Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,603 --> 00:00:06,333
One million dollars!
How about that?
2
00:00:07,807 --> 00:00:08,831
Take them away.
3
00:00:08,908 --> 00:00:13,402
Is that cannon fire I hear,
or merely the beating of my heart?
4
00:00:13,480 --> 00:00:15,641
Are you going to bail us out
or not?
5
00:00:15,715 --> 00:00:17,546
T.C.: What exactly did he say?
6
00:00:17,617 --> 00:00:20,017
He used words like "rotting"
and "hell freezing over."
7
00:00:20,086 --> 00:00:21,553
But don't worry.
I'm sure he'll come.
8
00:00:21,621 --> 00:00:24,556
Hi, guys. Hop in.
I want you to meet my fianc�e, Jeannie.
9
00:00:24,624 --> 00:00:25,682
I'm here.
10
00:00:25,759 --> 00:00:26,953
Shut up!
Shut up!
11
00:00:27,027 --> 00:00:29,495
The Board of Directors has
relieved you of your duties.
12
00:00:29,562 --> 00:00:31,154
What?
You've been fired.
13
00:01:43,136 --> 00:01:47,300
Heck, no!
We won't go! Heck, no! We won't go!
14
00:01:52,979 --> 00:01:54,412
Come on, guys.
15
00:01:54,681 --> 00:01:56,911
Cut it out!
Come on, cut it out!
16
00:01:57,016 --> 00:01:58,381
Come on, guys.
17
00:01:58,685 --> 00:02:02,587
Chanting slogans isn't going
to get this done. Now, come on.
18
00:02:05,658 --> 00:02:07,523
Let's try
talking to him again.
19
00:02:07,660 --> 00:02:10,458
I am through talking.
T.C.
20
00:02:10,530 --> 00:02:12,691
You have ten seconds
to vacate this property.
21
00:02:12,765 --> 00:02:16,633
Otherwise, you will be arrested.
This is your final warning.
22
00:02:17,137 --> 00:02:19,731
I'm going to kill him.
You can't kill him.
23
00:02:20,273 --> 00:02:21,797
Five seconds.
24
00:02:22,242 --> 00:02:24,073
Let's try talking to him
again, okay?
25
00:02:24,210 --> 00:02:25,302
Time's up.
26
00:02:25,378 --> 00:02:28,939
Guys, get off the lot. Come on,
go over by the van. Get out of the way.
27
00:02:29,415 --> 00:02:31,042
Come on, get out of there.
28
00:02:31,151 --> 00:02:32,846
You okay?
Mmm-hmm.
29
00:02:32,919 --> 00:02:35,581
Now, don't do
anything foolish.
30
00:02:37,357 --> 00:02:38,517
Sergeant, do your duty.
31
00:02:38,591 --> 00:02:39,956
Mr. Boyer, please.
32
00:02:40,059 --> 00:02:41,549
Kenny, give us a second.
33
00:02:41,628 --> 00:02:43,118
No. Arrest them.
34
00:02:43,196 --> 00:02:46,097
Look, Magnum, T.C.,
if you'll just leave...
35
00:02:46,166 --> 00:02:48,225
I am not leaving.
36
00:02:48,301 --> 00:02:50,428
He's got a court order.
- Come on, T.C.
37
00:02:50,503 --> 00:02:53,336
And I intend to have it
executed. One way or another.
38
00:02:53,406 --> 00:02:56,705
This clubhouse has been here
for six years. Six long years...
39
00:02:56,776 --> 00:03:00,075
However, Mr. Calvin,
the property does not belong to you.
40
00:03:00,146 --> 00:03:02,114
It belongs to
Dennis MacKenzie lndustries.
41
00:03:02,182 --> 00:03:04,946
Who gave T.C. permission to build
the clubhouse in the first place.
42
00:03:05,018 --> 00:03:07,145
He changed his mind.
Why?
43
00:03:07,220 --> 00:03:10,519
I don't know.
He just does that sometimes.
44
00:03:10,590 --> 00:03:13,616
Maybe he found out that
this so-called clubhouse
45
00:03:13,693 --> 00:03:18,357
was a meeting place for gang members,
and vagrants and runaways.
46
00:03:18,531 --> 00:03:20,089
That's a lie!
47
00:03:20,166 --> 00:03:23,602
Dennis MacKenzie lndustries
has an image to uphold.
48
00:03:23,670 --> 00:03:26,833
I have, too. I'm just trying to do
something positive for these kids.
49
00:03:26,906 --> 00:03:30,933
You know, coach a little basketball,
maybe just rap with them if necessary.
50
00:03:31,010 --> 00:03:33,535
Just to let them know that there
are adults that give a damn.
51
00:03:33,613 --> 00:03:35,843
Oh, I'm quite touched.
52
00:03:37,750 --> 00:03:38,842
Leave.
53
00:03:38,952 --> 00:03:41,921
No. T.C., now,
take it easy. Come on.
54
00:03:42,822 --> 00:03:45,222
Come on,
we'll find a new place.
55
00:03:45,692 --> 00:03:49,890
Mr. Boyer,
what if we rent the lot?
56
00:03:50,530 --> 00:03:53,397
Why didn't you say so
in the first place?
57
00:03:54,901 --> 00:03:56,528
Okay.
58
00:03:57,303 --> 00:04:00,397
This property is
worth about
59
00:04:01,674 --> 00:04:02,971
five grand a month.
60
00:04:03,042 --> 00:04:04,441
Oh, come on.
61
00:04:04,510 --> 00:04:06,341
Sell your Ferrari.
62
00:04:06,412 --> 00:04:09,108
It's not my...
It's not his Ferrari.
63
00:04:09,182 --> 00:04:12,618
Oh. What a role model.
64
00:04:13,586 --> 00:04:15,747
Obviously then you're kept.
65
00:04:16,923 --> 00:04:18,413
I am not kept!
66
00:04:18,524 --> 00:04:19,650
To be sure.
67
00:04:20,093 --> 00:04:21,560
Easy, Thomas...
68
00:04:22,362 --> 00:04:23,886
Magnum.
Arrest them.
69
00:04:23,963 --> 00:04:25,794
We're not leaving until we
get some kind of answer.
70
00:04:25,865 --> 00:04:27,264
Sorry, guys...
Knock it down!
71
00:04:27,567 --> 00:04:28,966
Knock it down!
72
00:04:29,035 --> 00:04:31,902
Ow! And add on assault
with a deadly weapon.
73
00:04:31,971 --> 00:04:33,302
He's handcuffed!
74
00:04:33,373 --> 00:04:34,601
He hurt my arm.
75
00:04:34,674 --> 00:04:37,609
You just wait till we're out.
You haven't heard the last of us.
76
00:04:37,677 --> 00:04:40,168
And add abusive and
threatening language to him.
77
00:04:40,246 --> 00:04:41,770
Take them away.
78
00:05:16,282 --> 00:05:19,809
This is one of the more
depressing sights I've ever witnessed.
79
00:05:21,387 --> 00:05:23,150
Indeed, positively pathetic.
80
00:05:23,222 --> 00:05:27,420
Maybe not. I think I may be able
to get them out on a technicality,
81
00:05:27,493 --> 00:05:30,553
i.e., Davis
vs. Wyoming, 1923.
82
00:05:30,630 --> 00:05:32,257
You see, the plaintiff,
one Sidney Davis...
83
00:05:32,332 --> 00:05:35,233
Please, these gentlemen have already
secured competent counsel. Thank you.
