Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,899 --> 00:00:32,899
Tommy!
2
00:00:32,900 --> 00:00:37,899
Jeg tager ham.
Find den anden, f�r det er for sent!
3
00:00:37,899 --> 00:00:40,899
Find hende, Davis!
4
00:02:59,899 --> 00:03:02,899
Davis... Fandens.
5
00:05:53,899 --> 00:06:00,899
V�rsgo.
Det er chuleta, sofrito og manchego.
6
00:06:00,899 --> 00:06:05,899
--Er det spansk eller mexicansk?
-Cubansk.
7
00:06:05,899 --> 00:06:11,899
Alle vil lave noget fra det nye
nordiske k�kken eller husmandskost.
8
00:06:11,899 --> 00:06:16,899
Jeg m� f� dommerne til
at bem�rke noget ved mig.
9
00:06:16,899 --> 00:06:21,899
-Er det dit konkurrencebidrag?
-Jeg har sagt det 1.000 gange:
10
00:06:21,899 --> 00:06:25,899
Det er ingen konkurrence.
En pr�vesmagning er noget andet.
11
00:06:31,899 --> 00:06:33,899
-Smager det godt?
-Ja, meget.
12
00:06:34,899 --> 00:06:37,899
Mor ville have v�ret meget stolt.
13
00:06:39,899 --> 00:06:44,899
Vi skal alts� kunne tale om mor.
14
00:06:44,899 --> 00:06:48,899
-Ja.
-Meget l�kkert.
15
00:07:44,900 --> 00:07:51,899
Vil du virkelig sige op?
For at blive vagt?
16
00:07:51,899 --> 00:07:55,899
Du ved, at du bliver fed,
sur og bitter, ikke?
17
00:07:55,899 --> 00:08:00,899
-Jeg er allerede fed, sur og bitter.
-Nej.
18
00:08:00,899 --> 00:08:05,899
Du m� bare ikke f�le,
at du g�r det for mig.
19
00:08:05,899 --> 00:08:08,899
Jeg er tr�t af at v�re politimand.
20
00:08:08,899 --> 00:08:11,899
Men du elsker jo at v�re politimand.
21
00:08:11,899 --> 00:08:15,899
-Jeg kan elske noget andet.
-Du indr�mmer det.
22
00:08:15,899 --> 00:08:20,899
T�nk du p� din kokkeskole,
s� tager jeg mig af resten.
23
00:08:28,899 --> 00:08:33,899
-Hvorn�r er konkurrencen?
-Undskyld at jeg pr�ver at hj�lpe.
24
00:08:33,899 --> 00:08:36,899
Hvis jeg vil have hj�lp,
siger jeg til.
25
00:08:38,899 --> 00:08:43,899
-F�r jeg et knus?
-Vil jeg have knus, siger jeg til.
26
00:08:43,899 --> 00:08:46,899
Hanna...
27
00:08:46,899 --> 00:08:49,899
Hanna!
28
00:09:09,899 --> 00:09:13,899
F�j for den!
Hvor er kaffen bare d�rlig her.
29
00:09:13,899 --> 00:09:16,899
Det er v�rd at k�be ny kaffemaskine.
30
00:09:16,899 --> 00:09:21,899
Alle har jo d�rlig mave.
Og jeg har f�et halsbrand.
31
00:09:21,899 --> 00:09:24,900
-Se.
-Jeg gider ikke. Hold op!
32
00:09:25,899 --> 00:09:28,899
Det er p� grund af kaffen.
33
00:09:31,899 --> 00:09:34,899
Eklund?
34
00:09:37,899 --> 00:09:42,899
Det er Conley fra "Special
Investigation Division" i New York.
35
00:09:42,899 --> 00:09:45,899
Conley leder efter en seriemorder-
36
00:09:45,899 --> 00:09:51,899
-som har voldtaget og myrdet
seks kvinder i New York City.
37
00:09:51,899 --> 00:09:55,899
De var alle unge,
blonde og h�je studerende.
38
00:09:55,899 --> 00:09:59,899
Mordene begyndte i januar og
skete m�nedligt til marts sidste �r.
39
00:09:59,900 --> 00:10:03,899
Efter marts oph�rte mordene.
