Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:42,640 --> 00:00:45,540
Preacher on radio: reckless sinful
way throughout this life.
3
00:00:45,570 --> 00:00:47,010
The Lord has told me
4
00:00:47,040 --> 00:00:49,340
that the open
gates of Hell
5
00:00:49,380 --> 00:00:52,070
are yawning up
widely in our path.
6
00:00:52,110 --> 00:00:53,980
Yes, the flames
7
00:00:54,020 --> 00:00:56,110
of perpetual damnation
8
00:00:56,150 --> 00:00:59,120
are ever ready to grasp
our souls.
9
00:00:59,150 --> 00:01:02,280
We know the way
of the righteous man.
10
00:01:02,320 --> 00:01:04,380
Yeah, we know the prayer
11
00:01:04,430 --> 00:01:06,090
of the righteous man.
12
00:01:15,370 --> 00:01:18,640
I'm telling you
that the Lord has spoken.
13
00:01:18,670 --> 00:01:21,800
Yes, the Lord has spoken
to me.
14
00:01:45,970 --> 00:01:47,730
Hi.
15
00:01:47,770 --> 00:01:49,830
Mike Enslin.
Checking in.
16
00:01:49,870 --> 00:01:52,400
Honey.
Mr. Enslin.
17
00:01:52,440 --> 00:01:54,000
We were afraid you
weren't going to show.
18
00:01:54,040 --> 00:01:56,740
Oh it's such an honor
to have you here.
19
00:01:56,780 --> 00:01:58,640
- Terrible night out there.
- If I could just get the key,
20
00:01:58,680 --> 00:02:00,380
I'll settle in and we can
talk in the morning after...
21
00:02:00,420 --> 00:02:02,510
You probably want to hear
all about our haunted history.
22
00:02:02,550 --> 00:02:04,850
Well, this staircase here,
this is where the maid
23
00:02:04,890 --> 00:02:07,180
reputedly hung herself
in 1860.
24
00:02:07,220 --> 00:02:08,660
- Oh.
- There's a picture!
25
00:02:08,690 --> 00:02:10,180
- Can we do this in the morning?
- Wait wait.
26
00:02:10,230 --> 00:02:12,090
It's printed in
our brochure.
27
00:02:12,130 --> 00:02:13,620
- Did we send you one of these?
- Uh, probably did.
28
00:02:13,660 --> 00:02:16,360
- Do you see her in the window?
- Yeah, there she is.
29
00:02:16,400 --> 00:02:19,390
That's a photo that
a guest took in 1986.
30
00:02:19,430 --> 00:02:21,400
In your letter
you mentioned that the rooms
31
00:02:21,440 --> 00:02:23,400
with the most
paranormal activity
32
00:02:23,440 --> 00:02:25,460
were in the attic.
Could I have one of those rooms?
33
00:02:25,510 --> 00:02:27,980
That's right, because the attic
is on the third floor
34
00:02:28,010 --> 00:02:30,140
which is the former
servant's quarters.
35
00:02:30,180 --> 00:02:32,610
People say that all
of Sylvia's children
36
00:02:32,650 --> 00:02:35,510
died up there
of tuberculosis.
37
00:02:35,550 --> 00:02:38,380
- All of them?
- Guests have reported strange sounds.
38
00:02:38,420 --> 00:02:41,010
At the stroke of midnight
there's been weird noises.
39
00:02:41,060 --> 00:02:43,680
Now our best advice
is to lock your door from the inside.
40
00:02:43,730 --> 00:02:45,390
- Isn't that right, honey?
- That's right.
41
00:02:45,430 --> 00:02:47,990
You take care, you just
lock it from the inside.
42
00:02:48,030 --> 00:02:49,760
I will.
43
00:02:49,800 --> 00:02:51,630
As soon as you
give me the key.
44
00:02:54,840 --> 00:02:57,200
I'm so... right.
Got it right here.
45
00:02:57,240 --> 00:03:00,140
- Number 14, you can't miss it.
- Been a long drive.
46
00:03:00,180 --> 00:03:02,140
- Good luck.
- All right, we'll see
47
00:03:02,180 --> 00:03:04,300
what the night brings.
48
00:04:16,780 --> 00:04:17,980
Mike:
Mrs. Clark, the proprietor,
49
00:04:18,020 --> 00:04:19,680
says she hasn't
slept a night
50
00:04:19,720 --> 00:04:22,550
since acquiring the inn
and I believe her.
51
00:04:22,590 --> 00:04:24,920
No no no,
I pity her.
52
00:04:24,960 --> 00:04:27,620
But in any case, the eggs
Benedict are delicious
53
00:04:27,660 --> 00:04:29,790
and if you call in advance,
Mrs. Clark says
54
00:04:29,830 --> 00:04:33,390
she will bake her famous
flourless chocolate cake.
55
00:04:33,430 --> 00:04:37,430
On a Shiver Scale, I award the Weeping
Beach Inn six skulls.
56
00:04:40,980 --> 00:04:42,570
Screw 'em, five skulls.
57
00:04:54,520 --> 00:04:56,820
- Hi.
- Oh hey.
58
00:04:56,860 --> 00:04:59,520
How's it going?
Can I help you?
59
00:04:59,560 --> 00:05:00,990
Yeah, I'm here
for the big event.
60
00:05:01,030 --> 00:05:04,800
All right.
Cool.
61
00:05:04,830 --> 00:05:06,160
I'm Mike Enslin.
62
00:05:06,200 --> 00:05:08,290
Sorry?
63
00:05:09,670 --> 00:05:11,040
- Book signing.
- Oh, right.
64
00:05:11,070 --> 00:05:14,530
Oh, that's you, yeah.
I see the resemblance, yeah.
65
00:05:14,580 --> 00:05:16,630
- That's a good picture.
- Thanks, man.
66
00:05:16,680 --> 00:05:18,240
All right, hold on.
67
00:05:18,280 --> 00:05:21,410
Um... attention,
book lovers.
68
00:05:21,450 --> 00:05:24,910
Tonight we have noted
occult writer
69
00:05:24,950 --> 00:05:26,780
Michael Enslin
70
00:05:26,820 --> 00:05:29,550
at the Author's Corner
tonight.
71
00:05:29,590 --> 00:05:32,860
He's the writer of the best-selling
ghost survival guides,
72
00:05:32,890 --> 00:05:36,230
um... with such titles
as "10 Haunted Hotels,"
73
00:05:36,260 --> 00:05:39,390
"10 Haunted Graveyards,"
74
00:05:39,430 --> 00:05:40,990
"10 Haunted Lighthouses."
75
00:05:41,040 --> 00:05:43,470
That's tonight, 7:00 pm.
76
00:05:43,500 --> 00:05:45,770
Mike: Anyway, so I really
enjoyed writing it,
77
00:05:45,810 --> 00:05:47,740
and that's kind of
a history of the book.
78
00:05:47,780 --> 00:05:50,870
And I hope you enjoy it,
or enjoyed it.
79
00:05:50,910 --> 00:05:53,400
Uh, you know,
stay scared.
80
00:05:53,450 --> 00:05:54,850
Right?
Any questions?
81
00:05:54,880 --> 00:05:57,180
Where's the scariest place
you've ever been?
82
00:05:57,220 --> 00:05:59,350
Scariest place
I've ever been?
83
00:05:59,390 --> 00:06:01,380
Uh, I've never heard
that question before.
84
00:06:01,420 --> 00:06:03,620
That's a joke.
85
00:06:03,660 --> 00:06:05,990
Well, all these places have
very colorful histories.
86
00:06:06,030 --> 00:06:07,590
Um...
87
00:06:07,630 --> 00:06:09,720
I would say, if I had to
pick a top one,
88
00:06:09,760 --> 00:06:11,760
I would say
Bar Harbor,
89
00:06:11,800 --> 00:06:14,830
the site of the grisly
McTeig wedding night murders.
90
00:06:14,870 --> 00:06:17,570
That's an intense place.
Or maybe St. Cloud, Minnesota,
91
00:06:17,610 --> 00:06:20,510
where the crazed war widow
threw her baby down a well.
92
00:06:20,540 --> 00:06:22,870
I mean, those all have a lot
of... I mean, it's thick.
93
00:06:22,910 --> 00:06:25,710
- The air is thick.
- What about poltergeists?
94
00:06:25,750 --> 00:06:28,610
Look, I'm a good researcher.
I go into every gig locked and loaded.
95
00:06:28,650 --> 00:06:31,880
I travel with an EMF meter,
full-range spectrometer,
96
00:06:31,920 --> 00:06:34,620
infrared camera. I mean, look,
nothing would make me happier
97
00:06:34,660 --> 00:06:36,590
than to experience
a paranormal event,
98
00:06:36,620 --> 00:06:39,350
you know, to get a glimpse
of the elusive light
99
00:06:39,390 --> 00:06:40,760
at the end of the tunnel.
100
00:06:42,660 --> 00:06:44,960
So you're saying there's
no such thing as ghosts?
101
00:06:46,100 --> 00:06:47,760
I'm saying
I've never seen one,
102
00:06:47,800 --> 00:06:50,170
but they're awful convenient
for desperate hotels
103
00:06:50,200 --> 00:06:52,400
when the interstate moves away.
104
00:06:52,440 --> 00:06:55,140
This thing has really
gone off the rails. Who has a pen?
105
00:06:55,180 --> 00:06:57,740
- I do.
- Which one?
106
00:06:57,780 --> 00:07:01,010
Uh, but seriously, Mike,
if I want to see a real live ghost,
107
00:07:01,050 --> 00:07:02,810
where's my best bet?
108
00:07:02,850 --> 00:07:04,150
- Guaranteed?
- Yeah.
109
00:07:04,190 --> 00:07:05,740
Haunted Mansion,
Orlando.
110
00:07:05,790 --> 00:07:07,980
Awesome, thanks.
111
00:07:08,990 --> 00:07:10,580
- Stay scared.
- Thank you.
112
00:07:10,630 --> 00:07:12,460
Cashier:
Hey, Ray, can you lock up?
113
00:07:12,490 --> 00:07:15,430
I got band practice tonight.
114
00:07:15,460 --> 00:07:17,090
Holy shit.
115
00:07:17,130 --> 00:07:18,620
What rock did you
find that under?
116
00:07:18,670 --> 00:07:20,690
- Um, eBay.
- eBay, huh?
117
00:07:20,740 --> 00:07:22,760
How much did it go for?
118
00:07:22,800 --> 00:07:25,330
Well, there weren't
many bidders.
119
00:07:25,370 --> 00:07:27,810
I would think not.
120
00:07:27,840 --> 00:07:30,810
- Wow.
- But it's, um...
121
00:07:30,850 --> 00:07:32,570
- an amazing book.
- Oh.
122
00:07:32,610 --> 00:07:35,380
Um, so... unique
123
00:07:35,420 --> 00:07:38,350
and inspirational
and honest.
124
00:07:38,390 --> 00:07:40,080
Thanks.
What's your name?
125
00:07:40,120 --> 00:07:42,150
- Um, Anna.
- Okay, Anna.
126
00:07:42,190 --> 00:07:44,280
Are you gonna write another
one like this one?
127
00:07:44,330 --> 00:07:46,160
Nah, it's
a different guy.
128
00:07:46,190 --> 00:07:48,160
Um...
129
00:07:48,200 --> 00:07:50,160
- can I ask you a question?
- Sure.
130
00:07:50,200 --> 00:07:53,530
Um, the relationship
in the book
131
00:07:53,570 --> 00:07:56,260
with the father and the son...
it's probably too personal,
132
00:07:56,300 --> 00:07:59,900
- but, um, it's so authentic and...
- Mm-hm.
133
00:07:59,940 --> 00:08:02,500
well-constructed,
and...
134
00:08:02,540 --> 00:08:05,440
is it true?
135
00:08:05,480 --> 00:08:08,110
No.
136
00:08:08,150 --> 00:08:10,310
Well, thank you for this.
I really appreciate it.
137
00:08:10,350 --> 00:08:11,720
My pleasure.
138
00:08:11,750 --> 00:08:13,310
Bye.
139
00:08:29,770 --> 00:08:32,200
- Man: Good boy!
- Man #2: Yo, homey...
140
00:08:32,240 --> 00:08:34,370
Woman:
Just a minute, Tiffany!
141
00:08:34,410 --> 00:08:36,670
Yeah, I'm just gonna tie it
inside my suit here.
142
00:09:35,370 --> 00:09:37,360
Man:
Yo, Greg, check him out!
143
00:09:37,410 --> 00:09:39,130
Woman:
Did you see what happened?
144
00:09:39,170 --> 00:09:41,040
Oh yeah.
145
00:09:42,410 --> 00:09:44,900
Are you okay, buddy?
146
00:09:44,950 --> 00:09:47,940
Hey, are you breathing?
147
00:09:52,490 --> 00:09:54,750
- Woman: No!
- Man: Serious as a heart attack.
148
00:10:00,430 --> 00:10:05,090
We got 325.
That is back here, I think.
149
00:10:05,130 --> 00:10:06,900
Uh-huh.
150
00:10:06,930 --> 00:10:09,730
This is the one.
Sign on the line, please, sir.
151
00:10:09,770 --> 00:10:11,330
Oh, you mean
right here?
152
00:10:11,370 --> 00:10:14,210
- Have yourself a beautiful day.
- Thank you.
153
00:10:14,240 --> 00:10:16,510
- Thank you very much.
- Hey, man, you've been gone a while.
