Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,000 --> 00:02:52,300
Vise cette nana !
2
00:22:56,101 --> 00:22:57,601
Que vois-je ?
3
00:22:58,102 --> 00:23:01,202
Tu sais comment
je connais le mieux les hommes ?
4
00:23:02,003 --> 00:23:05,303
Je les connais le mieux
dans tes bras.
5
00:23:14,604 --> 00:23:16,580
Comme je dis toujours,
6
00:23:16,705 --> 00:23:21,355
ce n'est pas le nombre d'hommes
que tu as qui compte mais ?????
7
00:23:27,856 --> 00:23:30,000
??????
8
00:23:30,601 --> 00:23:33,301
????????
9
00:23:33,802 --> 00:23:36,502
????????
10
00:23:52,003 --> 00:23:54,003
Traite-les bien,
11
00:23:54,404 --> 00:23:55,980
tous les soirs.
12
00:23:56,105 --> 00:23:57,505
Tous les soirs.
13
00:24:00,706 --> 00:24:02,006
Baiser.
14
00:34:22,007 --> 00:34:24,207
Je veux tous vous ??????
15
00:34:24,508 --> 00:34:27,184
???????? pas pour moi.
16
00:34:27,309 --> 00:34:29,709
???????
17
00:34:29,910 --> 00:34:33,810
???????
18
00:36:38,711 --> 00:36:42,301
Oh, Marie !
19
00:36:52,302 --> 00:36:55,602
Oh, Marie !
O, sainte trinit� !
20
00:36:55,753 --> 00:36:57,603
Mon dieu !
21
00:36:57,804 --> 00:37:01,304
Ce n'est pas facile d'�tre Divine !
22
00:37:01,505 --> 00:37:04,505
Dieu sait que �a ne l'est pas.
23
00:37:04,706 --> 00:37:09,076
Car il m'a abandonn�e.
Et en m�me temps,
24
00:37:09,201 --> 00:37:12,301
il m'a forc�e � ???????
le p�ch� originel.
25
00:37:12,502 --> 00:37:15,102
Je suis ???????
26
00:37:15,703 --> 00:37:18,776
Peut-�tre ??????
27
00:37:18,901 --> 00:37:23,377
??????? Divine.
28
00:37:23,502 --> 00:37:25,476
Aujourd'hui, d�j�,
29
00:37:25,601 --> 00:37:30,277
le p�ch� originel a ?????
mon destin.
30
00:37:30,402 --> 00:37:34,478
Oh, Marie, je suis ???????
31
00:37:34,603 --> 00:37:38,503
Aide-moi � ??????? la tentation !
32
00:37:38,704 --> 00:37:40,476
Gu�ris cette fille.
33
00:37:40,601 --> 00:37:42,976
????????
34
00:37:43,101 --> 00:37:46,376
Gu�ris-la !
Gu�ris mon �me.
35
00:37:46,501 --> 00:37:49,601
De cette fa�on, ?????????
36
00:37:50,602 --> 00:37:54,178
Et je pourrai � nouveau croire...
37
00:37:54,303 --> 00:37:56,679
� �tre Divine.
38
00:37:56,804 --> 00:38:02,504
Mon dieu ! Oh, Marie !
O, sainte trinit� !
39
00:48:03,406 --> 00:48:07,506
Maintenant, c'est l'heure du ???????
Vous �tes pr�ts pour le ??????
40
00:52:36,754 --> 00:52:39,183
Je ??????
41
00:52:39,308 --> 00:52:44,084
Dieu merci,
mes pri�res ont �t� entendues.
42
00:52:44,209 --> 00:52:48,176
Et je le dois � toi, seulement � toi.
43
00:52:48,301 --> 00:52:51,177
Mais je ???????
44
00:52:51,302 --> 00:52:55,476
????????
45
00:52:55,601 --> 00:52:59,877
Mais mon �me ??????
a encore une fois...
46
00:53:00,002 --> 00:53:04,478
�t� aveugl�e par le diabolique ???????
du p�ch� originel.
47
00:53:04,603 --> 00:53:07,603
La seule chose � faire est de prier.
48
00:53:07,904 --> 00:53:11,180
Il faut prier
pour que la sainte trinit�...
49
00:53:11,305 --> 00:53:14,376
m'accorde le grade suffisant...
50
00:53:14,501 --> 00:53:20,277
pour combattre les forces mal�fiques
????????
51
00:53:20,402 --> 00:53:22,178
Je t'en prie, Marie !