Morderen rejste nok.
40
00:10:03,899 --> 00:10:10,899
New Yorks politi ser en forbindelse
til kvinden, vi fandt p� Ingmars�.
41
00:10:10,899 --> 00:10:13,899
Sagen ligner dem i New York.
42
00:10:13,899 --> 00:10:16,899
De blev fundet kvalt ved vandet.
43
00:10:16,899 --> 00:10:20,899
Her er Ingmars�-mappen.
Du skal eskortere Conley-
44
00:10:20,899 --> 00:10:24,899
-i et samarbejde
mellem New York og Stockholm.
45
00:10:24,899 --> 00:10:30,899
Nej, Svensson er jo p� sagen.
Svensson er en fantastisk betjent.
46
00:10:30,899 --> 00:10:34,899
Svensson skadede akillessenen
til bandy i weekenden.
47
00:10:34,899 --> 00:10:40,899
-Jeg har sagt, jeg holder op.
-S� bliver det din sidste opgave.
48
00:10:44,899 --> 00:10:49,899
Du har ingen
politibef�jelser i Stockholm.
49
00:10:49,899 --> 00:10:54,899
Giv mig dit skilt.
Jeg formoder, at du ikke b�rer v�ben.
50
00:10:54,899 --> 00:10:57,899
Nej, det g�r jeg ikke.
51
00:10:57,899 --> 00:11:02,899
Du er her for at observere
og give r�d. Er du med?
52
00:11:03,899 --> 00:11:07,899
Du har rejst langt for noget,
der kan v�re et sammentr�f.
53
00:11:07,899 --> 00:11:10,899
Det er mere end det.
54
00:11:10,899 --> 00:11:16,899
For to �r siden forsvandt
to blonde studerende i Stockholm.
55
00:11:16,899 --> 00:11:20,899
-En i Sockstund og...
-Stocksund.
56
00:11:20,899 --> 00:11:24,899
Ligene blev ikke fundet.
Jeg tror, morderen myrdede dem-
57
00:11:24,899 --> 00:11:28,899
-og tog til New York
og myrdede piger der.
58
00:11:28,899 --> 00:11:34,899
Hvis vi kan bevise, at han myrdede
pigen p� "Ingemar Johansson"-
59
00:11:34,899 --> 00:11:40,899
-s� er han tilbage og stopper ikke.
Han er for vild med det.
60
00:11:40,899 --> 00:11:45,899
Hvis der er en seriemorder
i Stockholm, s� skal vi finde ham.
61
00:11:45,899 --> 00:11:50,899
-I to begynder med Ingmars�.
-Ja.
62
00:12:08,099 --> 00:12:12,099
-Du, Mikey...
-Lad v�re med at kalde mig Mikey.
63
00:12:12,099 --> 00:12:15,099
-Hvad skal jeg kalde dig?
-Ikke Mikey.
64
00:12:15,099 --> 00:12:18,099
Okay, ikke Mickey.
65
00:12:18,099 --> 00:12:21,099
-Jeg k�rer,
s� kan du l�se om sagen.
66
00:12:21,100 --> 00:12:28,099
-Jeg k�rer.
-Det g�r ikke. Jeg bliver k�resyg.
67
00:12:28,099 --> 00:12:31,099
-Vis mig dit k�rekort.
-Mit k�rekort?
68
00:12:34,099 --> 00:12:38,099
Her. Det er fra delstaten New York.
69
00:12:39,099 --> 00:12:41,099
Det er for meget...
70
00:12:41,099 --> 00:12:48,099
-Hvad betyder "class D"?
-At jeg m� k�re din Volvo.
71
00:12:48,099 --> 00:12:52,099
Jeg beholder det,
mens du l�ner den der.
72
00:13:25,099 --> 00:13:28,099
Drej til h�jre ved hj�rnet.
73
00:13:30,099 --> 00:13:36,099
-Der er r�dt, din idiot!
-Vi drejer ikke til h�jre for r�dt.
74
00:13:36,099 --> 00:13:40,099
-Undskyld!
-Forbandende idiot...
75
00:13:40,100 --> 00:13:45,099
-Hvorfor sagde du "drej her"?