154
00:10:16,540 --> 00:10:18,840
- Hey, Jackson, what's up?
- Oh by the way, dude,
155
00:10:18,880 --> 00:10:21,850
I read your last book...
the "10 Haunted Mansions" thing.
156
00:10:21,880 --> 00:10:23,470
Man, that's some
scary shit.
157
00:10:23,520 --> 00:10:25,820
Cool.
158
00:10:25,850 --> 00:10:27,480
Later on, dude.
159
00:10:31,290 --> 00:10:32,880
- Hi.
- Hi, how you doing?
160
00:10:32,930 --> 00:10:35,090
- Hi.
- Good.
161
00:10:35,130 --> 00:10:36,960
Thanks.
162
00:11:23,840 --> 00:11:25,640
That's cute.
163
00:11:25,680 --> 00:11:28,880
Woman: Good evening,
Dolphin Hotel.
164
00:11:28,920 --> 00:11:30,440
How might I direct
your call?
165
00:11:30,480 --> 00:11:32,350
Mike:
Yeah, hi, I'm calling about room 1408.
166
00:11:32,390 --> 00:11:34,150
One moment please, sir.
167
00:11:36,190 --> 00:11:37,520
Man:
How may I help you?
168
00:11:37,560 --> 00:11:40,050
Yeah, I'd like to stay in
room 1408 please.
169
00:11:40,090 --> 00:11:43,550
That room is
unavailable, sir.
170
00:11:43,600 --> 00:11:45,930
I didn't tell you
which date.
171
00:11:47,800 --> 00:11:49,200
How about Saturday?
172
00:11:49,240 --> 00:11:51,000
It's unavailable.
173
00:11:53,140 --> 00:11:55,970
The following Tuesday?
174
00:11:56,010 --> 00:11:57,740
Unavailable.
175
00:11:57,780 --> 00:11:59,540
Next month?
176
00:11:59,580 --> 00:12:01,050
Unavailable.
177
00:12:01,080 --> 00:12:03,280
Next summer?
178
00:12:29,240 --> 00:12:32,140
Man: Somebody, anybody,
where's good Chinese near 48th?
179
00:12:32,180 --> 00:12:34,480
I got to have lunch with
that idiot from Random House. Anybody?
180
00:12:34,520 --> 00:12:36,510
Sam, Mike Enslin calling
from Los Angeles again.
181
00:12:36,550 --> 00:12:38,950
I'll take it in there.
182
00:12:38,990 --> 00:12:40,420
Clay, you got a sec for
Mike Enslin?
183
00:12:40,450 --> 00:12:41,920
- Say yes.
- Yes.
184
00:12:41,960 --> 00:12:44,480
Great. Now look, this guy
tends to get a little morose,
185
00:12:44,530 --> 00:12:46,790
so try to keep the energy up.
Otherwise he stews in his own funk.
186
00:12:46,830 --> 00:12:48,120
- Mike!
- Mike: Hey, Sam.
187
00:12:48,160 --> 00:12:50,290
Hey hey, read the first
five chapters last night.
188
00:12:50,330 --> 00:12:51,960
Spooky shit,
couldn't sleep a wink.
189
00:12:52,000 --> 00:12:53,930
Great. Hey, did you take care
of that thing?
190
00:12:53,970 --> 00:12:56,940
You'd better believe I did.
And I got our top lawyer here right now.
191
00:12:56,970 --> 00:12:58,100
Mike, Clay,
Clay, Mike.
192
00:12:58,140 --> 00:12:59,370
- Hi, Clay.
- Mike.
193
00:12:59,410 --> 00:13:01,270
Talk fast, all right?
This guy's $400 an hour.
194
00:13:01,310 --> 00:13:02,800
All right, Clay,
what's up with the Dolphin?
195
00:13:02,840 --> 00:13:04,240
Yeah, the Dolphin.
196
00:13:04,280 --> 00:13:06,840
That stick-up-its-ass
relic on Lexington.
197
00:13:06,880 --> 00:13:08,910
Too posh for
a free plug, right?
198
00:13:08,950 --> 00:13:11,210
Well, you are gonna love
what Clay's cooked up.
199
00:13:11,250 --> 00:13:13,780
He dug around and found you...
are you sitting down?
200
00:13:13,820 --> 00:13:16,260
- a Federal
Civil Rights law.
201
00:13:16,290 --> 00:13:18,320
Like somebody would
discriminate against you,
202
00:13:18,360 --> 00:13:21,450
a well-to-do white guy.
But the law's the law, right, Clay?
203
00:13:21,500 --> 00:13:23,160
Ergo, if the room's
not occupied
204
00:13:23,200 --> 00:13:25,170
- they have to give it to you.
- Really?
205
00:13:25,200 --> 00:13:27,460
Yeah. Now look, the manager there's
gonna put up a stink
206
00:13:27,500 --> 00:13:28,730
but he knows the drill.
207
00:13:28,770 --> 00:13:30,170
- Nothing you can't handle.
- So, Mike...
208
00:13:30,200 --> 00:13:31,730
we'll book the room
and if they refuse
209
00:13:31,770 --> 00:13:33,640
we'll rattle our sabers
and file suit.
210
00:13:33,670 --> 00:13:36,140
- So it's all done?
- Thanks, Clay. Get lost, all right?
211
00:13:36,180 --> 00:13:38,240
Bye, Clay.
212
00:13:38,280 --> 00:13:40,610
Yeah, Mike,
are you there?
213
00:13:40,650 --> 00:13:44,020
Yeah, uh, on a more
personal note,
214
00:13:44,050 --> 00:13:45,580
are you sure
you want to come here?
215
00:13:45,620 --> 00:13:48,490
Yeah, of course. It'll make a solid
closing chapter of the book.
216
00:13:48,520 --> 00:13:51,220
Yeah yeah,
I know the routine.
217
00:13:51,260 --> 00:13:54,250
But, I mean,
it's New York.
218
00:13:54,300 --> 00:13:57,200
All that happened... you really want
to put yourself through that?
219
00:13:57,230 --> 00:13:59,530
- I'll be quick.
- Are you gonna call Lily?
220
00:13:59,570 --> 00:14:02,540
No.
I don't want to impose.
221
00:14:02,570 --> 00:14:05,660
In and out.
Nobody gets hurt.
222
00:14:07,680 --> 00:14:10,440
It's just a job.
223
00:14:21,190 --> 00:14:22,880
Driver:
Here you are, Dolphin.
224
00:14:24,430 --> 00:14:26,550
Man:
Hey! Taxi!
225
00:14:45,550 --> 00:14:45,710
Woman: It's a beautiful room,
with fabulous views of the city.
226
00:14:45,710 --> 00:14:48,110
Woman: It's a beautiful room,
with fabulous views of the city.
227
00:14:48,150 --> 00:14:49,740
Pardon me, ladies.
228
00:15:03,200 --> 00:15:04,660
Man:
Thanks very much.
229
00:15:04,700 --> 00:15:06,190
Welcome to
the Dolphin, sir.
230
00:15:06,230 --> 00:15:08,200
- Are you checking in?
- Mike Enslin.
231
00:15:08,240 --> 00:15:09,460
One night.
232
00:15:09,500 --> 00:15:11,990
And how are we
spelling that today?
233
00:15:12,040 --> 00:15:14,300
- N-S-L-l-N?
- N-S-L-l-N.
234
00:15:14,340 --> 00:15:15,540
Yeah.
235
00:15:21,120 --> 00:15:23,350
Uh, would you excuse me
for a moment, sir?
236
00:15:23,380 --> 00:15:25,110
Sure.
237
00:15:28,220 --> 00:15:31,250
Mr. Dempsey, Mike Enslin's
just checked in.
238
00:15:31,290 --> 00:15:33,760
- Where is he?
- He's over at my desk.
239
00:15:33,790 --> 00:15:36,190
That's fine, Marie.
I'll take care of it.
240
00:15:36,230 --> 00:15:37,600
Okay.
241
00:15:43,000 --> 00:15:44,990
It'll just be a minute,
Mr. Enslin.
242
00:15:50,080 --> 00:15:52,410
Good evening, sir.
Can I help you with your bag?
243
00:15:52,450 --> 00:15:54,910
- No.
- Very well.
244
00:15:56,820 --> 00:15:59,480
Mr. Enslin,
I'm Gerald Olin,
245
00:15:59,520 --> 00:16:01,280
manager of
the Dolphin.
246
00:16:01,320 --> 00:16:04,260
If there's anything that I can do
for you while you're here...
247
00:16:04,290 --> 00:16:06,560
dinner reservations,
theater tickets,
248
00:16:06,590 --> 00:16:08,320
maybe a Knicks game?
Anything...
249
00:16:08,360 --> 00:16:10,350
just tell me.
I am at your service.
250
00:16:10,400 --> 00:16:13,530
Well, if I can just get the key to 1408,
I can get out of your hair.
251
00:16:13,570 --> 00:16:17,300
Oh, we were thinking
of upgrading you to a penthouse suite.
252
00:16:17,340 --> 00:16:19,860
1408, please.
253
00:16:19,910 --> 00:16:22,030
Insistent,
aren't we?
254
00:16:22,080 --> 00:16:23,940
Could you please
humor me
255
00:16:23,980 --> 00:16:27,970
by coming to my office for a more
private conversation?
256
00:16:28,020 --> 00:16:30,420
- Sure.
- Excellent.
257
00:16:34,520 --> 00:16:36,960
Come in.
Make yourself comfortable.
258
00:16:38,690 --> 00:16:40,520
1408 a smoking room?
259
00:16:40,560 --> 00:16:42,860
As a matter of fact,
it is. Yes.
260
00:16:42,900 --> 00:16:46,300
Good, one less worry in
the watches of the night.
261
00:16:46,330 --> 00:16:48,270
Care for a cigar?
262
00:16:48,300 --> 00:16:50,430
No thank you,
I don't smoke.
263
00:16:50,470 --> 00:16:52,230
Oh this, yeah.
That's...
264
00:16:52,270 --> 00:16:54,710
in case nuclear war
breaks out.
265
00:16:54,740 --> 00:16:55,900
I gave it up
a long time ago.
266
00:16:55,940 --> 00:16:57,810
It's part habit,
part superstition.
267
00:16:57,850 --> 00:16:59,210
It's, you know,
a writer thing.
268
00:16:59,250 --> 00:17:01,010
You do drink,
don't you?
269
00:17:01,050 --> 00:17:02,810
Of course, I just said
I was a writer.
270
00:17:02,850 --> 00:17:06,150
Le Cinquante Sept
Deces, 1939.
271
00:17:06,190 --> 00:17:07,980
Exquisite.
272
00:17:08,020 --> 00:17:10,220
About $800 a bottle,
when you can find it.
273
00:17:10,260 --> 00:17:13,120
I appreciate the bribe,
but I intend on staying in that room.
274
00:17:14,430 --> 00:17:16,490
- How long?
- How long?
275
00:17:17,500 --> 00:17:19,130
My usual is
overnight.
276
00:17:19,170 --> 00:17:21,130
I see.
277
00:17:21,170 --> 00:17:24,000
No one's ever lasted
more than an hour.
278
00:17:24,040 --> 00:17:25,970
Jesus, man.
279
00:17:26,010 --> 00:17:28,070
You ought to shave your eyebrows
and paint your hair gold
280
00:17:28,110 --> 00:17:30,600
if you're gonna try
to sell that spookhouse bullshit.
281
00:17:30,640 --> 00:17:32,080
Otherwise, you'll
scare the children.
282
00:17:32,110 --> 00:17:34,170
Why are you mocking me
when I am genuinely,
283
00:17:34,210 --> 00:17:36,410
to the best of my ability,
trying to help you?
284
00:17:36,450 --> 00:17:38,180
No, you're playing
a little game.
285
00:17:38,220 --> 00:17:40,450
You're selling
the mystique.
286
00:17:40,490 --> 00:17:42,890
But eventually,
we both know
287
00:17:42,920 --> 00:17:45,450
you're gonna give me the key
and I'm gonna go up to the room
288
00:17:45,490 --> 00:17:48,190
and I'm gonna write my story
and your bookings are gonna go up 50%.
289
00:17:48,230 --> 00:17:51,560
Do you mind if my little friend records
our conversation?
290
00:17:54,370 --> 00:17:55,770
I'll take that as a yes.
291
00:17:55,800 --> 00:17:59,200
Sir, you quite
misunderstand the situation.
292
00:17:59,240 --> 00:18:02,540
Now, I know the Dolphin
doesn't have the cachet of the Plaza
293
00:18:02,580 --> 00:18:04,270
or the Carlyle,
294
00:18:04,310 --> 00:18:07,440
but we operate
at 90% capacity.
295
00:18:07,480 --> 00:18:08,640
Always.
296
00:18:08,680 --> 00:18:11,340
And my concern here
is not for the hotel.
297
00:18:11,390 --> 00:18:13,910
My concern here
is not for you.
298
00:18:13,950 --> 00:18:16,220
Frankly, selfishly,
299
00:18:16,260 --> 00:18:19,230
I don't want you
to check into 1408
300
00:18:19,260 --> 00:18:21,590
because I don't want
to clean up the mess.
301
00:18:21,630 --> 00:18:25,030
Now hotels are all
about presentation
302
00:18:25,070 --> 00:18:27,630
and fertile
creature comforts.
303
00:18:27,670 --> 00:18:30,640
My training is
as a manager,
304
00:18:30,670 --> 00:18:32,640
not a coroner.