84
00:05:35,301 --> 00:05:37,735
I'm very cheap, though.
I'm sure you are.
85
00:05:37,804 --> 00:05:38,930
As I was saying...
86
00:05:39,005 --> 00:05:42,270
Higgins. Say it later.
Just bail us out.
87
00:05:42,408 --> 00:05:44,706
Bail you out?
As if I were at your beck and call
88
00:05:44,777 --> 00:05:48,008
each time you run afoul of the
laws of the state and common sense.
89
00:05:48,081 --> 00:05:49,776
Do you realize
that you've called me away
90
00:05:49,849 --> 00:05:53,307
from a critical meeting of the
Anglo-Polynesian Annual Charities Drive
91
00:05:53,386 --> 00:05:56,355
to retrieve a couple of
miscreants out of jail for...
92
00:05:56,456 --> 00:05:58,720
Trespassing,
malicious mischief,
93
00:05:58,791 --> 00:06:01,658
assault with a deadly weapon
and threats thereof.
94
00:06:01,728 --> 00:06:05,220
I was just trying to help T.C.
help his kids,
95
00:06:05,298 --> 00:06:07,664
because some bozo was
trying to kick them off...
96
00:06:07,734 --> 00:06:09,167
His land.
97
00:06:09,235 --> 00:06:11,135
Which he wasn't going to do
anything with anyway.
98
00:06:11,204 --> 00:06:14,662
That is beside
the point. Why did you resist?
99
00:06:14,807 --> 00:06:18,174
We didn't
intentionally resist.
100
00:06:18,945 --> 00:06:22,142
It was more like
civil disobedience. Like...
101
00:06:22,215 --> 00:06:23,807
Thoreau.
Please, Mr...
102
00:06:24,050 --> 00:06:25,984
Dwayne Bailey, Esquire.
103
00:06:26,052 --> 00:06:29,852
Although I may sympathize with your goals,
your methods leave a great deal to be desired.
104
00:06:29,922 --> 00:06:32,982
Furthermore... Are you
going to bail us out or not?
105
00:06:33,126 --> 00:06:35,356
I am.
I just have one question.
106
00:06:35,461 --> 00:06:37,122
Why me?
Why didn't you call Rick?
107
00:06:37,196 --> 00:06:38,993
You have two lawyers?
108
00:06:40,233 --> 00:06:42,724
He was still in Albuquerque
on business.
109
00:06:42,902 --> 00:06:44,699
He was due back
three days ago.
110
00:06:44,837 --> 00:06:46,202
Yeah, he was.
111
00:06:46,272 --> 00:06:48,365
Perhaps something
has gone wrong with him.
112
00:06:48,441 --> 00:06:50,909
I know he would have called if
he was going to stay longer.
113
00:06:50,977 --> 00:06:54,606
Then perhaps you two should
worry about your other "kid."
114
00:06:58,551 --> 00:07:00,576
You may release them.
115
00:07:16,202 --> 00:07:17,931
Sorry, Dwayne.
116
00:07:21,274 --> 00:07:23,606
I do know
what you're thinking.
117
00:07:23,676 --> 00:07:25,837
Having that situation
at T.C. 's clubhouse
118
00:07:25,912 --> 00:07:30,008
escalate into assault with a deadly
weapon was pretty ridiculous.
119
00:07:30,616 --> 00:07:34,609
Now we had more to worry about than just
where T. C. 's kids were going to go.
120
00:07:35,354 --> 00:07:36,412
But on the other hand,
121
00:07:36,489 --> 00:07:40,289
my little voice was trying to get
my attention about something else.
122
00:07:40,393 --> 00:07:43,021
And even though I couldn't
pin it down to specifics,
123
00:07:43,095 --> 00:07:46,030
the one thing I kept getting
was Rick.
124
00:07:46,132 --> 00:07:47,963
I just hoped
it wasn't trouble.
125
00:07:54,841 --> 00:07:57,503
Well, my friend,
your troubles are over!
126
00:07:57,577 --> 00:08:01,775
You've just won $500,000 on The
Great Western States Lottery,
127
00:08:02,515 --> 00:08:05,541
Iive from Albuquerque,
New Mexico.
128
00:08:05,618 --> 00:08:07,586
Come down here, Miguel.
Come on.
129
00:08:08,521 --> 00:08:11,081
Well, when you came out
on this stage,
130
00:08:11,157 --> 00:08:14,718
you were a mere cannery worker
from Monterrey, California.
131
00:08:14,794 --> 00:08:17,058
And now you're a rich man.
132
00:08:17,129 --> 00:08:18,790
Come on, tell us, Miguel.
We're all dying to know.
133
00:08:18,865 --> 00:08:21,060
What are you going to do
with all this money?
134
00:08:21,133 --> 00:08:23,624
I will buy
the cannery, senor.
135
00:08:23,803 --> 00:08:25,794
He's going to buy the canary.
136
00:08:25,972 --> 00:08:28,998
Go buy it, Miguel,
go buy it.
137
00:08:32,378 --> 00:08:34,710
Okay.
Let's meet our next finalist.
138
00:08:34,780 --> 00:08:39,649
She's young, she's beautiful,
she's from Hollywood, she's Mandy Smith!
139
00:08:42,054 --> 00:08:45,148
Well, hello, Mandy.
Hello.
140
00:08:45,224 --> 00:08:47,852
Hello there. Well, now,
it says here you're an actress.
141
00:08:47,927 --> 00:08:50,953
Have you been in anything
we may have seen?
142
00:08:51,030 --> 00:08:53,055
Well, maybe.
143
00:08:53,466 --> 00:08:56,629
I see. Why don't you tell all
the folks about how you came to
144
00:08:56,702 --> 00:08:59,262
get your winning
lottery ticket.
145
00:08:59,472 --> 00:09:03,203
Well, I was standing in the
unemployment line reading the trades
146
00:09:03,309 --> 00:09:06,676
and I met this producer who
had a bunch of lottery tickets.
147
00:09:06,746 --> 00:09:07,735
Oh!
148
00:09:07,980 --> 00:09:10,778
Anyway, he asked me
to be in his next picture.
149
00:09:11,684 --> 00:09:13,914
Yes, I think they're trying to tell
me we're running a little long,
150
00:09:13,986 --> 00:09:16,147
so why don't we
spin the wheel?
151
00:09:18,190 --> 00:09:19,680
Here we go!
152
00:09:32,305 --> 00:09:34,739
Oh. $10,000.
153
00:09:36,976 --> 00:09:37,965
All right?
154
00:09:38,044 --> 00:09:39,375
Yeah, great.
155
00:09:39,445 --> 00:09:42,778
Yeah, well, have you any plans
for the $10,000, Mandy?
156
00:09:42,982 --> 00:09:44,882
I'm gonna have some pictures
made of me.
157
00:09:44,951 --> 00:09:47,749
Oh, some new pictures made.
Oh, well!
158
00:09:48,387 --> 00:09:51,845
Hope it all develops well
for your career. Really do.
159
00:09:52,158 --> 00:09:54,092
Well, what a night!
160
00:09:54,160 --> 00:09:57,288
The suspense is really beginning
to mount all the time now,
161
00:09:57,363 --> 00:10:01,732
because none of our finalists so
far have hit the big seven figures.
162
00:10:01,801 --> 00:10:05,567
So there's three million big
ones still up there, come on.
163
00:10:05,705 --> 00:10:09,869
I want to give it away!
I want to give it away now!
