Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,900 --> 00:01:43,892
Hey, man, you got a dollar?
You got a dollar, man?
2
00:01:49,075 --> 00:01:50,440
See you later.
3
00:04:33,072 --> 00:04:34,733
Higgins,
you have my word on it,
4
00:04:34,807 --> 00:04:37,207
my absolute
solemn promise,
5
00:04:37,644 --> 00:04:40,306
that the wine cellar
thermostat will be checked
6
00:04:40,380 --> 00:04:42,610
and double-checked
and triple-checked
7
00:04:42,682 --> 00:04:44,149
on a daily basis.
8
00:04:44,217 --> 00:04:46,742
Twice daily will be
quite sufficient.
9
00:04:48,054 --> 00:04:51,421
Will you stop worrying? You've been
going on this junket for five years now...
10
00:04:51,491 --> 00:04:55,222
The annual meeting of poets, playwrights,
editors, essayists, and novelists
11
00:04:55,295 --> 00:04:56,762
can hardly
be called a junket.
12
00:04:56,829 --> 00:04:58,558
For five years now,
and not once
13
00:04:58,631 --> 00:05:01,532
has there ever been a
serious problem at the estate.
14
00:05:01,601 --> 00:05:05,298
Unless you consider the time
it nearly went up in flames.
15
00:05:05,438 --> 00:05:08,737
The only thing that went up in flames
was Rick's vodka teriyaki sauce.
16
00:05:08,808 --> 00:05:11,436
Only a man with your predilection
for Maui chips and beer
17
00:05:11,511 --> 00:05:14,503
could refer to Rick's
inedible sauce as teriyaki.
18
00:05:15,915 --> 00:05:18,042
I think it's a wonderful thing
you're doing for the lads,
19
00:05:18,117 --> 00:05:19,414
taking them
on your trip to Maui.
20
00:05:19,485 --> 00:05:22,010
And thereby relieving you of the
responsibility for their care.
21
00:05:22,088 --> 00:05:23,612
I knew you would appreciate
the gesture.
22
00:05:23,690 --> 00:05:26,181
Higgins, I am not going to
let you ruin my good mood.
23
00:05:26,259 --> 00:05:30,161
Have a safe trip. And don't worry.
Everything will be fine here.
24
00:05:34,367 --> 00:05:37,734
Correct me if I'm wrong, but
isn't this the week of your...
25
00:05:37,804 --> 00:05:41,331
Don't! Don't!
Don't say it. No, please.
26
00:05:41,407 --> 00:05:42,874
Don't say it.
27
00:05:46,045 --> 00:05:47,842
You don't want to
miss your plane.
28
00:05:47,914 --> 00:05:49,677
Good luck, Magnum.
29
00:05:55,922 --> 00:05:57,787
Last chance, Thomas.
You coming with us or not?
30
00:05:57,857 --> 00:06:00,382
I told you. I can't. Leave
the man alone, Orville.
31
00:06:00,460 --> 00:06:02,724
While we're on Lanai, with
the whole island to ourselves,
32
00:06:02,795 --> 00:06:05,263
he'll be in the wine cellar,
babysitting a thermostat.
33
00:06:06,165 --> 00:06:08,929
The only thing
I'll be babysitting is my...
34
00:06:14,273 --> 00:06:16,241
I can't say it.
Say what?
35
00:06:16,309 --> 00:06:18,834
Never mind. I don't want to talk about it.
36
00:06:18,911 --> 00:06:20,902
I'm telling you it's the
Fourth of July weekend.
37
00:06:20,980 --> 00:06:24,746
He always gets like this. This has
nothing to do with the Fourth of July.
38
00:06:25,685 --> 00:06:26,982
Wait a minute.
39
00:06:29,055 --> 00:06:32,183
Isn't this the week of
your... Don't say it, please!
40
00:06:32,658 --> 00:06:35,627
I just don't want to hear
it out loud. Hear what?
41
00:06:40,633 --> 00:06:42,294
Good luck, Thomas.
42
00:06:42,368 --> 00:06:44,199
Just don't let 'em
wear you down.
43
00:06:45,605 --> 00:06:47,072
Thanks.
44
00:07:09,195 --> 00:07:10,992
Tax audit!
45
00:07:14,233 --> 00:07:15,894
There, I said it.
46
00:07:18,604 --> 00:07:20,936
I once had
a paper route in Tidewater.
47
00:07:21,007 --> 00:07:22,702
The Daily Sentinel.
48
00:07:22,775 --> 00:07:26,074
It was my first regular job.
I made $12 a week
49
00:07:26,145 --> 00:07:28,204
and a penny for every
delivered paper.
50
00:07:28,281 --> 00:07:30,408
And I never got nervous
at income tax time
51
00:07:30,483 --> 00:07:33,714
because I knew the IRS
always gave me my money back.
52
00:07:33,986 --> 00:07:35,476
Reluctantly.
53
00:07:37,723 --> 00:07:39,350
Sending in your 1040 form
54
00:07:39,425 --> 00:07:41,916
has always been as much a part
of the American way of life
55
00:07:41,994 --> 00:07:45,293
as hot dogs at the ballpark
on the Fourth of July.