305
00:18:32,670 --> 00:18:35,970
Under my watch there have
been four deaths... four.
306
00:18:36,010 --> 00:18:38,570
After the last one,
I forbade any guest
307
00:18:38,610 --> 00:18:40,880
from checking
into 1408 ever again.
308
00:18:40,910 --> 00:18:44,250
The last one was David Hide,
orthodontist, manic-depressive.
309
00:18:44,280 --> 00:18:46,410
Slit his wrist,
did a little self-surgery,
310
00:18:46,450 --> 00:18:47,920
turned himself into
a eunuch, right?
311
00:18:47,960 --> 00:18:50,450
Yes. So you've
done your homework.
312
00:18:50,490 --> 00:18:51,620
I'm a professional too.
313
00:18:51,660 --> 00:18:54,560
Well, grievously, in its
95-year existence,
314
00:18:54,600 --> 00:18:57,000
the hotel has seen
seven jumpers,
315
00:18:57,030 --> 00:18:59,060
four overdoses,
five hangings,
316
00:18:59,100 --> 00:19:00,330
- three mutilations...
- Three mutilations...
317
00:19:00,370 --> 00:19:02,060
two stranglings.
General manager Gerald Olin
318
00:19:02,100 --> 00:19:04,230
is well-versed in
the hotel's tragic history,
319
00:19:04,270 --> 00:19:07,070
dryly reciting the docket
of carnage like a bookkeeper
320
00:19:07,110 --> 00:19:08,840
discussing his ledger.
321
00:19:08,880 --> 00:19:10,940
Well, you think
you're clever, don't you?
322
00:19:10,980 --> 00:19:12,310
I know the game.
323
00:19:12,350 --> 00:19:13,750
Well, during
your investigation,
324
00:19:13,780 --> 00:19:16,270
did you discover
the 22 natural deaths
325
00:19:16,320 --> 00:19:18,310
that have occurred
in 1408?
326
00:19:20,090 --> 00:19:21,420
Natural deaths?
327
00:19:21,460 --> 00:19:23,790
Ah, didn't find out
about them
328
00:19:23,820 --> 00:19:27,350
because the newspapers don't
print anything about them.
329
00:19:27,390 --> 00:19:30,730
Hmm. All told,
there have been 56 deaths
330
00:19:30,760 --> 00:19:32,200
in 1408.
331
00:19:32,230 --> 00:19:35,460
56?
You're shitting me.
332
00:19:35,500 --> 00:19:37,300
You don't know anything.
333
00:19:37,340 --> 00:19:40,360
The causes of death
in 1408 range
334
00:19:40,410 --> 00:19:42,840
from heart attack,
stroke, drowning...
335
00:19:42,880 --> 00:19:45,570
- Drowning?
- Yes, one Mr. Grady Miller
336
00:19:45,610 --> 00:19:47,740
drowned
in his chicken soup.
337
00:19:47,780 --> 00:19:50,150
That's hard to do.
How... how did he do that?
338
00:19:50,180 --> 00:19:51,780
How indeed?
339
00:19:51,820 --> 00:19:54,810
Interesting.
It's all in here.
340
00:19:54,860 --> 00:19:58,220
I will let you have this
and give you access to my office.
341
00:19:58,260 --> 00:20:00,590
You can take notes,
put it all in your book.
342
00:20:00,630 --> 00:20:02,820
My only condition
343
00:20:02,860 --> 00:20:06,560
is that you do not
stay in that room.
344
00:20:06,600 --> 00:20:09,300
You'll let me look
at all that stuff?
345
00:20:09,340 --> 00:20:11,330
Hmm.
346
00:20:19,050 --> 00:20:22,020
I never did
get that drink.
347
00:20:40,630 --> 00:20:43,970
- Oh, that is good.
- Here, keep it.
348
00:20:44,000 --> 00:20:46,030
Compliments
of the house.
349
00:20:57,650 --> 00:20:59,350
- I'm still staying.
- Damn it to hell!
350
00:20:59,390 --> 00:21:01,290
I'm sorry.
351
00:21:01,320 --> 00:21:04,380
All right here.
Here, read the godforsaken thing.
352
00:21:04,420 --> 00:21:06,520
I guarantee you,
once you've read it
353
00:21:06,560 --> 00:21:08,930
you won't want to stay
in 1408.
354
00:21:10,900 --> 00:21:13,160
The first victim:
Mr. Kevin O'Malley,
355
00:21:13,200 --> 00:21:15,000
sewing machine salesman.
356
00:21:15,040 --> 00:21:16,900
Checked into the hotel
the first week it opened...
357
00:21:16,940 --> 00:21:19,870
- October, 1912.
- Cut his own throat, right?
358
00:21:19,910 --> 00:21:21,460
Oh, that's not
the horrific part.
359
00:21:21,510 --> 00:21:23,530
Afterwards, in a fit
of insanity,
360
00:21:23,580 --> 00:21:26,010
he tried to stitch
himself back together
361
00:21:26,050 --> 00:21:28,480
using an old sewing needle
before he bled to death.
362
00:21:28,520 --> 00:21:30,210
Easy, man.
363
00:21:30,250 --> 00:21:33,240
Look, Mr. Enslin,
you don't have to stay in 1408.
364
00:21:33,290 --> 00:21:35,310
You can take
photographs of 1404.
365
00:21:35,360 --> 00:21:38,880
It has the exact same layout and no one
will ever know the difference.
366
00:21:38,930 --> 00:21:41,590
- My readers expect the truth.
- Your readers?
367
00:21:41,630 --> 00:21:44,430
Your readers expect
grotesqueries
368
00:21:44,460 --> 00:21:46,630
and cheap thrills.
369
00:21:46,670 --> 00:21:49,400
"The headless ghost
of Mr. Eugene Rilsby
370
00:21:49,440 --> 00:21:51,200
still walks
his abandoned farmhouse."
371
00:21:51,240 --> 00:21:54,670
"The Barking Phantom
of Mount Hope Cemetery."
372
00:21:54,710 --> 00:21:56,440
A direct quote...
how'd you know that?
373
00:21:56,480 --> 00:21:58,240
Your books aren't
hard to find.
374
00:21:58,280 --> 00:22:00,140
They're on the bargain
shelves
375
00:22:00,180 --> 00:22:02,910
of any paperback
novel store;
376
00:22:02,950 --> 00:22:06,480
full of cynicism,
written by a talented, intelligent man
377
00:22:06,520 --> 00:22:09,180
who doesn't believe
in anything or anyone but himself.
378
00:22:09,220 --> 00:22:12,120
Guilty as charged.
379
00:22:12,160 --> 00:22:14,960
Hey listen, this meeting's over.
Why don't you give me the room?
380
00:22:15,000 --> 00:22:17,490
Oh please, don't act
like a hurt schoolgirl.
381
00:22:17,530 --> 00:22:20,590
- In fact, you surprised me.
- Oh.
382
00:22:20,630 --> 00:22:23,470
You are not
the hack-n-slash I expected.
383
00:22:23,500 --> 00:22:26,100
I rather liked the first one,
the hardcover.
384
00:22:26,140 --> 00:22:29,840
What was it called?
"The Last Walk..."
385
00:22:29,880 --> 00:22:31,170
"Long Road Home."
386
00:22:31,210 --> 00:22:34,180
"The Long Road Home,"
yes.
387
00:22:34,210 --> 00:22:36,680
I rather thought
the father was a bastard.
388
00:22:36,720 --> 00:22:38,620
Yeah, he was.
389
00:22:38,650 --> 00:22:40,680
Um...
390
00:22:40,720 --> 00:22:42,190
Iook man, just
give me the key.
391
00:22:42,220 --> 00:22:45,320
- Mr. Enslin...
- Just give me the key!
392
00:22:45,360 --> 00:22:48,390
Listen, I stayed
at the Bigsby house.
393
00:22:48,430 --> 00:22:51,360
I brushed my goddamn teeth
right next to the tub
394
00:22:51,400 --> 00:22:53,700
where Sir David Smith
drowned his whole family.
395
00:22:53,730 --> 00:22:56,700
And I stopped being afraid
of vampires when I was 12.
396
00:22:56,740 --> 00:23:00,300
Do you know why I can stay
in your spooky old room, Mr. Olin?
397
00:23:00,340 --> 00:23:03,140
Because I know that
ghoulies and ghosties
398
00:23:03,180 --> 00:23:05,470
and long-legged beasties
don't exist.
399
00:23:06,610 --> 00:23:08,100
Even if they did,
400
00:23:08,150 --> 00:23:10,740
there's no God to protect
us from them, is there?
401
00:23:12,490 --> 00:23:14,480
So I can't talk you
out of this?
402
00:23:14,520 --> 00:23:17,080
I think we've reached
an understanding.
403
00:23:17,120 --> 00:23:19,560
Very well.
404
00:23:19,590 --> 00:23:22,150
Come with me.
405
00:23:34,010 --> 00:23:36,440
Most hotels have
switched to magnetics.
406
00:23:36,480 --> 00:23:39,910
An actual key.
That's a nice touch... it's antiquey.
407
00:23:39,950 --> 00:23:43,510
We have magnetic cards also, but
electronics don't seem to work in 1408.
408
00:23:43,550 --> 00:23:45,420
Hope you don't have
a pacemaker.
409
00:23:45,450 --> 00:23:48,420
General manager claims that the phantom
in room interferes...
410
00:23:48,460 --> 00:23:50,550
I have never used
the word "phantom."
411
00:23:50,590 --> 00:23:53,060
Oh, I'm sorry.
Spirit? Specter?
412
00:23:53,090 --> 00:23:54,620
No, you misunderstand.
413
00:23:54,660 --> 00:23:56,930
Whatever's in 1408
is nothing like that.
414
00:23:56,960 --> 00:23:59,760
Then what is it?
415
00:23:59,800 --> 00:24:02,230
It's an evil
fucking room.
416
00:24:04,170 --> 00:24:06,300
Please.
417
00:24:10,040 --> 00:24:13,640
Mr. Odin.
418
00:24:13,680 --> 00:24:16,480
Oh, oui.
Tres bien.
419
00:24:21,960 --> 00:24:24,480
Why don't the owners
just close the room?
420
00:24:26,160 --> 00:24:28,630
The Yasuko Corporation
prefers to pretend there's no problem.
421
00:24:28,660 --> 00:24:31,650
Just as they pretend
there's no 13th floor.
422
00:24:33,300 --> 00:24:35,270
The room,
it's got to be filthy.
423
00:24:35,300 --> 00:24:37,500
I mean, the sheets haven't been changed
in what? 11 years?
424
00:24:37,540 --> 00:24:40,470
No no no,
we're very professional.
425
00:24:40,510 --> 00:24:43,940
1408 gets a light
turn once a month.
426
00:24:43,980 --> 00:24:46,210
I supervise, the maids
work in pairs.
427
00:24:46,250 --> 00:24:49,010
We treat the room
as if it's a chamber
428
00:24:49,050 --> 00:24:50,570
filled with poison gas.
429
00:24:50,620 --> 00:24:54,310
We only stay 10 minutes
and I insist the door remain open.
430
00:24:54,350 --> 00:24:56,720
But still...
431
00:24:59,030 --> 00:25:01,650
A few years ago, a young
maid from El Salvador
432
00:25:01,700 --> 00:25:03,250
found herself locked
in the bathroom.
433
00:25:03,300 --> 00:25:04,520
She was only there
for a few moments,
434
00:25:04,560 --> 00:25:06,560
but when we pulled
her out, she was...
435
00:25:06,600 --> 00:25:09,330
- She was dead.
- No, blind.
436
00:25:09,370 --> 00:25:11,560
She had taken a pair
of scissors
437
00:25:11,610 --> 00:25:13,570
and gouged
her eyes out.
438
00:25:13,610 --> 00:25:15,970
She was laughing hysterically.
439
00:25:16,010 --> 00:25:18,310
- Ouch.
- Your floor.
440
00:25:19,480 --> 00:25:21,110
Well, this is where
we part company.
441
00:25:21,150 --> 00:25:24,380
This is as close
as I get to 1408
442
00:25:24,420 --> 00:25:26,480
unless it's that time
of the month.
443
00:25:28,390 --> 00:25:31,120
- See you tomorrow.
- Mr. Enslin?
444
00:25:31,160 --> 00:25:33,130
Please...
445
00:25:33,160 --> 00:25:35,130
don't do this.
446
00:25:38,370 --> 00:25:40,330
I'll call you about
those Knicks tickets.
447
00:26:29,580 --> 00:26:31,680
Stop it!
448
00:27:10,660 --> 00:27:13,490
Okay. It's okay, sweetie.
We're home now.
449
00:27:13,530 --> 00:27:14,620
Here we go.
450
00:28:19,430 --> 00:28:21,550
This is it?
451
00:28:22,560 --> 00:28:25,220
You got to be kidding me.
452
00:28:41,210 --> 00:28:44,510
Round one goes to the hideous Mr. Olin
for effective aggressiveness.
453
00:28:44,550 --> 00:28:47,880
I have to admit,
he had me going for a moment.
454
00:28:49,160 --> 00:28:51,990
But where is
the bone-chilling terror?
455
00:28:52,030 --> 00:28:54,790
Show me the rivers
of blood.
456
00:29:00,770 --> 00:29:03,240
It's just a room.
457
00:29:48,150 --> 00:29:51,410
$8 for beer nuts.