-Jeg mente ved gr�nt lys.
76
00:13:45,099 --> 00:13:50,099
-Nu er der gr�nt.
-Du m� kommunikere lidt bedre.
77
00:13:50,099 --> 00:13:53,099
Jeg troede du vidste,
hvordan man drejer.
78
00:13:56,099 --> 00:14:00,099
Vi har ikke meget p� Ingmars�-ofret.
79
00:14:00,099 --> 00:14:06,099
Vi fandt intet p� hendes mobil.
Hun havde ingen m�rker p� kroppen.
80
00:14:06,099 --> 00:14:09,099
Han voldtog hende
og kvalte hende bagefter.
81
00:14:09,099 --> 00:14:13,099
-Det var det samme hos os.
-Hun havde benzo...
82
00:14:13,099 --> 00:14:18,099
Benzodiazepiner. Han brugte
flere slags af det i New York.
83
00:14:18,099 --> 00:14:21,099
Versed, Hypnovel, Dormicum.
84
00:14:21,099 --> 00:14:25,099
De er bevidste,
men kan ikke forsvare sig.
85
00:14:25,099 --> 00:14:30,099
-Ved du, hvorn�r hun d�de?
-Hun forsvandt den 21. december.
86
00:14:30,099 --> 00:14:36,099
Hun blev fundet den 26. januar.
Hun d�de nok den dag, hun forsvandt.
87
00:14:36,099 --> 00:14:40,099
-Tag Essingeleden.
-Nu vr�vler du.
88
00:14:40,099 --> 00:14:42,099
Afk�rslen.
89
00:15:07,099 --> 00:15:11,099
-Hvor er engen?
-Vi skal ud til Ingmars�.
90
00:15:11,099 --> 00:15:16,099
-Med b�d?
-Medmindre du er god til at sv�mme.
91
00:15:16,099 --> 00:15:20,099
-Hej...
-Hvad er der?
92
00:15:20,099 --> 00:15:23,099
-Jeg bliver b�dsyg.
-Mener du s�syg?
93
00:15:23,099 --> 00:15:28,099
Hvis jeg kaster op,
er det s� vigtigt, hvad det hedder?
94
00:15:46,099 --> 00:15:50,099
-Hvad er der galt med ham?
-B�dsyg.
95
00:15:50,099 --> 00:15:53,099
Og han er politimand?
96
00:16:16,099 --> 00:16:20,099
Liget blev fundet ved de tr�er.
97
00:16:21,099 --> 00:16:27,099
Vi har et vidne.
Det er en lokal fulderik.
98
00:16:27,099 --> 00:16:33,099
Han v�gnede ved skrig
og s� en stor fyr og en pige.
99
00:16:33,099 --> 00:16:36,099
Han troede,
han dr�mte og faldt i s�vn.
100
00:16:36,099 --> 00:16:41,099
Ofrets telefon og computer
blev gennems�gt af teknikere.
101
00:16:43,099 --> 00:16:49,099
Men de fandt
ingen underlige samtaler eller mail.
102
00:16:49,099 --> 00:16:53,099
Hendes venner
vidste heller ikke noget.
103
00:16:54,099 --> 00:16:58,099
Hallo, det er herovre.
104
00:16:58,099 --> 00:17:01,099
Hallo... Hvad er der?
105
00:17:03,099 --> 00:17:05,099
Blomsterne...
106
00:17:08,099 --> 00:17:10,099
De hedder kejserlys.
107
00:17:12,099 --> 00:17:16,099
Find en skovl. Noget at grave med.
108
00:17:18,099 --> 00:17:23,099
Vi m� ringe til teknikerne.
109
00:17:23,099 --> 00:17:25,099
Hold da op...
110
00:17:39,099 --> 00:17:43,099
Hvad i alverden er det?
111
00:17:53,099 --> 00:17:56,099
Et vejrtr�kningsr�r.
112
00:18:15,099 --> 00:18:20,099
Han bed�ver en pige
og begraver hende med et r�r.
113
00:18:20,099 --> 00:18:24,099
Det er altid
p� en kejserlys-eng ved vandet.
114
00:18:24,099 --> 00:18:30,099
S� voldtager og kv�ler han en pige
til og begraver hende i n�rheden.
