All language subtitles for 11.22.63.2016.04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,987 --> 00:00:05,096 - Al, why did you show this to me? 2 00:00:05,097 --> 00:00:07,976 - I need you to prevent the assassination 3 00:00:07,977 --> 00:00:09,096 of John F. Kennedy. 4 00:00:09,097 --> 00:00:11,146 - I wanna save him too. I wanna help. 5 00:00:11,147 --> 00:00:13,966 - We need to find out when Oswald starts talking 6 00:00:13,967 --> 00:00:15,086 about General Walker 7 00:00:15,087 --> 00:00:17,086 and who he starts talking about him to. 8 00:00:17,087 --> 00:00:19,106 Lee is back. 9 00:00:19,107 --> 00:00:21,156 That's George de Mohrenschildt. He's CIA. 10 00:00:21,157 --> 00:00:23,106 This might be the start of the whole thing. 11 00:00:23,107 --> 00:00:24,126 - General Walker. 12 00:00:24,127 --> 00:00:26,116 - I have something to say! 13 00:00:26,117 --> 00:00:28,086 - Why come to a little place like Jodie 14 00:00:28,087 --> 00:00:30,126 when there's plenty of teaching jobs in Dallas? 15 00:00:30,127 --> 00:00:31,966 - I didn't really take to the city. 16 00:00:31,967 --> 00:00:34,106 - Call me Deke. All my faculty does. 17 00:00:34,107 --> 00:00:36,046 - Mr. Amberson, this is Miss Dunhill. 18 00:00:36,047 --> 00:00:38,016 - Yeah, we've... we met before. 19 00:00:38,017 --> 00:00:41,026 - People in Texas, they're not exactly welcoming to a divorcée. 20 00:00:41,027 --> 00:00:43,036 - To starting over. 21 00:00:46,047 --> 00:00:50,047 [suspenseful music] 22 00:01:47,137 --> 00:01:49,966 [clock ticking] 23 00:01:49,967 --> 00:01:51,156 - [muttering] Shit. 24 00:01:54,157 --> 00:01:56,176 [muttering indistinctly] 25 00:02:05,957 --> 00:02:08,176 Come on, come on, come on. 26 00:02:10,957 --> 00:02:13,046 Whoo! All right, let's show 'em. 27 00:02:20,027 --> 00:02:23,046 You are in the Marines now, son. 28 00:02:25,077 --> 00:02:27,176 Let's see it. 29 00:02:31,097 --> 00:02:34,046 Sharp shooter! [bell dings] 30 00:02:34,047 --> 00:02:38,036 [heavy breathing] 31 00:02:53,027 --> 00:02:55,046 Again. 32 00:03:01,037 --> 00:03:05,037 [baby crying] 33 00:03:06,007 --> 00:03:08,016 Marina? 34 00:03:08,017 --> 00:03:10,086 [baby crying] 35 00:03:10,087 --> 00:03:12,056 Marina! 36 00:03:12,057 --> 00:03:16,057 [baby crying] 37 00:03:17,037 --> 00:03:20,956 Oh-ho, Juney, it's... 38 00:03:20,957 --> 00:03:22,176 [baby continues crying] 39 00:03:25,027 --> 00:03:27,976 [speaking foreign language] 40 00:03:27,977 --> 00:03:31,126 [laughs] Oh, baby, it's okay. 41 00:03:31,127 --> 00:03:34,046 I'm... Daddy's coming, I'm... 42 00:03:34,047 --> 00:03:38,016 It's okay. [crying continues] 43 00:03:39,037 --> 00:03:40,976 - Hmm. 44 00:03:40,977 --> 00:03:42,096 - [laughs] 45 00:03:45,977 --> 00:03:47,056 [speaking Russian] 46 00:03:47,057 --> 00:03:50,036 - Mm. English. You are American now. 47 00:03:50,037 --> 00:03:51,076 - Marina. 48 00:03:51,077 --> 00:03:52,077 Stand here. 49 00:03:52,078 --> 00:03:56,066 - Okay. 50 00:03:56,067 --> 00:03:57,136 Why the papers? 51 00:03:57,137 --> 00:03:59,156 - 'Cause people will want to know. 52 00:03:59,157 --> 00:04:00,996 That I stand for something. 53 00:04:00,997 --> 00:04:03,956 - [laughs] You look ridiculous. 54 00:04:05,997 --> 00:04:07,996 - Lee, what's a man like you 55 00:04:07,997 --> 00:04:09,946 going to do with a rifle like that? 56 00:04:09,947 --> 00:04:11,147 - I am going to hunt fascists. 57 00:04:14,067 --> 00:04:16,146 - Ready? 58 00:04:16,147 --> 00:04:17,166 Now. 59 00:04:33,067 --> 00:04:37,067 - Hey, Bill. I want you to watch them closely today. 60 00:04:38,067 --> 00:04:40,016 I wanna know everything that goes on 61 00:04:40,017 --> 00:04:41,976 between George and Lee, okay? 62 00:04:41,977 --> 00:04:44,056 - Yeah. Yeah, no problem. 63 00:04:44,057 --> 00:04:46,026 I like being in this new apartment, 64 00:04:46,027 --> 00:04:48,996 right underneath them. Makes things a lot easier. 65 00:04:48,997 --> 00:04:52,997 - Hey. They still have no idea who we are. 66 00:04:53,087 --> 00:04:55,066 Let's keep it that way. 67 00:04:55,067 --> 00:04:56,067 - All right. 68 00:04:56,068 --> 00:04:58,026 - Get me? - Yeah. 69 00:04:58,027 --> 00:05:00,016 - See you later. - See you later. 70 00:05:05,107 --> 00:05:06,976 [door slams] 71 00:05:42,967 --> 00:05:46,967 [playing "Gymnopedie no. 1"] 72 00:06:18,107 --> 00:06:19,986 - Howdy, stranger. 73 00:06:22,947 --> 00:06:26,947 [continues playing piano] 74 00:06:27,977 --> 00:06:31,116 - You know, they say, "Smart is the new sexy." 75 00:06:33,057 --> 00:06:35,156 - I don't know anyone who says that. 76 00:06:35,157 --> 00:06:39,136 - Oh. Well... I say it. 77 00:06:44,177 --> 00:06:48,006 Don't worry. Everyone's gone. 78 00:06:49,177 --> 00:06:53,177 Do you know anything... more uplifting? 79 00:06:54,057 --> 00:06:55,176 - Not really, I'm just learning. 80 00:06:55,177 --> 00:06:59,177 - Oh. How about this? [clears throat] 81 00:07:00,027 --> 00:07:04,156 [singing] How could I dance with another... 82 00:07:04,157 --> 00:07:06,096 Ooh [Sadie laughs] 83 00:07:06,097 --> 00:07:10,097 When I saw you standing there? 84 00:07:11,027 --> 00:07:12,046 - That's catchy. 85 00:07:12,047 --> 00:07:13,996 - Yeah. - You make that up? 86 00:07:13,997 --> 00:07:15,986 - Oh, yeah. Just me and my mates, 87 00:07:15,987 --> 00:07:17,986 John, Paul, George, and Ringo. 88 00:07:17,987 --> 00:07:19,076 - Your mates? 89 00:07:19,077 --> 00:07:23,077 - [laughs] Umm, yeah, my imaginary friends. 90 00:07:24,047 --> 00:07:25,146 [both laugh] 91 00:07:28,037 --> 00:07:30,036 - You're so odd. 92 00:07:30,037 --> 00:07:31,156 - Just crazy... 