00:31:54,026 --> 00:31:55,525
was to kill him off
and create a cut-out
574
00:31:55,527 --> 00:31:57,260
so the op couldn't
get traced back to us.
575
00:31:57,262 --> 00:31:58,009
My cover's solid.
576
00:31:58,035 --> 00:31:59,396
- There's no way it'll trace back.
- What?
577
00:31:59,398 --> 00:32:01,598
My cover is solid.
There's no way it'll trace back, sir.
578
00:32:01,600 --> 00:32:04,033
That's a call made
above your pay grade.
579
00:32:05,736 --> 00:32:06,870
Yes, sir.
580
00:32:11,675 --> 00:32:14,677
Assign two of the boys to stow the money
back at the naval base.
581
00:32:14,679 --> 00:32:16,780
The rest'll come with us to check
on the body of Mr. Beans.
582
00:32:16,782 --> 00:32:18,481
Stigman, wanna come with me?
583
00:32:51,782 --> 00:32:54,083
- Hey there, buddy.
- Hey.
584
00:32:54,085 --> 00:32:55,185
You habla?
585
00:32:55,187 --> 00:32:56,153
Yeah, yeah.
586
00:32:56,155 --> 00:32:57,987
I... I hablo.
587
00:32:58,089 --> 00:32:59,088
Okay, that's good.
588
00:32:59,090 --> 00:33:01,624
Don't trust in him
till you see his paper.
589
00:33:01,626 --> 00:33:04,928
If he's got papers, I'll see his papers.
You got papers, right?
590
00:33:04,930 --> 00:33:07,497
No. No,
I got no papers.
591
00:33:07,499 --> 00:33:09,499
Well, that's gonna
be a problem.
592
00:33:09,501 --> 00:33:11,501
See, Slim Jay and me,
we done assigned ourselves
593
00:33:11,503 --> 00:33:13,670
protection this here
stretch of the border.
594
00:33:13,672 --> 00:33:16,773
Officially unofficially.
595
00:33:16,775 --> 00:33:19,108
So we really gonna
have to see your papers.
596
00:33:19,110 --> 00:33:21,244
Make sure you ain't
no Muslim or nothin'.
597
00:33:23,314 --> 00:33:26,483
Well... Oh, yeah.
No, I do have it.
598
00:33:27,108 --> 00:33:28,608
'Salaam Waleikum'
599
00:33:29,620 --> 00:33:31,754
And uh, let me have your gun.
600
00:33:35,092 --> 00:33:36,159
Give it to me.
601
00:33:36,894 --> 00:33:37,994
Gracias.
602
00:33:39,697 --> 00:33:40,897
You know how to pray?
603
00:33:55,913 --> 00:33:58,982
- Teemo.
- How we doin', boys?
604
00:33:58,984 --> 00:34:01,284
Any sign of Bobby Beans?
605
00:34:01,286 --> 00:34:03,052
Checked all the washes
to the southeast.
606
00:34:03,721 --> 00:34:04,921
No sign of a body.
607
00:34:06,991 --> 00:34:07,991
All right.
608
00:34:09,727 --> 00:34:12,795
Well, Stig,
you put us in quite a hole.
609
00:34:12,797 --> 00:34:15,232
I don't see it that way, sir,
but you're the man with the oak leaves.
610
00:34:15,234 --> 00:34:17,066
All that pride I had in you.
611
00:34:17,768 --> 00:34:19,702
That loyalty?
612
00:34:19,704 --> 00:34:20,870
You just tossed it
to the wind.
613
00:34:20,872 --> 00:34:22,005
- Yes, sir.
- I'm sorry, sir.
614
00:34:33,117 --> 00:34:34,050
God damn it.
615
00:34:39,357 --> 00:34:40,990
He's in the wash!
616
00:34:40,992 --> 00:34:42,625
Go, go, go!
617
00:34:49,233 --> 00:34:51,200
Come on, let's flush him out!
618
00:35:01,979 --> 00:35:03,780
Where you going, Stigman?
619
00:35:06,617 --> 00:35:07,884
It doesn't matter if you run.
620
00:35:09,787 --> 00:35:13,289
Your jacket's wired, so you're
six-months AWOL after stabbing an MP.
621
00:35:15,059 --> 00:35:16,393
You talk to anyone,
they're just gonna
622
00:35:16,395 --> 00:35:18,227
hand you right
back over to me.
623
00:35:26,236 --> 00:35:28,071
You all right?
624
00:35:28,073 --> 00:35:29,772
- Yeah.
- Then get your ass up!
625
00:35:40,050 --> 00:35:41,517
Toss the gun.
626
00:35:50,927 --> 00:35:51,627
Fuck!
627
00:35:52,162 --> 00:35:53,229
Move!
628
00:36:09,680 --> 00:36:11,214
Come on, come on!
629
00:36:14,718 --> 00:36:15,885
Damn it!
630
00:36:42,713 --> 00:36:45,281
Jesus! What am I supposed
to do with this?
631
00:36:47,351 --> 00:36:48,751
Aw, man. Aw!
632
00:36:49,353 --> 00:36:50,353
Come on.
633
00:36:51,355 --> 00:36:54,390
I'm a vet,
not a trauma surgeon.
634
00:36:54,392 --> 00:36:56,459
I can't help you with this, man.
You gotta go.
635
00:36:56,461 --> 00:36:58,027
Go where?
636
00:36:58,029 --> 00:36:59,996
Just... You gotta leave.
I can't do anything.
637
00:36:59,998 --> 00:37:01,397
Kenny, you remember
a couple of months ago
638
00:37:01,399 --> 00:37:04,867
you offered to sell me
500 hits of ketamine?
639
00:37:04,869 --> 00:37:06,235
Yeah, you said you
weren't interested.
640
00:37:06,237 --> 00:37:07,737
Right.
641
00:37:07,739 --> 00:37:09,338
'Cause I'm a DEA agent.
642
00:37:12,242 --> 00:37:13,943
And if you don't fix me up,
643
00:37:14,978 --> 00:37:16,346
I'm gonna go to the D.A.,
644
00:37:16,348 --> 00:37:20,149
I'm gonna tell them that you like
cruising Tori Amos concerts,
645
00:37:20,151 --> 00:37:23,219
selling Special K
to little weepy college girls.
646
00:37:23,221 --> 00:37:24,387
There's no way you're a cop.
647
00:37:24,389 --> 00:37:25,822
- No?
- No.
648
00:37:25,824 --> 00:37:26,889
- You sure?
- I'm positive.
649
00:37:30,195 --> 00:37:32,895
You have the right
to remain silent.
650
00:37:32,897 --> 00:37:35,231
You have the right to have a lawyer
present during questioning.
651
00:37:35,233 --> 00:37:36,299
Do I need to keep going?
652
00:37:36,301 --> 00:37:37,834
No, I'm good.
You're a cop.
653
00:37:37,836 --> 00:37:39,102
- Okay.
- Okay.
654
00:37:40,738 --> 00:37:42,105
Nice shirt.
655
00:37:42,107 --> 00:37:43,506
Thanks. It's JCPenney's.
656
00:37:43,508 --> 00:37:45,041
- Yeah?
- Yeah.
657
00:37:45,043 --> 00:37:46,476
All right,
hold on one second.
658
00:38:21,745 --> 00:38:22,979
Welcome to the Camino Real.
659
00:38:22,981 --> 00:38:24,380
Thank you.
660
00:38:34,091 --> 00:38:35,992
Hey.
661
00:38:35,994 --> 00:38:37,426
- You were late.
- Jesus Christ.
662
00:38:37,428 --> 00:38:39,128
What the hell happened?
663
00:38:39,130 --> 00:38:40,797
- Excuse us.
- Excuse me.
664
00:38:41,999 --> 00:38:44,000
I robbed a bank.
What happened to you?
665
00:38:44,002 --> 00:38:46,636
- I was there with six agents at 3:05.
- No, you weren't.
666
00:38:46,638 --> 00:38:48,004
- Yes, I was.
- You were late.
667
00:38:48,006 --> 00:38:49,472
You went early.
668
00:38:49,474 --> 00:38:52,442
You could pulled your badge
at any time and stopped it.
669
00:38:52,444 --> 00:38:54,443
- I did. Stig shot me.
- What?
670
00:38:54,445 --> 00:38:56,412
He shot me in the shoulder.
671
00:38:56,413 --> 00:38:57,813
We gotta get you to the hospital.
672
00:38:57,814 --> 00:39:00,216
And interrupt your rendezvous
with Harvey? I don't think so.
673
00:39:00,218 --> 00:39:01,851
This is what we need to do,
674
00:39:01,853 --> 00:39:04,086
we need to find Stig,
we need to find the money.
675
00:39:09,026 --> 00:39:10,193
All right. Listen.
676
00:39:10,195 --> 00:39:12,495
Let me go upstairs,
make my excuses,
677
00:39:12,497 --> 00:39:14,163
- and then we'll find Stig together, okay?
- Okay.
678
00:39:14,165 --> 00:39:16,132
Let's do this.
Let's do this.
679
00:39:16,134 --> 00:39:17,934
Why don't you recheck
Stig's background?
680
00:39:17,936 --> 00:39:20,269
Maybe there was something
that we missed. All right?
681
00:39:20,271 --> 00:39:23,973
I'm going to Stig's apartment
and see what I can find out.
682
00:39:23,975 --> 00:39:25,842
- All right?
- Okay.
683
00:39:29,079 --> 00:39:30,279
Tell Harvey I said hi.
684
00:39:39,156 --> 00:39:40,623
Who'd you patch up?
685
00:39:42,426 --> 00:39:44,427
What are you talking about?
686
00:39:44,429 --> 00:39:47,296
What am I talkin' about?
687
00:39:47,298 --> 00:39:49,532
Well, there's a dune
buggy parked out back
688
00:39:49,534 --> 00:39:52,034
that was stolen by a man
with a bullet hole in him.
689
00:39:53,303 --> 00:39:56,873
Now, before he had
a bullet hole in him,
690
00:39:56,875 --> 00:39:59,175
he burned down a diner
and robbed a bank.
691
00:40:00,510 --> 00:40:02,445
I don't know anything
about that, so...
692
00:40:04,047 --> 00:40:05,181
Okay.
693
00:40:06,016 --> 00:40:07,083
Okay?
694
00:40:07,085 --> 00:40:08,217
Fair enough.
695
00:40:09,653 --> 00:40:11,454
Say, let me
ask you somethin'.
696
00:40:12,656 --> 00:40:15,524
You ever play
Russian roulette?
697
00:40:17,661 --> 00:40:21,430
'Course not.
What am I thinkin'?
698
00:40:21,432 --> 00:40:25,401
The thing is, most people,
699
00:40:25,403 --> 00:40:28,104
they put the gun
to the temple.
700
00:40:28,106 --> 00:40:30,406
And that's, well,
that's just stupid.
701
00:40:31,308 --> 00:40:32,475
What if...
702
00:40:35,579 --> 00:40:38,047
The bullet's in
the first chamber?
703
00:40:40,485 --> 00:40:42,418
You blow a man's head off
before he's had a chance
704
00:40:42,420 --> 00:40:44,387
to tell you
what you want to know.
705
00:40:48,926 --> 00:40:50,192
No. No, no.
Come on, man.