458
00:29:51,450 --> 00:29:53,980
This room is evil.
459
00:29:54,020 --> 00:29:57,080
Mike's voice: Olin said hotels are about
fertile creature comforts.
460
00:29:57,120 --> 00:29:59,420
It's a good line,
but I wonder
461
00:29:59,460 --> 00:30:02,260
whether they're really
about reassuring platitudes,
462
00:30:02,300 --> 00:30:04,790
a prosaic sense
of the familiar.
463
00:30:04,830 --> 00:30:08,200
"Yes, I've
been here before.
464
00:30:08,230 --> 00:30:11,360
It's safe."
465
00:30:11,400 --> 00:30:13,900
There's a sofa,
466
00:30:13,940 --> 00:30:17,430
a writing desk,
a faux antique armoire,
467
00:30:17,480 --> 00:30:19,600
floral wallpaper.
468
00:30:19,650 --> 00:30:22,010
Carpet's unremarkable,
except for a stain
469
00:30:22,050 --> 00:30:25,250
beneath a thrift-store painting
of a schooner lost at sea.
470
00:30:25,290 --> 00:30:28,580
The work is done in the
predictably dull fashion
471
00:30:28,620 --> 00:30:30,490
of Currier & lves.
472
00:30:30,520 --> 00:30:33,010
The second painting
is of an old woman
473
00:30:33,060 --> 00:30:35,290
reading bedtime stories...
a Whistler knockoff...
474
00:30:35,330 --> 00:30:37,090
to a group
of deranged children
475
00:30:37,130 --> 00:30:40,830
as another Madonna and child
watch from the background.
476
00:30:40,870 --> 00:30:44,530
It does have
the vague air of menace.
477
00:30:44,570 --> 00:30:48,630
The third and final
painfully dull painting
478
00:30:48,680 --> 00:30:50,670
is the ever-popular
"The Hunt."
479
00:30:50,710 --> 00:30:53,340
Horses, hounds
and constipated British lords.
480
00:30:53,380 --> 00:30:56,440
Some smartass spoke about
the banality of evil.
481
00:30:56,480 --> 00:30:58,540
If that's true,
482
00:30:58,590 --> 00:31:01,350
then we're in
the seventh circle of Hell.
483
00:31:04,360 --> 00:31:06,790
It does have
its charms.
484
00:31:14,170 --> 00:31:17,330
The panorama is typically cramped
New York City view of nothing:
485
00:31:17,370 --> 00:31:20,070
Dull, grey
buildings all around;
486
00:31:20,110 --> 00:31:23,370
Honking traffic below.
The view of a...
487
00:31:23,410 --> 00:31:26,780
- Radio: # We've only just begun... #
- Ow!
488
00:31:26,810 --> 00:31:30,940
- # To live... #
- Holy shit.
489
00:31:30,980 --> 00:31:35,280
# White lace
and promises #
490
00:31:36,760 --> 00:31:41,660
# A kiss for luck
and we're on our way #
491
00:31:41,690 --> 00:31:45,190
# We've only begun #
492
00:31:45,230 --> 00:31:48,530
# Before the rising sun... #
493
00:31:48,570 --> 00:31:51,540
Bravo, Olin.
That is very unsettling.
494
00:31:53,140 --> 00:31:58,440
# So many roads
to choose #
495
00:31:58,480 --> 00:32:04,110
# We start off walking
and learn to run #
496
00:32:04,150 --> 00:32:06,080
# And yet
we've just begun... #
497
00:32:06,120 --> 00:32:08,380
That means
someone's in the room.
498
00:32:11,620 --> 00:32:14,890
Hello?
499
00:32:14,930 --> 00:32:16,090
Hello!
500
00:32:19,670 --> 00:32:20,790
Whoa.
501
00:32:25,440 --> 00:32:26,870
That is bizarre.
502
00:32:30,880 --> 00:32:33,310
Finally I got
something to write about.
503
00:32:33,350 --> 00:32:35,810
A ghost that offers
turn-down service.
504
00:32:39,250 --> 00:32:41,020
All right.
505
00:32:41,050 --> 00:32:43,890
All right, let's Encyclopedia
Brown this bitch.
506
00:32:43,920 --> 00:32:45,890
Started off the window,
507
00:32:45,930 --> 00:32:47,950
hear the music,
nab my head.
508
00:32:47,990 --> 00:32:50,460
I turn around, go to
the bed for the chocolate.
509
00:32:50,500 --> 00:32:52,460
Then I go into the closet
which would have...
510
00:32:52,500 --> 00:32:54,490
my back was turned.
It would have let
511
00:32:54,530 --> 00:32:57,900
Houdini have time to come in
here do the paper trick...
512
00:32:57,940 --> 00:33:00,570
and he's in the living room.
513
00:33:15,460 --> 00:33:17,120
Out!
514
00:33:23,030 --> 00:33:24,500
Huh.
515
00:33:31,140 --> 00:33:32,870
Hello?
516
00:33:42,520 --> 00:33:45,250
You're gonna have to
try harder, asshole!
517
00:33:45,280 --> 00:33:47,310
Nice and warm
for you up there?
518
00:33:47,350 --> 00:33:49,010
It's hot down here,
bubba.
519
00:33:58,360 --> 00:34:00,030
Come on.
520
00:34:15,080 --> 00:34:17,450
- Woman: Front desk.
- Hello, this is Mike Enslin.
521
00:34:17,480 --> 00:34:19,780
- Guess which room.
- Good evening, sir.
522
00:34:19,820 --> 00:34:21,810
- Good evening.
- Are you ready to check out?
523
00:34:21,850 --> 00:34:23,720
Check out?
No no no no no.
524
00:34:23,760 --> 00:34:25,550
Check out, check out, no.
Why would I check out?
525
00:34:25,590 --> 00:34:29,030
Especially with this wonderful
maid service. It's so discreet.
526
00:34:29,060 --> 00:34:31,660
No no no, I need you to send somebody
to fix my thermostat.
527
00:34:31,700 --> 00:34:33,960
- Room's on fire.
- Of course, sir.
528
00:34:34,000 --> 00:34:35,560
We'll send an engineer
right up.
529
00:34:35,600 --> 00:34:38,070
- You will?
- Absolutely.
530
00:34:38,100 --> 00:34:39,870
- Thank you.
- You're welcome.
531
00:35:21,980 --> 00:35:24,420
How many thin walls
532
00:35:24,450 --> 00:35:26,650
have we put up
with together,
533
00:35:26,690 --> 00:35:28,680
old boy?
534
00:35:29,690 --> 00:35:32,520
How many sarcophagal chambers?
535
00:35:36,260 --> 00:35:38,490
Hotel rooms are a naturally
creepy place...
536
00:35:39,500 --> 00:35:41,060
don't you think?
537
00:35:41,100 --> 00:35:43,430
I mean, how many people
have slept in that bed before you?
538
00:35:43,470 --> 00:35:45,060
How many of them
were sick?
539
00:35:45,100 --> 00:35:47,330
How many of them
lost their minds?
540
00:35:49,540 --> 00:35:52,740
How many of them... died?
541
00:35:54,710 --> 00:35:56,980
We came here
to get the story,
542
00:35:57,020 --> 00:35:59,880
and we don't rattle,
do we?
543
00:37:25,610 --> 00:37:28,510
It's not that what
I'm seeing is not real.
544
00:37:28,540 --> 00:37:30,810
It just ain't as real
as it seems.
545
00:37:35,210 --> 00:37:37,050
Hello?
546
00:37:37,080 --> 00:37:39,640
Man: You got a problem
with the temperature?
547
00:37:45,590 --> 00:37:46,890
Yeah.
548
00:37:51,930 --> 00:37:53,460
Come on.
549
00:37:57,100 --> 00:37:58,830
Is it too hot
or too cold?
550
00:37:58,870 --> 00:38:00,770
What does it look like?
551
00:38:00,810 --> 00:38:02,900
Come on in.
552
00:38:02,940 --> 00:38:04,810
The box is
right over here.
553
00:38:04,840 --> 00:38:06,370
It's stuck around 80.
554
00:38:09,520 --> 00:38:11,570
I said the box
is right here.
555
00:38:11,620 --> 00:38:14,210
I know where the hell it is,
but I ain't going in this room.
556
00:38:15,590 --> 00:38:18,080
You just have to walk
six or seven feet.
557
00:38:18,120 --> 00:38:20,620
I said I ain't going in.
You know what happened in here?
558
00:38:20,660 --> 00:38:21,890
Yes, I'm well aware
of that.
559
00:38:21,930 --> 00:38:23,790
Look, I'll talk
you through it.
560
00:38:23,830 --> 00:38:25,960
Any jackass can fix
that thing.
561
00:38:26,000 --> 00:38:27,860
Just remove the panel.
562
00:38:32,040 --> 00:38:34,670
Okay, now above that coil
563
00:38:34,710 --> 00:38:36,470
is a little tube
filled with mercury.
564
00:38:36,510 --> 00:38:38,940
That's supposed to activate
the contact switch.
565
00:38:38,980 --> 00:38:42,110
But this hotel's so goddamn old,
half the shit in here don't work.
566
00:38:42,150 --> 00:38:43,810
Just give the tube
a little tap.
567
00:38:43,850 --> 00:38:45,440
Just tap the damn thing!
568
00:38:47,720 --> 00:38:49,480
Yeah, there it is.
569
00:38:49,520 --> 00:38:51,960
Oh, sir,
you're a genius.
570
00:38:51,990 --> 00:38:53,980
A gentleman and a scholar.
571
00:38:54,030 --> 00:38:55,520
Thank you.
Let me give you...
572
00:38:56,600 --> 00:38:57,990
a tip.
573
00:39:00,800 --> 00:39:02,360
Sir?
574
00:39:30,900 --> 00:39:34,730
Radio:
#And yet we've just begun #
575
00:39:38,500 --> 00:39:40,840
# Sharing horizons... #
576
00:39:40,870 --> 00:39:42,810
Son of a...
577
00:40:04,260 --> 00:40:06,460
Nobody lasts
more than an hour.
578
00:40:10,170 --> 00:40:12,140
Very effective.
579
00:40:51,340 --> 00:40:53,240
Oh fuck!
Jesus!
580
00:40:54,580 --> 00:40:56,170
Oh, God.
581
00:40:56,220 --> 00:40:58,810
Ow!
Son of a...
582
00:41:15,670 --> 00:41:18,640
Ow! Fuck!
Agh!
583
00:41:22,110 --> 00:41:24,300
Ow!
God!
584
00:41:53,110 --> 00:41:58,270
# We've only just begun #
585
00:41:58,310 --> 00:42:00,110
# To li... #
586
00:42:09,860 --> 00:42:12,590
Hello?
587
00:42:16,660 --> 00:42:18,530
- Hello?
- Woman: Sir, I'm afraid there was
588
00:42:18,560 --> 00:42:20,430
a miscommunication
in the kitchen.
589
00:42:20,470 --> 00:42:22,630
There's going to be a 10-minute delay
with your sandwich.
590
00:42:22,670 --> 00:42:23,790
Sandwich?
What sandwich?
591
00:42:23,840 --> 00:42:25,700
I didn't order any sandwich.
What are you talking about?
592
00:42:25,740 --> 00:42:27,230
I'm sorry.
You're welcome to substitute
593
00:42:27,270 --> 00:42:29,240
a side dish for
your French fries.
594
00:42:29,280 --> 00:42:31,300
We have cottage cheese,
macaroni salad,
595
00:42:31,340 --> 00:42:33,280
- coleslaw...
- Listen to me. You win.
596
00:42:33,310 --> 00:42:35,250
I'm checking out.
I'm hurt.
597
00:42:35,280 --> 00:42:37,510
Do you understand?
My goddamn hand is hurt.
598
00:42:37,550 --> 00:42:40,310
I understand. If you leave your dry
cleaning out by 10:00 AM,
599
00:42:40,350 --> 00:42:42,480
we'll have it pressed
and returned by 5:00...
600
00:42:42,520 --> 00:42:44,820
Shit, bitch! Call me a cab
to the nearest hospital!
601
00:42:44,860 --> 00:42:47,790
I'm hurt! Do you comprehend
what I'm telling you?
602
00:42:47,830 --> 00:42:50,990
Sir, I will not tolerate you speaking
to me in that tone of voice.
603
00:42:51,030 --> 00:42:53,970
You're an idiot!
I'm gonna sue your ass!
604
00:42:54,000 --> 00:42:56,430
I'm gonna take legal action!
What's wrong with you?
605
00:42:56,470 --> 00:42:59,700
If you wish, I can connect you
with our manager Mr. Olin.
606
00:42:59,740 --> 00:43:01,870
Good! Good good good
good good! Put him on.
607
00:43:01,910 --> 00:43:04,100
Put him on. I'm gonna blitz
the son of a bitch.
608
00:43:04,140 --> 00:43:06,010
Olin... good!
Put him on now!
609
00:43:08,050 --> 00:43:10,280
Man's voice: When staying at
the Dolphin, be certain to enjoy
610
00:43:10,320 --> 00:43:13,250
New York's finest dining at the fabled
Sea Bream restaurant
611
00:43:13,290 --> 00:43:15,450
on our mezzanine level.
Muscles tense?
612
00:43:15,490 --> 00:43:17,960
Then make an appointment
to visit our deluxe spa
613
00:43:17,990 --> 00:43:19,790
on the Coral level.