93 00:07:31,157 --> 00:07:32,986 about you. 94 00:07:40,167 --> 00:07:42,166 - [throat clearing] 95 00:07:44,997 --> 00:07:46,066 Mr. Amberson. 96 00:07:46,067 --> 00:07:47,986 - Yeah. 97 00:07:47,987 --> 00:07:49,056 - You have a moment? 98 00:07:55,057 --> 00:07:57,986 When you take on a responsibility to teach, 99 00:07:57,987 --> 00:08:00,006 you also take on a responsibility 100 00:08:00,007 --> 00:08:01,086 to set an example. 101 00:08:01,087 --> 00:08:03,036 - An example? 102 00:08:03,037 --> 00:08:05,166 - Hell, it's harder for girls. 103 00:08:05,167 --> 00:08:08,146 Different rules, you know? 104 00:08:08,147 --> 00:08:10,156 I mean, just take a look around here. 105 00:08:10,157 --> 00:08:13,166 Every pair of eyes you see, there's two pairs you can't see. 106 00:08:13,167 --> 00:08:15,076 And they're all watching you, 107 00:08:15,077 --> 00:08:18,146 judging you, deciding if you're good or bad. 108 00:08:18,147 --> 00:08:21,976 Girls here, they all wanna grow up to be just like Miss Dunhill, 109 00:08:21,977 --> 00:08:23,076 and that's a good thing, 110 00:08:23,077 --> 00:08:25,156 'cause she's important. 111 00:08:25,157 --> 00:08:27,956 She's a new kind of woman. 112 00:08:29,167 --> 00:08:30,996 You care about her? 113 00:08:30,997 --> 00:08:32,006 - Yeah. 114 00:08:32,007 --> 00:08:34,076 - Then put her first. 115 00:08:34,077 --> 00:08:36,176 Protect what's important in this life. 116 00:08:38,117 --> 00:08:42,116 Discretion is the better part of valor, young man. 117 00:08:45,127 --> 00:08:46,127 - Right. 118 00:08:46,128 --> 00:08:49,036 - Jimla-doo. 119 00:08:49,037 --> 00:08:52,016 I need to talk to you about your defense this year, son. 120 00:09:10,967 --> 00:09:13,056 - I'm gonna do something, I swear. 121 00:09:13,057 --> 00:09:15,016 - Someone has to. 122 00:09:15,017 --> 00:09:16,017 [door slams] - Make... 123 00:09:17,097 --> 00:09:20,106 - Jake, drop that. Listen. 124 00:09:20,107 --> 00:09:21,136 You gotta listen to this. 125 00:09:21,137 --> 00:09:23,126 Here. Listen. 126 00:09:23,127 --> 00:09:27,026 - The... the fabric of society is being torn apart 127 00:09:27,027 --> 00:09:29,066 by people like General Walker. 128 00:09:29,067 --> 00:09:31,056 - We have seen before, haven't we? 129 00:09:31,057 --> 00:09:33,176 Men of power, grabbing whatever they want. 130 00:09:33,177 --> 00:09:35,116 - Thank God they're speaking English. 131 00:09:35,117 --> 00:09:37,996 - I'm gonna do something, I swear. 132 00:09:37,997 --> 00:09:39,966 - Someone has to. 133 00:09:39,967 --> 00:09:42,126 - Make... make a-a statement. 134 00:09:42,127 --> 00:09:43,956 - You got a new rifle. 135 00:09:43,957 --> 00:09:46,016 [both laughing] 136 00:09:46,017 --> 00:09:47,946 Send a message. 137 00:09:47,947 --> 00:09:51,106 An action that cannot be ignored. 138 00:09:51,107 --> 00:09:55,176 - I'm gonna. I tell ya, I've got it in me. 139 00:09:55,177 --> 00:09:58,116 - You have courage. 140 00:09:58,117 --> 00:10:01,146 And I have some friends. 141 00:10:01,147 --> 00:10:03,946 Powerful friends who can... 142 00:10:03,947 --> 00:10:07,947 help you be the great man you... you want to be. 143 00:10:08,017 --> 00:10:10,106 I'm happy to introduce you. [door slamming] 144 00:10:10,107 --> 00:10:13,956 - Marina, don't slam... 145 00:10:13,957 --> 00:10:16,946 - This... this changes everything. 146 00:10:16,947 --> 00:10:18,116 - What do you mean? 147 00:10:18,117 --> 00:10:21,946 - George just told Lee to assassinate General Walker. 148 00:10:21,947 --> 00:10:24,166 And he said he'd introduce him to his friends... 149 00:10:24,167 --> 00:10:27,006 at the CIA. 150 00:10:27,007 --> 00:10:29,126 George is a handler for Lee. 151 00:10:29,127 --> 00:10:32,016 George is the gun. Lee's the bullet. 152 00:10:32,017 --> 00:10:33,156 CIA's pulling the trigger. 153 00:10:33,157 --> 00:10:37,956 And Walker is a test run for Kennedy. 154 00:10:37,957 --> 00:10:39,106 - But you said he misses Walker. 155 00:10:39,107 --> 00:10:40,976 Then why would the CIA stick with the shooter 156 00:10:40,977 --> 00:10:42,156 that misses the target? 157 00:10:42,157 --> 00:10:44,066 - I don't know, I don't know. 158 00:10:44,067 --> 00:10:46,976 Maybe Lee's part of the conspiracy right now, 159 00:10:46,977 --> 00:10:48,126 and he messes up, they cut him loose, 160 00:10:48,127 --> 00:10:50,056 but he goes rogue on Kennedy. I don't know. 161 00:10:50,057 --> 00:10:52,046 - So... What do we do now? 162 00:10:54,997 --> 00:10:56,946 - We got to follow them both, okay? 163 00:10:56,947 --> 00:10:58,126 You take Lee. I'll cover George. 164 00:10:58,127 --> 00:11:00,006 - No, you take Lee. - No, no, no. 165 00:11:00,007 --> 00:11:01,166 - I'll take George. - No, you take Lee. 166 00:11:01,167 --> 00:11:03,956 - I don't want Lee. All he ever does is read books. 167 00:11:03,957 --> 00:11:06,036 - Then he'll be easy. [knocking on door] 168 00:11:06,037 --> 00:11:08,036 - Close it up, close it up, close it up. 169 00:11:08,037 --> 00:11:09,056 - All right, all right, all right. 170 00:11:09,057 --> 00:11:11,986 - Close it up! Come on! 171 00:11:19,037 --> 00:11:23,086 - Oh, Miss Mimi. 172 00:11:23,087 --> 00:11:27,086 - How long did you think you'd get away with it, Mr. Amberson? 173 00:11:27,087 --> 00:11:29,016 Or should I call you Mr. Epping? 174 00:11:37,157 --> 00:11:40,036 - [coughs] 175 00:11:40,037 --> 00:11:42,026 Thank you. 176 00:11:46,997 --> 00:11:48,076 Oh. 177 00:11:50,057 --> 00:11:53,126 Bill, I respect your interest in my visit, 178 00:11:53,127 --> 00:11:56,086 but I think this matter is best handled privately 179 00:11:56,087 --> 00:11:58,166 between myself and your brother. 180 00:12:08,017 --> 00:12:11,996 - So, um, how did you find me in Dallas? 