706
00:40:54,665 --> 00:40:56,065
Case in point.
707
00:40:59,836 --> 00:41:01,303
Stig!
708
00:41:12,482 --> 00:41:13,749
Stig.
709
00:41:24,629 --> 00:41:25,995
Pick up, Bobby.
710
00:41:28,165 --> 00:41:30,199
What the fuck are you
doing here, Bobby?
711
00:41:34,304 --> 00:41:36,005
What're you duckin' for, man?
712
00:41:36,007 --> 00:41:38,441
You know I set you up, right?
713
00:41:38,443 --> 00:41:40,509
They told me all about you.
714
00:41:40,511 --> 00:41:44,213
Tough cat. Knows everybody.
Doesn't have people.
715
00:41:44,215 --> 00:41:47,049
That guy? Well, shit,
that guy's a perfect cut-out.
716
00:41:47,051 --> 00:41:49,051
I mean, he takes a bullet,
who's gonna care, right?
717
00:41:50,587 --> 00:41:52,722
Pick up the phone.
718
00:41:52,724 --> 00:41:54,090
Pick up
the damn phone, Bobby.
719
00:42:00,230 --> 00:42:01,330
You got anything to say?
720
00:42:01,332 --> 00:42:02,499
First question,
721
00:42:02,501 --> 00:42:05,134
if you're DEA and you're clean,
why are you here alone?
722
00:42:05,136 --> 00:42:06,469
Where's your backup, Bobby?
723
00:42:09,039 --> 00:42:10,539
Come on, it's this kind of attitude
724
00:42:10,541 --> 00:42:12,574
makes me think you're not one of
the good guys.
725
00:42:13,875 --> 00:42:15,453
If I want you, I could've had you
726
00:42:15,479 --> 00:42:17,813
before you walked into
that building, Bobby.
727
00:42:25,489 --> 00:42:27,490
That's a beautiful rifle, Stig.
728
00:42:32,629 --> 00:42:34,330
Is that Army issue?
729
00:42:34,332 --> 00:42:36,799
You like that?
No, it's Kmart. Blue Light Special.
730
00:42:36,801 --> 00:42:39,301
Now answer my question.
Where's your backup?
731
00:42:39,303 --> 00:42:41,738
No, no,
that's a military rifle.
732
00:42:41,740 --> 00:42:44,440
What's the military doing
robbing banks, Stig?
733
00:42:46,110 --> 00:42:48,177
Can we just have a straight-up
conversation, Bobby?
734
00:42:48,179 --> 00:42:50,112
I got you dead to rights.
735
00:42:50,114 --> 00:42:52,548
Yeah? So shoot me.
736
00:42:53,149 --> 00:42:54,550
Again.
737
00:42:55,819 --> 00:42:57,053
No?
738
00:42:58,121 --> 00:42:59,522
I'll shoot myself.
739
00:43:06,596 --> 00:43:08,631
Huh. Not bad.
740
00:43:08,633 --> 00:43:11,167
I'm glad you're impressed.
741
00:43:11,169 --> 00:43:13,803
Were you testing me to see
if I would shoot first?
742
00:43:13,828 --> 00:43:15,204
Where's the money, Stig?
743
00:43:15,205 --> 00:43:18,507
You know, if I thought you were clean,
I might tell you, but I don't, so I can't.
744
00:43:18,509 --> 00:43:20,829
You're lying. You don't have it, do you?
Where's the money?
745
00:43:21,611 --> 00:43:24,113
- Oh, shit.
- What?
746
00:43:24,115 --> 00:43:25,548
You're not the only one
I was expecting.
747
00:43:25,550 --> 00:43:27,316
Three very nasty men
just showed up.
748
00:43:27,318 --> 00:43:29,217
If they find you in my place,
they will get ugly.
749
00:43:29,252 --> 00:43:30,619
Who are they?
750
00:43:30,621 --> 00:43:31,720
Yesterday I'd have said
they were my family.
751
00:43:31,722 --> 00:43:33,355
Today they kinda
wanna kill me.
752
00:43:33,357 --> 00:43:35,157
- I understand the feeling.
- You know, fuck you.
753
00:43:35,159 --> 00:43:37,193
What do you know about family?
You don't even have people.
754
00:43:37,195 --> 00:43:39,462
No, Bobby, that's a stupid idea.
They're already comin' up the stairs.
755
00:43:39,464 --> 00:43:40,563
Bobby!
756
00:43:53,685 --> 00:43:55,485
I told you.
Now, Bobby...
757
00:43:55,511 --> 00:43:57,580
hang up the speaker
and answer your cell phone, okay?
758
00:43:57,582 --> 00:43:59,648
If you want me
to help you out, listen...
759
00:44:07,323 --> 00:44:07,890
Yeah.
760
00:44:07,891 --> 00:44:09,166
Just stay in the shadows, okay.
761
00:44:09,192 --> 00:44:11,793
I'm gonna guide
you out from there.
762
00:44:11,895 --> 00:44:13,395
Wait.
763
00:44:14,964 --> 00:44:16,031
Wait.
764
00:44:21,538 --> 00:44:23,906
He's comin' up your rear.
You better dart across the hall.
765
00:44:23,908 --> 00:44:25,674
Go over to the bedroom
and hide behind the lockers.
766
00:44:25,676 --> 00:44:26,775
Go.
767
00:44:32,682 --> 00:44:35,351
All right, Bobby, you're gonna
wanna scoot across the hall. Go.
768
00:44:46,329 --> 00:44:47,463
Bobby, Bob...
769
00:45:00,176 --> 00:45:01,410
Shit.
770
00:45:10,855 --> 00:45:12,488
- Teemo!
- Rooftop!
771
00:45:18,295 --> 00:45:19,428
Target's on the move!
772
00:45:26,703 --> 00:45:27,770
Sorry, Teemo.
773
00:46:15,485 --> 00:46:17,253
Where's our money?
774
00:46:18,788 --> 00:46:21,724
I have no idea what
you're talkin' about.
775
00:46:21,726 --> 00:46:24,727
You think DEA can just
waltz into our bank,
776
00:46:24,729 --> 00:46:26,862
steal our money,
and we're not gonna kick?
777
00:46:28,565 --> 00:46:32,301
Your man Bobby Trench
stole 43 million of our dollars.
778
00:46:32,303 --> 00:46:34,336
We'd like it back.
779
00:46:34,338 --> 00:46:36,372
Because it's our money.
780
00:46:36,374 --> 00:46:39,541
Because it's a blatant act
of disrespect.
781
00:46:39,543 --> 00:46:41,377
And because it's our money.
782
00:46:49,586 --> 00:46:50,886
Please tell me it's you, Bobby.
783
00:46:50,888 --> 00:46:53,455
Anything new on Stig?
784
00:46:53,457 --> 00:46:55,958
He's comin' up clean on
every database I'm cleared for.
785
00:46:55,960 --> 00:46:58,527
No military connection?
No record of service?
786
00:46:58,529 --> 00:47:01,063
To go deeper, I'd need to
get clearance from Jessup.
787
00:47:01,065 --> 00:47:04,533
Well, try your old
contacts in the military.
788
00:47:04,535 --> 00:47:06,435
I'm gonna tell Jessup
everything I know.
789
00:47:06,460 --> 00:47:07,736
Wait, are you sure?
790
00:47:07,737 --> 00:47:10,306
Someone has to know
whose money was in the bank.
791
00:47:10,308 --> 00:47:11,740
Yeah. Stig.
792
00:47:11,742 --> 00:47:13,542
Stig didn't even
know I was DEA.
793
00:47:13,544 --> 00:47:16,011
Besides, somebody
tried to kill him, too.
794
00:47:16,013 --> 00:47:17,913
Bobby, let me help you.
What do you need?
795
00:47:17,915 --> 00:47:19,481
Take it easy. Bye.
796
00:47:19,483 --> 00:47:20,783
Bobby.
797
00:47:21,484 --> 00:47:22,350
Fuck!
798
00:47:43,606 --> 00:47:46,642
That's how you take down a man.
Now shut the door.
799
00:47:55,852 --> 00:47:57,586
Just let it go.
800
00:48:03,693 --> 00:48:06,562
Agent Robert Lynn Trench.
801
00:48:06,564 --> 00:48:10,666
A.k.a. Bobby T, a.k.a. Bobby B,
a.k.a. Bobby Beans.
802
00:48:14,738 --> 00:48:16,405
Let's have a chat.
803
00:48:36,059 --> 00:48:40,162
You stole $43.125 million
804
00:48:40,164 --> 00:48:42,464
that did not belong to you.
805
00:48:43,400 --> 00:48:45,033
Now, man-to-man,
806
00:48:46,936 --> 00:48:50,105
who at DEA authorized
you to rob our bank?
807
00:48:52,142 --> 00:48:53,709
You a banker?
808
00:48:56,913 --> 00:48:59,014
You ever play
Russian roulette?
809
00:49:01,718 --> 00:49:03,051
Thing is,
810
00:49:05,488 --> 00:49:08,023
most people put the gun
to the temple.
811
00:49:09,459 --> 00:49:10,993
Well, that's just stupid.
812
00:49:17,100 --> 00:49:19,201
You blow a man's head off
before he's had a chance
813
00:49:19,203 --> 00:49:21,470
to tell you
what you wanna know.
814
00:49:22,105 --> 00:49:24,072
Mess up your suit, too.
815
00:49:42,192 --> 00:49:44,226
Who told you it was all right
to take our money?
816
00:49:45,729 --> 00:49:47,629
"Our money. Our bank."
817
00:49:49,999 --> 00:49:51,733
Who are ya?
818
00:49:51,735 --> 00:49:54,837
If you don't know who I am,
819
00:49:54,839 --> 00:49:57,172
how did you know to
steal our 43 million?
820
00:49:57,174 --> 00:49:59,074
I don't know what
you're talkin' about.
821
00:49:59,076 --> 00:50:00,776
- You don't?
- No.
822
00:50:01,177 --> 00:50:02,244
Well...
823
00:50:04,013 --> 00:50:05,180
Where's the money?
824
00:50:05,182 --> 00:50:06,748
Oh, boy.
825
00:50:07,650 --> 00:50:09,051
Well, uh...
826
00:50:11,054 --> 00:50:13,088
It ain't down there,
I can guarantee you that.
827
00:50:24,868 --> 00:50:26,168
Whoo-hoo.
828
00:50:27,270 --> 00:50:28,871
A.k.a. Bobby Balls.
829
00:50:28,873 --> 00:50:30,505
Clean and shaven.
830
00:50:41,618 --> 00:50:43,151
You know what you are?
831
00:50:46,189 --> 00:50:47,689
You...
832
00:50:48,658 --> 00:50:50,826
are a dirty DEA agent.
833
00:50:51,528 --> 00:50:53,295
That's right.
834
00:50:53,297 --> 00:50:57,132
You're a dirty DEA agent
who robbed a bank.
835
00:50:57,134 --> 00:50:58,600
And shot your boss.
836
00:51:12,682 --> 00:51:15,751
You walk into
any federal office,
837
00:51:15,753 --> 00:51:17,319
and that's the story
they're gonna have.
838
00:51:21,624 --> 00:51:26,862
Unless you bring me
$43.125 million,
839
00:51:28,598 --> 00:51:31,099
and you walk away.