164
00:10:11,811 --> 00:10:15,372
Our next winner comes all the way
from the land of hula and Don Ho,
165
00:10:15,448 --> 00:10:18,645
the manager of one of Paradise's
most prestigious clubs,
166
00:10:18,718 --> 00:10:20,982
Iet's all meet Orville Wright!
167
00:10:26,392 --> 00:10:28,360
Welcome to Albuquerque.
168
00:10:28,427 --> 00:10:29,553
Call me Rick.
169
00:10:29,629 --> 00:10:32,894
Oh, "Call me Rick," he says.
Okay, Ricky, are you excited?
170
00:10:33,065 --> 00:10:34,532
Yeah.
171
00:10:35,167 --> 00:10:38,830
Try to keep your answers
as brief as possible, Rick.
172
00:10:39,105 --> 00:10:41,665
Tell me, how did you get
your winning lottery ticket?
173
00:10:41,741 --> 00:10:44,335
Well, I bought it.
174
00:10:44,410 --> 00:10:47,038
Did you hear that?
He bought it.
175
00:10:47,113 --> 00:10:48,808
Ladies and gentlemen,
he bought it.
176
00:10:48,881 --> 00:10:50,940
Tell us a bit more
about yourself. Married?
177
00:10:51,017 --> 00:10:52,712
Oh, no.
No.
178
00:10:52,818 --> 00:10:54,877
How about single then?
179
00:10:55,988 --> 00:10:59,424
Come on, Rick.
It's time we gave this wheel a whirl.
180
00:10:59,492 --> 00:11:01,687
Give it a real good rip, Rick.
181
00:11:01,761 --> 00:11:05,697
The other way, Rick.
Clockwise, okay? Right. Right.
182
00:11:05,765 --> 00:11:08,996
The wrong way, come on.
Clockwise, clockwise, okay?
183
00:11:23,582 --> 00:11:26,107
About time we had a big one, now.
Come on.
184
00:11:32,658 --> 00:11:37,493
Incredible! One million dollars!
How about that?
185
00:11:38,497 --> 00:11:39,964
You've won...
186
00:11:40,032 --> 00:11:41,021
Please!
187
00:11:45,304 --> 00:11:48,137
Just a minute, come here.
Come here, just a minute.
188
00:11:48,207 --> 00:11:50,232
How you feeling?
How you feeling?
189
00:11:50,342 --> 00:11:52,606
Oh, fine. Just fine.
Fine?
190
00:11:52,978 --> 00:11:56,175
I wouldn't feel too bad either
with $1,000,000 in my pocket.
191
00:11:56,248 --> 00:11:58,512
Come on, now.
What are you going to do with the money?
192
00:11:58,584 --> 00:12:02,486
Rick, what are you going to do
with the money?
193
00:12:02,855 --> 00:12:05,585
I'm going to spend it!
He's going to spend it.
194
00:12:05,658 --> 00:12:10,061
One million dollars.
He's gonna spend it.
195
00:12:13,065 --> 00:12:16,899
Oh, go on, Rick.
You're spending some of it now, Rick.
196
00:12:17,203 --> 00:12:19,967
That will cost you.
That will cost you.
197
00:12:26,278 --> 00:12:27,677
Hi, this is Thomas Magnum.
198
00:12:27,747 --> 00:12:29,442
I'm unable to take your call
right now,
199
00:12:29,515 --> 00:12:31,710
but if you'll leave a message
I'll get right back to you.
200
00:12:32,852 --> 00:12:34,820
Thomas, you're not gonna
believe what happened.
201
00:12:34,887 --> 00:12:36,445
You're not gonna believe it.
202
00:12:36,522 --> 00:12:39,286
Go ahead, just guess. Guess.
Guess what happened.
203
00:12:39,592 --> 00:12:43,995
I just... I can't tell it to a machine.
I got to call you back.
204
00:12:44,396 --> 00:12:46,261
Rick? Rick?
205
00:12:53,205 --> 00:12:55,673
Give everybody here
at the bar a drink.
206
00:12:55,741 --> 00:12:59,677
In fact, give the whole house
a drink, Rico, it's on me.
207
00:12:59,745 --> 00:13:01,269
Yes, sir.
208
00:13:03,482 --> 00:13:04,574
Cheers.
209
00:13:04,650 --> 00:13:05,639
Cheers.
210
00:13:05,718 --> 00:13:08,653
I saw you on TV.
Well, thank you.
211
00:13:18,998 --> 00:13:23,230
Say. Would you mind playing
my favorite song?
212
00:13:23,302 --> 00:13:25,566
As Time Goes By.
213
00:13:26,605 --> 00:13:29,165
For that money
I'll play it all night, pal.
214
00:13:29,241 --> 00:13:30,833
Thanks.
215
00:14:06,145 --> 00:14:07,840
Thank you.
216
00:14:08,981 --> 00:14:10,881
You can have
anything you want.
217
00:14:11,016 --> 00:14:13,246
I was talking about the song.
218
00:14:13,319 --> 00:14:17,551
You just played my favorite
song in the whole wide world.
219
00:14:17,623 --> 00:14:18,749
As Time Goes By.
220
00:14:18,924 --> 00:14:20,983
As Time Goes By.
221
00:14:21,327 --> 00:14:22,419
Bogie and...
222
00:14:22,494 --> 00:14:24,359
Bergman.
223
00:14:28,133 --> 00:14:29,862
Would you have
a drink with me?
224
00:14:29,935 --> 00:14:32,529
Oh, I'd love it.
225
00:14:38,544 --> 00:14:40,808
My name is Jeannie.
226
00:14:40,913 --> 00:14:42,073
I'm Rick.
227
00:14:42,147 --> 00:14:44,945
I know. I saw you on TV.
228
00:14:45,017 --> 00:14:46,143
No kidding.
229
00:14:46,218 --> 00:14:47,583
Yes.
That's something.
230
00:14:49,121 --> 00:14:50,520
What would you like
to drink?
231
00:14:50,656 --> 00:14:52,590
I would like white wine,
please.
232
00:14:52,725 --> 00:14:53,714
Uh-uh.
233
00:14:54,026 --> 00:14:55,755
Champagne.
234
00:15:08,307 --> 00:15:12,243
You know, this is one song
you can never get tired of.
235
00:15:28,928 --> 00:15:31,863
Just like Bogie and lngrid.
What was that she said
236
00:15:31,931 --> 00:15:34,627
that day at the outdoor cafe
somewhere in Paris?
237
00:15:35,034 --> 00:15:36,797
She said,
238
00:15:36,869 --> 00:15:41,863
"ls that cannon fire I hear,
or merely the beating of my heart?"
239
00:15:42,308 --> 00:15:44,708
Or something like that.
240
00:15:44,877 --> 00:15:48,176
That's it.
That's exactly what she said.
241
00:15:52,151 --> 00:15:55,086
One more time, Sam.
Play it again.
242
00:15:55,854 --> 00:16:00,052
Wow,
this is really something.
243
00:16:00,526 --> 00:16:04,360
And I'm not just saying that because
you won a million dollars either.
244
00:16:04,563 --> 00:16:10,126
Whoever thought that I would meet somebody
like you right here in the Albuquerque Arms?
245
00:16:10,235 --> 00:16:12,100
That goes both ways.
246
00:16:12,338 --> 00:16:18,402
I mean I'm just a travel agent from Wichita
doing a survey on the hotels of the Southwest,
247
00:16:18,477 --> 00:16:24,814
and here I go and meet some big-shot
club manager from Hawaii named Rick.