With full massage,
614
00:43:19,830 --> 00:43:21,420
facial and aromatherapy
facilities,
615
00:43:21,460 --> 00:43:23,620
- it will leave you feeling relaxed...
- Hello?
616
00:43:23,660 --> 00:43:26,650
and revitalized.
Your call is important to us...
617
00:43:26,700 --> 00:43:28,430
You bitch.
618
00:43:29,440 --> 00:43:31,100
You win.
You win.
619
00:43:31,140 --> 00:43:33,330
All right.
Okay!
620
00:43:35,370 --> 00:43:37,600
Come on.
Come on!
621
00:43:55,860 --> 00:43:57,490
Come on.
Come on.
622
00:44:07,410 --> 00:44:08,960
Hey!
623
00:44:09,010 --> 00:44:10,810
Help!
Help!
624
00:44:23,590 --> 00:44:26,350
Help! Help!
625
00:44:28,590 --> 00:44:30,320
Can anybody hear me?
626
00:44:30,360 --> 00:44:32,830
Help!
627
00:44:34,000 --> 00:44:37,560
You! Sir!
Sir! Help!
628
00:44:39,470 --> 00:44:40,940
Yeah!
Yeah, you! Help!
629
00:44:40,970 --> 00:44:44,000
Help! Help!
You, sir!
630
00:44:45,240 --> 00:44:47,870
Help!
Can you see me?
631
00:44:47,910 --> 00:44:51,140
Yeah!
The Dolphin Hotel!
632
00:44:51,180 --> 00:44:53,080
Call the police!
633
00:44:55,150 --> 00:44:56,820
Help!
634
00:44:59,860 --> 00:45:01,450
Help!
635
00:45:40,470 --> 00:45:42,260
Hey!
Look out!
636
00:46:11,200 --> 00:46:13,600
Hey!
637
00:46:30,580 --> 00:46:32,780
I'm losing my mind.
638
00:46:32,820 --> 00:46:34,450
Girl's voice:
I can see you, Dad.
639
00:46:39,760 --> 00:46:42,630
Daddy?
Daddy, where are you?
640
00:46:44,660 --> 00:46:47,290
I'm gonna get you.
641
00:46:48,330 --> 00:46:49,820
Ready or not,
642
00:46:49,870 --> 00:46:51,800
here I come.
643
00:46:58,640 --> 00:47:00,840
Here you are.
644
00:47:00,880 --> 00:47:03,710
I see you, Daddy.
645
00:47:05,920 --> 00:47:08,010
Get ahold of yourself.
646
00:47:08,050 --> 00:47:10,320
You're running to places
that aren't real.
647
00:47:10,360 --> 00:47:12,480
Get up. Get up.
648
00:47:15,160 --> 00:47:16,720
You're losing the plot.
649
00:47:21,370 --> 00:47:24,200
You're losing
the whole goddamn structure.
650
00:47:24,240 --> 00:47:27,600
Girl:
Daddy! Find me.
651
00:47:27,640 --> 00:47:30,610
Psychokinetic
fibrillations.
652
00:47:30,640 --> 00:47:33,870
A tired mind among classic haunted-house
powers of suggestion.
653
00:47:33,910 --> 00:47:35,810
Gaslit features,
faded rugs,
654
00:47:35,850 --> 00:47:37,980
like that motel
in Kansas.
655
00:47:38,020 --> 00:47:40,710
There's a reason for everything.
Just think.
656
00:47:43,490 --> 00:47:45,390
What's that?
657
00:47:46,430 --> 00:47:49,550
What is that?
Is that a spycam?
658
00:47:49,600 --> 00:47:53,120
Who is that?
Are you enjoying this?
659
00:47:53,170 --> 00:47:56,070
Is that the sadistic owner
of the hotel or is that Olin?
660
00:47:59,400 --> 00:48:01,300
Wait a minute.
661
00:48:02,770 --> 00:48:04,640
He gave me booze.
662
00:48:04,680 --> 00:48:07,340
He gave me booze.
Did he take a sip?
663
00:48:08,650 --> 00:48:10,510
I can't remember.
664
00:48:12,780 --> 00:48:14,450
He dosed me!
665
00:48:14,490 --> 00:48:16,580
It was the booze
or the chocolates.
666
00:48:16,620 --> 00:48:18,590
Never take candy
from strangers.
667
00:48:18,620 --> 00:48:21,320
All right, all right.
I'm just hallucinating.
668
00:48:21,360 --> 00:48:23,590
I'm just hallucinating.
669
00:48:23,630 --> 00:48:25,060
I've just got to
ride this out.
670
00:48:25,100 --> 00:48:26,560
I've got to
ride this out
671
00:48:26,600 --> 00:48:29,090
for four or five hours
and I'm straight. Okay.
672
00:48:30,500 --> 00:48:31,870
You can do this.
673
00:48:33,640 --> 00:48:35,370
Woman:
Oh, man. I'm gonna get you.
674
00:48:35,410 --> 00:48:37,970
You are finished.
Come here. Come here!
675
00:48:38,010 --> 00:48:41,410
Dad! Sit down!
676
00:48:41,450 --> 00:48:43,040
Mike:
You want me to sit down?
677
00:48:44,620 --> 00:48:46,020
Mike:
You want me to sit down?
678
00:48:46,050 --> 00:48:47,640
- Yes!
- Okay, hold on, hold on.
679
00:48:47,690 --> 00:48:49,210
Let me find a good...
680
00:48:49,250 --> 00:48:50,920
let me find a good
frame here.
681
00:48:52,890 --> 00:48:54,650
Ladies and gentlemen,
682
00:48:54,690 --> 00:48:57,750
welcome to the Most
Ugliest Person Competition.
683
00:48:58,930 --> 00:49:00,400
Fifth and fourth place
684
00:49:00,430 --> 00:49:02,870
goes to Boris and Doris
the goldfish.
685
00:49:02,900 --> 00:49:07,300
Ladies and gentlemen!
Let's get a closeup of those guys.
686
00:49:07,340 --> 00:49:09,200
Let's have a closeup
of Boris and Doris.
687
00:49:09,240 --> 00:49:12,040
Look at that.
Those are some ugly fish.
688
00:49:12,080 --> 00:49:14,440
They're so ugly
they're running from you.
689
00:49:14,480 --> 00:49:16,450
Third place
goes to Mike Enslin.
690
00:49:16,480 --> 00:49:18,210
Surprise surprise.
691
00:49:18,250 --> 00:49:21,310
Right, how's this for ugly?
692
00:49:25,590 --> 00:49:28,060
Second place
goes to Lily Enslin.
693
00:49:28,090 --> 00:49:31,220
That was good.
694
00:49:31,260 --> 00:49:34,820
That's kind of like Beowulf
meets a redneck.
695
00:49:34,870 --> 00:49:39,060
- I like it.
- And first place goes to Katie Enslin.
696
00:49:41,340 --> 00:49:43,370
That is a terror.
That is...
697
00:49:43,410 --> 00:49:45,600
oh, God! Don't show
me that face!
698
00:49:45,640 --> 00:49:47,310
Oh, I can't look
at it again.
699
00:49:48,850 --> 00:49:50,940
Lily:
Whatever you do, don't turn around.
700
00:49:50,980 --> 00:49:52,750
Whatever you do,
don't show us that face.
701
00:51:03,220 --> 00:51:05,660
Ma'am, can you hear me?
702
00:51:08,860 --> 00:51:10,760
Ma'am, I need your help.
703
00:51:11,930 --> 00:51:13,730
Please, ma'am,
can you hear me?
704
00:51:16,030 --> 00:51:18,830
Kid, be quiet.
705
00:51:18,870 --> 00:51:20,770
Please, ma'am.
706
00:51:22,740 --> 00:51:25,440
Quiet!
707
00:52:18,560 --> 00:52:21,360
Man:
I... wish...
708
00:52:22,370 --> 00:52:25,130
I was dead.
709
00:52:28,410 --> 00:52:30,500
Where's my garden?
710
00:52:32,110 --> 00:52:34,840
I can't smell anything.
711
00:52:34,880 --> 00:52:37,870
I hate this place.
712
00:52:43,020 --> 00:52:45,010
How did I get here?
713
00:52:49,090 --> 00:52:50,960
Pop.
714
00:52:51,000 --> 00:52:52,660
Dad.
715
00:52:53,970 --> 00:52:55,690
It's Michael.
716
00:53:07,880 --> 00:53:10,310
As you are...
717
00:53:10,350 --> 00:53:12,980
I was.
718
00:53:15,650 --> 00:53:17,750
As I am...
719
00:53:21,030 --> 00:53:23,690
you will be.
720
00:53:45,050 --> 00:53:47,080
Mike's voice:
Maybe I'm not real.
721
00:53:49,520 --> 00:53:51,610
Maybe I'm just
having a nightmare...
722
00:53:54,160 --> 00:53:56,420
an incredibly vivid
723
00:53:56,460 --> 00:53:58,900
lucid nightmare.
724
00:54:01,430 --> 00:54:03,990
When is the last time
I remember going to bed?
725
00:54:06,340 --> 00:54:08,270
I flew in yesterday.
726
00:54:09,410 --> 00:54:12,710
Or was that... today?
727
00:54:13,710 --> 00:54:15,680
I can't remember.
728
00:54:15,710 --> 00:54:17,710
Was I on a train?
729
00:54:21,250 --> 00:54:22,950
I woke up somewhere
730
00:54:22,990 --> 00:54:25,050
and I had breakfast.
731
00:54:25,090 --> 00:54:27,920
Where was I?
What did I eat?
732
00:54:35,900 --> 00:54:37,390
Here it comes.
733
00:55:00,230 --> 00:55:03,390
They say you can't die
in your dreams.
734
00:55:03,430 --> 00:55:04,950
Is that true?
735
00:55:24,420 --> 00:55:27,910
The shock
would wake you up.
736
00:55:32,490 --> 00:55:35,520
So you couldn't
really die.
737
00:55:40,100 --> 00:55:41,960
All right,
what are our options?
738
00:55:42,000 --> 00:55:45,460
Got the hallway,
got guest rooms on either side,
739
00:55:45,500 --> 00:55:48,600
stairwell,
fire exits.
740
00:55:48,640 --> 00:55:50,400
And that's
the next window...
741
00:55:51,840 --> 00:55:53,330
the next room.
742
00:55:54,810 --> 00:55:58,270
How many feet across
is that?
743
00:55:58,320 --> 00:55:59,980
One...
744
00:56:01,920 --> 00:56:03,510
...three,
745
00:56:03,560 --> 00:56:05,080
four, five,
746
00:56:05,120 --> 00:56:09,150
six, seven, eight...
747
00:56:09,190 --> 00:56:10,530
nine.
748
00:56:11,530 --> 00:56:14,430
Nine, nine...
18 feet across.
749
00:56:17,200 --> 00:56:20,330
Okay.
I can do this.
750
00:56:25,940 --> 00:56:28,850
If something should happen,
if I should slip and fall,
751
00:56:28,880 --> 00:56:32,040
I want it to be known
that it was an accident.
752
00:56:33,220 --> 00:56:35,150
The room...
753
00:56:35,190 --> 00:56:37,050
did not win.
754
00:56:38,590 --> 00:56:40,220
Okay.
755
00:56:40,260 --> 00:56:42,120
Okay, I can do this.
756
00:56:43,900 --> 00:56:45,290
18 little steps.
757
00:56:53,270 --> 00:56:55,240
Four...
758
00:56:55,270 --> 00:56:57,670
Don't look down.
Five...
759
00:56:58,940 --> 00:57:00,840
Keep moving.
760
00:57:05,250 --> 00:57:07,120
Here we go.
761
00:57:12,790 --> 00:57:15,490
All right.
Okay.
762
00:57:15,530 --> 00:57:17,190
Number nine...
763
00:57:17,230 --> 00:57:18,750
eight...
764
00:57:20,630 --> 00:57:22,000
six...
765
00:57:25,900 --> 00:57:28,370
Where is it?
Where is it?
766
01:00:05,300 --> 01:00:06,760
Get ahold of yourself.
767
01:00:06,800 --> 01:00:08,890
You're running to places
that aren't real.
768
01:00:12,740 --> 01:00:14,900
Hotel rooms are naturally
creepy places.
769
01:00:19,040 --> 01:00:21,840
Strangely, the bedroom
has no window.
770
01:00:23,510 --> 01:00:26,110
Strangely, the bedroom has no window...
771
01:00:29,090 --> 01:00:31,450
Woman:
Dr. Edwards to Oncology.
772
01:00:34,090 --> 01:00:36,960
Lily:
Please, please.
773
01:00:43,570 --> 01:00:46,800
No. No. Doctors don't
know everything.
774
01:00:46,840 --> 01:00:48,810
We can get another opinion,
look for other treatment.
775
01:00:48,840 --> 01:00:51,210
- You hear about...
- Look at me.
776
01:00:51,240 --> 01:00:52,770
...miracle cures.
- Lily.
777
01:00:52,810 --> 01:00:56,080
Oh God.
Please, something.
778
01:00:56,110 --> 01:00:59,740
Mike: What kind of god would
do this to a little girl?
779
01:01:07,590 --> 01:01:09,890
Katie.
780
01:01:09,930 --> 01:01:14,090
Katie:
Daddy, I can't see you.
781
01:01:14,130 --> 01:01:17,300
Daddy, I can't find you.
782
01:01:17,340 --> 01:01:19,800
Daddy, I'm scared.
783
01:01:19,840 --> 01:01:22,360
- Katie.