Clean.
840
00:51:33,670 --> 00:51:36,772
Have I properly
incentivized you?
841
00:51:37,774 --> 00:51:40,075
More than you know.
842
00:51:40,077 --> 00:51:43,111
Unless you wanna rot in jail,
you best get after it.
843
00:51:47,717 --> 00:51:50,085
Go on, now. Go on.
844
00:51:59,429 --> 00:52:00,762
All right.
845
00:52:06,169 --> 00:52:07,936
You're thinkin'
he deserved better?
846
00:52:08,338 --> 00:52:09,605
You're right.
847
00:52:33,196 --> 00:52:34,663
Hey, Rudy.
848
00:52:35,131 --> 00:52:36,398
Hola, Javier.
849
00:52:45,742 --> 00:52:47,075
Morning, Papi.
850
00:52:47,077 --> 00:52:48,243
Don't move.
851
00:52:48,245 --> 00:52:49,711
Go inside, quick.
852
00:52:49,713 --> 00:52:51,113
Mommy!
853
00:52:51,115 --> 00:52:52,247
Whose money did we steal?
854
00:52:52,249 --> 00:52:53,415
You really wanna know?
855
00:52:53,417 --> 00:52:54,983
I really wanna know.
856
00:53:02,291 --> 00:53:04,893
Easy, old man,
get in there. Get in there.
857
00:53:04,895 --> 00:53:05,761
Payback's a bitch!
858
00:53:07,730 --> 00:53:08,997
Payback's a bitch!
859
00:53:08,999 --> 00:53:10,866
Uh, uh, uh.
860
00:53:10,868 --> 00:53:12,200
- Whoa, Bobby.
- Drop the gun. Give me the keys.
861
00:53:12,202 --> 00:53:13,735
Give me the keys.
Nice and easy.
862
00:53:13,737 --> 00:53:15,003
I can't do that.
863
00:53:15,005 --> 00:53:17,039
- Why not?
- Well, I got him first. I got dibs.
864
00:53:17,041 --> 00:53:19,408
I got a .44. I'm taking Papi.
Give me the keys.
865
00:53:19,410 --> 00:53:22,010
You want 'em?
Come get 'em.
866
00:53:22,011 --> 00:53:22,986
I see the wheels turning.
867
00:53:23,012 --> 00:53:25,414
You're thinkin' a little blindfold,
maybe use your teeth.
868
00:53:25,416 --> 00:53:26,383
That's not what I'm thinkin'.
869
00:53:26,409 --> 00:53:27,874
- You know what I'm thinkin'?
- What?
870
00:53:28,351 --> 00:53:30,352
- Oh, shit, man.
- How's that?
871
00:53:30,354 --> 00:53:32,320
That was uncalled for.
872
00:53:32,322 --> 00:53:34,389
Shit. I liked you better
when you were "I-know-a-guy" Bobby.
873
00:53:34,391 --> 00:53:35,524
That Bobby was a good guy.
874
00:53:35,526 --> 00:53:38,326
Well, I liked you better
when you were winkin' at waitresses
875
00:53:38,328 --> 00:53:40,028
and shootin' the heads off
of chickens.
876
00:53:40,030 --> 00:53:42,064
Give me the keys.
Give me the keys.
877
00:53:43,167 --> 00:53:45,367
- Shit!
- What's going on?
878
00:53:45,369 --> 00:53:46,202
You saw that move comin'?
879
00:53:46,228 --> 00:53:47,369
That's correct.
Give me the keys.
880
00:53:47,371 --> 00:53:49,337
Damn, you're good.
881
00:53:49,339 --> 00:53:51,707
Now, one of us is gonna have to
pick up those keys.
882
00:53:51,709 --> 00:53:54,409
- Guess.
- All right. I'll get 'em, all right?
883
00:53:54,411 --> 00:53:56,477
- Get 'em, get 'em.
- Put that musket away, man.
884
00:54:23,940 --> 00:54:25,907
- Hey, pull over!
- Pull over?
885
00:54:25,909 --> 00:54:27,776
Hey, Papi,
you like my drivin'?
886
00:54:35,384 --> 00:54:36,485
Oh, shit!
887
00:54:40,890 --> 00:54:43,024
Come on, Bobby,
I ain't got all damn day!
888
00:55:30,406 --> 00:55:31,473
What do you wanna do?
889
00:55:50,593 --> 00:55:51,493
Ow!
890
00:56:07,444 --> 00:56:09,511
All right. All right, all right.
All right, let me go.
891
00:56:09,513 --> 00:56:11,947
- You let me go first.
- No, you let me go.
892
00:56:11,949 --> 00:56:13,481
- On three.
- On three.
893
00:56:13,483 --> 00:56:16,551
One. Two. Three.
894
00:56:16,553 --> 00:56:19,187
See? Now you're making me
not be able to trust you.
895
00:56:19,189 --> 00:56:20,889
On the count of three,
we'll let each other go.
896
00:56:20,891 --> 00:56:21,990
- All right?
- All right. That's fair.
897
00:56:21,992 --> 00:56:23,391
One. Two.
898
00:56:23,393 --> 00:56:24,459
Three.
899
00:56:25,228 --> 00:56:26,495
I knew it.
Let me go.
900
00:56:26,497 --> 00:56:27,038
No!
901
00:56:27,064 --> 00:56:29,030
Alright, I'm gonna let you go.
I'm gonna let you go.
902
00:56:29,032 --> 00:56:30,198
- All right.
- One...
903
00:56:34,271 --> 00:56:35,604
Ow!
904
00:56:36,272 --> 00:56:38,173
Ow!
905
00:56:38,175 --> 00:56:40,909
Come on, man. You gotta admit,
that was kind of fun, no?
906
00:56:42,011 --> 00:56:43,511
You didn't like that?
907
00:56:43,513 --> 00:56:45,046
Who are you?
908
00:56:45,048 --> 00:56:46,714
- Shit.
- Huh?
909
00:56:48,351 --> 00:56:50,385
- U.S. Navy Intel.
- Yeah?
910
00:56:50,387 --> 00:56:52,020
Or I was.
911
00:56:52,022 --> 00:56:54,356
My commander
FUBARed my jacket.
912
00:56:54,358 --> 00:56:56,424
And now I'm AWOL
after stabbing an MP.
913
00:56:56,426 --> 00:57:00,262
You're lucky.
They got me framed for killing my boss.
914
00:57:00,264 --> 00:57:02,664
Did your boss order
your four closest friends to kill you?
915
00:57:03,633 --> 00:57:05,901
No, you got me there.
916
00:57:05,926 --> 00:57:07,926
Hey, Officer Michael Stigman.
917
00:57:10,006 --> 00:57:12,941
DEA Officer Bobby Trench,
but I guess you know that already.
918
00:57:12,943 --> 00:57:13,709
- Pleasure.
- So, what,
919
00:57:13,711 --> 00:57:16,378
you just happened
to pick me, or...
920
00:57:16,480 --> 00:57:18,580
you got orders to
set me up on purpose?
921
00:57:18,582 --> 00:57:20,515
I had orders, man.
I didn't know you were DEA.
922
00:57:20,517 --> 00:57:21,917
My people did.
But they're Intel.
923
00:57:21,919 --> 00:57:22,918
There's not much
they don't know.
924
00:57:22,920 --> 00:57:24,152
Your people?
925
00:57:24,154 --> 00:57:27,689
So I can take it over my
commander's head to the Admiral.
926
00:57:27,691 --> 00:57:30,291
That's why they wanna kill me
and why I wanted to talk to Papi.
927
00:57:30,559 --> 00:57:31,526
Right.
928
00:57:32,194 --> 00:57:34,396
Well...
929
00:57:34,398 --> 00:57:38,266
I guess we can both talk to him
at the same time.
930
00:57:38,268 --> 00:57:39,467
What, like we're
workin' together?
931
00:57:39,469 --> 00:57:40,702
- No, not like we're working together.
- Yeah!
932
00:57:40,704 --> 00:57:43,571
No, like we're workin'
in the same vicinity.
933
00:57:43,573 --> 00:57:45,607
- Together.
- In the same area code.
934
00:57:45,609 --> 00:57:47,375
- Together.
- The same county.
935
00:57:47,377 --> 00:57:49,477
And don't get all We Are The World
on me either.
936
00:57:49,479 --> 00:57:50,331
When this is over,
937
00:57:50,357 --> 00:57:51,980
- I'm still gonna shoot you.
- But we're partners.
938
00:57:51,982 --> 00:57:53,649
Come on, man,
Ebony and Ivory.
939
00:57:53,951 --> 00:57:55,984
Shit, I think he puked.
He's puked or he's dead.
940
00:57:57,186 --> 00:57:58,453
Oh, yeah, he puked.
941
00:57:59,021 --> 00:58:00,155
Hey.
942
00:58:02,325 --> 00:58:04,592
I'm gonna fuckin' kill you both.
943
00:58:04,594 --> 00:58:06,127
This might take a while.
944
00:58:06,129 --> 00:58:07,629
I got all day, partner.
945
00:58:07,654 --> 00:58:08,630
Hold on.
946
00:58:08,631 --> 00:58:10,898
Let me put that in there with ya.
Put that on ya.
947
00:58:15,838 --> 00:58:19,775
So, partner,
how you wanna do this?
948
00:58:19,777 --> 00:58:21,677
I like that, it's got a nice roll
off your tongue there.
949
00:58:21,679 --> 00:58:23,614
Well, we're not that close.
Don't kumbaya with me.
950
00:58:23,640 --> 00:58:24,980
- Don't kumbaya.
- Hey,
951
00:58:25,282 --> 00:58:28,416
I'm gonna get my bucket and towel
and waterboard his ass.
952
00:58:28,418 --> 00:58:31,019
No, we gotta give him a chance to talk.
You got anything to say?
953
00:58:31,021 --> 00:58:33,154
I hope you guys like
the taste of balls,
954
00:58:33,156 --> 00:58:36,458
because I'm gonna chop yours off,
stuff 'em in your mouths.
955
00:58:36,460 --> 00:58:37,593
See?
956
00:58:37,595 --> 00:58:41,463
Or maybe I'll put yours in his
and his in yours.
957
00:58:41,465 --> 00:58:42,530
Want me to get the bucket?
958
00:58:42,532 --> 00:58:43,531
Kumbaya.
959
00:58:45,201 --> 00:58:49,437
So, why were you puttin' so much
money in Tres Cruces?
960
00:58:49,439 --> 00:58:51,506
It's Tres Cruces.
961
00:58:51,508 --> 00:58:53,709
We thought you just stashed
a little cash there until we
962
00:58:53,811 --> 00:58:56,778
robbed the place,
found 40 million. Why is that?
963
00:58:57,280 --> 00:58:59,681
- You robbed Tres Cruces?
- That's correct. Why is that?
964
00:59:03,185 --> 00:59:04,419
That's funny, huh?
965
00:59:04,421 --> 00:59:06,154
You're dead.
966
00:59:06,156 --> 00:59:08,222
- Yeah, that is funny, isn't it?
- You're both dead.
967
00:59:10,059 --> 00:59:11,793
And I didn't even
have to kill you.
968
00:59:13,262 --> 00:59:15,963
I thought you were sharp.
"I-know-a-guy" Bobby.