248
00:16:25,451 --> 00:16:29,581
Just like Humphrey Bogart in
Casablanca was named Rick, too.
249
00:16:30,489 --> 00:16:32,980
God, it's d�j� vu
or something.
250
00:16:33,292 --> 00:16:35,385
Well,
I'm not really a big shot.
251
00:16:35,995 --> 00:16:38,327
You're so humble, too.
252
00:16:40,065 --> 00:16:42,625
When do you have to go
back to Hawaii?
253
00:16:42,801 --> 00:16:45,099
Tomorrow.
254
00:16:45,371 --> 00:16:49,330
You know, my friends
don't even know what happened.
255
00:16:49,408 --> 00:16:53,139
I mean, I've got to call them.
When do you have to be back to Wichita?
256
00:16:53,212 --> 00:16:57,012
I don't.
I mean, not right away.
257
00:17:08,427 --> 00:17:10,395
Listen.
258
00:17:11,130 --> 00:17:14,793
Why don't you come to Hawaii and
survey some of the hotels there?
259
00:17:15,634 --> 00:17:20,071
Is this cannon fire I hear or
merely the beating of my heart?
260
00:17:20,973 --> 00:17:25,933
It's the sound of a 747, baby, taxiing
down a runway to Hawaii with you on it.
261
00:17:27,346 --> 00:17:28,973
You're kidding?
Uh-uh.
262
00:17:29,048 --> 00:17:30,140
You're not kidding?
263
00:17:30,215 --> 00:17:31,204
Uh-uh.
264
00:17:32,317 --> 00:17:33,614
I can't.
265
00:17:33,986 --> 00:17:34,975
What?
266
00:17:35,054 --> 00:17:37,420
I can't. I mean,
I don't even know you.
267
00:17:37,489 --> 00:17:39,047
Yes, you do.
268
00:17:39,124 --> 00:17:44,152
Jeannie, you said it.
It's like d�j� vu or something.
269
00:17:44,663 --> 00:17:46,756
It was meant to be.
270
00:17:47,332 --> 00:17:52,565
Listen, if you don't give each one of
us a chance to get to know each other,
271
00:17:52,638 --> 00:17:56,165
if you go back to Wichita and
I go to Hawaii,
272
00:17:56,241 --> 00:18:00,871
well, it's almost like going to a movie
and walking out before the ending is there.
273
00:18:02,915 --> 00:18:05,110
Come on, what do you say?
Give it a shot.
274
00:18:07,686 --> 00:18:09,517
Please.
275
00:18:14,159 --> 00:18:16,150
Here's looking at you, kid.
276
00:18:36,281 --> 00:18:39,876
Night passed, the sun rose
and still no further word from Rick.
277
00:18:39,952 --> 00:18:41,920
However, whatever trouble
he was in
278
00:18:41,987 --> 00:18:44,751
seemed to pale with what
T. C. and I were up against.
279
00:18:44,823 --> 00:18:48,224
Namely, the personification
- Blair Boyer.
280
00:18:48,293 --> 00:18:49,453
We were hoping, though,
281
00:18:49,528 --> 00:18:52,292
that if all parties concerned behaved
like rational human beings and
282
00:18:52,364 --> 00:18:57,233
had a real good heart-to-heart away from the
high tension of yesterday's confrontation,
283
00:18:57,503 --> 00:18:59,994
that surely something
would get worked out.
284
00:19:00,506 --> 00:19:03,907
Mr. Boyer's busy.
He can't see you now.
285
00:19:05,377 --> 00:19:07,208
You'll have to leave.
286
00:19:07,279 --> 00:19:08,337
We'll wait.
287
00:19:08,413 --> 00:19:11,041
I really don't think that's
going to do a lot of good.
288
00:19:11,250 --> 00:19:14,219
See, Mr. Boyer has many
scheduled appointments
289
00:19:14,286 --> 00:19:16,049
and a lot of phone calls
to make.
290
00:19:16,121 --> 00:19:18,385
Fine. We've got time.
Don't we?
291
00:19:18,490 --> 00:19:20,219
Nothing but.
292
00:19:33,438 --> 00:19:36,703
Perhaps I am not
communicating properly.
293
00:19:36,909 --> 00:19:40,310
Mr. Boyer will not see
either of you gentlemen.
294
00:19:40,546 --> 00:19:43,140
Is that the only door
to his office?
295
00:19:44,249 --> 00:19:45,375
Yes.
296
00:19:45,450 --> 00:19:47,475
Then he'll see us.
297
00:20:24,756 --> 00:20:28,157
If I were you, I'd leave. Now.
298
00:20:29,061 --> 00:20:30,926
Debralee.
299
00:20:32,297 --> 00:20:36,666
Ms. Worthy,
all we want to do is talk to him.
300
00:20:36,902 --> 00:20:38,995
He doesn't want
to talk to you.
301
00:20:39,438 --> 00:20:41,463
We're willing
to be reasonable.
302
00:20:41,540 --> 00:20:45,499
We'd just like for him to meet us halfway
so that we can resolve this thing.
303
00:20:45,577 --> 00:20:47,875
It was resolved yesterday.
304
00:20:48,046 --> 00:20:52,380
Today you're just looking at a
lot of trouble if you hang around.
305
00:20:52,784 --> 00:20:56,515
What exactly
do you mean by that?
306
00:20:57,155 --> 00:20:58,782
You've been warned.
307
00:20:58,957 --> 00:21:00,925
Warned? Wait a minute,
mama, you don't...
308
00:21:00,993 --> 00:21:02,688
Easy, easy. Remember?
309
00:21:04,296 --> 00:21:07,493
Right. No problem.
310
00:21:08,300 --> 00:21:13,602
You just go back to work and we
will sit here quietly and wait.
311
00:21:16,675 --> 00:21:18,905
Your waiting is over,
312
00:21:18,977 --> 00:21:21,969
but you may be doing
a little sitting for a while.
313
00:21:30,088 --> 00:21:32,522
Ah, my clients are back.
314
00:21:32,591 --> 00:21:33,922
We're not your clients.
315
00:21:33,992 --> 00:21:36,222
Well, you should be or you
wouldn't be back in here.
316
00:21:36,295 --> 00:21:37,956
Yeah, well, what about you?
317
00:21:38,163 --> 00:21:42,463
Consider this my office, if you will.
My suite. I am here to serve.
318
00:21:42,534 --> 00:21:44,661
Then go play some tennis.
319
00:21:45,003 --> 00:21:47,471
When did Higgins say he was
gonna get us out of here?
320
00:21:47,673 --> 00:21:49,607
He didn't exactly.
321
00:21:49,941 --> 00:21:51,772
Well, what exactly did he say?
322
00:21:51,843 --> 00:21:54,368
He used words like "rotting"
and "hell freezing over."
323
00:21:54,446 --> 00:21:56,004
But don't worry,
I'm sure he'll come.
324
00:21:56,081 --> 00:21:57,309
I'm here.
325
00:21:57,416 --> 00:21:59,543
Shut up!
Shut up!
326
00:22:00,185 --> 00:22:02,585
You're out.
327
00:22:03,955 --> 00:22:06,389
Please don't come back.
328
00:22:18,470 --> 00:22:20,062
Where's Higgie baby?
329
00:22:20,205 --> 00:22:22,070
Who cares?
At least he got us out.
330
00:22:22,140 --> 00:22:24,472
And this way we don't have to
listen to one of his lectures.
331
00:22:24,543 --> 00:22:26,977
We can concentrate on getting
to Dennis MacKenzie himself.