56
00:07:45,364 --> 00:07:50,131
Only now I found myself having
to file a lot more than a 1040,
57
00:07:50,369 --> 00:07:52,564
I wasn't getting
my money back anymore,
58
00:07:52,638 --> 00:07:55,630
and I hadn't been to the
ballpark on the Fourth since...
59
00:07:55,708 --> 00:07:57,938
Well, since before
the paper route.
60
00:07:58,010 --> 00:08:00,444
I told myself
not to feel persecuted.
61
00:08:00,513 --> 00:08:04,074
I told myself that people who
get audited are chosen at random.
62
00:08:05,318 --> 00:08:07,445
I told myself
it was nothing personal.
63
00:08:07,520 --> 00:08:09,852
I knew it.
They're out to get me.
64
00:08:10,590 --> 00:08:12,148
Thomas,
no one's out to get you.
65
00:08:12,225 --> 00:08:15,160
I have to go through
my entire case file
66
00:08:15,228 --> 00:08:18,459
to see if I can figure out which
client goes with which receipt.
67
00:08:18,531 --> 00:08:20,931
They just want a proper accounting
of all your business expenses.
68
00:08:21,000 --> 00:08:22,433
Yeah, well,
that could take days.
69
00:08:22,502 --> 00:08:24,163
They're not paying me
for my time, you know.
70
00:08:24,237 --> 00:08:27,400
Well, from what I can see,
no one else is, either.
71
00:08:30,009 --> 00:08:32,443
It'll just take a few days,
at the most.
72
00:08:34,547 --> 00:08:36,708
Well, just so we're through
by the Fourth.
73
00:08:36,782 --> 00:08:39,012
That's all I care about.
74
00:08:39,952 --> 00:08:42,352
Hello?
Is this Thomas Magnum?
75
00:08:42,955 --> 00:08:44,115
Yes.
76
00:08:44,190 --> 00:08:47,853
Then you should say so when you answer
your phone. It's more professional.
77
00:08:49,462 --> 00:08:51,054
Uh, who is this?
78
00:08:51,631 --> 00:08:53,394
I haven't been
christened yet.
79
00:08:54,000 --> 00:08:56,093
I'm waiting
for the press to do that.
80
00:08:56,168 --> 00:08:58,602
Look, I'm real busy here.
81
00:08:58,738 --> 00:09:01,229
Not as busy
as you're going to be.
82
00:09:01,541 --> 00:09:05,500
"Rub-a-dub-dub,
three men in a tub,
83
00:09:05,578 --> 00:09:08,172
"And who do you
think they be?"
84
00:09:10,516 --> 00:09:11,813
What was that about?
85
00:09:11,884 --> 00:09:14,375
Somebody's idea of a joke.
Now, where were we?
86
00:09:14,453 --> 00:09:16,421
We were discussing
your fiscal timetable.
87
00:09:16,489 --> 00:09:19,287
And I'd like to know where
the dinner you owe me fits in.
88
00:09:19,358 --> 00:09:21,849
Well, any time after
the weekend of the Fourth.
89
00:09:23,362 --> 00:09:25,887
And any place
you wanna go.
90
00:09:26,332 --> 00:09:29,358
Don't worry.
I'll be reasonable.
91
00:09:33,739 --> 00:09:35,036
Hello?
92
00:09:35,975 --> 00:09:38,136
You tried to kill Phillipe,
93
00:09:42,048 --> 00:09:44,414
and then
he killed LaBoule,
94
00:09:44,617 --> 00:09:46,812
one and the same,
he knew they were,
95
00:09:46,886 --> 00:09:48,786
for Magnum is no fool.
96
00:09:50,456 --> 00:09:51,980
Phillipe, come on!
97
00:09:52,058 --> 00:09:53,616
I'll never make it. Go!
98
00:09:53,693 --> 00:09:54,887
No!
99
00:09:58,798 --> 00:10:00,527
What's the matter?
100
00:10:01,601 --> 00:10:03,569
Cat got your tongue?
101
00:10:05,338 --> 00:10:07,101
Who are you?
What do you want?
102
00:10:08,341 --> 00:10:10,935
"Rub-a-dub-dub,
103
00:10:12,244 --> 00:10:14,405
"three men in a tub,
104
00:10:15,247 --> 00:10:18,512
"and who do you think
they be?"
105
00:10:19,352 --> 00:10:21,684
Just say
what you gotta say!
106
00:10:22,021 --> 00:10:23,921
"The butcher, the baker,
107
00:10:25,958 --> 00:10:28,722
"the candlestick maker,
108
00:10:29,929 --> 00:10:31,897
"Turn them out,
109
00:10:32,531 --> 00:10:35,022
"knaves all three."
110
00:10:35,901 --> 00:10:38,426
If this is some kind of game,
I'm not playing.
111
00:10:39,305 --> 00:10:42,797
I guess you'd rather dip your
hands in the blood of a whore
112
00:10:42,875 --> 00:10:44,706
by this time tomorrow.
113
00:10:48,114 --> 00:10:51,174
Look, uh, why don't you
tell me where you are,
114
00:10:51,250 --> 00:10:52,979
I'll call someone for you.
115
00:10:53,052 --> 00:10:55,953
"Three men in a tub."
116
00:10:56,922 --> 00:11:00,824
Find them
and you'll find me.