969
00:59:16,165 --> 00:59:17,766
But you...
970
00:59:17,768 --> 00:59:19,667
You just ripped off the CIA.
971
00:59:23,472 --> 00:59:24,806
The CIA?
972
00:59:24,808 --> 00:59:26,408
The CIA.
973
00:59:26,410 --> 00:59:29,177
He's full of crap. Why would he have
money in the same bank as the CIA?
974
00:59:29,179 --> 00:59:31,279
Why would you have money
in the same bank as the CIA?
975
00:59:31,281 --> 00:59:32,814
I don't have shit
in that bank.
976
00:59:32,816 --> 00:59:35,583
The only money
I deliver to Tres Cruces
977
00:59:35,585 --> 00:59:38,486
- is a payment.
- To the CIA?
978
00:59:38,488 --> 00:59:42,457
The CIA.
They take 7% of my revenue.
979
00:59:42,459 --> 00:59:45,393
In return,
they let me use their planes
980
00:59:45,395 --> 00:59:47,094
so I can get my shit
across the border.
981
00:59:48,731 --> 00:59:52,000
I could do it a lot cheaper,
but there was really no negotiations.
982
00:59:52,502 --> 00:59:54,502
You know...
983
00:59:54,504 --> 00:59:56,771
They take it from
all the cartels.
984
00:59:57,339 --> 00:59:58,840
Bullshit.
985
00:59:58,842 --> 01:00:00,708
Okay.
986
01:00:00,710 --> 01:00:02,210
They're still gonna kill you.
987
01:00:10,419 --> 01:00:11,619
Bobby?
988
01:00:12,388 --> 01:00:14,722
You said stop by anytime.
989
01:00:14,724 --> 01:00:17,425
- You kidnapped a drug kingpin!
- That's correct.
990
01:00:17,427 --> 01:00:20,428
Papi Greco!
And you tied him up in my garage!
991
01:00:20,430 --> 01:00:22,430
Sorry. What do you...
992
01:00:25,944 --> 01:00:27,544
Would you mind,
if I swipe the yogurt?
993
01:00:27,670 --> 01:00:31,072
Yeah, sure. Please. Help yourself
to anything. Take whatever you want.
994
01:00:31,174 --> 01:00:32,274
It's just a yogurt.
995
01:00:32,276 --> 01:00:34,141
But it's her yogurt.
Just put it back.
996
01:00:35,244 --> 01:00:36,344
Please.
997
01:00:37,780 --> 01:00:39,848
Are you two like ex-boyfriend
and girlfriend?
998
01:00:39,850 --> 01:00:42,117
Actually, you know what?
We never put a name on it.
999
01:00:42,119 --> 01:00:44,352
So, what, you broke his heart
or he broke yours?
1000
01:00:44,354 --> 01:00:47,322
Wow, this guy will really ask anyone
anything at anytime.
1001
01:00:47,324 --> 01:00:49,157
Why don't you go and
check on Papi, huh?
1002
01:00:49,159 --> 01:00:51,126
What do you see in this guy?
1003
01:00:51,128 --> 01:00:53,628
I could go on for hours,
but I don't know you,
1004
01:00:53,630 --> 01:00:55,330
and I don't think
this is the right time
1005
01:00:55,332 --> 01:00:56,798
for us to have this
conversation, okay?
1006
01:00:56,800 --> 01:00:58,600
So daddy issues, huh?
1007
01:00:58,602 --> 01:01:00,134
- Daddy!
- Is he serious?
1008
01:01:00,236 --> 01:01:03,471
- Garage. Papi. Go.
- I knew it. Hi, daddy.
1009
01:01:03,473 --> 01:01:04,873
- I get it now.
- Go. Go to the garage.
1010
01:01:04,875 --> 01:01:07,443
- Can I have the yogurt?
- You can have the yogurt. Yes!
1011
01:01:08,145 --> 01:01:09,744
- I don't like her, man.
- You don't get a vote.
1012
01:01:09,746 --> 01:01:11,513
I'm gonna watch her.
1013
01:01:11,515 --> 01:01:14,249
Bobby.
What are you doing?
1014
01:01:15,784 --> 01:01:18,453
Are you 100% sure
you can trust this guy?
1015
01:01:18,455 --> 01:01:20,321
No. But he's all
the help I got.
1016
01:01:21,257 --> 01:01:23,591
Jessup's dead.
1017
01:01:23,593 --> 01:01:27,929
The money we stole was CIA money.
They came lookin' for it.
1018
01:01:27,931 --> 01:01:30,798
I'm sorry, Deb, I didn't mean
to get you involved in all this.
1019
01:01:34,503 --> 01:01:35,737
You okay?
1020
01:01:40,743 --> 01:01:42,243
What are you smirking at?
1021
01:01:44,513 --> 01:01:46,614
You know, I've been
racking my brain
1022
01:01:46,616 --> 01:01:48,383
trying to figure out
who you look like.
1023
01:01:48,385 --> 01:01:50,218
And it finally dawned on me.
1024
01:01:50,220 --> 01:01:52,820
You look like
a Mexican Albert Einstein.
1025
01:01:52,822 --> 01:01:54,822
Minus the genius factor,
obviously.
1026
01:01:54,824 --> 01:01:56,257
You want some yogurt?
1027
01:01:57,026 --> 01:01:58,426
Payback's a bitch.
1028
01:02:01,197 --> 01:02:02,397
That's for Little Toro.
1029
01:02:43,906 --> 01:02:44,973
Stig.
1030
01:02:54,317 --> 01:02:55,017
Stig!
1031
01:02:55,651 --> 01:02:56,751
Pack it up!
1032
01:02:56,753 --> 01:02:57,852
Move it, move it!
1033
01:02:59,688 --> 01:03:01,589
- Stig.
- The one and only.
1034
01:03:01,591 --> 01:03:02,657
That your people?
1035
01:03:02,659 --> 01:03:04,025
Do you have to
say it like that?
1036
01:03:04,027 --> 01:03:05,927
Like what?
They're your people, right?
1037
01:03:05,929 --> 01:03:08,063
Technically, yes, but I thought
you were my people now.
1038
01:03:08,065 --> 01:03:10,465
All right, two taps,
we'll hit the garage. On go.
1039
01:03:10,467 --> 01:03:12,033
- Okay. On your go.
- Go!
1040
01:03:38,294 --> 01:03:39,427
Fuck.
1041
01:03:41,297 --> 01:03:42,597
What was that about?
1042
01:03:42,599 --> 01:03:43,931
That was messed up.
1043
01:03:43,933 --> 01:03:45,066
What the hell is going on?
1044
01:03:45,068 --> 01:03:46,067
I don't know.
1045
01:03:47,603 --> 01:03:48,836
I don't know.
1046
01:03:51,507 --> 01:03:52,807
Give me your phone, now.
1047
01:03:54,877 --> 01:03:58,012
I'll take the car, too.
Get out. Get out!
1048
01:03:58,014 --> 01:03:58,913
Oh, my God.
1049
01:04:12,861 --> 01:04:14,862
Estรก en un gray Charger.
1050
01:04:20,002 --> 01:04:22,103
How did Stig's people know
to come to your house?
1051
01:04:24,006 --> 01:04:26,441
I don't know.
They must have followed you.
1052
01:04:26,443 --> 01:04:27,575
I don't think so.
1053
01:04:27,577 --> 01:04:28,910
We would have seen 'em.
1054
01:04:28,912 --> 01:04:29,977
We should have seen 'em.
1055
01:04:30,913 --> 01:04:32,980
How'd they know to
come to your house?
1056
01:04:33,349 --> 01:04:34,482
Hmm?
1057
01:04:40,656 --> 01:04:42,423
Why were they
at your house, Debbie?
1058
01:04:42,425 --> 01:04:43,825
Oh, no. You serious?
1059
01:04:46,362 --> 01:04:47,062
Bobby...
1060
01:05:26,135 --> 01:05:27,835
Out of the car, gabacho.
1061
01:05:27,837 --> 01:05:29,470
Hurry up.
1062
01:05:29,472 --> 01:05:30,938
You fucked up now, ese.
1063
01:05:31,573 --> 01:05:32,874
On your knees.
1064
01:05:42,050 --> 01:05:44,018
I know some guys, too, Bobby.
1065
01:05:46,755 --> 01:05:48,856
Bag 'em up.
Let's take 'em home.
1066
01:05:54,830 --> 01:05:56,631
- Do you wanna talk about it?
- No.
1067
01:05:56,633 --> 01:05:57,965
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
1068
01:05:59,168 --> 01:06:01,836
- I told you I didn't like her, man.
- Shut up.
1069
01:06:01,838 --> 01:06:02,904
What are you
gettin' mad at me for?
1070
01:06:02,906 --> 01:06:04,439
Because you talk too much.
1071
01:06:04,441 --> 01:06:05,506
What'd I ever do to you?
1072
01:06:05,508 --> 01:06:07,475
Besides shoot me?
1073
01:06:07,477 --> 01:06:09,310
You know what you are?
You're a misanthorpe.
1074
01:06:09,312 --> 01:06:10,878
It's misanthrope.
I'm a misanthrope.
1075
01:06:10,880 --> 01:06:13,114
Did you know what
I meant to say?
1076
01:06:13,116 --> 01:06:14,882
No. What did you
mean to say?
1077
01:06:14,884 --> 01:06:16,918
- That you don't like people.
- Shut up.
1078
01:06:24,027 --> 01:06:25,526
Time for my massage.
1079
01:06:25,528 --> 01:06:28,563
Yeah. I'll have housekeeping
clean up your bed.
1080
01:06:33,469 --> 01:06:36,171
Oh, shit.
1081
01:06:36,173 --> 01:06:40,708
My grandfather cut cane for 30 years
every day and never got a blister.
1082
01:06:42,045 --> 01:06:44,078
Says it smells like hell,
1083
01:06:44,646 --> 01:06:46,147
toughens the hands.
1084
01:06:47,182 --> 01:06:49,084
You know what
I like about this?
1085
01:06:49,086 --> 01:06:52,287
Not only do I get to take my time
with you guys,
1086
01:06:52,289 --> 01:06:56,257
but this time, I don't have to worry
about leaving any marks.
1087
01:06:56,559 --> 01:06:58,226
Don't put your
hands on me, man.
1088
01:06:59,662 --> 01:07:01,829
- Shit.
- What did you say?
1089
01:07:01,831 --> 01:07:04,098
Just don't put those
pissy hands on me, man.
1090
01:07:07,336 --> 01:07:09,170
You ain't got a home, Bobby.
1091
01:07:09,172 --> 01:07:11,739
DEA doesn't want you around.
1092
01:07:11,741 --> 01:07:12,773
Not with your sins.
1093
01:07:15,010 --> 01:07:16,177
Payback's a bitch.
1094
01:07:16,179 --> 01:07:18,212
You smell like
warm Corona, man.
1095
01:07:23,686 --> 01:07:27,689
You remember
my prize breeding bull.
1096
01:07:27,991 --> 01:07:31,092
With cojones
the size of coconuts.
1097
01:07:31,094 --> 01:07:32,493
You wanna see him?
1098
01:07:32,495 --> 01:07:34,262
No, it's okay.
We can see good from here.
1099
01:07:34,264 --> 01:07:35,730
Adiรณs, Bobby.