115
00:18:30,099 --> 00:18:36,099
S� vender han tilbage til den f�rste
og propper kejserlys i r�ret.
116
00:18:36,099 --> 00:18:41,099
S� lever han et normalt liv,
til han g�r det igen.
117
00:18:41,099 --> 00:18:44,099
Hvorfor har du ikke fortalt det f�r?
118
00:18:44,099 --> 00:18:50,099
-Jeg vidste ikke, om det var ham.
-Alt er vigtigt.
119
00:18:50,099 --> 00:18:53,099
Det skal jeg huske.
120
00:18:59,099 --> 00:19:05,099
-Hvor gammel er hun mon?
-18-19 m�ske.
121
00:19:05,099 --> 00:19:08,099
-Ved du, hvorn�r hun d�de?
-Omkring...
122
00:19:08,099 --> 00:19:11,099
"Omkring" siger os intet.
123
00:19:11,099 --> 00:19:17,099
Hvis du g�r dit arbejde, bem�rker du,
at hun d�de den 21. december.
124
00:19:17,099 --> 00:19:22,099
Den f�rste vinterdag i USA.
Sig til, hvis det ikke passer.
125
00:19:25,099 --> 00:19:29,099
-Hvem er den idiot?
-Et forbandet amerikansk misfoster.
126
00:19:35,099 --> 00:19:38,099
Hvordan ved du det
med den f�rste vinterdag?
127
00:19:38,099 --> 00:19:42,099
-Det er bare en teori, jeg har.
-Hvad?
128
00:19:45,099 --> 00:19:48,099
De to, vi fandt,
blev myrdet i december.
129
00:19:48,099 --> 00:19:55,099
Fire til er meldt savnet. Han ville
ikke springe januar og februar over.
130
00:19:55,099 --> 00:19:59,099
Du fortalte ikke,
at to piger forsvandt samme dag.
131
00:19:59,099 --> 00:20:03,099
Der er aldrig mere
end 30 dage imellem.
132
00:20:03,099 --> 00:20:06,099
Du skjuler ting for mig. Stop.
133
00:20:06,099 --> 00:20:10,099
-Jeg fort�ller alt vigtigt.
-Jeg bryder mig ikke om det.
134
00:20:10,099 --> 00:20:14,099
Du g�r alligevel af.
Nyd din pension!
135
00:20:21,099 --> 00:20:24,099
Forbandede idiot!
136
00:20:42,099 --> 00:20:46,099
-Nu vil du vel k�re.
-Ja.
137
00:20:56,099 --> 00:21:01,099
Jeg har bedt dig...
Jeg har to uger tilbage-
138
00:21:01,099 --> 00:21:06,099
-s� s�t mig til noget andet.
Jeg vil ikke se den skiderik!
139
00:21:06,099 --> 00:21:10,099
Jeg kan ikke klare det med pigerne!
140
00:21:10,099 --> 00:21:14,099
-Se, hvor d�rligt jeg har det.
-Jeg har ingen anden.
141
00:21:15,099 --> 00:21:20,099
-Du har da masser af folk.
-Jeg vil ikke have en anden.
142
00:21:20,099 --> 00:21:23,099
Jeg vil have dig.
143
00:21:23,099 --> 00:21:27,099
Du vil have mig i n�rheden, hvad?
144
00:21:27,099 --> 00:21:30,099
-Det er da helt sygt.
-Nej.
145
00:21:32,099 --> 00:21:38,099
Du sidder bare og brokker dig.
Vil du have, at vi opklarer det her?
146
00:21:38,099 --> 00:21:43,099
Alle har det skidt!
Hvorfor tror du, du er noget s�rligt?
147
00:21:46,099 --> 00:21:48,100
Nej, ved du hvad?
148
00:21:50,099 --> 00:21:56,099
Glem det. Du er blevet s� tr�t
og indelukket, at du er ligeglad.
149
00:21:58,099 --> 00:22:00,099
Jeg vil ikke have s�dan en.
150
00:22:49,299 --> 00:22:52,299
Hej, Mikael. Kom indenfor.
151
00:23:09,299 --> 00:23:12,299
Hejsa.