181 00:12:11,997 --> 00:12:14,076 - You're not hard to follow. 182 00:12:14,077 --> 00:12:17,956 We never received your immunization records. 183 00:12:17,957 --> 00:12:21,096 State school board requires those for employment. 184 00:12:21,097 --> 00:12:23,976 Yours don't exist. 185 00:12:23,977 --> 00:12:27,076 I investigated your degree and found out it was issued by 186 00:12:27,077 --> 00:12:31,026 what generously might be referred to as a "mill," 187 00:12:31,027 --> 00:12:34,086 and a call to your last known address in Kentucky 188 00:12:34,087 --> 00:12:37,976 revealed that you use the name Epping when it suits you. 189 00:12:37,977 --> 00:12:40,106 - Okay, all right, I got it. 190 00:12:42,997 --> 00:12:45,146 - I haven't taken this to Mr. Simmons. 191 00:12:45,147 --> 00:12:49,046 I came to you because I believe in trust. 192 00:12:49,047 --> 00:12:51,156 You wouldn't break our trust, would you? 193 00:12:58,137 --> 00:13:00,136 - No. 194 00:13:00,137 --> 00:13:04,996 I wouldn't. 195 00:13:04,997 --> 00:13:08,156 You're right, I haven't been telling the truth. 196 00:13:08,157 --> 00:13:11,046 Well, not all of it. 197 00:13:13,947 --> 00:13:17,947 My real name is Jake Epping. 198 00:13:18,957 --> 00:13:22,957 I was given the name Amberson 199 00:13:23,997 --> 00:13:26,096 by the FBI 200 00:13:26,097 --> 00:13:30,046 when I went into witness protection. 201 00:13:30,047 --> 00:13:31,966 - Witness protection? 202 00:13:31,967 --> 00:13:35,967 - Yes, in 1959, I turned over state's evidence 203 00:13:37,057 --> 00:13:41,046 for a case against the Mafia. 204 00:13:41,047 --> 00:13:42,966 - What is the Mafia? 205 00:13:42,967 --> 00:13:44,056 - The Mafia. 206 00:13:44,057 --> 00:13:47,986 Italian-American organized crime syndicate. 207 00:13:47,987 --> 00:13:49,136 - What did you witness? 208 00:13:55,037 --> 00:13:56,956 - Well... 209 00:13:58,957 --> 00:14:02,957 I had this friend, Fredo, 210 00:14:03,117 --> 00:14:07,076 and his brother Michael 211 00:14:07,077 --> 00:14:10,006 had him killed on a fishing trip 212 00:14:10,007 --> 00:14:12,086 in Lake Tahoe. 213 00:14:12,087 --> 00:14:14,056 In return for my testimony, 214 00:14:14,057 --> 00:14:16,176 the FBI gave me a new identity. 215 00:14:16,177 --> 00:14:19,136 They set me up in Jodie, 216 00:14:19,137 --> 00:14:22,016 a place nobody would ever look for me. 217 00:14:22,017 --> 00:14:25,176 And Bill and I just keep this place as a backup. 218 00:14:25,177 --> 00:14:29,177 You know, just in case they try to pull me back in. 219 00:14:35,037 --> 00:14:37,006 - I see. 220 00:14:39,997 --> 00:14:43,146 If you were revealed to be an imposter in the school, 221 00:14:43,147 --> 00:14:46,106 it would devastate this community. 222 00:14:46,107 --> 00:14:48,946 - Yeah. 223 00:14:48,947 --> 00:14:51,046 - I won't say anything about it. 224 00:14:51,047 --> 00:14:54,026 - Thank you. 225 00:14:58,067 --> 00:15:00,966 - It's wrong to conceal things from those you care for. 226 00:15:04,057 --> 00:15:06,976 - What... what are you saying? I-I should tell Sadie? 227 00:15:06,977 --> 00:15:10,136 - If I discovered this about you, anyone can. 228 00:15:10,137 --> 00:15:13,126 When you refuse to tell people the truth, Mr. Amberson, 229 00:15:13,127 --> 00:15:16,126 you deny them their dignity. 230 00:15:16,127 --> 00:15:20,127 And for some of us, dignity matters. 231 00:15:21,067 --> 00:15:22,166 [bell rings] 232 00:15:22,167 --> 00:15:26,167 ["Then He Kissed Me" by The Crystals plays] 233 00:16:02,027 --> 00:16:06,027 ["Nothing Can Change This Love" by Sam Cooke plays] 234 00:16:40,077 --> 00:16:44,106 - Hi. 235 00:16:49,087 --> 00:16:51,036 - Wanna dance? 236 00:16:53,987 --> 00:16:57,146 - What's the occasion? 237 00:16:57,147 --> 00:17:01,136 - It's Friday. 238 00:17:01,137 --> 00:17:03,986 - Yeah, I saw that in the calendar. 239 00:17:12,047 --> 00:17:14,016 - I don't wanna move too fast. 240 00:17:14,017 --> 00:17:17,176 - Oh, no. [laughs] 241 00:17:17,177 --> 00:17:21,086 - I know, I-I... 242 00:17:21,087 --> 00:17:24,086 Maybe I overdid it, but, um, 243 00:17:24,087 --> 00:17:26,006 I've just been thinking... 244 00:17:28,117 --> 00:17:30,106 I care about you. 245 00:17:33,107 --> 00:17:36,106 - Care about you too. 246 00:17:36,107 --> 00:17:40,066 - And I realized that 247 00:17:40,067 --> 00:17:43,046 being with me may be costing you something 248 00:17:43,047 --> 00:17:45,056 more than it should. 249 00:17:47,977 --> 00:17:50,976 - People talk. 250 00:17:50,977 --> 00:17:54,036 - So I thought, 251 00:17:54,037 --> 00:17:58,036 if we could just have a place, 252 00:17:58,037 --> 00:18:02,086 just a moment, where... 253 00:18:02,087 --> 00:18:05,946 we could be our real selves. 254 00:18:05,947 --> 00:18:08,056 How's that sound? 255 00:18:08,057 --> 00:18:10,036 - A bit dramatic. 256 00:18:10,037 --> 00:18:11,156 - Yeah. 257 00:18:11,157 --> 00:18:14,156 All I really want 258 00:18:14,157 --> 00:18:18,136 is just to be right here with you. 259 00:18:22,167 --> 00:18:26,167 But if this is all, you know, too much, 260 00:18:27,027 --> 00:18:31,046 I-I, um, I-I totally understand. 261 00:18:31,047 --> 00:18:35,086 I did bring that record player all the way from home, 262 00:18:35,087 --> 00:18:37,166 and it's really heavy. 263 00:18:37,167 --> 00:18:40,006 And that is one of my favorite songs. 264 00:18:40,007 --> 00:18:44,106 I guess I just, um... 265 00:18:44,107 --> 00:18:47,036 I don't... know a lot about you. 266 00:18:47,037 --> 00:18:49,116 I just wanna get to know you. 267 00:18:49,117 --> 00:18:51,106 Like, what's your middle name? 268 00:18:54,117 --> 00:18:55,156 - Laurel. 269 00:18:56,987 --> 00:18:59,116 - Laurel. 