1100
01:07:35,732 --> 01:07:36,864
No, no.
1101
01:07:45,574 --> 01:07:46,674
Shit!
1102
01:07:49,878 --> 01:07:51,078
$43 million!
1103
01:07:52,147 --> 01:07:53,581
It's everything
we stole from the CIA.
1104
01:07:53,583 --> 01:07:55,616
You let us go,
we'll bring it to you.
1105
01:07:58,253 --> 01:08:00,320
- I got the money.
- What are you talking about?
1106
01:08:00,322 --> 01:08:01,622
- I got it.
- You don't have it!
1107
01:08:01,624 --> 01:08:03,291
I know I don't have it.
He doesn't know that.
1108
01:08:03,293 --> 01:08:04,692
But you don't have the money.
1109
01:08:04,694 --> 01:08:06,160
I know you don't have it,
'cause I have it.
1110
01:08:06,162 --> 01:08:07,295
You have it?
Well, where is it?
1111
01:08:07,297 --> 01:08:10,197
- Corpus Christi Naval Air Station.
- Don't tell me. Tell him.
1112
01:08:11,668 --> 01:08:12,600
Oh, shit!
1113
01:08:12,602 --> 01:08:15,236
Where is it?
1114
01:08:15,238 --> 01:08:17,638
Commander Quince's safe!
Corpus Christi Naval Air Station!
1115
01:08:19,676 --> 01:08:22,610
The guy's pissing on us, and you're
askin' if we should fuckin' tell him.
1116
01:08:22,612 --> 01:08:25,646
If that's the truth,
I might as well just kill you now.
1117
01:08:39,963 --> 01:08:43,164
I had a run-in with a couple boys
out of your organization.
1118
01:08:43,599 --> 01:08:44,665
Hello, Earl.
1119
01:08:45,734 --> 01:08:49,971
Mr. Bobby Beans
and Mr. Michael Stigman.
1120
01:08:49,973 --> 01:08:53,408
Well, they're not
from my organization.
1121
01:08:53,410 --> 01:08:55,176
They're freelancers.
1122
01:08:55,178 --> 01:08:58,613
And Bobby Beans
is undercover DEA.
1123
01:08:58,615 --> 01:09:01,215
And Mr. Stigman's
AWOL U.S. Navy.
1124
01:09:02,918 --> 01:09:06,654
They stole 43.125 million
from the Tres Cruces.
1125
01:09:06,656 --> 01:09:08,122
We want it back.
1126
01:09:08,124 --> 01:09:09,391
Is there a finder's fee?
1127
01:09:09,393 --> 01:09:11,592
Fee is we let you
continue to do business.
1128
01:09:11,594 --> 01:09:14,229
Fee is we don't raise
our cut from 7% to 20.
1129
01:09:14,231 --> 01:09:18,766
The fee is we don't come down here
with a squad of Apache A-6 helicopters
1130
01:09:18,768 --> 01:09:20,935
and wipe you off
the face of the earth.
1131
01:09:20,937 --> 01:09:24,906
You like my country
weak and corrupt, don't you?
1132
01:09:24,908 --> 01:09:27,108
So you can buy your
cheap crap at the mall.
1133
01:09:29,011 --> 01:09:30,878
Well, Earl, I'm not cheap.
1134
01:09:31,814 --> 01:09:33,981
Is this about pride, Manny?
1135
01:09:34,817 --> 01:09:36,551
About machismo?
1136
01:09:36,553 --> 01:09:38,653
Prove you got
a big Mexican cock?
1137
01:09:40,055 --> 01:09:41,956
Well, your cock is huge.
It's massive.
1138
01:09:41,958 --> 01:09:45,460
And I,
I'm in awe of your cock.
1139
01:09:45,462 --> 01:09:48,629
So what?
You're still a drug dealer.
1140
01:09:48,631 --> 01:09:50,932
And I'm still the government
of the United States.
1141
01:09:52,868 --> 01:09:54,502
It's a free market, Manny.
1142
01:09:55,237 --> 01:09:56,804
Not a free world.
1143
01:09:58,974 --> 01:10:00,041
I'll take a look.
1144
01:10:00,043 --> 01:10:02,743
Hard! You'll look hard.
1145
01:10:02,745 --> 01:10:04,511
Under every rock in Mexico.
1146
01:10:07,950 --> 01:10:09,917
Let's get out of this shithole.
1147
01:10:33,075 --> 01:10:36,878
I've decided to let you
bring me the 43 million.
1148
01:10:36,880 --> 01:10:38,279
The truck'll take you
north to the border.
1149
01:10:38,281 --> 01:10:41,516
From there, you'll cross
on foot with the coyotes.
1150
01:10:41,518 --> 01:10:42,917
If it's all the same,
we'd rather drive.
1151
01:10:42,919 --> 01:10:44,952
With everybody
lookin' for you,
1152
01:10:44,954 --> 01:10:46,153
they'd pull you out
of line in two seconds.
1153
01:10:46,155 --> 01:10:47,788
No, you go the way
you force my people.
1154
01:10:47,790 --> 01:10:50,290
If we can't risk crossing, how are we
suppose bring back the money?
1155
01:10:50,292 --> 01:10:52,927
I'll meet you north
of the border in 24 hours.
1156
01:10:55,096 --> 01:10:59,667
Now, I'm trusting you
to fulfill your part of the bargain.
1157
01:11:10,079 --> 01:11:11,846
Hey, Bobby.
1158
01:11:11,848 --> 01:11:14,749
You got 24 hours
to bring me the money.
1159
01:11:14,751 --> 01:11:16,351
Or I'm gonna shoot her
right in the head.
1160
01:11:17,753 --> 01:11:19,687
Then I'm gonna find you,
1161
01:11:19,689 --> 01:11:21,889
and I'm gonna
gut you like a pig!
1162
01:12:25,787 --> 01:12:26,887
Stig!
1163
01:12:57,285 --> 01:12:59,520
When this is over,
I'm still gonna shoot you.
1164
01:13:00,355 --> 01:13:02,189
Whatever it takes, Bobby.
1165
01:13:12,200 --> 01:13:14,667
- Pick one. I can get in anything.
- So, what about the Audi?
1166
01:13:14,669 --> 01:13:17,672
No, I don't do German, okay?
Locks are tricky, too many alarms.
1167
01:13:17,674 --> 01:13:20,740
- Okay. Suburban?
- That one is like 2010.
1168
01:13:20,742 --> 01:13:23,044
It's gonna get like two miles a gallon.
I ain't payin' for all that gas.
1169
01:13:23,046 --> 01:13:25,012
You know, for a car thief,
you are mighty particular.
1170
01:13:25,014 --> 01:13:26,347
I'll break into the Honda.
1171
01:13:26,349 --> 01:13:28,048
I look like I'm gonna ride
in that Honda to you?
1172
01:13:28,050 --> 01:13:28,783
You could.
1173
01:13:28,785 --> 01:13:30,451
And you could pick somethin' with
a little more class.
1174
01:13:30,453 --> 01:13:32,019
I hate to remind you,
but we're breakin'
1175
01:13:32,021 --> 01:13:33,320
onto a high-security
Navy base.
1176
01:13:33,321 --> 01:13:34,496
We ain't going to do the hip-hop Opera.
1177
01:13:34,522 --> 01:13:36,257
It ain't no Les Misรฉrables
for you tonight.
1178
01:13:36,259 --> 01:13:38,292
- Les Misรฉrables!
- Oh, man, whatever the fuck, man.
1179
01:13:38,293 --> 01:13:39,193
Don't remind me.
1180
01:13:39,194 --> 01:13:43,264
Look, it's not my fault Quince took
the money back to the base.
1181
01:13:43,266 --> 01:13:44,865
I thought you said you took
the money back to the base.
1182
01:13:44,867 --> 01:13:46,367
No, I never said that.
1183
01:13:46,369 --> 01:13:47,835
So the money
could be anywhere.
1184
01:13:47,837 --> 01:13:49,737
It could be in East Jabip,
the Cayman Islands...
1185
01:13:49,739 --> 01:13:51,238
No, the money
is on the base, okay?
1186
01:13:51,240 --> 01:13:53,074
I gave it to Commander Quince
at the Camino Real.
1187
01:13:53,075 --> 01:13:54,675
He told the guys to take it to the base.
1188
01:13:54,676 --> 01:13:57,244
Right before he took you out
and tried to kill you.
1189
01:13:57,246 --> 01:13:59,280
That doesn't mean
he's lyin' about the base.
1190
01:13:59,282 --> 01:14:02,416
Not everybody's as paranoid
as you, Bobby. Jeez.
1191
01:14:02,418 --> 01:14:04,452
What about the Prius?
You like the Prius?
1192
01:14:05,754 --> 01:14:06,987
Camino Real.
1193
01:14:06,989 --> 01:14:08,089
Yeah, it's a hotel.
1194
01:14:09,057 --> 01:14:10,657
I met Debbie
at the Camino Real.
1195
01:14:10,859 --> 01:14:12,126
- No shit?
- Yeah.
1196
01:14:12,127 --> 01:14:13,127
What was she doing there?
1197
01:14:13,128 --> 01:14:15,329
She said she was there
to meet her boyfriend, Harvey.
1198
01:14:15,331 --> 01:14:17,098
Wait. Your girlfriend
has a boyfriend?
1199
01:14:17,100 --> 01:14:18,299
She's not my girlfriend.
1200
01:14:19,434 --> 01:14:20,734
Holy shit.
1201
01:14:22,237 --> 01:14:24,104
Yeah, just pick a car.
1202
01:14:24,106 --> 01:14:25,206
Right here.
1203
01:14:26,174 --> 01:14:29,143
- You picked that one?
- Yeah.
1204
01:14:29,145 --> 01:14:30,745
Fuck you want,
a fuckin' Bentley?
1205
01:14:31,079 --> 01:14:32,346
I got it.
1206
01:14:49,931 --> 01:14:51,232
- Hi.
- Hey.
1207
01:14:52,400 --> 01:14:54,268
Crazy question,
1208
01:14:54,270 --> 01:14:56,871
you wouldn't have anybody knows
how to fix a snowmobile?
1209
01:14:56,896 --> 01:14:57,972
I don't think so.
1210
01:14:57,973 --> 01:15:00,407
Would you check for me?
I really need it fixed by tonight.
1211
01:15:00,409 --> 01:15:02,042
Why, a big storm coming?
1212
01:15:02,044 --> 01:15:03,911
You never can be too sure.
1213
01:15:04,946 --> 01:15:06,213
I'll be right back.
1214
01:15:08,083 --> 01:15:09,550
- Up with that?
- What?
1215
01:15:09,552 --> 01:15:11,952
She smiled at you,
you didn't wink at her?
1216
01:15:11,954 --> 01:15:14,155
I don't wink
at every woman I see.
1217
01:15:14,157 --> 01:15:17,792
Snowmobile in Texas, huh?
You must be in some serious shit, sailor.
1218
01:15:17,794 --> 01:15:19,293
You got yourself
a new claw, huh?
1219
01:15:19,295 --> 01:15:21,262
Gimme claw. Give it a pound.
It's a beauty.
1220
01:15:21,264 --> 01:15:23,197
You still got
my rainy-day stash?