152
00:23:12,299 --> 00:23:14,299
Hold da op!
153
00:23:14,299 --> 00:23:19,299
Kom. Vi er ved at l�gge
sidste h�nd p� en kamerainstallation.
154
00:23:20,299 --> 00:23:24,299
Ved du, hvad s�dan en hedder?
"Night owl."
155
00:23:24,299 --> 00:23:29,299
Man har ikke brug for computere mere.
Man kan tjekke alt fra mobilen.
156
00:23:29,300 --> 00:23:32,299
-Har du sat den op?
-Nej.
157
00:23:34,299 --> 00:23:37,299
Mit firma g�r det.
158
00:23:40,299 --> 00:23:45,299
Jeg laver sikkerhedsvurderinger
og behovsanalyser.
159
00:23:45,299 --> 00:23:50,299
Og jeg har ansvar for sikkerheden
for proxy-serverne herude.
160
00:23:50,299 --> 00:23:54,299
-Hvor har du l�rt det?
-Man ans�tter teknikere.
161
00:23:56,299 --> 00:24:00,299
S�dan ser verden ud nu om stunder.
162
00:24:00,299 --> 00:24:04,299
Intet er rigtigt,
hvis det ikke er filmet.
163
00:24:05,299 --> 00:24:11,299
Du skal samarbejde med mig
og lytte til de riges paranoia.
164
00:24:11,299 --> 00:24:15,299
Bag de luksuri�se facader
er de allesammen hundeangste.
165
00:24:15,299 --> 00:24:20,299
De vil have tryghed
i en utryg verden.
166
00:24:20,299 --> 00:24:24,299
Vi giver dem ro i sj�len,
og de...
167
00:24:24,299 --> 00:24:27,299
...giver os penge.
168
00:24:31,299 --> 00:24:36,299
F�j for den.
Man kan jo se folks plomber.
169
00:24:41,299 --> 00:24:43,299
Vil du tjekke en fyr?
170
00:24:46,299 --> 00:24:51,299
Kom nu, Micke. Alle har det s�dan:
171
00:24:51,300 --> 00:24:55,299
Uden politiskiltet er man ingenting.
172
00:24:55,299 --> 00:24:59,299
Hvordan tror du, jeg har det,
efter det Hammar gjorde mod mig?
173
00:25:00,299 --> 00:25:05,299
Men alle kan forlade politiet,
n�r man vil.
174
00:25:05,299 --> 00:25:10,299
Alle f�r ikke s�dan en chance.
Tjen nogle penge.
175
00:25:10,299 --> 00:25:15,299
Du var en fantastisk str�mer.
Det var jeg ogs�. Men ikke l�ngere.
176
00:25:15,299 --> 00:25:18,299
Det her liv er meget bedre.
177
00:25:21,299 --> 00:25:24,299
Hvordan g�r det med familien?
178
00:25:24,299 --> 00:25:28,299
-Annette afskyr mig.
-Mener du det?
179
00:25:28,299 --> 00:25:32,299
Det m� du arbejde p�.
Det er din familie.
180
00:25:32,299 --> 00:25:36,299
Skal vi tage et parti?
Jeg fik t�sk sidst.
181
00:25:36,299 --> 00:25:42,299
-Du spillede faktisk meget d�rligt.
-Allerede midtvejs.
182
00:25:42,299 --> 00:25:46,299
Beklager, jeg m� l�be.
Jeg ringer til dig.
183
00:26:10,299 --> 00:26:14,299
-Hallo?-Det er Tom Hill her.
184
00:26:14,299 --> 00:26:18,299
Jeg er gammel ven
af Jonas Forsberg.
185
00:26:18,299 --> 00:26:22,299
-Jeg h�rte, at han bor her?
-Ja. Kom ind.
186
00:26:29,299 --> 00:26:33,299
Jeg hedder som sagt Tom Hill.
187
00:26:33,299 --> 00:26:37,299
Jeg l�rte Jonas at kende
p� New York University.
188
00:26:37,299 --> 00:26:41,299
Han inviterede mig,
hvis jeg var i "Nordens Venedig".
189
00:26:41,299 --> 00:26:44,299
Sikket smukt land Sverige er.