- I'm scared, Daddy.
784
01:01:22,410 --> 01:01:24,470
Help.
785
01:01:24,510 --> 01:01:26,240
Help me.
786
01:01:26,280 --> 01:01:28,140
Daddy, help me.
787
01:02:05,250 --> 01:02:07,110
Okay, how about
the wireless?
788
01:02:07,150 --> 01:02:08,640
Come on.
789
01:02:15,990 --> 01:02:18,330
Give me a signal.
Give me a signal.
790
01:02:18,360 --> 01:02:20,690
Computer: Good evening, Mike.
791
01:02:21,800 --> 01:02:23,270
Oh, yes!
792
01:02:24,640 --> 01:02:28,400
Mike?
793
01:02:29,410 --> 01:02:31,070
Mike, is that...
is that you?
794
01:02:31,110 --> 01:02:32,840
- I can barely see you.
- Yes yes.
795
01:02:32,880 --> 01:02:36,310
- It's like seeing a ghost.
- No no no. Yes, it's me.
796
01:02:36,350 --> 01:02:38,180
- It's me. It's Mike.
- This is a little bizarre.
797
01:02:38,220 --> 01:02:40,340
I mean, I haven't talked
to you in a year
798
01:02:40,380 --> 01:02:42,440
and suddenly you pop up
in a box on my computer.
799
01:02:42,490 --> 01:02:44,820
I'm sorry, Lily.
Listen to me, please, quickly.
800
01:02:44,860 --> 01:02:47,450
Look, I'm at work, okay? So why don't
you call me at home tonight?
801
01:02:47,490 --> 01:02:50,980
I'm trapped in this room,
this place.
802
01:02:51,030 --> 01:02:53,220
Mike, you're always trapped in weird
places. That's your job.
803
01:02:53,260 --> 01:02:55,130
No no, please, Lily. Listen to me.
804
01:02:55,170 --> 01:02:57,000
- Please.
- Lily Enslin.
805
01:02:57,030 --> 01:02:59,000
- Hi. Yeah yeah.
- Lily!
806
01:02:59,040 --> 01:03:01,100
- I've got those. I'll be right down.
- No. Lily!
807
01:03:01,140 --> 01:03:03,440
Lily, please!
Call the cops.
808
01:03:03,470 --> 01:03:05,870
Send them
to the Dolphin Hotel.
809
01:03:05,910 --> 01:03:07,640
I'll call you back.
810
01:03:10,210 --> 01:03:12,410
- You're in the city?
- Yes!
811
01:03:12,450 --> 01:03:14,940
- 2254 Lexington.
- What are you doing in New York?
812
01:03:14,990 --> 01:03:18,420
I'll tell you later.
The Dolphin Hotel, room 1408.
813
01:03:18,460 --> 01:03:20,420
- That's just perfect.
- Please.
814
01:03:20,460 --> 01:03:22,290
You walk out, you disappear.
Leaving me what?
815
01:03:22,330 --> 01:03:24,590
Not divorced. Separated?
I don't know, it's not clear.
816
01:03:24,630 --> 01:03:27,360
- Suddenly you need me?
- Lily, I'm in a real bad spot here.
817
01:03:27,400 --> 01:03:30,160
- I'm in danger. You understand?
- Okay, Mike. Slow down.
818
01:03:30,200 --> 01:03:31,430
You're not making
any sense.
819
01:03:31,470 --> 01:03:34,600
There's something trying
to kill me right now.
820
01:03:38,510 --> 01:03:40,270
No, Lily!
821
01:03:40,310 --> 01:03:42,440
No no no!
822
01:04:43,440 --> 01:04:45,200
I've got a knife!
823
01:05:00,830 --> 01:05:02,820
That's the way out.
824
01:05:02,860 --> 01:05:04,920
Or that way.
Or that way.
825
01:05:07,930 --> 01:05:09,130
All right,
that's the way out.
826
01:05:10,670 --> 01:05:12,760
Lady, let me in!
827
01:05:12,800 --> 01:05:16,530
- Help! Help!
- Please, sleep.
828
01:05:16,570 --> 01:05:19,300
- Lady, I'm coming through!
- Mike!
829
01:05:19,340 --> 01:05:22,510
Mike, can you help me?
Where'd you go?
830
01:05:22,550 --> 01:05:25,980
Mike: I got to get some cigarettes.
You want something?
831
01:05:27,720 --> 01:05:30,080
Jesus Christ!
832
01:05:32,190 --> 01:05:33,920
Mike:
I've got to go. I'll be in California.
833
01:05:33,960 --> 01:05:35,890
Mike, you can't do this.
834
01:05:35,930 --> 01:05:38,160
She needs you.
She lost a kid too.
835
01:05:38,200 --> 01:05:40,660
You've got an amazing talent
for stating the obvious, Pop.
836
01:05:40,700 --> 01:05:41,930
You think
I don't know that?
837
01:05:41,970 --> 01:05:43,960
I'm trying to talk
some sense into your head!
838
01:05:44,000 --> 01:05:46,770
- Don't put your hands on me, old man!
- Mike!
839
01:05:46,800 --> 01:05:49,930
Talk? Why change what appears to be
the habit of a lifetime, Pop?
840
01:05:49,970 --> 01:05:51,410
You were always great
at passing judgment,
841
01:05:51,440 --> 01:05:53,340
but the problem is
you never gave a shit.
842
01:05:53,380 --> 01:05:56,310
I never gave a shit
because you're a bullshit writer!
843
01:06:00,890 --> 01:06:02,220
Shit!
844
01:06:10,390 --> 01:06:11,920
Hello!
845
01:06:17,230 --> 01:06:18,390
Oh.
846
01:06:43,430 --> 01:06:44,790
Kevin O'Malley.
847
01:06:55,570 --> 01:06:57,200
No.
848
01:06:57,240 --> 01:06:59,210
No no no no no no.
849
01:07:00,310 --> 01:07:02,840
I can't help you.
850
01:07:02,880 --> 01:07:04,310
I can't help you.
851
01:07:05,820 --> 01:07:08,380
No!
852
01:08:04,540 --> 01:08:06,640
It's good to be back.
853
01:08:11,450 --> 01:08:13,140
That's enough of that.
854
01:08:22,130 --> 01:08:23,920
Alcohol.
855
01:08:25,960 --> 01:08:28,020
I was just checking to see
if the accommodations
856
01:08:28,070 --> 01:08:29,660
are exceeding
your expectations.
857
01:08:29,700 --> 01:08:31,900
You know goddamn well
they are!
858
01:08:31,940 --> 01:08:34,800
- What do you want from me?
- No no no.
859
01:08:34,840 --> 01:08:37,170
What do you want?
860
01:08:37,210 --> 01:08:39,900
What do you want,
Mr. Enslin?
861
01:08:39,940 --> 01:08:42,610
- You sought this room.
- It was a job. I was doing the job.
862
01:08:42,650 --> 01:08:44,670
- I beg your pardon?
- My job! I'm a writer.
863
01:08:44,720 --> 01:08:47,680
Oh, that's right.
You don't believe in anything.
864
01:08:47,720 --> 01:08:49,410
You like shattering
people's hopes.
865
01:08:49,450 --> 01:08:50,750
Oh, that's bullshit!
866
01:08:50,790 --> 01:08:52,550
Why do you think people
believe in ghosts?
867
01:08:52,590 --> 01:08:54,960
For fun?
No.
868
01:08:54,990 --> 01:08:58,430
It's the prospect
of something after death.
869
01:08:58,460 --> 01:09:01,690
How many spirits
have you broken?
870
01:09:01,730 --> 01:09:03,530
Mike's voice:
She was in so much pain.
871
01:09:03,570 --> 01:09:05,630
Lily: I'm sure she's smiling down
on us right now.
872
01:09:05,670 --> 01:09:08,640
What do you want
from me?
873
01:09:08,670 --> 01:09:09,970
Huh?
874
01:09:10,010 --> 01:09:13,030
What do you want
from me?
875
01:09:13,080 --> 01:09:14,740
You...
876
01:09:15,750 --> 01:09:17,040
you little...
877
01:09:20,080 --> 01:09:22,640
What do you want?
878
01:09:22,690 --> 01:09:24,680
What?!
879
01:09:27,730 --> 01:09:31,530
I want my drink!
880
01:09:43,210 --> 01:09:45,940
You win.
You win.
881
01:09:53,620 --> 01:09:55,410
- Katie: Mommy?
- Lily: Hmm?
882
01:09:55,450 --> 01:09:57,680
Katie:
Why is the Bible purple?
883
01:09:57,720 --> 01:09:59,990
I don't know why it's purple.
884
01:10:00,020 --> 01:10:03,480
It was a wedding present.
885
01:10:03,530 --> 01:10:06,020
My grandmother brought it
all the way from Hungary.
886
01:10:06,060 --> 01:10:07,690
Someday it'll be yours.
887
01:10:11,340 --> 01:10:14,030
Are there people
where I'm going?
888
01:10:18,040 --> 01:10:22,210
Hey, you're not
going anywhere, kiddo.
889
01:10:22,250 --> 01:10:23,840
You're gonna stay
right here with us.
890
01:10:23,880 --> 01:10:25,910
Daddy...
891
01:10:25,950 --> 01:10:28,250
everyone dies.
892
01:10:29,850 --> 01:10:32,190
When they're old.
893
01:10:32,220 --> 01:10:33,820
When they're much older.
894
01:10:33,860 --> 01:10:36,120
Okay, and then they go
to a better place.
895
01:10:36,160 --> 01:10:39,150
And it's beautiful there.
896
01:10:40,300 --> 01:10:42,130
And all your friends
will be there.
897
01:10:47,940 --> 01:10:49,670
Is God there?
898
01:10:50,710 --> 01:10:51,830
Yes.
899
01:10:53,480 --> 01:10:55,340
Do you really
believe that, Daddy?
900
01:10:56,910 --> 01:10:58,680
Yes.
901
01:11:01,190 --> 01:11:03,180
Mike: You know what I think!
We should have done more!
902
01:11:03,220 --> 01:11:04,880
- We did everything we could!
- No, we didn't!
903
01:11:04,920 --> 01:11:07,190
- We should have helped her fight...
- Oh my God.
904
01:11:07,220 --> 01:11:09,450
...instead of filling her head full
of these stories
905
01:11:09,490 --> 01:11:11,760
about heavens
and the clouds and nirvana
906
01:11:11,800 --> 01:11:13,630
and all that bullshit!
907
01:11:13,660 --> 01:11:15,190
Those stories,
she like them.
908
01:11:15,230 --> 01:11:17,060
I'm going to get
some cigarettes, okay?
909
01:12:54,800 --> 01:12:57,930
Mike's voice:
We ponder the situation.
910
01:12:57,970 --> 01:13:01,300
I'm trying to
accurately describe...
911
01:13:02,570 --> 01:13:05,200
Orpheus on
the Orpheum Circuit
912
01:13:05,240 --> 01:13:07,230
bathed in tango light,
913
01:13:07,280 --> 01:13:10,540
the kind of light
that makes the dead...
914
01:13:11,820 --> 01:13:14,010
get out of their graves
and tango.
915
01:13:14,050 --> 01:13:17,150
Now this is level nine...
916
01:13:19,390 --> 01:13:21,360
the deepest level of hell,
917
01:13:21,390 --> 01:13:25,160
furthest removed
from all light and warmth.
918
01:13:27,100 --> 01:13:29,030
This is six.
919
01:13:29,070 --> 01:13:31,690
It's goddamn five.
920
01:13:31,740 --> 01:13:33,900
I think I see
the pattern.
921
01:13:33,940 --> 01:13:37,200
Yes, I can see
the pattern.
922
01:13:37,240 --> 01:13:38,640
Lily:
Mike.
923
01:13:38,680 --> 01:13:41,840
Mike, can you hear me?
924
01:13:41,880 --> 01:13:44,970
- Michael, where the hell are you?
- Lily.
925
01:13:45,020 --> 01:13:46,810
Michael?
926
01:13:46,850 --> 01:13:48,880
- Mike.
- Lily.
927
01:13:48,920 --> 01:13:51,680
Michael, can you hear me?
928
01:13:51,720 --> 01:13:53,210
Lily.
929
01:13:56,560 --> 01:13:59,390
Oh my God. Thank God.
Jesus, I've been trying to get through!
930
01:13:59,430 --> 01:14:01,590
- Did you call the cops?
- Yeah yeah, they're at the hotel.
931
01:14:01,630 --> 01:14:03,660
- Didn't you say the Dolphin?
- Yes.
932
01:14:03,700 --> 01:14:06,170
- You're sure?
- Yes yes, 1408.
933
01:14:06,200 --> 01:14:09,230
Mike, they're in 1408.
934
01:14:09,270 --> 01:14:11,100
The room's empty.
935
01:14:11,140 --> 01:14:12,510
Mike?
936
01:14:13,740 --> 01:14:16,240
Michael,
can you hear me?
937
01:14:16,280 --> 01:14:17,800
Michael?
938
01:14:17,850 --> 01:14:19,870
Michael,
where the hell are you?
939
01:14:19,920 --> 01:14:22,610
I'm afraid I can't express
myself in this climate.
940
01:14:22,650 --> 01:14:24,450
Calm down, okay?
We'll figure this out.
941
01:14:24,490 --> 01:14:26,550
- Don't panic.
- I'm supposed to die here.
942
01:14:26,590 --> 01:14:29,020
Michael, stop it!