1221
01:15:23,199 --> 01:15:24,365
Yeah.
1222
01:15:28,303 --> 01:15:29,804
See ya later, Stig.
1223
01:15:29,806 --> 01:15:30,971
All right.
1224
01:15:34,276 --> 01:15:35,229
You know what they say,
1225
01:15:35,255 --> 01:15:37,344
talk softly and carry
an M-4 with a grenade launcher.
1226
01:15:37,346 --> 01:15:38,445
Wow.
1227
01:15:39,915 --> 01:15:41,482
Which one you want?
1228
01:15:41,484 --> 01:15:43,217
This one.
1229
01:15:43,219 --> 01:15:44,919
What's your plan
for gettin' on the base?
1230
01:15:45,321 --> 01:15:46,420
I'm workin' on it.
1231
01:16:00,602 --> 01:16:02,470
Alright, remember, once we get
to the command building,
1232
01:16:02,471 --> 01:16:04,271
Doors to Quice's office is first
door at end of the hall.
1233
01:16:04,272 --> 01:16:06,507
If he's not in the field,
that's where he lives 18 hours a day.
1234
01:16:06,509 --> 01:16:08,075
Right, right.
But you still haven't told me
1235
01:16:08,077 --> 01:16:09,910
what the plan is
to get through the gate.
1236
01:16:09,912 --> 01:16:12,046
I got a plan. I mean,
I'm capable of comin' up with a plan.
1237
01:16:12,048 --> 01:16:14,349
I'm not saying, you are not capable.
I'm just saying, you haven't told me.
1238
01:16:14,351 --> 01:16:16,817
- What is it?
- I'm workin' on it.
1239
01:16:17,520 --> 01:16:18,886
Better work faster.
1240
01:16:24,893 --> 01:16:26,026
Much faster.
1241
01:16:28,363 --> 01:16:30,231
- Move it up.
- Quickly.
1242
01:16:30,233 --> 01:16:31,298
Fuck it.
1243
01:16:31,566 --> 01:16:32,967
Halt!
1244
01:16:32,969 --> 01:16:34,401
He's going through!
1245
01:16:35,570 --> 01:16:37,070
That fast enough for ya?
1246
01:16:39,975 --> 01:16:41,041
Shit!
1247
01:16:43,345 --> 01:16:45,246
- Let's go! Let's go!
- On the radio now!
1248
01:16:45,248 --> 01:16:46,513
Return to post!
1249
01:16:54,055 --> 01:16:56,289
- That was your plan?
- Well, we are in the base, aren't we?
1250
01:16:56,291 --> 01:16:59,260
That's not a plan. Nobody in their
right mind breaks into a naval base.
1251
01:16:59,362 --> 01:17:01,095
That's why it's a brilliant plan.
No one expected it.
1252
01:17:01,097 --> 01:17:04,164
You shoulda seen your face.
Damn, they were surprised.
1253
01:17:04,166 --> 01:17:05,599
Your stop comin' up.
I'll play decoy,
1254
01:17:05,601 --> 01:17:07,401
lead 'em away, try to get to
the Admiral, okay?
1255
01:17:07,403 --> 01:17:10,204
All right. Things go wrong,
I'll see you back at the boat yard.
1256
01:17:10,205 --> 01:17:11,305
Oh, things can't go wrong.
1257
01:17:11,406 --> 01:17:14,441
I'm gettin' a medal. I get to the Admiral,
I'm gettin' a medal. Watch.
1258
01:17:16,544 --> 01:17:18,345
You're gonna wish
me luck, aren't ya?
1259
01:17:18,347 --> 01:17:19,980
- Come on, man, let's hear it!
- Good luck.
1260
01:17:19,982 --> 01:17:21,448
Quince's office
at the end of the hall.
1261
01:17:21,450 --> 01:17:23,450
Remember, first floor,
end of the hall!
1262
01:17:34,462 --> 01:17:36,263
Halt!
Stop where you are!
1263
01:17:37,265 --> 01:17:39,133
We have a breach
at Status Hall!
1264
01:17:39,158 --> 01:17:40,458
Go, go!
1265
01:17:41,403 --> 01:17:42,603
Up the stairs!
1266
01:17:45,106 --> 01:17:48,275
Sir, Petty Officer Michael Stigman,
ID number 540333.
1267
01:17:49,277 --> 01:17:51,078
Wait a minute, what's the problem?
1268
01:17:51,080 --> 01:17:53,213
Shit, I'm sorry.
I didn't mean to do that to you, man.
1269
01:17:53,815 --> 01:17:55,382
Sir.
1270
01:17:55,383 --> 01:17:56,258
I've been in service 12 years
1271
01:17:56,284 --> 01:17:58,519
I've never stepped foot in an
officers' mess, much less crashed it.
1272
01:17:58,521 --> 01:18:00,087
Please, sir,
it's an emergency.
1273
01:18:00,689 --> 01:18:02,256
Stand outside, please.
1274
01:18:04,392 --> 01:18:06,593
- Leave us alone.
- Thank you, sir.
1275
01:18:06,594 --> 01:18:07,969
Hey, I'm really sorry about that man.
1276
01:18:07,995 --> 01:18:10,297
I didn't mean to hit you like that.
I apologize.
1277
01:18:10,299 --> 01:18:12,466
I'm listening, sailor.
Sit.
1278
01:18:12,468 --> 01:18:13,567
Thank you, sir.
1279
01:18:18,740 --> 01:18:20,541
- Try the Admiral again for me.
- Yes, sir.
1280
01:18:37,592 --> 01:18:38,993
And you believed
this stolen money
1281
01:18:38,995 --> 01:18:42,296
would all be used
to fight drug cartels?
1282
01:18:42,298 --> 01:18:44,732
Yes, sir. I thought the orders came
down the valid chain of command.
1283
01:18:44,734 --> 01:18:47,034
Blind loyalty is not loyalty.
1284
01:18:47,036 --> 01:18:48,769
I know that, sir,
and that's why I'm here.
1285
01:18:48,771 --> 01:18:50,704
Well, you've shown
a lot of tenacity
1286
01:18:50,706 --> 01:18:53,007
and a lot of guts
bringing this to me.
1287
01:18:53,009 --> 01:18:55,542
Thank you, sir. That means
the world comin' from you.
1288
01:18:55,544 --> 01:18:59,780
Unfortunately, there's nothing
I can do for you.
1289
01:18:59,782 --> 01:19:02,016
Of course, sir. I mean, you can
just lock down the base.
1290
01:19:02,018 --> 01:19:03,450
You can arrest
Commander Quince.
1291
01:19:03,452 --> 01:19:06,453
The United States Navy
does not rob banks.
1292
01:19:06,455 --> 01:19:08,655
Its personnel
did not rob a bank.
1293
01:19:08,657 --> 01:19:12,493
I'm not gonna tarnish the integrity
of the Navy over one crooked sailor.
1294
01:19:12,495 --> 01:19:14,061
If there was money
taken from the bank
1295
01:19:14,063 --> 01:19:17,197
that was part of
an illegal CIA slush fund,
1296
01:19:17,199 --> 01:19:19,533
the Navy had no knowledge
the fund existed.
1297
01:19:22,037 --> 01:19:24,337
Your jacket has you
six months AWOL?
1298
01:19:24,339 --> 01:19:25,272
Yes, sir.
1299
01:19:25,274 --> 01:19:27,074
It's gonna stay that way.
1300
01:19:29,411 --> 01:19:33,647
Commander Quince's jacket will
likewise be amended so he's also AWOL,
1301
01:19:33,649 --> 01:19:36,316
making none of this
the Navy's problem.
1302
01:19:36,318 --> 01:19:38,218
But sir, this isn't right.
1303
01:19:38,220 --> 01:19:40,320
Well, I'd offer more,
1304
01:19:40,322 --> 01:19:41,555
but when the hand
has gangrene,
1305
01:19:41,557 --> 01:19:44,525
you chop it off
to save the body.
1306
01:19:44,527 --> 01:19:48,262
You don't keep the pinkie around
just because it meant well.
1307
01:19:56,805 --> 01:20:00,641
Have Petty Officer Stigman
dropped outside the main gate.
1308
01:20:02,243 --> 01:20:04,545
He sets foot on a military base
anywhere in the world,
1309
01:20:05,847 --> 01:20:07,548
I want him shot.
1310
01:20:07,549 --> 01:20:08,749
This is bullshit.
1311
01:20:08,750 --> 01:20:11,418
You know, men like me fight and die
on the orders of men like you!
1312
01:20:11,420 --> 01:20:14,121
Without us, those stars on your
shoulder are a fucking costume!
1313
01:20:32,707 --> 01:20:34,108
Open the safe.
1314
01:20:34,110 --> 01:20:35,175
Does your boss know
you're doin' this?
1315
01:20:35,176 --> 01:20:35,976
Open it.
1316
01:20:35,977 --> 01:20:38,445
Or did the CIA kill her
like they did Jessup?
1317
01:20:39,514 --> 01:20:40,681
What's it to you?
1318
01:20:40,683 --> 01:20:43,083
- I don't like loose ends.
- Neither do I...
1319
01:20:44,219 --> 01:20:45,319
Harvey.
1320
01:20:48,256 --> 01:20:50,157
Huh?
1321
01:20:50,159 --> 01:20:52,259
Well, my mother
named me Harold.
1322
01:20:52,261 --> 01:20:54,862
I like Harvey.
Harvey has a nice ring to it.
1323
01:20:54,864 --> 01:20:57,264
Don't you like Harvey?
1324
01:20:57,266 --> 01:20:58,170
I don't know what
you're talkin' about.
1325
01:20:58,196 --> 01:20:59,566
Yes, you do.
1326
01:20:59,568 --> 01:21:01,702
Been to the Camino
Real Hotel lately?
1327
01:21:01,704 --> 01:21:02,936
Open the safe.
1328
01:21:09,744 --> 01:21:11,111
Staging area cleared up!
1329
01:21:11,213 --> 01:21:12,178
Bring it through!
1330
01:21:25,293 --> 01:21:26,760
Where's the money?
1331
01:21:27,328 --> 01:21:29,196
You tell me where Deb is.
1332
01:21:29,198 --> 01:21:31,598
She's gettin' her nails done.
Where is the money?
1333
01:21:31,600 --> 01:21:32,766
I don't know.
1334
01:21:34,936 --> 01:21:36,637
All right,
tell me what you do know.
1335
01:21:37,639 --> 01:21:39,673
Well, your girl
found out where the CIA
1336
01:21:39,675 --> 01:21:41,808
was stashing the money
right about when I did.
1337
01:21:41,809 --> 01:21:43,109
And when I told her,
1338
01:21:43,110 --> 01:21:46,480
that she and I could get away with
the money by setting you and Stigman up,
1339
01:21:46,482 --> 01:21:47,681
she didn't even blink.
1340
01:21:47,683 --> 01:21:49,616
Don't lie to me.
1341
01:21:49,618 --> 01:21:51,652
Was she that unhappy, Bobby?
1342
01:21:56,824 --> 01:22:00,194
Where is the money?
Don't lie to me.
1343
01:22:00,196 --> 01:22:02,696
You think I'd keep it here
with you and Stigman still alive?
1344
01:22:02,698 --> 01:22:04,865
Come on, Bobby.