332
00:22:27,045 --> 00:22:28,444
Mr. Magnum? Mr. Calvin?
333
00:22:28,513 --> 00:22:31,846
My name's Paul.
If you'll follow me, please.
334
00:22:34,720 --> 00:22:36,585
T.C.: This can't be real.
335
00:22:36,655 --> 00:22:39,681
In fact, the last two days
can't be real.
336
00:22:40,292 --> 00:22:42,817
This must be a nightmare
or a dream or...
337
00:22:42,894 --> 00:22:45,385
Or Higgins has gone
completely nuts.
338
00:22:50,235 --> 00:22:51,463
Hi, guys. Hop in.
339
00:22:51,536 --> 00:22:53,333
We'll take care of
your little problem later.
340
00:22:53,405 --> 00:22:55,669
But first I want you to meet
my fianc�e, Jeannie.
341
00:22:55,741 --> 00:22:57,641
Jeannie, say hello
Hi.
342
00:22:57,709 --> 00:22:59,904
to two of the best pals
a guy could have.
343
00:22:59,978 --> 00:23:02,606
Well,
what are you waiting for?
344
00:23:24,369 --> 00:23:27,600
Cornell, it's about time
we made our move.
345
00:23:27,706 --> 00:23:30,800
Uh-huh. While he still got
some of it left.
346
00:23:39,818 --> 00:23:41,012
Except for Robin Masters,
347
00:23:41,086 --> 00:23:44,078
I've never known anyone
who was a millionaire before.
348
00:23:44,156 --> 00:23:48,286
And the difference between Robin and
Rick was that Robin already had his.
349
00:23:48,493 --> 00:23:50,791
With Rick,
it was sudden wealth.
350
00:23:50,929 --> 00:23:54,456
And that brought one of those
tripartite questions to mind:
351
00:23:55,100 --> 00:23:59,594
How would the money change Rick,
or me, or our friendship?
352
00:23:59,805 --> 00:24:01,272
I didn't know
about the first one,
353
00:24:01,339 --> 00:24:05,366
although Rick did offer T. C. whatever he
needed to get land for a new clubhouse.
354
00:24:06,244 --> 00:24:08,041
But T. C. refused.
355
00:24:08,113 --> 00:24:11,640
He wanted to demonstrate to his
kids there was a principle involved.
356
00:24:12,083 --> 00:24:14,142
Rick didn't
exactly understand.
357
00:24:14,219 --> 00:24:16,312
But maybe
that's what love does to you.
358
00:24:16,388 --> 00:24:21,348
Especially when you're also trying to
grasp the principles of five-card draw.
359
00:24:21,693 --> 00:24:25,686
I am on a roll.
Ice Pick, it is up to you.
360
00:24:26,832 --> 00:24:28,663
As if you needed it.
361
00:24:28,934 --> 00:24:33,997
But then again, maybe he did
grasp them, or maybe he was just lucky.
362
00:24:34,573 --> 00:24:36,973
I'm in for 1,000.
363
00:24:37,142 --> 00:24:38,837
See it.
364
00:24:39,377 --> 00:24:40,571
Call.
365
00:24:40,645 --> 00:24:43,136
No problem.
366
00:24:45,684 --> 00:24:47,584
Two cards.
367
00:24:53,425 --> 00:24:55,052
Give me three.
368
00:24:56,728 --> 00:24:57,956
I'll take the lid.
369
00:24:58,029 --> 00:24:59,656
You got it, baby.
370
00:25:06,938 --> 00:25:09,168
Dealer stands pat.
371
00:25:10,642 --> 00:25:12,507
You wouldn't be bluffing,
would you?
372
00:25:17,983 --> 00:25:20,110
Another thousand.
373
00:25:21,253 --> 00:25:22,584
I'm history.
374
00:25:22,654 --> 00:25:27,284
Call the thousand.
And raise you 2,000.
375
00:25:29,794 --> 00:25:33,730
Well, I'm going to see your thousand,
376
00:25:34,499 --> 00:25:38,526
your two and I raise
377
00:25:40,539 --> 00:25:42,666
$5,000.
378
00:25:44,609 --> 00:25:47,100
Too rich for my blood.
379
00:25:48,680 --> 00:25:52,343
Excuse me.
I got to make a pit stop.
380
00:25:55,453 --> 00:25:56,977
Where's more beer?
381
00:25:57,088 --> 00:26:00,387
In the kitchen. Jeannie's in
there making some sandwiches.
382
00:26:05,096 --> 00:26:07,462
You got to stop playing
crazy poker like this.
383
00:26:07,532 --> 00:26:09,932
You're gonna make them mad,
and they'll leave.
384
00:26:10,001 --> 00:26:12,936
Or worse. They'll come back.
Now, what did you have?
385
00:26:14,839 --> 00:26:16,272
Pair of threes.
Ah...
386
00:26:16,341 --> 00:26:18,741
That's what I thought.
Be careful, will you?
387
00:26:18,810 --> 00:26:21,278
Listen, I just won
$40,000. Who cares?
388
00:26:21,346 --> 00:26:22,540
I care.
389
00:26:22,614 --> 00:26:26,277
I like you like a son, and I don't
like the smell of these guys.
390
00:26:26,351 --> 00:26:27,409
Who are they?
391
00:26:28,019 --> 00:26:29,316
Just some guys.
392
00:26:29,421 --> 00:26:33,949
Nobody gambles this kind of
money that is just some guys.
393
00:26:34,259 --> 00:26:36,750
Now, where do you
know them from?
394
00:26:37,562 --> 00:26:39,257
From the beachfront bar.
395
00:26:39,397 --> 00:26:41,194
They're record producers
or something.
396
00:26:41,333 --> 00:26:43,995
You know,
l almost feel kind of sorry for them.
397
00:26:45,103 --> 00:26:46,934
Hi, baby.
398
00:26:47,405 --> 00:26:48,963
Thanks
for the sandwiches.
399
00:26:49,040 --> 00:26:50,803
No problem.
400
00:26:51,009 --> 00:26:53,637
Look, would you mind if I took
a little walk around the beach?
401
00:26:53,712 --> 00:26:55,873
As long as you come back.
Kiss-kiss.
402
00:26:58,650 --> 00:26:59,674
Mmm.
403
00:26:59,751 --> 00:27:01,651
You bet.
404
00:27:04,155 --> 00:27:05,816
Deal.
405
00:27:07,859 --> 00:27:09,292
Ante two.
406
00:27:09,694 --> 00:27:10,752
My two's in.
407
00:27:10,829 --> 00:27:11,955
I'm in.
408
00:27:35,387 --> 00:27:38,686
Hi, Higgins.
I thought you were going home.
409
00:27:38,757 --> 00:27:40,315
I intended to.
410
00:27:40,392 --> 00:27:43,293
But then it was pointed out to me
that we were woefully low on supplies
411
00:27:43,361 --> 00:27:44,453
because none have been
ordered,
412
00:27:44,529 --> 00:27:47,521
that the painting on the terrace has
not been completed because the painters
413
00:27:47,599 --> 00:27:48,623
were not issued a check,
414
00:27:48,700 --> 00:27:51,863
and that the King Kamehameha Club
Charity 10K Run may not take place
415
00:27:51,936 --> 00:27:56,464
because the club manager failed to
obtain the street permit in time.