52
00:53:22,303 --> 00:53:25,676
Je ne te demande
que ce qui me revient de droit.
53
00:53:25,801 --> 00:53:29,377
Ce que le Seigneur ????????
54
00:53:29,502 --> 00:53:33,478
�tre Divine tout au long de la journ�e,
55
00:53:33,603 --> 00:53:37,079
sans ???????
56
00:53:37,204 --> 00:53:39,280
Mary, apprends-moi.
57
00:53:39,405 --> 00:53:41,476
Lib�re-moi de ??????
58
00:53:41,601 --> 00:53:45,777
Gu�ris cette fille,
accorde-moi l'indulgence...
59
00:53:45,902 --> 00:53:47,878
afin que je puisse reprendre � z�ro.
60
00:53:48,003 --> 00:53:50,979
???????????
61
00:53:51,104 --> 00:53:53,880
????????
62
00:53:54,005 --> 00:53:57,781
Montre-moi un signe, r�alise mon v�u.
63
00:53:57,906 --> 00:54:00,282
Accomplis un miracle !
64
00:54:00,407 --> 00:54:04,183
Alors je pourrai � nouveau croire...
65
00:54:04,308 --> 00:54:06,508
� �tre Divine.
66
00:57:16,009 --> 00:57:19,785
- Docteur Coathanger ?
- Divine � l'appareil.
67
00:57:19,910 --> 00:57:22,386
- Je vous demande pardon ?
- C'est Divine.
68
00:57:22,511 --> 00:57:26,487
- Vous pourriez l'�peler ?
- D.I.V.I.N.E.
69
00:57:26,612 --> 00:57:29,376
J'ai une fille
qui doit voir le docteur.
70
00:57:29,501 --> 00:57:31,476
Quelle est la cause de l'accident ?
71
00:57:31,601 --> 00:57:34,877
Je ne sais pas
mais elle doit voir d'urgence le docteur.
72
00:57:35,002 --> 00:57:38,578
Elle est inconsciente
et doit �tre soign�e tout de suite.
73
00:57:38,703 --> 00:57:40,279
Voyons...
74
00:57:40,404 --> 00:57:42,380
On peut venir maintenant ?
75
00:57:42,505 --> 00:57:46,881
Je dois voir
avec le docteur Coathanger.
76
00:57:47,006 --> 00:57:50,082
- Mais nous vous trouverons un rendez-vous.
- Merci !
77
00:57:50,207 --> 00:57:53,507
Nous arrivons tout de suite.
Merci beaucoup.
78
01:02:18,608 --> 01:02:20,608
- Vous savez quoi ?
- Quoi ?
79
01:05:44,209 --> 01:05:48,809
Ces monstres vont m'utiliser
dans leurs horribles exp�riences m�dicales.
80
01:05:49,210 --> 01:05:51,310
Attention, ma fille.
81
01:05:51,911 --> 01:05:56,311
????????
vous conna�t mieux que �a.
82
01:05:57,112 --> 01:06:01,088
Mon penchant pour certains plaisirs
me pousse � sacrifier
83
01:06:01,213 --> 01:06:04,013
tout ce qui est disponible.
84
01:06:04,314 --> 01:06:07,490
Et j'imagine souvent que la fille
est en r�alit� un gar�on
85
01:06:07,615 --> 01:06:09,591
et l'utilise ??????
86
01:06:09,716 --> 01:06:11,016
Dis-toi...
87
01:06:11,617 --> 01:06:13,717
???????
88
01:12:16,218 --> 01:12:17,394
La voil� !
89
01:12:17,519 --> 01:12:19,795
Voil� !
Parfait !
90
01:12:19,920 --> 01:12:23,396
On voudrait vous poser
quelques questions sur ce matin.
91
01:12:23,521 --> 01:12:26,777
On a vu votre accident
avec cette fille.
92
01:12:26,902 --> 01:12:31,778
?????????
vous poser quelques questions avant...
93
01:12:31,903 --> 01:12:33,130
Super !
Parfait !
94
01:12:33,255 --> 01:12:35,881
Prenez des clich�s.
�a plaira aux lecteurs.
95
01:12:36,006 --> 01:12:38,882
???????? l�-bas ?
96
01:12:39,007 --> 01:12:41,283
Ils veulent savoir
ce qui s'est vraiment pass�.
97
01:12:41,408 --> 01:12:46,884
??????????
Donnez-nous un baiser pour nos lecteurs.
98
01:12:47,009 --> 01:12:49,485
Super, miss Divine !
99
01:12:49,610 --> 01:12:52,610
????????