117
00:11:01,060 --> 00:11:02,584
Tonight.
118
00:11:19,578 --> 00:11:21,569
Thomas?
119
00:11:24,850 --> 00:11:28,286
Excuse me a minute, Maggie.
I gotta make a phone call.
120
00:11:29,455 --> 00:11:32,219
Welcome to the club, Magnum.
121
00:11:32,692 --> 00:11:35,855
Wow, we get these kind
of calls all the time.
122
00:11:35,928 --> 00:11:38,829
But thanks for reporting it.
We'll look into it.
123
00:11:38,898 --> 00:11:40,365
Why did I come
all the way down here?
124
00:11:40,433 --> 00:11:42,458
You could've ignored my report on the phone.
125
00:11:42,535 --> 00:11:45,504
But then how would you
have signed it?
126
00:11:48,074 --> 00:11:51,168
I mean, you didn't give
us a name, a location.
127
00:11:51,243 --> 00:11:52,574
Just a nursery rhyme.
128
00:11:52,645 --> 00:11:55,170
And the fact that
I heard pedicab bells.
129
00:11:55,247 --> 00:11:57,238
That puts him in Waikiki
or downtown.
130
00:11:57,316 --> 00:11:59,784
Now, I don't want to tell you
how to do your job, Lieutenant.
131
00:11:59,852 --> 00:12:02,685
But that nursery rhyme,
it's a place to start.
132
00:12:02,955 --> 00:12:06,186
Well, did he say anything
else? Anything at all?
133
00:12:07,426 --> 00:12:11,157
Like "Bah, bah, black sheep,
Have you any wool?"
134
00:12:12,665 --> 00:12:13,825
No.
135
00:12:21,941 --> 00:12:24,171
Leave your name, number
and the time you called
136
00:12:24,243 --> 00:12:26,871
and I'll get back as soon
as I can. Wait for the beep.
137
00:12:26,946 --> 00:12:29,380
Maggie? Come on.
You there?
138
00:12:30,549 --> 00:12:32,779
I hate these things,
they make me nervous.
139
00:12:32,852 --> 00:12:34,376
Uh, hi Maggie.
140
00:12:34,453 --> 00:12:36,921
Uh, I'm sorry
I had to leave today.
141
00:12:36,989 --> 00:12:38,980
I'd like to start
an early, uh,
142
00:12:39,058 --> 00:12:42,118
get an early start tomorrow.
143
00:12:42,561 --> 00:12:44,893
Morning, early, thanks.
144
00:12:46,265 --> 00:12:47,630
Fool.
145
00:12:54,106 --> 00:12:56,973
Maggie.
I knew you were there.
146
00:12:57,042 --> 00:12:59,340
Magnum,
Lieutenant Page.
147
00:12:59,678 --> 00:13:02,306
I think you'd better
get down here, right away.
148
00:13:37,817 --> 00:13:40,786
Thomas Magnum.
Lieutenant Page sent for me.
149
00:13:49,195 --> 00:13:52,164
The victim's name
was Laura Stiles.
150
00:13:52,231 --> 00:13:53,755
Coming through.
151
00:13:55,267 --> 00:13:57,599
One of her coworkers
found her.
152
00:14:05,911 --> 00:14:08,072
You didn't
check out my report.
153
00:14:08,314 --> 00:14:09,611
Well, pardon my ignorance,
154
00:14:09,682 --> 00:14:12,276
but what was I supposed to do
with your little nursery rhyme?
155
00:14:12,351 --> 00:14:15,479
"Three men in a tub, the butcher,
the baker, the candlestick maker."
156
00:14:33,472 --> 00:14:35,872
Thomas, maybe we should
do this another day.
157
00:14:35,941 --> 00:14:37,909
No. We have to finish
by the Fourth.
158
00:14:37,977 --> 00:14:39,945
They won't be much longer.
Okay?
159
00:14:40,012 --> 00:14:42,003
We won't be any longer.
The taps are on the phone
160
00:14:42,081 --> 00:14:44,379
and my men
are stationed close by.
161
00:14:48,387 --> 00:14:50,787
Oh, by the way, Magnum,
you're absolutely sure
162
00:14:50,856 --> 00:14:54,087
that this guy didn't say anything
else to you except the nursery rhyme?
163
00:14:55,427 --> 00:14:57,156
Yeah, I'm sure.
164
00:15:03,435 --> 00:15:06,404
Well, let's get
back to work.
165
00:15:08,274 --> 00:15:10,071
I'll be right back.
166
00:15:17,349 --> 00:15:18,782
Lieutenant?
167
00:15:21,487 --> 00:15:22,920
Look,
168
00:15:23,656 --> 00:15:25,988
sorry I've had kind of
a short fuse about all this.
169
00:15:26,058 --> 00:15:29,494
Forget it, Magnum. I know
you had plans for this week.
170
00:15:29,561 --> 00:15:30,926
What else?
171
00:15:31,430 --> 00:15:33,955
Well, this may not be
important, but, uh,
172
00:15:34,366 --> 00:15:37,301
Laura Stiles' killer didn't
exactly pick my name out of a hat.
173
00:15:37,369 --> 00:15:39,803
She was a client of mine.
A client?