416
00:27:57,776 --> 00:28:00,404
And now I find, that instead of
finally fulfilling your obligations,
417
00:28:00,478 --> 00:28:03,504
you have compounded your dereliction
by closing off the Anuenue Room
418
00:28:03,581 --> 00:28:05,913
in order to gamble, drink
and womanize
419
00:28:05,984 --> 00:28:08,851
on King Kamehameha Club time
and property!
420
00:28:10,455 --> 00:28:12,855
You are hereby on notice,
Rick, that any further failure
421
00:28:12,924 --> 00:28:14,289
to fulfill your
responsibilities here
422
00:28:14,359 --> 00:28:16,088
will result in your
summary dismissal.
423
00:28:16,161 --> 00:28:18,356
Am I making myself clear?
424
00:28:18,763 --> 00:28:20,230
Yes, Higgins.
425
00:28:31,109 --> 00:28:33,043
Deal.
426
00:28:39,150 --> 00:28:42,950
By the by,
the Anglo-Polynesian Charities Drive
427
00:28:43,021 --> 00:28:46,513
is looking for a principal sponsor
for their indigent elderly program.
428
00:28:46,591 --> 00:28:48,525
I'm sure that a sizeable
contribution from you
429
00:28:48,593 --> 00:28:52,791
would go a long way toward uplifting
your posture in the community.
430
00:28:59,137 --> 00:29:02,368
It looks like
the party's over.
431
00:29:03,074 --> 00:29:07,067
Yeah, but we'll be back.
You know, you owe us a few hands.
432
00:29:07,445 --> 00:29:10,039
And you owe me
about $40,000.
433
00:29:12,016 --> 00:29:15,474
Trust us. We'll be back.
434
00:29:16,020 --> 00:29:17,112
When?
435
00:29:17,355 --> 00:29:19,585
Later. 10:00.
436
00:29:20,158 --> 00:29:23,924
You can keep time with this
until then. Okay?
437
00:29:25,830 --> 00:29:29,095
Sure. Why not?
Okay, I'll see you guys later.
438
00:29:31,302 --> 00:29:33,770
Man, you're naive.
That might be a fake.
439
00:29:33,838 --> 00:29:37,501
Who cares,
I like the action, I like the juice.
440
00:29:37,976 --> 00:29:41,537
Besides, I'm rich.
441
00:29:42,547 --> 00:29:46,108
Sometimes that's not
a permanent condition.
442
00:29:46,451 --> 00:29:50,012
Remember what I told you,
be careful.
443
00:29:57,762 --> 00:29:58,888
I was careful.
444
00:30:00,064 --> 00:30:02,862
Careful? You set off
every alarm in the place.
445
00:30:02,934 --> 00:30:04,094
It was accidental!
446
00:30:04,169 --> 00:30:06,467
It was clumsy!
I thought you were a pro.
447
00:30:06,538 --> 00:30:09,439
Gentlemen, gentlemen,
what seems to be the problem?
448
00:30:09,507 --> 00:30:11,805
The initial consultation is,
of course, free.
449
00:30:11,876 --> 00:30:13,844
He got us arrested again!
450
00:30:13,912 --> 00:30:15,004
I can see that.
451
00:30:15,079 --> 00:30:17,240
Because I was trying
to help him!
452
00:30:17,315 --> 00:30:19,146
Yeah, some help.
453
00:30:19,217 --> 00:30:22,084
I used my contacts
at the Hall of Records,
454
00:30:22,153 --> 00:30:25,486
to find out where the real
Dennis MacKenzie actually lives.
455
00:30:25,557 --> 00:30:27,115
We went there to talk to him,
but...
456
00:30:27,192 --> 00:30:30,457
And the estate was locked,
the intercom was broken.
457
00:30:30,595 --> 00:30:33,223
And he talked me into
climbing over the fence.
458
00:30:33,298 --> 00:30:35,732
I think I could plea bargain
it down to simple trespassing.
459
00:30:35,800 --> 00:30:38,860
No, no, no! Listen to the whole thing!
Dennis MacKenzie wasn't there.
460
00:30:38,937 --> 00:30:40,598
Just a mean old
junkyard dog...
461
00:30:40,672 --> 00:30:42,697
Boyer.
You didn't kill him, did you?
462
00:30:42,774 --> 00:30:44,469
No!
No!
463
00:30:44,809 --> 00:30:47,175
What about the dog?
464
00:30:58,890 --> 00:31:00,653
Rosine?
Still no sign of Jeannie?
465
00:31:02,093 --> 00:31:03,219
Thanks.
466
00:31:03,528 --> 00:31:04,620
Jeannie?
467
00:31:05,830 --> 00:31:08,390
Higgins. Higgins, can you
please come back tomorrow?
468
00:31:08,466 --> 00:31:11,299
Yes, yes, I will.
I'll be back tomorrow
469
00:31:11,369 --> 00:31:13,894
to see that you are completely
moved out of this apartment.
470
00:31:13,972 --> 00:31:14,961
What?
471
00:31:15,039 --> 00:31:18,270
The Board of Directors has
relieved you of your duties.
472
00:31:19,077 --> 00:31:21,045
What?
You've been fired.
473
00:31:21,112 --> 00:31:22,101
Why?
474
00:31:22,180 --> 00:31:24,478
A matter of a last straw.
475
00:31:24,549 --> 00:31:25,573
What do you mean?
476
00:31:25,650 --> 00:31:29,484
There is not one single, solitary straw
in the bar with which to serve a drink.
477
00:31:29,654 --> 00:31:33,055
Unfortunately, there is a quorum
of the Board of Directors present
478
00:31:33,124 --> 00:31:36,218
and they like their drinks mixed
and their managers managing.
479
00:31:36,628 --> 00:31:39,188
They've sent me up here
to terminate you.
480
00:31:41,733 --> 00:31:43,360
I did try to warn you.
481
00:31:44,535 --> 00:31:47,561
I am sorry.
But there was a vote taken.
482
00:31:47,639 --> 00:31:50,199
You're a rich man now.
Enjoy it.
483
00:31:50,308 --> 00:31:54,677
Oh, by the by, you won't forget the
Anglo-Polynesian Charities Drive, will you?
484
00:31:55,546 --> 00:31:56,808
Hello.
485
00:31:57,115 --> 00:31:59,913
This is Cornell Dye,
your poker playing buddy.
486
00:32:00,018 --> 00:32:01,508
When are you guys coming back?
487
00:32:01,586 --> 00:32:03,144
We're not.
488
00:32:03,454 --> 00:32:06,150
You're not? What...
Now shut up and listen.
489
00:32:06,791 --> 00:32:11,057
There's been a change in plans. You
know, we don't like losing to amateurs.
490
00:32:11,195 --> 00:32:13,686
As a matter of fact,
we don't like losing, period.
491
00:32:13,798 --> 00:32:14,924
Listen, you...
492
00:32:14,999 --> 00:32:18,332
So instead of sitting down with
you and trying to win it all back,
493
00:32:18,403 --> 00:32:21,861
we've decided that
you'll just give it to us.
494
00:32:22,440 --> 00:32:26,308
And whatever you've got left
of your million as interest.
495
00:32:26,477 --> 00:32:31,972
You know, minus the lRS,
we estimate that at about 500,000 or so.
496
00:32:33,451 --> 00:32:34,782
You guys must be crazy.
497
00:32:35,219 --> 00:32:39,019
Maybe. But we've also got
your fianc�e,
498
00:32:39,290 --> 00:32:41,554
and right now she looks
like she's in one piece.
499
00:32:41,659 --> 00:32:43,183
You're lying.