190
00:26:44,299 --> 00:26:48,299
Er Jonas hjemme?
191
00:26:49,299 --> 00:26:52,299
Ja. Kom med.
192
00:27:09,299 --> 00:27:14,299
Jonas, du har bes�g.
En gammel ven fra New York.
193
00:27:14,299 --> 00:27:16,299
Tom Hill.
194
00:27:19,299 --> 00:27:24,299
-�h gud. Det er virkelig slemt.
-Ja.
195
00:27:24,299 --> 00:27:27,299
-Hvorn�r skete det?
-For knap et �r siden.
196
00:27:27,300 --> 00:27:32,300
Du kan ikke se det,
men det gl�der ham nok at se dig.
197
00:27:33,299 --> 00:27:36,299
Jeg kan m�rke det.
198
00:27:37,299 --> 00:27:43,299
Indimellem trykker han tilbage,
hvis man tager ham i h�nden.
199
00:27:44,299 --> 00:27:47,299
-Jeg lader jer v�re lidt alene.
-Tak.
200
00:28:56,299 --> 00:28:59,299
-Engelsk?
-M�ske.
201
00:28:59,299 --> 00:29:04,299
-Noget at sove p�.
-Theralen?
202
00:29:04,299 --> 00:29:07,299
Noget st�rkere.
203
00:29:07,299 --> 00:29:10,299
Det her sl�r dig ud.
204
00:29:24,299 --> 00:29:29,299
-Hallo?
-Jeg har tjekket lidt.
205
00:29:29,299 --> 00:29:34,299
Din amerikanske vensk�d og dr�bte sin partner.
206
00:29:34,299 --> 00:29:38,299
Det var samme sag som nu.Det var et uheld.
207
00:29:38,299 --> 00:29:42,299
Der var ingen tvivl om det,men alligevel.
208
00:29:42,299 --> 00:29:45,299
-Har han fortalt om morderens metode?-Delvist.
209
00:29:46,299 --> 00:29:49,299
To piger. En er begravet
med et vejrtr�kningsr�r.
210
00:29:49,299 --> 00:29:53,299
Har du h�rt om Hades?I gr�sk mytologi.
211
00:29:53,299 --> 00:29:56,299
L�s om Hades og Persefone.
212
00:29:56,299 --> 00:29:58,299
Tak.
213
00:30:13,299 --> 00:30:19,299
-Uha da!
-Er du okay? Du er jo ligbleg.
214
00:30:19,299 --> 00:30:23,299
-Det g�r superfint.
-Hvad arbejder du med?
215
00:30:23,299 --> 00:30:27,299
-En ny sag.
-En ny sag?
216
00:30:27,299 --> 00:30:32,299
-Har du bestemt dig for at blive?
-Nej.
217
00:30:32,299 --> 00:30:35,299
Jeg har i hvert fald lavet middag.
218
00:30:35,299 --> 00:30:39,299
-Hvad?
-Chile relleno.
219
00:30:39,299 --> 00:30:43,299
Glem det. Det er spansk.
220
00:30:43,299 --> 00:30:47,299
-Der er f�rdigt nu. Det st�r derude.
-Jeg kommer.
221
00:31:29,299 --> 00:31:33,299
Er du okay, eller hvad?
222
00:31:39,299 --> 00:31:42,299
Er du okay?
223
00:32:36,299 --> 00:32:40,299
-Conley.
-De har fundet et lig.
224
00:33:08,999 --> 00:33:12,999
-Hvor gammel er hun?
-18, ligesom den anden.
225
00:33:13,999 --> 00:33:17,999
-Hvor l�nge har hun ligget der?
-I en m�ned cirka.
226
00:33:17,999 --> 00:33:20,999
Jeg ved mere efter obduktionen.
227
00:33:20,999 --> 00:33:25,999
-Conley!
-Tag billeder af farve�ndringerne.
228
00:33:25,999 --> 00:33:28,999
Hej. Nu har han sine februar-piger.
229
00:33:28,999 --> 00:33:31,999
Jeg vil godt tale med dig.
230
00:33:31,999 --> 00:33:33,999
Selvf�lgelig.
231
00:33:35,999 --> 00:33:40,999
-Hvad er der?