270 00:18:59,117 --> 00:19:01,966 My middle name's George. 271 00:19:18,127 --> 00:19:20,046 - Hey. 272 00:19:20,047 --> 00:19:23,086 Sorry, I didn't mean to bother you. 273 00:19:23,087 --> 00:19:26,006 I just... I found this. 274 00:19:26,007 --> 00:19:29,036 I seen your baby girl with it a couple times. 275 00:19:29,037 --> 00:19:30,986 Thought she might be missing it. 276 00:19:32,117 --> 00:19:36,096 I'm Bill. From downstairs. 277 00:19:36,097 --> 00:19:38,156 - Yes. Bill. 278 00:19:38,157 --> 00:19:40,066 I'm Marina. 279 00:19:40,067 --> 00:19:42,986 - [laughs nervously] Real nice to meet you, Marina. 280 00:19:45,007 --> 00:19:49,046 - Thank you, Bill. For doll. 281 00:19:49,047 --> 00:19:52,036 June, she has... not so many. 282 00:20:08,107 --> 00:20:09,146 - Hey. 283 00:20:17,157 --> 00:20:20,146 - You look different when you sleep. 284 00:20:20,147 --> 00:20:22,126 - What's wrong? 285 00:20:22,127 --> 00:20:26,026 - Nothin'. 286 00:20:26,027 --> 00:20:29,006 - Tell me. 287 00:20:29,007 --> 00:20:33,126 - How come you never tell stories about your life? 288 00:20:33,127 --> 00:20:37,127 About your family, about you and Bill growing up. 289 00:20:38,157 --> 00:20:41,076 - You want family stories, I can give you family stories. 290 00:20:41,077 --> 00:20:43,066 - That's not my point. 291 00:20:53,997 --> 00:20:57,956 You got something to hide? 292 00:20:57,957 --> 00:21:01,136 - I don't wanna hide anything from you. 293 00:21:01,137 --> 00:21:03,046 - Good. 294 00:21:03,047 --> 00:21:06,026 I want us to be honest with each other. 295 00:21:09,177 --> 00:21:12,036 - I just don't know if I can be. 296 00:21:16,177 --> 00:21:20,177 Sometimes people hide things inside because they're afraid... 297 00:21:21,097 --> 00:21:24,106 that if they share them with others... 298 00:21:24,107 --> 00:21:28,996 - It's gonna ruin everything? 299 00:21:28,997 --> 00:21:32,997 Is that what you're afraid of? 300 00:21:34,147 --> 00:21:38,147 - I feel like I'm an imposter in my own life. 301 00:21:39,137 --> 00:21:43,046 Everyone thinks I'm one thing, 302 00:21:43,047 --> 00:21:47,047 but I'm something else. 303 00:21:48,117 --> 00:21:50,096 I don't wanna be that way. 304 00:21:53,127 --> 00:21:57,096 I wanna... 305 00:21:57,097 --> 00:21:59,166 wanna start things over right now. 306 00:22:02,077 --> 00:22:04,076 Here, with you, in this room. 307 00:22:05,947 --> 00:22:07,147 This is what I wanna build on. 308 00:22:10,077 --> 00:22:12,026 Never look back. 309 00:22:13,177 --> 00:22:15,096 Okay? 310 00:22:16,157 --> 00:22:18,006 - Okay. 311 00:22:23,067 --> 00:22:25,976 - All right, I'm gonna tell you something 312 00:22:25,977 --> 00:22:27,956 that's gonna sound really crazy. 313 00:22:35,177 --> 00:22:37,976 - What? 314 00:22:37,977 --> 00:22:40,146 - Was that envelope there when we got here? 315 00:22:45,077 --> 00:22:46,156 - I don't know. 316 00:23:01,957 --> 00:23:03,096 What's the matter? 317 00:23:03,097 --> 00:23:05,036 - It's just the hotel bill. 318 00:23:07,017 --> 00:23:08,986 You know what, I... 319 00:23:08,987 --> 00:23:12,987 forgot I have to do something with Bill. 320 00:23:13,017 --> 00:23:14,126 We... we'd have to go. 321 00:23:14,127 --> 00:23:15,127 - We're leaving? 322 00:23:15,128 --> 00:23:17,966 - I'm really sorry. 323 00:23:17,967 --> 00:23:19,447 I'm sorry. We... we've just gotta go. 324 00:23:22,107 --> 00:23:25,096 - The CIA? - Yes. 325 00:23:25,097 --> 00:23:26,996 We're getting close. 326 00:23:26,997 --> 00:23:29,026 This is them telling us to back off. 327 00:23:29,027 --> 00:23:31,126 - If the CIA are worried about us, 328 00:23:31,127 --> 00:23:33,966 why don't they just kill us with a blow dart 329 00:23:33,967 --> 00:23:36,026 or rat poison or something? - This is a specific message. 330 00:23:36,027 --> 00:23:37,966 They're saying not only they're gonna ruin me, 331 00:23:37,967 --> 00:23:39,146 they're gonna ruin Sadie too. 332 00:23:39,147 --> 00:23:41,136 It's collateral damage. 333 00:23:41,137 --> 00:23:43,056 - So break up with Sadie. 334 00:23:43,057 --> 00:23:45,066 - What? - Break up with Sadie. 335 00:23:45,067 --> 00:23:47,036 - Leave... leave Sadie out of this. 336 00:23:47,037 --> 00:23:49,026 - I didn't get Sadie into this. 337 00:23:49,027 --> 00:23:50,996 - All I'm saying is 338 00:23:50,997 --> 00:23:52,976 we gotta double down, all right? 339 00:23:52,977 --> 00:23:56,977 We need to clear up all this shit with Lee and George. Now. 340 00:23:57,067 --> 00:23:59,036 - You wanna solve it? - Yeah. 341 00:23:59,037 --> 00:24:00,956 - Shoot Lee. 342 00:24:00,957 --> 00:24:02,156 - I'm not convinced that it's Lee alone. 343 00:24:02,157 --> 00:24:04,166 But this says we're getting close. 344 00:24:04,167 --> 00:24:07,966 We're getting close to them, and they don't like it. 345 00:24:07,967 --> 00:24:10,176 Just need to get a little bit more. 346 00:24:17,087 --> 00:24:20,036 - George, I don't wanna do this. Okay, let's just go home. 347 00:24:20,037 --> 00:24:22,016 - Be quiet. If they sense something's up, 348 00:24:22,017 --> 00:24:23,956 they won't let us in. 349 00:24:23,957 --> 00:24:27,086 - Yes? - Candy bar. 350 00:24:27,087 --> 00:24:29,006 - Come on in. - Voilà. 351 00:24:30,077 --> 00:24:32,046 - All right, look. 352 00:24:32,047 --> 00:24:33,946 George said that he was gonna introduce Lee 353 00:24:33,947 --> 00:24:35,046 to his powerful friends. 