174
00:15:40,272 --> 00:15:43,639
Yeah, I don't know how this guy knew
about it or why he was calling me, but...
175
00:15:43,709 --> 00:15:45,904
What else are you
holding back on me?
176
00:15:47,546 --> 00:15:49,070
I'll never make it. Go!
177
00:15:49,148 --> 00:15:50,410
No!
178
00:15:53,252 --> 00:15:55,777
There's no connection.
There couldn't be.
179
00:15:55,854 --> 00:15:57,549
I can't force you
to tell me about it,
180
00:15:57,623 --> 00:15:59,614
I'm gonna leave that
up to you.
181
00:15:59,692 --> 00:16:01,683
Now, look, you got
the reputation of a guy
182
00:16:01,760 --> 00:16:03,751
who likes to do things
on his own.
183
00:16:03,829 --> 00:16:06,354
Well, stick by the phone
on this one, dude.
184
00:16:06,432 --> 00:16:08,627
It's the only thing we got.
185
00:16:56,315 --> 00:16:57,612
Mr. Magnum?
186
00:16:59,084 --> 00:17:01,018
Oh, I'm press, I'm press.
187
00:17:02,821 --> 00:17:05,255
Jeff Spangler,
International Image!
188
00:17:09,061 --> 00:17:11,154
You know, I wouldn't make
a habit of sneaking in here.
189
00:17:11,230 --> 00:17:12,629
There's usually
a couple of dogs around,
190
00:17:12,698 --> 00:17:15,189
and they take a real
exception to trespassers.
191
00:17:15,267 --> 00:17:17,997
Oh, now, wait a second. I just
want to ask you a few questions.
192
00:17:18,070 --> 00:17:20,630
Why? We haven't had
any alien abductions
193
00:17:20,706 --> 00:17:23,174
or voices from the grave, at
least none that I can think of.
194
00:17:23,242 --> 00:17:24,641
No, but you have
had a murder
195
00:17:24,710 --> 00:17:26,075
and you knew about it
in advance.
196
00:17:26,145 --> 00:17:27,476
And the reason
you knew about it
197
00:17:27,546 --> 00:17:29,980
is because the killer told
you it was going to happen.
198
00:17:32,818 --> 00:17:33,978
Out.
199
00:17:36,555 --> 00:17:39,820
I'm right, and you know it.
I'm not gonna talk to you.
200
00:17:39,992 --> 00:17:42,688
Tell me about
The Ripper's nursery rhyme.
201
00:17:42,861 --> 00:17:45,329
That's what I'll be
calling him in my story.
202
00:17:45,397 --> 00:17:47,058
You can tell him that
when he calls again.
203
00:17:47,132 --> 00:17:49,600
What makes you think
I'll ever talk to him again?
204
00:17:49,668 --> 00:17:51,226
Thank you.
You've just confirmed
205
00:17:51,303 --> 00:17:53,965
that you did talk to him
at least once.
206
00:18:02,648 --> 00:18:05,776
I don't know how you know
what you think you know,
207
00:18:05,851 --> 00:18:07,842
but I happen to know
a certain police lieutenant
208
00:18:07,920 --> 00:18:10,013
who'd go to great lengths
to find out.
209
00:18:10,089 --> 00:18:12,887
I haven't worried about the cops
since I read the First Amendment.
210
00:18:12,958 --> 00:18:15,256
Don't wrap yourself
in the Bill of Rights with me.
211
00:18:15,327 --> 00:18:16,760
I know what you're doing.
212
00:18:16,829 --> 00:18:19,093
You're trying to keep the
truth from the American public.
213
00:18:19,164 --> 00:18:20,893
Hey, hey, hold it!
Who the hell are you?
214
00:18:20,966 --> 00:18:22,831
Jeff Spangler,
International Image.
215
00:18:22,901 --> 00:18:25,597
Uh, yeah, well I'm afraid I'm
gonna have to see some sort of ID.
216
00:18:25,671 --> 00:18:28,970
Yeah, hey, come on.
Hit me. Hit me again.
217
00:18:29,808 --> 00:18:32,333
Uh, thank you very much,
Mr. Spangler.
218
00:18:39,151 --> 00:18:42,211
Congratulations. You guys
are really on the ball.
219
00:18:56,835 --> 00:18:58,063
Hello?
220
00:19:02,174 --> 00:19:03,869
Hello, is anybody there?
221
00:19:10,282 --> 00:19:13,774
You won't hang up, Magnum.
I know you better than that.
222
00:19:40,212 --> 00:19:42,476
Do that again
223
00:19:42,915 --> 00:19:45,406
and I'll never let you
catch me.
224
00:19:45,484 --> 00:19:48,453
I guess you don't know me
as well as you think you do.
225
00:19:48,520 --> 00:19:50,454
Maybe not.
226
00:19:50,989 --> 00:19:53,184
But I do value
your opinion.
227
00:19:53,926 --> 00:19:55,689
You're the best there is.
228
00:19:57,729 --> 00:19:59,458
What makes you say that?
229
00:20:02,634 --> 00:20:05,068
Once upon a time,
230
00:20:06,838 --> 00:20:10,934
another Laura and the wine,
231
00:20:12,978 --> 00:20:15,139
you found the truth
for all to see,
232
00:20:15,214 --> 00:20:19,412
a simple case
of infidelity.