-Fort�l mig om Persefone og Hades.
232
00:33:40,999 --> 00:33:43,999
-Hvad?
-Hvorfor tilbageholde oplysninger?
233
00:33:43,999 --> 00:33:50,999
Jeg vil vide alt, hvad du ved.
Ellers kan jeg ikke hj�lpe dig.
234
00:33:50,999 --> 00:33:55,999
De, der �del�gger ting,
er dem, der pr�ver at hj�lpe.
235
00:33:56,000 --> 00:33:59,999
Min sidste partner
lod monstret slippe v�k.
236
00:34:00,000 --> 00:34:03,999
Hvad laver du? Nallerne v�k.
237
00:34:03,999 --> 00:34:07,999
-Har du en g�p?
-"G�p"? Har du set mange serier?
238
00:34:07,999 --> 00:34:10,999
-Ja eller nej?
-Hvad vedkommer det dig?
239
00:34:10,999 --> 00:34:15,999
Jeg er politimand i Stockholm.
Det er du ikke.
240
00:34:15,999 --> 00:34:18,999
Du kan rende mig.
241
00:34:21,999 --> 00:34:24,999
-Er det n�dvendigt?
-Ja.
242
00:34:27,999 --> 00:34:32,999
Den er fra min eksk�reste.
Det var det bedste, hun gjorde.
243
00:34:32,999 --> 00:34:36,999
Du er anholdt
for ulovlig v�benbesiddelse.
244
00:34:36,999 --> 00:34:39,999
Enten fort�ller du mig alt om sagen-
245
00:34:40,000 --> 00:34:43,999
-ellers ryger du hjem til New York.
246
00:34:43,999 --> 00:34:46,999
Er det dit hjerte,
jeg kunne m�rke, Mikey?
247
00:34:46,999 --> 00:34:50,000
Fint, at du er interesseret igen.
248
00:35:07,999 --> 00:35:11,999
-Hvad har vi her?
-Gid han tog hjem.
249
00:35:11,999 --> 00:35:16,999
Han har fundet en pige p� Ingmars�,
som var levende begravet p� en eng.
250
00:35:17,000 --> 00:35:21,999
Fort�l din historie,
og udelad ikke noget denne gang.
251
00:35:21,999 --> 00:35:25,999
S�t jer. Sidste vinter
blev seks piger myrdet i New York.
252
00:35:25,999 --> 00:35:29,999
Jeg var p� sporet januar-marts,
s� skete der intet.
253
00:35:30,999 --> 00:35:34,999
Jeg ledte efter andre ofre,
der var dr�bt ved samme metode.
254
00:35:34,999 --> 00:35:38,999
Jeg fandt et p� Ingmars�.
255
00:35:38,999 --> 00:35:44,999
Jeg gik to �r tilbage og fandt
to ofre i Sockstund i december.
256
00:35:44,999 --> 00:35:49,999
-Er morderen svensker?
-Han var i Sverige...
257
00:35:49,999 --> 00:35:53,999
...i december
og i New York fra januar til marts.
258
00:35:53,999 --> 00:35:57,999
Han er nok tilbage i Stockholm nu.
259
00:35:59,999 --> 00:36:02,999
Han tager to piger
-hver m�ned om vinteren.
260
00:36:02,999 --> 00:36:07,999
Vinteren varer i fire m�neder.
Det bliver otte piger i alt.
261
00:36:07,999 --> 00:36:13,999
To piger forsvandt i januar.
De to ofre d�de for en m�ned siden.
262
00:36:13,999 --> 00:36:17,999
Nu leder han efter de n�ste,
ellers har han fundet dem.
263
00:36:17,999 --> 00:36:22,999
Da jeg koncentrerede mig
om kejserlysene, l�ste jeg om Hades.
264
00:36:22,999 --> 00:36:25,999
I gr�sk mytologi
er Hades d�dsrigets gud.
265
00:36:25,999 --> 00:36:29,999
Han kidnappede Zeus datter,
Persefone-
266
00:36:29,999 --> 00:36:32,999
-og voldtog hende i helvede
i fire m�neder.
267
00:36:32,999 --> 00:36:39,999
S� guderne lod det blive vinter
p� jorden i fire m�neder.