354 00:24:35,047 --> 00:24:36,166 This might be the meet. 355 00:24:36,167 --> 00:24:37,986 - I don't like this. 356 00:24:37,987 --> 00:24:39,006 - Just come on. - At all! 357 00:24:39,007 --> 00:24:41,076 - Come on, Bill. 358 00:24:41,077 --> 00:24:42,996 We've gotta get close enough to hear them 359 00:24:42,997 --> 00:24:44,166 without them seeing us. 360 00:24:44,167 --> 00:24:48,167 Gotta hear the plan go from the CIA to Lee. 361 00:24:49,027 --> 00:24:51,116 - Yes? - Candy bar. 362 00:24:51,117 --> 00:24:52,986 [buzzer sounds] - Come on in. 363 00:24:52,987 --> 00:24:54,956 - All right. - This isn't gonna work. 364 00:24:54,957 --> 00:24:57,086 - Well, if you're staying out here, then you wait in the car, 365 00:24:57,087 --> 00:24:59,076 with the other babies. 366 00:25:02,047 --> 00:25:06,047 ["Boys" by The Shirelles plays] 367 00:25:12,137 --> 00:25:14,046 - Wow. 368 00:25:14,047 --> 00:25:15,126 - All right, come on, we've gotta find Lee. 369 00:25:15,127 --> 00:25:18,006 Come on, Bill. 370 00:25:18,007 --> 00:25:22,007 [indistinct chatter] 371 00:25:23,047 --> 00:25:24,126 Hey, hey, hey. 372 00:25:24,127 --> 00:25:26,156 Bill, Bill, Bill. 373 00:25:26,157 --> 00:25:28,166 - He's out cattin' around. - I know, calm down, just... 374 00:25:28,167 --> 00:25:30,036 - Welcome to the Shamrock Hotel. 375 00:25:30,037 --> 00:25:31,946 - Oh, hi. Hello. 376 00:25:31,947 --> 00:25:33,096 - Let me get y'all a drink and introduce you 377 00:25:33,097 --> 00:25:35,066 to the finer things in life. What do you say? 378 00:25:35,067 --> 00:25:36,096 - That sounds great. 379 00:25:36,097 --> 00:25:38,126 - Oh, attaboy. 380 00:25:38,127 --> 00:25:41,976 Now, this is a high-class place. Don't you worry. 381 00:25:41,977 --> 00:25:43,976 We even got them Michelobs in the fancy little bottles. 382 00:25:43,977 --> 00:25:45,996 - Great, we'll take two of those please, thank you. 383 00:25:45,997 --> 00:25:48,996 - Oh, I like you, son. What's your name? 384 00:25:48,997 --> 00:25:51,086 - I'm George. - And your friend? 385 00:25:51,087 --> 00:25:53,016 - Uh, this here's Wayne. - Bill. 386 00:25:53,017 --> 00:25:54,066 - Billy Wayne. 387 00:25:54,067 --> 00:25:56,056 - [laughing] 388 00:25:56,057 --> 00:25:59,146 - Hey, I really appreciate the hospitality, but, uh, 389 00:25:59,147 --> 00:26:01,176 not to be rude... I'm ready to go, 390 00:26:01,177 --> 00:26:03,156 if you know what I'm saying! Ha-ha! All right. 391 00:26:03,157 --> 00:26:05,006 - Oh, believe me, I understand. Time is money. 392 00:26:05,007 --> 00:26:07,056 - Yeah. - Y'all see anything you like? 393 00:26:07,057 --> 00:26:11,057 - Um, well, uh, yeah. Uh... she looks great. 394 00:26:15,017 --> 00:26:18,996 - Dawn, got a live one. 395 00:26:18,997 --> 00:26:20,966 - Hi, hi. 396 00:26:20,967 --> 00:26:22,966 - Hello, mister. - Howdy. 397 00:26:22,967 --> 00:26:24,046 [laughs] - And what about you? 398 00:26:24,047 --> 00:26:25,956 - Uh, he's broke. 399 00:26:25,957 --> 00:26:28,046 - What? No, that's not true. 400 00:26:28,047 --> 00:26:29,156 - Yeah, he's broke; he's gonna wait for me right there. 401 00:26:29,157 --> 00:26:32,036 - Come on, baby. - Bye! 402 00:26:33,057 --> 00:26:35,176 - I'm not broke. 403 00:26:35,177 --> 00:26:38,116 - I can do it. - Okay, hurry, I'm ready. 404 00:26:38,117 --> 00:26:40,126 - Okay, we're hustling. 405 00:26:40,127 --> 00:26:43,136 Tell you what, Thursday night's a full moon. 406 00:26:43,137 --> 00:26:46,146 It's like crocodiles eatin' chickens around here, 407 00:26:46,147 --> 00:26:49,046 all feathers and bones and shit. 408 00:26:49,047 --> 00:26:52,126 Hey, Sally, fix your lipstick. 409 00:26:54,157 --> 00:26:58,176 - Just so's you know, it's 15 dollars for 15 minutes. 410 00:26:58,177 --> 00:27:01,966 Half an hour's gonna run you at 25. 411 00:27:01,967 --> 00:27:04,036 And you don't look like you've got an hour in you, 412 00:27:04,037 --> 00:27:06,076 so I won't bother. 413 00:27:06,077 --> 00:27:09,166 And I don't do nothin' standing up, 414 00:27:09,167 --> 00:27:12,146 account of my bad leg. 415 00:27:27,087 --> 00:27:28,166 - You comin'? 416 00:27:28,167 --> 00:27:32,006 - Um, you know, I'm not gonna... 417 00:27:32,007 --> 00:27:33,046 - You're not gonna what? 418 00:27:33,047 --> 00:27:34,956 - Not gonna... I don't need you. 419 00:27:34,957 --> 00:27:35,976 - Mm, nah, nah, nah, nah, you ain't one of those. 420 00:27:35,977 --> 00:27:37,126 We don't allow that. 421 00:27:37,127 --> 00:27:38,996 - It's okay. - No no, that ain't your party. 422 00:27:38,997 --> 00:27:42,006 - I know, I know, that's not what I mean. 423 00:27:42,007 --> 00:27:43,007 - That... that... no! Agh! 424 00:27:43,008 --> 00:27:44,966 - You okay? 425 00:27:44,967 --> 00:27:47,966 - You sorry sons-a-bitch! - What? Quiet! 426 00:27:47,967 --> 00:27:49,996 - [screaming] - Shh! Shh! Quiet! 427 00:27:49,997 --> 00:27:52,066 Shh, shh! - [screaming] 428 00:27:52,067 --> 00:27:54,066 - Police! Freeze, this is a raid. 429 00:27:54,067 --> 00:27:56,086 - Fuck! Fuck! 430 00:27:59,087 --> 00:28:01,176 [indistinct yelling] 431 00:28:01,177 --> 00:28:04,076 - Whoa, boy. Where you going in such a hurry? 432 00:28:04,077 --> 00:28:05,146 - Shit. 433 00:28:19,027 --> 00:28:20,966 - I didn't see Lee or George in there. 434 00:28:20,967 --> 00:28:22,146 - Yeah, well, George knows people. 435 00:28:22,147 --> 00:28:25,026 There's no way he ends up in a goddamn drunk tank. 436 00:28:25,027 --> 00:28:28,156 - Solicitation of a prostitute? 437 00:28:28,157 --> 00:28:31,036 - Maybe I had you figured wrong, Jake. 438 00:28:31,037 --> 00:28:33,016 Bill, I can understand, but you... 439 00:28:33,017 --> 00:28:35,036 - What? 440 00:28:35,037 --> 00:28:37,026 - Deke. - Don't bother, son. 441 00:28:37,027 --> 00:28:38,046 I don't wanna hear it. 442 00:28:38,047 --> 00:28:40,076 - I know it's a lot to ask, 443 00:28:40,077 --> 00:28:42,166 but maybe we could keep this between us? 444 00:28:42,167 --> 00:28:45,006 You understand what I mean? 445 00:29:05,957 --> 00:29:07,096 - All right. 