500
00:32:45,830 --> 00:32:47,991
Say hello, Jeannie.
501
00:32:49,600 --> 00:32:51,033
Rick.
502
00:32:51,369 --> 00:32:53,963
Lookout Point,
Diamond Head Crater. Dawn.
503
00:32:54,138 --> 00:32:56,470
It's money or love, pal.
504
00:33:04,515 --> 00:33:07,973
Cash. I need cash.
505
00:33:11,489 --> 00:33:12,513
I'll call you back.
506
00:33:12,590 --> 00:33:14,854
Rick, wait!
You can't call me back!
507
00:33:14,926 --> 00:33:15,915
I have to.
508
00:33:15,994 --> 00:33:17,757
We're in jail again.
509
00:33:17,895 --> 00:33:19,055
Call Higgins.
510
00:33:19,230 --> 00:33:21,391
He won't come.
Call Carol.
511
00:33:21,466 --> 00:33:24,299
Rick, I called you.
One phone call, remember?
512
00:33:24,469 --> 00:33:26,994
Forget it, Thomas. Look, I'm
trying to get hold of a banker.
513
00:33:27,071 --> 00:33:29,539
I'll take care of you guys later.
Rick.
514
00:33:29,607 --> 00:33:32,167
I can't talk now.
Can't you understand?
515
00:33:38,916 --> 00:33:41,749
Checkmate.
516
00:34:27,198 --> 00:34:28,825
The money.
517
00:34:28,966 --> 00:34:32,561
It's $420,000.
That's all I've got.
518
00:34:32,670 --> 00:34:34,695
Let's see it.
519
00:34:43,481 --> 00:34:45,073
I'll take it.
520
00:34:45,883 --> 00:34:48,579
Let the girl
out of the car first.
521
00:34:56,494 --> 00:34:57,859
Jeannie.
522
00:35:01,232 --> 00:35:03,792
Jeannie, are you all right?
523
00:35:05,837 --> 00:35:07,099
Jeannie?
524
00:35:13,945 --> 00:35:16,436
There's one born every minute.
525
00:35:29,961 --> 00:35:31,451
Jeannie!
526
00:35:37,435 --> 00:35:38,424
Jeannie.
527
00:35:41,672 --> 00:35:45,665
My Aunt Maggie used to say that
friendship was something like a sponge.
528
00:35:45,743 --> 00:35:47,973
It could soak up
a lot of garbage and gunk,
529
00:35:48,045 --> 00:35:51,276
but when you wrung it out,
you still had a sponge.
530
00:35:51,516 --> 00:35:55,509
Now, I'm not quite sure what that all meant,
but I did know as far as Rick was concerned,
531
00:35:55,586 --> 00:35:57,713
there was a whole lot of
wringing out to be done
532
00:35:57,788 --> 00:36:00,279
before that sponge
could be used again.
533
00:36:00,825 --> 00:36:04,886
T.C.: What? Does he think we're trying to
sponge off him and his millions or something?
534
00:36:05,129 --> 00:36:06,323
What's the matter
with him?
535
00:36:06,397 --> 00:36:10,299
Nothing. I'm fine.
Just a momentary lapse. That's all.
536
00:36:10,768 --> 00:36:13,566
I don't know.
Rick just sounded real upset.
537
00:36:13,905 --> 00:36:16,465
Yeah, banker wasn't at
his immediate disposal.
538
00:36:18,843 --> 00:36:22,006
It's funny how you think
you know someone,
539
00:36:22,213 --> 00:36:24,044
been through everything,
540
00:36:24,248 --> 00:36:27,911
then all of a sudden you find out
that you don't know them at all.
541
00:36:28,419 --> 00:36:29,784
I'm gonna kill him.
542
00:36:29,854 --> 00:36:33,449
Oh, no, come on. At least we gotta
talk to him first. Once we get out.
543
00:36:33,524 --> 00:36:34,513
If we get out.
544
00:36:34,592 --> 00:36:36,184
You guys are out.
545
00:36:39,830 --> 00:36:44,199
Who's springing us? Higgins?
Orville? Carol?
546
00:36:44,268 --> 00:36:45,633
Me.
547
00:37:28,512 --> 00:37:29,570
Yes.
548
00:37:29,647 --> 00:37:31,547
Higgins. It's me, Rick.
I've got to...
549
00:37:31,616 --> 00:37:33,584
Look, if you've come to plead
with me for your job back,
550
00:37:33,651 --> 00:37:35,778
there's virtually nothing
I can do about it.
551
00:37:35,853 --> 00:37:39,687
Higgins, I need your help.
Please! I brought your check.
552
00:37:40,491 --> 00:37:42,220
Very well.
553
00:37:50,635 --> 00:37:55,470
This is perhaps the most unbelievably
depressing story I've ever heard,
554
00:37:55,640 --> 00:37:58,006
and I've heard my share.
555
00:37:59,510 --> 00:38:01,205
It reminds me of the time...
556
00:38:01,279 --> 00:38:04,646
Higgins, Higgins, please.
Tell me about it later.
557
00:38:04,715 --> 00:38:08,276
Right now, I've got to find Thomas and
T.C. Do you have any idea where they are?
558
00:38:08,386 --> 00:38:10,718
I would presume in jail again.
559
00:38:10,788 --> 00:38:14,155
No, I called there. They've been bailed
out. I thought it might have been you.
560
00:38:14,225 --> 00:38:18,127
Hardly. However, I don't understand
your urgency. The crisis is over.
561
00:38:18,195 --> 00:38:20,186
You've lived and learned.
562
00:38:21,232 --> 00:38:25,396
And I will speak to the Board
about your reinstatement. Perhaps.
563
00:38:25,469 --> 00:38:29,496
The urgency is not over, Higgins.
I've got to find them.
564
00:38:29,573 --> 00:38:30,870
Why?
565
00:38:33,110 --> 00:38:36,238
I've got to tell them
that I'm sorry.
566
00:38:36,681 --> 00:38:38,205
The crisis may be over,
567
00:38:38,282 --> 00:38:40,978
but I really messed up,
messed up real bad,
568
00:38:41,052 --> 00:38:43,953
even worse than being made a
fool of or losing all my money.
569
00:38:45,356 --> 00:38:50,384
Look what it's done to me. I may have
lost my friends and maybe my job, too.
570
00:38:51,429 --> 00:38:56,162
I gotta set things right, Higgins.
And that goes for you, too.
571
00:38:57,034 --> 00:38:58,968
I'm sorry.
572
00:39:01,238 --> 00:39:03,206
Apology accepted.
573
00:39:04,275 --> 00:39:07,403
I don't know where they are,
but I venture to guess that it has something to do
574
00:39:07,478 --> 00:39:10,811
with the problem of Dennis MacKenzie
lndustries and T.C.'s Clubhouse.
575
00:39:10,881 --> 00:39:14,510
Though I seriously doubt that they are
downtown visiting Blair Boyer again.
576
00:39:14,585 --> 00:39:18,043
This time, they'd probably
get a life sentence.
577
00:39:18,122 --> 00:39:20,818
Yeah. But I wouldn't.
578
00:39:21,225 --> 00:39:23,318
Where are you going?
579
00:39:24,295 --> 00:39:26,354
I'm going for broke.
580
00:39:31,135 --> 00:39:33,968
I not only left him broke,
I broke his spirit, too.
581
00:39:35,039 --> 00:39:37,769
See, it was only supposed
to be a minor scam.