233
00:20:20,419 --> 00:20:24,253
What?
Great "A", little "A",
234
00:20:24,823 --> 00:20:27,155
bouncing "B",
235
00:20:28,260 --> 00:20:30,319
the cat's in the cupboard,
236
00:20:31,496 --> 00:20:33,691
and she can't see.
237
00:20:35,701 --> 00:20:36,759
Go on.
238
00:20:37,336 --> 00:20:40,897
I know exactly how long it
takes to trace a call, Magnum,
239
00:20:40,973 --> 00:20:42,873
and you're short by
240
00:20:44,209 --> 00:20:46,302
10 seconds.
241
00:20:54,653 --> 00:20:56,678
Did you get that, guys?
242
00:21:09,901 --> 00:21:12,836
I know what you're
thinking, and you're right.
243
00:21:15,774 --> 00:21:18,766
That little nursery rhyme could
have described any number of places.
244
00:21:18,844 --> 00:21:20,641
So why pick this one?
245
00:21:22,948 --> 00:21:25,246
Because I'd been here before.
246
00:21:25,617 --> 00:21:28,916
And just like the corner
where Laura Stiles was killed,
247
00:21:28,987 --> 00:21:31,080
I'd been here on a case.
248
00:21:32,090 --> 00:21:34,081
One more time, Magnum,
249
00:21:35,294 --> 00:21:38,889
"Great 'A', little 'A's"
Analupa and Son.
250
00:21:40,632 --> 00:21:43,123
"Bouncing 'B"'
is Bart's there.
251
00:21:43,969 --> 00:21:45,459
And "the cupboard" is?
252
00:21:45,537 --> 00:21:46,731
"The cupboard" is the alley.
253
00:21:46,805 --> 00:21:49,330
"The cat," that's our killer,
will come from the alley.
254
00:21:49,408 --> 00:21:52,343
"She won't see him" means
the victim won't see him.
255
00:21:52,411 --> 00:21:54,606
And you figured this
all out by yourself.
256
00:21:56,948 --> 00:22:01,510
Experience, Lieutenant. And
cold hard investigative logic.
257
00:22:26,978 --> 00:22:28,343
Hey!
258
00:22:44,796 --> 00:22:47,492
I'm press, I'm press,
259
00:22:47,833 --> 00:22:49,824
Jeff Spangler,
International Image.
260
00:22:58,276 --> 00:23:00,369
Okay, Lieutenant,
261
00:23:00,545 --> 00:23:03,173
let's start with names
and badge numbers.
262
00:23:03,248 --> 00:23:05,978
I have every intention of
swearing out a brutality complaint.
263
00:23:06,051 --> 00:23:07,985
Will you just calm down,
Mr. Spangler? I am gonna take
264
00:23:08,053 --> 00:23:09,452
you and your men to court.
265
00:23:09,521 --> 00:23:11,284
You don't have to let him
talk to you like this.
266
00:23:11,356 --> 00:23:13,324
Why the hell don't you
just stay out of this?
267
00:23:13,392 --> 00:23:14,757
You and your men
moved in too soon.
268
00:23:14,826 --> 00:23:18,922
I will sue the entire state if I
have to. I'll tell you what I want.
269
00:23:18,997 --> 00:23:21,966
I want to know how you happen to be
in the right place at the wrong time.
270
00:23:22,033 --> 00:23:23,625
Sources, that's how.
271
00:23:23,702 --> 00:23:27,365
Magnum, that's enough.
Sources.
272
00:23:30,542 --> 00:23:33,602
You know where I'll be, Page. By the phone.
273
00:23:38,016 --> 00:23:39,483
Shut up.
274
00:23:52,097 --> 00:23:54,497
He tried to kill Phillipe...
275
00:23:56,368 --> 00:23:57,960
I'll never make it. Go!
276
00:23:58,036 --> 00:23:59,196
No!
277
00:24:01,506 --> 00:24:03,736
And then he killed LaBoule.
278
00:24:10,549 --> 00:24:12,483
As you can see, I survived.
279
00:24:13,652 --> 00:24:16,143
One and the same
he knew them to be.
280
00:24:17,656 --> 00:24:19,317
This isn't Nam.
281
00:24:23,195 --> 00:24:24,457
No.
282
00:24:28,266 --> 00:24:29,927
Why didn't you
come back for me?
283
00:24:39,344 --> 00:24:41,642
Magnum is no fool.
284
00:25:09,407 --> 00:25:13,468
Bravo,
Magnum, bravo!
285
00:25:14,212 --> 00:25:18,171
Your performance last night
was magnificent.
286
00:25:19,584 --> 00:25:23,042
I was watching
the whole wonderful show.
287
00:25:23,555 --> 00:25:25,682
You go to
Bart's Tavern a lot?
288
00:25:25,757 --> 00:25:29,215
You're sounding
bored, Magnum.
289
00:25:29,394 --> 00:25:31,021
And I know why.
290
00:25:32,597 --> 00:25:37,227
Keystone Kops won't let you
play my game by yourself.
291
00:25:38,103 --> 00:25:40,628
Why don't we play
a different game.
292
00:25:40,739 --> 00:25:42,536
We are.