268
00:36:39,999 --> 00:36:44,999
Derfor f�r den f�rste et r�r.
Hun er til Hades.
269
00:36:44,999 --> 00:36:49,999
Den anden er til ham. Han voldtager,
kv�ler og begraver hende-
270
00:36:49,999 --> 00:36:56,999
-og s� propper han blomster i r�ret
til den f�rste, s� hun ikke f�r luft.
271
00:36:56,999 --> 00:37:01,999
S� vi har pigerne og kejserlysene.
Hvad ved du om morderen?
272
00:37:02,000 --> 00:37:07,999
En ven ved FBI lavede en profil
for mig. Fyren er omkring 40-
273
00:37:07,999 --> 00:37:11,000
-hvid, veluddannet og h�j.
274
00:37:11,999 --> 00:37:15,999
Jeg begyndte med 91 navne
og er nede p� to.
275
00:37:15,999 --> 00:37:19,999
De var i Stockholm
og New York ved mordene.
276
00:37:19,999 --> 00:37:22,999
Neil Bachman er f�dt i New York.
277
00:37:22,999 --> 00:37:28,999
Han er tandl�ge
og har klinik p�...Nytorget.
278
00:37:28,999 --> 00:37:31,999
Stefan Sundberg
underviser i mytologi her.
279
00:37:31,999 --> 00:37:35,999
Han holdt sabbat�r i New York,
da mordene blev beg�et.
280
00:37:36,999 --> 00:37:39,999
-K�ber du det her?
-Aner det ikke.
281
00:37:39,999 --> 00:37:43,999
Vi har jo aldrig
haft seriemordere i Sverige...
282
00:37:43,999 --> 00:37:47,999
Tal engelsk.
Jeg forst�r ikke svensk.
283
00:37:47,999 --> 00:37:51,999
Du kan g� ud,
mens jeg taler med betjentene.
284
00:37:53,999 --> 00:38:00,000
Jeg stoler p� dig,
men er du sikker p� den her linje?
285
00:38:00,999 --> 00:38:04,999
Er der risiko for et nyt offer,
b�r vi tjekke det.
286
00:38:05,999 --> 00:38:08,999
S� har vi brug for en plan.
287
00:38:08,999 --> 00:38:12,999
-Hvad g�r vi nu?
-Hvis teorien passer, forts�tter han.
288
00:38:12,999 --> 00:38:17,999
-Han m� ikke finde sine martspiger.
-Og vi skal finde de forsvundne.
289
00:38:18,000 --> 00:38:21,999
Hvis teorien passer,
finder vi dem, hvor de forsvandt-
290
00:38:21,999 --> 00:38:25,999
-p� en eng med kejserlys ved vandet.
291
00:38:25,999 --> 00:38:31,999
Jeg vil have, at de to overv�ges:
Tandl�gen og professoren.
292
00:38:31,999 --> 00:38:35,999
Tjek deres baggrund.
Lad os lede, hvor de forsvandt.
293
00:38:35,999 --> 00:38:38,999
Micke, vent.
294
00:38:38,999 --> 00:38:44,999
-M�tte du l�gge ham i h�ndjern?
-Ja, han ville pr�ve det.
295
00:39:32,999 --> 00:39:36,999
Jeg har unders�gt jorden
med uv-lygte.
296
00:39:40,999 --> 00:39:45,999
Nej, desv�rre.
Larver og orme er indsamlet.
297
00:39:45,999 --> 00:39:50,000
Tager du ogs� jordpr�ver
lidt l�ngere oppe ad skr�nten?
298
00:39:55,999 --> 00:39:58,999
R�k mig lige lygten.
299
00:40:00,999 --> 00:40:06,999
Vi har fundet Stocksund-pigen.
Komplet. Med blomsterne og r�ret.
300
00:40:06,999 --> 00:40:09,999
Og vi har fundet den anden pige.
301
00:40:10,999 --> 00:40:14,999
Ja. Okay, farvel.
302
00:40:24,999 --> 00:40:28,999
-Nu ved vi det.
-Nu ved jeg det.
303
00:42:30,499 --> 00:42:34,499
Pernille G. Levine
www.btistudios.com
25207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.