446 00:29:07,097 --> 00:29:09,176 Hold on a minute. You're not going anywhere. 447 00:29:09,177 --> 00:29:11,156 - What do you mean? 448 00:29:11,157 --> 00:29:14,016 - You've got a class in 30 minutes, and I don't have a sub. 449 00:29:14,017 --> 00:29:16,106 - Can I change my shirt? - Nope. 450 00:29:16,107 --> 00:29:18,086 - Deke. - You about to get a lesson 451 00:29:18,087 --> 00:29:20,056 in reaping what you sow. 452 00:29:20,057 --> 00:29:22,136 Close the door, Bill. 453 00:29:46,077 --> 00:29:47,166 Good morning, Miss Mimi. 454 00:29:47,167 --> 00:29:49,986 - Good morning, Mr. Simmons, sir. 455 00:29:49,987 --> 00:29:51,996 - Well, I believe it might be time for us to look at 456 00:29:51,997 --> 00:29:54,036 that summer school schedule. 457 00:29:54,037 --> 00:29:56,056 - [coughing] 458 00:30:12,107 --> 00:30:15,156 - Morning, Miss Mimi. 459 00:30:15,157 --> 00:30:17,056 - Mr. Amberson. 460 00:30:17,057 --> 00:30:18,986 Perhaps you'd like to review the dress code 461 00:30:18,987 --> 00:30:20,036 in the teachers' manual. 462 00:30:20,037 --> 00:30:22,956 - No, I just... - You just what? 463 00:30:22,957 --> 00:30:26,146 - I just need a tie and a belt. Can you help me? I... 464 00:30:26,147 --> 00:30:27,176 - I'll see what I can do. 465 00:30:27,177 --> 00:30:29,086 - Thank you. 466 00:30:34,977 --> 00:30:37,086 Coffee. 467 00:30:44,077 --> 00:30:46,066 Miss Mimi, who is that? 468 00:30:46,067 --> 00:30:47,956 - That is Mr. Clayton. 469 00:30:47,957 --> 00:30:49,946 - Sadie's ex? 470 00:30:49,947 --> 00:30:51,056 What's he doing here? 471 00:30:51,057 --> 00:30:54,026 - Mr. Amberson, that is none of your business. 472 00:31:27,027 --> 00:31:31,996 - Sadie? Sadie! 473 00:31:31,997 --> 00:31:35,086 - It's from the leather shop. You'll have to do without a tie. 474 00:31:35,087 --> 00:31:37,136 - Okay. Thank you. 475 00:31:45,997 --> 00:31:47,146 - I can't do this right now. 476 00:31:47,147 --> 00:31:49,026 - Sadie. 477 00:31:49,027 --> 00:31:51,096 - No, I-I don't wanna do this right now. 478 00:31:51,097 --> 00:31:53,996 - Wait, wait, wait. 479 00:31:53,997 --> 00:31:57,997 What? Just talk to me. 480 00:31:58,047 --> 00:32:01,116 - He's not gonna give me the divorce. 481 00:32:01,117 --> 00:32:03,176 - All right. 482 00:32:03,177 --> 00:32:05,156 - I thought it was gonna be different here. 483 00:32:05,157 --> 00:32:07,136 But he found me. 484 00:32:07,137 --> 00:32:09,096 So he's not gonna let it happen. 485 00:32:09,097 --> 00:32:12,136 - How did he find you? 486 00:32:12,137 --> 00:32:15,086 - My mother told him. 487 00:32:15,087 --> 00:32:18,076 - Why are you so upset? 488 00:32:18,077 --> 00:32:21,026 - Well, you remember... 489 00:32:21,027 --> 00:32:22,976 when you said everyone has something 490 00:32:22,977 --> 00:32:24,156 they're afraid to share? 491 00:32:24,157 --> 00:32:27,156 - Yeah, but there's nothing that you could share... 492 00:32:27,157 --> 00:32:30,076 - You don't understand. 493 00:32:30,077 --> 00:32:32,136 - Then tell me. 494 00:32:32,137 --> 00:32:35,146 It will be okay. 495 00:32:37,137 --> 00:32:41,116 - I promise. It'll be fine. 496 00:32:46,037 --> 00:32:47,956 - When I met Johnny, I thought he was 497 00:32:47,957 --> 00:32:51,116 the most charming man I'd ever met. 498 00:32:52,987 --> 00:32:55,136 We'd never done much... 499 00:32:55,137 --> 00:32:57,986 physically. 500 00:32:57,987 --> 00:33:01,136 I just thought he was old-fashioned. 501 00:33:03,037 --> 00:33:06,076 On our wedding night, he, uh... 502 00:33:06,077 --> 00:33:08,156 he got real tense. 503 00:33:08,157 --> 00:33:11,016 Didn't wanna kiss me. 504 00:33:11,017 --> 00:33:14,076 He just asked me to close my eyes. 505 00:33:14,077 --> 00:33:17,946 So I did. 506 00:33:17,947 --> 00:33:21,086 And then he took my hand, 507 00:33:21,087 --> 00:33:23,166 and he put it on himself. 508 00:33:26,107 --> 00:33:30,016 And I screamed. 509 00:33:30,017 --> 00:33:32,086 - Why? 510 00:33:40,957 --> 00:33:44,016 - 'Cause he had a clothespin on him. 511 00:33:45,957 --> 00:33:48,026 - What? 512 00:33:50,067 --> 00:33:53,116 - I didn't know what to say, so I laughed. 513 00:33:53,117 --> 00:33:55,136 And then he hit me. 514 00:33:55,137 --> 00:33:59,116 So I started crying, and he hit me again. 515 00:34:01,167 --> 00:34:05,146 And then he put his hand over my mouth and he got on top of me. 516 00:34:07,127 --> 00:34:10,996 When he was done, he said, 517 00:34:10,997 --> 00:34:14,997 "Go wash your wormy hole. You're dirty." 518 00:34:17,107 --> 00:34:19,066 - Why didn't you leave him? 519 00:34:19,067 --> 00:34:21,006 - Well, I tried to tell my mother, 520 00:34:21,007 --> 00:34:22,986 but she said it's a wife's duty 521 00:34:22,987 --> 00:34:25,086 to take care of her husband. 522 00:34:25,087 --> 00:34:29,136 And so I did. 523 00:34:29,137 --> 00:34:33,006 I never should have told you. 524 00:34:33,007 --> 00:34:35,066 You think I'm disgusting. 525 00:34:35,067 --> 00:34:39,056 - What? No. No. 526 00:34:39,057 --> 00:34:40,956 - Sadie, no. - I ruined it. 527 00:34:40,957 --> 00:34:43,056 - No. 528 00:34:43,057 --> 00:34:45,166 - Sadie! God... - I ruin everything 529 00:35:02,057 --> 00:35:03,976 [bell rings] 530 00:35:07,097 --> 00:35:11,036 [indistinct chatter] 531 00:35:11,037 --> 00:35:12,176 - Bill? What are you doing here? 532 00:35:12,177 --> 00:35:14,076 - George came by the house. 533 00:35:14,077 --> 00:35:15,976 - Keep your voice down. 534 00:35:15,977 --> 00:35:18,096 - He wanted Lee to come with him at 4:00. 535 00:35:18,097 --> 00:35:20,966 He said his two friends wanted to meet today. 536 00:35:20,967 --> 00:35:22,096 Had to meet today. 