1345
01:22:04,867 --> 01:22:06,767
You gave it to her,
didn't you?
1346
01:22:09,470 --> 01:22:11,438
Didn't you?
1347
01:22:11,440 --> 01:22:12,607
Commander.
1348
01:22:12,733 --> 01:22:13,698
Back up.
1349
01:22:17,478 --> 01:22:19,213
- Go, go, go, go!
- On your six!
1350
01:22:19,215 --> 01:22:20,514
Move, move, move!
1351
01:22:26,554 --> 01:22:29,223
All personnel
evacuate the building.
1352
01:22:29,225 --> 01:22:31,992
All personnel
evacuate the building.
1353
01:22:35,763 --> 01:22:36,964
Take the back, in that alley!
1354
01:22:36,966 --> 01:22:38,599
Go to the front!
Let's go!
1355
01:22:40,302 --> 01:22:41,401
Hey!
1356
01:22:41,403 --> 01:22:43,370
This way! Move!
1357
01:22:43,372 --> 01:22:44,805
Come on, come on! Find him!
1358
01:23:29,751 --> 01:23:30,851
Clear!
1359
01:23:32,119 --> 01:23:33,186
Clear!
1360
01:24:02,450 --> 01:24:03,750
You okay?
1361
01:24:03,752 --> 01:24:05,319
Come on, let's go.
1362
01:24:30,478 --> 01:24:32,512
- You okay, sir?
- Yeah, I'm fine.
1363
01:24:44,025 --> 01:24:45,826
Work off the standpipe!
1364
01:24:47,662 --> 01:24:50,964
This is really good barbecue.
1365
01:24:50,966 --> 01:24:54,501
You don't want to
regret not tryin' it.
1366
01:24:54,503 --> 01:24:57,537
Why don't you stop wasting
my time and just kill me?
1367
01:24:57,539 --> 01:24:59,873
Even if Bobby was
coming with the money,
1368
01:24:59,875 --> 01:25:01,908
you'd still kill us both.
1369
01:25:06,547 --> 01:25:07,614
But he's not coming.
1370
01:25:08,082 --> 01:25:10,583
- He'll be here.
- No.
1371
01:25:11,085 --> 01:25:13,120
He won't.
1372
01:25:13,122 --> 01:25:15,689
You think he's just
gonna let you die?
1373
01:25:15,691 --> 01:25:21,661
You think it was a coincidence the Navy
came looking for Bobby at my house?
1374
01:25:21,663 --> 01:25:24,865
If I couldn't have Bobby,
at least I'd have half of 43 million.
1375
01:25:28,503 --> 01:25:31,004
You set up Bobby Beans.
1376
01:25:31,006 --> 01:25:33,540
I wouldn't be
coming for you either.
1377
01:25:33,542 --> 01:25:34,775
Where's the money?
1378
01:25:34,777 --> 01:25:37,043
Come on. I don't know.
1379
01:25:37,045 --> 01:25:38,979
Gone, outta the country.
1380
01:25:38,981 --> 01:25:41,581
It's certainly not
on a Navy base, Papi.
1381
01:25:41,583 --> 01:25:43,150
Where does that leave you?
1382
01:25:45,086 --> 01:25:47,087
Exactly where
I deserve to be.
1383
01:25:54,663 --> 01:25:56,429
- Yeah.
- Bobby.
1384
01:25:58,132 --> 01:25:59,900
You're late.
1385
01:25:59,902 --> 01:26:01,201
I got the money.
1386
01:26:01,203 --> 01:26:03,069
I don't believe you.
1387
01:26:03,270 --> 01:26:04,470
No, I got it.
1388
01:26:04,471 --> 01:26:07,139
Believe me, I got it.
I'll bring it to you.
1389
01:26:07,508 --> 01:26:08,909
Where are you?
1390
01:26:09,210 --> 01:26:11,011
Hi, Bobby.
1391
01:26:11,013 --> 01:26:12,078
Debbie?
1392
01:26:15,016 --> 01:26:16,783
Can he hear us?
1393
01:26:16,785 --> 01:26:18,752
Just hang up
the phone and run.
1394
01:26:18,754 --> 01:26:20,086
Okay, listen to me.
1395
01:26:20,088 --> 01:26:23,089
Tell him I got the money.
1396
01:26:23,091 --> 01:26:24,491
Hang up the phone.
1397
01:26:27,462 --> 01:26:29,496
It's not your fault.
Just...
1398
01:26:29,498 --> 01:26:30,764
Debbie.
1399
01:26:30,766 --> 01:26:34,034
Tell him I have
the money. Okay?
1400
01:26:34,036 --> 01:26:37,037
And I know you know
where the money is.
1401
01:26:37,039 --> 01:26:40,005
Just tell him I have it.
1402
01:26:40,608 --> 01:26:43,677
Debbie, listen to me.
1403
01:26:43,679 --> 01:26:45,078
I'm sorry.
1404
01:26:47,081 --> 01:26:49,049
I really meant to love you.
1405
01:26:49,251 --> 01:26:50,817
Debbie.
1406
01:26:53,788 --> 01:26:56,523
Where are you?
Debbie, where are you?
1407
01:26:59,260 --> 01:27:01,127
Where are you? Debbie?
1408
01:27:01,796 --> 01:27:03,063
Hello?
1409
01:27:03,431 --> 01:27:04,798
Hello?
1410
01:27:11,639 --> 01:27:12,806
Hello?
1411
01:27:14,910 --> 01:27:17,777
Hello?
Debbie? Uh...
1412
01:27:22,049 --> 01:27:24,651
Wait a minute,
I got the money.
1413
01:27:40,536 --> 01:27:42,302
What'd they say?
What'd the Admiral say?
1414
01:27:42,304 --> 01:27:45,205
What'd the Admiral say? Admiral
washed his hands of the whole thing.
1415
01:27:45,407 --> 01:27:46,606
Navy turned their back.
1416
01:27:46,608 --> 01:27:47,941
Where's the money?
1417
01:27:49,043 --> 01:27:51,778
There was no money, Stig.
1418
01:27:51,780 --> 01:27:53,547
- What?
- There was no money.
1419
01:27:53,549 --> 01:27:54,915
'Course there is.
I gave Quince the money.
1420
01:27:54,917 --> 01:27:57,250
Right, and Quince gave it to Deb,
and Deb is dead.
1421
01:27:59,787 --> 01:28:01,154
Papi killed her.
1422
01:28:05,126 --> 01:28:06,893
Fuck him.
1423
01:28:06,894 --> 01:28:08,494
We'll just go down to Mexico.
1424
01:28:08,495 --> 01:28:11,664
We'll lure 'em all down, then
take every one of 'em out. Kill 'em all.
1425
01:28:11,699 --> 01:28:12,732
And then what?
1426
01:28:13,601 --> 01:28:15,268
Well, at least Quince
and Papi'd be dead.
1427
01:28:15,270 --> 01:28:16,736
And then what?
1428
01:28:16,738 --> 01:28:17,871
Oh, you just wanna let 'em escape?
1429
01:28:17,873 --> 01:28:19,339
You don't get it, do ya, Stig?
1430
01:28:19,341 --> 01:28:21,675
I mean, God bless you,
you still think there's some kinda code.
1431
01:28:21,676 --> 01:28:22,976
There is no code.
1432
01:28:23,077 --> 01:28:26,146
You followed every order the Navy
gave you, they kicked you in the teeth.
1433
01:28:26,147 --> 01:28:27,447
There is no code, Stig.
1434
01:28:27,448 --> 01:28:30,650
No one fights for the Navy, okay?
It's not about the Navy.
1435
01:28:30,652 --> 01:28:32,852
You fight for the guy
that's fighting next to you.
1436
01:28:32,854 --> 01:28:35,622
That doesn't mean
anything to you?
1437
01:28:35,624 --> 01:28:37,357
I'm goin' to Mexico.
1438
01:28:37,359 --> 01:28:42,062
And just so you know,
my code? My code saved your life.
1439
01:28:42,064 --> 01:28:43,797
There's three inches between your
heart and your shoulder.
1440
01:28:43,799 --> 01:28:45,699
My bullet goes three inches left,
you'd be dead.
1441
01:28:45,700 --> 01:28:46,900
And I won't be here.
1442
01:28:46,901 --> 01:28:49,736
'Cause Quince only decided to kill me
because I let you live.
1443
01:28:49,738 --> 01:28:52,172
What, you think
I missed, huh?
1444
01:28:52,174 --> 01:28:55,075
Is that what you think?
You think I missed?
1445
01:28:55,077 --> 01:28:56,943
When have you
ever seen me miss?
1446
01:28:59,380 --> 01:29:01,781
You stay here.
I'm goin' to Mexico.
1447
01:31:06,307 --> 01:31:08,942
Our deal still stand?
1448
01:31:08,944 --> 01:31:11,077
I give you the money,
I walk away clean?
1449
01:31:23,190 --> 01:31:26,159
Hola. Looks like you
had a banner morning.
1450
01:31:26,161 --> 01:31:28,061
You better have my money.
1451
01:31:28,063 --> 01:31:29,295
Right here. Every penny.
1452
01:31:29,964 --> 01:31:31,297
Where's Bobby?
1453
01:31:31,299 --> 01:31:33,266
We had a philosophical
fallin' out.
1454
01:31:33,467 --> 01:31:34,867
Open your trunk.
1455
01:31:34,868 --> 01:31:38,104
I just want your word OK, that you and
your boys, Ferret Nose Julio, all of 'em,
1456
01:31:38,106 --> 01:31:39,873
you'll help me
kill Commander Quince.
1457
01:31:39,875 --> 01:31:41,241
Who's Commander Quince?
1458
01:31:42,978 --> 01:31:44,310
That's him.
1459
01:31:51,986 --> 01:31:54,587
Mr. Stigman,
you promised me $43 million
1460
01:31:54,589 --> 01:31:56,022
for killin' everyone
on this ranch.
1461
01:31:56,024 --> 01:31:57,357
Got the money
right here, sir.
1462
01:31:57,359 --> 01:31:59,392
Thing is, I promised Papi
the $43 million, too,
1463
01:31:59,394 --> 01:32:01,194
so I'm afraid you two
are gonna have to duke it out.
1464
01:32:01,196 --> 01:32:03,563
Maybe he and I'll just kill you
instead and split the money.
1465
01:32:03,565 --> 01:32:05,264
What do you say, Papi?
1466
01:32:05,332 --> 01:32:07,801
50% of 40 million?
1467
01:32:07,803 --> 01:32:09,903
Better than 100% dead, right?
1468
01:32:09,905 --> 01:32:12,838
He'll double-cross you. Minute your back
is turned, bullet in the head.
1469
01:32:14,508 --> 01:32:16,242
50-50.
1470
01:32:16,244 --> 01:32:18,311
The guy up on the roof
says 60-40.
1471
01:32:18,313 --> 01:32:20,246
He ain't got a trustworthy bone
in his body.
1472
01:32:20,248 --> 01:32:22,248
I came back, didn't I?
1473
01:32:52,580 --> 01:32:54,714
Fuckin' CIA.
1474
01:32:56,016 --> 01:32:58,284
Red rover, red rover.
1475
01:32:58,286 --> 01:33:03,089
Whoever's got my 43.125 million
better come the fuck on out.