You're not gonna die, okay?
943
01:14:29,060 --> 01:14:30,990
Don't move.
I can be there in 15 minutes.
944
01:14:34,330 --> 01:14:36,630
Mike?
Michael?
945
01:14:36,670 --> 01:14:39,800
15 minutes
isn't enough time.
946
01:14:39,840 --> 01:14:42,240
- It'll be too late.
- No, it won't be too late.
947
01:14:42,270 --> 01:14:43,740
- Lily.
- Don't...
948
01:14:43,770 --> 01:14:46,170
Actually, 15 minutes
is perfect.
949
01:14:46,210 --> 01:14:48,340
It's perfect.
Just come up. Come now.
950
01:14:48,380 --> 01:14:49,710
- Good, yes.
- I need you.
951
01:14:49,750 --> 01:14:51,710
You've always been someone
I can count on.
952
01:14:51,750 --> 01:14:54,770
I know we haven't talked a lot
since... since Katie died,
953
01:14:54,820 --> 01:14:57,690
- but I need you, sweetie.
- Wait!
954
01:14:57,720 --> 01:15:00,120
I can't explain it here. You just have
to come here and talk to me.
955
01:15:00,160 --> 01:15:01,280
I miss you too, but...
956
01:15:01,330 --> 01:15:03,050
When you get here,
don't talk to anybody.
957
01:15:03,090 --> 01:15:04,490
Just come straight up to the 14th floor.
958
01:15:04,530 --> 01:15:06,690
- Walk through the door.
- Shut up! Shut up!
959
01:15:06,730 --> 01:15:08,860
- It's life or death, sweetie.
- Do not come up to the room!
960
01:15:08,900 --> 01:15:10,590
- Okay.
- Don't come up to the room!
961
01:15:10,630 --> 01:15:12,330
- I need to talk to you about Katie.
- Don't! Shut up!
962
01:15:12,370 --> 01:15:14,430
- Lily, don't listen to him!
- Yes, good.
963
01:15:14,470 --> 01:15:16,270
- It's a trick! Don't come up here!
- I'll be right there.
964
01:15:22,050 --> 01:15:24,380
Lily! Lily!
965
01:15:56,310 --> 01:15:59,180
Woman:
My baby! My baby!
966
01:16:00,420 --> 01:16:03,220
Man:
She's heading for the rocks!
967
01:16:03,250 --> 01:16:06,480
I don't want to die!
968
01:16:22,910 --> 01:16:25,400
Man:
Oh God!
969
01:16:25,440 --> 01:16:27,540
Man overboard!
970
01:16:32,920 --> 01:16:34,580
Come on!
971
01:17:56,670 --> 01:17:58,930
Are you okay, buddy?
972
01:17:58,970 --> 01:18:00,630
Hey, are you breathing?
973
01:18:02,440 --> 01:18:04,410
Man:
Come on, talk to me.
974
01:18:04,440 --> 01:18:06,840
You guys,
give me a hand here!
975
01:18:14,420 --> 01:18:17,550
Woman:
Dr. Edwards to Oncology, please.
976
01:18:22,660 --> 01:18:25,150
Hey.
977
01:18:25,200 --> 01:18:27,290
How are you feeling?
978
01:18:28,970 --> 01:18:30,990
- Am I out?
- You're okay. You're okay.
979
01:18:31,030 --> 01:18:32,330
Lie down,
lie down, lie down.
980
01:18:32,370 --> 01:18:34,500
Lie down, lie down, lie down.
You're okay.
981
01:18:34,540 --> 01:18:36,100
You're in the hospital.
982
01:18:36,140 --> 01:18:38,300
Hospital where?
In New York?
983
01:18:38,340 --> 01:18:39,770
New York?
No no, you're in LA.
984
01:18:39,810 --> 01:18:42,780
You got hit on the head
with your board.
985
01:18:42,810 --> 01:18:44,470
I can't believe
you still surf.
986
01:18:45,920 --> 01:18:47,710
You flew here
just for me?
987
01:18:47,750 --> 01:18:50,740
Yeah. Yeah,
I was worried.
988
01:18:50,790 --> 01:18:52,980
They called.
989
01:18:53,020 --> 01:18:55,550
I think I'm still listed
as your next of kin.
990
01:18:55,590 --> 01:18:58,030
Okay, I'm not in New York.
991
01:18:58,060 --> 01:19:00,530
- I'm out.
- Why do you keep saying that?
992
01:19:03,170 --> 01:19:05,360
I was in New York.
I was trapped.
993
01:19:05,400 --> 01:19:08,170
In New York,
I was dying
994
01:19:08,210 --> 01:19:10,540
in this Kafkaesque hotel,
995
01:19:10,570 --> 01:19:12,740
the Dolphin.
996
01:19:12,780 --> 01:19:15,800
- What?
- The Dolphin Hotel on 45th and Lex.
997
01:19:15,850 --> 01:19:17,400
- I spoke with you there.
- 45th and Lex?
998
01:19:17,450 --> 01:19:19,610
- I called you.
- I've never heard of it.
999
01:19:22,250 --> 01:19:25,740
You're gonna be okay.
You just need to rest.
1000
01:19:43,210 --> 01:19:46,470
Oh, we have a winner.
1001
01:19:48,550 --> 01:19:50,380
600 bucks.
1002
01:20:01,790 --> 01:20:04,390
Unbelievable.
1003
01:20:04,430 --> 01:20:06,590
I can see why
you live here.
1004
01:20:13,140 --> 01:20:15,540
Why did you leave?
1005
01:20:22,080 --> 01:20:24,570
Because every time
I looked at you,
1006
01:20:24,610 --> 01:20:26,580
I saw her face.
1007
01:20:37,490 --> 01:20:39,490
Lily:
I think it's pretty clear.
1008
01:20:39,530 --> 01:20:41,390
I think in the dream
the room's your subconscious
1009
01:20:41,430 --> 01:20:43,260
and it brought up
a lot of stuff.
1010
01:20:43,300 --> 01:20:45,100
That's a good thing
for you.
1011
01:20:45,140 --> 01:20:47,160
But this was... I mean, I was down
the rabbit hole.
1012
01:20:47,200 --> 01:20:49,600
I was rattled.
I was shook up.
1013
01:20:49,640 --> 01:20:51,500
And I can't shake it.
I think after dinner
1014
01:20:51,540 --> 01:20:53,010
you should drive me
back to the hospital,
1015
01:20:53,040 --> 01:20:55,940
check me into the psych unit.
1016
01:20:57,650 --> 01:20:59,740
You look really great.
1017
01:20:59,780 --> 01:21:02,310
I can't believe
I'm sitting here with you.
1018
01:21:03,820 --> 01:21:05,340
Tell me about it.
1019
01:21:05,390 --> 01:21:07,580
Is everything all right?
Can I get you anything else?
1020
01:21:07,620 --> 01:21:10,920
I'll have another
glass of wine, please.
1021
01:21:10,960 --> 01:21:13,520
The same.
1022
01:21:15,800 --> 01:21:17,290
Mike?
1023
01:21:17,330 --> 01:21:18,960
Yeah, I'll have
another tequila...
1024
01:21:19,000 --> 01:21:20,490
Patron, chilled,
double.
1025
01:21:20,540 --> 01:21:22,100
Be right back.
1026
01:21:28,610 --> 01:21:30,670
Katie was there.
1027
01:21:32,250 --> 01:21:33,680
Mmm-hm.
1028
01:21:36,020 --> 01:21:37,580
Can you imagine
1029
01:21:37,620 --> 01:21:39,990
what it feels like
to have the sensation?
1030
01:21:40,020 --> 01:21:42,050
I mean, the very
real sensation
1031
01:21:42,090 --> 01:21:44,080
that I talked to her,
like, two days ago?
1032
01:21:44,130 --> 01:21:46,890
I talked to her,
saw her, touched her.
1033
01:21:46,930 --> 01:21:49,300
Yeah.
1034
01:21:49,330 --> 01:21:52,030
I see her every night
when I shut my eyes.
1035
01:21:53,840 --> 01:21:55,460
Yeah, but it was so vivid.
1036
01:21:55,510 --> 01:21:58,600
It was so real.
1037
01:21:58,640 --> 01:22:00,540
Maybe you should
write about it.
1038
01:22:00,580 --> 01:22:03,170
About Katie?
Shit.
1039
01:22:03,210 --> 01:22:06,050
- You always were tougher than me.
- Why not?
1040
01:22:06,080 --> 01:22:09,070
Seriously, it sounds like
you're ready to deal with this stuff.
1041
01:22:13,360 --> 01:22:15,790
Can you stay?
1042
01:22:25,200 --> 01:22:27,570
I'm sorry.
1043
01:22:32,280 --> 01:22:34,840
Okay, we have got 148.
1044
01:22:34,880 --> 01:22:37,370
148 is gonna be
right about...
1045
01:22:37,410 --> 01:22:40,180
Uh-huh.
1046
01:22:40,220 --> 01:22:43,280
So if you'd like
to sign on the line.
1047
01:22:45,290 --> 01:22:47,220
Hey!
Hey, man!
1048
01:22:47,260 --> 01:22:49,490
You've been
gone a while.
1049
01:22:49,530 --> 01:22:52,460
Oh, by the way,
dude, I read your book.
1050
01:22:52,500 --> 01:22:56,400
What is it?
"10 Most Haunted Motels," right?
1051
01:22:56,430 --> 01:22:58,330
That's some scary shit.
1052
01:23:01,940 --> 01:23:04,630
See you around.
1053
01:23:42,410 --> 01:23:44,180
Did I drop a postcard?
1054
01:23:44,210 --> 01:23:45,700
- What?
- Did I?
1055
01:23:45,750 --> 01:23:47,270
- Huh?
- A postcard.
1056
01:23:47,320 --> 01:23:49,910
No, I think I would
have seen it.
1057
01:23:52,520 --> 01:23:54,180
But if I find it,
I'll put it in your mailbox.
1058
01:23:54,220 --> 01:23:55,890
Okay?
1059
01:24:26,320 --> 01:24:29,450
Mike: My experience in the room
was terrifying,
1060
01:24:29,490 --> 01:24:32,980
a fragmented loop
of unease and despair.
1061
01:24:33,030 --> 01:24:35,120
1408 was a horrible dream,
1062
01:24:35,170 --> 01:24:39,760
yet somehow
I awoke from it renewed.
1063
01:24:39,800 --> 01:24:42,200
Sam:
Mikey! You sound happy.
1064
01:24:42,240 --> 01:24:44,000
- You're scaring me.
- I wouldn't go that far,
1065
01:24:44,040 --> 01:24:46,530
but I must say that the work
is just pouring out of me.
1066
01:24:46,580 --> 01:24:48,940
I think I've actually
reinvented myself
1067
01:24:48,980 --> 01:24:51,850
in the form of a kind
of a fictional memoir...
1068
01:24:51,880 --> 01:24:53,610
"Autobiography
of a Nightmare:
1069
01:24:53,650 --> 01:24:56,120
Truman Capote meets H.R. Giger."
What do you think?
1070
01:24:56,150 --> 01:24:58,950
I love it!
"'ln Cold Blood' with 'Aliens!"'
1071
01:24:58,990 --> 01:25:01,320
That's sexy.
I wanna put it out to auction,
1072
01:25:01,360 --> 01:25:03,850
start a bidding war.
When can I read it?
1073
01:25:03,890 --> 01:25:06,730
Easy, tiger. Any day now.
You're gonna get it as soon as I finish.
1074
01:25:06,760 --> 01:25:08,960
Okay, Mike.
Less talking, more writing.
1075
01:25:09,000 --> 01:25:11,490
Hey, where's that decaf?
I'm dying here.
1076
01:25:38,090 --> 01:25:39,890
Thank you.
1077
01:25:53,510 --> 01:25:55,030
Hey, Pop.
1078
01:26:02,950 --> 01:26:05,790
How are you doing,
old boy?
1079
01:26:05,820 --> 01:26:09,260
Can you hear me?
1080
01:26:09,290 --> 01:26:11,490
I don't think so.
1081
01:26:21,040 --> 01:26:22,700
I know I haven't been
here in a few months,
1082
01:26:22,740 --> 01:26:25,500
but I just wanted to...
1083
01:26:25,540 --> 01:26:28,270
come by and see
how you're doing and...
1084
01:26:30,250 --> 01:26:33,880
tell you I was doing okay.
1085
01:26:33,920 --> 01:26:37,510
Doing pretty good, actually.
1086
01:26:38,990 --> 01:26:42,450
I started talking
to Lily again.
1087
01:26:42,490 --> 01:26:46,190
And I wrote a new book,
1088
01:26:46,230 --> 01:26:49,060
which I actually think
you would like...
1089
01:26:51,230 --> 01:26:53,830
believe it or not.
1090
01:27:01,140 --> 01:27:02,870
Michael.
1091
01:27:02,910 --> 01:27:06,080
Dad.
1092
01:27:06,120 --> 01:27:09,520
Michael.
1093
01:27:09,550 --> 01:27:12,920
Yeah.
1094
01:27:12,960 --> 01:27:16,150
Yeah.
1095
01:27:23,300 --> 01:27:25,730
So...
1096
01:27:30,640 --> 01:27:33,940
Man: Hey, you can't park there!
Move it down, will you?
1097
01:27:33,980 --> 01:27:37,380
Hey, I got a package
I need to overnight.