293
00:25:42,974 --> 00:25:47,104
"Girls and boys
come out to play
294
00:25:47,679 --> 00:25:51,342
"The moon doth shine
as bright as day
295
00:25:51,783 --> 00:25:55,014
"Come with a whoop
come with a call
296
00:25:55,520 --> 00:25:58,114
"Come with a good will
297
00:25:59,157 --> 00:26:01,648
"or don't come at all."
298
00:26:19,578 --> 00:26:22,103
"Girls and boys
come out to play,
299
00:26:25,650 --> 00:26:28,175
"the moon doth shine
as bright as day"
300
00:26:29,621 --> 00:26:31,213
"Doth shine"
301
00:26:49,574 --> 00:26:52,543
It's only the pizza man.
Who eats pizza for breakfast?
302
00:26:54,012 --> 00:26:56,139
It's open, Kana.
303
00:27:03,188 --> 00:27:05,679
Small pepperoni, Magnum.
Comes to $5.95.
304
00:27:06,858 --> 00:27:09,292
Well, here's $100.
305
00:27:09,928 --> 00:27:11,919
Keep the change.
Say what?
306
00:27:11,997 --> 00:27:13,726
All right, Magnum!
307
00:27:41,526 --> 00:27:43,016
I'm here.
308
00:27:44,462 --> 00:27:46,692
The true hero.
309
00:27:47,465 --> 00:27:51,868
So dedicated to rescuing
all the innocent prostitutes
310
00:27:51,936 --> 00:27:53,528
from the villain's knife.
311
00:27:54,606 --> 00:27:56,733
Why is that, Magnum?
312
00:27:57,676 --> 00:27:59,974
Why is the villain
so dedicated to killing them?
313
00:28:00,045 --> 00:28:02,206
Because they're whores.
314
00:28:03,348 --> 00:28:04,542
All of them.
315
00:28:04,616 --> 00:28:07,915
Liars, cheaters, thieves.
316
00:28:08,987 --> 00:28:10,511
What do you want from me?
317
00:28:12,557 --> 00:28:14,081
Don't you know?
318
00:28:15,560 --> 00:28:18,552
You're supposed to catch me.
319
00:28:18,930 --> 00:28:22,331
You're supposed to stop me
320
00:28:22,400 --> 00:28:26,166
from slicing up number two
and number three.
321
00:28:28,606 --> 00:28:29,971
Well, you blew it.
322
00:28:30,041 --> 00:28:32,009
Number two was supposed
to be last night.
323
00:28:35,547 --> 00:28:40,177
No, no, no, no, no,
Magnum, you blew it.
324
00:28:41,419 --> 00:28:44,547
Number two was last night.
325
00:28:48,026 --> 00:28:49,357
What are you talking about?
326
00:28:49,427 --> 00:28:53,796
And I really think you're
going to love number three.
327
00:28:56,234 --> 00:28:58,759
Riddle me this.
328
00:28:59,537 --> 00:29:03,598
What has four legs
in the morning
329
00:29:04,709 --> 00:29:07,439
and two legs
in the afternoon,
330
00:29:08,713 --> 00:29:12,376
and three legs
in the evening?
331
00:29:13,351 --> 00:29:14,750
I've heard this.
332
00:29:22,227 --> 00:29:23,694
A man.
333
00:29:23,962 --> 00:29:25,862
The answer's a man.
334
00:31:22,614 --> 00:31:25,811
I was watching
your whole wonderful show.
335
00:33:55,099 --> 00:33:59,661
Once upon a time,
another Laura, and the wine.
336
00:34:16,120 --> 00:34:20,250
Because they're whores,
all of them.
337
00:34:20,658 --> 00:34:25,823
And I really think you're
going to love number three.
338
00:34:27,632 --> 00:34:28,758
A man.
339
00:34:46,150 --> 00:34:48,084
Page.
Page, this is Magnum.
340
00:34:48,152 --> 00:34:49,642
Where the hell
are you, Magnum?
341
00:34:49,720 --> 00:34:52,120
Never mind where I am. You
gotta find Jeff Spangler.
342
00:34:52,190 --> 00:34:53,487
I think
he's our next victim.
343
00:34:53,558 --> 00:34:55,423
Oh? Why would he
go after Spangler?
344
00:34:55,493 --> 00:34:57,017
All his victims
have been women.
345
00:34:57,095 --> 00:34:59,256
But the answer
to the riddle is a man.
346
00:34:59,797 --> 00:35:01,424
What riddle?
347
00:35:02,300 --> 00:35:04,165
Four legs in the morning,
that's a baby,
348
00:35:04,235 --> 00:35:05,702
two in the afternoon
is an adult,
349
00:35:05,770 --> 00:35:08,238
and three in the evening,
that's an old man with a cane.
350
00:35:08,306 --> 00:35:10,604
He's trying to tell us
the next victim is a man.
351
00:35:10,675 --> 00:35:13,576
You haven't answered my
question. Why Spangler?
352
00:35:13,644 --> 00:35:15,043
I'm not sure
of all the reasons.
353
00:35:15,113 --> 00:35:17,206
I guess this guy admires me.
354
00:35:17,281 --> 00:35:18,873
Maybe he wants my approval.