537 00:35:22,097 --> 00:35:23,946 Lee wasn't having any of it. 538 00:35:23,947 --> 00:35:25,156 He was still pissed off about last night. 539 00:35:25,157 --> 00:35:27,996 He said he's got something he has to do. 540 00:35:27,997 --> 00:35:30,056 - Why aren't you with him right now? 541 00:35:30,057 --> 00:35:32,126 - 'Cause he went to sleep. He works the swing shift, later. 542 00:35:32,127 --> 00:35:34,946 - Okay. - Let's go. 543 00:35:34,947 --> 00:35:37,166 - You follow Lee. I'll follow George. 544 00:35:45,967 --> 00:35:47,116 Shit. 545 00:35:59,137 --> 00:36:01,086 Come on, lady. 546 00:36:03,177 --> 00:36:06,126 Shit. 547 00:36:06,127 --> 00:36:10,046 Hiding in plain sight. Typical CIA front. 548 00:36:11,087 --> 00:36:13,146 Come on. 549 00:36:13,147 --> 00:36:15,016 Where are you? 550 00:36:42,177 --> 00:36:46,116 [footsteps on stairs] 551 00:36:46,117 --> 00:36:48,096 [door closes] 552 00:36:54,107 --> 00:36:56,156 - I don't wanna fight, baby. 553 00:36:56,157 --> 00:36:59,966 Look, I got you something. 554 00:36:59,967 --> 00:37:01,146 - Wait... 555 00:37:01,147 --> 00:37:04,126 - It's the only photo of the three of us together. 556 00:37:04,127 --> 00:37:06,046 It's just, you know, 557 00:37:06,047 --> 00:37:10,046 I-I had it framed for you. - [speaks Russian] 558 00:37:10,047 --> 00:37:14,146 - If something happens to me, I want Juney to have it. 559 00:37:14,147 --> 00:37:16,126 To remember her papa by. 560 00:37:16,127 --> 00:37:19,976 - What do you mean, if something happens? 561 00:37:19,977 --> 00:37:22,006 - There is something important that I have to do. 562 00:37:22,007 --> 00:37:25,156 I can't tell you what it is, but it's a good thing. 563 00:37:25,157 --> 00:37:29,157 - [speaks Russian] 564 00:37:30,967 --> 00:37:32,096 - It's okay. 565 00:37:32,097 --> 00:37:36,086 It'll be okay. Shh. 566 00:37:36,087 --> 00:37:40,087 [both speaking Russian] 567 00:37:41,067 --> 00:37:44,986 [heavy breathing] 568 00:37:49,047 --> 00:37:53,047 [speaking Russian, moaning] 569 00:38:05,147 --> 00:38:07,166 - [whispering] Fucking hell, Jesus Christ. 570 00:38:17,107 --> 00:38:18,156 [indistinct chatter] 571 00:38:18,157 --> 00:38:22,146 [metal scraping] 572 00:38:25,117 --> 00:38:28,996 [engine revving] 573 00:38:37,147 --> 00:38:39,106 - You said he'd be here. 574 00:38:39,107 --> 00:38:41,026 - I know. - Well, where is he then? 575 00:38:41,027 --> 00:38:42,946 [engine rumbling] 576 00:38:42,947 --> 00:38:46,947 - He's hard to handle. I'm doing my best. 577 00:38:47,947 --> 00:38:49,066 General Walker, as we discussed. 578 00:38:49,067 --> 00:38:53,067 [dog barking] 579 00:38:54,067 --> 00:38:55,146 - Shh. 580 00:38:55,147 --> 00:38:59,966 [barking] 581 00:39:09,027 --> 00:39:12,126 - They are filthy animals, aren't they? 582 00:39:22,097 --> 00:39:25,086 - Now, I don't think that we have been formally introduced. 583 00:39:25,087 --> 00:39:28,166 Johnny Clayton. 584 00:39:28,167 --> 00:39:30,156 I'm Sadie's husband. 585 00:39:30,157 --> 00:39:32,986 - Did you follow me? 586 00:39:32,987 --> 00:39:36,046 - Well, I wanted to talk. 587 00:39:36,047 --> 00:39:38,086 Make sure that you got my message. 588 00:39:38,087 --> 00:39:40,016 - What message? - The photographs... 589 00:39:40,017 --> 00:39:43,066 of you and my wife. 590 00:39:43,067 --> 00:39:44,146 - That was you? 591 00:39:44,147 --> 00:39:48,147 - Mr. Amberson, you've been bad. 592 00:39:49,077 --> 00:39:52,956 And you need to... you need to understand what's at stake. 593 00:39:52,957 --> 00:39:54,116 - You have no fucking idea. 594 00:39:54,117 --> 00:39:56,146 - Oh... [laughs] 595 00:39:56,147 --> 00:39:59,166 Let's try to handle this without profanity. 596 00:39:59,167 --> 00:40:00,167 - Fuck you. - Oh. 597 00:40:00,168 --> 00:40:02,066 - Okay? - Okay. 598 00:40:02,067 --> 00:40:03,996 - You ever talk to Sadie, or go near her again, 599 00:40:03,997 --> 00:40:07,156 I will kick the shit out of you and leave you in a ditch. 600 00:40:07,157 --> 00:40:10,006 You get my message? 601 00:40:11,027 --> 00:40:13,946 - Sadie is my wife. 602 00:40:15,167 --> 00:40:18,016 She belongs to me. 603 00:40:18,017 --> 00:40:20,126 Now, if you try to breach that bond, then... 604 00:40:20,127 --> 00:40:23,076 Then there will be consequences. 605 00:40:23,077 --> 00:40:24,116 For the both of you. 606 00:40:24,117 --> 00:40:27,036 - How's your clothespin? 607 00:40:27,037 --> 00:40:29,006 What, are you wearing it right now? 608 00:40:30,117 --> 00:40:31,966 You live in a small town. 609 00:40:31,967 --> 00:40:34,056 People love to talk. 610 00:40:34,057 --> 00:40:35,116 Now what do you think they'll say 611 00:40:35,117 --> 00:40:39,956 once they learn your sad little secrets? 612 00:40:39,957 --> 00:40:41,956 Did your daddy put that on you? 613 00:40:41,957 --> 00:40:44,006 Oh, no, that was your mommy. 614 00:40:44,007 --> 00:40:45,007 - No. 615 00:40:45,008 --> 00:40:48,046 [stammers] 616 00:40:48,047 --> 00:40:51,036 She... she shouldn't have... 617 00:40:51,037 --> 00:40:52,976 Shouldn't have told you that. 618 00:40:52,977 --> 00:40:55,026 - Give her the divorce, 619 00:40:55,027 --> 00:40:57,146 and then crawl back under your rock, 620 00:40:57,147 --> 00:41:00,056 you sorry sack of shit. 621 00:41:17,967 --> 00:41:20,126 - You two deserve each other. 622 00:42:09,077 --> 00:42:11,006 [doorbell rings] 623 00:42:18,947 --> 00:42:20,096 - Hi. 624 00:42:21,997 --> 00:42:23,116 - Hi. 625 00:42:25,997 --> 00:42:27,096 - These are for you. 626 00:42:35,117 --> 00:42:38,146 People... people wanna think that 627 00:42:38,147 --> 00:42:40,176 that's what life is like, that 628 00:42:40,177 --> 00:42:42,966 it's flowers and hearts. 