1098
01:27:37,410 --> 01:27:40,580
Is this the right form? I got to get
this to New York by tomorrow morning.
1099
01:27:40,620 --> 01:27:42,240
Man:
I'm sorry, sir, but we're closed.
1100
01:27:47,320 --> 01:27:48,650
Very well.
1101
01:30:02,460 --> 01:30:04,890
I was out.
1102
01:30:06,900 --> 01:30:08,730
Is that Katie?
1103
01:30:08,770 --> 01:30:11,430
Is that Katie?
1104
01:30:11,470 --> 01:30:13,800
I was out.
1105
01:30:19,180 --> 01:30:22,510
I was out!
1106
01:30:24,410 --> 01:30:26,510
I was out.
Please, God.
1107
01:30:26,550 --> 01:30:29,250
I know I was out.
1108
01:31:17,530 --> 01:31:19,730
Yeah.
1109
01:31:24,810 --> 01:31:26,670
Open it.
1110
01:31:42,360 --> 01:31:45,190
Preacher:
...are yawning up widely in our path.
1111
01:31:45,230 --> 01:31:48,890
We know the way
of the righteous man.
1112
01:31:52,840 --> 01:31:54,860
Katie: Daddy.
1113
01:31:58,570 --> 01:32:02,270
- Daddy?
- No.
1114
01:32:02,310 --> 01:32:05,010
- You're not Katie.
- I need help.
1115
01:32:05,050 --> 01:32:07,780
Please.
1116
01:32:07,820 --> 01:32:09,150
You're not real.
1117
01:32:09,190 --> 01:32:10,620
I'm cold.
1118
01:32:10,650 --> 01:32:13,550
- You're not Katie.
- So cold.
1119
01:32:31,740 --> 01:32:33,370
I love you, Daddy.
1120
01:32:35,080 --> 01:32:38,240
Don't you love me anymore?
1121
01:32:38,280 --> 01:32:40,550
Of course I do,
sweetheart.
1122
01:32:42,180 --> 01:32:44,780
There we go.
I got you.
1123
01:32:46,260 --> 01:32:48,420
I got you now, Katie.
1124
01:32:48,460 --> 01:32:51,520
- Oh my God.
- They won't let me stay.
1125
01:32:51,560 --> 01:32:54,120
- Yes, they will.
- They won't let me stay.
1126
01:32:54,160 --> 01:32:56,030
- What?
- They won't let me stay.
1127
01:32:56,070 --> 01:32:59,400
No no no no no. Nobody's ever going
to take you away again.
1128
01:32:59,440 --> 01:33:03,270
I got you now, Katie.
Oh my God.
1129
01:33:03,310 --> 01:33:05,070
- I'm not gonna let you go.
- Do you love me, Daddy?
1130
01:33:05,110 --> 01:33:07,540
Of course I do. I love you more than
anything in the world.
1131
01:33:07,580 --> 01:33:09,550
I wish we could
stay together,
1132
01:33:09,580 --> 01:33:10,880
you, me, and Mommy.
1133
01:33:10,910 --> 01:33:14,110
We can, we can.
I got you right here.
1134
01:33:14,150 --> 01:33:17,680
I got you right here, sweetie.
Everything's fine.
1135
01:33:17,720 --> 01:33:19,520
Everything is fine.
1136
01:33:37,010 --> 01:33:38,700
No.
No.
1137
01:33:38,740 --> 01:33:41,680
No. No.
1138
01:33:41,710 --> 01:33:43,650
You can't take her twice.
1139
01:33:45,580 --> 01:33:47,240
You can't.
1140
01:33:48,680 --> 01:33:51,650
Not again.
Please, God.
1141
01:33:51,690 --> 01:33:54,850
You can't.
1142
01:33:56,090 --> 01:33:58,120
Please.
1143
01:33:58,160 --> 01:34:00,130
No!
1144
01:34:00,160 --> 01:34:01,990
No.
1145
01:34:02,030 --> 01:34:05,020
- You bastard.
- # We fly #
1146
01:34:07,500 --> 01:34:12,630
# So many roads
to choose #
1147
01:34:12,680 --> 01:34:18,240
# We start out walking
and learn to run #
1148
01:34:18,280 --> 01:34:20,480
# And yet
we've just begun... #
1149
01:34:31,290 --> 01:34:32,890
You little...
1150
01:34:32,930 --> 01:34:34,450
where is it?
1151
01:34:34,500 --> 01:34:36,730
Where?!
Where?!
1152
01:35:04,990 --> 01:35:10,260
# We'll find a place
where there's room to grow #
1153
01:35:10,300 --> 01:35:14,700
# And yes,
we've just begun #
1154
01:35:17,940 --> 01:35:21,740
# Sharing horizons
that are new to us #
1155
01:35:23,450 --> 01:35:28,410
# Watching the signs
along the way #
1156
01:35:28,450 --> 01:35:31,650
# Talking it over,
just the two of us. #
1157
01:36:22,510 --> 01:36:24,340
Why don't you
just kill me?
1158
01:36:24,370 --> 01:36:26,240
Woman:
Because all guests of this hotel
1159
01:36:26,280 --> 01:36:28,070
enjoy free will,
Mr. Enslin.
1160
01:36:28,110 --> 01:36:30,810
You can choose to relive this hour
over and over,
1161
01:36:30,850 --> 01:36:34,110
or you can take advantage
of our express checkout system.
1162
01:37:05,280 --> 01:37:07,440
Mr. Enslin?
1163
01:37:50,990 --> 01:37:53,480
Are you ready to check out,
Mr. Enslin?
1164
01:37:56,630 --> 01:37:58,730
No.
1165
01:37:58,770 --> 01:38:00,930
- Not your way.
- I understand.
1166
01:38:06,780 --> 01:38:09,070
By the way, Mr. Enslin,
your wife just called.
1167
01:38:09,110 --> 01:38:11,740
She'll be here in five minutes
and we'll send her straight up.
1168
01:38:11,780 --> 01:38:14,110
She's not involved.
1169
01:38:14,150 --> 01:38:16,980
You can't have her.
1170
01:38:17,020 --> 01:38:19,820
I'm done arguing with you.
1171
01:38:22,630 --> 01:38:24,390
I'm gonna end this.
1172
01:38:24,430 --> 01:38:26,450
Five.
This is five.
1173
01:38:26,500 --> 01:38:29,490
Ignore the siren.
Even if you leave this room,
1174
01:38:29,530 --> 01:38:31,970
you can never
leave this room.
1175
01:38:32,000 --> 01:38:35,870
Eight.
This is eight.
1176
01:38:35,910 --> 01:38:39,170
We have killed
your friends.
1177
01:38:39,210 --> 01:38:41,730
Every friend
1178
01:38:41,780 --> 01:38:44,440
is now dead.
1179
01:38:54,620 --> 01:38:58,120
Mike's voice:
I lived the life of a selfish man.
1180
01:38:58,160 --> 01:39:01,560
But I don't have
to die that way.
1181
01:39:03,130 --> 01:39:04,530
If I'm going down,
1182
01:39:04,570 --> 01:39:07,730
I'm taking you with me.
1183
01:39:10,910 --> 01:39:12,870
This may not all be real,
1184
01:39:12,910 --> 01:39:15,570
and I may not even be real,
1185
01:39:15,610 --> 01:39:17,910
but this fire...
1186
01:39:20,820 --> 01:39:23,150
that's got to be real.
1187
01:39:33,330 --> 01:39:35,090
Go to hell!
1188
01:39:57,450 --> 01:39:58,920
Get out onto the street!
1189
01:39:58,950 --> 01:40:00,980
Out the doors
and onto the street, please.
1190
01:40:01,020 --> 01:40:03,420
Everyone stay calm.
1191
01:40:06,660 --> 01:40:09,760
- What's going on?
- Driver: I don't know, lady.
1192
01:40:09,800 --> 01:40:13,030
This might take a while.
Something must have happened.
1193
01:40:13,070 --> 01:40:15,430
Thanks.
1194
01:40:23,210 --> 01:40:26,510
Keep quiet,
you bastard.
1195
01:40:28,320 --> 01:40:30,150
Please, you've gotta help me.
No, help me.
1196
01:40:30,190 --> 01:40:31,550
- Calm down.
- My husband's inside.
1197
01:40:31,590 --> 01:40:33,650
My husband's inside.
You've gotta help him.
1198
01:40:33,690 --> 01:40:35,450
You've gotta help him,
please!
1199
01:40:35,490 --> 01:40:36,890
What floor?
What floor?
1200
01:40:36,930 --> 01:40:39,050
14th floor, 1408.
Mike Enslin.
1201
01:40:39,090 --> 01:40:41,530
Please come here.
1202
01:40:41,560 --> 01:40:45,360
You're wasting your time.
1203
01:40:50,870 --> 01:40:53,470
We're here
to do the job,
1204
01:40:53,510 --> 01:40:55,640
and we don't rattle.
1205
01:40:59,080 --> 01:41:01,810
The decor is in tatters
1206
01:41:01,850 --> 01:41:03,750
and the staff surly.
1207
01:41:03,790 --> 01:41:06,720
But on the Shiver Scale...
1208
01:41:08,120 --> 01:41:11,390
I award the Dolphin
10 skulls!
1209
01:41:35,250 --> 01:41:38,120
Never kill
more than you can eat.
1210
01:41:47,000 --> 01:41:50,120
Katie:
Daddy, everyone dies.
1211
01:42:20,830 --> 01:42:24,060
We commend to Almighty God
our brother,
1212
01:42:24,100 --> 01:42:27,160
and we commit his body
to the ground,
1213
01:42:27,200 --> 01:42:30,760
earth to earth,
ashes to ashes,
1214
01:42:30,810 --> 01:42:34,370
dust to dust.
1215
01:42:34,410 --> 01:42:36,070
May you rest in peace.
1216
01:42:36,110 --> 01:42:37,910
Amen.
1217
01:42:37,950 --> 01:42:39,680
All: Amen.
1218
01:42:39,720 --> 01:42:42,180
Well, they're together now.
1219
01:42:46,360 --> 01:42:48,620
Let's go.
1220
01:42:56,060 --> 01:42:58,260
Olin:
Mrs. Enslin?
1221
01:43:02,600 --> 01:43:05,100
I...
1222
01:43:05,140 --> 01:43:07,510
I am sorry to intrude at such
a delicate time,
1223
01:43:07,540 --> 01:43:10,340
but I knew your husband.
I worked at the Dolphin.
1224
01:43:10,380 --> 01:43:12,350
Oh.
1225
01:43:12,380 --> 01:43:15,250
While we were cleaning up,
we came across some of his belongings.
1226
01:43:15,280 --> 01:43:17,650
No, thank you.
1227
01:43:17,690 --> 01:43:19,680
They are of such
a personal nature, ma'am.
1228
01:43:19,720 --> 01:43:21,850
- I figured maybe you would want to...
- No, please.
1229
01:43:21,890 --> 01:43:24,090
It's not how
I want to remember him.
1230
01:43:24,130 --> 01:43:26,530
I'm sure you understand.
1231
01:43:26,560 --> 01:43:28,220
Oh yes, yes.
Of course I understand.
1232
01:43:28,260 --> 01:43:30,930
But it's important that you know
that he did a great thing.
1233
01:43:30,970 --> 01:43:33,160
He did not die
in vain.
1234
01:43:33,200 --> 01:43:35,500
What are you talking about?
1235
01:43:35,540 --> 01:43:37,700
Because of him,
the room won't reopen. It's been...
1236
01:43:37,740 --> 01:43:39,830
All right, okay, stop.
1237
01:43:39,880 --> 01:43:42,710
Just give
the lady some air.
1238
01:43:42,740 --> 01:43:44,970
She's been through enough,
don't you think?
1239
01:44:29,730 --> 01:44:31,750
Mike:
Round one goes to the hideous Mr. Olin
1240
01:44:31,790 --> 01:44:33,090
for effective
aggressiveness.
1241
01:44:33,130 --> 01:44:35,560
I have to admit,
he had me going.
1242
01:44:35,600 --> 01:44:37,030
Get ahold of yourself.
1243
01:44:37,070 --> 01:44:39,730
You're running to places
that aren't real.
1244
01:44:39,770 --> 01:44:41,290
Katie:
Daddy,
1245
01:44:41,340 --> 01:44:43,330
don't you
love me anymore?
1246
01:44:43,370 --> 01:44:45,500
Mike:
Of course I do, sweetheart.
1247
01:44:45,540 --> 01:44:48,100
- Don't you love me, Daddy?
- Of course I do, honey,
1248
01:44:48,140 --> 01:44:50,340
more than anything.
I got you now.
1249
01:44:50,380 --> 01:44:53,010
I got you right here, sweetie.
Everything's fine.
1250
01:44:53,050 --> 01:44:56,420
I got you, Katie.
Nobody's ever gonna take you away again.
1251
01:44:56,450 --> 01:44:58,250
Katie:
Daddy?
1252
01:44:58,290 --> 01:45:01,350
Daddy!
Daddy!
1253
01:45:01,390 --> 01:45:03,450
Daddy!
1254
01:45:03,490 --> 01:45:05,820
Daddy!
1255
01:45:14,270 --> 01:45:15,830
Hey, sweetie.
1256
01:46:16,330 --> 01:46:18,490
Katie:
Daddy!
1257
01:46:18,530 --> 01:46:21,530
Daddy!
1258
01:46:21,570 --> 01:46:24,040
Yes, of course.
89796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.