355
00:35:18,950 --> 00:35:20,383
He knows
I don't like the guy.
356
00:35:20,451 --> 00:35:21,679
Whatever his reason...
357
00:35:21,752 --> 00:35:24,721
Maybe Spangler wants you to
think Spangler's the next victim.
358
00:35:24,789 --> 00:35:26,017
Lieutenant...
359
00:35:26,090 --> 00:35:27,489
Let me read you something.
360
00:35:27,558 --> 00:35:30,686
There's no time! It's a
police psychiatrist's report.
361
00:35:31,095 --> 00:35:34,121
"In cases where the multiple
killer contacts the authorities
362
00:35:34,198 --> 00:35:35,722
"and provides them
with elaborate clues,
363
00:35:35,800 --> 00:35:38,894
"the subject is often
classified as an A-type achiever,
364
00:35:39,036 --> 00:35:42,233
"with high motivation,
crippled by low self-esteem.
365
00:35:42,306 --> 00:35:45,605
"More than anything, the subject
needs recognition for his achievements,
366
00:35:45,676 --> 00:35:48,702
"for without it, his own
deep feelings of inadequacy
367
00:35:48,779 --> 00:35:49,973
"are confirmed."
368
00:35:50,047 --> 00:35:52,675
Now doesn't that
sound like Spangler?
369
00:35:52,750 --> 00:35:55,548
No. Well, I've got an APB out on him.
370
00:35:55,620 --> 00:35:57,918
He's not the killer.
371
00:35:58,022 --> 00:36:00,456
Well, that's exactly
what he wants you to think.
372
00:36:00,525 --> 00:36:02,493
Now, if you want to help
with this investigation,
373
00:36:02,560 --> 00:36:06,462
just follow orders and leave the
thinking to us. Thank you, bye-bye.
374
00:36:12,236 --> 00:36:16,172
What has four
legs in the morning,
375
00:36:16,507 --> 00:36:19,567
and two legs in the afternoon
376
00:36:20,244 --> 00:36:23,680
and three legs
in the evening?
377
00:36:24,749 --> 00:36:28,310
At the Kapiolani Park War
Memorial Swimming Pool 1982.
378
00:36:28,686 --> 00:36:32,213
Four legs in the morning, the
four individual heats I'd entered.
379
00:36:32,290 --> 00:36:35,350
Two legs in the afternoon,
two legs of a medley relay,
380
00:36:35,426 --> 00:36:37,485
the prelim and the final.
381
00:36:37,562 --> 00:36:41,293
But the event I hadn't counted on
was the three legs in the evening.
382
00:36:41,365 --> 00:36:43,026
The freestyle relay
I took over
383
00:36:43,100 --> 00:36:45,432
when one of our teammates
pulled a muscle.
384
00:36:45,503 --> 00:36:48,939
Four legs in the morning,
two legs in the afternoon,
385
00:36:49,006 --> 00:36:50,974
three legs in the evening.
386
00:36:51,042 --> 00:36:53,772
I couldn't move
for a week after that.
387
00:38:08,586 --> 00:38:12,420
Although The Ripper called
for our clandestine meeting,
388
00:38:13,024 --> 00:38:16,084
he has yet to show himself.
389
00:39:45,649 --> 00:39:47,879
You found me.
390
00:39:51,822 --> 00:39:54,017
I knew you'd find me.
391
00:39:54,091 --> 00:39:55,956
Why don't you
put that knife down.
392
00:39:56,994 --> 00:39:59,053
That's not part of the plan.
393
00:39:59,797 --> 00:40:01,025
What is?
394
00:40:18,582 --> 00:40:20,209
It's me.
395
00:40:24,388 --> 00:40:26,083
Surprised?
396
00:40:28,192 --> 00:40:29,819
I don't know you.
397
00:40:32,296 --> 00:40:34,764
Don't play games
with me, Magnum.
398
00:40:34,832 --> 00:40:36,629
Of course you do.
399
00:40:36,700 --> 00:40:38,292
No, I don't.
400
00:40:40,704 --> 00:40:42,569
I really don't.
401
00:40:44,408 --> 00:40:46,239
You have to.
402
00:40:55,352 --> 00:40:56,842
Well, I'm sorry.
403
00:40:56,921 --> 00:40:59,219
I just can't remember every
single face I come across.
404
00:40:59,290 --> 00:41:00,814
Some of them
405
00:41:02,426 --> 00:41:04,894
just aren't that memorable.
406
00:41:06,964 --> 00:41:08,761
You have to remember.
407
00:41:10,501 --> 00:41:12,230
You did me a favor.
408
00:41:16,774 --> 00:41:18,298
Now I'm doing you one.
409
00:41:18,375 --> 00:41:21,435
I'm helping you
get rid of all the scum.
410
00:41:21,512 --> 00:41:23,241
I'm doing this for you.
411
00:41:24,215 --> 00:41:26,649
No, you're doing this
for yourself.
412
00:41:27,218 --> 00:41:28,913
You just wanna
get your face in the paper.
413
00:41:28,986 --> 00:41:31,477
Then people will remember you,
won't they?
414
00:41:32,189 --> 00:41:34,623
Then you won't be
a nobody anymore.
415
00:41:38,462 --> 00:41:40,953
Don't make me hurt you,
too, Magnum.