1476
01:33:03,091 --> 01:33:04,591
You offer him the money, too?
1477
01:33:04,593 --> 01:33:05,892
I didn't call him.
1478
01:33:05,894 --> 01:33:07,260
It's in the trunk!
1479
01:33:07,262 --> 01:33:09,095
Why the fuck did
you tell him that?
1480
01:33:10,298 --> 01:33:11,631
Thank you, Commander.
1481
01:33:11,633 --> 01:33:14,968
Mr. Stigman, come on out
and open the trunk.
1482
01:33:14,970 --> 01:33:16,369
Nice and slow, now.
1483
01:33:27,514 --> 01:33:30,049
Well, what do we got here?
1484
01:33:30,051 --> 01:33:31,984
Sounds like
a Mexican wedding.
1485
01:33:54,008 --> 01:33:56,375
Is that my '64 Impala?
1486
01:33:56,443 --> 01:33:57,577
That's correct.
1487
01:33:58,913 --> 01:34:00,079
I told you.
1488
01:34:00,915 --> 01:34:02,582
I know a guy.
1489
01:34:02,784 --> 01:34:04,017
Now,
1490
01:34:04,019 --> 01:34:06,219
who wants to see $43 million?
1491
01:34:09,924 --> 01:34:12,825
For a minute there,
I thought you had me chasing my tail.
1492
01:34:14,228 --> 01:34:16,029
You want to count it?
1493
01:34:16,031 --> 01:34:17,997
If you're shortin' me,
I know where to find you.
1494
01:34:17,999 --> 01:34:19,265
So we're good?
1495
01:34:19,267 --> 01:34:20,933
Did I not give you my word?
1496
01:34:20,935 --> 01:34:22,034
That's right.
1497
01:34:22,036 --> 01:34:23,670
Then don't treat me
like an asshole.
1498
01:34:23,672 --> 01:34:24,938
I'll try my best.
1499
01:34:28,309 --> 01:34:31,177
You and Mr. Stigman
are free to go.
1500
01:34:31,179 --> 01:34:32,478
Yes, sir.
1501
01:34:32,480 --> 01:34:34,147
I trust you can find
your own way home?
1502
01:34:34,349 --> 01:34:35,214
That's right.
1503
01:34:35,216 --> 01:34:36,616
- What're you doing, Bobby?
- Let's go.
1504
01:34:36,618 --> 01:34:38,284
I'm not gonna let him
get away with the money.
1505
01:34:38,286 --> 01:34:39,452
Let's go.
I hate these daggone teeth.
1506
01:34:39,454 --> 01:34:40,620
They're not just
gonna let us go.
1507
01:34:40,622 --> 01:34:42,622
- I got a plan.
- Hey, I got my M-16.
1508
01:34:42,624 --> 01:34:45,091
- I got my grenade launcher,
- I got my M-4. Let's do this shit.
1509
01:34:45,093 --> 01:34:47,393
I got a plan. I'm capable of
coming up with a plan.
1510
01:34:47,395 --> 01:34:48,494
Well, it better be
a goddamn good one.
1511
01:34:48,496 --> 01:34:49,629
It's a good plan.
1512
01:34:49,631 --> 01:34:50,730
Make it rain.
1513
01:35:23,330 --> 01:35:25,431
That was your plan?
To blow up $43 million?
1514
01:35:25,433 --> 01:35:28,034
Yeah, that's why it's a brilliant plan.
Nobody expected it.
1515
01:35:30,070 --> 01:35:31,136
Go.
1516
01:36:03,003 --> 01:36:04,570
Come on! Come on, move it!
1517
01:36:07,074 --> 01:36:08,441
Dumb assholes!
Move it!
1518
01:36:21,889 --> 01:36:22,755
You comin'?
1519
01:36:30,864 --> 01:36:32,331
Go ahead,
I'll be right behind you.
1520
01:36:32,333 --> 01:36:33,399
Don't miss.
1521
01:36:33,401 --> 01:36:34,767
I never miss!
1522
01:36:41,541 --> 01:36:42,608
Told ya.
1523
01:37:11,972 --> 01:37:14,873
Stig! Stig!
1524
01:37:20,480 --> 01:37:21,881
Don't do it.
Don't do it.
1525
01:37:21,883 --> 01:37:23,482
Playtime's over.
1526
01:37:24,451 --> 01:37:26,319
No more fucking around.
1527
01:37:26,321 --> 01:37:27,587
Now,
1528
01:37:27,589 --> 01:37:29,889
drop your weapon.
1529
01:37:29,891 --> 01:37:31,791
Tell Mr. Stigman
to do the same.
1530
01:37:31,793 --> 01:37:32,825
You tell him.
1531
01:37:34,494 --> 01:37:36,495
It's real simple.
1532
01:37:36,497 --> 01:37:38,965
We can all make a deal
or we can all die.
1533
01:37:38,967 --> 01:37:40,700
I'm not making any deals.
1534
01:37:40,702 --> 01:37:42,301
Talk to your man, Bobby.
1535
01:37:42,303 --> 01:37:43,936
Be the smart one.
1536
01:37:43,938 --> 01:37:46,839
You think Tres Cruces
is the only stash we got?
1537
01:37:46,841 --> 01:37:50,409
We got 20 more.
We got money everywhere.
1538
01:37:50,411 --> 01:37:51,877
You're not gonna
change a damn thing.
1539
01:37:51,879 --> 01:37:53,045
Stig?
1540
01:37:53,213 --> 01:37:54,647
Yeah?
1541
01:37:56,350 --> 01:37:57,816
You're my people, right?
1542
01:37:58,952 --> 01:38:00,586
That's correct.
1543
01:38:13,700 --> 01:38:15,034
You good?
1544
01:38:15,769 --> 01:38:17,536
Never better.
1545
01:38:17,538 --> 01:38:19,538
We're not people, though.
1546
01:38:19,540 --> 01:38:20,673
This makes us family.
1547
01:38:21,408 --> 01:38:23,776
All right, brother.
1548
01:38:23,778 --> 01:38:27,413
Hey, Senor Einstein, you're looking
kind of fucked up sittin' there, man.
1549
01:38:27,415 --> 01:38:28,481
You all right?
1550
01:38:32,452 --> 01:38:34,320
Mow my lawn.
1551
01:38:42,145 --> 01:38:44,145
Adios, puto.
1552
01:38:46,600 --> 01:38:47,933
Well, you know
what was so cool?
1553
01:38:47,935 --> 01:38:49,902
You rolling in
on that '64 Impala.
1554
01:38:49,904 --> 01:38:51,704
- You like that?
- I mean, you looked badass, man.
1555
01:38:51,706 --> 01:38:52,938
Yeah, that's right.
1556
01:38:52,940 --> 01:38:54,974
Listen, one more thing,
one more thing.
1557
01:38:54,976 --> 01:38:56,342
What?
1558
01:38:56,344 --> 01:38:57,476
Give me your gun.
1559
01:38:58,078 --> 01:38:59,645
Give me your gun.
1560
01:38:59,647 --> 01:39:01,614
- Are you're not serious.
- Yes, I am.
1561
01:39:02,139 --> 01:39:02,915
Thank you.
1562
01:39:03,116 --> 01:39:05,084
You're really gonna do this
after everything we've been through?
1563
01:39:05,086 --> 01:39:06,079
Arm or leg?
1564
01:39:06,805 --> 01:39:09,153
- Arm or leg? I'm thinking leg.
- This is not gonna make you feel better.
1565
01:39:09,155 --> 01:39:11,724
Because leg, there's more
flesh, there's not as much bone.
1566
01:39:11,726 --> 01:39:12,958
You know, the arm will...
1567
01:39:12,960 --> 01:39:14,760
You know what you are?
You are a petty...
1568
01:39:14,762 --> 01:39:17,363
Fucking son of a bitch!
1569
01:39:17,365 --> 01:39:19,098
- Hurts, doesn't it?
- You know you coulda killed me?
1570
01:39:19,100 --> 01:39:21,100
- Is that right?
- Three more inches to the left.
1571
01:39:21,125 --> 01:39:22,101
Don't even say it, man.
1572
01:39:22,102 --> 01:39:23,301
You wouldn't be winking at
those waitresses anymore..
1573
01:39:23,302 --> 01:39:25,705
I'd still wink, I just wouldn't be able
to do anything about it.
1574
01:39:25,707 --> 01:39:27,106
You know me, I don't miss.
1575
01:39:27,108 --> 01:39:29,775
I never miss. When's the last time
you saw me miss?
1576
01:39:29,777 --> 01:39:31,199
You gonna carry my ass all
the way the fuck home.
1577
01:39:31,225 --> 01:39:32,511
When is the last time you saw me miss?
1578
01:39:32,513 --> 01:39:34,613
Oh, shit, man.
This burns.
1579
01:39:34,615 --> 01:39:37,383
That's correct.
1580
01:39:37,385 --> 01:39:39,819
You know, I shot you when
I didn't know who you were.
1581
01:39:39,821 --> 01:39:41,487
Before we were family.
1582
01:39:41,489 --> 01:39:44,857
But we're family now. I shot you
because I know who you are.
1583
01:39:44,859 --> 01:39:45,891
That ain't right.
1584
01:40:04,378 --> 01:40:06,145
They definitely got the look.
1585
01:40:06,147 --> 01:40:10,549
Assholes and windshield sunglasses,
practically CIA uniform.
1586
01:40:10,551 --> 01:40:11,831
Can I get you boys
anything else?
1587
01:40:12,953 --> 01:40:14,519
Are your doughnuts any good?
1588
01:40:15,122 --> 01:40:17,890
Tell you the truth,
they're pretty lousy.
1589
01:40:17,892 --> 01:40:19,925
Can't tell you how happy we are
to hear that.
1590
01:40:21,928 --> 01:40:23,496
You take care.
1591
01:40:23,498 --> 01:40:24,663
I saw that.
1592
01:40:24,665 --> 01:40:25,965
- Saw what?
- You winked.
1593
01:40:25,967 --> 01:40:27,566
- That's a twitch.
- Yeah, right.
1594
01:40:32,873 --> 01:40:34,774
You know, for a guy who just
blew up $43 million,
1595
01:40:34,776 --> 01:40:36,909
all of a sudden,
you are a very generous tipper.
1596
01:40:36,911 --> 01:40:39,044
Who said I blew up
$43 million?
1597
01:40:40,814 --> 01:40:42,081
What are you sayin'?
1598
01:40:42,083 --> 01:40:43,418
I ain't saying anything,
what are you hearing?
1599
01:40:43,419 --> 01:40:45,019
I'm hearing something.
You're saying something.
1600
01:40:45,020 --> 01:40:47,053
Well, if you're hearin' it,
it's only because you're hearin' it,
1601
01:40:47,055 --> 01:40:49,355
not 'cause I'm sayin' it.
1602
01:40:49,757 --> 01:40:51,123
How much did you keep?
1603
01:40:52,192 --> 01:40:53,526
Two million?
1604
01:40:54,661 --> 01:40:56,162
That's like one each.
1605
01:40:56,164 --> 01:40:57,630
So now you get half?
1606
01:40:57,632 --> 01:40:59,632
- Well, I shot half the guys.
- So?
1607
01:41:00,867 --> 01:41:01,967
Two million?
117776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.