582
00:39:37,842 --> 00:39:39,833
I was gonna get tight
with him, set him up,
583
00:39:39,910 --> 00:39:42,378
then Cornell and Benny were
going to come in and to cheat him
584
00:39:42,446 --> 00:39:45,006
out of about a hundred grand
in the card game.
585
00:39:45,082 --> 00:39:46,515
Boom, we're out.
586
00:39:46,617 --> 00:39:47,675
But he won.
587
00:39:47,752 --> 00:39:50,983
That's because he didn't
play like a normal person.
588
00:39:51,756 --> 00:39:53,553
So Cornell got mad and...
589
00:39:53,624 --> 00:39:55,091
And decided to go for the whole thing.
590
00:39:55,159 --> 00:39:57,218
And I went along with it.
591
00:39:58,796 --> 00:40:00,093
Till now.
592
00:40:02,600 --> 00:40:03,589
That's it.
593
00:40:05,636 --> 00:40:07,604
Why did you change your mind?
594
00:40:07,671 --> 00:40:09,969
Because I found out
I liked him.
595
00:40:10,040 --> 00:40:14,534
When I couldn't shake the look on his
face after we left him standing all alone
596
00:40:14,612 --> 00:40:17,911
on that road,
I knew I had to tell him.
597
00:40:19,183 --> 00:40:23,620
But he won't talk to me. So I found
out where you were and I got you guys.
598
00:40:23,788 --> 00:40:25,551
You've got a good friend.
599
00:40:25,623 --> 00:40:29,286
But I guess, like a lot of people,
he has a couple of weak spots.
600
00:40:30,027 --> 00:40:33,087
And like a shark,
I went for them.
601
00:40:37,201 --> 00:40:39,101
Wait here.
602
00:41:01,725 --> 00:41:02,987
Who's there?
603
00:41:03,060 --> 00:41:04,550
Jeannie.
604
00:41:30,387 --> 00:41:32,252
The money!
605
00:41:56,413 --> 00:41:59,940
Sorry, toots,
but I tried to be reasonable.
606
00:42:03,420 --> 00:42:07,686
Damn it, I want those shares sold by the
time the market opens tomorrow morning.
607
00:42:07,758 --> 00:42:09,658
You got it? All of them!
- Yes, sir. Yes, sir.
608
00:42:09,727 --> 00:42:12,093
You know who you're talking to?
Do you? Yes, sir. Yes, sir.
609
00:42:12,162 --> 00:42:15,529
Nobody talks that way to Dennis
MacKenzie. Nobody. No, sir.
610
00:42:15,599 --> 00:42:19,797
Now, you dump those shares, or your
next job will be at the end of a broom
611
00:42:19,870 --> 00:42:22,532
sweeping up ticker tape from
the exchange floor! You got it?
612
00:42:22,606 --> 00:42:23,595
Yes, sir.
613
00:42:23,674 --> 00:42:27,770
The word "maybe" isn't in the
vocabulary of Dennis MacKenzie.
614
00:42:27,878 --> 00:42:29,140
You got that?
You bet.
615
00:42:29,213 --> 00:42:32,205
You got that? Now do the job.
Yes, sir.
616
00:42:35,252 --> 00:42:37,277
Debralee...
617
00:42:37,354 --> 00:42:39,948
Debralee is a little tied up
right now, Dennis.
618
00:42:40,024 --> 00:42:42,219
Is there something
I could do for you?
619
00:42:43,494 --> 00:42:45,189
It's Blair.
Uh-uh.
620
00:42:45,696 --> 00:42:50,326
It's Dennis MacKenzie. Now, that's
fraud or something, isn't it?
621
00:42:55,005 --> 00:42:57,132
What do you want?
622
00:42:57,908 --> 00:43:01,901
Not much. See, Dennis.
This is gonna be real easy.
623
00:43:05,616 --> 00:43:08,449
Rick was finally right
about something. It was real easy.
624
00:43:08,519 --> 00:43:12,853
In return for not revealing Dennis
MacKenzie's secret alter ego, Blair Boyer,
625
00:43:12,923 --> 00:43:16,222
T. C. got his clubhouse rebuilt and
all charges against us were dropped.
626
00:43:16,327 --> 00:43:18,955
As for trying to find
the money, we didn't.
627
00:43:19,196 --> 00:43:22,222
Now the only hard part
was saying good-bye.
628
00:43:22,333 --> 00:43:26,963
Jeannie, are you sure
you have to go?
629
00:43:27,471 --> 00:43:31,168
No. But I'd better.
630
00:43:31,742 --> 00:43:37,305
Not everything I told you was a lie.
The true part is I am from Kansas.
631
00:43:38,082 --> 00:43:40,175
My folks have a farm there.
632
00:43:40,551 --> 00:43:45,011
Things aren't going so good,
so I think maybe it's right I go back
633
00:43:45,122 --> 00:43:47,056
and try to
stick it out with them.
634
00:43:47,324 --> 00:43:49,519
You know, help.
635
00:43:49,994 --> 00:43:53,191
Like what you did
for your friends.
636
00:43:53,430 --> 00:43:54,590
And you for me.
637
00:43:56,567 --> 00:43:59,468
But we lost your money.
638
00:44:01,038 --> 00:44:02,938
Money isn't everything.
639
00:44:04,274 --> 00:44:06,299
Maybe.
640
00:44:09,480 --> 00:44:11,175
Here.
641
00:44:12,149 --> 00:44:13,639
What?
642
00:44:14,084 --> 00:44:17,850
I hocked the pearls and all
the clothes you bought me.
643
00:44:18,155 --> 00:44:23,457
Between chartering the jet, and buying
the limo, and being totally ripped off,
644
00:44:24,094 --> 00:44:28,360
at least this experience
won't be a total loss.
645
00:44:30,601 --> 00:44:34,697
You keep this.
I did everything for you.
646
00:44:35,973 --> 00:44:40,569
Use it for the farm. Buy some grains,
some seeds, some tractors or something.
647
00:44:41,378 --> 00:44:42,902
It's yours.
648
00:44:45,949 --> 00:44:47,940
You've a big heart, Rick.
649
00:44:48,018 --> 00:44:49,178
So do you.
650
00:44:49,420 --> 00:44:51,047
Oh, sure.
651
00:44:51,388 --> 00:44:56,257
Yeah, about as cold as an
early morning frost in March.
652
00:44:57,995 --> 00:45:00,589
I nearly destroyed you.
653
00:45:01,131 --> 00:45:03,861
I'm real sorry, Rick.
654
00:45:04,068 --> 00:45:08,971
Jeannie, you came back.
That proves that you have a heart.
655
00:45:09,707 --> 00:45:14,610
Maybe, but I think
I can hear it breaking now.
656
00:45:15,546 --> 00:45:19,846
Wrong.
That's the sound of cannons.
657
00:45:21,985 --> 00:45:23,509
Bye.
658
00:45:24,621 --> 00:45:26,350
Bye.
659
00:45:30,027 --> 00:45:34,657
Jeannie. Wait. The money was for
the farm, but this is for you.
660
00:45:34,732 --> 00:45:36,290
I hope it's worth something.
661
00:45:36,366 --> 00:45:38,800
I'm sure it is.
662
00:46:18,175 --> 00:46:19,938
Hi, Thomas.
663
00:46:27,151 --> 00:46:29,142
You let her get away.
664
00:46:33,690 --> 00:46:37,182
Come on, let's go to the club.
See T.C. and Higgins.
665
00:46:46,203 --> 00:46:50,105
And raise a glass to
a beautiful friendship.
51189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.