629 00:42:44,107 --> 00:42:46,046 But it's not. 630 00:42:48,057 --> 00:42:50,026 It's messy. 631 00:42:51,067 --> 00:42:52,166 Things get broken. 632 00:42:57,117 --> 00:42:59,996 - I don't want you here 'cause you feel sorry for me. 633 00:42:59,997 --> 00:43:01,176 - That's not why I'm here. 634 00:43:04,027 --> 00:43:07,006 I'm here because I love everything about you. 635 00:43:10,977 --> 00:43:13,986 No matter what happened to you, 636 00:43:13,987 --> 00:43:17,126 or what will happen to you, 637 00:43:17,127 --> 00:43:21,076 it's not all bad. 638 00:43:21,077 --> 00:43:24,116 Because the person standing in front of me is a wonder. 639 00:43:29,097 --> 00:43:31,996 You are a wonder. 640 00:43:59,177 --> 00:44:03,177 [indistinct muffled yelling] 641 00:44:10,967 --> 00:44:12,966 - Bill? 642 00:44:12,967 --> 00:44:14,046 What going on? 643 00:44:16,007 --> 00:44:18,156 [yelling] 644 00:44:18,157 --> 00:44:21,016 - There's two hours of Russian bullshit on that tape 645 00:44:21,017 --> 00:44:24,066 if you wanna catch up. 646 00:44:24,067 --> 00:44:27,956 Me, I'm done. 647 00:44:27,957 --> 00:44:29,966 [slap] - [screaming] 648 00:44:29,967 --> 00:44:31,166 [thump] [screaming] 649 00:44:31,167 --> 00:44:32,996 - Lee, stop! - All right, that's it. 650 00:44:32,997 --> 00:44:34,086 - That son of a bitch. - Please stop! 651 00:44:34,087 --> 00:44:36,056 - You can't, no, no, no. 652 00:44:36,057 --> 00:44:38,096 - I swear to God, I'm gonna punch you in the fucking throat. 653 00:44:38,097 --> 00:44:39,986 - You can't get involved in their lives. 654 00:44:39,987 --> 00:44:41,086 You can't interfere. 655 00:44:41,087 --> 00:44:42,136 - Listen to what he's doing to her. 656 00:44:42,137 --> 00:44:43,986 He's hurting her. 657 00:44:43,987 --> 00:44:45,046 - She lives! - It's all about you. 658 00:44:45,047 --> 00:44:46,176 Get the fuck out of my way. 659 00:44:46,177 --> 00:44:49,056 - You can't! You can't. I'm sorry. 660 00:44:49,057 --> 00:44:51,966 Okay? I'm sorry. 661 00:44:54,057 --> 00:44:57,956 Listen. Listen, listen. 662 00:44:59,007 --> 00:45:02,146 It stopped. It stopped. 663 00:45:04,097 --> 00:45:06,136 - You're a fucking asshole. 664 00:45:18,997 --> 00:45:20,036 [door opening] 665 00:45:27,067 --> 00:45:29,086 Hey. 666 00:45:32,057 --> 00:45:34,106 Smoke? 667 00:45:34,107 --> 00:45:36,086 - Lee not like. 668 00:45:38,127 --> 00:45:40,986 - I won't tell. 669 00:46:23,957 --> 00:46:25,146 - [sniffles] 670 00:46:31,167 --> 00:46:33,026 - Morning, Deke. 671 00:46:33,027 --> 00:46:35,006 - I'll be back in 15 minutes. 672 00:46:35,007 --> 00:46:38,036 - Hey, where's Mimi? - Out sick. 673 00:46:38,037 --> 00:46:39,986 And watch yourself. It's Miz Mimi. 674 00:46:41,137 --> 00:46:43,066 - What's wrong with him? 675 00:46:43,067 --> 00:46:47,006 - I don't know. 676 00:46:47,007 --> 00:46:48,976 What is it? 677 00:46:50,987 --> 00:46:53,976 - He did it. 678 00:46:53,977 --> 00:46:56,056 I don't know why, but he did. 679 00:46:56,057 --> 00:46:58,026 - That's great. 680 00:46:58,027 --> 00:46:59,956 We should go celebrate. 681 00:47:01,157 --> 00:47:03,116 - I can't believe it. 682 00:47:11,947 --> 00:47:13,156 - Sadie? - Hmm? 683 00:47:17,097 --> 00:47:18,146 - [mouthing] 684 00:47:21,057 --> 00:47:23,966 - Me too. 685 00:47:23,967 --> 00:47:26,946 See you later. 686 00:47:26,947 --> 00:47:28,166 - Okay. 687 00:47:44,027 --> 00:47:47,156 [indistinct race announcements on the radio] 688 00:47:54,987 --> 00:47:57,076 - That's it. That's it. 689 00:47:57,077 --> 00:48:01,996 Go! Gah, yeah! Come on! 690 00:48:01,997 --> 00:48:05,176 Agh! Whoo! 691 00:48:10,997 --> 00:48:12,996 - Hey. 692 00:48:12,997 --> 00:48:15,096 Did you win? 693 00:48:15,097 --> 00:48:16,166 - Yeah. 694 00:48:16,167 --> 00:48:18,956 I used Al's book. 695 00:48:18,957 --> 00:48:20,477 - It's all right. It's for both of us. 696 00:48:22,077 --> 00:48:24,016 Look, 697 00:48:24,017 --> 00:48:27,116 the thing with Marina... 698 00:48:27,117 --> 00:48:29,016 I'm sorry. 699 00:48:29,017 --> 00:48:30,126 - Mm. 700 00:48:30,127 --> 00:48:34,996 - What we're doing is a crazy, crazy thing. 701 00:48:34,997 --> 00:48:36,956 And I can see there is no way 702 00:48:36,957 --> 00:48:38,966 I would ever be able to do it without you. 703 00:48:43,137 --> 00:48:45,066 - We're a team. 704 00:48:45,067 --> 00:48:46,146 - Yeah. 705 00:48:46,147 --> 00:48:48,946 We're a team. 706 00:48:48,947 --> 00:48:50,166 Okay? 707 00:48:50,167 --> 00:48:52,176 - All right. 708 00:48:52,177 --> 00:48:54,986 - I got to get back to Jodie. You gonna be all right? 709 00:48:54,987 --> 00:48:58,156 - Sure, I got some plans for the winnings. 710 00:48:58,157 --> 00:49:01,006 - Yeah? Hope you're not going back to the Shamrock Hotel. 711 00:49:02,087 --> 00:49:04,146 - [laughs] 712 00:49:06,017 --> 00:49:07,096 No! 713 00:49:09,047 --> 00:49:11,096 - Okay. 714 00:49:14,167 --> 00:49:18,167 ["Hey Baby" by Bruce Channel plays] 715 00:49:32,077 --> 00:49:35,056 - Jake? 716 00:49:45,987 --> 00:49:47,146 Jake, are you here? 717 00:50:15,017 --> 00:50:16,966 Bill, is that you? 718 00:50:19,987 --> 00:50:22,086 Jake? 719 00:50:33,157 --> 00:50:37,157 ["Hey Baby" continues] 720 00:51:23,147 --> 00:51:27,147 [heavy breathing, speaking Russian] 721 00:51:28,057 --> 00:51:32,036 [woman moaning, speaking Russian] 722 00:51:38,087 --> 00:51:42,087 [muffled recording] 723 00:51:49,977 --> 00:51:52,956 [sensual breathing, speaking Russian] 724 00:51:55,157 --> 00:51:59,157 [dark music] 725 00:52:03,147 --> 00:52:06,126 [recording continues] 726 00:52:08,977 --> 00:52:11,956 - Who are you? 49089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.