416
00:41:41,432 --> 00:41:43,730
Why don't you
come here and try.
417
00:41:44,301 --> 00:41:47,031
Now, you better shut up now,
or I will.
418
00:41:48,239 --> 00:41:50,764
Then you can put my picture
up in your room,
419
00:41:51,375 --> 00:41:52,842
paint the face all red.
420
00:41:56,881 --> 00:41:59,748
You broke into my room!
421
00:42:07,591 --> 00:42:09,058
Oh, I get it.
422
00:42:09,793 --> 00:42:11,385
I see what
you're trying to do.
423
00:42:11,462 --> 00:42:13,487
You're trying to save him.
424
00:42:18,802 --> 00:42:20,565
Well, it won't work.
425
00:42:26,043 --> 00:42:27,670
Don't make me shoot you.
426
00:42:31,415 --> 00:42:34,543
You can't win, Magnum.
427
00:42:35,786 --> 00:42:38,311
If you don't shoot me,
428
00:42:38,789 --> 00:42:40,586
he dies,
429
00:42:41,258 --> 00:42:43,089
and I win.
430
00:42:44,762 --> 00:42:47,060
If you do shoot me,
431
00:42:53,170 --> 00:42:54,797
I still win.
432
00:42:57,441 --> 00:42:58,840
Don't do it.
433
00:43:55,966 --> 00:43:57,866
How did you know
about LaBoule?
434
00:44:02,272 --> 00:44:04,763
"A wise old owl
lived in an oak
435
00:44:05,576 --> 00:44:08,545
"The more he saw
the less he spoke
436
00:44:09,880 --> 00:44:14,044
"The less he spoke
the more he heard
437
00:44:16,286 --> 00:44:19,084
"Why can't we all be
like that wise old bird?"
438
00:45:12,042 --> 00:45:14,738
One shot.
You got him with one shot.
439
00:45:14,812 --> 00:45:16,370
This is it.
440
00:45:16,547 --> 00:45:20,347
This is my ticket.
My move to a real paper.
441
00:45:21,051 --> 00:45:22,985
My own byline, maybe.
442
00:45:23,053 --> 00:45:25,453
It's goodbye, Atlanta,
hello, Hawaii.
443
00:45:26,423 --> 00:45:28,653
Just do me one favor,
Spangler.
444
00:45:29,827 --> 00:45:31,920
You saved my life.
Name it.
445
00:45:32,162 --> 00:45:34,027
Don't mention my name.
446
00:45:38,235 --> 00:45:40,465
You've got my word on it,
Magnum.
447
00:45:51,749 --> 00:45:53,307
Milton Collins.
448
00:45:53,383 --> 00:45:56,750
Even after I heard his name,
I still couldn't remember him.
449
00:45:56,820 --> 00:45:59,152
I didn't have a record of him
in my case file.
450
00:45:59,223 --> 00:46:02,317
But something did show up
in my appointment book.
451
00:46:02,793 --> 00:46:05,921
I'd had a meeting at the club
one day with a Milton Collins
452
00:46:05,996 --> 00:46:08,624
who wanted to know if his
wife was cheating on him.
453
00:46:08,766 --> 00:46:10,597
I only had to tail her
once to find out
454
00:46:10,667 --> 00:46:12,157
the guy he thought
she was seeing
455
00:46:12,236 --> 00:46:15,569
was only painting a portrait
of her for their anniversary.
456
00:46:15,739 --> 00:46:19,038
It was so easy I couldn't
even take his money.
457
00:46:20,210 --> 00:46:23,737
That must have been the favor
he thought I had done for him.
458
00:46:24,047 --> 00:46:26,982
And then I forgot
all about Milton Collins.
459
00:46:27,050 --> 00:46:29,541
I guess he felt
a lot of people did.
460
00:46:29,653 --> 00:46:32,121
And maybe he felt he had
to do something about that.
461
00:46:32,189 --> 00:46:33,656
I don't know.
462
00:46:34,191 --> 00:46:35,715
I guess that's what
bothered me most,
463
00:46:35,793 --> 00:46:38,762
I'd never know why.
Why he killed.
464
00:46:38,996 --> 00:46:40,964
How he knew about Phillipe.
465
00:46:41,031 --> 00:46:43,022
Maggie found out that he was stationed in Nam
466
00:46:43,100 --> 00:46:46,399
at the same time I was, but
so were a lot of other guys.
467
00:46:46,937 --> 00:46:48,734
I guess he was right.
468
00:46:49,006 --> 00:46:51,998
At least in his mind,
he did still win.
469
00:46:52,376 --> 00:46:55,106
He died with all the secrets.
470
00:46:55,379 --> 00:46:58,143
It wasn't the first time
I'd had to accept
471
00:46:58,215 --> 00:47:00,513
that sometimes
there were no answers.
472
00:47:00,617 --> 00:47:02,448
I don't know why
I started feeling the need
473
00:47:02,519 --> 00:47:04,817
to be by myself
on the Fourth of July
474
00:47:04,988 --> 00:47:06,751
the day my dad died.
475
00:47:07,191 --> 00:47:10,251
Or why I still feel
the need to this day.
476
00:47:10,327 --> 00:47:11,692
I just do.
37322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.