Super...
100
01:12:53,411 --> 01:12:56,511
Un baiser pour nos lecteurs.
C'est �a, miss Divine !
101
01:12:57,502 --> 01:13:00,388
????????
102
01:13:00,513 --> 01:13:04,089
Une derni�re question :
o� est la fille qu'on vous a vue renverser ?
103
01:13:04,214 --> 01:13:06,490
Est-ce vrai que vous ????????
104
01:13:06,615 --> 01:13:09,281
??????????
105
01:13:09,406 --> 01:13:11,306
Super...
Un autre baiser, miss Divine.
106
01:24:50,507 --> 01:24:52,283
C'est une fille ou un gar�on ?
107
01:24:52,408 --> 01:24:54,484
�a ne se voit pas ?
C'est une gouine !
108
01:24:54,609 --> 01:24:56,685
- Non, c'est une hippie.
- Une communiste.
109
01:24:56,810 --> 01:25:00,486
- ?????? une drag-queen.
- Ou ?????
110
01:25:00,611 --> 01:25:03,887
- Sans doute une ?????
- Ou ??????
111
01:25:04,012 --> 01:25:07,676
- ????????
- Regarde-la, c'est une putain.
112
01:25:07,801 --> 01:25:10,677
- Peut-�tre une chercheuse d'or.
- C'est une prostitu�e.
113
01:25:10,802 --> 01:25:13,278
Une intellectuelle ?????
114
01:25:13,403 --> 01:25:15,579
Probablement une ?????
115
01:25:15,704 --> 01:25:19,080
????????
116
01:25:19,205 --> 01:25:22,581
- Ou ???????
- �a pourrait �tre ??????
117
01:25:22,706 --> 01:25:25,582
- Peut-�tre une beatnick.
- Ou une junkie.
118
01:25:25,707 --> 01:25:28,683
??????????
119
01:25:28,808 --> 01:25:32,684
- Ou juste ??????
- Ou ???????
120
01:25:32,809 --> 01:25:35,885
- Oui, une ???????
- Ou ?????
121
01:25:36,010 --> 01:25:40,626
- Ou une fille glamour.
- Peut-�tre ??????
122
01:25:40,751 --> 01:25:42,876
Peut-�tre une polonaise.
123
01:25:43,001 --> 01:25:46,977
- Ou warm hunger???????
- Une reine sado-maso.
124
01:25:47,102 --> 01:25:51,778
- Ou juste une adolescente.
- Peut-�tre une de ces ??????
125
01:25:51,903 --> 01:25:55,579
- Peut-�tre ???????
- Peut-�tre ??????
126
01:25:55,704 --> 01:25:59,680
- Ou ???????
- ??????
127
01:25:59,805 --> 01:26:01,781
Et ???????
128
01:26:01,906 --> 01:26:04,182
Peut-�tre une star de cin�ma.
129
01:26:04,307 --> 01:26:06,583
Ou le rebus d'un magasin.
130
01:26:06,708 --> 01:26:10,008
Comment on dit...
Une ?????????
131
01:26:10,409 --> 01:26:15,185
- ????????
- Une sorte de fugitive.
132
01:26:15,310 --> 01:26:19,586
- Ou une esp�ce de beatnick ?
- Ou une prostitu�e.
133
01:26:19,711 --> 01:26:22,211
C'est une de ces hippies.
134
01:26:22,612 --> 01:26:27,388
- Peut-�tre une de ces jet-setters.
- Je parie que c'est une salope.
135
01:26:27,513 --> 01:26:30,289
- Peut-�tre une reine danoise.
- ?????
136
01:26:30,414 --> 01:26:32,990
- Une reine de la science.
- ????????
137
01:26:33,115 --> 01:26:35,415
- Elle m'�c�ure !
- Salope !
138
01:26:36,016 --> 01:26:37,216
Qu'est-ce que c'est ?
139
01:26:37,617 --> 01:26:40,293
Seigneur !
Que c'est d�go�tant !
140
01:26:40,418 --> 01:26:42,294
Attendons le bus ailleurs.
141
01:26:42,419 --> 01:26:45,895
- Tout �a me r�pugne vraiment.
- Moi aussi.
142
01:26:46,020 --> 01:26:49,896
Allons autre part.
On pourra attendre le bus en paix.
143
01:26:50,021 --> 01:26:52,897
"Traduit par Nicolas Hernandes"
144
01:26:53,022 --> 01:26:58,022
Une am�lioration � proposer ?
Contacter nicolashernandes@gmail.com
10371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.